PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
Starter Templates – AI-Powered Templates for Elementor & Gutenberg / 4.4.27
Starter Templates – AI-Powered Templates for Elementor & Gutenberg v4.4.27
4.6.3 4.6.2 4.6.1 4.6.0 4.5.4 4.5.3 2.3.6 2.3.7 2.3.8 2.3.9 2.4.0 2.5.0 2.5.1 2.6.0 2.6.1 2.6.10 2.6.11 2.6.12 2.6.13 2.6.14 2.6.15 2.6.16 2.6.17 2.6.18 2.6.19 2.6.2 2.6.20 2.6.21 2.6.22 2.6.3 2.6.4 2.6.5 2.6.6 2.6.7 2.6.8 2.6.9 2.7.0 2.7.1 2.7.2 2.7.3 2.7.4 2.7.5 3.0.0 3.0.1 3.0.10 3.0.11 3.0.12 3.0.13 3.0.14 3.0.15 3.0.16 3.0.17 3.0.18 3.0.19 3.0.2 3.0.20 3.0.21 3.0.22 3.0.23 3.0.24 3.0.25 3.0.3 3.0.4 3.0.5 3.0.6 3.0.7 3.0.8 3.0.9 3.1.0 3.1.1 3.1.10 3.1.11 3.1.12 3.1.13 3.1.14 3.1.15 3.1.16 3.1.17 3.1.18 3.1.19 3.1.2 3.1.20 3.1.21 3.1.22 3.1.23 3.1.24 3.1.25 3.1.26 3.1.27 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 3.1.8 3.1.9 3.2.0 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.3.0 3.4.0 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 3.4.6 3.5.0 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5 3.5.6 3.5.7 4.0.0 4.0.1 4.0.10 4.0.11 4.0.12 4.0.13 4.0.2 4.0.3 4.0.4 4.0.5 4.0.6 4.0.7 4.0.8 4.0.9 4.1.0 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.1.7 4.2.0 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 4.3.0 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.3.5 4.3.6 4.3.7 4.3.8 4.3.9 4.4.0 4.4.1 4.4.10 4.4.11 4.4.12 4.4.13 4.4.14 4.4.16 4.4.17 4.4.18 4.4.19 4.4.2 4.4.20 4.4.21 4.4.22 4.4.23 4.4.24 trunk 4.4.25 0.4.4.0 4.4.26 0.4.4.15 4.4.27 1.0.0 4.4.28 1.0.1 4.4.29 1.0.10 4.4.3 1.0.11 4.4.30 1.0.12 4.4.31 1.0.13 4.4.32 1.0.14 4.4.33 1.0.2 4.4.34 1.0.3 4.4.35 1.0.4 4.4.36 1.0.5 4.4.37 1.0.6 4.4.38 1.0.7 4.4.39 1.0.8 4.4.4 1.0.9 4.4.40 1.1.0 4.4.41 1.1.1 4.4.42 1.1.2 4.4.43 1.1.3 4.4.44 1.1.4 4.4.45 1.1.5 4.4.46 1.1.6 4.4.47 1.1.7 4.4.48 1.1.8 4.4.49 1.1.9 4.4.5 1.2.0 4.4.50 1.2.1 4.4.51 1.2.10 4.4.52 1.2.11 4.4.6 1.2.12 4.4.7 1.2.13 4.4.8 1.2.14 4.4.9 1.2.15 4.5.0 1.2.2 4.5.1 1.2.3 4.5.2 1.2.4 1.2.5 1.2.6 1.2.7 1.2.8 1.2.9 1.3.0 1.3.1 1.3.10 1.3.11 1.3.13 1.3.14 1.3.15 1.3.16 1.3.17 1.3.18 1.3.19 1.3.2 1.3.20 1.3.21 1.3.3 1.3.4 1.3.5 1.3.6 1.3.7 1.3.8 1.3.9 1.4.0 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 2.0.0 2.0.1 2.0.2 2.1.0 2.2.0 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.3.0 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 2.3.5
astra-sites / languages / astra-sites-pl_PL.po
astra-sites / languages Last commit date
astra-sites-de_DE-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 1 year ago astra-sites-de_DE-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 1 year ago astra-sites-de_DE-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 1 year ago astra-sites-de_DE-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 1 year ago astra-sites-de_DE-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 1 year ago astra-sites-de_DE-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 1 year ago astra-sites-de_DE-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 1 year ago astra-sites-de_DE-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 1 year ago astra-sites-de_DE-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-de_DE-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 1 year ago astra-sites-de_DE-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 1 year ago astra-sites-de_DE.mo 1 year ago astra-sites-de_DE.po 1 year ago astra-sites-es_ES-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 1 year ago astra-sites-es_ES-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 1 year ago astra-sites-es_ES-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 1 year ago astra-sites-es_ES-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 1 year ago astra-sites-es_ES-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 1 year ago astra-sites-es_ES-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 1 year ago astra-sites-es_ES-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 1 year ago astra-sites-es_ES-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 1 year ago astra-sites-es_ES-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-es_ES-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 1 year ago astra-sites-es_ES-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 1 year ago astra-sites-es_ES.mo 1 year ago astra-sites-es_ES.po 1 year ago astra-sites-et-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 1 year ago astra-sites-et-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 1 year ago astra-sites-et-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 1 year ago astra-sites-et-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 1 year ago astra-sites-et-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 1 year ago astra-sites-et-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 1 year ago astra-sites-et-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 1 year ago astra-sites-et-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 1 year ago astra-sites-et-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-et-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 1 year ago astra-sites-et-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 1 year ago astra-sites-et.mo 1 year ago astra-sites-et.po 1 year ago astra-sites-fr_FR-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 1 year ago astra-sites-fr_FR-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 1 year ago astra-sites-fr_FR-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 1 year ago astra-sites-fr_FR-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 1 year ago astra-sites-fr_FR-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 1 year ago astra-sites-fr_FR-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 1 year ago astra-sites-fr_FR-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 1 year ago astra-sites-fr_FR-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 1 year ago astra-sites-fr_FR-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-fr_FR-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 1 year ago astra-sites-fr_FR-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 1 year ago astra-sites-fr_FR.mo 1 year ago astra-sites-fr_FR.po 1 year ago astra-sites-it_IT-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 1 year ago astra-sites-it_IT-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 1 year ago astra-sites-it_IT-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 1 year ago astra-sites-it_IT-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 1 year ago astra-sites-it_IT-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 1 year ago astra-sites-it_IT-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 1 year ago astra-sites-it_IT-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 1 year ago astra-sites-it_IT-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 1 year ago astra-sites-it_IT-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-it_IT-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 1 year ago astra-sites-it_IT-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 1 year ago astra-sites-it_IT.mo 1 year ago astra-sites-it_IT.po 1 year ago astra-sites-nl_NL-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 1 year ago astra-sites-nl_NL-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 1 year ago astra-sites-nl_NL-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 1 year ago astra-sites-nl_NL-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 1 year ago astra-sites-nl_NL-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 1 year ago astra-sites-nl_NL-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 1 year ago astra-sites-nl_NL-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 1 year ago astra-sites-nl_NL-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 1 year ago astra-sites-nl_NL-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-nl_NL-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 1 year ago astra-sites-nl_NL-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 1 year ago astra-sites-nl_NL.mo 1 year ago astra-sites-nl_NL.po 1 year ago astra-sites-pl_PL-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 1 year ago astra-sites-pl_PL-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 1 year ago astra-sites-pl_PL-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 1 year ago astra-sites-pl_PL-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 1 year ago astra-sites-pl_PL-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 1 year ago astra-sites-pl_PL-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 1 year ago astra-sites-pl_PL-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 1 year ago astra-sites-pl_PL-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 1 year ago astra-sites-pl_PL-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-pl_PL-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 1 year ago astra-sites-pl_PL-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 1 year ago astra-sites-pl_PL.mo 1 year ago astra-sites-pl_PL.po 1 year ago astra-sites-pt_PT-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 1 year ago astra-sites-pt_PT-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 1 year ago astra-sites-pt_PT-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 1 year ago astra-sites-pt_PT-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 1 year ago astra-sites-pt_PT-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 1 year ago astra-sites-pt_PT-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 1 year ago astra-sites-pt_PT-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 1 year ago astra-sites-pt_PT-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 1 year ago astra-sites-pt_PT-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-pt_PT-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 1 year ago astra-sites-pt_PT-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 1 year ago astra-sites-pt_PT.mo 1 year ago astra-sites-pt_PT.po 1 year ago astra-sites.pot 1 year ago
astra-sites-pl_PL.po
5642 lines
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "Last-Translator: gpt-po v1.2.3\n"
6 "Language-Team: \n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-11-29T04:44:58+00:00\n"
11 "PO-Revision-Date: 2024-11-29T04:44:58+00:00\n"
12 "Language: \n"
13
14 #. Plugin Name of the plugin
15 #: astra-sites.php
16 #: astra-sites.php:123
17 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:80
18 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2639
19 #: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:105
20 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
21 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
22 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
23 msgid "Starter Templates"
24 msgstr "Szablony startowe"
25
26 #. Plugin URI of the plugin
27 #: astra-sites.php
28 msgid "https://wpastra.com/"
29 msgstr "https://wpastra.com/"
30
31 #. Description of the plugin
32 #: astra-sites.php
33 msgid "Starter Templates is all in one solution for complete starter sites, single page templates, blocks & images. This plugin offers the premium library of ready templates & provides quick access to beautiful Pixabay images that can be imported in your website easily."
34 msgstr "Starter Templates to kompleksowe rozwi�
35 zanie dla kompletnych stron startowych, pojedynczych szablonów stron, bloków i obrazów. Ten plugin oferuje bibliotekę premium gotowych szablonów i zapewnia szybki dostęp do pięknych obrazów z Pixabay, które można łatwo zaimportować na swoj�
36 stronę internetow�
37 ."
38
39 #. Author of the plugin
40 #: astra-sites.php
41 msgid "Brainstorm Force"
42 msgstr "Brainstorm Force"
43
44 #. Author URI of the plugin
45 #: astra-sites.php
46 msgid "https://www.brainstormforce.com"
47 msgstr "https://www.brainstormforce.com"
48
49 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:244
50 msgid "This will be applicable for all sites from the network."
51 msgstr "To będzie dotyczyć wszystkich stron z sieci."
52
53 #. translators: %s usage doc link
54 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:268
55 msgid " Know More."
56 msgstr "Dowiedz się więcej."
57
58 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:278
59 msgid "Yes! Allow it"
60 msgstr "Tak! Pozwól na to"
61
62 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:289
63 msgid "No Thanks"
64 msgstr "Nie, dziękuję"
65
66 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:414
67 msgid "Usage Tracking"
68 msgstr "Śledzenie użycia"
69
70 #. translators: %s Product title
71 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:458
72 msgid "Allow %s products to track non-sensitive usage tracking data."
73 msgstr "Zezwól produktom %s na śledzenie niesensytywnych danych dotycz�
74 cych użytkowania."
75
76 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:461
77 msgid " This will be applicable for all sites from the network."
78 msgstr "To będzie dotyczyć wszystkich witryn z sieci."
79
80 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:466
81 msgid "Learn More."
82 msgstr "Dowiedz się więcej."
83
84 #: classes/class-astra-sites-admin.php:115
85 msgid "Get unlimited access to all premium Starter Templates and more, at a single low cost!"
86 msgstr "Uzyskaj nieograniczony dostęp do wszystkich premium Szablonów Startowych i więcej, za jedn�
87 nisk�
88 cenę!"
89
90 #: classes/class-astra-sites-admin.php:116
91 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
92 msgid "Get Essential Toolkit"
93 msgstr "Pobierz Niezbędny Zestaw Narzędzi"
94
95 #: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:110
96 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-error-handler.php:97
97 #: inc/lib/starter-templates-importer/resetter/st-resetter.php:314
98 msgid "There was an error on your website."
99 msgstr "Na Twojej stronie internetowej wyst�
100 pił bł�
101 d."
102
103 #: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:150
104 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-error-handler.php:139
105 #: inc/lib/starter-templates-importer/resetter/st-resetter.php:283
106 msgid "There was an error your website."
107 msgstr "Wyst�
108 pił bł�
109 d na Twojej stronie internetowej."
110
111 #. translators: %1$s refers to the plugin name
112 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:102
113 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:78
114 msgid "Required File Permissions to import the templates from %s are missing."
115 msgstr "Brak wymaganych uprawnień do plików, aby zaimportować szablony z %s."
116
117 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:107
118 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:83
119 msgid "This is usually due to inconsistent file permissions."
120 msgstr "To zwykle wynika z niespójnych uprawnień do plików."
121
122 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:110
123 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:86
124 msgid "You can easily update permissions by adding the following code into the wp-config.php file."
125 msgstr "Możesz łatwo zaktualizować uprawnienia, dodaj�
126 c poniższy kod do pliku wp-config.php."
127
128 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:281
129 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:281
130 msgid "Enabled"
131 msgstr "Wł�
132 czone"
133
134 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:284
135 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:284
136 msgid "Disabled"
137 msgstr "Wył�
138 czony"
139
140 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:369
141 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:426
142 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:369
143 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:426
144 msgid "Yes"
145 msgstr "Tak"
146
147 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:372
148 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:429
149 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:372
150 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:429
151 msgid "No"
152 msgstr "Nie"
153
154 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:444
155 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:444
156 msgid "You currently have no scheduled cron events."
157 msgstr "Obecnie nie masz zaplanowanych zdarzeń cron."
158
159 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:93
160 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:137
161 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:176
162 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:330
163 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:435
164 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:499
165 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:549
166 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:77
167 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:223
168 #: inc/classes/class-astra-sites.php:274
169 #: inc/classes/class-astra-sites.php:733
170 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1147
171 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1242
172 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1273
173 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1473
174 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:967
175 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:985
176 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:138
177 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:163
178 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:215
179 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:238
180 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:377
181 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:429
182 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:470
183 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:119
184 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:335
185 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:372
186 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:377
187 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:663
188 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:707
189 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:747
190 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:780
191 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:812
192 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:846
193 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:882
194 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:245
195 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:293
196 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:337
197 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:361
198 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:461
199 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:811
200 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:320
201 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:447
202 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:472
203 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:515
204 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:809
205 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:844
206 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:43
207 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:109
208 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/upgrade.php:35
209 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:69
210 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:110
211 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:261
212 msgid "You are not allowed to perform this action"
213 msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej akcji"
214
215 #. Translators: %s is WP Forms URL.
216 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:342
217 msgid "Invalid WPform Request URL - %s"
218 msgstr "Nieprawidłowy adres URL ż�
219 dania WPform - %s"
220
221 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:401
222 msgid "Invalid JSON file for WP Forms."
223 msgstr "Nieprawidłowy plik JSON dla WP Forms."
224
225 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:404
226 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:407
227 msgid "There was an error downloading the WP Forms file."
228 msgstr "Wyst�
229 pił bł�
230 d podczas pobierania pliku WP Forms."
231
232 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:466
233 msgid "Invalid file for CartFlows flows"
234 msgstr "Nieprawidłowy plik dla przepływów CartFlows"
235
236 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:469
237 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:472
238 msgid "There was an error downloading the CartFlows flows file."
239 msgstr "Wyst�
240 pił bł�
241 d podczas pobierania pliku przepływów CartFlows."
242
243 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:475
244 msgid "Empty file for CartFlows flows"
245 msgstr "Pusty plik dla przepływów CartFlows"
246
247 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:81
248 msgid "How likely are you to recommend #pluginname to your friends or colleagues?"
249 msgstr "Jak bardzo prawdopodobne jest, że polecisz #pluginname swoim znajomym lub kolegom?"
250
251 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:84
252 msgid "Thanks a lot for your feedback! 😍"
253 msgstr "Bardzo dziękuję za Twoj�
254 opinię! 😍"
255
256 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:85
257 msgid "Could you please do us a favor and give us a 5-star rating on WordPress? It would help others choose Starter Templates with confidence. Thank you!"
258 msgstr "Czy mógłbyś zrobić nam przysługę i dać nam ocenę 5 gwiazdek na WordPressie? To pomoże innym wybrać Starter Templates z pewności�
259 . Dziękujemy!"
260
261 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:89
262 msgid "Thank you for your feedback"
263 msgstr "Dziękuję za Twoj�
264 opinię"
265
266 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:90
267 msgid "We value your input. How can we improve your experience?"
268 msgstr "Cenimy sobie Twoj�
269 opinię. Jak możemy poprawić Twoje doświadczenie?"
270
271 #. translators: %1$s is the admin page URL, %2$s is product name.
272 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:129
273 msgid "Thank you for choosing %1$s! Check the library of <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">ready starter templates here »</a>"
274 msgstr "Dziękujemy za wybór %1$s! Sprawdź bibliotekę <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">gotowych szablonów startowych tutaj »</a>"
275
276 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:239
277 msgid "Notice Dismissed!"
278 msgstr "Powiadomienie odrzucone!"
279
280 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:352
281 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:354
282 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:366
283 #: inc/includes/templates.php:28
284 #: inc/includes/templates.php:35
285 msgid "All"
286 msgstr "Wszystko"
287
288 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:371
289 #: inc/includes/templates.php:29
290 msgid "Free"
291 msgstr "Darmowy"
292
293 #. translators: %1$s are white label strings.
294 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:376
295 #: inc/includes/templates.php:30
296 #: inc/includes/templates.php:200
297 #: inc/includes/templates.php:327
298 #: inc/includes/templates.php:419
299 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
300 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
301 msgid "Premium"
302 msgstr "Premium"
303
304 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:384
305 #: inc/includes/templates.php:44
306 msgid "Search..."
307 msgstr "Szukaj..."
308
309 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:458
310 msgid "Gutenberg"
311 msgstr "Gutenberg"
312
313 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:460
314 msgid "The default WordPress editor"
315 msgstr "Domyślny edytor WordPress"
316
317 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:464
318 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
319 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
320 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
321 msgid "Elementor"
322 msgstr "Elementor"
323
324 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:469
325 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
326 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
327 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
328 msgid "Beaver Builder"
329 msgstr "Beaver Builder"
330
331 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:474
332 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
333 msgid "Brizy"
334 msgstr "Brizy"
335
336 #. translators: 1: The number of years in an interval of time.
337 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:522
338 msgid "%s year"
339 msgid_plural "%s years"
340 msgstr[0] "%s rok"
341 msgstr[1] ""
342
343 #. translators: 1: The number of months in an interval of time.
344 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:524
345 msgid "%s month"
346 msgid_plural "%s months"
347 msgstr[0] "%s miesi�
348 c"
349 msgstr[1] ""
350
351 #. translators: 1: The number of weeks in an interval of time.
352 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:526
353 msgid "%s week"
354 msgid_plural "%s weeks"
355 msgstr[0] "%s tydzień"
356 msgstr[1] ""
357
358 #. translators: 1: The number of days in an interval of time.
359 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:528
360 msgid "%s day"
361 msgid_plural "%s days"
362 msgstr[0] "%s dzień"
363 msgstr[1] ""
364
365 #. translators: 1: The number of hours in an interval of time.
366 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:530
367 msgid "%s hour"
368 msgid_plural "%s hours"
369 msgstr[0] "%s godzina"
370 msgstr[1] ""
371
372 #. translators: 1: The number of minutes in an interval of time.
373 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:532
374 msgid "%s minute"
375 msgid_plural "%s minutes"
376 msgstr[0] "%s minuta"
377 msgstr[1] ""
378
379 #. translators: 1: The number of seconds in an interval of time.
380 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:534
381 msgid "%s second"
382 msgid_plural "%s seconds"
383 msgstr[0] "%s sekunda"
384 msgstr[1] ""
385
386 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:538
387 msgid "now"
388 msgstr "teraz"
389
390 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:592
391 msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant DISABLE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'DISABLE_WP_CRON', false );"
392 msgstr "BŁĄD! Harmonogramy Cron s�
393 wył�
394 czone przez ustawienie stałej DISABLE_WP_CRON na true.<br/>Aby rozpocz�
395 ć proces importu, proszę wł�
396 czyć cron, ustawiaj�
397 c stał�
398 na false. Np. define( 'DISABLE_WP_CRON', false );"
399
400 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:596
401 msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant ALTERNATE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'ALTERNATE_WP_CRON', false );"
402 msgstr "BŁĄD! Harmonogramy Cron s�
403 wył�
404 czone przez ustawienie stałej ALTERNATE_WP_CRON na true.<br/>Aby rozpocz�
405 ć proces importu, proszę wł�
406 czyć cron, ustawiaj�
407 c stał�
408 na false. Np. define( 'ALTERNATE_WP_CRON', false );"
409
410 #. translators: 1: The HTTP response code.
411 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:632
412 msgid "Unexpected HTTP response code: %s"
413 msgstr "Nieoczekiwany kod odpowiedzi HTTP: %s"
414
415 #. translators: %1$s product name
416 #: inc/classes/class-astra-sites-white-label.php:240
417 msgid "%1$s Branding"
418 msgstr "Branding %1$s"
419
420 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:124
421 msgid "No sites found! Try another query."
422 msgstr "Nie znaleziono żadnych witryn! Spróbuj innego zapytania."
423
424 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:160
425 msgid "Are you sure you want to import the site?"
426 msgstr "Czy na pewno chcesz zaimportować stronę?"
427
428 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:166
429 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:439
430 msgid "Invalid Site ID,"
431 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator witryny,"
432
433 #. Translators: %s is the error message.
434 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:176
435 msgid "Site Import failed due to error: %s"
436 msgstr "Importowanie strony nie powiodło się z powodu błędu: %s"
437
438 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:188
439 msgid "This is Premium site. Please activate the \"Starter Templates\" license!"
440 msgstr "To jest strona Premium. Proszę aktywować licencję \"Starter Templates\"!"
441
442 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:189
443 msgid "Use `wp plugin deactivate astra-sites` and then `wp plugin activate astra-pro-sites`"
444 msgstr "Użyj `wp plugin deactivate astra-sites`, a następnie `wp plugin activate astra-pro-sites`"
445
446 #. translators: %s is the activate plugin license link.
447 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:193
448 msgid "Use CLI command `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`"
449 msgstr "Użyj polecenia CLI `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`"
450
451 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:211
452 msgid "Installing Plugins.."
453 msgstr "Instalowanie wtyczek.."
454
455 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:226
456 msgid "Activating Plugins.."
457 msgstr "Aktywowanie wtyczek.."
458
459 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:285
460 msgid "Importing Site Options.."
461 msgstr "Importowanie opcji witryny.."
462
463 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:293
464 msgid "Importing Widgets.."
465 msgstr "Importowanie widżetów.."
466
467 #. translators: %s is the site URL.
468 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:303
469 msgid ""
470 "Site Imported Successfully!\n"
471 "Visit: %s"
472 msgstr ""
473 "Witryna została pomyślnie zaimportowana!\n"
474 "Odwiedź: %s"
475
476 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:338
477 msgid "Invalid XML URL."
478 msgstr "Nieprawidłowy adres URL XML."
479
480 #. translators: %s is the XML file URL.
481 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:343
482 msgid "Downloading %s"
483 msgstr "Pobieranie %s"
484
485 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:347
486 msgid "Importing WXR.."
487 msgstr "Importowanie WXR.."
488
489 #. translators: %s is error message.
490 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:351
491 msgid "WXR file Download Failed. Error %s"
492 msgstr "Pobieranie pliku WXR nie powiodło się. Bł�
493 d %s"
494
495 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:378
496 msgid "Are you sure you want to delete imported site data?"
497 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
498 ć zaimportowane dane witryny?"
499
500 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:386
501 msgid "Reseting Posts.."
502 msgstr "Resetowanie postów.."
503
504 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:393
505 msgid "Reseting Terms.."
506 msgstr "Resetowanie warunków.."
507
508 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:400
509 msgid "Resting WP Forms..."
510 msgstr "Odpoczynek WP Forms..."
511
512 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:444
513 msgid "Importing customizer settings.."
514 msgstr "Importowanie ustawień dostosowywania.."
515
516 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:494
517 msgid "Please add valid parameter."
518 msgstr "Proszę dodać prawidłowy parametr."
519
520 #. translators: %s is the current page builder name.
521 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:511
522 msgid "Default page builder is \"%s\"."
523 msgstr "Domyślny kreator stron to \"%s\"."
524
525 #. translators: %s is the page builder name.
526 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:519
527 msgid "\"%s\" is set as default page builder."
