PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
Starter Templates – AI-Powered Templates for Elementor & Gutenberg / 4.4.43
Starter Templates – AI-Powered Templates for Elementor & Gutenberg v4.4.43
4.6.3 4.6.2 4.6.1 4.6.0 4.5.4 4.5.3 2.3.6 2.3.7 2.3.8 2.3.9 2.4.0 2.5.0 2.5.1 2.6.0 2.6.1 2.6.10 2.6.11 2.6.12 2.6.13 2.6.14 2.6.15 2.6.16 2.6.17 2.6.18 2.6.19 2.6.2 2.6.20 2.6.21 2.6.22 2.6.3 2.6.4 2.6.5 2.6.6 2.6.7 2.6.8 2.6.9 2.7.0 2.7.1 2.7.2 2.7.3 2.7.4 2.7.5 3.0.0 3.0.1 3.0.10 3.0.11 3.0.12 3.0.13 3.0.14 3.0.15 3.0.16 3.0.17 3.0.18 3.0.19 3.0.2 3.0.20 3.0.21 3.0.22 3.0.23 3.0.24 3.0.25 3.0.3 3.0.4 3.0.5 3.0.6 3.0.7 3.0.8 3.0.9 3.1.0 3.1.1 3.1.10 3.1.11 3.1.12 3.1.13 3.1.14 3.1.15 3.1.16 3.1.17 3.1.18 3.1.19 3.1.2 3.1.20 3.1.21 3.1.22 3.1.23 3.1.24 3.1.25 3.1.26 3.1.27 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 3.1.8 3.1.9 3.2.0 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.3.0 3.4.0 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 3.4.6 3.5.0 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5 3.5.6 3.5.7 4.0.0 4.0.1 4.0.10 4.0.11 4.0.12 4.0.13 4.0.2 4.0.3 4.0.4 4.0.5 4.0.6 4.0.7 4.0.8 4.0.9 4.1.0 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.1.7 4.2.0 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 4.3.0 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.3.5 4.3.6 4.3.7 4.3.8 4.3.9 4.4.0 4.4.1 4.4.10 4.4.11 4.4.12 4.4.13 4.4.14 4.4.16 4.4.17 4.4.18 4.4.19 4.4.2 4.4.20 4.4.21 4.4.22 4.4.23 4.4.24 trunk 4.4.25 0.4.4.0 4.4.26 0.4.4.15 4.4.27 1.0.0 4.4.28 1.0.1 4.4.29 1.0.10 4.4.3 1.0.11 4.4.30 1.0.12 4.4.31 1.0.13 4.4.32 1.0.14 4.4.33 1.0.2 4.4.34 1.0.3 4.4.35 1.0.4 4.4.36 1.0.5 4.4.37 1.0.6 4.4.38 1.0.7 4.4.39 1.0.8 4.4.4 1.0.9 4.4.40 1.1.0 4.4.41 1.1.1 4.4.42 1.1.2 4.4.43 1.1.3 4.4.44 1.1.4 4.4.45 1.1.5 4.4.46 1.1.6 4.4.47 1.1.7 4.4.48 1.1.8 4.4.49 1.1.9 4.4.5 1.2.0 4.4.50 1.2.1 4.4.51 1.2.10 4.4.52 1.2.11 4.4.6 1.2.12 4.4.7 1.2.13 4.4.8 1.2.14 4.4.9 1.2.15 4.5.0 1.2.2 4.5.1 1.2.3 4.5.2 1.2.4 1.2.5 1.2.6 1.2.7 1.2.8 1.2.9 1.3.0 1.3.1 1.3.10 1.3.11 1.3.13 1.3.14 1.3.15 1.3.16 1.3.17 1.3.18 1.3.19 1.3.2 1.3.20 1.3.21 1.3.3 1.3.4 1.3.5 1.3.6 1.3.7 1.3.8 1.3.9 1.4.0 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 2.0.0 2.0.1 2.0.2 2.1.0 2.2.0 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.3.0 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 2.3.5
astra-sites / languages / astra-sites-pl_PL.po
astra-sites / languages Last commit date
astra-sites-de_DE-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 10 months ago astra-sites-de_DE-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 7 months ago astra-sites-de_DE-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 10 months ago astra-sites-de_DE-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 7 months ago astra-sites-de_DE-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 9 months ago astra-sites-de_DE-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 7 months ago astra-sites-de_DE-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 10 months ago astra-sites-de_DE-64e440a491bece1678e27f1ffafbc30e.json 9 months ago astra-sites-de_DE-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 7 months ago astra-sites-de_DE-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-de_DE-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 10 months ago astra-sites-de_DE-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 10 months ago astra-sites-de_DE-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 10 months ago astra-sites-de_DE-f40f1255e73a9c594c8879e89d2e2b0b.json 7 months ago astra-sites-de_DE.mo 7 months ago astra-sites-de_DE.po 7 months ago astra-sites-es_ES-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 10 months ago astra-sites-es_ES-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 7 months ago astra-sites-es_ES-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 10 months ago astra-sites-es_ES-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 7 months ago astra-sites-es_ES-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 9 months ago astra-sites-es_ES-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 7 months ago astra-sites-es_ES-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 10 months ago astra-sites-es_ES-64e440a491bece1678e27f1ffafbc30e.json 9 months ago astra-sites-es_ES-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 7 months ago astra-sites-es_ES-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-es_ES-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 10 months ago astra-sites-es_ES-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 10 months ago astra-sites-es_ES-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 10 months ago astra-sites-es_ES-f40f1255e73a9c594c8879e89d2e2b0b.json 7 months ago astra-sites-es_ES.mo 7 months ago astra-sites-es_ES.po 7 months ago astra-sites-et-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 10 months ago astra-sites-et-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 7 months ago astra-sites-et-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 10 months ago astra-sites-et-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 7 months ago astra-sites-et-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 9 months ago astra-sites-et-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 7 months ago astra-sites-et-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 10 months ago astra-sites-et-64e440a491bece1678e27f1ffafbc30e.json 9 months ago astra-sites-et-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 7 months ago astra-sites-et-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-et-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 10 months ago astra-sites-et-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 10 months ago astra-sites-et-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 10 months ago astra-sites-et-f40f1255e73a9c594c8879e89d2e2b0b.json 7 months ago astra-sites-et.mo 7 months ago astra-sites-et.po 7 months ago astra-sites-fr_FR-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 10 months ago astra-sites-fr_FR-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 7 months ago astra-sites-fr_FR-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 10 months ago astra-sites-fr_FR-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 7 months ago astra-sites-fr_FR-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 9 months ago astra-sites-fr_FR-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 7 months ago astra-sites-fr_FR-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 10 months ago astra-sites-fr_FR-64e440a491bece1678e27f1ffafbc30e.json 9 months ago astra-sites-fr_FR-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 7 months ago astra-sites-fr_FR-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-fr_FR-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 10 months ago astra-sites-fr_FR-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 10 months ago astra-sites-fr_FR-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 10 months ago astra-sites-fr_FR-f40f1255e73a9c594c8879e89d2e2b0b.json 7 months ago astra-sites-fr_FR.mo 7 months ago astra-sites-fr_FR.po 7 months ago astra-sites-it_IT-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 10 months ago astra-sites-it_IT-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 7 months ago astra-sites-it_IT-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 10 months ago astra-sites-it_IT-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 7 months ago astra-sites-it_IT-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 9 months ago astra-sites-it_IT-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 7 months ago astra-sites-it_IT-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 10 months ago astra-sites-it_IT-64e440a491bece1678e27f1ffafbc30e.json 9 months ago astra-sites-it_IT-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 7 months ago astra-sites-it_IT-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-it_IT-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 10 months ago astra-sites-it_IT-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 10 months ago astra-sites-it_IT-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 10 months ago astra-sites-it_IT-f40f1255e73a9c594c8879e89d2e2b0b.json 7 months ago astra-sites-it_IT.mo 7 months ago astra-sites-it_IT.po 7 months ago astra-sites-nl_NL-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 10 months ago astra-sites-nl_NL-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 7 months ago astra-sites-nl_NL-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 10 months ago astra-sites-nl_NL-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 7 months ago astra-sites-nl_NL-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 9 months ago astra-sites-nl_NL-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 7 months ago astra-sites-nl_NL-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 10 months ago astra-sites-nl_NL-64e440a491bece1678e27f1ffafbc30e.json 9 months ago astra-sites-nl_NL-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 7 months ago astra-sites-nl_NL-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-nl_NL-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 10 months ago astra-sites-nl_NL-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 10 months ago astra-sites-nl_NL-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 10 months ago astra-sites-nl_NL-f40f1255e73a9c594c8879e89d2e2b0b.json 7 months ago astra-sites-nl_NL.mo 7 months ago astra-sites-nl_NL.po 7 months ago astra-sites-pl_PL-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 10 months ago astra-sites-pl_PL-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 7 months ago astra-sites-pl_PL-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 10 months ago astra-sites-pl_PL-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 7 months ago astra-sites-pl_PL-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 9 months ago astra-sites-pl_PL-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 7 months ago astra-sites-pl_PL-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 10 months ago astra-sites-pl_PL-64e440a491bece1678e27f1ffafbc30e.json 9 months ago astra-sites-pl_PL-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 7 months ago astra-sites-pl_PL-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-pl_PL-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 10 months ago astra-sites-pl_PL-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 10 months ago astra-sites-pl_PL-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 10 months ago astra-sites-pl_PL-f40f1255e73a9c594c8879e89d2e2b0b.json 7 months ago astra-sites-pl_PL.mo 7 months ago astra-sites-pl_PL.po 7 months ago astra-sites-pt_PT-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 10 months ago astra-sites-pt_PT-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 7 months ago astra-sites-pt_PT-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 10 months ago astra-sites-pt_PT-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 7 months ago astra-sites-pt_PT-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 9 months ago astra-sites-pt_PT-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 7 months ago astra-sites-pt_PT-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 10 months ago astra-sites-pt_PT-64e440a491bece1678e27f1ffafbc30e.json 9 months ago astra-sites-pt_PT-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 7 months ago astra-sites-pt_PT-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-pt_PT-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 10 months ago astra-sites-pt_PT-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 10 months ago astra-sites-pt_PT-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 10 months ago astra-sites-pt_PT-f40f1255e73a9c594c8879e89d2e2b0b.json 7 months ago astra-sites-pt_PT.mo 7 months ago astra-sites-pt_PT.po 7 months ago astra-sites.pot 7 months ago
astra-sites-pl_PL.po
8002 lines
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "Last-Translator: gpt-po v1.2.3\n"
6 "Language-Team: \n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-11-29T04:44:58+00:00\n"
11 "PO-Revision-Date: 2024-11-29T04:44:58+00:00\n"
12 "Language: \n"
13
14 #. Plugin Name of the plugin
15 #: astra-sites.php
16 #: astra-sites.php:133
17 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:80
18 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2738
19 #: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:105
20 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
21 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
22 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
23 msgid "Starter Templates"
24 msgstr "Szablony startowe"
25
26 #. Plugin URI of the plugin
27 #: astra-sites.php
28 msgid "https://wpastra.com/"
29 msgstr "https://wpastra.com/"
30
31 #. Description of the plugin
32 #: astra-sites.php
33 msgid "Starter Templates is all in one solution for complete starter sites, single page templates, blocks & images. This plugin offers the premium library of ready templates & provides quick access to beautiful Pixabay images that can be imported in your website easily."
34 msgstr "Starter Templates to kompleksowe rozwi�
35 zanie dla kompletnych stron startowych, pojedynczych szablonów stron, bloków i obrazów. Ten plugin oferuje bibliotekę premium gotowych szablonów i zapewnia szybki dostęp do pięknych obrazów z Pixabay, które można łatwo zaimportować na swoj�
36 stronę internetow�
37 ."
38
39 #. Author of the plugin
40 #: astra-sites.php
41 msgid "Brainstorm Force"
42 msgstr "Brainstorm Force"
43
44 #. Author URI of the plugin
45 #: astra-sites.php
46 msgid "https://www.brainstormforce.com"
47 msgstr "https://www.brainstormforce.com"
48
49 #: classes/class-astra-sites-admin.php:115
50 msgid "Get unlimited access to all premium Starter Templates and more, at a single low cost!"
51 msgstr "Uzyskaj nieograniczony dostęp do wszystkich premium Szablonów Startowych i więcej, za jedn�
52 nisk�
53 cenę!"
54
55 #: classes/class-astra-sites-admin.php:116
56 msgid "Get Essential Toolkit"
57 msgstr "Pobierz Niezbędny Zestaw Narzędzi"
58
59 #: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:110
60 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-error-handler.php:97
61 #: inc/lib/starter-templates-importer/resetter/st-resetter.php:314
62 msgid "There was an error on your website."
63 msgstr "Na Twojej stronie internetowej wyst�
64 pił bł�
65 d."
66
67 #: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:150
68 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-error-handler.php:139
69 #: inc/lib/starter-templates-importer/resetter/st-resetter.php:283
70 msgid "There was an error your website."
71 msgstr "Wyst�
72 pił bł�
73 d na Twojej stronie internetowej."
74
75 #. translators: %1$s refers to the plugin name
76 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:102
77 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:78
78 #, php-format
79 msgid "Required File Permissions to import the templates from %s are missing."
80 msgstr "Brak wymaganych uprawnień do plików, aby zaimportować szablony z %s."
81
82 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:107
83 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:83
84 msgid "This is usually due to inconsistent file permissions."
85 msgstr "To zwykle wynika z niespójnych uprawnień do plików."
86
87 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:110
88 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:86
89 msgid "You can easily update permissions by adding the following code into the wp-config.php file."
90 msgstr "Możesz łatwo zaktualizować uprawnienia, dodaj�
91 c poniższy kod do pliku wp-config.php."
92
93 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:284
94 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:287
95 msgid "Enabled"
96 msgstr "Wł�
97 czone"
98
99 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:287
100 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:290
101 msgid "Disabled"
102 msgstr "Wył�
103 czony"
104
105 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:372
106 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:429
107 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:375
108 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:432
109 msgid "Yes"
110 msgstr "Tak"
111
112 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:375
113 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:432
114 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:378
115 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:435
116 msgid "No"
117 msgstr "Nie"
118
119 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:447
120 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:450
121 msgid "You currently have no scheduled cron events."
122 msgstr "Obecnie nie masz zaplanowanych zdarzeń cron."
123
124 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:78
125 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:232
126 #: inc/classes/class-astra-sites.php:279
127 #: inc/classes/class-astra-sites.php:790
128 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1212
129 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1307
130 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1338
131 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1538
132 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:993
133 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1013
134 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1031
135 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:145
136 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:168
137 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:220
138 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:241
139 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:519
140 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:558
141 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:119
142 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:335
143 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:372
144 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:377
145 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:705
146 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:743
147 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:835
148 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:864
149 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:895
150 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:928
151 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:246
152 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:313
153 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:357
154 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:381
155 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:481
156 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:565
157 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:960
158 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:343
159 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:470
160 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:495
161 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:538
162 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:834
163 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:869
164 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:43
165 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:109
166 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/upgrade.php:35
167 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:69
168 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:184
169 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:261
170 msgid "You are not allowed to perform this action"
171 msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej akcji"
172
173 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:91
174 msgid "Thanks a lot for your feedback! 😍"
175 msgstr "Bardzo dziękuję za Twoj�
176 opinię! 😍"
177
178 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:95
179 msgid "Thank you for your feedback"
180 msgstr "Dziękuję za Twoj�
181 opinię"
182
183 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:96
184 msgid "We value your input. How can we improve your experience?"
185 msgstr "Cenimy sobie Twoj�
186 opinię. Jak możemy poprawić Twoje doświadczenie?"
187
188 #. translators: %1$s is the admin page URL, %2$s is product name.
189 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:127
190 #, php-format
191 msgid "Thank you for choosing %1$s! Check the library of <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">ready starter templates here »</a>"
192 msgstr "Dziękujemy za wybór %1$s! Sprawdź bibliotekę <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">gotowych szablonów startowych tutaj »</a>"
193
194 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:248
195 msgid "Notice Dismissed!"
196 msgstr "Powiadomienie odrzucone!"
197
198 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:361
199 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:363
200 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:375
201 #: inc/includes/templates.php:28
202 #: inc/includes/templates.php:35
203 msgid "All"
204 msgstr "Wszystko"
205
206 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:380
207 #: inc/includes/templates.php:29
208 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
209 msgid "Free"
210 msgstr "Darmowy"
211
212 #. translators: %1$s are white label strings.
213 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:385
214 #: inc/includes/templates.php:30
215 #: inc/includes/templates.php:200
216 #: inc/includes/templates.php:327
217 #: inc/includes/templates.php:419
218 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
219 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
220 msgid "Premium"
221 msgstr "Premium"
222
223 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:393
224 #: inc/includes/templates.php:44
225 msgid "Search..."
226 msgstr "Szukaj..."
227
228 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:467
229 msgid "Gutenberg"
230 msgstr "Gutenberg"
231
232 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:469
233 msgid "The default WordPress editor"
234 msgstr "Domyślny edytor WordPress"
235
236 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:473
237 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
238 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
239 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
240 msgid "Elementor"
241 msgstr "Elementor"
242
243 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:478
244 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
245 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
246 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
247 msgid "Beaver Builder"
248 msgstr "Beaver Builder"
249
250 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:483
251 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
252 msgid "Brizy"
253 msgstr "Brizy"
254
255 #. translators: 1: The number of years in an interval of time.
256 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:531
257 #, php-format
258 msgid "%s year"
259 msgid_plural "%s years"
260 msgstr[0] "%s rok"
261 msgstr[1] ""
262
263 #. translators: 1: The number of months in an interval of time.
264 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:533
265 #, php-format
266 msgid "%s month"
267 msgid_plural "%s months"
268 msgstr[0] "%s miesi�
269 c"
270 msgstr[1] ""
271
272 #. translators: 1: The number of weeks in an interval of time.
273 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:535
274 #, php-format
275 msgid "%s week"
276 msgid_plural "%s weeks"
277 msgstr[0] "%s tydzień"
278 msgstr[1] ""
279
280 #. translators: 1: The number of days in an interval of time.
281 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:537
282 #, php-format
283 msgid "%s day"
284 msgid_plural "%s days"
285 msgstr[0] "%s dzień"
286 msgstr[1] ""
287
288 #. translators: 1: The number of hours in an interval of time.