528 msgstr "\"%s\" jest ustawiony jako domyślny kreator stron."
529
530 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:522
531 msgid ""
532 "Invalid page builder slug. \n"
533 "Check all page builder slugs with command `wp astra-sites page_builder list`"
534 msgstr ""
535 "Nieprawidłowy slug kreatora stron. \n"
536 "Sprawdź wszystkie slugi kreatorów stron za pomoc�
537 polecenia `wp astra-sites page_builder list`"
538
539 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:525
540 msgid ""
541 "Invalid parameter! \n"
542 "Please use `list` or `set` parameter."
543 msgstr ""
544 "Nieprawidłowy parametr! \n"
545 "Proszę użyć parametru `list` lub `set`."
546
547 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:580
548 msgid "This page builder plugin is not installed. Please try a different page builder."
549 msgstr "Ta wtyczka do tworzenia stron nie jest zainstalowana. Proszę spróbować innego kreatora stron."
550
551 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:589
552 msgid "This site type does not exist. Please try a different site type."
553 msgstr "Ten typ witryny nie istnieje. Proszę spróbować inny typ witryny."
554
555 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:598
556 msgid "This site category does not exist. Please try a different site category."
557 msgstr "Ta kategoria strony nie istnieje. Proszę spróbować inn�
558 kategorię strony."
559
560 #. Translators: %s Plugin Name.
561 #: inc/classes/class-astra-sites.php:255
562 msgid "%s: XMLReader extension is missing! To import templates, please get in touch with your hosting provider to enable this extension."
563 msgstr "%s: Brakuje rozszerzenia XMLReader! Aby zaimportować szablony, skontaktuj się z dostawc�
564 hostingu, aby wł�
565 czyć to rozszerzenie."
566
567 #. translators: %d is the Template ID.
568 #: inc/classes/class-astra-sites.php:664
569 msgid "Invalid Template ID - %d"
570 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator szablonu - %d"
571
572 #: inc/classes/class-astra-sites.php:748
573 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1168
574 msgid "Invalid API URL."
575 msgstr "Nieprawidłowy adres URL API."
576
577 #: inc/classes/class-astra-sites.php:760
578 msgid "Invalid Post Meta"
579 msgstr "Nieprawidłowe Meta Postu"
580
581 #: inc/classes/class-astra-sites.php:767
582 msgid "Invalid Post ID or Elementor Meta"
583 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator posta lub meta Elementor"
584
585 #: inc/classes/class-astra-sites.php:811
586 msgid "Provided API URL is empty! Please try again!"
587 msgstr "Podany URL API jest pusty! Proszę spróbować ponownie!"
588
589 #. Translators: %s is API URL.
590 #: inc/classes/class-astra-sites.php:830
591 msgid "Invalid API Request URL - %s"
592 msgstr "Nieprawidłowy URL ż�
593 dania API - %s"
594
595 #. translators: %s Error Message
596 #: inc/classes/class-astra-sites.php:853
597 #: inc/classes/class-astra-sites.php:969
598 msgid "API Request could not be performed - %s"
599 msgstr "Nie można wykonać ż�
600 dania API - %s"
601
602 #. translators: %s Error Message
603 #: inc/classes/class-astra-sites.php:858
604 #: inc/classes/class-astra-sites.php:974
605 msgid "API Request has failed - %s"
606 msgstr "�
607 danie API nie powiodło się - %s"
608
609 #: inc/classes/class-astra-sites.php:888
610 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1003
611 msgid "Internal Server Error."
612 msgstr "Bł�
613 d wewnętrzny serwera."
614
615 #. translators: %s IP address.
616 #: inc/classes/class-astra-sites.php:894
617 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1009
618 msgid "Client IP: %1$s </br> Error code: %2$s"
619 msgstr "Adres IP klienta: %1$s </br> Kod błędu: %2$s"
620
621 #: inc/classes/class-astra-sites.php:927
622 msgid "Provided API details are empty! Please try again!"
623 msgstr "Podane szczegóły API s�
624 puste! Proszę spróbować ponownie!"
625
626 #. Translators: %s is Request URL.
627 #. Translators: %s is API URL.
628 #: inc/classes/class-astra-sites.php:946
629 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:56
630 msgid "Invalid Request URL - %s"
631 msgstr "Nieprawidłowy URL ż�
632 dania - %s"
633
634 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1281
635 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:274
636 msgid "Need to send URL of the image to be downloaded"
637 msgstr "Musisz wysłać URL obrazu do pobrania"
638
639 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1306
640 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:284
641 msgid "Could not download the image."
642 msgstr "Nie można pobrać obrazu."
643
644 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1567
645 msgid "Get Started"
646 msgstr "Zacznij"
647
648 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1769
649 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2272
650 #: inc/includes/templates.php:321
651 msgid "Get Access!"
652 msgstr "Uzyskaj dostęp!"
653
654 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1771
655 msgid "Upgrade"
656 msgstr "Aktualizacja"
657
658 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1775
659 msgid "Syncing template library in the background. The process can take anywhere between 2 to 3 minutes. We will notify you once done."
660 msgstr "Synchronizowanie biblioteki szablonów w tle. Proces może potrwać od 2 do 3 minut. Powiadomimy Cię, gdy będzie gotowe."
661
662 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1776
663 msgid "Some of the files required during the import process are missing.<br/><br/>Please try again after some time."
664 msgstr "Niektóre pliki wymagane podczas procesu importu s�
665 brakuj�
666 ce.<br/><br/>Spróbuj ponownie za jakiś czas."
667
668 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1777
669 msgid "<p>WordPress debug mode is currently enabled on your website. This has interrupted the import process..</p><p>Kindly disable debug mode and try importing Starter Template again.</p><p>You can add the following code into the wp-config.php file to disable debug mode.</p><p><code>define('WP_DEBUG', false);</code></p>"
670 msgstr "<p>Tryb debugowania WordPress jest obecnie wł�
671 czony na Twojej stronie. To przerwało proces importu.</p><p>Proszę wył�
672 czyć tryb debugowania i spróbować ponownie zaimportować Szablon Startowy.</p><p>Możesz dodać poniższy kod do pliku wp-config.php, aby wył�
673 czyć tryb debugowania.</p><p><code>define('WP_DEBUG', false);</code></p>"
674
675 #. translators: %s is a documentation link.
676 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1779
677 msgid "<p>We are facing a temporary issue in importing this template.</p><p>Read <a href=\"%s\" target=\"_blank\">article</a> to resolve the issue and continue importing template.</p>"
678 msgstr "<p>Napotykamy tymczasowy problem z importowaniem tego szablonu.</p><p>Przeczytaj <a href=\"%s\" target=\"_blank\">artykuł</a>, aby rozwi�
679 zać problem i kontynuować importowanie szablonu.</p>"
680
681 #. translators: %s is a documentation link.
682 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1781
683 msgid "<p>We are facing a temporary issue in installing the required plugins for this template.</p><p>Read&nbsp;<a href=\"%s\" target=\"_blank\">article</a>&nbsp;to resolve the issue and continue importing template.</p>"
684 msgstr "<p>Napotykamy tymczasowy problem z instalacj�
685 wymaganych wtyczek dla tego szablonu.</p><p>Przeczytaj&nbsp;<a href=\"%s\" target=\"_blank\">artykuł</a>, aby rozwi�
686 zać problem i kontynuować importowanie szablonu.</p>"
687
688 #. translators: %s are white label strings.
689 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1785
690 msgid "Warning! %1$s Import process is not complete. Don't close the window until import process complete. Do you still want to leave the window?"
691 msgstr "Uwaga! %1$s Proces importu nie został zakończony. Nie zamykaj okna, dopóki proces importu się nie zakończy. Czy nadal chcesz opuścić okno?"
692
693 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1786
694 msgid "Done! View Site"
695 msgstr "Zrobione! Zobacz stronę"
696
697 #. translators: %s is a template name
698 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1789
699 msgid "Import \"%s\" Template"
700 msgstr "Importuj szablon \"%s\""
701
702 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1792
703 msgid "Installing Required Plugins.."
704 msgstr "Instalowanie wymaganych wtyczek.."
705
706 #. translators: %s are white label strings.
707 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1794
708 msgid "Installing %1$s Theme.."
709 msgstr "Instalowanie motywu %1$s.."
710
711 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1817
712 msgid "Dismiss this notice."
713 msgstr "Odrzuć to powiadomienie."
714
715 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1819
716 msgid "One Last Step.."
717 msgstr "Ostatni krok.."
718
719 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1820
720 msgid "Your Selected Website is Being Imported."
721 msgstr "Twoja wybrana strona internetowa jest importowana."
722
723 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1821
724 msgid "Your Selected Template is Being Imported."
725 msgstr "Twój wybrany szablon jest importowany."
726
727 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1823
728 msgid "We have sent you a surprise gift on your email address! Please check your inbox!"
729 msgstr "Wysłaliśmy Ci niespodziankę na Twój adres e-mail! Proszę sprawdź swoj�
730 skrzynkę odbiorcz�
731 !"
732
733 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1825
734 msgid "Looks like the template you are importing is temporarily not available."
735 msgstr "Wygl�
736 da na to, że szablon, który importujesz, jest tymczasowo niedostępny."
737
738 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1826
739 msgid "We could not start the import process and this is the message from WordPress:"
740 msgstr "Nie udało nam się rozpocz�
741 ć procesu importu, a oto wiadomość z WordPressa:"
742
743 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1827
744 msgid "There was an error connecting to the Starter Templates API."
745 msgstr "Wyst�
746 pił bł�
747 d podczas ł�
748 czenia z API szablonów startowych."
749
750 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1828
751 msgid "There was an error while importing the content."
752 msgstr "Wyst�
753 pił bł�
754 d podczas importowania zawartości."
755
756 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1829
757 msgid "To import content, WordPress needs to store XML file in /wp-content/ folder. Please get in touch with your hosting provider."
758 msgstr "Aby zaimportować treść, WordPress musi przechować plik XML w folderze /wp-content/. Proszę skontaktować się z dostawc�
759 hostingu."
760
761 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1830
762 msgid "Looks like your host probably could not store XML file in /wp-content/ folder."
763 msgstr "Wygl�
764 da na to, że Twój host prawdopodobnie nie mógł zapisać pliku XML w folderze /wp-content/."
765
766 #. translators: %s HTML tags
767 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1832
768 msgid "%1$sWe could not start the import process due to failed AJAX request and this is the message from WordPress:%2$s"
769 msgstr "%1$sNie mogliśmy rozpocz�
770 ć procesu importu z powodu nieudanej prośby AJAX, a oto wiadomość z WordPressa:%2$s"
771
772 #. translators: %s URL to document.
773 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1834
774 msgid "%1$sRead&nbsp;<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">article</a>&nbsp;to resolve the issue and continue importing template.%3$s"
775 msgstr "%1$sPrzeczytaj&nbsp;<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">artykuł</a>&nbsp;aby rozwi�
776 zać problem i kontynuować importowanie szablonu.%3$s"
777
778 #. translators: %s URL to document.
779 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1843
780 msgid "%1$sWe could not complete the import process due to failed AJAX request and this is the message:%2$s"
781 msgstr "%1$sNie mogliśmy zakończyć procesu importu z powodu nieudanej prośby AJAX i oto wiadomość:%2$s"
782
783 #. translators: %s URL to document.
784 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1845
785 msgid "%1$sPlease report this <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>.%3$s"
786 msgstr "%1$sProszę zgłosić to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">tutaj</a>.%3$s"
787
788 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2067
789 msgid "XMLReader Support Missing"
790 msgstr "Brak obsługi XMLReader"
791
792 #. translators: %s doc link.
793 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2069
794 msgid "You're close to importing the template. To complete the process, enable XMLReader support on your website.."
795 msgstr "Jesteś blisko importowania szablonu. Aby zakończyć proces, wł�
796 cz obsługę XMLReader na swojej stronie internetowej."
797
798 #. translators: %s doc link.
799 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2069
800 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2074
801 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2079
802 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2097
803 msgid "Read an article <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a> to resolve the issue."
804 msgstr "Przeczytaj artykuł <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tutaj</a>, aby rozwi�
805 zać problem."
806
807 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2072
808 msgid "cURL Support Missing"
809 msgstr "Brak obsługi cURL"
810
811 #. translators: %s doc link.
812 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2074
813 msgid "To run a smooth import, kindly enable cURL support on your website."
814 msgstr "Aby przeprowadzić płynny import, proszę wł�
815 czyć obsługę cURL na swojej stronie internetowej."
816
817 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2077
818 msgid "Disable Debug Mode"
819 msgstr "Wył�
820 cz tryb debugowania"
821
822 #. translators: %s doc link.
823 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2079
824 msgid "WordPress debug mode is currently enabled on your website. With this, any errors from third-party plugins might affect the import process."
825 msgstr "Tryb debugowania WordPress jest obecnie wł�
826 czony na Twojej stronie. W zwi�
827 zku z tym wszelkie błędy z wtyczek firm trzecich mog�
828 wpłyn�
829 ć na proces importu."
830
831 #. translators: %s doc link.
832 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2079
833 msgid "Kindly disable it to continue importing the Starter Template. To do so, you can add the following code into the wp-config.php file."
834 msgstr "Uprzejmie wył�
835 cz to, aby kontynuować importowanie Szablonu Startowego. Aby to zrobić, możesz dodać poniższy kod do pliku wp-config.php."
836
837 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2082
838 msgid "Update Plugin"
839 msgstr "Zaktualizuj wtyczkę"
840
841 #. translators: %s update page link.
842 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2084
843 msgid "Updates are available for plugins used in this starter template."
844 msgstr "Dostępne s�
845 aktualizacje dla wtyczek używanych w tym szablonie startowym."
846
847 #. translators: %s update page link.
848 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2084
849 msgid "Kindly <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update</a> them for a successful import. Skipping this step might break the template design/feature."
850 msgstr "Uprzejmie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zaktualizuj</a> je, aby import zakończył się pomyślnie. Pominięcie tego kroku może zepsuć projekt/szablon funkcji."
851
852 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2087
853 #: inc/includes/templates.php:468
854 msgid "Required Plugins Missing"
855 msgstr "Brak wymaganych wtyczek"
856
857 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2088
858 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
859 msgid "This starter template requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first."
860 msgstr "Ten szablon startowy wymaga wtyczek premium. Ponieważ s�
861 to wtyczki premium od zewnętrznych dostawców, musisz je najpierw zakupić, zainstalować i aktywować."
862
863 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2091
864 msgid "Dynamic Page"
865 msgstr "Strona dynamiczna"
866
867 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2092
868 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
869 msgid "The page template you are about to import contains a dynamic widget/module. Please note this dynamic data will not be available with the imported page."
870 msgstr "Szablon strony, który zamierzasz zaimportować, zawiera dynamiczny widget/moduł. Proszę pamiętać, że te dynamiczne dane nie będ�
871 dostępne z zaimportowan�
872 stron�
873 ."
874
875 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2092
876 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
877 msgid "You will need to add it manually on the page."
878 msgstr "Będziesz musiał dodać to ręcznie na stronie."
879
880 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2092
881 msgid "This dynamic content will be available when you import the entire site."
882 msgstr "Ta dynamiczna zawartość będzie dostępna, gdy zaimportujesz cał�
883 stronę."
884
885 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2095
886 msgid "Enable Flexbox Container from Elementor"
887 msgstr "Wł�
888 cz kontener Flexbox w Elementorze"
889
890 #. translators: %s doc link.
891 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2097
892 msgid "The Flexbox Container widget is disabled on your website. With this disabled, the import process will be affected. Kindly enable it to continue importing the Starter Template."
893 msgstr "Widżet kontenera Flexbox jest wył�
894 czony na Twojej stronie internetowej. Gdy jest wył�
895 czony, proces importu będzie utrudniony. Proszę go wł�
896 czyć, aby kontynuować importowanie szablonu startowego."
897
898 #. translators: %s are link.
899 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2239
900 msgid "This is a premium template available with Essential and Business Toolkits. you can purchase it from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
901 msgstr "To jest szablon premium dostępny z zestawami narzędzi Essential i Business. Możesz go kupić <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tutaj</a>."
902
903 #. translators: %s are link.
904 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2243
905 msgid "This is a premium template available with Essential and Business Toolkits. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Validate Your License</a> Key to import this template."
906 msgstr "To jest szablon premium dostępny z zestawami narzędzi Essential i Business. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zweryfikuj swój klucz licencyjny</a>, aby zaimportować ten szablon."
907
908 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2276
909 msgid "Template"
910 msgstr "Szablon"
911
912 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2277
913 msgid "Block"
914 msgstr "Blok"
915
916 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2278
917 #: inc/includes/templates.php:78
918 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
919 msgid "Dismiss"
920 msgstr "Odrzuć"
921
922 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2279
923 msgid "Install Required Plugins"
924 msgstr "Zainstaluj wymagane wtyczki"
925
926 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2283
927 msgid "You can locate <strong>Starter Templates Settings</strong> under the <strong>Page Settings</strong> of the Style Tab."
928 msgstr "Możesz znaleźć <strong>Ustawienia Szablonów Startowych</strong> w sekcji <strong>Ustawienia Strony</strong> na karcie Styl."
929
930 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2285
931 msgid "Read More →"
932 msgstr "Czytaj więcej →"
933
934 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2567
935 msgid "Template library refreshed!"
936 msgstr "Biblioteka szablonów została odświeżona!"
937
938 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2641
939 msgid "Build Your Dream Site in Minutes With AI"
940 msgstr "Zbuduj swoj�
941 wymarzon�
942 stronę w kilka minut dzięki AI"
943
944 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2642
945 msgid "Say goodbye to the days of spending weeks designing and building your website.<br/> You can now create professional-grade websites in minutes."
946 msgstr "Pożegnaj się z dniami spędzonymi na projektowaniu i budowaniu swojej strony internetowej przez tygodnie.<br/> Teraz możesz tworzyć strony internetowe na poziomie profesjonalnym w kilka minut."
947
948 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2644
949 msgid "Let’s Get Started"
950 msgstr "Zacznijmy"
951
952 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2645
953 msgid "I want to build this website from scratch"
954 msgstr "Chcę zbudować tę stronę internetow�
955 od podstaw"
956
957 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2679
958 msgid "Required WP_Filesystem Permissions to import the templates from Starter Templates are missing."
959 msgstr "Brak wymaganych uprawnień WP_Filesystem do importowania szablonów z Starter Templates."
960
961 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:974
962 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:992
963 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:780
964 msgid "You are not allowed to perform this action."
965 msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."
966
967 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:94
968 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:93
969 msgid "Import data could not be read. Please try a different file."
970 msgstr "Nie można odczytać danych importu. Proszę spróbować z innym plikiem."
971
972 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:138
973 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:140
974 msgid "Widget area does not exist in theme (using Inactive)"
975 msgstr "Obszar widgetu nie istnieje w motywie (używaj�
976 c Nieaktywny)"
977
978 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:160
979 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:162
980 msgid "Site does not support widget"
981 msgstr "Strona nie obsługuje widżetu"
982
983 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:196
984 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:198
985 msgid "Widget already exists"
986 msgstr "Widżet już istnieje"
987
988 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:265
989 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:267
990 msgid "Imported"
991 msgstr "Zaimportowano"
992
993 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:268
994 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:270
995 msgid "Imported to Inactive"
996 msgstr "Zaimportowano jako nieaktywny"
997
998 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:274
999 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:276
1000 msgid "No Title"
1001 msgstr "Brak tytułu"
1002
1003 #: inc/includes/image-templates.php:58
1004 #: inc/includes/image-templates.php:98
1005 #: inc/includes/templates.php:255
1006 #: inc/includes/templates.php:338
1007 #: inc/includes/templates.php:431
1008 #: inc/includes/templates.php:489
1009 msgid "Sorry No Results Found."
1010 msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono wyników."
1011
1012 #: inc/includes/image-templates.php:88
1013 msgid "SafeSearch"
1014 msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"
1015
1016 #: inc/includes/image-templates.php:92
1017 msgid "Powered by"
1018 msgstr "Zasilane przez"
1019
1020 #. translators: %1$s External Link
1021 #: inc/includes/image-templates.php:102
1022 #: inc/includes/templates.php:344
1023 #: inc/includes/templates.php:498
1024 msgid "Don't see a template you would like to import?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Make a Template Suggestion!</a>"
1025 msgstr "Nie widzisz szablonu, który chciałbyś zaimportować?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Zaproponuj szablon!</a>"
1026
1027 #: inc/includes/image-templates.php:126
1028 msgid "Back to Images"
1029 msgstr "Powrót do obrazów"
1030
1031 #: inc/includes/image-templates.php:136
1032 msgid "Already Saved"
1033 msgstr "Już zapisane"
1034
1035 #: inc/includes/image-templates.php:138
1036 msgid "Save & Insert"
1037 msgstr "Zapisz i wstaw"
1038
1039 #: inc/includes/templates.php:45
1040 msgid "SEARCH"
1041 msgstr "SZUKAJ"
1042
1043 #: inc/includes/templates.php:57
1044 msgid "We've observed that the 'Flexbox Container' setting in your Elementor configuration is currently inactive. To ensure a seamless import, please active this option."
1045 msgstr "Zaobserwowaliśmy, że ustawienie 'Flexbox Container' w Twojej konfiguracji Elementor jest obecnie nieaktywne. Aby zapewnić płynny import, prosimy o aktywację tej opcji."
1046
1047 #: inc/includes/templates.php:60
1048 msgid "Activate it!"
1049 msgstr "Aktywuj to!"
1050
1051 #: inc/includes/templates.php:104
1052 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1053 msgid "Filter by Color"
1054 msgstr "Filtruj według koloru"
1055
1056 #: inc/includes/templates.php:112
1057 msgid "Back to Pages"
1058 msgstr "Powrót do stron"
1059
1060 #: inc/includes/templates.php:134
1061 msgid "Back to Layout"
1062 msgstr "Powrót do układu"
1063
1064 #: inc/includes/templates.php:138
1065 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1066 msgid "Pages"
1067 msgstr "Strony"
1068
1069 #: inc/includes/templates.php:139
1070 msgid "Blocks"
1071 msgstr "Bloki"
1072
1073 #: inc/includes/templates.php:144
1074 #: inc/includes/templates.php:145
1075 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
1076 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
1077 msgid "Close"
1078 msgstr "Zamknij"
1079
1080 #: inc/includes/templates.php:149
1081 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
1082 msgid "Sync Library"
1083 msgstr "Synchronizuj bibliotekę"
1084
1085 #. translators: %1$s are white label strings.
1086 #: inc/includes/templates.php:200
1087 #: inc/includes/templates.php:327
1088 #: inc/includes/templates.php:415
1089 msgid "This premium template is accessible with %1$s \"Premium\" Package."
1090 msgstr "Ten szablon premium jest dostępny z pakietem %1$s \"Premium\"."
1091
1092 #: inc/includes/templates.php:244
1093 #: inc/includes/templates.php:316
1094 msgid "INSERT"
1095 msgstr "WSTAW"
1096
1097 #. translators: %1$s External Link
1098 #: inc/includes/templates.php:261
1099 #: inc/includes/templates.php:437
1100 msgid "Don't see a template you would like to import? %s"
1101 msgstr "Nie widzisz szablonu, który chciałbyś zaimportować? %s"
1102
1103 #: inc/includes/templates.php:264
1104 #: inc/includes/templates.php:347
1105 #: inc/includes/templates.php:440
1106 #: inc/includes/templates.php:501
1107 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1108 msgid "Back to Templates"
1109 msgstr "Powrót do szablonów"
1110
1111 #: inc/includes/templates.php:454
1112 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1113 msgid "Insert"
1114 msgstr "Wstaw"
1115
1116 #: inc/includes/templates.php:472
1117 msgid "This starter site requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first."
1118 msgstr "Ta strona startowa wymaga wtyczek premium. Ponieważ s�
1119 to zewnętrzne wtyczki premium, musisz je najpierw zakupić, zainstalować i aktywować."
1120
1121 #: inc/includes/templates.php:480
1122 msgid "Skip & Import"
1123 msgstr "Pomiń i zaimportuj"
1124
1125 #: inc/includes/templates.php:481
1126 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1127 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1128 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
1129 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
1130 msgid "Cancel"
1131 msgstr "Anuluj"
1132
1133 #: inc/includes/templates.php:556
1134 msgid "Import "
1135 msgstr "Importuj"
1136
1137 #: inc/includes/templates.php:557
1138 msgid "Save "
1139 msgstr "Zapisz"
1140
1141 #: inc/includes/white-label.php:29
1142 msgid "Plugin Name:"
1143 msgstr "Nazwa wtyczki:"
1144
1145 #: inc/includes/white-label.php:34
1146 msgid "Plugin Description:"
1147 msgstr "Opis wtyczki:"
1148
1149 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:218
1150 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:219
1151 msgid "AI Builder"
1152 msgstr "Twórca AI"
1153
1154 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:426
1155 msgid "Installed! Activating.."
1156 msgstr "Zainstalowano! Aktywacja.."
1157
1158 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:427
1159 msgid "Activating..."
1160 msgstr "Aktywowanie..."
1161
1162 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:428
1163 msgid "Activated!"
1164 msgstr "Aktywowane!"
1165
1166 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:429
1167 msgid "Installing..."
1168 msgstr "Instalowanie..."
1169
1170 #. translators: %1$s: team name, %2$s: plan name
1171 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:446
1172 msgid "Your current active organization is %1$s, which is on the %2$s plan. You have reached the maximum number of sites allowed to be created on %2$s plan."
1173 msgstr "Twoja obecna aktywna organizacja to %1$s, która jest na planie %2$s. Osi�
1174 gn�
1175 łeś maksymaln�
1176 liczbę witryn dozwolon�
1177 w planie %2$s."
1178
1179 #. translators: %1$s: team name
1180 #. translators: %s: team name
1181 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:455
1182 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
1183 msgid "Please upgrade the plan for %s in order to create more sites."
1184 msgstr "Proszę zaktualizować plan dla %s, aby móc tworzyć więcej stron."
1185
1186 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:461
1187 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
1188 msgid "Unlock Full Power"
1189 msgstr "Odblokuj pełn�
1190 moc"
1191
1192 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:464
1193 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
1194 msgid "Contact Support"
1195 msgstr "Skontaktuj się z pomoc�
1196 techniczn�
1197 "
1198
1199 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:229
1200 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:40
1201 msgid "Sorry, you are not allowed to do this operation."
1202 msgstr "Przepraszam, nie masz uprawnień do wykonania tej operacji."
1203
1204 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:242
1205 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:41
1206 msgid "Nonce validation failed"
1207 msgstr "Walidacja nonce nie powiodła się"
1208
1209 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:42
1210 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
1211 msgid "Sorry, something went wrong."
1212 msgstr "Przepraszam, coś poszło nie tak."
1213
1214 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:341
1215 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:281
1216 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:144
1217 msgid "Permission Denied!"
1218 msgstr "Odmowa dostępu!"
1219
1220 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:365
1221 msgid "There was an error importing the Spectra settings."
1222 msgstr "Wyst�
1223 pił bł�
1224 d podczas importowania ustawień Spectra."
1225
1226 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:389
1227 msgid "There was an error cloning the surecart store."
1228 msgstr "Wyst�
1229 pił bł�
1230 d podczas klonowania sklepu surecart."
1231
1232 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:438
1233 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:476
1234 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:129
1235 msgid "Required function not found"
1236 msgstr "Wymagana funkcja nie została znaleziona"
1237
1238 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:517
1239 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-fse-importer.php:43
1240 msgid "You are not authorized to perform this action."
1241 msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."
1242
1243 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:527
1244 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-fse-importer.php:53
1245 msgid "Received empty parameters."
1246 msgstr "Otrzymano puste parametry."
1247
1248 #. Translators: %s is URL.
1249 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:218
1250 msgid "Invalid URL - %s"
1251 msgstr "Nieprawidłowy URL - %s"
1252
1253 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:355
1254 msgid "Theme Activated"
1255 msgstr "Motyw aktywowany"
1256
1257 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:384
1258 msgid "Failed to set the site language."
1259 msgstr "Nie udało się ustawić języka witryny."
1260
1261 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:83
1262 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/blocks.php:70
1263 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/category.php:70
1264 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/description.php:92
1265 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/do-it-later.php:69
1266 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:96
1267 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/images.php:93
1268 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/initialize-setup.php:71
1269 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/keywords.php:87
1270 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/page-description.php:97
1271 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/pages.php:74
1272 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/revoke-access.php:74
1273 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:92
1274 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/sites.php:70
1275 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:77
1276 #: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:254
1277 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:80
1278 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-integration.php:49
1279 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:91
1280 msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
1281 msgstr "Przepraszam, nie masz pozwolenia na to."
1282
1283 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:622
1284 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:664
1285 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:756
1286 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:849
1287 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:957
1288 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1048
1289 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1140
1290 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1219
1291 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1290
1292 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1366
1293 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1446
1294 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1527
1295 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1610
1296 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1686
1297 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1751
1298 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1816
1299 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1887
1300 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1953
1301 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1980
1302 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/blocks.php:93
1303 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/category.php:93
1304 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/description.php:112
1305 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:135
1306 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/images.php:113
1307 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/keywords.php:107
1308 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/page-description.php:117
1309 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/revoke-access.php:95
1310 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:131
1311 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/sites.php:93
1312 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:138
1313 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:197
1314 #: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:276
1315 #: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:382
1316 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:163
1317 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:236
1318 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:167
1319 msgid "Nonce verification failed."
1320 msgstr "Weryfikacja nonce nie powiodła się."
1321
1322 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:909
1323 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:242
1324 msgid "There was an error downloading the XML file."
1325 msgstr "Wyst�
1326 pił bł�
1327 d podczas pobierania pliku XML."
1328
1329 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:921
1330 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:635
1331 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:671
1332 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:714
1333 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:752
1334 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:787
1335 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:821
1336 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:854
1337 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:897
1338 msgid "Required class not found."
1339 msgstr "Wymagana klasa nie została znaleziona."
1340
1341 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:231
1342 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:200
1343 msgid "You do not have permission to perform this action."
1344 msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."
1345
1346 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:251
1347 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
1348 msgid "Please contact the hosting service provider to help you update the permissions so that you can successfully import a complete template."
1349 msgstr "Proszę skontaktować się z dostawc�
1350 usług hostingowych, aby pomógł Ci zaktualizować uprawnienia, dzięki czemu będziesz mógł pomyślnie zaimportować kompletny szablon."
1351
1352 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:475
1353 msgid "Insufficient Permission. Please contact your Super Admin to allow the install required plugin permissions."
1354 msgstr "Niewystarczaj�
1355 ce uprawnienia. Proszę skontaktować się z Super Adminem, aby umożliwić instalację wymaganych uprawnień wtyczki."
1356
1357 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:537
1358 msgid "Error: You don't have the required permissions to install plugins."
1359 msgstr "Bł�
1360 d: Nie masz wymaganych uprawnień do instalowania wtyczek."
1361
1362 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:613
1363 msgid "Plugin Activated"
1364 msgstr "Wtyczka została aktywowana"
1365
1366 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:630
1367 msgid "User does not have permission!"
1368 msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień!"
1369
1370 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:687
1371 msgid "Site options Imported!"
1372 msgstr "Opcje strony zaimportowane!"
1373
1374 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:862
1375 msgid "Deleted Widgets!"
1376 msgstr "Usunięte widżety!"
1377
1378 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:893
1379 msgid "Customizer data is empty!"
1380 msgstr "Dane dostosowuj�
1381 ce s�
1382 puste!"
1383
1384 #: inc/lib/astra-notices/class-astra-notices.php:146
1385 msgid "WordPress Nonce not validated."
1386 msgstr "Nonce WordPress nie został zweryfikowany."
1387
1388 #: inc/lib/bsf-quick-links/class-bsf-quick-links.php:105
1389 msgid "Quick Links"
1390 msgstr "Szybkie linki"
1391
1392 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:181
1393 msgid "Action Completed"
1394 msgstr "Akcja zakończona"
1395
1396 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:181
1397 msgid "Action failed"
1398 msgstr "Akcja nie powiodła się"
1399
1400 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:182
1401 msgid "Sorry, settings are not saved."
1402 msgstr "Przepraszamy, ustawienia nie zostały zapisane."
1403
1404 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:53
1405 msgid "File Permissions Needed - Importing patterns, pages, and templates from Design Library requires proper file permissions. For guidance on resolving this issue and ensuring smooth importing processes, please refer to the accompanying documentation."
1406 msgstr "Potrzebne uprawnienia do plików - Importowanie wzorów, stron i szablonów z Biblioteki Projektów wymaga odpowiednich uprawnień do plików. Aby uzyskać wskazówki dotycz�
1407 ce rozwi�
1408 zania tego problemu i zapewnienia płynnego procesu importowania, zapoznaj się z doł�
1409 czon�
1410 dokumentacj�
1411 ."
1412
1413 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:57
1414 msgid "Doc: "
1415 msgstr "Dokument:"
1416
1417 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:57
1418 msgid "Resolve file permission issue"
1419 msgstr "Rozwi�
1420 ż problem z uprawnieniami do pliku"
1421
1422 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:270
1423 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:274
1424 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:445
1425 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:270
1426 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
1427 msgid "Something went wrong"
1428 msgstr "Coś poszło nie tak"
1429
1430 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:823
1431 msgid "Something wrong"
1432 msgstr "Coś nie tak"
1433
1434 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1005
1435 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1436 msgid "Design Library"
1437 msgstr "Biblioteka projektowa"
1438
1439 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:225
1440 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:135
1441 msgid "The Zip AI Endpoint was not declared"
1442 msgstr "Nie zadeklarowano punktu końcowego Zip AI"
1443
1444 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:235
1445 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:145
1446 msgid "The Zip AI Auth Token is not set."
1447 msgstr "Token uwierzytelniaj�
1448 cy Zip AI nie jest ustawiony."
1449
1450 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:257
1451 msgid "The Zip AI Middleware is not responding."
1452 msgstr "Oprogramowanie pośrednicz�
1453 ce Zip AI nie odpowiada."
1454
1455 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:267
1456 msgid "The Zip AI Middleware encountered an error."
1457 msgstr "Oprogramowanie pośrednicz�
1458 ce Zip AI napotkało bł�
1459 d."
1460
1461 #: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:342
1462 msgid "Disable Elementor Page Builder Templates in Starter Templates"
1463 msgstr "Wył�
1464 cz szablony Elementor Page Builder w szablonach startowych"
1465
1466 #: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:349
1467 msgid "Disable Beaver Builder Page Builder Templates in Starter Templates"
1468 msgstr "Wył�
1469 cz szablony Beaver Builder Page Builder w szablonach startowych"
1470
1471 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:75
1472 msgid "The XMLReader library is not available. This library is required to import the content for the website."
1473 msgstr "Biblioteka XMLReader jest niedostępna. Ta biblioteka jest wymagana do importowania treści na stronę internetow�
1474 ."
1475
1476 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-elementor.php:76
1477 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-gutenberg.php:108
1478 msgid "Post ids are empty"
1479 msgstr "Identyfikatory postów s�
1480 puste"
1481
1482 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-gutenberg.php:118
1483 msgid "Gutenberg batch completed."
1484 msgstr "Partia Gutenberga zakończona."
1485
1486 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-misc.php:67
1487 msgid "Template Type is not a AI."
1488 msgstr "Typ szablonu nie jest AI."
1489
1490 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-misc.php:85
1491 msgid "Required flags are not set."
1492 msgstr "Wymagane flagi nie s�
1493 ustawione."
1494
1495 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:97
1496 msgid "Astra functions not available"
1497 msgstr "Funkcje Astra s�
1498 niedostępne"
1499
1500 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:126
1501 msgid "Image Replacement completed."
1502 msgstr "Zast�
1503 pienie obrazu zakończone."
1504
1505 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:145
1506 msgid "Posts are empty. Nothing to process."
1507 msgstr "Posty s�
1508 puste. Nic do przetworzenia."
1509
1510 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:158
1511 msgid "Posts are replaced"
1512 msgstr "Posty s�
1513 zastępowane"
1514
1515 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:467
1516 msgid "Pages are empty"
1517 msgstr "Strony s�
1518 puste"
1519
1520 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:498
1521 msgid "Pages are replaced"
1522 msgstr "Strony s�
1523 zastępowane"
1524
1525 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/helpers/wp-background-process-astra-site-importer.php:87
1526 msgid "All processes are complete"
1527 msgstr "Wszystkie procesy zostały zakończone"
1528
1529 #. translators: %d are the minutes.
1530 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/helpers/wp-background-process.php:444
1531 msgid "Every %d Minutes"
1532 msgstr "Co %d minut"
1533
1534 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:61
1535 msgid "uuid is empty."
1536 msgstr "uuid jest pusty."
1537
1538 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:74
1539 msgid "Import process start flof set successfully."
1540 msgstr "Proces importu rozpoczęty flof ustawiony pomyślnie."
1541
1542 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:91
1543 msgid "Can't import Spectra Settings. Spectra Plugin is not activated."
1544 msgstr "Nie można zaimportować ustawień Spectra. Wtyczka Spectra nie jest aktywowana."
1545
1546 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:98
1547 msgid "Spectra settings are empty."
1548 msgstr "Ustawienia widma s�
1549 puste."
1550
1551 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:106
1552 msgid "Spectra settings imported successfully."
1553 msgstr "Ustawienia Spectra zostały pomyślnie zaimportowane."
1554
1555 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:124
1556 msgid "SureCart\\Models\\ProvisionalAccount::create function is not callable."
1557 msgstr "Funkcja SureCart\\Models\\ProvisionalAccount::create nie jest wywoływalna."
1558
1559 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:145
1560 msgid "Id is empty."
1561 msgstr "Id jest pusty."
1562
1563 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:157
1564 msgid "Account is already created."
1565 msgstr "Konto jest już utworzone."
1566
1567 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:180
1568 msgid "Customizer data is empty."
1569 msgstr "Dane dostosowuj�
1570 ce s�
1571 puste."
1572
1573 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:198
1574 msgid "Customizer data imported successfully."
1575 msgstr "Dane dostosowuj�
1576 ce zostały pomyślnie zaimportowane."
1577
1578 #. Translators: %s is WXR URL.
1579 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:217
1580 msgid "Invalid WXR Request URL - %s"
1581 msgstr "Nieprawidłowy adres URL ż�
1582 dania WXR - %s"
1583
1584 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:277
1585 msgid "Site options are empty!"
1586 msgstr "Opcje strony s�
1587 puste!"
1588
1589 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:322
1590 msgid "Options imported successfully."
1591 msgstr "Opcje zaimportowane pomyślnie."
1592
1593 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:355
1594 msgid "Widget data is empty!"
1595 msgstr "Dane widgetu s�
1596 puste!"
1597
1598 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:364
1599 msgid "Widgets imported successfully."
1600 msgstr "Widżety zaimportowane pomyślnie."
1601
1602 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:238
1603 msgid "Could not open the file for parsing"
1604 msgstr "Nie można otworzyć pliku do analizy"
1605
1606 #. translators: %1$s is WXR version, %2$s is max supported WXR version.
1607 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:276
1608 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:395
1609 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:471
1610 msgid "This WXR file (version %1$s) is newer than the importer (version %2$s) and may not be supported. Please consider updating."
1611 msgstr "Ten plik WXR (wersja %1$s) jest nowszy niż importer (wersja %2$s) i może nie być obsługiwany. Proszę rozważyć aktualizację."
1612
1613 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:622
1614 msgid "The file does not exist, please try again."
1615 msgstr "Plik nie istnieje, spróbuj ponownie."
1616
1617 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:682
1618 msgid "Invalid author mapping"
1619 msgstr "Nieprawidłowe mapowanie autora"
1620
1621 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:783
1622 msgid "Cannot import auto-draft posts"
1623 msgstr "Nie można zaimportować postów w wersji roboczej"
1624
1625 #. translators: %1$s is the import message, %2$s is post type.
1626 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:883
1627 msgid "Failed to import \"%1$s\": Invalid post type %2$s"
1628 msgstr "Nie udało się zaimportować \"%1$s\": Nieprawidłowy typ wpisu %2$s"
1629
1630 #. translators: %1$s single post type, %2$s is post title.
1631 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:895
1632 msgid "%1$s \"%2$s\" already exists."
1633 msgstr "%1$s „%2$s” już istnieje."
1634
1635 #. translators: %s is post title
1636 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:993
1637 msgid "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled"
1638 msgstr "Pomijanie zał�
1639 cznika \"%s\", pobieranie zał�
1640 czników wył�
1641 czone"
1642
1643 #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type.
1644 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1017
1645 msgid "Failed to import \"%1$s\" (%2$s)"
1646 msgstr "Nie udało się zaimportować \"%1$s\" (%2$s)"
1647
1648 #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type.
1649 #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2$s is taxonomy.
1650 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1052
1651 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1944
1652 msgid "Imported \"%1$s\" (%2$s)"
1653 msgstr "Zaimportowano \"%1$s\" (%2$s)"
1654
1655 #. translators: %1$s is the original post id, %2$s is old post id.
1656 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1060
1657 msgid "Post %1$d remapped to %2$d"
1658 msgstr "Post %1$d został przypisany do %2$d"
1659
1660 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1211
1661 msgid "Invalid file type"
1662 msgstr "Nieprawidłowy typ pliku"
1663
1664 #. translators: %s user login name
1665 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1716
1666 msgid "Failed to import user \"%s\""
1667 msgstr "Nie udało się zaimportować użytkownika \"%s\""
1668
1669 #. translators: %s user login name
1670 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1740
1671 msgid "Imported user \"%s\""
1672 msgstr "Zaimportowano użytkownika \"%s\""
1673
1674 #. translators: %1$s original user Id, %2$s old user Id.
1675 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1747
1676 msgid "User %1$d remapped to %2$d"
1677 msgstr "Użytkownik %1$d został przypisany do %2$d"
1678
1679 #. translators: %1$s is the taxonomy, %2$s is taxonomy name.
1680 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1917
1681 msgid "Failed to import %1$s %2$s"
1682 msgstr "Nie udało się zaimportować %1$s %2$s"
1683
1684 #. translators: %1$s is term original id, %2$s is term id.
1685 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1952
1686 msgid "Term %1$d remapped to %2$d"
1687 msgstr "Termin %1$d został przypisany do %2$d"
1688
1689 #. translators: %1$s is error code, %2$s is error code header, %3$s is url.
1690 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2056
1691 msgid "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s"
1692 msgstr "Zdalny serwer zwrócił %1$d %2$s dla %3$s"
1693
1694 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2069
1695 msgid "Remote file is incorrect size"
1696 msgstr "Zdalny plik ma nieprawidłowy rozmiar"
1697
1698 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2074
1699 msgid "Zero size file downloaded"
1700 msgstr "Pobrano plik o zerowym rozmiarze"
1701
1702 #. translators: %s max file size.
1703 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2081
1704 msgid "Remote file is too large, limit is %s"
1705 msgstr "Zdalny plik jest zbyt duży, limit to %s"
1706
1707 #. translators: %d is post id.
1708 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2114
1709 msgid "Running post-processing for post %d"
1710 msgstr "Uruchamianie post-processingu dla posta %d"
1711
1712 #. translators: %1$s is post title, %2$s is post id.
1713 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2130
1714 msgid "Could not find the post parent for \"%1$s\" (post #%2$d)"
1715 msgstr "Nie można znaleźć nadrzędnego wpisu dla \"%1$s\" (wpis #%2$d)"
1716
1717 #. translators: %1$d is post id, %2$d is parent post id.
1718 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2138
1719 msgid "Post %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found"
1720 msgstr "Post %1$d został zaimportowany z rodzicem %2$d, ale nie można go było znaleźć"
1721
1722 #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
1723 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2155
1724 msgid "Could not find the author for \"%1$s\" (post #%2$d)"
1725 msgstr "Nie można znaleźć autora dla \"%1$s\" (post #%2$d)"
1726
1727 #. translators: %1$d is post id, %2$s is author slug.
1728 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2163
1729 msgid "Post %1$d was imported with author \"%2$s\", but could not be found"
1730 msgstr "Post %1$d został zaimportowany z autorem \"%2$s\", ale nie można go było znaleźć"
1731
1732 #. translators: %d is post id.
1733 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2192
1734 msgid "Post %d was marked for post-processing, but none was required."
1735 msgstr "Post %d został oznaczony do dalszego przetwarzania, ale nie było to konieczne."
1736
1737 #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
1738 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2209
1739 msgid "Could not update \"%1$s\" (post #%2$d) with mapped data"
1740 msgstr "Nie można zaktualizować \"%1$s\" (post #%2$d) z przypisanymi danymi"
1741
1742 #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
1743 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2263
1744 msgid "Could not find the menu object for \"%1$s\" (post #%2$d)"
1745 msgstr "Nie można znaleźć obiektu menu dla \"%1$s\" (post #%2$d)"
1746
1747 #. translators: %1$s is post id, %2$s is post object id, %3$s is menu type.
1748 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2271
1749 msgid "Post %1$d was imported with object \"%2$d\" of type \"%3$s\", but could not be found"
1750 msgstr "Post %1$d został zaimportowany z obiektem \"%2$d\" typu \"%3$s\", ale nie można go było znaleźć"
1751
1752 #. translators: %d is comment id.
1753 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2302
1754 msgid "Could not find the comment parent for comment #%d"
1755 msgstr "Nie można znaleźć nadrzędnego komentarza dla komentarza #%d"
1756
1757 #. translators: %1$s is comment id, %2$s is parent comment id.
1758 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2309
1759 msgid "Comment %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found"
1760 msgstr "Komentarz %1$d został zaimportowany z rodzicem %2$d, ale nie można go było znaleźć"
1761
1762 #. translators: %d is comment id.
1763 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2326
1764 msgid "Could not find the author for comment #%d"
1765 msgstr "Nie można znaleźć autora dla komentarza #%d"
1766
1767 #. translators: %1$d is comment id, %2$d is author id.
1768 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2333
1769 msgid "Comment %1$d was imported with author %2$d, but could not be found"
1770 msgstr "Komentarz %1$d został zaimportowany z autorem %2$d, ale nie można go było znaleźć"
1771
1772 #. translators: %d is comment id.
1773 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2353
1774 msgid "Could not update comment #%d with mapped data"
1775 msgstr "Nie można zaktualizować komentarza #%d z przypisanymi danymi"
1776
1777 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:841
1778 msgid "Import complete!"
1779 msgstr "Import zakończony!"
1780
1781 #. translators: %1$s: HTML link start tag, %2$s: HTML link end tag.
1782 #: inc/lib/zip-ai/classes/admin-configurations.php:513
1783 msgid "Thank you for using %1$sZip AI.%2$s"
1784 msgstr "Dziękujemy za korzystanie z %1$sZip AI.%2$s"
1785
1786 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:235
1787 msgid "The ZipWP Endpoint was not declared"
1788 msgstr "Punkt końcowy ZipWP nie został zadeklarowany"
1789
1790 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:245
1791 msgid "The ZipWP Token is not set."
1792 msgstr "Token ZipWP nie jest ustawiony."
1793
1794 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:269
1795 msgid "The ZipWP API server is not responding."
1796 msgstr "Serwer API ZipWP nie odpowiada."
1797
1798 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:279
1799 msgid "The ZipWP API server encountered an error."
1800 msgstr "Serwer API ZipWP napotkał bł�
1801 d."
1802
1803 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:188
1804 msgid "The message array was not supplied"
1805 msgstr "Tablica wiadomości nie została dostarczona"
1806
1807 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:270
1808 msgid "Need to send photo ID"
1809 msgstr "Musisz wysłać dowód tożsamości ze zdjęciem"
1810
1811 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:115
1812 msgid "Search Images"
1813 msgstr "Wyszukaj obrazy"
1814
1815 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:116
1816 msgid "Search - Ex: flowers"
1817 msgstr "Szukaj - Np: kwiaty"
1818
1819 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:117
1820 msgid "Downloading..."
1821 msgstr "Pobieranie..."
1822
1823 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:118
1824 msgid "Validating..."
1825 msgstr "Sprawdzanie..."