289 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:539
290 #, php-format
291 msgid "%s hour"
292 msgid_plural "%s hours"
293 msgstr[0] "%s godzina"
294 msgstr[1] ""
295
296 #. translators: 1: The number of minutes in an interval of time.
297 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:541
298 #, php-format
299 msgid "%s minute"
300 msgid_plural "%s minutes"
301 msgstr[0] "%s minuta"
302 msgstr[1] ""
303
304 #. translators: 1: The number of seconds in an interval of time.
305 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:543
306 #, php-format
307 msgid "%s second"
308 msgid_plural "%s seconds"
309 msgstr[0] "%s sekunda"
310 msgstr[1] ""
311
312 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:547
313 msgid "now"
314 msgstr "teraz"
315
316 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:601
317 msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant DISABLE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'DISABLE_WP_CRON', false );"
318 msgstr "BŁĄD! Harmonogramy Cron s�
319 wył�
320 czone przez ustawienie stałej DISABLE_WP_CRON na true.<br/>Aby rozpocz�
321 ć proces importu, proszę wł�
322 czyć cron, ustawiaj�
323 c stał�
324 na false. Np. define( 'DISABLE_WP_CRON', false );"
325
326 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:605
327 msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant ALTERNATE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'ALTERNATE_WP_CRON', false );"
328 msgstr "BŁĄD! Harmonogramy Cron s�
329 wył�
330 czone przez ustawienie stałej ALTERNATE_WP_CRON na true.<br/>Aby rozpocz�
331 ć proces importu, proszę wł�
332 czyć cron, ustawiaj�
333 c stał�
334 na false. Np. define( 'ALTERNATE_WP_CRON', false );"
335
336 #. translators: 1: The HTTP response code.
337 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:641
338 #, php-format
339 msgid "Unexpected HTTP response code: %s"
340 msgstr "Nieoczekiwany kod odpowiedzi HTTP: %s"
341
342 #. translators: %1$s product name
343 #: inc/classes/class-astra-sites-white-label.php:240
344 #, php-format
345 msgid "%1$s Branding"
346 msgstr "Branding %1$s"
347
348 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:129
349 msgid "No sites found! Try another query."
350 msgstr "Nie znaleziono żadnych witryn! Spróbuj innego zapytania."
351
352 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:165
353 msgid "Are you sure you want to import the site?"
354 msgstr "Czy na pewno chcesz zaimportować stronę?"
355
356 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:171
357 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:490
358 msgid "Invalid Site ID,"
359 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator witryny,"
360
361 #. Translators: %s is the error message.
362 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:187
363 #, php-format
364 msgid "Site Import failed due to error: %s"
365 msgstr "Importowanie strony nie powiodło się z powodu błędu: %s"
366
367 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:199
368 msgid "This is Premium site. Please activate the \"Starter Templates\" license!"
369 msgstr "To jest strona Premium. Proszę aktywować licencję \"Starter Templates\"!"
370
371 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:200
372 msgid "Use `wp plugin deactivate astra-sites` and then `wp plugin activate astra-pro-sites`"
373 msgstr "Użyj `wp plugin deactivate astra-sites`, a następnie `wp plugin activate astra-pro-sites`"
374
375 #. translators: %s is the activate plugin license link.
376 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:204
377 msgid "Use CLI command `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`"
378 msgstr "Użyj polecenia CLI `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`"
379
380 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:941
381 msgid "Installing Plugins.."
382 msgstr "Instalowanie wtyczek.."
383
384 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:1019
385 msgid "Activating Plugins.."
386 msgstr "Aktywowanie wtyczek.."
387
388 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:331
389 msgid "Importing Site Options.."
390 msgstr "Importowanie opcji witryny.."
391
392 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:339
393 msgid "Importing Widgets.."
394 msgstr "Importowanie widżetów.."
395
396 #. translators: %s is the site URL.
397 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:354
398 #, php-format
399 msgid ""
400 "Site Imported Successfully!\n"
401 "Visit: %s"
402 msgstr ""
403 "Witryna została pomyślnie zaimportowana!\n"
404 "Odwiedź: %s"
405
406 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:389
407 msgid "Invalid XML URL."
408 msgstr "Nieprawidłowy adres URL XML."
409
410 #. translators: %s is the XML file URL.
411 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:394
412 #, php-format
413 msgid "Downloading %s"
414 msgstr "Pobieranie %s"
415
416 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:398
417 msgid "Importing WXR.."
418 msgstr "Importowanie WXR.."
419
420 #. translators: %s is error message.
421 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:402
422 #, php-format
423 msgid "WXR file Download Failed. Error %s"
424 msgstr "Pobieranie pliku WXR nie powiodło się. Bł�
425 d %s"
426
427 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:429
428 msgid "Are you sure you want to delete imported site data?"
429 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
430 ć zaimportowane dane witryny?"
431
432 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:437
433 msgid "Reseting Posts.."
434 msgstr "Resetowanie postów.."
435
436 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:444
437 msgid "Reseting Terms.."
438 msgstr "Resetowanie warunków.."
439
440 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:451
441 msgid "Resting WP Forms..."
442 msgstr "Odpoczynek WP Forms..."
443
444 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:495
445 msgid "Importing customizer settings.."
446 msgstr "Importowanie ustawień dostosowywania.."
447
448 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:545
449 msgid "Please add valid parameter."
450 msgstr "Proszę dodać prawidłowy parametr."
451
452 #. translators: %s is the current page builder name.
453 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:562
454 #, php-format
455 msgid "Default page builder is \"%s\"."
456 msgstr "Domyślny kreator stron to \"%s\"."
457
458 #. translators: %s is the page builder name.
459 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:570
460 #, php-format
461 msgid "\"%s\" is set as default page builder."
462 msgstr "\"%s\" jest ustawiony jako domyślny kreator stron."
463
464 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:573
465 msgid ""
466 "Invalid page builder slug. \n"
467 "Check all page builder slugs with command `wp astra-sites page_builder list`"
468 msgstr ""
469 "Nieprawidłowy slug kreatora stron. \n"
470 "Sprawdź wszystkie slugi kreatorów stron za pomoc�
471 polecenia `wp astra-sites page_builder list`"
472
473 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:576
474 msgid ""
475 "Invalid parameter! \n"
476 "Please use `list` or `set` parameter."
477 msgstr ""
478 "Nieprawidłowy parametr! \n"
479 "Proszę użyć parametru `list` lub `set`."
480
481 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:631
482 msgid "This page builder plugin is not installed. Please try a different page builder."
483 msgstr "Ta wtyczka do tworzenia stron nie jest zainstalowana. Proszę spróbować innego kreatora stron."
484
485 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:640
486 msgid "This site type does not exist. Please try a different site type."
487 msgstr "Ten typ witryny nie istnieje. Proszę spróbować inny typ witryny."
488
489 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:649
490 msgid "This site category does not exist. Please try a different site category."
491 msgstr "Ta kategoria strony nie istnieje. Proszę spróbować inn�
492 kategorię strony."
493
494 #. Translators: %s Plugin Name.
495 #: inc/classes/class-astra-sites.php:260
496 #, php-format
497 msgid "%s: XMLReader extension is missing! To import templates, please get in touch with your hosting provider to enable this extension."
498 msgstr "%s: Brakuje rozszerzenia XMLReader! Aby zaimportować szablony, skontaktuj się z dostawc�
499 hostingu, aby wł�
500 czyć to rozszerzenie."
501
502 #. translators: %d is the Template ID.
503 #: inc/classes/class-astra-sites.php:721
504 #, php-format
505 msgid "Invalid Template ID - %d"
506 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator szablonu - %d"
507
508 #: inc/classes/class-astra-sites.php:805
509 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1233
510 msgid "Invalid API URL."
511 msgstr "Nieprawidłowy adres URL API."
512
513 #: inc/classes/class-astra-sites.php:817
514 msgid "Invalid Post Meta"
515 msgstr "Nieprawidłowe Meta Postu"
516
517 #: inc/classes/class-astra-sites.php:824
518 msgid "Invalid Post ID or Elementor Meta"
519 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator posta lub meta Elementor"
520
521 #: inc/classes/class-astra-sites.php:868
522 msgid "Provided API URL is empty! Please try again!"
523 msgstr "Podany URL API jest pusty! Proszę spróbować ponownie!"
524
525 #. Translators: %s is API URL.
526 #: inc/classes/class-astra-sites.php:895
527 #, php-format
528 msgid "Invalid API Request URL - %s"
529 msgstr "Nieprawidłowy URL ż�
530 dania API - %s"
531
532 #. translators: %s Error Message
533 #: inc/classes/class-astra-sites.php:918
534 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1034
535 #, php-format
536 msgid "API Request could not be performed - %s"
537 msgstr "Nie można wykonać ż�
538 dania API - %s"
539
540 #. translators: %s Error Message
541 #: inc/classes/class-astra-sites.php:923
542 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1039
543 #, php-format
544 msgid "API Request has failed - %s"
545 msgstr "�
546 danie API nie powiodło się - %s"
547
548 #: inc/classes/class-astra-sites.php:953
549 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1068
550 msgid "Internal Server Error."
551 msgstr "Bł�
552 d wewnętrzny serwera."
553
554 #. translators: %s IP address.
555 #: inc/classes/class-astra-sites.php:959
556 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1074
557 #, php-format
558 msgid "Client IP: %1$s </br> Error code: %2$s"
559 msgstr "Adres IP klienta: %1$s </br> Kod błędu: %2$s"
560
561 #: inc/classes/class-astra-sites.php:992
562 msgid "Provided API details are empty! Please try again!"
563 msgstr "Podane szczegóły API s�
564 puste! Proszę spróbować ponownie!"
565
566 #. Translators: %s is Request URL.
567 #. Translators: %s is API URL.
568 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1011
569 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:56
570 #, php-format
571 msgid "Invalid Request URL - %s"
572 msgstr "Nieprawidłowy URL ż�
573 dania - %s"
574
575 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1346
576 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:274
577 msgid "Need to send URL of the image to be downloaded"
578 msgstr "Musisz wysłać URL obrazu do pobrania"
579
580 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:284
581 msgid "Could not download the image."
582 msgstr "Nie można pobrać obrazu."
583
584 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1628
585 msgid "Get Started"
586 msgstr "Zacznij"
587
588 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1841
589 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2361
590 #: inc/includes/templates.php:321
591 msgid "Get Access!"
592 msgstr "Uzyskaj dostęp!"
593
594 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1843
595 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
596 msgid "Upgrade"
597 msgstr "Aktualizacja"
598
599 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1847
600 msgid "Syncing template library in the background. The process can take anywhere between 2 to 3 minutes. We will notify you once done."
601 msgstr "Synchronizowanie biblioteki szablonów w tle. Proces może potrwać od 2 do 3 minut. Powiadomimy Cię, gdy będzie gotowe."
602
603 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1848
604 msgid "Some of the files required during the import process are missing.<br/><br/>Please try again after some time."
605 msgstr "Niektóre pliki wymagane podczas procesu importu s�
606 brakuj�
607 ce.<br/><br/>Spróbuj ponownie za jakiś czas."
608
609 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1858
610 msgid "Done! View Site"
611 msgstr "Zrobione! Zobacz stronę"
612
613 #. translators: %s is a template name
614 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1861
615 #, php-format
616 msgid "Import \"%s\" Template"
617 msgstr "Importuj szablon \"%s\""
618
619 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1864
620 msgid "Installing Required Plugins.."
621 msgstr "Instalowanie wymaganych wtyczek.."
622
623 #. translators: %s are white label strings.
624 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1866
625 #, php-format
626 msgid "Installing %1$s Theme.."
627 msgstr "Instalowanie motywu %1$s.."
628
629 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1889
630 msgid "Dismiss this notice."
631 msgstr "Odrzuć to powiadomienie."
632
633 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1891
634 msgid "One Last Step.."
635 msgstr "Ostatni krok.."
636
637 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1892
638 msgid "Your Selected Website is Being Imported."
639 msgstr "Twoja wybrana strona internetowa jest importowana."
640
641 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1893
642 msgid "Your Selected Template is Being Imported."
643 msgstr "Twój wybrany szablon jest importowany."
644
645 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1895
646 msgid "We have sent you a surprise gift on your email address! Please check your inbox!"
647 msgstr "Wysłaliśmy Ci niespodziankę na Twój adres e-mail! Proszę sprawdź swoj�
648 skrzynkę odbiorcz�
649 !"
650
651 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1897
652 msgid "Looks like the template you are importing is temporarily not available."
653 msgstr "Wygl�
654 da na to, że szablon, który importujesz, jest tymczasowo niedostępny."
655
656 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1899
657 msgid "There was an error connecting to the Starter Templates API."
658 msgstr "Wyst�
659 pił bł�
660 d podczas ł�
661 czenia z API szablonów startowych."
662
663 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1900
664 msgid "There was an error while importing the content."
665 msgstr "Wyst�
666 pił bł�
667 d podczas importowania zawartości."
668
669 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1901
670 msgid "To import content, WordPress needs to store XML file in /wp-content/ folder. Please get in touch with your hosting provider."
671 msgstr "Aby zaimportować treść, WordPress musi przechować plik XML w folderze /wp-content/. Proszę skontaktować się z dostawc�
672 hostingu."
673
674 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1902
675 msgid "Looks like your host probably could not store XML file in /wp-content/ folder."
676 msgstr "Wygl�
677 da na to, że Twój host prawdopodobnie nie mógł zapisać pliku XML w folderze /wp-content/."
678
679 #. translators: %s URL to document.
680 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1906
681 #, php-format
682 msgid "%1$sRead&nbsp;<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">article</a>&nbsp;to resolve the issue and continue importing template.%3$s"
683 msgstr "%1$sPrzeczytaj&nbsp;<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">artykuł</a>&nbsp;aby rozwi�
684 zać problem i kontynuować importowanie szablonu.%3$s"
685
686 #. translators: %s URL to document.
687 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1917
688 #, php-format
689 msgid "%1$sPlease report this <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>.%3$s"
690 msgstr "%1$sProszę zgłosić to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">tutaj</a>.%3$s"
691
692 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2156
693 msgid "XMLReader Support Missing"
694 msgstr "Brak obsługi XMLReader"
695
696 #. translators: %s doc link.
697 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2158
698 msgid "You're close to importing the template. To complete the process, enable XMLReader support on your website.."
699 msgstr "Jesteś blisko importowania szablonu. Aby zakończyć proces, wł�
700 cz obsługę XMLReader na swojej stronie internetowej."
701
702 #. translators: %s doc link.
703 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2158
704 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2163
705 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2168
706 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2186
707 #, php-format
708 msgid "Read an article <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a> to resolve the issue."
709 msgstr "Przeczytaj artykuł <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tutaj</a>, aby rozwi�
710 zać problem."
711
712 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2161
713 msgid "cURL Support Missing"
714 msgstr "Brak obsługi cURL"
715
716 #. translators: %s doc link.
717 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2163
718 msgid "To run a smooth import, kindly enable cURL support on your website."
719 msgstr "Aby przeprowadzić płynny import, proszę wł�
720 czyć obsługę cURL na swojej stronie internetowej."
721
722 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2166
723 msgid "Disable Debug Mode"
724 msgstr "Wył�
725 cz tryb debugowania"
726
727 #. translators: %s doc link.
728 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2168
729 msgid "WordPress debug mode is currently enabled on your website. With this, any errors from third-party plugins might affect the import process."
730 msgstr "Tryb debugowania WordPress jest obecnie wł�
731 czony na Twojej stronie. W zwi�
732 zku z tym wszelkie błędy z wtyczek firm trzecich mog�
733 wpłyn�
734 ć na proces importu."
735
736 #. translators: %s doc link.
737 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2168
738 msgid "Kindly disable it to continue importing the Starter Template. To do so, you can add the following code into the wp-config.php file."
739 msgstr "Uprzejmie wył�
740 cz to, aby kontynuować importowanie Szablonu Startowego. Aby to zrobić, możesz dodać poniższy kod do pliku wp-config.php."
741
742 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2171
743 msgid "Update Plugin"
744 msgstr "Zaktualizuj wtyczkę"
745
746 #. translators: %s update page link.
747 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2173
748 #, php-format
749 msgid "Kindly <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update</a> them for a successful import. Skipping this step might break the template design/feature."
750 msgstr "Uprzejmie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zaktualizuj</a> je, aby import zakończył się pomyślnie. Pominięcie tego kroku może zepsuć projekt/szablon funkcji."
751
752 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2176
753 #: inc/includes/templates.php:468
754 msgid "Required Plugins Missing"
755 msgstr "Brak wymaganych wtyczek"
756
757 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2177
758 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
759 msgid "This starter template requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first."
760 msgstr "Ten szablon startowy wymaga wtyczek premium. Ponieważ s�
761 to wtyczki premium od zewnętrznych dostawców, musisz je najpierw zakupić, zainstalować i aktywować."
762
763 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2180
764 msgid "Dynamic Page"
765 msgstr "Strona dynamiczna"
766
767 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2181
768 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
769 msgid "The page template you are about to import contains a dynamic widget/module. Please note this dynamic data will not be available with the imported page."
770 msgstr "Szablon strony, który zamierzasz zaimportować, zawiera dynamiczny widget/moduł. Proszę pamiętać, że te dynamiczne dane nie będ�
771 dostępne z zaimportowan�
772 stron�
773 ."
774
775 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2181
776 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
777 msgid "You will need to add it manually on the page."
778 msgstr "Będziesz musiał dodać to ręcznie na stronie."
779
780 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2181
781 msgid "This dynamic content will be available when you import the entire site."
782 msgstr "Ta dynamiczna zawartość będzie dostępna, gdy zaimportujesz cał�
783 stronę."
784
785 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2184
786 msgid "Enable Flexbox Container from Elementor"
787 msgstr "Wł�
788 cz kontener Flexbox w Elementorze"
789
790 #. translators: %s doc link.
791 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2186
792 msgid "The Flexbox Container widget is disabled on your website. With this disabled, the import process will be affected. Kindly enable it to continue importing the Starter Template."
793 msgstr "Widżet kontenera Flexbox jest wył�
794 czony na Twojej stronie internetowej. Gdy jest wył�
795 czony, proces importu będzie utrudniony. Proszę go wł�
796 czyć, aby kontynuować importowanie szablonu startowego."
797
798 #. translators: %s are link.
799 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2328
800 #, php-format
801 msgid "This is a premium template available with Essential and Business Toolkits. you can purchase it from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
802 msgstr "To jest szablon premium dostępny z zestawami narzędzi Essential i Business. Możesz go kupić <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tutaj</a>."
803
804 #. translators: %s are link.
805 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2332
806 #, php-format
807 msgid "This is a premium template available with Essential and Business Toolkits. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Validate Your License</a> Key to import this template."
808 msgstr "To jest szablon premium dostępny z zestawami narzędzi Essential i Business. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zweryfikuj swój klucz licencyjny</a>, aby zaimportować ten szablon."
809
810 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2365
811 msgid "Template"
812 msgstr "Szablon"
813
814 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2366
815 msgid "Block"
816 msgstr "Blok"
817
818 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2367
819 #: inc/includes/templates.php:78
820 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
821 msgid "Dismiss"
822 msgstr "Odrzuć"
823
824 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2368
825 msgid "Install Required Plugins"
826 msgstr "Zainstaluj wymagane wtyczki"
827
828 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2372
829 msgid "You can locate <strong>Starter Templates Settings</strong> under the <strong>Page Settings</strong> of the Style Tab."
830 msgstr "Możesz znaleźć <strong>Ustawienia Szablonów Startowych</strong> w sekcji <strong>Ustawienia Strony</strong> na karcie Styl."
831
832 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2374
833 msgid "Read More →"
834 msgstr "Czytaj więcej →"
835
836 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2666
837 msgid "Template library refreshed!"
838 msgstr "Biblioteka szablonów została odświeżona!"
839
840 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2740
841 msgid "Build Your Dream Site in Minutes With AI"
842 msgstr "Zbuduj swoj�
843 wymarzon�
844 stronę w kilka minut dzięki AI"
845
846 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2741
847 msgid "Say goodbye to the days of spending weeks designing and building your website.<br/> You can now create professional-grade websites in minutes."
848 msgstr "Pożegnaj się z dniami spędzonymi na projektowaniu i budowaniu swojej strony internetowej przez tygodnie.<br/> Teraz możesz tworzyć strony internetowe na poziomie profesjonalnym w kilka minut."
849
850 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2743
851 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:16
852 msgid "Let’s Get Started"
853 msgstr "Zacznijmy"
854
855 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2744
856 msgid "I want to build this website from scratch"
857 msgstr "Chcę zbudować tę stronę internetow�
858 od podstaw"
859
860 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2778
861 msgid "Required WP_Filesystem Permissions to import the templates from Starter Templates are missing."
862 msgstr "Brak wymaganych uprawnień WP_Filesystem do importowania szablonów z Starter Templates."
863
864 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1020
865 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1038
866 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:929
867 msgid "You are not allowed to perform this action."
868 msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."
869
870 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:94
871 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:93
872 msgid "Import data could not be read. Please try a different file."
873 msgstr "Nie można odczytać danych importu. Proszę spróbować z innym plikiem."
874
875 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:138
876 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:140
877 msgid "Widget area does not exist in theme (using Inactive)"
878 msgstr "Obszar widgetu nie istnieje w motywie (używaj�
879 c Nieaktywny)"
880
881 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:166
882 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:168
883 msgid "Site does not support widget"
884 msgstr "Strona nie obsługuje widżetu"
885
886 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:202
887 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:204
888 msgid "Widget already exists"
889 msgstr "Widżet już istnieje"
890
891 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:271
892 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:273
893 msgid "Imported"
894 msgstr "Zaimportowano"
895
896 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:274
897 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:276
898 msgid "Imported to Inactive"
899 msgstr "Zaimportowano jako nieaktywny"
900
901 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:280
902 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:282
903 msgid "No Title"
904 msgstr "Brak tytułu"
905
906 #: inc/includes/image-templates.php:58
907 #: inc/includes/image-templates.php:98
908 #: inc/includes/templates.php:255
909 #: inc/includes/templates.php:338
910 #: inc/includes/templates.php:431
911 #: inc/includes/templates.php:489
912 msgid "Sorry No Results Found."
913 msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono wyników."
914
915 #: inc/includes/image-templates.php:88
916 msgid "SafeSearch"
917 msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"
918
919 #: inc/includes/image-templates.php:92
920 msgid "Powered by"
921 msgstr "Zasilane przez"
922
923 #. translators: %1$s External Link
924 #: inc/includes/image-templates.php:102
925 #: inc/includes/templates.php:344
926 #: inc/includes/templates.php:498
927 #, php-format
928 msgid "Don't see a template you would like to import?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Make a Template Suggestion!</a>"
929 msgstr "Nie widzisz szablonu, który chciałbyś zaimportować?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Zaproponuj szablon!</a>"
930
931 #: inc/includes/image-templates.php:126
932 msgid "Back to Images"
933 msgstr "Powrót do obrazów"
934
935 #: inc/includes/image-templates.php:136
936 msgid "Already Saved"
937 msgstr "Już zapisane"
938
939 #: inc/includes/image-templates.php:138
940 msgid "Save & Insert"
941 msgstr "Zapisz i wstaw"
942
943 #: inc/includes/templates.php:45
944 msgid "SEARCH"
945 msgstr "SZUKAJ"
946
947 #: inc/includes/templates.php:57
948 msgid "We've observed that the 'Flexbox Container' setting in your Elementor configuration is currently inactive. To ensure a seamless import, please active this option."
949 msgstr "Zaobserwowaliśmy, że ustawienie 'Flexbox Container' w Twojej konfiguracji Elementor jest obecnie nieaktywne. Aby zapewnić płynny import, prosimy o aktywację tej opcji."
950
951 #: inc/includes/templates.php:60
952 msgid "Activate it!"
953 msgstr "Aktywuj to!"
954
955 #: inc/includes/templates.php:104
956 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
957 msgid "Filter by Color"
958 msgstr "Filtruj według koloru"
959
960 #: inc/includes/templates.php:112
961 msgid "Back to Pages"
962 msgstr "Powrót do stron"
963
964 #: inc/includes/templates.php:134
965 msgid "Back to Layout"
966 msgstr "Powrót do układu"
967
968 #: inc/includes/templates.php:138
969 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
970 msgid "Pages"
971 msgstr "Strony"
972
973 #: inc/includes/templates.php:139
974 msgid "Blocks"
975 msgstr "Bloki"
976
977 #: inc/includes/templates.php:144
978 #: inc/includes/templates.php:145
979 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
980 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
981 msgid "Close"
982 msgstr "Zamknij"
983
984 #: inc/includes/templates.php:149
985 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
986 msgid "Sync Library"
987 msgstr "Synchronizuj bibliotekę"
988
989 #. translators: %1$s are white label strings.
990 #: inc/includes/templates.php:200
991 #: inc/includes/templates.php:327
992 #: inc/includes/templates.php:415
993 #, php-format
994 msgid "This premium template is accessible with %1$s \"Premium\" Package."
995 msgstr "Ten szablon premium jest dostępny z pakietem %1$s \"Premium\"."
996
997 #: inc/includes/templates.php:244
998 #: inc/includes/templates.php:316
999 msgid "INSERT"
1000 msgstr "WSTAW"
1001
1002 #. translators: %1$s External Link
1003 #: inc/includes/templates.php:261
1004 #: inc/includes/templates.php:437
1005 #, php-format
1006 msgid "Don't see a template you would like to import? %s"
1007 msgstr "Nie widzisz szablonu, który chciałbyś zaimportować? %s"
1008
1009 #: inc/includes/templates.php:264
1010 #: inc/includes/templates.php:347
1011 #: inc/includes/templates.php:440
1012 #: inc/includes/templates.php:501
1013 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1014 msgid "Back to Templates"
1015 msgstr "Powrót do szablonów"
1016
1017 #: inc/includes/templates.php:454
1018 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/910.js:1
1019 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1020 msgid "Insert"
1021 msgstr "Wstaw"
1022
1023 #: inc/includes/templates.php:472
1024 msgid "This starter site requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first."
1025 msgstr "Ta strona startowa wymaga wtyczek premium. Ponieważ s�
1026 to zewnętrzne wtyczki premium, musisz je najpierw zakupić, zainstalować i aktywować."
1027
1028 #: inc/includes/templates.php:480
1029 msgid "Skip & Import"
1030 msgstr "Pomiń i zaimportuj"
1031
1032 #: inc/includes/templates.php:481
1033 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1034 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
1035 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1036 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
1037 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
1038 msgid "Cancel"
1039 msgstr "Anuluj"
1040
1041 #: inc/includes/templates.php:556
1042 msgid "Import "
1043 msgstr "Importuj"
1044
1045 #: inc/includes/templates.php:557
1046 msgid "Save "
1047 msgstr "Zapisz"
1048
1049 #: inc/includes/white-label.php:29
1050 msgid "Plugin Name:"
1051 msgstr "Nazwa wtyczki:"
1052
1053 #: inc/includes/white-label.php:34
1054 msgid "Plugin Description:"
1055 msgstr "Opis wtyczki:"
1056
1057 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:219
1058 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:220
1059 msgid "AI Builder"
1060 msgstr "Twórca AI"
1061
1062 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:428
1063 msgid "Installed! Activating.."
1064 msgstr "Zainstalowano! Aktywacja.."
1065
1066 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:429
1067 msgid "Activating..."
1068 msgstr "Aktywowanie..."
1069
1070 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:430
1071 msgid "Activated!"
1072 msgstr "Aktywowane!"
1073
1074 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:431
1075 msgid "Installing..."
1076 msgstr "Instalowanie..."
1077
1078 #. translators: %1$s: team name, %2$s: plan name
1079 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:449
1080 #, php-format
1081 msgid "Your current active organization is %1$s, which is on the %2$s plan. You have reached the maximum number of sites allowed to be created on %2$s plan."
1082 msgstr "Twoja obecna aktywna organizacja to %1$s, która jest na planie %2$s. Osi�
1083 gn�
1084 łeś maksymaln�
1085 liczbę witryn dozwolon�
1086 w planie %2$s."
1087
1088 #. translators: %1$s: team name
1089 #. translators: %s: team name
1090 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:458
1091 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
1092 #, php-format,js-format
1093 msgid "Please upgrade the plan for %s in order to create more sites."
1094 msgstr "Proszę zaktualizować plan dla %s, aby móc tworzyć więcej stron."
1095
1096 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:464
1097 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
1098 msgid "Unlock Full Power"
1099 msgstr "Odblokuj pełn�
1100 moc"
1101
1102 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:467
1103 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
1104 msgid "Contact Support"
1105 msgstr "Skontaktuj się z pomoc�
1106 techniczn�
1107 "
1108
1109 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:229
1110 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:40
1111 msgid "Sorry, you are not allowed to do this operation."
1112 msgstr "Przepraszam, nie masz uprawnień do wykonania tej operacji."
1113
1114 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:242
1115 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:41
1116 msgid "Nonce validation failed"
1117 msgstr "Walidacja nonce nie powiodła się"
1118
1119 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:42
1120 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
1121 msgid "Sorry, something went wrong."
1122 msgstr "Przepraszam, coś poszło nie tak."
1123
1124 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:282
1125 msgid "Permission Denied!"
1126 msgstr "Odmowa dostępu!"
1127
1128 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:528
1129 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:564
1130 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:129
1131 msgid "Required function not found"
1132 msgstr "Wymagana funkcja nie została znaleziona"
1133
1134 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:604
1135 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-fse-importer.php:43
1136 msgid "You are not authorized to perform this action."
1137 msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."
1138
1139 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:614
1140 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-fse-importer.php:53
1141 msgid "Received empty parameters."
1142 msgstr "Otrzymano puste parametry."
1143
1144 #. Translators: %s is URL.
1145 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:218
1146 #, php-format
1147 msgid "Invalid URL - %s"
1148 msgstr "Nieprawidłowy URL - %s"
1149
1150 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:355
1151 msgid "Theme Activated"
1152 msgstr "Motyw aktywowany"
1153
1154 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:384
1155 msgid "Failed to set the site language."
1156 msgstr "Nie udało się ustawić języka witryny."
1157
1158 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:98
1159 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:75
1160 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/blocks.php:70
1161 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/category.php:70
1162 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/description.php:92
1163 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/do-it-later.php:69
1164 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:96
1165 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/images.php:93
1166 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/initialize-setup.php:71
1167 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/keywords.php:87
1168 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/page-description.php:97
1169 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/pages.php:74
1170 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/revoke-access.php:74
1171 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:92
1172 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/sites.php:70
1173 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:77
1174 #: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:277
1175 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:80
1176 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-integration.php:49
1177 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:91
1178 msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
1179 msgstr "Przepraszam, nie masz pozwolenia na to."
1180
1181 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:666
1182 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:708
1183 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:801
1184 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:894
1185 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1002
1186 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1093
1187 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1185
1188 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1264
1189 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1335
1190 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1411
1191 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1491
1192 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1572
1193 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1655
1194 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1731
1195 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1796
1196 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1861
1197 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1932
1198 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1998
1199 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:2025
1200 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:2100
1201 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:158
1202 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:369
1203 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/blocks.php:93
1204 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/category.php:93
1205 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/description.php:112
1206 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:135
1207 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/images.php:113
1208 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/keywords.php:107
1209 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/page-description.php:117
1210 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/revoke-access.php:95
1211 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:131
1212 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/sites.php:93
1213 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:138
1214 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:197
1215 #: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:331
1216 #: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:449
1217 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:163
1218 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:236
1219 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:167
1220 msgid "Nonce verification failed."
1221 msgstr "Weryfikacja nonce nie powiodła się."
1222
1223 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:954
1224 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:282
1225 msgid "There was an error downloading the XML file."
1226 msgstr "Wyst�
1227 pił bł�
1228 d podczas pobierania pliku XML."
1229
1230 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:966
1231 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:679
1232 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:713
1233 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:754
1234 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:842
1235 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:873
1236 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:903
1237 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:942
1238 msgid "Required class not found."
1239 msgstr "Wymagana klasa nie została znaleziona."
1240
1241 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:231
1242 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:200
1243 msgid "You do not have permission to perform this action."
1244 msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."
1245
1246 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:251
1247 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
1248 msgid "Please contact the hosting service provider to help you update the permissions so that you can successfully import a complete template."
1249 msgstr "Proszę skontaktować się z dostawc�
1250 usług hostingowych, aby pomógł Ci zaktualizować uprawnienia, dzięki czemu będziesz mógł pomyślnie zaimportować kompletny szablon."
1251
1252 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:505
1253 msgid "Insufficient Permission. Please contact your Super Admin to allow the install required plugin permissions."
1254 msgstr "Niewystarczaj�
1255 ce uprawnienia. Proszę skontaktować się z Super Adminem, aby umożliwić instalację wymaganych uprawnień wtyczki."
1256
1257 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:657
1258 msgid "Plugin Activated"
1259 msgstr "Wtyczka została aktywowana"
1260
1261 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:674
1262 msgid "User does not have permission!"
1263 msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień!"
1264
1265 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:724
1266 msgid "Site options Imported!"
1267 msgstr "Opcje strony zaimportowane!"
1268
1269 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:909
1270 msgid "Deleted Widgets!"
1271 msgstr "Usunięte widżety!"
1272
1273 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:937
1274 msgid "Customizer data is empty!"
1275 msgstr "Dane dostosowuj�
1276 ce s�
1277 puste!"
1278
1279 #: inc/lib/astra-notices/class-astra-notices.php:146
1280 msgid "WordPress Nonce not validated."
1281 msgstr "Nonce WordPress nie został zweryfikowany."
1282
1283 #: inc/lib/bsf-quick-links/class-bsf-quick-links.php:105
1284 msgid "Quick Links"
1285 msgstr "Szybkie linki"
1286
1287 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:181
1288 msgid "Action Completed"
1289 msgstr "Akcja zakończona"
1290
1291 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:181
1292 msgid "Action failed"
1293 msgstr "Akcja nie powiodła się"
1294
1295 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:182
1296 msgid "Sorry, settings are not saved."
1297 msgstr "Przepraszamy, ustawienia nie zostały zapisane."
1298
1299 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:53
1300 msgid "File Permissions Needed - Importing patterns, pages, and templates from Design Library requires proper file permissions. For guidance on resolving this issue and ensuring smooth importing processes, please refer to the accompanying documentation."
1301 msgstr "Potrzebne uprawnienia do plików - Importowanie wzorów, stron i szablonów z Biblioteki Projektów wymaga odpowiednich uprawnień do plików. Aby uzyskać wskazówki dotycz�
1302 ce rozwi�
1303 zania tego problemu i zapewnienia płynnego procesu importowania, zapoznaj się z doł�
1304 czon�
1305 dokumentacj�
1306 ."
1307
1308 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:57
1309 msgid "Doc: "
1310 msgstr "Dokument:"
1311
1312 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:57
1313 msgid "Resolve file permission issue"
1314 msgstr "Rozwi�
1315 ż problem z uprawnieniami do pliku"
1316
1317 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:278
1318 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:289
1319 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:465
1320 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:270
1321 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
1322 msgid "Something went wrong"
1323 msgstr "Coś poszło nie tak"
1324
1325 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:972
1326 msgid "Something wrong"
1327 msgstr "Coś nie tak"
1328
1329 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1173
1330 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1331 msgid "Design Library"
1332 msgstr "Biblioteka projektowa"
1333
1334 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:225
1335 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:135
1336 msgid "The Zip AI Endpoint was not declared"
1337 msgstr "Nie zadeklarowano punktu końcowego Zip AI"
1338
1339 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:235
1340 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:145
1341 msgid "The Zip AI Auth Token is not set."
1342 msgstr "Token uwierzytelniaj�
1343 cy Zip AI nie jest ustawiony."
1344
1345 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:257
1346 msgid "The Zip AI Middleware is not responding."
1347 msgstr "Oprogramowanie pośrednicz�
1348 ce Zip AI nie odpowiada."
1349
1350 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:267
1351 msgid "The Zip AI Middleware encountered an error."
1352 msgstr "Oprogramowanie pośrednicz�
1353 ce Zip AI napotkało bł�
1354 d."
1355
1356 #: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:345
1357 msgid "Disable Elementor Page Builder Templates in Starter Templates"
1358 msgstr "Wył�
1359 cz szablony Elementor Page Builder w szablonach startowych"
1360
1361 #: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:352
1362 msgid "Disable Beaver Builder Page Builder Templates in Starter Templates"
1363 msgstr "Wył�
1364 cz szablony Beaver Builder Page Builder w szablonach startowych"
1365
1366 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-elementor.php:76
1367 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-gutenberg.php:108
1368 msgid "Post ids are empty"
1369 msgstr "Identyfikatory postów s�
1370 puste"
1371
1372 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-gutenberg.php:118
1373 msgid "Gutenberg batch completed."