1826
1827 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1828 msgid "Downloading the images in media library…"
1829 msgstr "Pobieranie obrazów w bibliotece multimediów…"
1830
1831 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1832 msgid "Adding interactive elements to engage visitors…"
1833 msgstr "Dodawanie interaktywnych elementów, aby zaangażować odwiedzaj�
1834 cych…"
1835
1836 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1837 msgid "Crafting compelling copy that speaks to audience…"
1838 msgstr "Tworzenie przekonuj�
1839 cego tekstu, który przemawia do odbiorców…"
1840
1841 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1842 msgid "Optimizing website for performance and speed…"
1843 msgstr "Optymalizacja strony internetowej pod k�
1844 tem wydajności i szybkości…"
1845
1846 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1847 msgid "Adding essential features to engage visitors…"
1848 msgstr "Dodawanie niezbędnych funkcji, aby zaangażować odwiedzaj�
1849 cych…"
1850
1851 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1852 msgid "Optimizing SEO settings to boost online presence…"
1853 msgstr "Optymalizacja ustawień SEO w celu zwiększenia obecności w sieci…"
1854
1855 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1856 msgid "Finalizing website layout and structure…"
1857 msgstr "Kończenie układu i struktury strony internetowej…"
1858
1859 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1860 msgid "Testing functionality across different browsers…"
1861 msgstr "Testowanie funkcjonalności w różnych przegl�
1862 darkach…"
1863
1864 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1865 msgid "It's taking a bit more than usual. Bear with us…"
1866 msgstr "To zajmuje trochę więcej czasu niż zwykle. Prosimy o cierpliwość…"
1867
1868 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1869 msgid "Oops, Site creation hiccupped, we are trying one more time"
1870 msgstr "Ups, wyst�
1871 pił problem z utworzeniem witryny, próbujemy jeszcze raz"
1872
1873 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1874 msgid "Oops, our site creation magic misfired! We couldn't create your site. Please try again…"
1875 msgstr "Ups, nasza magia tworzenia strony nie zadziałała! Nie udało nam się stworzyć Twojej strony. Proszę spróbuj ponownie…"
1876
1877 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1878 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1879 msgid "Style 1"
1880 msgstr "Styl 1"
1881
1882 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1883 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1884 msgid "Style 2"
1885 msgstr "Styl 2"
1886
1887 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1888 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1889 msgid "Style 3"
1890 msgstr "Styl 3"
1891
1892 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1893 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1894 msgid "Style 4"
1895 msgstr "Styl 4"
1896
1897 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1898 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1899 msgid "Style 5"
1900 msgstr "Styl 5"
1901
1902 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1903 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1904 msgid "Style 6"
1905 msgstr "Styl 6"
1906
1907 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1908 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1909 msgid "Style 7"
1910 msgstr "Styl 7"
1911
1912 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1913 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1914 msgid "Style 8"
1915 msgstr "Styl 8"
1916
1917 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1918 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1919 msgid "Style 9"
1920 msgstr "Styl 9"
1921
1922 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1923 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1924 msgid "Style 10"
1925 msgstr "Styl 10"
1926
1927 #. translators: %s: index
1928 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1929 msgid "Original %1$s"
1930 msgstr "Oryginał %1$s"
1931
1932 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1933 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1934 msgid "Original"
1935 msgstr "Oryginał"
1936
1937 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1938 msgid "Custom"
1939 msgstr "Niestandardowy"
1940
1941 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1942 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1943 msgid "Color Palette"
1944 msgstr "Paleta kolorów"
1945
1946 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1947 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1948 msgid "Font Pair"
1949 msgstr "Para czcionek"
1950
1951 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1952 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
1953 msgid "Use setting"
1954 msgstr "Użyj ustawienia"
1955
1956 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1957 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1958 msgid "Site Logo"
1959 msgstr "Logo strony"
1960
1961 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1962 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1963 msgid "Change"
1964 msgstr "Zmień"
1965
1966 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1967 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1968 msgid "Upload File Here"
1969 msgstr "Prześlij plik tutaj"
1970
1971 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1972 msgid "Show site title"
1973 msgstr "Pokaż tytuł strony"
1974
1975 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1976 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1977 msgid "Logo width"
1978 msgstr "Szerokość logo"
1979
1980 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1981 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1982 msgid "Are you sure?"
1983 msgstr "Czy jesteś pewien?"
1984
1985 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1986 msgid "This will redirect you to the first screen and discard the progress you have made."
1987 msgstr "Spowoduje to przekierowanie na pierwszy ekran i odrzucenie postępów, które zostały dokonane."
1988
1989 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1990 msgid "If you prefer to continue, click 'Cancel'."
1991 msgstr "Jeśli wolisz kontynuować, kliknij „Anuluj”."
1992
1993 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1994 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1995 msgid "Exit"
1996 msgstr "Wyjście"
1997
1998 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1999 msgid "Light"
2000 msgstr "Światło"
2001
2002 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2003 msgid "Dark"
2004 msgstr "Ciemny"
2005
2006 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2007 msgid "Muted"
2008 msgstr "Wyciszony"
2009
2010 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2011 msgid "Normal"
2012 msgstr "Normalny"
2013
2014 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2015 msgid "Vibrant"
2016 msgstr "Żywy"
2017
2018 #. translators: %1$s: light or dark, %2$s: brighter or darker
2019 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
2020 msgid "This color is not suitable for reading on %1$s backgrounds. Consider making it slightly %2$s."
2021 msgstr "Ten kolor nie nadaje się do czytania na %1$s tłach. Rozważ uczynienie go nieco %2$s."
2022
2023 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
2024 msgid "Style"
2025 msgstr "Styl"
2026
2027 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
2028 msgid "Saturation"
2029 msgstr "Nasycenie"
2030
2031 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
2032 msgid "Brightness"
2033 msgstr "Jasność"
2034
2035 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
2036 msgid "Hold On!"
2037 msgstr "Poczekaj!"
2038
2039 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
2040 msgid "It looks like you already have a website made with Starter Templates. Clicking the 'Start Building' button will recreate the site, and all previous data will be overridden."
2041 msgstr "Wygl�
2042 da na to, że masz już stronę internetow�
2043 stworzon�
2044 za pomoc�
2045 Starter Templates. Kliknięcie przycisku „Rozpocznij budowanie” spowoduje odtworzenie witryny, a wszystkie poprzednie dane zostan�
2046 nadpisane."
2047
2048 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
2049 msgid "Maintain previous/old data?"
2050 msgstr "Zachować poprzednie/stare dane?"
2051
2052 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
2053 msgid "Enabling this option will maintain your old Starter Templates data, including content and images. Enable it to confirm."
2054 msgstr "Wł�
2055 czenie tej opcji zachowa dane Twoich starych szablonów startowych, w tym treści i obrazy. Wł�
2056 cz, aby potwierdzić."
2057
2058 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
2059 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2060 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2061 msgid "Start Building"
2062 msgstr "Rozpocznij budowanie"
2063
2064 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
2065 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2066 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2067 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
2068 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
2069 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2070 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
2071 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2072 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
2073 msgid "Back"
2074 msgstr "Wstecz"
2075
2076 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
2077 msgid "You're almost there!"
2078 msgstr "Jesteś prawie na miejscu!"
2079
2080 #. translators: %s: span tag
2081 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2082 msgid "You've chosen a %1$s Access this design and all others when you upgrade."
2083 msgstr "Wybrałeś %1$s Uzyskaj dostęp do tego projektu i wszystkich innych, gdy dokonasz aktualizacji."
2084
2085 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2086 msgid "Unlock the Access"
2087 msgstr "Odblokuj dostęp"
2088
2089 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2090 msgid "here"
2091 msgstr "tutaj"
2092
2093 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2094 msgid "Problem Detected in Previous Site Creation!"
2095 msgstr "Wykryto problem podczas tworzenia poprzedniej witryny!"
2096
2097 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2098 msgid "We encountered the following errors while creating your previous site:"
2099 msgstr "Napotkaliśmy następuj�
2100 ce błędy podczas tworzenia Twojej poprzedniej strony:"
2101
2102 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2103 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2104 msgid "Not enough information to display."
2105 msgstr "Nie ma wystarczaj�
2106 cych informacji do wyświetlenia."
2107
2108 #. translators: %s: support link
2109 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:177
2110 msgid "If you want to retry the import, select a saved site below then click on the “Retry Import” button. Or contact our support %1$s."
2111 msgstr "Jeśli chcesz ponownie spróbować importu, wybierz zapisane miejsce poniżej, a następnie kliknij przycisk „Ponów import”. Lub skontaktuj się z naszym wsparciem %1$s."
2112
2113 #. translators: %s: support link
2114 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2115 msgid "If you proceed without fixing these issues, you may encounter the same errors again, which could exhaust your AI site creation attempts. If you need help, feel free to contact us %1$s. Do you still want to continue?"
2116 msgstr "Jeśli zdecydujesz się kontynuować bez naprawienia tych problemów, możesz ponownie napotkać te same błędy, co może wyczerpać Twoje próby tworzenia witryn AI. Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z nami %1$s. Czy nadal chcesz kontynuować?"
2117
2118 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2119 msgid "Created On: "
2120 msgstr "Utworzono dnia:"
2121
2122 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2123 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2124 msgid "Importing saved sites won’t be exhausting your AI site generation count."
2125 msgstr "Importowanie zapisanych witryn nie będzie wyczerpywać twojego limitu generowania witryn AI."
2126
2127 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2128 msgid "Retry Import"
2129 msgstr "Ponów import"
2130
2131 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2132 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
2133 msgid "This is just a sneak peek. The actual website and its content will be created in the next step."
2134 msgstr "To jest tylko zapowiedź. Faktyczna strona internetowa i jej zawartość zostan�
2135 stworzone w następnym kroku."
2136
2137 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2138 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2139 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2140 msgid "Build with AI"
2141 msgstr "Buduj z AI"
2142
2143 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2144 msgid "Premium Design"
2145 msgstr "Projekt Premium"
2146
2147 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2148 msgid "You've chosen a Premium Design. Access this design and all others with our paid plans starting at just $79."
2149 msgstr "Wybrałeś projekt Premium. Uzyskaj dostęp do tego projektu i wszystkich innych dzięki naszym płatnym planom, zaczynaj�
2150 cym się od zaledwie 79 USD."
2151
2152 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2153 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
2154 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2155 msgid "Continue"
2156 msgstr "Kontynuuj"
2157
2158 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2159 msgid "Back to Other Designs"
2160 msgstr "Powrót do innych projektów"
2161
2162 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2163 msgid "Responsive Preview"
2164 msgstr "Podgl�
2165 d responsywny"
2166
2167 #. translators: %s: daily limit
2168 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:181
2169 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
2170 msgid "%s AI sites"
2171 msgstr "Strony AI %s"
2172
2173 #. translators: %s: daily limit
2174 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2175 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:144
2176 msgid "This plan allows you to generate %s per day, and you have reached this limit."
2177 msgstr "Ten plan pozwala generować %s dziennie, a osi�
2178 gn�
2179 łeś ten limit."
2180
2181 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2182 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:144
2183 msgid "To create more AI websites, you will need to either upgrade your plan or wait until the limit resets."
2184 msgstr "Aby stworzyć więcej stron internetowych AI, musisz albo zaktualizować swój plan, albo poczekać, aż limit się zresetuje."
2185
2186 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2187 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2188 msgid "Limit reached"
2189 msgstr "Osi�
2190 gnięto limit"
2191
2192 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2193 msgid "Resume your last session?"
2194 msgstr "Wznów swoj�
2195 ostatni�
2196 sesję?"
2197
2198 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2199 msgid "It appears that your previous website building session was interrupted. Would you like to pick up where you left off?"
2200 msgstr "Wygl�
2201 da na to, że Twoja poprzednia sesja budowania strony internetowej została przerwana. Czy chcesz kontynuować od miejsca, w którym przerwałeś?"
2202
2203 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2204 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
2205 msgid "Resume Previous Session"
2206 msgstr "Wznów poprzedni�
2207 sesję"
2208
2209 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2210 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
2211 msgid "Start Over"
2212 msgstr "Zacznij od nowa"
2213
2214 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
2215 msgid "Oops , Something went wrong!"
2216 msgstr "Ups, coś poszło nie tak!"
2217
2218 #. translators: %1$s: Contact us link
2219 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
2220 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2221 msgid "There was a problem processing the request. Please try again. If this error continues please contact our <a href=\"%1$s\">support team</a>."
2222 msgstr "Wyst�
2223 pił problem z przetwarzaniem ż�
2224 dania. Proszę spróbować ponownie. Jeśli bł�
2225 d będzie się powtarzał, prosimy o kontakt z naszym <a href=\"%1$s\">zespołem wsparcia</a>."
2226
2227 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
2228 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
2229 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2230 msgid "Back to Main Screen"
2231 msgstr "Powrót do ekranu głównego"
2232
2233 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
2234 msgid "Site creation failed due to an unexpected error. Please try again or reach out for assistance if the issue persists."
2235 msgstr "Tworzenie witryny nie powiodło się z powodu nieoczekiwanego błędu. Proszę spróbować ponownie lub skontaktować się z pomoc�
2236 techniczn�
2237 , jeśli problem będzie się powtarzał."
2238
2239 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
2240 msgid "Additional technical information:"
2241 msgstr "Dodatkowe informacje techniczne:"
2242
2243 #. translators: %s: message
2244 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:185
2245 msgid "Error Message: %1$s"
2246 msgstr "Komunikat o błędzie: %1$s"
2247
2248 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:185
2249 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2250 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2251 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2252 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2253 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
2254 msgid "Exit to Dashboard"
2255 msgstr "Wyjdź do pulpitu nawigacyjnego"
2256
2257 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:185
2258 msgid "This is the total usage quota"
2259 msgstr "To jest całkowity limit użytkowania"
2260
2261 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:185
2262 msgid "This usage quota will reset monthly"
2263 msgstr "Ten limit użytkowania będzie resetowany co miesi�
2264 c"
2265
2266 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:185
2267 msgid "This usage quota will reset daily"
2268 msgstr "Ten limit użytkowania będzie resetowany codziennie"
2269
2270 #. translators: Reset Type
2271 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2272 msgid "This usage quota will reset %s"
2273 msgstr "Ten limit użycia zostanie zresetowany %s"
2274
2275 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2276 msgid "Plan Usage & Limit"
2277 msgstr "Użycie planu i limit"
2278
2279 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2280 msgid "Keep track and monitor how you allocate and use resources in your existing plan."
2281 msgstr "Śledź i monitoruj, jak przydzielasz i wykorzystujesz zasoby w swoim obecnym planie."
2282
2283 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2284 msgid "Plan"
2285 msgstr "Plan"
2286
2287 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2288 msgid "Manage Plan"
2289 msgstr "Zarz�
2290 dzaj planem"
2291
2292 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2293 msgid "Staging Sites"
2294 msgstr "Witryny testowe"
2295
2296 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2297 msgid "AI Website Generations"
2298 msgstr "Generacje stron internetowych AI"
2299
2300 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2301 msgid "Blueprint Sites"
2302 msgstr "Witryny Blueprint"
2303
2304 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2305 msgid "Disk Space Utilized"
2306 msgstr "Wykorzystanie przestrzeni dyskowej"
2307
2308 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2309 msgid "Team members"
2310 msgstr "Członkowie zespołu"
2311
2312 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2313 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2314 msgid "Upgrade Now"
2315 msgstr "Zaktualizuj teraz"
2316
2317 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2318 msgid "5 AI sites per day"
2319 msgstr "5 stron AI dziennie"
2320
2321 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2322 msgid "20,000 AI Credits"
2323 msgstr "20 000 Kredytów AI"
2324
2325 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2326 msgid "Premium designs"
2327 msgstr "Projekty premium"
2328
2329 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2330 msgid "5 Blueprint Sites"
2331 msgstr "5 Miejsc z Planami"
2332
2333 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2334 msgid "10 AI sites per day"
2335 msgstr "10 stron AI dziennie"
2336
2337 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2338 msgid "100,000 AI Credits"
2339 msgstr "100 000 Kredytów AI"
2340
2341 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2342 msgid "10 Blueprint Sites"
2343 msgstr "10 Miejsc z Planami"
2344
2345 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2346 msgid "Great Start! Congratulations.."
2347 msgstr "Świetny pocz�
2348 tek! Gratulacje."
2349
2350 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2351 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2352 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2353 msgid "Block Editor"
2354 msgstr "Edytor bloków"
2355
2356 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2357 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2358 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2359 msgid "AI Website Builder"
2360 msgstr "Kreator Stron Internetowych AI"
2361
2362 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2363 msgid "Next"
2364 msgstr "Następny"
2365
2366 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2367 msgid "Skip Step"
2368 msgstr "Pomiń krok"
2369
2370 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2371 msgid "Search"
2372 msgstr "Szukaj"
2373
2374 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2375 msgid "Nothing found"
2376 msgstr "Nic nie znaleziono"
2377
2378 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2379 msgid "You've almost reached AI site-building limit."
2380 msgstr "Prawie osi�
2381 gn�
2382 łeś limit budowania stron AI."
2383
2384 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2385 msgid "Upgrade with add-ons to unlock more."
2386 msgstr "Ulepsz za pomoc�
2387 dodatków, aby odblokować więcej."
2388
2389 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2390 msgid "Buy Add-ons"
2391 msgstr "Kup dodatki"
2392
2393 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2394 msgid "Use this"
2395 msgstr "Użyj tego"
2396
2397 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2398 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2399 msgid "Improve Using AI"
2400 msgstr "Popraw za pomoc�
2401 AI"
2402
2403 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2404 msgid "Add More Business Details"
2405 msgstr "Dodaj więcej szczegółów dotycz�
2406 cych firmy"
2407
2408 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2409 msgid "The business details provided are not enough to create the website content. Please describe your business with more details, or use AI to write it for you."
2410 msgstr "Dane dotycz�
2411 ce firmy, które zostały podane, nie s�
2412 wystarczaj�
2413 ce do stworzenia treści na stronę internetow�
2414 . Proszę opisać swoj�
2415 firmę bardziej szczegółowo lub skorzystać z AI, aby napisać to za Ciebie."
2416
2417 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2418 msgid "A good business description is:"
2419 msgstr "Dobry opis firmy to:"
2420
2421 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2422 msgid "I'll Write by Myself"
2423 msgstr "Napiszę sam"
2424
2425 #. translators: %s: social media name
2426 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2427 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2428 msgid "Enter your %s account URL"
2429 msgstr "Wprowadź adres URL swojego konta %s"
2430
2431 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2432 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2433 msgid "Enter your Google Business URL"
2434 msgstr "Wprowadź adres URL swojej firmy w Google"
2435
2436 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2437 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2438 msgid "Enter your Yelp business URL"
2439 msgstr "Wprowadź adres URL swojej firmy na Yelp"
2440
2441 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2442 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2443 msgid "Enter your account URL"
2444 msgstr "Wprowadź adres URL swojego konta"
2445
2446 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2447 msgid "Facebook"
2448 msgstr "Facebook"
2449
2450 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2451 msgid "Twitter"
2452 msgstr "Twitter"
2453
2454 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2455 msgid "Instagram"
2456 msgstr "Instagram"
2457
2458 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2459 msgid "LinkedIn"
2460 msgstr "LinkedIn"
2461
2462 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2463 msgid "YouTube"
2464 msgstr "YouTube"
2465
2466 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2467 msgid "Google My Business"
2468 msgstr "Google Moja Firma"
2469
2470 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2471 msgid "Yelp"
2472 msgstr "Yelp"
2473
2474 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2475 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2476 msgid "Social Media"
2477 msgstr "Media społecznościowe"
2478
2479 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2480 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2481 msgid "Please enter a full URL. Eg. https://twitter.com/abcd, https://instagram.com/abcd, https://facebook.com/abcd"
2482 msgstr "Proszę wprowadzić pełny adres URL. Np. https://twitter.com/abcd, https://instagram.com/abcd, https://facebook.com/abcd"
2483
2484 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2485 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2486 msgid "This might not be a valid URL."
2487 msgstr "To może nie być prawidłowy URL."
2488
2489 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2490 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2491 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2492 msgid "Upload images"
2493 msgstr "Prześlij obrazy"
2494
2495 #. translators: %s: file name
2496 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:193
2497 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2498 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2499 msgid "Invalid file name! Please avoid special characters. (%s)"
2500 msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku! Proszę unikać znaków specjalnych. (%s)"
2501
2502 #. translators: %s: Option number
2503 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
2504 msgid "Option %s"
2505 msgstr "Opcja %s"
2506
2507 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
2508 msgid "Open Design in New Tab"
2509 msgstr "Otwórz projekt w nowej karcie"
2510
2511 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
2512 msgid "E-Commerce"
2513 msgstr "E-commerce"
2514
2515 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
2516 msgid "Pages included:"
2517 msgstr "Strony zawarte:"
2518
2519 #. translators: %s: Page count
2520 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2521 msgid "Page count: %s"
2522 msgstr "Liczba stron: %s"
2523
2524 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2525 msgid "Generating preview…"
2526 msgstr "Generowanie podgl�
2527 du…"
2528
2529 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2530 msgid "All orientations"
2531 msgstr "Wszystkie orientacje"
2532
2533 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2534 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
2535 msgid "Landscape"
2536 msgstr "Krajobraz"
2537
2538 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2539 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
2540 msgid "Portrait"
2541 msgstr "Portret"
2542
2543 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2544 msgid "Search Results"
2545 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
2546
2547 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2548 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2549 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2550 msgid "Upload Your Images"
2551 msgstr "Prześlij swoje obrazy"
2552
2553 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2554 msgid "Selected Images"
2555 msgstr "Wybrane obrazy"
2556
2557 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2558 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2559 msgid "Select features"
2560 msgstr "Wybierz funkcje"
2561
2562 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2563 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2564 msgid "Select the features you want on this website"
2565 msgstr "Wybierz funkcje, które chcesz na tej stronie"
2566
2567 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2568 msgid "Something went wrong. Please try again later."
2569 msgstr "Coś poszło nie tak. Proszę spróbować ponownie później."
2570
2571 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2572 msgid "Skip & Start Building"
2573 msgstr "Pomiń i zacznij budować"
2574
2575 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2576 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
2577 msgid "Importing Content…"
2578 msgstr "Importowanie treści…"
2579
2580 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2581 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2582 msgid "Fetching related demo failed."
2583 msgstr "Pobieranie powi�
2584 zanej demonstracji nie powiodło się."
2585
2586 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2587 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2588 msgid "Astra Theme Installed."
2589 msgstr "Zainstalowano motyw Astra."
2590
2591 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2592 msgid "Astra theme installation failed."
2593 msgstr "Instalacja motywu Astra nie powiodła się."
2594
2595 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2596 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2597 msgid "Installing Astra Theme…"
2598 msgstr "Instalowanie motywu Astra…"
2599
2600 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2601 msgid "Oops.. Something went wrong"
2602 msgstr "Ups.. Coś poszło nie tak"
2603
2604 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2605 msgid "What happened?"
2606 msgstr "Co się stało?"
2607
2608 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2609 msgid "Importing site content has failed. The import process was interrupted."
2610 msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się. Proces importu został przerwany."
2611
2612 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2613 msgid "Additional technical information from console:"
2614 msgstr "Dodatkowe informacje techniczne z konsoli:"
2615
2616 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2617 msgid "Click here to try again"
2618 msgstr "Kliknij tutaj, aby spróbować ponownie"
2619
2620 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2621 msgid "Double-checking for grammar and spelling errors…"
2622 msgstr "Sprawdzanie błędów gramatycznych i ortograficznych…"
2623
2624 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2625 msgid "Finalizing setup and configurations…"
2626 msgstr "Kończenie konfiguracji i ustawień…"
2627
2628 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2629 msgid "Crossing the t's and dotting the i's…"
2630 msgstr "Stawiaj�
2631 c kropki nad i i przecinaj�
2632 c t…"
2633
2634 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2635 msgid "Reviewing for any last-minute tweaks…"
2636 msgstr "Przegl�
2637 danie w poszukiwaniu ostatnich poprawek…"
2638
2639 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2640 msgid "Almost there! Just a few more finishing touches…"
2641 msgstr "Prawie gotowe! Jeszcze tylko kilka ostatnich poprawek…"
2642
2643 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2644 msgid "Your website is almost ready."
2645 msgstr "Twoja strona internetowa jest prawie gotowa."
2646
2647 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2648 msgid "It's taking longer than usual. Please bear with us!"
2649 msgstr "To trwa dłużej niż zwykle. Prosimy o cierpliwość!"
2650
2651 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2652 msgid "Building a website has never been this easy!"
2653 msgstr "Tworzenie strony internetowej nigdy nie było tak łatwe!"
2654
2655 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2656 msgid "Here is how the AI Website Builder works:"
2657 msgstr "Oto jak działa Kreator Stron Internetowych AI:"
2658
2659 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2660 msgid "Create a free account on ZipWP platform."