1374 msgstr "Partia Gutenberga zakończona."
1375
1376 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-misc.php:67
1377 msgid "Template Type is not a AI."
1378 msgstr "Typ szablonu nie jest AI."
1379
1380 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-misc.php:85
1381 msgid "Required flags are not set."
1382 msgstr "Wymagane flagi nie s�
1383 ustawione."
1384
1385 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:97
1386 msgid "Astra functions not available"
1387 msgstr "Funkcje Astra s�
1388 niedostępne"
1389
1390 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:126
1391 msgid "Image Replacement completed."
1392 msgstr "Zast�
1393 pienie obrazu zakończone."
1394
1395 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:145
1396 msgid "Posts are empty. Nothing to process."
1397 msgstr "Posty s�
1398 puste. Nic do przetworzenia."
1399
1400 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:158
1401 msgid "Posts are replaced"
1402 msgstr "Posty s�
1403 zastępowane"
1404
1405 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:467
1406 msgid "Pages are empty"
1407 msgstr "Strony s�
1408 puste"
1409
1410 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:498
1411 msgid "Pages are replaced"
1412 msgstr "Strony s�
1413 zastępowane"
1414
1415 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/helpers/wp-background-process-astra-site-importer.php:87
1416 msgid "All processes are complete"
1417 msgstr "Wszystkie procesy zostały zakończone"
1418
1419 #. translators: %d are the minutes.
1420 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/helpers/wp-background-process.php:444
1421 #, php-format
1422 msgid "Every %d Minutes"
1423 msgstr "Co %d minut"
1424
1425 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:62
1426 msgid "uuid is empty."
1427 msgstr "uuid jest pusty."
1428
1429 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:75
1430 msgid "Import process start flof set successfully."
1431 msgstr "Proces importu rozpoczęty flof ustawiony pomyślnie."
1432
1433 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:123
1434 msgid "Spectra settings are empty."
1435 msgstr "Ustawienia widma s�
1436 puste."
1437
1438 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:411
1439 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:132
1440 msgid "Spectra settings imported successfully."
1441 msgstr "Ustawienia Spectra zostały pomyślnie zaimportowane."
1442
1443 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:156
1444 msgid "SureCart\\Models\\ProvisionalAccount::create function is not callable."
1445 msgstr "Funkcja SureCart\\Models\\ProvisionalAccount::create nie jest wywoływalna."
1446
1447 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:177
1448 msgid "Id is empty."
1449 msgstr "Id jest pusty."
1450
1451 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:189
1452 msgid "Account is already created."
1453 msgstr "Konto jest już utworzone."
1454
1455 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:212
1456 msgid "Customizer data is empty."
1457 msgstr "Dane dostosowuj�
1458 ce s�
1459 puste."
1460
1461 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:230
1462 msgid "Customizer data imported successfully."
1463 msgstr "Dane dostosowuj�
1464 ce zostały pomyślnie zaimportowane."
1465
1466 #. Translators: %s is WXR URL.
1467 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:249
1468 #, php-format
1469 msgid "Invalid WXR Request URL - %s"
1470 msgstr "Nieprawidłowy adres URL ż�
1471 dania WXR - %s"
1472
1473 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:354
1474 msgid "Site options are empty!"
1475 msgstr "Opcje strony s�
1476 puste!"
1477
1478 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:410
1479 msgid "Options imported successfully."
1480 msgstr "Opcje zaimportowane pomyślnie."
1481
1482 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:443
1483 msgid "Widget data is empty!"
1484 msgstr "Dane widgetu s�
1485 puste!"
1486
1487 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:452
1488 msgid "Widgets imported successfully."
1489 msgstr "Widżety zaimportowane pomyślnie."
1490
1491 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:238
1492 msgid "Could not open the file for parsing"
1493 msgstr "Nie można otworzyć pliku do analizy"
1494
1495 #. translators: %1$s is WXR version, %2$s is max supported WXR version.
1496 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:276
1497 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:395
1498 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:471
1499 #, php-format
1500 msgid "This WXR file (version %1$s) is newer than the importer (version %2$s) and may not be supported. Please consider updating."
1501 msgstr "Ten plik WXR (wersja %1$s) jest nowszy niż importer (wersja %2$s) i może nie być obsługiwany. Proszę rozważyć aktualizację."
1502
1503 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:622
1504 msgid "The file does not exist, please try again."
1505 msgstr "Plik nie istnieje, spróbuj ponownie."
1506
1507 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:682
1508 msgid "Invalid author mapping"
1509 msgstr "Nieprawidłowe mapowanie autora"
1510
1511 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:783
1512 msgid "Cannot import auto-draft posts"
1513 msgstr "Nie można zaimportować postów w wersji roboczej"
1514
1515 #. translators: %1$s is the import message, %2$s is post type.
1516 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:883
1517 #, php-format
1518 msgid "Failed to import \"%1$s\": Invalid post type %2$s"
1519 msgstr "Nie udało się zaimportować \"%1$s\": Nieprawidłowy typ wpisu %2$s"
1520
1521 #. translators: %1$s single post type, %2$s is post title.
1522 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:895
1523 #, php-format
1524 msgid "%1$s \"%2$s\" already exists."
1525 msgstr "%1$s „%2$s” już istnieje."
1526
1527 #. translators: %s is post title
1528 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:993
1529 #, php-format
1530 msgid "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled"
1531 msgstr "Pomijanie zał�
1532 cznika \"%s\", pobieranie zał�
1533 czników wył�
1534 czone"
1535
1536 #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type.
1537 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1017
1538 #, php-format
1539 msgid "Failed to import \"%1$s\" (%2$s)"
1540 msgstr "Nie udało się zaimportować \"%1$s\" (%2$s)"
1541
1542 #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type.
1543 #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2$s is taxonomy.
1544 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1052
1545 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1944
1546 #, php-format
1547 msgid "Imported \"%1$s\" (%2$s)"
1548 msgstr "Zaimportowano \"%1$s\" (%2$s)"
1549
1550 #. translators: %1$s is the original post id, %2$s is old post id.
1551 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1060
1552 #, php-format
1553 msgid "Post %1$d remapped to %2$d"
1554 msgstr "Post %1$d został przypisany do %2$d"
1555
1556 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1211
1557 msgid "Invalid file type"
1558 msgstr "Nieprawidłowy typ pliku"
1559
1560 #. translators: %s user login name
1561 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1716
1562 #, php-format
1563 msgid "Failed to import user \"%s\""
1564 msgstr "Nie udało się zaimportować użytkownika \"%s\""
1565
1566 #. translators: %s user login name
1567 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1740
1568 #, php-format
1569 msgid "Imported user \"%s\""
1570 msgstr "Zaimportowano użytkownika \"%s\""
1571
1572 #. translators: %1$s original user Id, %2$s old user Id.
1573 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1747
1574 #, php-format
1575 msgid "User %1$d remapped to %2$d"
1576 msgstr "Użytkownik %1$d został przypisany do %2$d"
1577
1578 #. translators: %1$s is the taxonomy, %2$s is taxonomy name.
1579 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1917
1580 #, php-format
1581 msgid "Failed to import %1$s %2$s"
1582 msgstr "Nie udało się zaimportować %1$s %2$s"
1583
1584 #. translators: %1$s is term original id, %2$s is term id.
1585 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1952
1586 #, php-format
1587 msgid "Term %1$d remapped to %2$d"
1588 msgstr "Termin %1$d został przypisany do %2$d"
1589
1590 #. translators: %1$s is error code, %2$s is error code header, %3$s is url.
1591 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2056
1592 #, php-format
1593 msgid "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s"
1594 msgstr "Zdalny serwer zwrócił %1$d %2$s dla %3$s"
1595
1596 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2069
1597 msgid "Remote file is incorrect size"
1598 msgstr "Zdalny plik ma nieprawidłowy rozmiar"
1599
1600 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2074
1601 msgid "Zero size file downloaded"
1602 msgstr "Pobrano plik o zerowym rozmiarze"
1603
1604 #. translators: %s max file size.
1605 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2081
1606 #, php-format
1607 msgid "Remote file is too large, limit is %s"
1608 msgstr "Zdalny plik jest zbyt duży, limit to %s"
1609
1610 #. translators: %d is post id.
1611 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2114
1612 #, php-format
1613 msgid "Running post-processing for post %d"
1614 msgstr "Uruchamianie post-processingu dla posta %d"
1615
1616 #. translators: %1$s is post title, %2$s is post id.
1617 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2130
1618 #, php-format
1619 msgid "Could not find the post parent for \"%1$s\" (post #%2$d)"
1620 msgstr "Nie można znaleźć nadrzędnego wpisu dla \"%1$s\" (wpis #%2$d)"
1621
1622 #. translators: %1$d is post id, %2$d is parent post id.
1623 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2138
1624 #, php-format
1625 msgid "Post %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found"
1626 msgstr "Post %1$d został zaimportowany z rodzicem %2$d, ale nie można go było znaleźć"
1627
1628 #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
1629 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2155
1630 #, php-format
1631 msgid "Could not find the author for \"%1$s\" (post #%2$d)"
1632 msgstr "Nie można znaleźć autora dla \"%1$s\" (post #%2$d)"
1633
1634 #. translators: %1$d is post id, %2$s is author slug.
1635 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2163
1636 #, php-format
1637 msgid "Post %1$d was imported with author \"%2$s\", but could not be found"
1638 msgstr "Post %1$d został zaimportowany z autorem \"%2$s\", ale nie można go było znaleźć"
1639
1640 #. translators: %d is post id.
1641 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2192
1642 #, php-format
1643 msgid "Post %d was marked for post-processing, but none was required."
1644 msgstr "Post %d został oznaczony do dalszego przetwarzania, ale nie było to konieczne."
1645
1646 #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
1647 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2209
1648 #, php-format
1649 msgid "Could not update \"%1$s\" (post #%2$d) with mapped data"
1650 msgstr "Nie można zaktualizować \"%1$s\" (post #%2$d) z przypisanymi danymi"
1651
1652 #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
1653 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2263
1654 #, php-format
1655 msgid "Could not find the menu object for \"%1$s\" (post #%2$d)"
1656 msgstr "Nie można znaleźć obiektu menu dla \"%1$s\" (post #%2$d)"
1657
1658 #. translators: %1$s is post id, %2$s is post object id, %3$s is menu type.
1659 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2271
1660 #, php-format
1661 msgid "Post %1$d was imported with object \"%2$d\" of type \"%3$s\", but could not be found"
1662 msgstr "Post %1$d został zaimportowany z obiektem \"%2$d\" typu \"%3$s\", ale nie można go było znaleźć"
1663
1664 #. translators: %d is comment id.
1665 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2302
1666 #, php-format
1667 msgid "Could not find the comment parent for comment #%d"
1668 msgstr "Nie można znaleźć nadrzędnego komentarza dla komentarza #%d"
1669
1670 #. translators: %1$s is comment id, %2$s is parent comment id.
1671 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2309
1672 #, php-format
1673 msgid "Comment %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found"
1674 msgstr "Komentarz %1$d został zaimportowany z rodzicem %2$d, ale nie można go było znaleźć"
1675
1676 #. translators: %d is comment id.
1677 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2326
1678 #, php-format
1679 msgid "Could not find the author for comment #%d"
1680 msgstr "Nie można znaleźć autora dla komentarza #%d"
1681
1682 #. translators: %1$d is comment id, %2$d is author id.
1683 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2333
1684 #, php-format
1685 msgid "Comment %1$d was imported with author %2$d, but could not be found"
1686 msgstr "Komentarz %1$d został zaimportowany z autorem %2$d, ale nie można go było znaleźć"
1687
1688 #. translators: %d is comment id.
1689 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2353
1690 #, php-format
1691 msgid "Could not update comment #%d with mapped data"
1692 msgstr "Nie można zaktualizować komentarza #%d z przypisanymi danymi"
1693
1694 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:1001
1695 msgid "Import complete!"
1696 msgstr "Import zakończony!"
1697
1698 #. translators: %1$s: HTML link start tag, %2$s: HTML link end tag.
1699 #: inc/lib/zip-ai/classes/admin-configurations.php:513
1700 #, php-format
1701 msgid "Thank you for using %1$sZip AI.%2$s"
1702 msgstr "Dziękujemy za korzystanie z %1$sZip AI.%2$s"
1703
1704 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:235
1705 msgid "The ZipWP Endpoint was not declared"
1706 msgstr "Punkt końcowy ZipWP nie został zadeklarowany"
1707
1708 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:245
1709 msgid "The ZipWP Token is not set."
1710 msgstr "Token ZipWP nie jest ustawiony."
1711
1712 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:269
1713 msgid "The ZipWP API server is not responding."
1714 msgstr "Serwer API ZipWP nie odpowiada."
1715
1716 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:279
1717 msgid "The ZipWP API server encountered an error."
1718 msgstr "Serwer API ZipWP napotkał bł�
1719 d."
1720
1721 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:188
1722 msgid "The message array was not supplied"
1723 msgstr "Tablica wiadomości nie została dostarczona"
1724
1725 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:270
1726 msgid "Need to send photo ID"
1727 msgstr "Musisz wysłać dowód tożsamości ze zdjęciem"
1728
1729 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:115
1730 msgid "Search Images"
1731 msgstr "Wyszukaj obrazy"
1732
1733 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:116
1734 msgid "Search - Ex: flowers"
1735 msgstr "Szukaj - Np: kwiaty"
1736
1737 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:117
1738 msgid "Downloading..."
1739 msgstr "Pobieranie..."
1740
1741 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:118
1742 msgid "Validating..."
1743 msgstr "Sprawdzanie..."
1744
1745 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1746 msgid "Downloading the images in media library…"
1747 msgstr "Pobieranie obrazów w bibliotece multimediów…"
1748
1749 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1750 msgid "Adding interactive elements to engage visitors…"
1751 msgstr "Dodawanie interaktywnych elementów, aby zaangażować odwiedzaj�
1752 cych…"
1753
1754 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1755 msgid "Crafting compelling copy that speaks to audience…"
1756 msgstr "Tworzenie przekonuj�
1757 cego tekstu, który przemawia do odbiorców…"
1758
1759 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1760 msgid "Optimizing website for performance and speed…"
1761 msgstr "Optymalizacja strony internetowej pod k�
1762 tem wydajności i szybkości…"
1763
1764 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1765 msgid "Adding essential features to engage visitors…"
1766 msgstr "Dodawanie niezbędnych funkcji, aby zaangażować odwiedzaj�
1767 cych…"
1768
1769 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1770 msgid "Optimizing SEO settings to boost online presence…"
1771 msgstr "Optymalizacja ustawień SEO w celu zwiększenia obecności w sieci…"
1772
1773 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1774 msgid "Finalizing website layout and structure…"
1775 msgstr "Kończenie układu i struktury strony internetowej…"
1776
1777 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1778 msgid "Testing functionality across different browsers…"
1779 msgstr "Testowanie funkcjonalności w różnych przegl�
1780 darkach…"
1781
1782 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1783 msgid "It's taking a bit more than usual. Bear with us…"
1784 msgstr "To zajmuje trochę więcej czasu niż zwykle. Prosimy o cierpliwość…"
1785
1786 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1787 msgid "Oops, Site creation hiccupped, we are trying one more time"
1788 msgstr "Ups, wyst�
1789 pił problem z utworzeniem witryny, próbujemy jeszcze raz"
1790
1791 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1792 msgid "Oops, our site creation magic misfired! We couldn't create your site. Please try again…"
1793 msgstr "Ups, nasza magia tworzenia strony nie zadziałała! Nie udało nam się stworzyć Twojej strony. Proszę spróbuj ponownie…"
1794
1795 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1796 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1797 msgid "Style 1"
1798 msgstr "Styl 1"
1799
1800 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1801 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1802 msgid "Style 2"
1803 msgstr "Styl 2"
1804
1805 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1806 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1807 msgid "Style 3"
1808 msgstr "Styl 3"
1809
1810 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1811 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1812 msgid "Style 4"
1813 msgstr "Styl 4"
1814
1815 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1816 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1817 msgid "Style 5"
1818 msgstr "Styl 5"
1819
1820 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1821 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1822 msgid "Style 6"
1823 msgstr "Styl 6"
1824
1825 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1826 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1827 msgid "Style 7"
1828 msgstr "Styl 7"
1829
1830 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1831 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1832 msgid "Style 8"
1833 msgstr "Styl 8"
1834
1835 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1836 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1837 msgid "Style 9"
1838 msgstr "Styl 9"
1839
1840 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1841 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1842 msgid "Style 10"
1843 msgstr "Styl 10"
1844
1845 #. translators: %s: index
1846 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1847 #, js-format
1848 msgid "Original %1$s"
1849 msgstr "Oryginał %1$s"
1850
1851 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1852 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1853 msgid "Original"
1854 msgstr "Oryginał"
1855
1856 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1857 msgid "Custom"
1858 msgstr "Niestandardowy"
1859
1860 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1861 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1862 msgid "Color Palette"
1863 msgstr "Paleta kolorów"
1864
1865 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1866 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1867 msgid "Font Pair"
1868 msgstr "Para czcionek"
1869
1870 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1871 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
1872 msgid "Use setting"
1873 msgstr "Użyj ustawienia"
1874
1875 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1876 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1877 msgid "Site Logo"
1878 msgstr "Logo strony"
1879
1880 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1881 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1882 msgid "Change"
1883 msgstr "Zmień"
1884
1885 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1886 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1887 msgid "Upload File Here"
1888 msgstr "Prześlij plik tutaj"
1889
1890 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1891 msgid "Show site title"
1892 msgstr "Pokaż tytuł strony"
1893
1894 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1895 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1896 msgid "Logo width"
1897 msgstr "Szerokość logo"
1898
1899 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1900 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1901 msgid "Are you sure?"
1902 msgstr "Czy jesteś pewien?"
1903
1904 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1905 msgid "This will redirect you to the first screen and discard the progress you have made."
1906 msgstr "Spowoduje to przekierowanie na pierwszy ekran i odrzucenie postępów, które zostały dokonane."
1907
1908 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1909 msgid "If you prefer to continue, click 'Cancel'."
1910 msgstr "Jeśli wolisz kontynuować, kliknij „Anuluj”."
1911
1912 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1913 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1914 msgid "Exit"
1915 msgstr "Wyjście"
1916
1917 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1918 msgid "Light"
1919 msgstr "Światło"
1920
1921 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1922 msgid "Dark"
1923 msgstr "Ciemny"
1924
1925 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1926 msgid "Muted"
1927 msgstr "Wyciszony"
1928
1929 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1930 msgid "Normal"
1931 msgstr "Normalny"
1932
1933 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1934 msgid "Vibrant"
1935 msgstr "Żywy"
1936
1937 #. translators: %1$s: light or dark, %2$s: brighter or darker
1938 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
1939 #, js-format
1940 msgid "This color is not suitable for reading on %1$s backgrounds. Consider making it slightly %2$s."
1941 msgstr "Ten kolor nie nadaje się do czytania na %1$s tłach. Rozważ uczynienie go nieco %2$s."
1942
1943 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
1944 msgid "Style"
1945 msgstr "Styl"
1946
1947 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
1948 msgid "Saturation"
1949 msgstr "Nasycenie"
1950
1951 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
1952 msgid "Brightness"
1953 msgstr "Jasność"
1954
1955 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
1956 msgid "Hold On!"
1957 msgstr "Poczekaj!"
1958
1959 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
1960 msgid "It looks like you already have a website made with Starter Templates. Clicking the 'Start Building' button will recreate the site, and all previous data will be overridden."
1961 msgstr "Wygl�
1962 da na to, że masz już stronę internetow�
1963 stworzon�
1964 za pomoc�
1965 Starter Templates. Kliknięcie przycisku „Rozpocznij budowanie” spowoduje odtworzenie witryny, a wszystkie poprzednie dane zostan�
1966 nadpisane."
1967
1968 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
1969 msgid "Maintain previous/old data?"
1970 msgstr "Zachować poprzednie/stare dane?"
1971
1972 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
1973 msgid "Enabling this option will maintain your old Starter Templates data, including content and images. Enable it to confirm."
1974 msgstr "Wł�
1975 czenie tej opcji zachowa dane Twoich starych szablonów startowych, w tym treści i obrazy. Wł�
1976 cz, aby potwierdzić."
1977
1978 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
1979 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
1980 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
1981 msgid "Start Building"
1982 msgstr "Rozpocznij budowanie"
1983
1984 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
1985 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
1986 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
1987 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
1988 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:4
1989 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1990 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
1991 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
1992 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
1993 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
1994 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
1995 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:37
1996 msgid "Back"
1997 msgstr "Wstecz"
1998
1999 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
2000 msgid "You're almost there!"
2001 msgstr "Jesteś prawie na miejscu!"
2002
2003 #. translators: %s: span tag
2004 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2005 #, js-format
2006 msgid "You've chosen a %1$s Access this design and all others when you upgrade."
2007 msgstr "Wybrałeś %1$s Uzyskaj dostęp do tego projektu i wszystkich innych, gdy dokonasz aktualizacji."
2008
2009 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2010 msgid "Unlock the Access"
2011 msgstr "Odblokuj dostęp"
2012
2013 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2014 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2015 msgid "here"
2016 msgstr "tutaj"
2017
2018 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2019 msgid "Problem Detected in Previous Site Creation!"
2020 msgstr "Wykryto problem podczas tworzenia poprzedniej witryny!"
2021
2022 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2023 msgid "We encountered the following errors while creating your previous site:"
2024 msgstr "Napotkaliśmy następuj�
2025 ce błędy podczas tworzenia Twojej poprzedniej strony:"
2026
2027 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2028 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2029 msgid "Not enough information to display."
2030 msgstr "Nie ma wystarczaj�
2031 cych informacji do wyświetlenia."
2032
2033 #. translators: %s: support link
2034 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:177
2035 #, js-format
2036 msgid "If you want to retry the import, select a saved site below then click on the “Retry Import” button. Or contact our support %1$s."
2037 msgstr "Jeśli chcesz ponownie spróbować importu, wybierz zapisane miejsce poniżej, a następnie kliknij przycisk „Ponów import”. Lub skontaktuj się z naszym wsparciem %1$s."
2038
2039 #. translators: %s: support link
2040 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2041 #, js-format
2042 msgid "If you proceed without fixing these issues, you may encounter the same errors again, which could exhaust your AI site creation attempts. If you need help, feel free to contact us %1$s. Do you still want to continue?"
2043 msgstr "Jeśli zdecydujesz się kontynuować bez naprawienia tych problemów, możesz ponownie napotkać te same błędy, co może wyczerpać Twoje próby tworzenia witryn AI. Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z nami %1$s. Czy nadal chcesz kontynuować?"
2044
2045 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2046 msgid "Created On: "
2047 msgstr "Utworzono dnia:"
2048
2049 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2050 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2051 msgid "Importing saved sites won’t be exhausting your AI site generation count."
2052 msgstr "Importowanie zapisanych witryn nie będzie wyczerpywać twojego limitu generowania witryn AI."
2053
2054 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2055 msgid "Retry Import"
2056 msgstr "Ponów import"
2057
2058 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2059 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
2060 msgid "This is just a sneak peek. The actual website and its content will be created in the next step."
2061 msgstr "To jest tylko zapowiedź. Faktyczna strona internetowa i jej zawartość zostan�
2062 stworzone w następnym kroku."
2063
2064 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2065 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2066 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2067 msgid "Build with AI"
2068 msgstr "Buduj z AI"
2069
2070 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2071 msgid "Premium Design"
2072 msgstr "Projekt Premium"
2073
2074 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2075 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
2076 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2077 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
2078 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:40
2079 msgid "Continue"
2080 msgstr "Kontynuuj"
2081
2082 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2083 msgid "Back to Other Designs"
2084 msgstr "Powrót do innych projektów"
2085
2086 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2087 msgid "Responsive Preview"
2088 msgstr "Podgl�
2089 d responsywny"
2090
2091 #. translators: %s: daily limit
2092 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:181
2093 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
2094 #, js-format
2095 msgid "%s AI sites"
2096 msgstr "Strony AI %s"
2097
2098 #. translators: %s: daily limit
2099 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2100 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:144
2101 #, js-format
2102 msgid "This plan allows you to generate %s per day, and you have reached this limit."
2103 msgstr "Ten plan pozwala generować %s dziennie, a osi�
2104 gn�
2105 łeś ten limit."
2106
2107 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2108 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:144
2109 msgid "To create more AI websites, you will need to either upgrade your plan or wait until the limit resets."
2110 msgstr "Aby stworzyć więcej stron internetowych AI, musisz albo zaktualizować swój plan, albo poczekać, aż limit się zresetuje."
2111
2112 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2113 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2114 msgid "Limit reached"
2115 msgstr "Osi�
2116 gnięto limit"
2117
2118 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2119 msgid "Resume your last session?"
2120 msgstr "Wznów swoj�
2121 ostatni�
2122 sesję?"
2123
2124 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2125 msgid "It appears that your previous website building session was interrupted. Would you like to pick up where you left off?"
2126 msgstr "Wygl�
2127 da na to, że Twoja poprzednia sesja budowania strony internetowej została przerwana. Czy chcesz kontynuować od miejsca, w którym przerwałeś?"
2128
2129 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2130 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
2131 msgid "Resume Previous Session"
2132 msgstr "Wznów poprzedni�
2133 sesję"
2134
2135 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2136 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
2137 msgid "Start Over"
2138 msgstr "Zacznij od nowa"
2139
2140 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
2141 msgid "Oops , Something went wrong!"
2142 msgstr "Ups, coś poszło nie tak!"
2143
2144 #. translators: %1$s: Contact us link
2145 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
2146 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2147 #, js-format
2148 msgid "There was a problem processing the request. Please try again. If this error continues please contact our <a href=\"%1$s\">support team</a>."
2149 msgstr "Wyst�
2150 pił problem z przetwarzaniem ż�
2151 dania. Proszę spróbować ponownie. Jeśli bł�
2152 d będzie się powtarzał, prosimy o kontakt z naszym <a href=\"%1$s\">zespołem wsparcia</a>."
2153
2154 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
2155 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
2156 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2157 msgid "Back to Main Screen"
2158 msgstr "Powrót do ekranu głównego"
2159
2160 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
2161 msgid "Site creation failed due to an unexpected error. Please try again or reach out for assistance if the issue persists."
2162 msgstr "Tworzenie witryny nie powiodło się z powodu nieoczekiwanego błędu. Proszę spróbować ponownie lub skontaktować się z pomoc�
2163 techniczn�
2164 , jeśli problem będzie się powtarzał."
2165
2166 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
2167 msgid "Additional technical information:"
2168 msgstr "Dodatkowe informacje techniczne:"
2169
2170 #. translators: %s: message
2171 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:185
2172 #, js-format
2173 msgid "Error Message: %1$s"
2174 msgstr "Komunikat o błędzie: %1$s"
2175
2176 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:185
2177 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2178 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2179 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2180 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2181 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
2182 msgid "Exit to Dashboard"
2183 msgstr "Wyjdź do pulpitu nawigacyjnego"
2184
2185 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:185
2186 msgid "This is the total usage quota"
2187 msgstr "To jest całkowity limit użytkowania"
2188
2189 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:185
2190 msgid "This usage quota will reset monthly"
2191 msgstr "Ten limit użytkowania będzie resetowany co miesi�
2192 c"
2193
2194 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:185
2195 msgid "This usage quota will reset daily"
2196 msgstr "Ten limit użytkowania będzie resetowany codziennie"
2197
2198 #. translators: Reset Type
2199 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2200 #, js-format
2201 msgid "This usage quota will reset %s"
2202 msgstr "Ten limit użycia zostanie zresetowany %s"
2203
2204 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2205 msgid "Plan Usage & Limit"
2206 msgstr "Użycie planu i limit"
2207
2208 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2209 msgid "Keep track and monitor how you allocate and use resources in your existing plan."
2210 msgstr "Śledź i monitoruj, jak przydzielasz i wykorzystujesz zasoby w swoim obecnym planie."
2211
2212 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2213 msgid "Plan"
2214 msgstr "Plan"
2215
2216 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2217 msgid "Manage Plan"
2218 msgstr "Zarz�
2219 dzaj planem"
2220
2221 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2222 msgid "Staging Sites"
2223 msgstr "Witryny testowe"
2224
2225 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2226 msgid "AI Website Generations"
2227 msgstr "Generacje stron internetowych AI"
2228
2229 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2230 msgid "Blueprint Sites"
2231 msgstr "Witryny Blueprint"
2232
2233 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2234 msgid "Disk Space Utilized"
2235 msgstr "Wykorzystanie przestrzeni dyskowej"
2236
2237 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2238 msgid "Team members"
2239 msgstr "Członkowie zespołu"
2240
2241 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2242 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2243 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2244 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2245 msgid "Upgrade Now"
2246 msgstr "Zaktualizuj teraz"
2247
2248 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2249 msgid "5 AI sites per day"
2250 msgstr "5 stron AI dziennie"
2251
2252 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2253 msgid "20,000 AI Credits"
2254 msgstr "20 000 Kredytów AI"
2255
2256 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2257 msgid "Premium designs"
2258 msgstr "Projekty premium"
2259
2260 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2261 msgid "5 Blueprint Sites"
2262 msgstr "5 Miejsc z Planami"
2263
2264 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2265 msgid "10 AI sites per day"
2266 msgstr "10 stron AI dziennie"
2267
2268 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2269 msgid "100,000 AI Credits"
2270 msgstr "100 000 Kredytów AI"
2271
2272 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2273 msgid "10 Blueprint Sites"
2274 msgstr "10 Miejsc z Planami"
2275
2276 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2277 msgid "Great Start! Congratulations.."
2278 msgstr "Świetny pocz�
2279 tek! Gratulacje."
2280
2281 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2282 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2283 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2284 msgid "Block Editor"
2285 msgstr "Edytor bloków"
2286
2287 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2288 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2289 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2290 msgid "AI Website Builder"
2291 msgstr "Kreator Stron Internetowych AI"
2292
2293 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2294 msgid "Next"
2295 msgstr "Następny"
2296
2297 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2298 msgid "Skip Step"
2299 msgstr "Pomiń krok"
2300
2301 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2302 msgid "Search"
2303 msgstr "Szukaj"
2304
2305 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2306 msgid "Nothing found"
2307 msgstr "Nic nie znaleziono"
2308
2309 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2310 msgid "You've almost reached AI site-building limit."
2311 msgstr "Prawie osi�
2312 gn�
2313 łeś limit budowania stron AI."
2314
2315 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2316 msgid "Upgrade with add-ons to unlock more."
2317 msgstr "Ulepsz za pomoc�
2318 dodatków, aby odblokować więcej."
2319
2320 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2321 msgid "Buy Add-ons"
2322 msgstr "Kup dodatki"
2323
2324 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2325 msgid "Use this"
2326 msgstr "Użyj tego"
2327
2328 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2329 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2330 msgid "Improve Using AI"
2331 msgstr "Popraw za pomoc�
2332 AI"
2333
2334 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2335 msgid "Add More Business Details"
2336 msgstr "Dodaj więcej szczegółów dotycz�
2337 cych firmy"
2338
2339 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2340 msgid "The business details provided are not enough to create the website content. Please describe your business with more details, or use AI to write it for you."
2341 msgstr "Dane dotycz�
2342 ce firmy, które zostały podane, nie s�
2343 wystarczaj�
2344 ce do stworzenia treści na stronę internetow�
2345 . Proszę opisać swoj�
2346 firmę bardziej szczegółowo lub skorzystać z AI, aby napisać to za Ciebie."
2347
2348 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2349 msgid "A good business description is:"
2350 msgstr "Dobry opis firmy to:"
2351
2352 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2353 msgid "I'll Write by Myself"
2354 msgstr "Napiszę sam"
2355
2356 #. translators: %s: social media name
2357 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2358 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2359 #, js-format
2360 msgid "Enter your %s account URL"
2361 msgstr "Wprowadź adres URL swojego konta %s"
2362
2363 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2364 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2365 msgid "Enter your Google Business URL"
2366 msgstr "Wprowadź adres URL swojej firmy w Google"
2367
2368 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2369 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2370 msgid "Enter your Yelp business URL"
2371 msgstr "Wprowadź adres URL swojej firmy na Yelp"
2372
2373 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2374 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2375 msgid "Enter your account URL"
2376 msgstr "Wprowadź adres URL swojego konta"
2377
2378 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2379 msgid "Facebook"
2380 msgstr "Facebook"
2381
2382 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2383 msgid "Twitter"
2384 msgstr "Twitter"
2385
2386 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2387 msgid "Instagram"
2388 msgstr "Instagram"
2389
2390 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2391 msgid "LinkedIn"
2392 msgstr "LinkedIn"
2393
2394 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:235
2395 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2396 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
2397 msgid "YouTube"
2398 msgstr "YouTube"
2399
2400 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2401 msgid "Google My Business"
2402 msgstr "Google Moja Firma"
2403
2404 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2405 msgid "Yelp"
2406 msgstr "Yelp"
2407
2408 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:234
2409 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2410 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2411 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
2412 msgid "Social Media"
2413 msgstr "Media społecznościowe"
2414
2415 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2416 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2417 msgid "Please enter a full URL. Eg. https://twitter.com/abcd, https://instagram.com/abcd, https://facebook.com/abcd"
2418 msgstr "Proszę wprowadzić pełny adres URL. Np. https://twitter.com/abcd, https://instagram.com/abcd, https://facebook.com/abcd"
2419
2420 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2421 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2422 msgid "This might not be a valid URL."
2423 msgstr "To może nie być prawidłowy URL."
2424
2425 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2426 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2427 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2428 msgid "Upload images"
2429 msgstr "Prześlij obrazy"
2430
2431 #. translators: %s: file name
2432 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:193
2433 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2434 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2435 #, js-format
2436 msgid "Invalid file name! Please avoid special characters. (%s)"
2437 msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku! Proszę unikać znaków specjalnych. (%s)"
2438
2439 #. translators: %s: Option number
2440 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
2441 #, js-format
2442 msgid "Option %s"
2443 msgstr "Opcja %s"
2444
2445 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
2446 msgid "Open Design in New Tab"
2447 msgstr "Otwórz projekt w nowej karcie"
2448
2449 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
2450 msgid "E-Commerce"
2451 msgstr "E-commerce"
2452
2453 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
2454 msgid "Pages included:"
2455 msgstr "Strony zawarte:"
2456
2457 #. translators: %s: Page count
2458 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2459 #, js-format
2460 msgid "Page count: %s"
2461 msgstr "Liczba stron: %s"
2462
2463 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2464 msgid "Generating preview…"
2465 msgstr "Generowanie podgl�
2466 du…"
2467
2468 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2469 msgid "All orientations"
2470 msgstr "Wszystkie orientacje"
2471
2472 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2473 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
2474 msgid "Landscape"
2475 msgstr "Krajobraz"
2476
2477 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2478 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
2479 msgid "Portrait"
2480 msgstr "Portret"
2481
2482 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2483 msgid "Search Results"
2484 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
2485
2486 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2487 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2488 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2489 msgid "Upload Your Images"
2490 msgstr "Prześlij swoje obrazy"
2491
2492 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2493 msgid "Selected Images"
2494 msgstr "Wybrane obrazy"
2495
2496 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2497 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2498 msgid "Select features"
2499 msgstr "Wybierz funkcje"
2500
2501 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2502 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2503 msgid "Select the features you want on this website"
2504 msgstr "Wybierz funkcje, które chcesz na tej stronie"
2505
2506 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2507 msgid "Something went wrong. Please try again later."
2508 msgstr "Coś poszło nie tak. Proszę spróbować ponownie później."
2509
2510 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2511 msgid "Skip & Start Building"
2512 msgstr "Pomiń i zacznij budować"
2513
2514 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2515 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
2516 msgid "Importing Content…"
2517 msgstr "Importowanie treści…"
2518
2519 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2520 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2521 msgid "Fetching related demo failed."
2522 msgstr "Pobieranie powi�
2523 zanej demonstracji nie powiodło się."
2524
2525 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2526 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2527 msgid "Astra Theme Installed."
2528 msgstr "Zainstalowano motyw Astra."
2529
2530 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2531 msgid "Astra theme installation failed."
2532 msgstr "Instalacja motywu Astra nie powiodła się."
2533
2534 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2535 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2536 msgid "Installing Astra Theme…"
2537 msgstr "Instalowanie motywu Astra…"
2538
2539 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2540 msgid "Oops.. Something went wrong"
2541 msgstr "Ups.. Coś poszło nie tak"
2542
2543 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2544 msgid "What happened?"
2545 msgstr "Co się stało?"
2546
2547 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2548 msgid "Importing site content has failed. The import process was interrupted."