2661 msgstr "Utwórz darmowe konto na platformie ZipWP."
2662
2663 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2664 msgid "Describe your dream website in your own words."
2665 msgstr "Opisz swoj�
2666 wymarzon�
2667 stronę internetow�
2668 własnymi słowami."
2669
2670 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2671 msgid "Watch as AI crafts your WordPress website instantly."
2672 msgstr "Obserwuj, jak AI natychmiast tworzy Twoj�
2673 stronę WordPress."
2674
2675 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2676 msgid "Refine the website with an easy drag & drop builder."
2677 msgstr "Udoskonal stronę internetow�
2678 za pomoc�
2679 łatwego w użyciu kreatora typu przeci�
2680 gnij i upuść."
2681
2682 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2683 msgid "Launch."
2684 msgstr "Uruchomienie."
2685
2686 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2687 msgid "Let's Get Started. It's Free"
2688 msgstr "Zacznijmy. To jest darmowe"
2689
2690 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2691 msgid "Let's build your website!"
2692 msgstr "Zbudujmy Twoj�
2693 stronę internetow�
2694 !"
2695
2696 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2697 msgid "Please share some basic details of the website to get started."
2698 msgstr "Proszę podać podstawowe informacje o stronie internetowej, aby rozpocz�
2699 ć."
2700
2701 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2702 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2703 msgid "Name of the website:"
2704 msgstr "Nazwa strony internetowej:"
2705
2706 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2707 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2708 msgid "Enter name or title of the website"
2709 msgstr "Wprowadź nazwę lub tytuł strony internetowej"
2710
2711 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2712 msgid "Name is required"
2713 msgstr "Nazwa jest wymagana"
2714
2715 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2716 msgid "This website is for:"
2717 msgstr "Ta strona jest dla:"
2718
2719 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2720 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2721 msgid "Name, language & type"
2722 msgstr "Nazwa, język i typ"
2723
2724 #. translators: %s: business name
2725 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:196
2726 msgid "What is %s? Please describe the business."
2727 msgstr "Czym jest %s? Proszę opisać działalność."
2728
2729 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:196
2730 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as services, products, goals, etc."
2731 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak usługi, produkty, cele itp."
2732
2733 #. translators: %s: person name
2734 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:197
2735 msgid "Who is %s? Tell us more about the person."
2736 msgstr "Kto to jest %s? Powiedz nam więcej o tej osobie."
2737
2738 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:197
2739 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as what they do, their expertise, offerings, etc."
2740 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak to, co robi�
2741 , ich wiedza specjalistyczna, oferta itp."
2742
2743 #. translators: %s: organisation name
2744 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:198
2745 msgid "What is %s? Please describe the organisation."
2746 msgstr "Czym jest %s? Proszę opisać organizację."
2747
2748 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:198
2749 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as services, programs, mission, vision, etc."
2750 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak usługi, programy, misja, wizja itp."
2751
2752 #. translators: %s: restaurant name
2753 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:199
2754 msgid "What is %s? Tell us more about the restaurant."
2755 msgstr "Czym jest %s? Opowiedz nam więcej o restauracji."
2756
2757 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:199
2758 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as a brief about the restaurant, specialty, menu, etc."
2759 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak krótki opis restauracji, specjalność, menu itp."
2760
2761 #. translators: %s: product name
2762 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:200
2763 msgid "What is %s? Share more details about the product."
2764 msgstr "Czym jest %s? Podziel się większ�
2765 ilości�
2766 szczegółów na temat produktu."
2767
2768 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:200
2769 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:202
2770 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as a brief about the product, features, some USPs, etc."
2771 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak krótki opis produktu, funkcje, niektóre unikalne cechy, itp."
2772
2773 #. translators: %s: event name
2774 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:201
2775 msgid "Tell us more about %s."
2776 msgstr "Powiedz nam więcej o %s."
2777
2778 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:201
2779 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as Event information date, venue, some highlights, etc."
2780 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak data wydarzenia, miejsce, niektóre atrakcje itp."
2781
2782 #. translators: %s: landing page name
2783 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:202
2784 msgid "Share more details about %s."
2785 msgstr "Podziel się większ�
2786 ilości�
2787 szczegółów na temat %s."
2788
2789 #. translators: %s: medical facility name
2790 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:203
2791 msgid "Tell us more about the %s."
2792 msgstr "Powiedz nam więcej o %s."
2793
2794 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:203
2795 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as treatments, procedures, facilities, etc."
2796 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami takimi jak zabiegi, procedury, udogodnienia, itp."
2797
2798 #. translators: %s: entity name
2799 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2800 msgid "Please describe %s in a few words."
2801 msgstr "Proszę opisać %s w kilku słowach."
2802
2803 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2804 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2805 msgid "The best way to describe anything is by answering a few WH questions. Who, What, Where, Why, When, etc."
2806 msgstr "Najlepszym sposobem na opisanie czegokolwiek jest odpowiedzenie na kilka pytań zaczynaj�
2807 cych się od \"WH\". Kto, Co, Gdzie, Dlaczego, Kiedy, itp."
2808
2809 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2810 msgid "Characters: "
2811 msgstr "Znaki:"
2812
2813 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2814 msgid "E.g. Mantra Minds is a yoga studio located in Chino Hills, California. The studio offers a variety of classes such as Hatha yoga, Vinyasa flow, and Restorative yoga. The studio is led by Jane, an experienced and certified yoga instructor with over 10 years of teaching expertise. The welcoming atmosphere and personalized Jane make it a favorite among yoga enthusiasts in the area."
2815 msgstr "Np. Mantra Minds to studio jogi zlokalizowane w Chino Hills, Kalifornia. Studio oferuje różnorodne zajęcia, takie jak Hatha joga, Vinyasa flow i joga regeneracyjna. Studio prowadzi Jane, doświadczona i certyfikowana instruktorka jogi z ponad 10-letnim doświadczeniem w nauczaniu. Przyjazna atmosfera i indywidualne podejście Jane sprawiaj�
2816 , że jest to ulubione miejsce wśród miłośników jogi w okolicy."
2817
2818 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2819 msgid "Write Using AI"
2820 msgstr "Pisz za pomoc�
2821 AI"
2822
2823 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2824 msgid "Describe"
2825 msgstr "Opisz"
2826
2827 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2828 msgid "Some details please"
2829 msgstr "Proszę o więcej szczegółów"
2830
2831 #. translators: %s: Business name.
2832 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2833 msgid "How can people get in touch with %1$s?"
2834 msgstr "Jak ludzie mog�
2835 skontaktować się z %1$s?"
2836
2837 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2838 msgid "Please provide the contact information below. These will be used on the website."
2839 msgstr "Proszę podać poniższe dane kontaktowe. Zostan�
2840 one użyte na stronie internetowej."
2841
2842 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2843 msgid "Email"
2844 msgstr "E-mail"
2845
2846 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2847 msgid "Your email"
2848 msgstr "Twój email"
2849
2850 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2851 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2852 msgid "Please enter a valid email"
2853 msgstr "Proszę wprowadzić prawidłowy adres e-mail"
2854
2855 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2856 msgid "Phone Number"
2857 msgstr "Numer telefonu"
2858
2859 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2860 msgid "Your phone number"
2861 msgstr "Twój numer telefonu"
2862
2863 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2864 msgid "Address"
2865 msgstr "Adres"
2866
2867 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2868 msgid "Contact"
2869 msgstr "Kontakt"
2870
2871 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2872 msgid "How can people get in touch"
2873 msgstr "Jak ludzie mog�
2874 się skontaktować"
2875
2876 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2877 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2878 msgid "You can only upload 20 images at once"
2879 msgstr "Możesz przesłać tylko 20 obrazów naraz"
2880
2881 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2882 msgid "Select the Images"
2883 msgstr "Wybierz obrazy"
2884
2885 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2886 msgid "Add more relevant keywords…"
2887 msgstr "Dodaj więcej odpowiednich słów kluczowych…"
2888
2889 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2890 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2891 msgid "Suggested Keywords"
2892 msgstr "Sugerowane słowa kluczowe"
2893
2894 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2895 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
2896 msgid "Clear"
2897 msgstr "Wyczyść"
2898
2899 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2900 msgid "or drop your images here (Max 20)"
2901 msgstr "lub upuść tutaj swoje obrazy (maks. 20)"
2902
2903 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2904 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2905 msgid "PNG, JPG, JPEG"
2906 msgstr "PNG, JPG, JPEG"
2907
2908 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2909 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2910 msgid "Max size: 5 MB per file"
2911 msgstr "Maksymalny rozmiar: 5 MB na plik"
2912
2913 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2914 msgid "You have not selected any images yet."
2915 msgstr "Nie wybrałeś jeszcze żadnych obrazów."
2916
2917 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2918 msgid "We couldn't find anything with your keyword."
2919 msgstr "Nie mogliśmy znaleźć niczego z Twoim słowem kluczowym."
2920
2921 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2922 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2923 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
2924 msgid "Try to refine your search."
2925 msgstr "Spróbuj doprecyzować swoje wyszukiwanie."
2926
2927 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2928 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2929 msgid "Find the perfect images for your website by entering a keyword or selecting from the suggested options."
2930 msgstr "Znajdź idealne obrazy dla swojej strony internetowej, wpisuj�
2931 c słowo kluczowe lub wybieraj�
2932 c spośród sugerowanych opcji."
2933
2934 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2935 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2936 msgid "End of the search results"
2937 msgstr "Koniec wyników wyszukiwania"
2938
2939 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2940 msgid "Save & Exit"
2941 msgstr "Zapisz i zakończ"
2942
2943 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2944 msgid "Images"
2945 msgstr "Obrazy"
2946
2947 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2948 msgid "Select relevant images as needed"
2949 msgstr "Wybierz odpowiednie obrazy w razie potrzeby"
2950
2951 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2952 msgid "Choose the Design"
2953 msgstr "Wybierz projekt"
2954
2955 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2956 msgid "Add a keyword"
2957 msgstr "Dodaj słowo kluczowe"
2958
2959 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2960 msgid "Error while fetching templates"
2961 msgstr "Bł�
2962 d podczas pobierania szablonów"
2963
2964 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2965 msgid "Load More Designs"
2966 msgstr "Załaduj więcej projektów"
2967
2968 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2969 msgid "Design"
2970 msgstr "Projekt"
2971
2972 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2973 msgid "Choose a structure for your website"
2974 msgstr "Wybierz strukturę dla swojej strony internetowej"
2975
2976 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2977 msgid "Features"
2978 msgstr "Funkcje"
2979
2980 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2981 msgid "Select features as you need"
2982 msgstr "Wybierz funkcje według potrzeb"
2983
2984 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2985 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2986 msgid "Resetting posts."
2987 msgstr "Resetowanie postów."
2988
2989 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2990 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2991 msgid "Resetting posts failed."
2992 msgstr "Resetowanie postów nie powiodło się."
2993
2994 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2995 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2996 msgid "Taking settings backup."
2997 msgstr "Tworzenie kopii zapasowej ustawień."
2998
2999 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3000 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3001 msgid "Taking settings backup failed."
3002 msgstr "Nie udało się wykonać kopii zapasowej ustawień."
3003
3004 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3005 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3006 msgid "Resetting customizer."
3007 msgstr "Resetowanie dostosowywacza."
3008
3009 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3010 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3011 msgid "Resetting customizer failed."
3012 msgstr "Resetowanie dostosowywacza nie powiodło się."
3013
3014 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3015 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3016 msgid "Resetting site options."
3017 msgstr "Resetowanie opcji witryny."
3018
3019 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3020 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3021 msgid "Resetting site options Failed."
3022 msgstr "Resetowanie opcji witryny nie powiodło się."
3023
3024 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3025 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3026 msgid "Resetting widgets."
3027 msgstr "Resetowanie widżetów."
3028
3029 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3030 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3031 msgid "Resetting widgets JSON parse failed."
3032 msgstr "Resetowanie widgetów nie powiodło się podczas analizy JSON."
3033
3034 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3035 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3036 msgid "Resetting widgets failed."
3037 msgstr "Resetowanie widżetów nie powiodło się."
3038
3039 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3040 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3041 msgid "Resetting terms and forms."
3042 msgstr "Resetowanie warunków i formularzy."
3043
3044 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3045 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3046 msgid "Resetting terms and forms failed."
3047 msgstr "Resetowanie warunków i formularzy nie powiodło się."
3048
3049 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3050 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3051 msgid "Gathering posts for deletions."
3052 msgstr "Zbieranie postów do usunięcia."
3053
3054 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3055 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3056 msgid "Resetting posts done."
3057 msgstr "Resetowanie postów zakończone."
3058
3059 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3060 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3061 msgid "Importing Site Content Failed. - Import Process Interrupted"
3062 msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się. - Proces importu został przerwany"
3063
3064 #. translators: Response importMessage
3065 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3066 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:153
3067 msgid "Importing - %1$s"
3068 msgstr "Importowanie - %1$s"
3069
3070 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3071 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3072 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
3073 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:153
3074 msgid "Are you sure you want to cancel the site import process?"
3075 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować proces importu strony?"
3076
3077 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3078 msgid "Retrying Import."
3079 msgstr "Ponowne próby importu."
3080
3081 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3082 msgid "Preparing your site for import…"
3083 msgstr "Przygotowywanie Twojej strony do importu…"
3084
3085 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3086 msgid "Preparing the site…"
3087 msgstr "Przygotowywanie strony…"
3088
3089 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3090 msgid "Please wait a moment…"
3091 msgstr "Proszę poczekać chwilę…"
3092
3093 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3094 msgid "Failed to create website"
3095 msgstr "Nie udało się utworzyć strony internetowej"
3096
3097 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3098 msgid "The website is created successfully!"
3099 msgstr "Strona internetowa została pomyślnie utworzona!"
3100
3101 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3102 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:153
3103 msgid "Starting Import."
3104 msgstr "Rozpoczynanie importu."
3105
3106 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3107 msgid "Resetting site."
3108 msgstr "Resetowanie strony."
3109
3110 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3111 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3112 msgid "Reset for old website is done."
3113 msgstr "Resetowanie starej strony internetowej zostało zakończone."
3114
3115 #. translators: %s: Image number.
3116 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3117 msgid "Downloading Image %s"
3118 msgstr "Pobieranie obrazu %s"
3119
3120 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3121 msgid "Downloading images failed."
3122 msgstr "Pobieranie obrazów nie powiodło się."
3123
3124 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3125 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3126 msgid "Importing forms."
3127 msgstr "Importowanie formularzy."
3128
3129 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3130 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3131 msgid "Importing Customizer failed due to parse JSON error."
3132 msgstr "Importowanie Customizera nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
3133
3134 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3135 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3136 msgid "Importing Customizer Failed."
3137 msgstr "Importowanie Customizera nie powiodło się."
3138
3139 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3140 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3141 msgid "Importing Spectra Settings."
3142 msgstr "Importowanie ustawień Spectra."
3143
3144 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3145 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3146 msgid "Importing Spectra Settings failed due to parse JSON error."
3147 msgstr "Importowanie ustawień Spectra nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
3148
3149 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3150 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3151 msgid "Importing Spectra Settings Failed."
3152 msgstr "Importowanie ustawień widma nie powiodło się."
3153
3154 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3155 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3156 msgid "Importing Surecart Settings failed."
3157 msgstr "Importowanie ustawień Surecart nie powiodło się."
3158
3159 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3160 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3161 msgid "Importing Surecart Settings Failed."
3162 msgstr "Importowanie ustawień Surecart nie powiodło się."
3163
3164 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3165 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3166 msgid "Importing Site Content."
3167 msgstr "Importowanie zawartości witryny."
3168
3169 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3170 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:153
3171 msgid "Installing Required Plugins."
3172 msgstr "Instalowanie wymaganych wtyczek."
3173
3174 #. translators: Plugin Name.
3175 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:217
3176 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
3177 msgid "%1$s plugin installed successfully."
3178 msgstr "Wtyczka %1$s została pomyślnie zainstalowana."
3179
3180 #. translators: Plugin Name.
3181 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3182 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3183 msgid "Could not install the plugin - %s"
3184 msgstr "Nie można zainstalować wtyczki - %s"
3185
3186 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3187 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3188 msgid "Importing Site Options."
3189 msgstr "Importowanie opcji witryny."
3190
3191 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3192 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3193 msgid "Importing Site Options failed due to parse JSON error."
3194 msgstr "Importowanie opcji witryny nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
3195
3196 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3197 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3198 msgid "Importing Site Options Failed."
3199 msgstr "Importowanie opcji witryny nie powiodło się."
3200
3201 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3202 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3203 msgid "Importing Widgets."
3204 msgstr "Importowanie widżetów."
3205
3206 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3207 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3208 msgid "Importing Widgets failed due to parse JSON error."
3209 msgstr "Importowanie widżetów nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
3210
3211 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3212 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3213 msgid "Importing Widgets Failed."
3214 msgstr "Importowanie widżetów nie powiodło się."
3215
3216 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3217 msgid "Processing content for pages."
3218 msgstr "Przetwarzanie treści dla stron."
3219
3220 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3221 msgid "Processing images."
3222 msgstr "Przetwarzanie obrazów."
3223
3224 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3225 msgid "Image processing failed."
3226 msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
3227
3228 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3229 msgid "Final finishing."
3230 msgstr "Ostateczne wykończenie."
3231
3232 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3233 msgid "Final finishing failed due to parse JSON error."
3234 msgstr "Końcowe wykończenie nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
3235
3236 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3237 msgid "Final finishing Failed."
3238 msgstr "Końcowe wykończenie nie powiodło się."
3239
3240 #. translators: Plugin Name.
3241 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:223
3242 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:162
3243 msgid "Activating %1$s plugin."
3244 msgstr "Aktywowanie wtyczki %1$s."
3245
3246 #. translators: Plugin Name.
3247 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:226
3248 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:168
3249 msgid "%1$s activated."
3250 msgstr "%1$s aktywowany."
3251
3252 #. translators: Plugin name.
3253 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:229
3254 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:171
3255 msgid "JSON_Error: Could not activate the required plugin - %1$s."
3256 msgstr "JSON_Error: Nie można było aktywować wymaganego wtyczki - %1$s."
3257
3258 #. translators: Support article URL.
3259 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3260 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
3261 msgid "<a href=\"%1$s\">Read article</a> to resolve the issue and continue importing template."
3262 msgstr "<a href=\"%1$s\">Przeczytaj artykuł</a>, aby rozwi�
3263 zać problem i kontynuować importowanie szablonu."
3264
3265 #. translators: Plugin name.
3266 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:235
3267 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:177
3268 msgid "Could not activate the required plugin - %1$s."
3269 msgstr "Nie można było aktywować wymaganego wtyczki - %1$s."
3270
3271 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
3272 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
3273 msgid "We are building your website…"
3274 msgstr "Budujemy Twoj�
3275 stronę internetow�
3276 …"
3277
3278 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
3279 msgid "Migrating"
3280 msgstr "Migracja"
3281
3282 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
3283 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3284 msgid "Done"
3285 msgstr "Zrobione"
3286
3287 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
3288 msgid "Your website is ready!"
3289 msgstr "Twoja strona internetowa jest gotowa!"
3290
3291 #. translators: %s: line break
3292 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3293 msgid "Woohoo, your website %1$s is ready!"
3294 msgstr "Hurra, Twoja strona internetowa %1$s jest gotowa!"
3295
3296 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3297 msgid "You did it! Your brand new website is all set to shine online."
3298 msgstr "Zrobiłeś to! Twoja nowa strona internetowa jest gotowa, aby zabłysn�
3299 ć w sieci."
3300
3301 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3302 msgid "See Your Website"
3303 msgstr "Zobacz swoj�
3304 stronę internetow�
3305 "
3306
3307 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3308 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3309 msgid "Visit Dashboard"
3310 msgstr "Odwiedź pulpit nawigacyjny"
3311
3312 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3313 msgid "Congratulations! Your website is ready!"
3314 msgstr "Gratulacje! Twoja strona internetowa jest gotowa!"
3315
3316 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3317 msgid "The requested URL was not found."
3318 msgstr "�
3319 dany adres URL nie został znaleziony."
3320
3321 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3322 msgid "The URL may have been typed incorrectly. Or it might be a broken or outdated link."
3323 msgstr "Adres URL mógł zostać wpisany niepoprawnie. Lub może to być uszkodzony lub nieaktualny link."
3324
3325 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
3326 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
3327 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3328 msgid "Activating Spectra plugin…"
3329 msgstr "Aktywowanie wtyczki Spectra…"
3330
3331 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
3332 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
3333 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3334 msgid "Activating WPForms plugin…"
3335 msgstr "Aktywowanie wtyczki WPForms…"
3336
3337 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
3338 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
3339 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3340 msgid "Installing Spectra plugin…"
3341 msgstr "Instalowanie wtyczki Spectra…"
3342
3343 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
3344 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
3345 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3346 msgid "Installing WPForms plugin…"
3347 msgstr "Instalowanie wtyczki WPForms…"
3348
3349 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3350 msgid "Error Occurred!"
3351 msgstr "Wyst�
3352 pił bł�
3353 d!"
3354
3355 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3356 msgid "Error: %s"
3357 msgstr "Bł�
3358 d: %s"
3359
3360 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3361 msgid "Import"
3362 msgstr "Import"
3363
3364 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3365 msgid "Installed the required plugin. The page will be saved and refreshed."
3366 msgstr "Zainstalowano wymagany plugin. Strona zostanie zapisana i odświeżona."
3367
3368 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3369 msgid "Error saving the page: %s"
3370 msgstr "Bł�
3371 d zapisywania strony: %s"
3372
3373 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3374 msgid "Update AI"
3375 msgstr "Aktualizuj AI"
3376
3377 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3378 msgid "Personalize Library"
3379 msgstr "Personalizuj bibliotekę"
3380
3381 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3382 msgid "Update the details for the AI to suggest new text and images."
3383 msgstr "Zaktualizuj szczegóły, aby AI mogła zasugerować nowy tekst i obrazy."
3384
3385 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3386 msgid "Add details for the AI to suggest relevant text and images."
3387 msgstr "Dodaj szczegóły, aby AI mogła zasugerować odpowiedni tekst i obrazy."
3388
3389 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3390 msgid "Update images"
3391 msgstr "Zaktualizuj obrazy"
3392
3393 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3394 msgid "Revise the previously entered information from AI setup."
3395 msgstr "Przejrzyj wcześniej wprowadzone informacje z konfiguracji AI."
3396
3397 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3398 msgid "Reset AI Information"
3399 msgstr "Zresetuj informacje AI"
3400
3401 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3402 msgid "Reset the previously entered information from AI setup and erase all the generated AI content."
3403 msgstr "Zresetuj wcześniej wprowadzone informacje z konfiguracji AI i usuń cał�
3404 wygenerowan�
3405 zawartość AI."
3406
3407 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3408 msgid "Disable AI"
3409 msgstr "Wył�
3410 cz AI"
3411
3412 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3413 msgid "This option will preview & import only wireframe (default) content and images."
3414 msgstr "Ta opcja wyświetli podgl�
3415 d i zaimportuje tylko zawartość i obrazy w formie szkieletowej (domyślnie)."
3416
3417 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3418 msgid "Adaptive Mode"
3419 msgstr "Tryb adaptacyjny"
3420
3421 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3422 msgid "Disabling Adaptive Mode shows templates without personalized text, images, and theme styling."
3423 msgstr "Wył�
3424 czenie trybu adaptacyjnego pokazuje szablony bez spersonalizowanego tekstu, obrazów i stylizacji motywu."
3425
3426 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3427 msgid "AI Credits in Your Account"
3428 msgstr "Kredyty AI na Twoim koncie"
3429
3430 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3431 msgid "Buy AI Credits"
3432 msgstr "Kup kredyty AI"
3433
3434 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3435 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
3436 msgid "Revoke Access"
3437 msgstr "Cofnij dostęp"
3438
3439 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3440 msgid "Are you sure you wish to revoke the authorization token?"
3441 msgstr "Czy na pewno chcesz cofn�
3442 ć token autoryzacji?"
3443
3444 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3445 msgid "You will need to re-authorize Zip to use it again."
3446 msgstr "Będziesz musiał ponownie autoryzować Zip, aby móc go używać ponownie."
3447
3448 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3449 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
3450 msgid "Revoke"
3451 msgstr "Cofnij"
3452
3453 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3454 msgid "Are you sure you want to cancel the content generation process?"
3455 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować proces generowania treści?"
3456
3457 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3458 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3459 msgid "Syncing"
3460 msgstr "Synchronizowanie"
3461
3462 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3463 msgid "Patterns"
3464 msgstr "Wzory"
3465
3466 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3467 msgid "Kits"
3468 msgstr "Zestawy"
3469
3470 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3471 msgid "Favorites"
3472 msgstr "Ulubione"
3473
3474 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3475 msgid "Categories"
3476 msgstr "Kategorie"
3477
3478 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3479 msgid "AI Credits remaining"
3480 msgstr "Pozostałe kredyty AI"
3481
3482 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3483 msgid "Color Styles: "
3484 msgstr "Style Kolorów:"
3485
3486 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3487 msgid "Did you know, you can personalize this design library with content and images tailored to your website project?"
3488 msgstr "Czy wiesz, że możesz spersonalizować tę bibliotekę projektów, dodaj�
3489 c treści i obrazy dostosowane do Twojego projektu strony internetowej?"
3490
3491 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3492 msgid "Install Spectra & Insert"
3493 msgstr "Zainstaluj Spectra i Wstaw"
3494
3495 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3496 msgid "Activate Spectra & Insert"
3497 msgstr "Aktywuj Spectra i Włóż"
3498
3499 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3500 msgid "This template includes dynamic content that won't carry over with the import. You'll need to manually add this dynamic data to the page."
3501 msgstr "Ten szablon zawiera dynamiczn�
3502 treść, która nie zostanie przeniesiona podczas importu. Będziesz musiał ręcznie dodać te dynamiczne dane do strony."
3503
3504 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3505 msgid "Heads Up!"
3506 msgstr "Uwaga!"
3507
3508 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3509 msgid "Skip & Import \"%s\" Page"
3510 msgstr "Pomiń i zaimportuj stronę \"%s\""
3511
3512 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3513 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3514 msgid "Access this template and all others with Essentials & Business Toolkit package starting at just $79."
3515 msgstr "Uzyskaj dostęp do tego szablonu i wszystkich innych z pakietem Essentials & Business Toolkit już od 79 USD."
3516
3517 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3518 msgid "Please Enter your Licence Key"
3519 msgstr "Proszę wprowadzić klucz licencyjny"
3520
3521 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3522 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3523 msgid "License key"
3524 msgstr "Klucz licencyjny"
3525
3526 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3527 msgid "Page"
3528 msgid_plural "Pages"
3529 msgstr[0] "Strona"
3530 msgstr[1] ""
3531
3532 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3533 msgid "No Result Found"
3534 msgstr "Nie znaleziono wyników"
3535
3536 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3537 msgid "The search result not found. Try another search."
3538 msgstr "Nie znaleziono wyniku wyszukiwania. Spróbuj innego wyszukiwania."
3539
3540 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3541 msgid "Live Preview"
3542 msgstr "Podgl�
3543 d na żywo"
3544
3545 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3546 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3547 msgid "Get Access"
3548 msgstr "Uzyskaj dostęp"
3549
3550 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3551 msgid "Updated templates design library"
3552 msgstr "Zaktualizowana biblioteka projektów szablonów"
3553
3554 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3555 msgid "Free AI credits to create personalized content"
3556 msgstr "Darmowe kredyty AI do tworzenia spersonalizowanych treści"
3557
3558 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3559 msgid "Easily find stunning images for your website"
3560 msgstr "Łatwo znajdź oszałamiaj�
3561 ce obrazy na swoj�
3562 stronę internetow�
3563 "
3564
3565 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3566 msgid "Localized your website to any language"
3567 msgstr "Przetłumacz swoj�
3568 stronę internetow�
3569 na dowolny język"
3570
3571 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3572 msgid "Access Design Library"
3573 msgstr "Dostęp do Biblioteki Projektów"
3574
3575 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3576 msgid "Get access to our library of hundreds of pixel-perfect, designer-made templates by creating a free account on ZipWP."
3577 msgstr "Uzyskaj dostęp do naszej biblioteki setek doskonałych szablonów stworzonych przez projektantów, zakładaj�
3578 c darmowe konto na ZipWP."
3579
3580 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3581 msgid "Plus, you will get these extra benefits:"
3582 msgstr "Dodatkowo otrzymasz te dodatkowe korzyści:"
3583
3584 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3585 msgid "Generate Content for Pages"
3586 msgstr "Generuj treść dla stron"
3587
3588 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3589 msgid "Get the content for all your pages with just a click. You can generate content page by page by making use of the \"Skip\" option. We're here to make everything easy and tailored to suit your needs perfectly!"
3590 msgstr "Uzyskaj treść dla wszystkich swoich stron za jednym kliknięciem. Możesz generować treść strona po stronie, korzystaj�
3591 c z opcji „Pomiń”. Jesteśmy tutaj, aby wszystko było łatwe i dostosowane idealnie do Twoich potrzeb!"
3592
3593 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3594 msgid "Let’s Go (%s Credits)"
3595 msgstr "Chodźmy (%s Kredyty)"
3596
3597 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3598 msgid "Skip"
3599 msgstr "Pomiń"
3600
3601 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3602 msgid "My Favorites"
3603 msgstr "Moje ulubione"
3604
3605 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3606 msgid "Sorry No Favorites Found 😕"
3607 msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono ulubionych 😕"
3608
3609 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3610 msgid "No favorites added."
3611 msgstr "Nie dodano ulubionych."
3612
3613 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3614 msgid "Your favorite templates will be displayed here. You do not have any favorites yet. Click the heart icon and start adding them!"
3615 msgstr "Twoje ulubione szablony będ�
3616 wyświetlane tutaj. Nie masz jeszcze żadnych ulubionych. Kliknij ikonę serca i zacznij je dodawać!"
3617
3618 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3619 msgid "Please wait a moment"
3620 msgstr "Proszę poczekać chwilę"
3621
3622 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3623 msgid "support team"
3624 msgstr "zespół wsparcia"
3625
3626 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3627 msgid "If this error continues please contact our %1$s."
3628 msgstr "Jeśli bł�
3629 d będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym %1$s."
3630
3631 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3632 msgid "Failed to active Spectra. Please try again later."
3633 msgstr "Nie udało się aktywować Spectra. Proszę spróbować ponownie później."
3634
3635 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3636 msgid "Failed to active WPForms. Please try again later."
3637 msgstr "Nie udało się aktywować WPForms. Proszę spróbować ponownie później."
3638
3639 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3640 msgid "Failed to import the block. Please try again later."
3641 msgstr "Nie udało się zaimportować bloku. Proszę spróbować ponownie później."
3642
3643 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3644 msgid "Failed import WPForms. Please try again later."
3645 msgstr "Nie udało się zaimportować WPForms. Proszę spróbować ponownie później."
3646
3647 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3648 msgid "Failed to install Spectra. Please try again later."
3649 msgstr "Nie udało się zainstalować Spectra. Proszę spróbować ponownie później."
3650
3651 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3652 msgid "Failed to install WPForms. Please try again later."
3653 msgstr "Nie udało się zainstalować WPForms. Proszę spróbować ponownie później."
3654
3655 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3656 msgid "Failed to fetch block data. Please try again later."
3657 msgstr "Nie udało się pobrać danych bloku. Proszę spróbować ponownie później."
3658
3659 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3660 msgid "If you prefer to continue, press “Cancel”."
3661 msgstr "Jeśli wolisz kontynuować, naciśnij „Anuluj”."
3662
3663 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3664 msgid "(Please enter a valid email"
3665 msgstr "(Proszę wprowadzić prawidłowy adres e-mail"
3666
3667 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3668 msgid "How can people get in touch with "
3669 msgstr "Jak ludzie mog�
3670 się skontaktować z"
3671
3672 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3673 msgid "Please provide the contact information details below. These will be used on the website."
3674 msgstr "Proszę podać poniżej dane kontaktowe. Zostan�
3675 one użyte na stronie internetowej."
3676
3677 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3678 msgid "Description Generation Error!"
3679 msgstr "Bł�
3680 d generowania opisu!"
3681
3682 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3683 msgid "Failed to generate business description using AI. Please retry or enter details manually."
3684 msgstr "Nie udało się wygenerować opisu działalności za pomoc�
3685 AI. Proszę spróbować ponownie lub wprowadzić szczegóły ręcznie."
3686
3687 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3688 msgid "Uh Oh, you're out of AI credits 😕"
3689 msgstr "Ojej, skończyły ci się kredyty AI 😕"
3690
3691 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3692 msgid "With AI credits, you have the power to personalize the design library with unique copy and beautiful images specific to your website."
3693 msgstr "Dzięki kredytom AI masz możliwość personalizacji biblioteki projektów za pomoc�
3694 unikalnych tekstów i pięknych obrazów specyficznych dla Twojej strony internetowej."
3695
3696 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3697 msgid "Your account has %1$s AI credits left. If you want to personalize the entire design library with content and images tailored to your business and website project, you'll require %2$s credits."
3698 msgstr "Na Twoim koncie pozostało %1$s kredytów AI. Jeśli chcesz dostosować cał�
3699 bibliotekę projektów z treściami i obrazami dopasowanymi do Twojej firmy i projektu strony internetowej, będziesz potrzebować %2$s kredytów."
3700
3701 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3702 msgid "Unlock 200,000 AI Credits for Just $39"
3703 msgstr "Odblokuj 200 000 kredytów AI za jedyne 39 USD"
3704
3705 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3706 msgid "Want to see how this works?"
3707 msgstr "Chcesz zobaczyć, jak to działa?"
3708
3709 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3710 msgid "Begin with the 1000 AI credits provided when you signed up for your free account. With this, you can personalize templates in the %s categories."
3711 msgstr "Rozpocznij od 1000 kredytów AI, które otrzymałeś podczas rejestracji na darmowe konto. Dzięki temu możesz personalizować szablony w kategoriach %s."
3712
3713 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3714 msgid "You can easily purchase additional AI credits later anytime."
3715 msgstr "Możesz łatwo kupić dodatkowe kredyty AI w dowolnym momencie później."
3716
3717 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3718 msgid "We couldn`t find anything with your keyword."
3719 msgstr "Nie mogliśmy znaleźć niczego z Twoim słowem kluczowym."
3720
3721 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3722 msgid "No images are selected yet."
3723 msgstr "Nie wybrano jeszcze żadnych obrazów."
3724
3725 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3726 msgid "Connect"
3727 msgstr "Poł�
3728 cz"
3729
3730 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3731 msgid "Connect your account"
3732 msgstr "Poł�
3733 cz swoje konto"
3734
3735 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
3736 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3737 msgid "Let's Start"
3738 msgstr "Zacznijmy"
3739
3740 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3741 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
3742 msgid "Build using AI"
3743 msgstr "Buduj przy użyciu AI"
3744
3745 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
3746 msgid "Spectra AI Block"
3747 msgstr "Blok Spectra AI"
3748
3749 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
3750 msgid "Eu lectus mauris vulputate et sem consequat ornare. Et consectetur sagittis faucibus eget."
3751 msgstr "Eu lectus mauris vulputate et sem consequat ornare. Et consectetur sagittis faucibus eget."
3752
3753 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
3754 msgid "Template Kits"
3755 msgstr "Zestawy szablonów"
3756
3757 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
3758 msgid "Search for Starter Templates"
3759 msgstr "Wyszukaj szablony startowe"
3760
3761 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
3762 msgid "No favorites added. Press the heart icon to add templates as favorites."
3763 msgstr "Nie dodano ulubionych. Naciśnij ikonę serca, aby dodać szablony do ulubionych."
3764
3765 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
3766 msgid "Other suggested Starter Templates"
3767 msgstr "Inne sugerowane szablony startowe"
3768
3769 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
3770 msgid "My Favorite"
3771 msgstr "Mój ulubiony"
3772
3773 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3774 msgid "Library refreshed successfully"
3775 msgstr "Biblioteka została pomyślnie odświeżona"
3776
3777 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3778 msgid "Library refreshed failed!"
3779 msgstr "Odświeżenie biblioteki nie powiodło się!"
3780
3781 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3782 msgid "Selected Template:"
3783 msgstr "Wybrany szablon:"
3784
3785 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3786 msgid "SureCart"
3787 msgstr "SureCart"
3788
3789 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3790 msgid "WooCommerce"
3791 msgstr "WooCommerce"
3792
3793 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3794 msgid "Choose eCommerce Platform"
3795 msgstr "Wybierz platformę eCommerce"
3796
3797 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3798 msgid "Choose your preferred e-Commerce platform. Based on your selection, you will receive the account setup and cart options."
3799 msgstr "Wybierz preferowan�
3800 platformę e-commerce. Na podstawie Twojego wyboru otrzymasz opcje konfiguracji konta i koszyka."
3801
3802 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3803 msgid "Skip & Continue"
3804 msgstr "Pomiń i kontynuuj"
3805
3806 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3807 msgid "Please Enter License Key"
3808 msgstr "Proszę wprowadzić klucz licencyjny"
3809
3810 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3811 msgid "1. Installing required theme, plugins, forms, etc"
3812 msgstr "1. Instalowanie wymaganego motywu, wtyczek, formularzy itp."
3813
3814 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3815 msgid "2. Importing pages, menus, posts, etc"
3816 msgstr "2. Importowanie stron, menu, postów itp."
3817
3818 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3819 msgid "3. Setting up customizer settings and the site settings"
3820 msgstr "3. Konfigurowanie ustawień dostosowywania i ustawień witryny"
3821
3822 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3823 msgid "4. Finalizing last few settings"
3824 msgstr "4. Finalizowanie ostatnich ustawień"
3825
3826 #. translators: %1$s Time taken %2$s Time Type %3$s Website Url.
3827 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:135
3828 msgid "Your Website is ready and it took just %1$s %2$s to build."
3829 msgstr "Twoja strona internetowa jest gotowa i zajęło to tylko %1$s %2$s, aby j�
3830 zbudować."
3831
3832 #. translators: %1$s Time taken %2$s Time Type %3$s theme name.
3833 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
3834 msgid "I just built my website in %1$s %2$s with Starter Templates by %3$s. Can’t believe how easy it was!!! 😍"
3835 msgstr "Właśnie zbudowałem swoj�
3836 stronę internetow�
3837 w %1$s %2$s za pomoc�
3838 Starter Templates od %3$s. Nie mogę uwierzyć, jakie to było łatwe!!! 😍"
3839
3840 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
3841 msgid "Your Website is ready. It took just 25 seconds to build it."
3842 msgstr "Twoja strona internetowa jest gotowa. Zbudowanie jej zajęło tylko 25 sekund."
3843
3844 #. translators: %1$s theme name.
3845 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3846 msgid "I just built my website with Starter Templates by %1$s in minutes. Can't believe how easy it is! 😍"
3847 msgstr "Właśnie zbudowałem swoj�
3848 stronę internetow�
3849 za pomoc�
3850 Starter Templates od %1$s w kilka minut. Nie mogę uwierzyć, jak to jest łatwe! 😍"
3851
3852 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3853 msgid "Tweet this"
3854 msgstr "Zatweetuj to"
3855
3856 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3857 msgid "View Your Website"
3858 msgstr "Wyświetl swoj�
3859 stronę internetow�
3860 "
3861
3862 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3863 msgid "Still no luck? Other potential solution:"
3864 msgstr "Wci�
3865 ż bez szczęścia? Inne potencjalne rozwi�
3866 zanie:"
3867
3868 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3869 msgid "What went wrong?"
3870 msgstr "Co poszło nie tak?"
3871
3872 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3873 msgid "More technical information from console:"
3874 msgstr "Więcej informacji technicznych z konsoli:"
3875
3876 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3877 msgid "Click here and we’ll try again"
3878 msgstr "Kliknij tutaj, a spróbujemy ponownie"
3879
3880 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3881 msgid "Please report this error&nbsp;"
3882 msgstr "Proszę zgłosić ten bł�
3883 d&nbsp;"
3884
3885 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3886 msgid "&nbsp;so we can fix it."
3887 msgstr "&nbsp;żebyśmy mogli to naprawić."
3888
3889 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3890 msgid "Tell us a little bit about yourself"
3891 msgstr "Opowiedz nam trochę o sobie"
3892
3893 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3894 msgid "Your First Name"
3895 msgstr "Twoje imię"
3896
3897 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3898 msgid "Your Work Email"
3899 msgstr "Twój służbowy e-mail"
3900
3901 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3902 msgid "I am…"
3903 msgstr "Jestem…"
3904
3905 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3906 msgid "Beginner"
3907 msgstr "Pocz�
3908 tkuj�
3909 cy"
3910
3911 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3912 msgid "Intermediate"
3913 msgstr "Średniozaawansowany"
3914
3915 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3916 msgid "Expert"
3917 msgstr "Ekspert"
3918
3919 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3920 msgid "I am building website for…"
3921 msgstr "Buduję stronę internetow�
3922 dla…"
3923
3924 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3925 msgid "Myself/My Company"
3926 msgstr "Ja/Moja firma"
3927
3928 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3929 msgid "My Client"
3930 msgstr "Mój klient"
3931
3932 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3933 msgid "Advanced Options"
3934 msgstr "Opcje zaawansowane"
3935
3936 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3937 msgid "Install & Activate Astra Theme"
3938 msgstr "Zainstaluj i aktywuj motyw Astra"
3939
3940 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3941 msgid "To import the site in the original format, you would need the Astra theme activated. You can import it with any other theme, but the site might lose some of the design settings and look a bit different."
3942 msgstr "Aby zaimportować witrynę w oryginalnym formacie, musisz mieć aktywowany motyw Astra. Możesz j�
3943 zaimportować z dowolnym innym motywem, ale witryna może stracić niektóre ustawienia projektowe i wygl�
3944 dać nieco inaczej."
3945
3946 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3947 msgid "Share Non-Sensitive Data"
3948 msgstr "Udostępnij dane niesensytywne"
3949
3950 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3951 msgid "Help our developers build better templates and products for you by sharing anonymous and non-sensitive data about your website."
3952 msgstr "Pomóż naszym deweloperom tworzyć lepsze szablony i produkty dla Ciebie, dziel�
3953 c się anonimowymi i nieszkodliwymi danymi o Twojej stronie internetowej."
3954
3955 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3956 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3957 msgid "Learn More"
3958 msgstr "Dowiedz się więcej"
3959
3960 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
3961 msgid "Select Page Builder"
3962 msgstr "Wybierz Kreatora Stron"
3963
3964 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
3965 msgid "Please choose your preferred page builder from the list below."
3966 msgstr "Proszę wybrać preferowany kreator stron z poniższej listy."
3967
3968 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
3969 msgid "What type of website are you building?"
3970 msgstr "Jaki rodzaj strony internetowej budujesz?"
3971
3972 #. translators: %1$s: search term.
3973 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
3974 msgid "Starter Templates for %1$s:"
3975 msgstr "Szablony startowe dla %1$s:"
3976
3977 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
3978 msgid "Get unlimited access to all Premium Starter Templates and more, at a single low cost!"
3979 msgstr "Uzyskaj nieograniczony dostęp do wszystkich szablonów Premium Starter i więcej, za jedn�
3980 nisk�
3981 cenę!"
3982
3983 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
3984 msgid "Install & Activate"
3985 msgstr "Zainstaluj i aktywuj"
3986
3987 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
3988 msgid "Activate"
3989 msgstr "Aktywuj"
3990
3991 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3992 msgid "Okay, just one last step…"
3993 msgstr "Okej, tylko jeszcze jeden krok…"
3994
3995 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3996 msgid "Submit & Build My Website"
3997 msgstr "Prześlij i zbuduj moj�
3998 stronę internetow�
3999 "
4000
4001 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4002 msgid "Required plugins missing"
4003 msgstr "Brak wymaganych wtyczek"
4004
4005 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4006 msgid "Some required plugins could not be able to be installed/activated due to some limitations coming from this website’s hosting service provider."
4007 msgstr "Niektóre wymagane wtyczki nie mogły zostać zainstalowane/aktywowane z powodu pewnych ograniczeń wynikaj�
4008 cych z usługodawcy hostingowego tej strony internetowej."
4009
4010 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4011 msgid "We request you to please install/update the following plugins to proceed."
4012 msgstr "Prosimy o zainstalowanie/zaktualizowanie następuj�
4013 cych wtyczek, aby kontynuować."
4014
4015 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4016 msgid "Required plugins -"
4017 msgstr "Wymagane wtyczki -"
4018
4019 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4020 msgid "Start Importing"
4021 msgstr "Rozpocznij importowanie"
4022
4023 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4024 msgid "We're Almost There!"
4025 msgstr "Jesteśmy prawie na miejscu!"
4026
4027 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4028 msgid "The Starter Template you are trying to import requires a few plugins to be installed and activated. Your current PHP version does not match the minimum requirement for these plugins."
4029 msgstr "Szablon startowy, który próbujesz zaimportować, wymaga zainstalowania i aktywacji kilku wtyczek. Twoja obecna wersja PHP nie spełnia minimalnych wymagań dla tych wtyczek."
4030
4031 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4032 msgid "You're close to importing the template. To complete the process, please clear the following conditions."
4033 msgstr "Jesteś blisko zaimportowania szablonu. Aby zakończyć proces, proszę spełnić następuj�
4034 ce warunki."
4035
4036 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4037 msgid "Skip & Start Importing"
4038 msgstr "Pomiń i rozpocznij importowanie"
4039
4040 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4041 msgid "The import process was interrupted due to the lack of file-system permissions from your host. It is required to import images, XML files, and more required for the template to work."
4042 msgstr "Proces importu został przerwany z powodu braku uprawnień do systemu plików od Twojego hosta. Jest to wymagane do importowania obrazów, plików XML i innych elementów niezbędnych do działania szablonu."
4043
4044 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4045 msgid "Current file-system permissions:"
4046 msgstr "Obecne uprawnienia systemu plików:"
4047
4048 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4049 msgid "Read Permissions:"
4050 msgstr "Uprawnienia do odczytu:"
4051
4052 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4053 msgid "Write Permissions:"
4054 msgstr "Uprawnienia do zapisu:"
4055
4056 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4057 msgid "WP_Filesystem Permissions:"
4058 msgstr "Uprawnienia WP_Filesystem:"
4059
4060 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4061 msgid "Reseting site."
4062 msgstr "Resetowanie strony."
4063
4064 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4065 msgid "Importing CartFlows flows."
4066 msgstr "Importowanie przepływów CartFlows."
4067
4068 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4069 msgid "Importing CartFlows flows failed due to parse JSON error."
4070 msgstr "Importowanie przepływów CartFlows nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
4071
4072 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4073 msgid "Importing CartFlows flows Failed."
4074 msgstr "Importowanie przepływów CartFlows nie powiodło się."
4075
4076 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4077 msgid "Importing forms failed due to parse JSON error."
4078 msgstr "Importowanie formularzy nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
4079
4080 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4081 msgid "Importing forms Failed."
4082 msgstr "Importowanie formularzy nie powiodło się."
4083
4084 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4085 msgid "The XML URL for the site content is empty."
4086 msgstr "Adres URL XML dla zawartości witryny jest pusty."
4087
4088 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4089 msgid "Importing Site Content Failed"
4090 msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się"
4091
4092 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4093 msgid "Importing Site Content failed due to parse JSON error."
4094 msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
4095
4096 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4097 msgid "Importing Site Content Failed."
4098 msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się."
4099
4100 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4101 msgid "Final finishings."
4102 msgstr "Ostateczne wykończenia."
4103
4104 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4105 msgid "Final finishings failed due to parse JSON error."
4106 msgstr "Końcowe wykończenia nie powiodły się z powodu błędu parsowania JSON."
4107
4108 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4109 msgid "Final finishings Failed."
4110 msgstr "Ostateczne wykończenia nie powiodły się."
4111
4112 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4113 msgid "Congratulations"
4114 msgstr "Gratulacje"
4115
4116 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
4117 msgid "Hot!"
4118 msgstr "Gor�
4119 co!"
4120
4121 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4122 msgid "Experience the future of website building. We offer AI features powered by ZipWP to help you build your website 10x faster."
4123 msgstr "Doświadcz przyszłości tworzenia stron internetowych. Oferujemy funkcje AI zasilane przez ZipWP, które pomog�
4124 Ci zbudować stronę internetow�
4125 10 razy szybciej."
4126
4127 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
4128 msgid "What's New?"
4129 msgstr "Co nowego?"
4130
4131 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
4132 msgid "What's New"
4133 msgstr "Co nowego"
4134
4135 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
4136 msgid "Please enter your licence key."