2549 msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się. Proces importu został przerwany."
2550
2551 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2552 msgid "Additional technical information from console:"
2553 msgstr "Dodatkowe informacje techniczne z konsoli:"
2554
2555 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2556 msgid "Click here to try again"
2557 msgstr "Kliknij tutaj, aby spróbować ponownie"
2558
2559 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2560 msgid "Double-checking for grammar and spelling errors…"
2561 msgstr "Sprawdzanie błędów gramatycznych i ortograficznych…"
2562
2563 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2564 msgid "Finalizing setup and configurations…"
2565 msgstr "Kończenie konfiguracji i ustawień…"
2566
2567 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2568 msgid "Crossing the t's and dotting the i's…"
2569 msgstr "Stawiaj�
2570 c kropki nad i i przecinaj�
2571 c t…"
2572
2573 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2574 msgid "Reviewing for any last-minute tweaks…"
2575 msgstr "Przegl�
2576 danie w poszukiwaniu ostatnich poprawek…"
2577
2578 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2579 msgid "Almost there! Just a few more finishing touches…"
2580 msgstr "Prawie gotowe! Jeszcze tylko kilka ostatnich poprawek…"
2581
2582 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2583 msgid "Your website is almost ready."
2584 msgstr "Twoja strona internetowa jest prawie gotowa."
2585
2586 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2587 msgid "It's taking longer than usual. Please bear with us!"
2588 msgstr "To trwa dłużej niż zwykle. Prosimy o cierpliwość!"
2589
2590 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2591 msgid "Building a website has never been this easy!"
2592 msgstr "Tworzenie strony internetowej nigdy nie było tak łatwe!"
2593
2594 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2595 msgid "Here is how the AI Website Builder works:"
2596 msgstr "Oto jak działa Kreator Stron Internetowych AI:"
2597
2598 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2599 msgid "Create a free account on ZipWP platform."
2600 msgstr "Utwórz darmowe konto na platformie ZipWP."
2601
2602 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2603 msgid "Describe your dream website in your own words."
2604 msgstr "Opisz swoj�
2605 wymarzon�
2606 stronę internetow�
2607 własnymi słowami."
2608
2609 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2610 msgid "Watch as AI crafts your WordPress website instantly."
2611 msgstr "Obserwuj, jak AI natychmiast tworzy Twoj�
2612 stronę WordPress."
2613
2614 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2615 msgid "Refine the website with an easy drag & drop builder."
2616 msgstr "Udoskonal stronę internetow�
2617 za pomoc�
2618 łatwego w użyciu kreatora typu przeci�
2619 gnij i upuść."
2620
2621 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2622 msgid "Launch."
2623 msgstr "Uruchomienie."
2624
2625 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2626 msgid "Let's Get Started. It's Free"
2627 msgstr "Zacznijmy. To jest darmowe"
2628
2629 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2630 msgid "Let's build your website!"
2631 msgstr "Zbudujmy Twoj�
2632 stronę internetow�
2633 !"
2634
2635 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2636 msgid "Please share some basic details of the website to get started."
2637 msgstr "Proszę podać podstawowe informacje o stronie internetowej, aby rozpocz�
2638 ć."
2639
2640 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2641 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2642 msgid "Name of the website:"
2643 msgstr "Nazwa strony internetowej:"
2644
2645 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2646 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2647 msgid "Enter name or title of the website"
2648 msgstr "Wprowadź nazwę lub tytuł strony internetowej"
2649
2650 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2651 msgid "Name is required"
2652 msgstr "Nazwa jest wymagana"
2653
2654 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2655 msgid "This website is for:"
2656 msgstr "Ta strona jest dla:"
2657
2658 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2659 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2660 msgid "Name, language & type"
2661 msgstr "Nazwa, język i typ"
2662
2663 #. translators: %s: business name
2664 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:196
2665 #, js-format
2666 msgid "What is %s? Please describe the business."
2667 msgstr "Czym jest %s? Proszę opisać działalność."
2668
2669 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:196
2670 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as services, products, goals, etc."
2671 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak usługi, produkty, cele itp."
2672
2673 #. translators: %s: person name
2674 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:197
2675 #, js-format
2676 msgid "Who is %s? Tell us more about the person."
2677 msgstr "Kto to jest %s? Powiedz nam więcej o tej osobie."
2678
2679 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:197
2680 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as what they do, their expertise, offerings, etc."
2681 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak to, co robi�
2682 , ich wiedza specjalistyczna, oferta itp."
2683
2684 #. translators: %s: organisation name
2685 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:198
2686 #, js-format
2687 msgid "What is %s? Please describe the organisation."
2688 msgstr "Czym jest %s? Proszę opisać organizację."
2689
2690 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:198
2691 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as services, programs, mission, vision, etc."
2692 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak usługi, programy, misja, wizja itp."
2693
2694 #. translators: %s: restaurant name
2695 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:199
2696 #, js-format
2697 msgid "What is %s? Tell us more about the restaurant."
2698 msgstr "Czym jest %s? Opowiedz nam więcej o restauracji."
2699
2700 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:199
2701 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as a brief about the restaurant, specialty, menu, etc."
2702 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak krótki opis restauracji, specjalność, menu itp."
2703
2704 #. translators: %s: product name
2705 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:200
2706 #, js-format
2707 msgid "What is %s? Share more details about the product."
2708 msgstr "Czym jest %s? Podziel się większ�
2709 ilości�
2710 szczegółów na temat produktu."
2711
2712 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:200
2713 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:202
2714 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as a brief about the product, features, some USPs, etc."
2715 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak krótki opis produktu, funkcje, niektóre unikalne cechy, itp."
2716
2717 #. translators: %s: event name
2718 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:201
2719 #, js-format
2720 msgid "Tell us more about %s."
2721 msgstr "Powiedz nam więcej o %s."
2722
2723 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:201
2724 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as Event information date, venue, some highlights, etc."
2725 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak data wydarzenia, miejsce, niektóre atrakcje itp."
2726
2727 #. translators: %s: landing page name
2728 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:202
2729 #, js-format
2730 msgid "Share more details about %s."
2731 msgstr "Podziel się większ�
2732 ilości�
2733 szczegółów na temat %s."
2734
2735 #. translators: %s: medical facility name
2736 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:203
2737 #, js-format
2738 msgid "Tell us more about the %s."
2739 msgstr "Powiedz nam więcej o %s."
2740
2741 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:203
2742 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as treatments, procedures, facilities, etc."
2743 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami takimi jak zabiegi, procedury, udogodnienia, itp."
2744
2745 #. translators: %s: entity name
2746 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2747 #, js-format
2748 msgid "Please describe %s in a few words."
2749 msgstr "Proszę opisać %s w kilku słowach."
2750
2751 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2752 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2753 msgid "The best way to describe anything is by answering a few WH questions. Who, What, Where, Why, When, etc."
2754 msgstr "Najlepszym sposobem na opisanie czegokolwiek jest odpowiedzenie na kilka pytań zaczynaj�
2755 cych się od \"WH\". Kto, Co, Gdzie, Dlaczego, Kiedy, itp."
2756
2757 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2758 msgid "Characters: "
2759 msgstr "Znaki:"
2760
2761 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2762 msgid "E.g. Mantra Minds is a yoga studio located in Chino Hills, California. The studio offers a variety of classes such as Hatha yoga, Vinyasa flow, and Restorative yoga. The studio is led by Jane, an experienced and certified yoga instructor with over 10 years of teaching expertise. The welcoming atmosphere and personalized Jane make it a favorite among yoga enthusiasts in the area."
2763 msgstr "Np. Mantra Minds to studio jogi zlokalizowane w Chino Hills, Kalifornia. Studio oferuje różnorodne zajęcia, takie jak Hatha joga, Vinyasa flow i joga regeneracyjna. Studio prowadzi Jane, doświadczona i certyfikowana instruktorka jogi z ponad 10-letnim doświadczeniem w nauczaniu. Przyjazna atmosfera i indywidualne podejście Jane sprawiaj�
2764 , że jest to ulubione miejsce wśród miłośników jogi w okolicy."
2765
2766 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2767 msgid "Write Using AI"
2768 msgstr "Pisz za pomoc�
2769 AI"
2770
2771 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2772 msgid "Describe"
2773 msgstr "Opisz"
2774
2775 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2776 msgid "Some details please"
2777 msgstr "Proszę o więcej szczegółów"
2778
2779 #. translators: %s: Business name.
2780 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2781 #, js-format
2782 msgid "How can people get in touch with %1$s?"
2783 msgstr "Jak ludzie mog�
2784 skontaktować się z %1$s?"
2785
2786 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2787 msgid "Please provide the contact information below. These will be used on the website."
2788 msgstr "Proszę podać poniższe dane kontaktowe. Zostan�
2789 one użyte na stronie internetowej."
2790
2791 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2792 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
2793 msgid "Email"
2794 msgstr "E-mail"
2795
2796 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2797 msgid "Your email"
2798 msgstr "Twój email"
2799
2800 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2801 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2802 msgid "Please enter a valid email"
2803 msgstr "Proszę wprowadzić prawidłowy adres e-mail"
2804
2805 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2806 msgid "Phone Number"
2807 msgstr "Numer telefonu"
2808
2809 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2810 msgid "Your phone number"
2811 msgstr "Twój numer telefonu"
2812
2813 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2814 msgid "Address"
2815 msgstr "Adres"
2816
2817 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2818 msgid "Contact"
2819 msgstr "Kontakt"
2820
2821 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2822 msgid "How can people get in touch"
2823 msgstr "Jak ludzie mog�
2824 się skontaktować"
2825
2826 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2827 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2828 msgid "You can only upload 20 images at once"
2829 msgstr "Możesz przesłać tylko 20 obrazów naraz"
2830
2831 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2832 msgid "Select the Images"
2833 msgstr "Wybierz obrazy"
2834
2835 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2836 msgid "Add more relevant keywords…"
2837 msgstr "Dodaj więcej odpowiednich słów kluczowych…"
2838
2839 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2840 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2841 msgid "Suggested Keywords"
2842 msgstr "Sugerowane słowa kluczowe"
2843
2844 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2845 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
2846 msgid "Clear"
2847 msgstr "Wyczyść"
2848
2849 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2850 msgid "or drop your images here (Max 20)"
2851 msgstr "lub upuść tutaj swoje obrazy (maks. 20)"
2852
2853 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2854 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2855 msgid "PNG, JPG, JPEG"
2856 msgstr "PNG, JPG, JPEG"
2857
2858 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2859 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2860 msgid "Max size: 5 MB per file"
2861 msgstr "Maksymalny rozmiar: 5 MB na plik"
2862
2863 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2864 msgid "You have not selected any images yet."
2865 msgstr "Nie wybrałeś jeszcze żadnych obrazów."
2866
2867 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2868 msgid "We couldn't find anything with your keyword."
2869 msgstr "Nie mogliśmy znaleźć niczego z Twoim słowem kluczowym."
2870
2871 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2872 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2873 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
2874 msgid "Try to refine your search."
2875 msgstr "Spróbuj doprecyzować swoje wyszukiwanie."
2876
2877 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2878 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2879 msgid "Find the perfect images for your website by entering a keyword or selecting from the suggested options."
2880 msgstr "Znajdź idealne obrazy dla swojej strony internetowej, wpisuj�
2881 c słowo kluczowe lub wybieraj�
2882 c spośród sugerowanych opcji."
2883
2884 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2885 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2886 msgid "End of the search results"
2887 msgstr "Koniec wyników wyszukiwania"
2888
2889 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2890 msgid "Save & Exit"
2891 msgstr "Zapisz i zakończ"
2892
2893 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2894 msgid "Images"
2895 msgstr "Obrazy"
2896
2897 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2898 msgid "Select relevant images as needed"
2899 msgstr "Wybierz odpowiednie obrazy w razie potrzeby"
2900
2901 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2902 msgid "Choose the Design"
2903 msgstr "Wybierz projekt"
2904
2905 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2906 msgid "Add a keyword"
2907 msgstr "Dodaj słowo kluczowe"
2908
2909 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2910 msgid "Error while fetching templates"
2911 msgstr "Bł�
2912 d podczas pobierania szablonów"
2913
2914 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2915 msgid "Load More Designs"
2916 msgstr "Załaduj więcej projektów"
2917
2918 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2919 msgid "Design"
2920 msgstr "Projekt"
2921
2922 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2923 msgid "Choose a structure for your website"
2924 msgstr "Wybierz strukturę dla swojej strony internetowej"
2925
2926 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2927 msgid "Features"
2928 msgstr "Funkcje"
2929
2930 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2931 msgid "Select features as you need"
2932 msgstr "Wybierz funkcje według potrzeb"
2933
2934 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2935 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2936 msgid "Resetting posts."
2937 msgstr "Resetowanie postów."
2938
2939 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2940 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2941 msgid "Resetting posts failed."
2942 msgstr "Resetowanie postów nie powiodło się."
2943
2944 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2945 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2946 msgid "Taking settings backup."
2947 msgstr "Tworzenie kopii zapasowej ustawień."
2948
2949 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2950 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2951 msgid "Taking settings backup failed."
2952 msgstr "Nie udało się wykonać kopii zapasowej ustawień."
2953
2954 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2955 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2956 msgid "Resetting customizer."
2957 msgstr "Resetowanie dostosowywacza."
2958
2959 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2960 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2961 msgid "Resetting customizer failed."
2962 msgstr "Resetowanie dostosowywacza nie powiodło się."
2963
2964 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2965 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2966 msgid "Resetting site options."
2967 msgstr "Resetowanie opcji witryny."
2968
2969 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2970 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2971 msgid "Resetting site options Failed."
2972 msgstr "Resetowanie opcji witryny nie powiodło się."
2973
2974 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2975 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2976 msgid "Resetting widgets."
2977 msgstr "Resetowanie widżetów."
2978
2979 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2980 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2981 msgid "Resetting widgets JSON parse failed."
2982 msgstr "Resetowanie widgetów nie powiodło się podczas analizy JSON."
2983
2984 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2985 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2986 msgid "Resetting widgets failed."
2987 msgstr "Resetowanie widżetów nie powiodło się."
2988
2989 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2990 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2991 msgid "Resetting terms and forms."
2992 msgstr "Resetowanie warunków i formularzy."
2993
2994 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2995 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2996 msgid "Resetting terms and forms failed."
2997 msgstr "Resetowanie warunków i formularzy nie powiodło się."
2998
2999 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3000 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3001 msgid "Gathering posts for deletions."
3002 msgstr "Zbieranie postów do usunięcia."
3003
3004 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3005 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3006 msgid "Resetting posts done."
3007 msgstr "Resetowanie postów zakończone."
3008
3009 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3010 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3011 msgid "Importing Site Content Failed. - Import Process Interrupted"
3012 msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się. - Proces importu został przerwany"
3013
3014 #. translators: Response importMessage
3015 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3016 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:153
3017 #, js-format
3018 msgid "Importing - %1$s"
3019 msgstr "Importowanie - %1$s"
3020
3021 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3022 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3023 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
3024 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:153
3025 msgid "Are you sure you want to cancel the site import process?"
3026 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować proces importu strony?"
3027
3028 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3029 msgid "Retrying Import."
3030 msgstr "Ponowne próby importu."
3031
3032 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3033 msgid "Preparing your site for import…"
3034 msgstr "Przygotowywanie Twojej strony do importu…"
3035
3036 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3037 msgid "Preparing the site…"
3038 msgstr "Przygotowywanie strony…"
3039
3040 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3041 msgid "Please wait a moment…"
3042 msgstr "Proszę poczekać chwilę…"
3043
3044 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3045 msgid "Failed to create website"
3046 msgstr "Nie udało się utworzyć strony internetowej"
3047
3048 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3049 msgid "The website is created successfully!"
3050 msgstr "Strona internetowa została pomyślnie utworzona!"
3051
3052 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3053 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:153
3054 msgid "Starting Import."
3055 msgstr "Rozpoczynanie importu."
3056
3057 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3058 msgid "Resetting site."
3059 msgstr "Resetowanie strony."
3060
3061 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3062 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3063 msgid "Reset for old website is done."
3064 msgstr "Resetowanie starej strony internetowej zostało zakończone."
3065
3066 #. translators: %s: Image number.
3067 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3068 #, js-format
3069 msgid "Downloading Image %s"
3070 msgstr "Pobieranie obrazu %s"
3071
3072 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3073 msgid "Downloading images failed."
3074 msgstr "Pobieranie obrazów nie powiodło się."
3075
3076 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3077 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3078 msgid "Importing forms."
3079 msgstr "Importowanie formularzy."
3080
3081 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3082 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3083 msgid "Importing Customizer failed due to parse JSON error."
3084 msgstr "Importowanie Customizera nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
3085
3086 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3087 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3088 msgid "Importing Customizer Failed."
3089 msgstr "Importowanie Customizera nie powiodło się."
3090
3091 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3092 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3093 msgid "Importing Spectra Settings."
3094 msgstr "Importowanie ustawień Spectra."
3095
3096 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3097 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3098 msgid "Importing Spectra Settings failed due to parse JSON error."
3099 msgstr "Importowanie ustawień Spectra nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
3100
3101 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3102 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3103 msgid "Importing Spectra Settings Failed."
3104 msgstr "Importowanie ustawień widma nie powiodło się."
3105
3106 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3107 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3108 msgid "Importing Surecart Settings failed."
3109 msgstr "Importowanie ustawień Surecart nie powiodło się."
3110
3111 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3112 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3113 msgid "Importing Surecart Settings Failed."
3114 msgstr "Importowanie ustawień Surecart nie powiodło się."
3115
3116 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3117 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3118 msgid "Importing Site Content."
3119 msgstr "Importowanie zawartości witryny."
3120
3121 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3122 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:153
3123 msgid "Installing Required Plugins."
3124 msgstr "Instalowanie wymaganych wtyczek."
3125
3126 #. translators: Plugin Name.
3127 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:217
3128 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
3129 #, js-format
3130 msgid "%1$s plugin installed successfully."
3131 msgstr "Wtyczka %1$s została pomyślnie zainstalowana."
3132
3133 #. translators: Plugin Name.
3134 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3135 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3136 #, js-format
3137 msgid "Could not install the plugin - %s"
3138 msgstr "Nie można zainstalować wtyczki - %s"
3139
3140 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3141 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3142 msgid "Importing Site Options."
3143 msgstr "Importowanie opcji witryny."
3144
3145 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3146 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3147 msgid "Importing Site Options failed due to parse JSON error."