4137 msgstr "Proszę wprowadzić klucz licencyjny."
4138
4139 #. translators: %1$s Opening anchor tag %2$s Closing anchor tag.
4140 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
4141 msgid "If you have already purchased the Essential or Business Toolkit, please install the premium version of the Starter Templates plugin from our %1$sstore%2$s."
4142 msgstr "Jeśli już zakupiłeś Essential lub Business Toolkit, zainstaluj wersję premium wtyczki Starter Templates z naszego %1$ssklepu%2$s."
4143
4144 #. translators: %1$s Opening anchor tag %2$s Closing anchor tag.
4145 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4146 msgid "Need help? feel free to get in touch with our %1$ssupport team%2$s."
4147 msgstr "Potrzebujesz pomocy? Skontaktuj się z naszym %1$szespołem wsparcia%2$s."
4148
4149 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4150 msgid "Premium Template"
4151 msgstr "Szablon Premium"
4152
4153 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4154 msgid "You are currently using the Free version."
4155 msgstr "Obecnie korzystasz z wersji darmowej."
4156
4157 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4158 msgid "Get your key here"
4159 msgstr "Uzyskaj swój klucz tutaj"
4160
4161 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4162 msgid "Need help?"
4163 msgstr "Potrzebujesz pomocy?"
4164
4165 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4166 msgid "Already purchased?"
4167 msgstr "Już zakupione?"
4168
4169 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4170 msgid "Customize"
4171 msgstr "Dostosuj"
4172
4173 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4174 msgid "Add your own logo, change color and font."
4175 msgstr "Dodaj własne logo, zmień kolor i czcionkę."
4176
4177 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4178 msgid "It looks like you already have a website created with Starter Templates. Check this box to keep your existing content and images."
4179 msgstr "Wygl�
4180 da na to, że masz już stronę internetow�
4181 stworzon�
4182 za pomoc�
4183 Starter Templates. Zaznacz to pole, aby zachować istniej�
4184 c�
4185 zawartość i obrazy."
4186
4187 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4188 msgid "Keep existing data!"
4189 msgstr "Zachowaj istniej�
4190 ce dane!"
4191
4192 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4193 msgid "This will overwrite your site settings and add new content. You might want to backup your site before proceeding."
4194 msgstr "To nadpisze ustawienia Twojej strony i doda now�
4195 zawartość. Możesz chcieć zrobić kopię zapasow�
4196 swojej strony przed kontynuowaniem."
4197
4198 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4199 msgid "I understand, let's go!"
4200 msgstr "Rozumiem, chodźmy!"
4201
4202 #. translators: %1$s: team name, %2$s: plan name
4203 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:142
4204 msgid "Your current active organization is %1$s, which is on the %2$s plan."
4205 msgstr "Twoja obecna aktywna organizacja to %1$s, która jest na planie %2$s."
4206
4207 #. translators: %s: plan name
4208 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:145
4209 msgid "You have reached the maximum number of sites allowed to be created on %s plan."
4210 msgstr "Osi�
4211 gn�
4212 łeś maksymaln�
4213 liczbę witryn, które można utworzyć w ramach planu %s."
4214
4215 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4216 msgid "Skip this step"
4217 msgstr "Pomiń ten krok"
4218
4219 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4220 msgid "How would you like to build your website?"
4221 msgstr "Jak chciałbyś zbudować swoj�
4222 stronę internetow�
4223 ?"
4224
4225 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4226 msgid "Classic Starter Templates"
4227 msgstr "Klasyczne szablony startowe"
4228
4229 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4230 msgid "Begin the website-building process with our extensive library of professionally designed templates tailored to meet your requirements."
4231 msgstr "Rozpocznij proces budowy strony internetowej z nasz�
4232 obszern�
4233 bibliotek�
4234 profesjonalnie zaprojektowanych szablonów dostosowanych do Twoich wymagań."
4235
4236 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4237 msgid "Build with Templates"
4238 msgstr "Buduj za pomoc�
4239 szablonów"
4240
4241 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4242 msgid "Page Builder"
4243 msgstr "Kreator Stron"
4244
4245 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4246 msgid "Design pages with visual website builder"
4247 msgstr "Projektuj strony za pomoc�
4248 wizualnego kreatora stron internetowych"
4249
4250 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4251 msgid "Contact Form"
4252 msgstr "Formularz kontaktowy"
4253
4254 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4255 msgid "Allow your visitors to get in touch with you"
4256 msgstr "Pozwól swoim gościom skontaktować się z Tob�
4257 "
4258
4259 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4260 msgid "eCommerce"
4261 msgstr "eCommerce"
4262
4263 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4264 msgid "Sell your products online"
4265 msgstr "Sprzedawaj swoje produkty online"
4266
4267 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4268 msgid "Automation & Integrations"
4269 msgstr "Automatyzacja i integracje"
4270
4271 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4272 msgid "Automate your website & tasks"
4273 msgstr "Zautomatyzuj swoj�
4274 stronę internetow�
4275 i zadania"
4276
4277 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4278 msgid "Free Live Chat"
4279 msgstr "Darmowy czat na żywo"
4280
4281 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4282 msgid "Connect with your website visitors for free"
4283 msgstr "Poł�
4284 cz się z odwiedzaj�
4285 cymi Twoj�
4286 stronę internetow�
4287 za darmo"
4288
4289 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4290 msgid "Get Started Now"
4291 msgstr "Rozpocznij teraz"
4292
4293 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4294 msgid "Go back to the dashboard"
4295 msgstr "Wróć do panelu sterowania"
4296
4297 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4298 msgid "Welcome to the Zip AI Setup Wizard!"
4299 msgstr "Witamy w kreatorze konfiguracji Zip AI!"
4300
4301 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4302 msgid "Zip AI is your WordPress assistant, accessible right within your backend. Create persuasive content, generate custom code, and get answers to your WordPress queries in seconds. The possibilities are endless!"
4303 msgstr "Zip AI to Twój asystent WordPress, dostępny bezpośrednio w Twoim panelu administracyjnym. Twórz przekonuj�
4304 ce treści, generuj niestandardowy kod i uzyskuj odpowiedzi na pytania dotycz�
4305 ce WordPressa w kilka sekund. Możliwości s�
4306 nieograniczone!"
4307
4308 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4309 msgid "Craft Compelling Content"
4310 msgstr "Twórz przekonuj�
4311 ce treści"
4312
4313 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4314 msgid "With Zip, you can effortlessly create persuasive, engaging copy that resonates with your audience."
4315 msgstr "Dzięki Zip możesz bez wysiłku tworzyć przekonuj�
4316 ce, angażuj�
4317 ce teksty, które trafiaj�
4318 do Twojej publiczności."
4319
4320 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4321 msgid "AI-Powered Block Patterns"
4322 msgstr "Wzorce bloków zasilane przez AI"
4323
4324 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4325 msgid "Zip can personalize and customize the block patterns and section templates tailored to your website's unique needs."
4326 msgstr "Zip może personalizować i dostosowywać wzory bloków oraz szablony sekcji do unikalnych potrzeb Twojej strony internetowej."
4327
4328 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4329 msgid "WordPress Wizardry"
4330 msgstr "Czarodziejstwo WordPress"
4331
4332 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4333 msgid "Got questions? Zip has the answers. Whether it's troubleshooting, or customizing your site, Zip has your back."
4334 msgstr "Masz pytania? Zip ma odpowiedzi. Niezależnie od tego, czy chodzi o rozwi�
4335 zywanie problemów, czy dostosowywanie witryny, Zip jest do Twojej dyspozycji."
4336
4337 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4338 msgid "Personalized Templates"
4339 msgstr "Spersonalizowane szablony"
4340
4341 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4342 msgid "Say goodbye to generic designs and say hello to Zip's personalized page templates, tailored just for you."
4343 msgstr "Pożegnaj się z ogólnymi projektami i powitaj spersonalizowane szablony stron Zip, dostosowane specjalnie dla Ciebie."
4344
4345 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4346 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4347 msgid "Generate Custom Code"
4348 msgstr "Generuj kod niestandardowy"
4349
4350 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4351 msgid "No more struggling with complex coding issues. Zip can whip up custom code, functions, and CSS tailored to your needs."
4352 msgstr "Koniec zmagania się ze skomplikowanymi problemami z kodowaniem. Zip może stworzyć niestandardowy kod, funkcje i CSS dostosowane do Twoich potrzeb."
4353
4354 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4355 msgid "Custom Pages with AI"
4356 msgstr "Strony niestandardowe z AI"
4357
4358 #. translators: %s: Percentage Ascii Code
4359 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
4360 msgid "With Zip AI by your side, you can create beautiful, 100%s custom web pages without the need for any design or coding skills."
4361 msgstr "Z Zip AI po swojej stronie możesz tworzyć piękne, w 100%s niestandardowe strony internetowe bez potrzeby posiadania umiejętności projektowania lub kodowania."
4362
4363 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
4364 msgid "From the Team Behind Some Iconic WordPress Products"
4365 msgstr "Od zespołu stoj�
4366 cego za niektórymi kultowymi produktami WordPress"
4367
4368 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
4369 msgid "Visit Website"
4370 msgstr "<translatedOdwiedź stronę internetow�
4371 "
4372
4373 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
4374 msgid "Words Written"
4375 msgstr "Słowa napisane"
4376
4377 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
4378 msgid "Get more Credits"
4379 msgstr "Uzyskaj więcej kredytów"
4380
4381 #. translators: %s: number of words
4382 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4383 msgid "of %s"
4384 msgstr "z %s"
4385
4386 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4387 msgid "Enable Zip AI"
4388 msgstr "Wł�
4389 cz Zip AI"
4390
4391 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4392 msgid "You can easily enable or disable Zip AI from this section. Simply toggle the switch on or off with a single click."
4393 msgstr "Możesz łatwo wł�
4394 czyć lub wył�
4395 czyć Zip AI z tej sekcji. Wystarczy jednym kliknięciem przeł�
4396 czyć przeł�
4397 cznik w pozycję wł�
4398 czon�
4399 lub wył�
4400 czon�
4401 ."
4402
4403 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4404 msgid "Zip is Authorized"
4405 msgstr "Zip jest autoryzowany"
4406
4407 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4408 msgid "Your website is connected to AI. You can disconnect at any time."
4409 msgstr "Twoja strona internetowa jest poł�
4410 czona z AI. Możesz się rozł�
4411 czyć w dowolnym momencie."
4412
4413 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4414 msgid "Are you sure you want to disconnect?"
4415 msgstr "Czy na pewno chcesz się rozł�
4416 czyć?"
4417
4418 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4419 msgid "You will need to reconnect to use AI features again."
4420 msgstr "Będziesz musiał ponownie poł�
4421 czyć się, aby móc korzystać z funkcji AI."
4422
4423 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4424 msgid "Default route fallback"
4425 msgstr "Domyślna trasa zapasowa"
4426
4427 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4428 msgid "Zip - Your AI Assistant"
4429 msgstr "Zip - Twój asystent AI"
4430
4431 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4432 msgid "Copy & Close"
4433 msgstr "Kopiuj i zamknij"
4434
4435 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4436 msgid "Copy"
4437 msgstr "Kopiuj"
4438
4439 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4440 msgid "Regenerate"
4441 msgstr "Regeneruj"
4442
4443 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4444 msgid "Update"
4445 msgstr "Aktualizacja"
4446
4447 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4448 msgid "Note: All subsequent messages will be deleted after you update."
4449 msgstr "Uwaga: Wszystkie kolejne wiadomości zostan�
4450 usunięte po aktualizacji."
4451
4452 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4453 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
4454 msgid "Click Here"
4455 msgstr "Kliknij tutaj"
4456
4457 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
4458 msgid "Generating…"
4459 msgstr "Generowanie…"
4460
4461 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
4462 msgid "How can I help you?"
4463 msgstr "Jak mogę ci pomóc?"
4464
4465 #. Translators: %1$s is the opening link tag, %2$s is the closing link tag.
4466 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4467 msgid "AI Assistant can make mistakes. Want to %1$sdisable it?%2$s"
4468 msgstr "Asystent AI może popełniać błędy. Chcesz go %1$swł�
4469 czyć?%2$s"
4470
4471 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4472 msgid "AI Assistant can make mistakes."
4473 msgstr "Asystent AI może popełniać błędy."
4474
4475 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
4476 msgid "Clear Chat"
4477 msgstr "Wyczyść czat"
4478
4479 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4480 msgid "Arabic"
4481 msgstr "Arabski"
4482
4483 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4484 msgid "Azerbaijani"
4485 msgstr "Azerbejdżański"
4486
4487 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4488 msgid "Bengali"
4489 msgstr "Bengalski"
4490
4491 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4492 msgid "Belarusian"
4493 msgstr "Białoruski"
4494
4495 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4496 msgid "Bulgarian"
4497 msgstr "Bułgarski"
4498
4499 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4500 msgid "Chinese (Simplified)"
4501 msgstr "Chiński (uproszczony)"
4502
4503 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4504 msgid "Croatian"
4505 msgstr "Chorwacki"
4506
4507 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4508 msgid "Czech"
4509 msgstr "Czeski"
4510
4511 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4512 msgid "Danish"
4513 msgstr "Duński"
4514
4515 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4516 msgid "Dutch"
4517 msgstr "Holenderski"
4518
4519 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4520 msgid "English"
4521 msgstr "Angielski"
4522
4523 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4524 msgid "Estonian"
4525 msgstr "Estoński"
4526
4527 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4528 msgid "Finnish"
4529 msgstr "Fiński"
4530
4531 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4532 msgid "Filipino"
4533 msgstr "Filipińczyk"
4534
4535 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4536 msgid "French"
4537 msgstr "Francuski"
4538
4539 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4540 msgid "Georgian"
4541 msgstr "Gruziński"
4542
4543 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4544 msgid "German"
4545 msgstr "Niemiecki"
4546
4547 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4548 msgid "Greek"
4549 msgstr "Grecki"
4550
4551 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4552 msgid "Hebrew"
4553 msgstr "Hebrajski"
4554
4555 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4556 msgid "Hindi"
4557 msgstr "Hindi"
4558
4559 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4560 msgid "Hungarian"
4561 msgstr "Węgierski"
4562
4563 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4564 msgid "Indonesian"
4565 msgstr "Indonezyjski"
4566
4567 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4568 msgid "Italian"
4569 msgstr "Włoski"
4570
4571 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4572 msgid "Japanese"
4573 msgstr "Japoński"
4574
4575 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4576 msgid "Kazakh"
4577 msgstr "Kazachski"
4578
4579 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4580 msgid "Korean"
4581 msgstr "Koreański"
4582
4583 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4584 msgid "Latvian"
4585 msgstr "Łotewski"
4586
4587 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4588 msgid "Lithuanian"
4589 msgstr "Litewski"
4590
4591 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4592 msgid "Macedonian"
4593 msgstr "Macedoński"
4594
4595 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4596 msgid "Malay"
4597 msgstr "Malajski"
4598
4599 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4600 msgid "Norwegian"
4601 msgstr "Norweski"
4602
4603 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4604 msgid "Polish"
4605 msgstr "Polski"
4606
4607 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4608 msgid "Portuguese"
4609 msgstr "Portugalski"
4610
4611 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4612 msgid "Romanian"
4613 msgstr "Rumuński"
4614
4615 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4616 msgid "Russian"
4617 msgstr "Rosyjski"
4618
4619 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4620 msgid "Serbian"
4621 msgstr "Serbski"
4622
4623 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4624 msgid "Slovak"
4625 msgstr "Słowacki"
4626
4627 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4628 msgid "Slovenian"
4629 msgstr "Słoweński"
4630
4631 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4632 msgid "Spanish"
4633 msgstr "Hiszpański"
4634
4635 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4636 msgid "Swahili"
4637 msgstr "Suahili"
4638
4639 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4640 msgid "Swedish"
4641 msgstr "Szwedzki"
4642
4643 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4644 msgid "Thai"
4645 msgstr "Tajski"
4646
4647 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4648 msgid "Turkish"
4649 msgstr "Turecki"
4650
4651 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4652 msgid "Ukrainian"
4653 msgstr "Ukraiński"
4654
4655 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4656 msgid "Urdu"
4657 msgstr "Urdu"
4658
4659 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4660 msgid "Vietnamese"
4661 msgstr "Wietnamski"
4662
4663 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4664 msgid "Friendly"
4665 msgstr "Przyjazny"
4666
4667 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4668 msgid "Formal"
4669 msgstr "Formalny"
4670
4671 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4672 msgid "Casual"
4673 msgstr "Swobodny"
4674
4675 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4676 msgid "Professional"
4677 msgstr "Profesjonalny"
4678
4679 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4680 msgid "Informative"
4681 msgstr "Informacyjny"
4682
4683 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4684 msgid "Playful"
4685 msgstr "Figlarny"
4686
4687 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4688 msgid "Serious"
4689 msgstr "Poważny"
4690
4691 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4692 msgid "Humorous"
4693 msgstr "Humorystyczny"
4694
4695 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4696 msgid "Polite"
4697 msgstr "Uprzejmy"
4698
4699 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4700 msgid "Emotional"
4701 msgstr "Emocjonalny"
4702
4703 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4704 msgid "Fix any grammatical mistakes."
4705 msgstr "Popraw wszelkie błędy gramatyczne."
4706
4707 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4708 msgid "Make it longer."
4709 msgstr "Zrób to dłużej."
4710
4711 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4712 msgid "Make it shorter."
4713 msgstr "Skróć to."
4714
4715 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4716 msgid "Change tone to %s."
4717 msgstr "Zmień ton na %s."
4718
4719 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4720 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4721 msgid "Rephrase"
4722 msgstr "Przeformułuj"
4723
4724 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4725 msgid "Draft with AI"
4726 msgstr "Szkicuj z AI"
4727
4728 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4729 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4730 msgid "Fix Grammar"
4731 msgstr "Popraw gramatykę"
4732
4733 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4734 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4735 msgid "Make Longer"
4736 msgstr "Wydłuż"
4737
4738 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4739 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4740 msgid "Make Shorter"
4741 msgstr "Skróć"
4742
4743 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4744 msgid "Translate"
4745 msgstr "Przetłumacz"
4746
4747 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4748 msgid "Translate to %s."
4749 msgstr "Przetłumacz na %s."
4750
4751 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4752 msgid "Paste from clipboard"
4753 msgstr "Wklej z schowka"
4754
4755 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4756 msgid "Reconnect and Continue Using AI Features"
4757 msgstr "Ponownie poł�
4758 cz i kontynuuj korzystanie z funkcji AI"
4759
4760 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4761 msgid "Get Started with 1000 Free Monthly Credits"
4762 msgstr "Rozpocznij z 1000 darmowymi kredytami miesięcznymi"
4763
4764 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4765 msgid "Reconnecting…"
4766 msgstr "Ponowne ł�
4767 czenie…"
4768
4769 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4770 msgid "Getting Started…"
4771 msgstr "Rozpoczynanie…"
4772
4773 #. Translators: %1$s is the opening link tag, %2$s is the closing link tag.
4774 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:9
4775 msgid "Get started from %1$shere%2$s."
4776 msgstr "Rozpocznij od %1$stutaj%2$s."
4777
4778 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:9
4779 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4780 msgid "The possibilities are endless!"
4781 msgstr "Możliwości s�
4782 nieograniczone!"
4783
4784 #. translators: %s: Plugin Name
4785 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:10
4786 msgid "Build 10x Faster with %s AI"
4787 msgstr "Buduj 10 razy szybciej z %s AI"
4788
4789 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:10
4790 msgid "Build 10x Faster with ZipWP"
4791 msgstr "Buduj 10 razy szybciej z ZipWP"
4792
4793 #. translators: %s: Plugin Name
4794 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4795 msgid "%s offers AI features powered by ZipWP to help you build your website 10 times faster."
4796 msgstr "%s oferuje funkcje AI zasilane przez ZipWP, które pomog�
4797 Ci zbudować stronę internetow�
4798 10 razy szybciej."
4799
4800 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4801 msgid "ZipWP offers AI features to help you build your website 10 times faster."
4802 msgstr "ZipWP oferuje funkcje AI, które pomog�
4803 Ci zbudować stronę internetow�
4804 10 razy szybciej."
4805
4806 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4807 msgid "Translate Your Pages"
4808 msgstr "Przetłumacz swoje strony"
4809
4810 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4811 msgid "Write Content for Pages"
4812 msgstr "Napisz treść dla stron"
4813
4814 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4815 msgid "Customize Templates"
4816 msgstr "Dostosuj szablony"
4817
4818 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4819 msgid "Craft Product Descriptions"
4820 msgstr "Twórz opisy produktów"
4821
4822 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4823 msgid "Engage with Comments"
4824 msgstr "Angażuj się w komentarze"
4825
4826 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4827 msgid "Something went wrong, please try again."
4828 msgstr "Coś poszło nie tak, spróbuj ponownie."
4829
4830 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4831 msgid "Get Ready!"
4832 msgstr "Przygotuj się!"
4833
4834 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4835 msgid "Learn more"
4836 msgstr "Dowiedz się więcej"
4837
4838 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4839 msgid "Hi there! I'm here to assist you."
4840 msgstr "Cześć! Jestem tutaj, aby Ci pomóc."
4841
4842 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4843 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:12
4844 msgid "AI Assistant"
4845 msgstr "Asystent AI"
4846
4847 #. translators: %s: lastUsedTone label
4848 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:12
4849 msgid "Change Tone to %s"
4850 msgstr "Zmień ton na %s"
4851
4852 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:12
4853 msgid "Something Else"
4854 msgstr "Coś innego"
4855
4856 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4857 msgid "Red"
4858 msgstr "Czerwony"
4859
4860 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4861 msgid "Orange"
4862 msgstr "Pomarańczowy"
4863
4864 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4865 msgid "Yellow"
4866 msgstr "Żółty"
4867
4868 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4869 msgid "Green"
4870 msgstr "Zielony"
4871
4872 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4873 msgid "Blue"
4874 msgstr "Niebieski"
4875
4876 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4877 msgid "Pink"
4878 msgstr "Różowy"
4879
4880 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4881 msgid "Brown"
4882 msgstr "Br�
4883 zowy"
4884
4885 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4886 msgid "Black"
4887 msgstr "Czarny"
4888
4889 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4890 msgid "Gray"
4891 msgstr "Szary"
4892
4893 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4894 msgid "White"
4895 msgstr "Biały"
4896
4897 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4898 msgid "Turquoise"
4899 msgstr "Turkusowy"
4900
4901 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4902 msgid "Lilac"
4903 msgstr "Bez"
4904
4905 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4906 msgid "Violet"
4907 msgstr "Fioletowy"
4908
4909 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4910 msgid "Grayscale"
4911 msgstr "Odcienie szarości"
4912
4913 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4914 msgid "Transparent"
4915 msgstr "Przezroczysty"
4916
4917 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4918 msgid "Color"
4919 msgstr "Kolor"
4920
4921 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4922 msgid "All Orientation"
4923 msgstr "Wszystkie orientacje"
4924
4925 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4926 msgid "Square"
4927 msgstr "Kwadrat"
4928
4929 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4930 msgid "Clear filter"
4931 msgstr "Wyczyść filtr"
4932
4933 #. translators: %s: search keyword
4934 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
4935 msgid "Sorry, we couldn't find anything for “%s”."
4936 msgstr "Przepraszamy, nie znaleźliśmy nic dla „%s”."
4937
4938 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
4939 msgid "End of the search results."
4940 msgstr "Koniec wyników wyszukiwania."
4941
4942 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
4943 msgid "Image Details"
4944 msgstr "Szczegóły obrazu"
4945
4946 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
4947 msgid "Orientation"
4948 msgstr "Orientacja"
4949
4950 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
4951 msgid "Choose a size:"
4952 msgstr "Wybierz rozmiar:"
4953
4954 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
4955 msgid "Back to All Images"
4956 msgstr "Powrót do wszystkich obrazów"
4957
4958 #. translators: %s Anchor link to support URL.
4959 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1850
4960 msgid "Please report this error%1$s here %2$s, so we can fix it."
4961 msgstr "Proszę zgłosić ten bł�
4962 d%1$s tutaj %2$s, abyśmy mogli go naprawić."
4963
4964 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2100
4965 msgid "Missing plugin installation permission"
4966 msgstr "Brak uprawnień do instalacji wtyczki"
4967
4968 #. translators: %s doc link.
4969 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2102
4970 msgid "You do not have permission to install the required plugin. You must have install permissions to proceed with the required plugin."
4971 msgstr "Nie masz uprawnień do zainstalowania wymaganego wtyczki. Musisz mieć uprawnienia do instalacji, aby kontynuować z wymagan�
4972 wtyczk�
4973 ."
4974
4975 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2105
4976 msgid "Missing plugin activation permission"
4977 msgstr "Brak uprawnień do aktywacji wtyczki"
4978
4979 #. translators: %s doc link.
4980 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2107
4981 msgid "You do not have permission to activate the required plugin. You must have activate permissions to proceed with the required plugin."
4982 msgstr "Nie masz uprawnień do aktywacji wymaganego wtyczki. Musisz mieć uprawnienia do aktywacji, aby kontynuować z wymagan�
4983 wtyczk�
4984 ."
4985
4986 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2110
4987 msgid "Insufficient Memory Limit"
4988 msgstr "Ograniczenie pamięci niewystarczaj�
4989 ce"
4990
4991 #. translators: %s doc link.
4992 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2112
4993 msgid "The memory limit of your site is below the recommended 256MB. While you can proceed, increasing the memory limit is advised for a seamless import experience."
4994 msgstr "Limit pamięci Twojej strony jest poniżej zalecanych 256 MB. Możesz kontynuować, ale zaleca się zwiększenie limitu pamięci dla płynnego doświadczenia importu."
4995
4996 #. translators: %1$s: Number of AI sites used, %2$s: Current plan name, %3$s: Suggested Plan
4997 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
4998 msgid "You've successfully generated %1$s AI sites with your %2$s account. Do much more with the %3$s Plan:"
4999 msgstr "Udało Ci się wygenerować %1$s stron AI za pomoc�
5000 konta %2$s. Zrób znacznie więcej z planem %3$s:"
5001
5002 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5003 msgid "Required plugins could not be verified."
5004 msgstr "Nie można było zweryfikować wymaganych wtyczek."
5005
5006 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5007 msgid "Astra theme activation failed."
5008 msgstr "Aktywacja motywu Astra nie powiodła się."
5009
5010 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5011 msgid "Theme installation failed."
5012 msgstr "Instalacja motywu nie powiodła się."
5013
5014 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5015 msgid "Failed to check File Permissions"
5016 msgstr "Nie udało się sprawdzić uprawnień do pliku"
5017
5018 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
5019 msgid "Failed to save Site Logo"
5020 msgstr "Nie udało się zapisać logo witryny"
5021
5022 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
5023 msgid "Failed to save Color Palletes"
5024 msgstr "Nie udało się zapisać palet kolorów"
5025
5026 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
5027 msgid "Failed to save Typography"
5028 msgstr "Nie udało się zapisać typografii"
5029
5030 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
5031 msgid "Failed to save Site Language"
5032 msgstr "Nie udało się zapisać języka witryny"
5033
5034 #. translators: %1$s is the opening <a> tag with the URL, %2$s is the closing </a> tag.
5035 #. translators: %1$s is the opening <a> tag, %2$s is the closing </a> tag.
5036 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:232
5037 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
5038 msgid "%1$sRead article%2$s to resolve the issue and continue importing the template."
5039 msgstr "%1$sPrzeczytaj artykuł%2$s, aby rozwi�
5040 zać problem i kontynuować importowanie szablonu."
5041
5042 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
5043 msgid "Very unlikely"
5044 msgstr "Bardzo mało prawdopodobne"
5045
5046 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
5047 msgid "Very likely"
5048 msgstr "Bardzo prawdopodobne"
5049
5050 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
5051 msgid "Submit"
5052 msgstr "Prześlij"
5053
5054 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
5055 msgid "I already did!"
5056 msgstr "Już to zrobiłem!"
5057
5058 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
5059 msgid "Rate the Plugin"
5060 msgstr "Oceń wtyczkę"
5061
5062 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
5063 msgid "Syncing Templates Library…"
5064 msgstr "Synchronizowanie biblioteki szablonów…"
5065
5066 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
5067 msgid "Updating the library to include all the latest templates."
5068 msgstr "Aktualizacja biblioteki w celu uwzględnienia wszystkich najnowszych szablonów."
5069
5070 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
5071 msgid "Build website 10x faster!"
5072 msgstr "Buduj strony internetowe 10 razy szybciej!"
5073
5074 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
5075 msgid "Experience the future of website building."
5076 msgstr "Doświadcz przyszłości tworzenia stron internetowych."
5077
5078 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
5079 msgid "Try AI Builder"
5080 msgstr "Wypróbuj AI Builder"
5081
5082 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
5083 msgid "Maybe Later"
5084 msgstr "Może później"
5085
5086 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
5087 msgid "Seamless all-in-one ecommerce platform for selling physical, digital, or subscription, products."
5088 msgstr "Bezproblemowa, kompleksowa platforma e-commerce do sprzedaży produktów fizycznych, cyfrowych lub subskrypcyjnych."
5089
5090 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
5091 msgid "Open source e-commerce plugin for WordPress."
5092 msgstr "Wtyczka e-commerce open source dla WordPressa."
5093
5094 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
5095 msgid "Choose E-commerce template"
5096 msgstr "Wybierz szablon e-commerce"
5097
5098 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
5099 msgid "Recommended"
5100 msgstr "Zalecane"
5101
5102 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5103 msgid "Create with AI"
5104 msgstr "Twórz z AI"
5105
5106 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5107 msgid "Write a short description"
5108 msgstr "Napisz krótki opis"
5109
5110 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5111 msgid "for this product"
5112 msgstr "dla tego produktu"
5113
5114 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5115 msgid "Write a short description."
5116 msgstr "Napisz krótki opis."
5117
5118 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5119 msgid "Write a long description"
5120 msgstr "Napisz długi opis"
5121
5122 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5123 msgid "Write a long description."
5124 msgstr "Napisz długi opis."
5125
5126 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5127 msgid "Give me an idea"
5128 msgstr "Daj mi pomysł"
5129
5130 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5131 msgid "for an attractive heading about"
5132 msgstr "dla atrakcyjnego nagłówka o"
5133
5134 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5135 msgid "Give me an idea for "
5136 msgstr "Daj mi pomysł na"
5137
5138 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5139 msgid "Show me a code snippet"
5140 msgstr "Pokaż mi fragment kodu"
5141
5142 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5143 msgid "of blur-on-hover CSS"
5144 msgstr "rozmycie przy najechaniu CSS"
5145
5146 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5147 msgid "Show me a code snippet of "
5148 msgstr "Pokaż mi fragment kodu"
5149
5150 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5151 msgid "Write me a description"
5152 msgstr "Napisz mi opis"
5153
5154 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5155 msgid "about a product for"
5156 msgstr "o produkcie dla"
5157
5158 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5159 msgid "Write me a description about "
5160 msgstr "Napisz mi opis o"
5161
5162 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5163 msgid "and chat from there"
5164 msgstr "i rozmawiaj stamt�
5165 d"
5166
5167 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5168 msgid "Change Tone"
5169 msgstr "Zmień ton"
5170
5171 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
5172 msgid "Edit Message"
5173 msgstr "Edytuj wiadomość"
5174
5175 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
5176 msgid "Replace Richtext"
5177 msgstr "Zast�
5178 p Richtext"
5179
5180 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
5181 msgid "It looks like I've encountered an error…"
5182 msgstr "Wygl�
5183 da na to, że napotkałem bł�
5184 d…"
5185
5186 #. translators: %1$d is the current page, %2$d is the total number of pages.
5187 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
5188 msgid "%1$d/%2$d"
5189 msgstr "%1$d/%2$d"
5190
5191 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
5192 msgid "Something went wrong while I was generating a response."
5193 msgstr "Coś poszło nie tak, gdy generowałem odpowiedź."
5194
5195 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
5196 msgid "Ask AI"
5197 msgstr "Zapytaj AI"
5198
5199 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
5200 msgid "Choose a prompt bellow or write on your own."
5201 msgstr "Wybierz poniższ�
5202 podpowiedź lub napisz własn�
5203 ."
5204
5205 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
5206 msgid "Ask me about what you need."
5207 msgstr "Zapytaj mnie, czego potrzebujesz."
5208
5209 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
5210 msgid "Get More Credits"
5211 msgstr "Uzyskaj więcej kredytów"
5212
5213 #: admin/bsf-analytics/classes/class-bsf-analytics-helper.php:28
5214 msgid "Oops! Something went wrong. Please refresh the page and try again."
5215 msgstr "Ups! Coś poszło nie tak. Odśwież stronę i spróbuj ponownie."
5216
5217 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:80
5218 #: astra-sites.php:135
5219 msgid "Quick Feedback"
5220 msgstr "Szybka opinia"
5221
5222 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:83
5223 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating the plugin."
5224 msgstr "Jeśli masz chwilę, proszę podziel się powodem, dla którego dezaktywujesz wtyczkę."
5225
5226 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:112
5227 msgid "Icon"
5228 msgstr "Ikona"
5229
5230 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:139
5231 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:314
5232 msgid "Please tell us more details."
5233 msgstr "Proszę podać więcej szczegółów."
5234
5235 #. translators: %1$s: link html start, %2$s: link html end
5236 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:148
5237 msgid "Need help from our experts? %1$sClick here to contact us.%2$s"
5238 msgstr "Potrzebujesz pomocy naszych ekspertów? %1$sKliknij tutaj, aby się z nami skontaktować.%2$s"
5239
5240 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:159
5241 msgid "Submit & Deactivate"
5242 msgstr "Prześlij i dezaktywuj"
5243
5244 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:160
5245 msgid "Skip & Deactivate"
5246 msgstr "Pomiń i dezaktywuj"
5247
5248 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:289
5249 msgid "This is a temporary deactivation for testing."
5250 msgstr "To jest tymczasowa dezaktywacja do testowania."
5251
5252 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:290
5253 msgid "How can we assist you?"
5254 msgstr "Jak możemy Ci pomóc?"
5255
5256 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:295
5257 msgid "The plugin isn't working properly."
5258 msgstr "Wtyczka nie działa prawidłowo."
5259
5260 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:296
5261 msgid "Please tell us more about what went wrong?"
5262 msgstr "Proszę, powiedz nam więcej o tym, co poszło nie tak?"
5263
5264 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:301
5265 msgid "I found a better alternative plugin."
5266 msgstr "Znalazłem lepsz�
5267 alternatywn�
5268 wtyczkę."
5269
5270 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:302
5271 msgid "Could you please specify which plugin?"
5272 msgstr "Czy mógłbyś określić, o któr�
5273 wtyczkę chodzi?"
5274
5275 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:307
5276 msgid "It's missing a specific feature."
5277 msgstr "Brakuje mu konkretnej funkcji."
5278
5279 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:308
5280 msgid "Please tell us more about the feature."
5281 msgstr "Proszę, opowiedz nam więcej o tej funkcji."
5282
5283 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:313
5284 msgid "Other"
5285 msgstr "Inne"
5286
5287 #: astra-sites.php:137
5288 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Starter Templates:"
5289 msgstr "Jeśli masz chwilę, proszę podziel się, dlaczego dezaktywujesz Starter Templates:"
5290
5291 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:572
5292 msgid "Invalid file for Latepoint tables"
5293 msgstr "Nieprawidłowy plik dla tabel Latepoint"
5294
5295 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:575
5296 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:578
5297 msgid "There was an error downloading the Latepoint tables file."
5298 msgstr "Wyst�
5299 pił bł�
5300 d podczas pobierania pliku z tabelami Latepoint."
5301
5302 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:581
5303 msgid "Empty file for Latepoint tables"
5304 msgstr "Pusty plik dla tabel Latepoint"
5305
5306 #: inc/classes/class-astra-sites.php:353
5307 msgid "An error occurred due to insufficient memory. Please increase the memory limit on the server to resolve this issue"
5308 msgstr "Wyst�
5309 pił bł�
5310 d z powodu niewystarczaj�
5311 cej pamięci. Proszę zwiększyć limit pamięci na serwerze, aby rozwi�
5312 zać ten problem"
5313
5314 #. translators: %1$s is a terms link, %2$s is a privacy policy link
5315 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
5316 msgid "By continuing, you agree to our %1$s and %2$s."
5317 msgstr "Kontynuuj�
5318 c, zgadzasz się z naszymi %1$s i %2$s."
5319
5320 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
5321 msgid "Importing LatePoint data."
5322 msgstr "Importowanie danych LatePoint."
5323
5324 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
5325 msgid "Importing LatePoint data failed due to parse JSON error."
5326 msgstr "Importowanie danych LatePoint nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
5327
5328 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
5329 msgid "Importing LatePoint data Failed."
5330 msgstr "Importowanie danych LatePoint nie powiodło się."
5331
5332 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
5333 msgid "Website Emails & SMTP"
5334 msgstr "E-maile strony internetowej i SMTP"
5335
5336 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
5337 msgid "Get emails from your website (forms, etc)"
5338 msgstr "Otrzymuj e-maile z Twojej strony internetowej (formularze itp.)"
5339
5340 #: inc/lib/astra-notices/class-astra-notices.php:153
5341 msgid "Invalid notice ID."
5342 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator powiadomienia."
5343
5344 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
5345 msgid "Appointment & Bookings"
5346 msgstr "Spotkania i rezerwacje"
5347
5348 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
5349 msgid "Easily manage bookings for your services"
5350 msgstr "Łatwo zarz�
5351 dzaj rezerwacjami swoich usług"
5352
5353 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:238
5354 msgid "Help us improve %1$s and our other products!<br><br>With your permission, we'd like to collect <strong>non-sensitive information</strong> from your website — like your PHP version and which features you use — so we can fix bugs faster, make smarter decisions, and build features that actually matter to you. <em>No personal info. Ever.</em>"
5355 msgstr "Pomóż nam ulepszyć %1$s i nasze inne produkty!<br><br>Za Twoj�
5356 zgod�
5357 chcielibyśmy zbierać <strong>niesensytywne informacje</strong> z Twojej strony internetowej — takie jak wersja PHP i które funkcje używasz — abyśmy mogli szybciej naprawiać błędy, podejmować m�
5358 drzejsze decyzje i tworzyć funkcje, które naprawdę maj�
5359 dla Ciebie znaczenie. <em>Żadnych danych osobowych. Nigdy.</em>"
5360
5361 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:114
5362 msgid "Missing required parameter."
5363 msgstr "Brak wymaganego parametru."
5364
5365 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:121
5366 msgid "Usage tracking updated successfully."
5367 msgstr "Śledzenie użycia zaktualizowane pomyślnie."
5368
5369 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-elementor.php:86
5370 msgid "Batch process completed."
5371 msgstr "Proces wsadowy zakończony."
5372
5373 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:179
5374 msgid "Empty response from API."
5375 msgstr "Pusta odpowiedź z API."
5376
5377 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:180
5378 msgid "empty_response"
5379 msgstr "pusta_odpowiedź"
5380
5381 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:211
5382 msgid "Encountered an error while processing your request. Please try again."
5383 msgstr "Wyst�
5384 pił bł�
5385 d podczas przetwarzania Twojego ż�
5386 dania. Proszę spróbuj ponownie."
5387
5388 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:287
5389 msgid "Authentication failed. Invalid or missing bearer token."
5390 msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się. Nieprawidłowy lub brakuj�
5391 cy token dostępu."
5392
5393 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:289
5394 msgid "You've run out of credits."
5395 msgstr "Wyczerpałeś kredyty."
5396
5397 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:291
5398 msgid "To continue using the assistant and access its full features, please purchase more credits."
5399 msgstr "Aby kontynuować korzystanie z asystenta i uzyskać dostęp do jego pełnych funkcji, proszę kupić więcej kredytów."
5400
5401 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:293
5402 msgid "Buy more credits"
5403 msgstr "Kup więcej kredytów"
5404
5405 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5406 msgid "Sign up for a free ZipWP account to import and customize your website!"
5407 msgstr "Zarejestruj się na darmowe konto ZipWP, aby zaimportować i dostosować swoj�
5408 stronę internetow�
5409 !"
5410
5411 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5412 msgid "Customize your website with ease"
5413 msgstr "Dostosuj swoj�
5414 stronę internetow�
5415 z łatwości�
5416 "
5417
5418 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5419 msgid "Launch faster than ever"
5420 msgstr "Uruchom szybciej niż kiedykolwiek"
5421
5422 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5423 msgid "Need help? We're a message away"
5424 msgstr "Potrzebujesz pomocy? Jesteśmy o wiadomość st�
5425 d"
5426
5427 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5428 msgid "Create ZipWP Account"
5429 msgstr "Utwórz konto ZipWP"
5430
5431 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5432 msgid "Elementor (Beta)"
5433 msgstr "Elementor (Beta)"
5434
5435 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5436 msgid "Upload"
5437 msgstr "Prześlij"
5438
5439 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
5440 msgid "Clear all"
5441 msgstr "Wyczyść wszystko"
5442
5443 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
5444 msgid "or drop your images here"
5445 msgstr "lub upuść tutaj swoje obrazy"
5446
5447 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
5448 msgid "(Max 20)"
5449 msgstr "(Maksymalnie 20)"
5450
5451 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
5452 msgid "Batch process failed."
5453 msgstr "Proces wsadowy nie powiódł się."
5454
5455 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1575
5456 msgid "Get Premium Templates"
5457 msgstr "Uzyskaj szablony premium"
5458
5459 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
5460 msgid "Signature"
5461 msgstr "Podpis"
5462
5463 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
5464 msgid "Show Other Builders"
5465 msgstr "Pokaż innych budowniczych"
5466
5467 #: inc/classes/class-astra-sites-analytics.php:126
5468 msgid "Invalid nonce"
5469 msgstr "Nieprawidłowy nonce"
5470
5471 #: inc/classes/class-astra-sites-analytics.php:132
5472 msgid "Invalid source"
5473 msgstr "Nieprawidłowe źródło"
5474
5475 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:142
5476 msgid "To complete your store setup and start selling, you must connect WooPayments now. Without it, your customers won't be able to pay."
5477 msgstr "Aby zakończyć konfigurację sklepu i rozpocz�
5478 ć sprzedaż, musisz teraz poł�
5479 czyć WooPayments. Bez tego Twoi klienci nie będ�
5480 mogli płacić."
5481
5482 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:322
5483 msgid "You’re One Step Away from Accepting Payments with WooPayments — Fast, Easy & Free!"
5484 msgstr "Jesteś o krok od akceptowania płatności z WooPayments — szybko, łatwo i za darmo!"
5485
5486 #. translators: %s: WooPayments for WooCommerce text with strong tag
5487 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:325
5488 msgid "Your store is ready to sell! Connect %s now to securely accept credit cards, Apple Pay, and more — with zero setup fees and instant integration."
5489 msgstr "Twój sklep jest gotowy do sprzedaży! Poł�
5490 cz %s teraz, aby bezpiecznie akceptować karty kredytowe, Apple Pay i inne — bez opłat za konfigurację i z natychmiastow�
5491 integracj�
5492 ."
5493
5494 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:329
5495 msgid "WooPayments"
5496 msgstr "WooPayments"
5497
5498 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:332
5499 msgid "Start Accepting Payments"
5500 msgstr "Rozpocznij akceptowanie płatności"
5501
5502 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
5503 msgid "Select Different Design"
5504 msgstr "Wybierz inny projekt"
5505
5506 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5507 msgid "contact support"
5508 msgstr "skontaktuj się z pomoc�
5509 techniczn�
5510 "
5511
5512 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5513 msgid "Start Over?"
5514 msgstr "Zacz�
5515 ć od nowa?"
5516
5517 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5518 msgid "Starting over will reset your previous session and consume an additional AI credit."
5519 msgstr "Rozpoczęcie od nowa zresetuje Twoj�
5520 poprzedni�
5521 sesję i zużyje dodatkowy kredyt AI."
5522
5523 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5524 msgid "Would you like to continue, or return to your previous session?"
5525 msgstr "Czy chcesz kontynuować, czy wrócić do poprzedniej sesji?"
5526
5527 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5528 msgid "Previous Session Details"
5529 msgstr "Szczegóły poprzedniej sesji"
5530
5531 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5532 msgid "Copy details to clipboard"
5533 msgstr "Skopiuj szczegóły do schowka"
5534
5535 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5536 msgid "Error:"
5537 msgstr "Bł�
5538 d:"
5539
5540 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5541 msgid "Business Name:"
5542 msgstr "Nazwa firmy:"
5543
5544 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5545 msgid "Description:"
5546 msgstr "Opis:"
5547
5548 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5549 msgid "UUID:"
5550 msgstr "UUID:"
5551
5552 #. translators: %1$s: Contact us link
5553 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
5554 msgid "If the issue persists after multiple attempts, please %1$s for assistance. Copy and share the above details with our support team to help us resolve the issue quickly."
5555 msgstr "Jeśli problem będzie się powtarzał po kilku próbach, prosimy %1$s o pomoc. Skopiuj i udostępnij powyższe szczegóły naszemu zespołowi wsparcia, aby pomóc nam szybko rozwi�
5556 zać problem."
5557
5558 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
5559 msgid "Analytics"
5560 msgstr "Analiza"
5561
5562 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
5563 msgid "Collect non-sensitive information from your website, such as the PHP version and features used, to help us fix bugs faster, make smarter decisions, and build features that actually matter to you."
5564 msgstr "Zbieraj niesensytywne informacje z Twojej strony internetowej, takie jak wersja PHP i używane funkcje, aby pomóc nam szybciej naprawiać błędy, podejmować m�
5565 drzejsze decyzje i tworzyć funkcje, które naprawdę maj�
5566 dla Ciebie znaczenie."
5567
5568 #. translators: %s: Starter Templates or White Label name.
5569 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
5570 msgid "Contribute to %s"
5571 msgstr "Współpracuj z %s"
5572
5573 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:518
5574 msgid "Invalid file for Cart Abandonment Recovery data."
5575 msgstr "Nieprawidłowy plik dla danych odzyskiwania porzuconych koszyków."
5576
5577 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:521
5578 msgid "There was an error downloading the Cart Abandonment Recovery data file."
5579 msgstr "Wyst�
5580 pił bł�
5581 d podczas pobierania pliku danych odzyskiwania porzuconych koszyków."
5582
5583 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:524
5584 msgid "Empty file for Cart Abandonment Recovery data."
5585 msgstr "Pusty plik dla danych odzyskiwania porzuconych koszyków."
5586
5587 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
5588 msgid "Importing Cart Abandonment Recovery data."
5589 msgstr "Importowanie danych odzyskiwania porzuconych koszyków."
5590
5591 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
5592 msgid "Importing Cart Abandonment Recovery data failed due to parse JSON error."
5593 msgstr "Importowanie danych odzyskiwania porzuconych koszyków nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
5594
5595 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
5596 msgid "Importing Cart Abandonment Recovery data Failed."
5597 msgstr "Importowanie danych odzyskiwania porzuconych koszyków nie powiodło się."
5598
5599 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:551
5600 msgid "This plugin requires WooCommerce to be installed and activated first."
5601 msgstr "Ten plugin wymaga najpierw zainstalowania i aktywacji WooCommerce."
5602
5603 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5604 msgid "This website will be in:"
5605 msgstr "Ta strona będzie w:"
5606
5607 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5608 msgid "Type to search your business"
5609 msgstr "Wpisz, aby wyszukać swoj�
5610 firmę"
5611
5612 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5613 msgid "This website is for"
5614 msgstr "Ta strona jest dla"
5615
5616 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
5617 msgid "Enter address"
5618 msgstr "Wprowadź adres"
5619
5620 #. translators: Plugin Name.
5621 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
5622 msgid "%1$s deferred (requires WooCommerce)."
5623 msgstr "%1$s odroczony (wymaga WooCommerce)."
5624
5625 #. translators: %1$s Memory Limit, %2$s Recommended memory limit.
5626 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:302
5627 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:302
5628 msgctxt "Recommended Memory Limit"
5629 msgid "Current memory limit %1$s. We recommend setting memory to at least %2$s."
5630 msgstr "Obecny limit pamięci %1$s. Zalecamy ustawienie pamięci na co najmniej %2$s."
5631
5632 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:383
5633 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:383
5634 msgctxt "PHP Version"
5635 msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
5636 msgstr "Zalecamy użycie PHP 5.4 lub nowszego"
5637
5638 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/block.json
5639 msgctxt "block title"
5640 msgid "Spectra AI"
5641 msgstr "Spectra AI"
5642