3148 msgstr "Importowanie opcji witryny nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
3149
3150 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3151 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3152 msgid "Importing Site Options Failed."
3153 msgstr "Importowanie opcji witryny nie powiodło się."
3154
3155 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3156 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3157 msgid "Importing Widgets."
3158 msgstr "Importowanie widżetów."
3159
3160 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3161 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3162 msgid "Importing Widgets failed due to parse JSON error."
3163 msgstr "Importowanie widżetów nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
3164
3165 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3166 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3167 msgid "Importing Widgets Failed."
3168 msgstr "Importowanie widżetów nie powiodło się."
3169
3170 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3171 msgid "Processing content for pages."
3172 msgstr "Przetwarzanie treści dla stron."
3173
3174 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3175 msgid "Processing images."
3176 msgstr "Przetwarzanie obrazów."
3177
3178 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3179 msgid "Image processing failed."
3180 msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
3181
3182 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3183 msgid "Final finishing."
3184 msgstr "Ostateczne wykończenie."
3185
3186 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3187 msgid "Final finishing failed due to parse JSON error."
3188 msgstr "Końcowe wykończenie nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
3189
3190 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3191 msgid "Final finishing Failed."
3192 msgstr "Końcowe wykończenie nie powiodło się."
3193
3194 #. translators: Plugin Name.
3195 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:223
3196 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:162
3197 #, js-format
3198 msgid "Activating %1$s plugin."
3199 msgstr "Aktywowanie wtyczki %1$s."
3200
3201 #. translators: Plugin Name.
3202 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:226
3203 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:168
3204 #, js-format
3205 msgid "%1$s activated."
3206 msgstr "%1$s aktywowany."
3207
3208 #. translators: Plugin name.
3209 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:229
3210 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:171
3211 #, js-format
3212 msgid "JSON_Error: Could not activate the required plugin - %1$s."
3213 msgstr "JSON_Error: Nie można było aktywować wymaganego wtyczki - %1$s."
3214
3215 #. translators: Support article URL.
3216 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3217 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
3218 #, js-format
3219 msgid "<a href=\"%1$s\">Read article</a> to resolve the issue and continue importing template."
3220 msgstr "<a href=\"%1$s\">Przeczytaj artykuł</a>, aby rozwi�
3221 zać problem i kontynuować importowanie szablonu."
3222
3223 #. translators: Plugin name.
3224 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:235
3225 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:177
3226 #, js-format
3227 msgid "Could not activate the required plugin - %1$s."
3228 msgstr "Nie można było aktywować wymaganego wtyczki - %1$s."
3229
3230 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
3231 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
3232 msgid "We are building your website…"
3233 msgstr "Budujemy Twoj�
3234 stronę internetow�
3235 …"
3236
3237 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
3238 msgid "Migrating"
3239 msgstr "Migracja"
3240
3241 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
3242 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3243 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:43
3244 msgid "Done"
3245 msgstr "Zrobione"
3246
3247 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
3248 msgid "Your website is ready!"
3249 msgstr "Twoja strona internetowa jest gotowa!"
3250
3251 #. translators: %s: line break
3252 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3253 #, js-format
3254 msgid "Woohoo, your website %1$s is ready!"
3255 msgstr "Hurra, Twoja strona internetowa %1$s jest gotowa!"
3256
3257 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3258 msgid "You did it! Your brand new website is all set to shine online."
3259 msgstr "Zrobiłeś to! Twoja nowa strona internetowa jest gotowa, aby zabłysn�
3260 ć w sieci."
3261
3262 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3263 msgid "See Your Website"
3264 msgstr "Zobacz swoj�
3265 stronę internetow�
3266 "
3267
3268 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:266
3269 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:275
3270 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3271 msgid "Visit Dashboard"
3272 msgstr "Odwiedź pulpit nawigacyjny"
3273
3274 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3275 msgid "Congratulations! Your website is ready!"
3276 msgstr "Gratulacje! Twoja strona internetowa jest gotowa!"
3277
3278 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3279 msgid "The requested URL was not found."
3280 msgstr "�
3281 dany adres URL nie został znaleziony."
3282
3283 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3284 msgid "The URL may have been typed incorrectly. Or it might be a broken or outdated link."
3285 msgstr "Adres URL mógł zostać wpisany niepoprawnie. Lub może to być uszkodzony lub nieaktualny link."
3286
3287 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
3288 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
3289 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3290 msgid "Activating Spectra plugin…"
3291 msgstr "Aktywowanie wtyczki Spectra…"
3292
3293 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
3294 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
3295 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3296 msgid "Activating WPForms plugin…"
3297 msgstr "Aktywowanie wtyczki WPForms…"
3298
3299 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
3300 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
3301 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3302 msgid "Installing Spectra plugin…"
3303 msgstr "Instalowanie wtyczki Spectra…"
3304
3305 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
3306 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
3307 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3308 msgid "Installing WPForms plugin…"
3309 msgstr "Instalowanie wtyczki WPForms…"
3310
3311 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3312 msgid "Error Occurred!"
3313 msgstr "Wyst�
3314 pił bł�
3315 d!"
3316
3317 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3318 #, js-format
3319 msgid "Error: %s"
3320 msgstr "Bł�
3321 d: %s"
3322
3323 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3324 msgid "Import"
3325 msgstr "Import"
3326
3327 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3328 msgid "Installed the required plugin. The page will be saved and refreshed."
3329 msgstr "Zainstalowano wymagany plugin. Strona zostanie zapisana i odświeżona."
3330
3331 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3332 #, js-format
3333 msgid "Error saving the page: %s"
3334 msgstr "Bł�
3335 d zapisywania strony: %s"
3336
3337 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3338 msgid "Update AI"
3339 msgstr "Aktualizuj AI"
3340
3341 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3342 msgid "Personalize Library"
3343 msgstr "Personalizuj bibliotekę"
3344
3345 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3346 msgid "Update the details for the AI to suggest new text and images."
3347 msgstr "Zaktualizuj szczegóły, aby AI mogła zasugerować nowy tekst i obrazy."
3348
3349 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3350 msgid "Add details for the AI to suggest relevant text and images."
3351 msgstr "Dodaj szczegóły, aby AI mogła zasugerować odpowiedni tekst i obrazy."
3352
3353 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3354 msgid "Update images"
3355 msgstr "Zaktualizuj obrazy"
3356
3357 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3358 msgid "Revise the previously entered information from AI setup."
3359 msgstr "Przejrzyj wcześniej wprowadzone informacje z konfiguracji AI."
3360
3361 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3362 msgid "Reset AI Information"
3363 msgstr "Zresetuj informacje AI"
3364
3365 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3366 msgid "Reset the previously entered information from AI setup and erase all the generated AI content."
3367 msgstr "Zresetuj wcześniej wprowadzone informacje z konfiguracji AI i usuń cał�
3368 wygenerowan�
3369 zawartość AI."
3370
3371 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3372 msgid "Disable AI"
3373 msgstr "Wył�
3374 cz AI"
3375
3376 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3377 msgid "This option will preview & import only wireframe (default) content and images."
3378 msgstr "Ta opcja wyświetli podgl�
3379 d i zaimportuje tylko zawartość i obrazy w formie szkieletowej (domyślnie)."
3380
3381 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3382 msgid "Adaptive Mode"
3383 msgstr "Tryb adaptacyjny"
3384
3385 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3386 msgid "Disabling Adaptive Mode shows templates without personalized text, images, and theme styling."
3387 msgstr "Wył�
3388 czenie trybu adaptacyjnego pokazuje szablony bez spersonalizowanego tekstu, obrazów i stylizacji motywu."
3389
3390 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3391 msgid "AI Credits in Your Account"
3392 msgstr "Kredyty AI na Twoim koncie"
3393
3394 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3395 msgid "Buy AI Credits"
3396 msgstr "Kup kredyty AI"
3397
3398 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3399 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
3400 msgid "Revoke Access"
3401 msgstr "Cofnij dostęp"
3402
3403 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3404 msgid "Are you sure you wish to revoke the authorization token?"
3405 msgstr "Czy na pewno chcesz cofn�
3406 ć token autoryzacji?"
3407
3408 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3409 msgid "You will need to re-authorize Zip to use it again."
3410 msgstr "Będziesz musiał ponownie autoryzować Zip, aby móc go używać ponownie."
3411
3412 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3413 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
3414 msgid "Revoke"
3415 msgstr "Cofnij"
3416
3417 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3418 msgid "Are you sure you want to cancel the content generation process?"
3419 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować proces generowania treści?"
3420
3421 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3422 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3423 msgid "Syncing"
3424 msgstr "Synchronizowanie"
3425
3426 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3427 msgid "Patterns"
3428 msgstr "Wzory"
3429
3430 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3431 msgid "Kits"
3432 msgstr "Zestawy"
3433
3434 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3435 msgid "Favorites"
3436 msgstr "Ulubione"
3437
3438 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3439 msgid "Categories"
3440 msgstr "Kategorie"
3441
3442 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3443 msgid "AI Credits remaining"
3444 msgstr "Pozostałe kredyty AI"
3445
3446 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3447 msgid "Color Styles: "
3448 msgstr "Style Kolorów:"
3449
3450 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3451 msgid "Did you know, you can personalize this design library with content and images tailored to your website project?"
3452 msgstr "Czy wiesz, że możesz spersonalizować tę bibliotekę projektów, dodaj�
3453 c treści i obrazy dostosowane do Twojego projektu strony internetowej?"
3454
3455 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/910.js:1
3456 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3457 msgid "Install Spectra & Insert"
3458 msgstr "Zainstaluj Spectra i Wstaw"
3459
3460 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/910.js:1
3461 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3462 msgid "Activate Spectra & Insert"
3463 msgstr "Aktywuj Spectra i Włóż"
3464
3465 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3466 msgid "This template includes dynamic content that won't carry over with the import. You'll need to manually add this dynamic data to the page."
3467 msgstr "Ten szablon zawiera dynamiczn�
3468 treść, która nie zostanie przeniesiona podczas importu. Będziesz musiał ręcznie dodać te dynamiczne dane do strony."
3469
3470 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3471 msgid "Heads Up!"
3472 msgstr "Uwaga!"
3473
3474 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3475 #, js-format
3476 msgid "Skip & Import \"%s\" Page"
3477 msgstr "Pomiń i zaimportuj stronę \"%s\""
3478
3479 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3480 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3481 msgid "License key"
3482 msgstr "Klucz licencyjny"
3483
3484 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3485 msgid "Page"
3486 msgid_plural "Pages"
3487 msgstr[0] "Strona"
3488 msgstr[1] ""
3489
3490 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3491 msgid "No Result Found"
3492 msgstr "Nie znaleziono wyników"
3493
3494 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3495 msgid "The search result not found. Try another search."
3496 msgstr "Nie znaleziono wyniku wyszukiwania. Spróbuj innego wyszukiwania."
3497
3498 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3499 msgid "Live Preview"
3500 msgstr "Podgl�
3501 d na żywo"
3502
3503 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/910.js:1
3504 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3505 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3506 msgid "Get Access"
3507 msgstr "Uzyskaj dostęp"
3508
3509 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3510 msgid "Updated templates design library"
3511 msgstr "Zaktualizowana biblioteka projektów szablonów"
3512
3513 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3514 msgid "Free AI credits to create personalized content"
3515 msgstr "Darmowe kredyty AI do tworzenia spersonalizowanych treści"
3516
3517 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3518 msgid "Easily find stunning images for your website"
3519 msgstr "Łatwo znajdź oszałamiaj�
3520 ce obrazy na swoj�
3521 stronę internetow�
3522 "
3523
3524 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3525 msgid "Localized your website to any language"
3526 msgstr "Przetłumacz swoj�
3527 stronę internetow�
3528 na dowolny język"
3529
3530 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3531 msgid "Access Design Library"
3532 msgstr "Dostęp do Biblioteki Projektów"
3533
3534 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3535 msgid "Get access to our library of hundreds of pixel-perfect, designer-made templates by creating a free account on ZipWP."
3536 msgstr "Uzyskaj dostęp do naszej biblioteki setek doskonałych szablonów stworzonych przez projektantów, zakładaj�
3537 c darmowe konto na ZipWP."
3538
3539 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3540 msgid "Plus, you will get these extra benefits:"
3541 msgstr "Dodatkowo otrzymasz te dodatkowe korzyści:"
3542
3543 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3544 msgid "Generate Content for Pages"
3545 msgstr "Generuj treść dla stron"
3546
3547 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3548 msgid "Get the content for all your pages with just a click. You can generate content page by page by making use of the \"Skip\" option. We're here to make everything easy and tailored to suit your needs perfectly!"
3549 msgstr "Uzyskaj treść dla wszystkich swoich stron za jednym kliknięciem. Możesz generować treść strona po stronie, korzystaj�
3550 c z opcji „Pomiń”. Jesteśmy tutaj, aby wszystko było łatwe i dostosowane idealnie do Twoich potrzeb!"
3551
3552 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3553 #, js-format
3554 msgid "Let’s Go (%s Credits)"
3555 msgstr "Chodźmy (%s Kredyty)"
3556
3557 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3558 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
3559 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:37
3560 msgid "Skip"
3561 msgstr "Pomiń"
3562
3563 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3564 msgid "My Favorites"
3565 msgstr "Moje ulubione"
3566
3567 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3568 msgid "Sorry No Favorites Found 😕"
3569 msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono ulubionych 😕"
3570
3571 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3572 msgid "No favorites added."
3573 msgstr "Nie dodano ulubionych."
3574
3575 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3576 msgid "Your favorite templates will be displayed here. You do not have any favorites yet. Click the heart icon and start adding them!"
3577 msgstr "Twoje ulubione szablony będ�
3578 wyświetlane tutaj. Nie masz jeszcze żadnych ulubionych. Kliknij ikonę serca i zacznij je dodawać!"
3579
3580 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3581 msgid "Please wait a moment"
3582 msgstr "Proszę poczekać chwilę"
3583
3584 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3585 msgid "support team"
3586 msgstr "zespół wsparcia"
3587
3588 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3589 #, js-format
3590 msgid "If this error continues please contact our %1$s."
3591 msgstr "Jeśli bł�
3592 d będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym %1$s."
3593
3594 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3595 msgid "Failed to active Spectra. Please try again later."
3596 msgstr "Nie udało się aktywować Spectra. Proszę spróbować ponownie później."
3597
3598 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3599 msgid "Failed to active WPForms. Please try again later."
3600 msgstr "Nie udało się aktywować WPForms. Proszę spróbować ponownie później."
3601
3602 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3603 msgid "Failed to import the block. Please try again later."
3604 msgstr "Nie udało się zaimportować bloku. Proszę spróbować ponownie później."
3605
3606 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3607 msgid "Failed import WPForms. Please try again later."
3608 msgstr "Nie udało się zaimportować WPForms. Proszę spróbować ponownie później."
3609
3610 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3611 msgid "Failed to install Spectra. Please try again later."
3612 msgstr "Nie udało się zainstalować Spectra. Proszę spróbować ponownie później."
3613
3614 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3615 msgid "Failed to install WPForms. Please try again later."
3616 msgstr "Nie udało się zainstalować WPForms. Proszę spróbować ponownie później."
3617
3618 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3619 msgid "Failed to fetch block data. Please try again later."
3620 msgstr "Nie udało się pobrać danych bloku. Proszę spróbować ponownie później."
3621
3622 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3623 msgid "If you prefer to continue, press “Cancel”."
3624 msgstr "Jeśli wolisz kontynuować, naciśnij „Anuluj”."
3625
3626 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3627 msgid "(Please enter a valid email"
3628 msgstr "(Proszę wprowadzić prawidłowy adres e-mail"
3629
3630 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3631 msgid "How can people get in touch with "
3632 msgstr "Jak ludzie mog�
3633 się skontaktować z"
3634
3635 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3636 msgid "Please provide the contact information details below. These will be used on the website."
3637 msgstr "Proszę podać poniżej dane kontaktowe. Zostan�
3638 one użyte na stronie internetowej."
3639
3640 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3641 msgid "Description Generation Error!"
3642 msgstr "Bł�
3643 d generowania opisu!"
3644
3645 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3646 msgid "Failed to generate business description using AI. Please retry or enter details manually."
3647 msgstr "Nie udało się wygenerować opisu działalności za pomoc�
3648 AI. Proszę spróbować ponownie lub wprowadzić szczegóły ręcznie."
3649
3650 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3651 msgid "Uh Oh, you're out of AI credits 😕"
3652 msgstr "Ojej, skończyły ci się kredyty AI 😕"
3653
3654 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3655 msgid "With AI credits, you have the power to personalize the design library with unique copy and beautiful images specific to your website."
3656 msgstr "Dzięki kredytom AI masz możliwość personalizacji biblioteki projektów za pomoc�
3657 unikalnych tekstów i pięknych obrazów specyficznych dla Twojej strony internetowej."
3658
3659 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3660 #, js-format
3661 msgid "Your account has %1$s AI credits left. If you want to personalize the entire design library with content and images tailored to your business and website project, you'll require %2$s credits."
3662 msgstr "Na Twoim koncie pozostało %1$s kredytów AI. Jeśli chcesz dostosować cał�
3663 bibliotekę projektów z treściami i obrazami dopasowanymi do Twojej firmy i projektu strony internetowej, będziesz potrzebować %2$s kredytów."
3664
3665 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3666 msgid "Unlock 200,000 AI Credits for Just $39"
3667 msgstr "Odblokuj 200 000 kredytów AI za jedyne 39 USD"
3668
3669 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3670 msgid "Want to see how this works?"
3671 msgstr "Chcesz zobaczyć, jak to działa?"
3672
3673 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3674 #, js-format
3675 msgid "Begin with the 1000 AI credits provided when you signed up for your free account. With this, you can personalize templates in the %s categories."
3676 msgstr "Rozpocznij od 1000 kredytów AI, które otrzymałeś podczas rejestracji na darmowe konto. Dzięki temu możesz personalizować szablony w kategoriach %s."
3677
3678 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3679 msgid "You can easily purchase additional AI credits later anytime."
3680 msgstr "Możesz łatwo kupić dodatkowe kredyty AI w dowolnym momencie później."
3681
3682 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3683 msgid "We couldn`t find anything with your keyword."
3684 msgstr "Nie mogliśmy znaleźć niczego z Twoim słowem kluczowym."
3685
3686 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3687 msgid "No images are selected yet."
3688 msgstr "Nie wybrano jeszcze żadnych obrazów."
3689
3690 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3691 msgid "Connect"
3692 msgstr "Poł�
3693 cz"
3694
3695 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3696 msgid "Connect your account"
3697 msgstr "Poł�
3698 cz swoje konto"
3699
3700 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
3701 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3702 msgid "Let's Start"
3703 msgstr "Zacznijmy"
3704
3705 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3706 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
3707 msgid "Build using AI"
3708 msgstr "Buduj przy użyciu AI"
3709
3710 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
3711 msgid "Spectra AI Block"
3712 msgstr "Blok Spectra AI"
3713
3714 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
3715 msgid "Eu lectus mauris vulputate et sem consequat ornare. Et consectetur sagittis faucibus eget."
3716 msgstr "Eu lectus mauris vulputate et sem consequat ornare. Et consectetur sagittis faucibus eget."
3717
3718 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
3719 msgid "Template Kits"
3720 msgstr "Zestawy szablonów"
3721
3722 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
3723 msgid "Search for Starter Templates"
3724 msgstr "Wyszukaj szablony startowe"
3725
3726 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
3727 msgid "No favorites added. Press the heart icon to add templates as favorites."
3728 msgstr "Nie dodano ulubionych. Naciśnij ikonę serca, aby dodać szablony do ulubionych."
3729
3730 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
3731 msgid "Other suggested Starter Templates"
3732 msgstr "Inne sugerowane szablony startowe"
3733
3734 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
3735 msgid "My Favorite"
3736 msgstr "Mój ulubiony"
3737
3738 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3739 msgid "Library refreshed successfully"
3740 msgstr "Biblioteka została pomyślnie odświeżona"
3741
3742 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3743 msgid "Library refreshed failed!"
3744 msgstr "Odświeżenie biblioteki nie powiodło się!"
3745
3746 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3747 msgid "Selected Template:"
3748 msgstr "Wybrany szablon:"
3749
3750 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3751 msgid "SureCart"
3752 msgstr "SureCart"
3753
3754 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3755 msgid "WooCommerce"
3756 msgstr "WooCommerce"
3757
3758 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3759 msgid "Choose eCommerce Platform"
3760 msgstr "Wybierz platformę eCommerce"
3761
3762 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3763 msgid "Choose your preferred e-Commerce platform. Based on your selection, you will receive the account setup and cart options."
3764 msgstr "Wybierz preferowan�
3765 platformę e-commerce. Na podstawie Twojego wyboru otrzymasz opcje konfiguracji konta i koszyka."
3766
3767 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3768 msgid "Skip & Continue"
3769 msgstr "Pomiń i kontynuuj"
3770
3771 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3772 msgid "Please Enter License Key"
3773 msgstr "Proszę wprowadzić klucz licencyjny"
3774
3775 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3776 msgid "1. Installing required theme, plugins, forms, etc"
3777 msgstr "1. Instalowanie wymaganego motywu, wtyczek, formularzy itp."
3778
3779 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3780 msgid "2. Importing pages, menus, posts, etc"
3781 msgstr "2. Importowanie stron, menu, postów itp."
3782
3783 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3784 msgid "3. Setting up customizer settings and the site settings"
3785 msgstr "3. Konfigurowanie ustawień dostosowywania i ustawień witryny"
3786
3787 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3788 msgid "4. Finalizing last few settings"
3789 msgstr "4. Finalizowanie ostatnich ustawień"
3790
3791 #. translators: %1$s Time taken %2$s Time Type %3$s Website Url.
3792 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:135
3793 #, js-format
3794 msgid "Your Website is ready and it took just %1$s %2$s to build."
3795 msgstr "Twoja strona internetowa jest gotowa i zajęło to tylko %1$s %2$s, aby j�
3796 zbudować."
3797
3798 #. translators: %1$s Time taken %2$s Time Type %3$s theme name.
3799 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
3800 #, js-format
3801 msgid "I just built my website in %1$s %2$s with Starter Templates by %3$s. Can’t believe how easy it was!!! 😍"
3802 msgstr "Właśnie zbudowałem swoj�
3803 stronę internetow�
3804 w %1$s %2$s za pomoc�
3805 Starter Templates od %3$s. Nie mogę uwierzyć, jakie to było łatwe!!! 😍"
3806
3807 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
3808 msgid "Your Website is ready. It took just 25 seconds to build it."
3809 msgstr "Twoja strona internetowa jest gotowa. Zbudowanie jej zajęło tylko 25 sekund."
3810
3811 #. translators: %1$s theme name.
3812 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3813 #, js-format
3814 msgid "I just built my website with Starter Templates by %1$s in minutes. Can't believe how easy it is! 😍"
3815 msgstr "Właśnie zbudowałem swoj�
3816 stronę internetow�
3817 za pomoc�
3818 Starter Templates od %1$s w kilka minut. Nie mogę uwierzyć, jak to jest łatwe! 😍"
3819
3820 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3821 msgid "Tweet this"
3822 msgstr "Zatweetuj to"
3823
3824 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3825 msgid "View Your Website"
3826 msgstr "Wyświetl swoj�
3827 stronę internetow�
3828 "
3829
3830 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3831 msgid "Still no luck? Other potential solution:"
3832 msgstr "Wci�
3833 ż bez szczęścia? Inne potencjalne rozwi�
3834 zanie:"
3835
3836 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3837 msgid "What went wrong?"
3838 msgstr "Co poszło nie tak?"
3839
3840 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3841 msgid "More technical information from console:"
3842 msgstr "Więcej informacji technicznych z konsoli:"
3843
3844 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3845 msgid "Click here and we’ll try again"
3846 msgstr "Kliknij tutaj, a spróbujemy ponownie"
3847
3848 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3849 msgid "Please report this error&nbsp;"
3850 msgstr "Proszę zgłosić ten bł�
3851 d&nbsp;"
3852
3853 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3854 msgid "&nbsp;so we can fix it."
3855 msgstr "&nbsp;żebyśmy mogli to naprawić."
3856
3857 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3858 msgid "Tell us a little bit about yourself"
3859 msgstr "Opowiedz nam trochę o sobie"
3860
3861 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3862 msgid "Your First Name"
3863 msgstr "Twoje imię"
3864
3865 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3866 msgid "Your Work Email"
3867 msgstr "Twój służbowy e-mail"
3868
3869 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3870 msgid "I am…"
3871 msgstr "Jestem…"
3872
3873 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3874 msgid "Beginner"
3875 msgstr "Pocz�
3876 tkuj�
3877 cy"
3878
3879 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3880 msgid "Intermediate"
3881 msgstr "Średniozaawansowany"
3882
3883 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3884 msgid "Expert"
3885 msgstr "Ekspert"
3886
3887 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3888 msgid "I am building website for…"
3889 msgstr "Buduję stronę internetow�
3890 dla…"
3891
3892 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3893 msgid "Myself/My Company"
3894 msgstr "Ja/Moja firma"
3895
3896 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3897 msgid "My Client"
3898 msgstr "Mój klient"
3899
3900 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3901 msgid "Advanced Options"
3902 msgstr "Opcje zaawansowane"
3903
3904 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3905 msgid "Install & Activate Astra Theme"
3906 msgstr "Zainstaluj i aktywuj motyw Astra"
3907
3908 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3909 msgid "To import the site in the original format, you would need the Astra theme activated. You can import it with any other theme, but the site might lose some of the design settings and look a bit different."
3910 msgstr "Aby zaimportować witrynę w oryginalnym formacie, musisz mieć aktywowany motyw Astra. Możesz j�
3911 zaimportować z dowolnym innym motywem, ale witryna może stracić niektóre ustawienia projektowe i wygl�
3912 dać nieco inaczej."
3913
3914 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:283
3915 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
3916 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3917 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3918 msgid "Learn More"
3919 msgstr "Dowiedz się więcej"
3920
3921 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
3922 msgid "Select Page Builder"
3923 msgstr "Wybierz Kreatora Stron"
3924
3925 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
3926 msgid "Please choose your preferred page builder from the list below."
3927 msgstr "Proszę wybrać preferowany kreator stron z poniższej listy."
3928
3929 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
3930 msgid "What type of website are you building?"
3931 msgstr "Jaki rodzaj strony internetowej budujesz?"
3932
3933 #. translators: %1$s: search term.
3934 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
3935 #, js-format
3936 msgid "Starter Templates for %1$s:"
3937 msgstr "Szablony startowe dla %1$s:"
3938
3939 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
3940 msgid "Get unlimited access to all Premium Starter Templates and more, at a single low cost!"
3941 msgstr "Uzyskaj nieograniczony dostęp do wszystkich szablonów Premium Starter i więcej, za jedn�
3942 nisk�
3943 cenę!"
3944
3945 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
3946 msgid "Install & Activate"
3947 msgstr "Zainstaluj i aktywuj"
3948
3949 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
3950 msgid "Activate"
3951 msgstr "Aktywuj"
3952
3953 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3954 msgid "Okay, just one last step…"
3955 msgstr "Okej, tylko jeszcze jeden krok…"
3956
3957 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3958 msgid "Submit & Build My Website"
3959 msgstr "Prześlij i zbuduj moj�
3960 stronę internetow�
3961 "
3962
3963 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3964 msgid "Required plugins missing"
3965 msgstr "Brak wymaganych wtyczek"
3966
3967 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3968 msgid "Some required plugins could not be able to be installed/activated due to some limitations coming from this website’s hosting service provider."
3969 msgstr "Niektóre wymagane wtyczki nie mogły zostać zainstalowane/aktywowane z powodu pewnych ograniczeń wynikaj�
3970 cych z usługodawcy hostingowego tej strony internetowej."
3971
3972 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3973 msgid "We request you to please install/update the following plugins to proceed."
3974 msgstr "Prosimy o zainstalowanie/zaktualizowanie następuj�
3975 cych wtyczek, aby kontynuować."
3976
3977 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3978 msgid "Required plugins -"
3979 msgstr "Wymagane wtyczki -"
3980
3981 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3982 msgid "Start Importing"
3983 msgstr "Rozpocznij importowanie"
3984
3985 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3986 msgid "We're Almost There!"
3987 msgstr "Jesteśmy prawie na miejscu!"
3988
3989 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3990 msgid "The Starter Template you are trying to import requires a few plugins to be installed and activated. Your current PHP version does not match the minimum requirement for these plugins."
3991 msgstr "Szablon startowy, który próbujesz zaimportować, wymaga zainstalowania i aktywacji kilku wtyczek. Twoja obecna wersja PHP nie spełnia minimalnych wymagań dla tych wtyczek."
3992
3993 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3994 msgid "You're close to importing the template. To complete the process, please clear the following conditions."
3995 msgstr "Jesteś blisko zaimportowania szablonu. Aby zakończyć proces, proszę spełnić następuj�
3996 ce warunki."
3997
3998 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3999 msgid "Skip & Start Importing"
4000 msgstr "Pomiń i rozpocznij importowanie"
4001
4002 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4003 msgid "The import process was interrupted due to the lack of file-system permissions from your host. It is required to import images, XML files, and more required for the template to work."
4004 msgstr "Proces importu został przerwany z powodu braku uprawnień do systemu plików od Twojego hosta. Jest to wymagane do importowania obrazów, plików XML i innych elementów niezbędnych do działania szablonu."
4005
4006 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4007 msgid "Current file-system permissions:"
4008 msgstr "Obecne uprawnienia systemu plików:"
4009
4010 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4011 msgid "Read Permissions:"
4012 msgstr "Uprawnienia do odczytu:"
4013
4014 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4015 msgid "Write Permissions:"
4016 msgstr "Uprawnienia do zapisu:"
4017
4018 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4019 msgid "WP_Filesystem Permissions:"
4020 msgstr "Uprawnienia WP_Filesystem:"
4021
4022 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4023 msgid "Reseting site."
4024 msgstr "Resetowanie strony."
4025
4026 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4027 msgid "Importing CartFlows flows."
4028 msgstr "Importowanie przepływów CartFlows."
4029
4030 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4031 msgid "Importing CartFlows flows failed due to parse JSON error."
4032 msgstr "Importowanie przepływów CartFlows nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
4033
4034 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4035 msgid "Importing CartFlows flows Failed."
4036 msgstr "Importowanie przepływów CartFlows nie powiodło się."
4037
4038 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4039 msgid "Importing forms failed due to parse JSON error."
4040 msgstr "Importowanie formularzy nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
4041
4042 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4043 msgid "Importing forms Failed."
4044 msgstr "Importowanie formularzy nie powiodło się."
4045
4046 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4047 msgid "The XML URL for the site content is empty."
4048 msgstr "Adres URL XML dla zawartości witryny jest pusty."
4049
4050 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4051 msgid "Importing Site Content Failed"
4052 msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się"
4053
4054 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4055 msgid "Importing Site Content failed due to parse JSON error."
4056 msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
4057
4058 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4059 msgid "Importing Site Content Failed."
4060 msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się."
4061
4062 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4063 msgid "Final finishings."
4064 msgstr "Ostateczne wykończenia."
4065
4066 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4067 msgid "Final finishings failed due to parse JSON error."
4068 msgstr "Końcowe wykończenia nie powiodły się z powodu błędu parsowania JSON."
4069
4070 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
4071 msgid "Final finishings Failed."
4072 msgstr "Ostateczne wykończenia nie powiodły się."
4073
4074 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4075 msgid "Congratulations"
4076 msgstr "Gratulacje"
4077
4078 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
4079 msgid "Hot!"
4080 msgstr "Gor�
4081 co!"
4082
4083 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4084 msgid "Experience the future of website building. We offer AI features powered by ZipWP to help you build your website 10x faster."
4085 msgstr "Doświadcz przyszłości tworzenia stron internetowych. Oferujemy funkcje AI zasilane przez ZipWP, które pomog�
4086 Ci zbudować stronę internetow�
4087 10 razy szybciej."
4088
4089 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
4090 msgid "What's New?"
4091 msgstr "Co nowego?"
4092
4093 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
4094 msgid "What's New"
4095 msgstr "Co nowego"
4096
4097 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
4098 msgid "Please enter your licence key."
4099 msgstr "Proszę wprowadzić klucz licencyjny."
4100
4101 #. translators: %1$s Opening anchor tag %2$s Closing anchor tag.
4102 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
4103 #, js-format
4104 msgid "If you have already purchased the Essential or Business Toolkit, please install the premium version of the Starter Templates plugin from our %1$sstore%2$s."
4105 msgstr "Jeśli już zakupiłeś Essential lub Business Toolkit, zainstaluj wersję premium wtyczki Starter Templates z naszego %1$ssklepu%2$s."
4106
4107 #. translators: %1$s Opening anchor tag %2$s Closing anchor tag.
4108 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4109 #, js-format
4110 msgid "Need help? feel free to get in touch with our %1$ssupport team%2$s."
4111 msgstr "Potrzebujesz pomocy? Skontaktuj się z naszym %1$szespołem wsparcia%2$s."
4112
4113 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
4114 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4115 msgid "Premium Template"
4116 msgstr "Szablon Premium"
4117
4118 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4119 msgid "You are currently using the Free version."
4120 msgstr "Obecnie korzystasz z wersji darmowej."
4121
4122 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4123 msgid "Get your key here"
4124 msgstr "Uzyskaj swój klucz tutaj"
4125
4126 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
4127 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4128 msgid "Need help?"
4129 msgstr "Potrzebujesz pomocy?"
4130
4131 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4132 msgid "Already purchased?"
4133 msgstr "Już zakupione?"
4134
4135 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4136 msgid "Customize"
4137 msgstr "Dostosuj"
4138
4139 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4140 msgid "Add your own logo, change color and font."
4141 msgstr "Dodaj własne logo, zmień kolor i czcionkę."
4142
4143 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4144 msgid "It looks like you already have a website created with Starter Templates. Check this box to keep your existing content and images."
4145 msgstr "Wygl�
4146 da na to, że masz już stronę internetow�
4147 stworzon�
4148 za pomoc�
4149 Starter Templates. Zaznacz to pole, aby zachować istniej�
4150 c�
4151 zawartość i obrazy."
4152
4153 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4154 msgid "Keep existing data!"
4155 msgstr "Zachowaj istniej�
4156 ce dane!"
4157
4158 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4159 msgid "This will overwrite your site settings and add new content. You might want to backup your site before proceeding."
4160 msgstr "To nadpisze ustawienia Twojej strony i doda now�
4161 zawartość. Możesz chcieć zrobić kopię zapasow�
4162 swojej strony przed kontynuowaniem."
4163
4164 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4165 msgid "I understand, let's go!"
4166 msgstr "Rozumiem, chodźmy!"
4167
4168 #. translators: %1$s: team name, %2$s: plan name
4169 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:142
4170 #, js-format
4171 msgid "Your current active organization is %1$s, which is on the %2$s plan."
4172 msgstr "Twoja obecna aktywna organizacja to %1$s, która jest na planie %2$s."
4173
4174 #. translators: %s: plan name
4175 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:145
4176 #, js-format
4177 msgid "You have reached the maximum number of sites allowed to be created on %s plan."
4178 msgstr "Osi�
4179 gn�
4180 łeś maksymaln�
4181 liczbę witryn, które można utworzyć w ramach planu %s."
4182
4183 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4184 msgid "Skip this step"
4185 msgstr "Pomiń ten krok"
4186
4187 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4188 msgid "How would you like to build your website?"
4189 msgstr "Jak chciałbyś zbudować swoj�
4190 stronę internetow�
4191 ?"
4192
4193 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4194 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
4195 msgid "Classic Starter Templates"
4196 msgstr "Klasyczne szablony startowe"
4197
4198 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4199 msgid "Begin the website-building process with our extensive library of professionally designed templates tailored to meet your requirements."
4200 msgstr "Rozpocznij proces budowy strony internetowej z nasz�
4201 obszern�
4202 bibliotek�
4203 profesjonalnie zaprojektowanych szablonów dostosowanych do Twoich wymagań."
4204
4205 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4206 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
4207 msgid "Build with Templates"
4208 msgstr "Buduj za pomoc�
4209 szablonów"
4210
4211 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4212 msgid "Page Builder"
4213 msgstr "Kreator Stron"
4214
4215 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4216 msgid "Design pages with visual website builder"
4217 msgstr "Projektuj strony za pomoc�
4218 wizualnego kreatora stron internetowych"
4219
4220 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:294
4221 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4222 msgid "Contact Form"
4223 msgstr "Formularz kontaktowy"
4224
4225 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4226 msgid "Allow your visitors to get in touch with you"
4227 msgstr "Pozwól swoim gościom skontaktować się z Tob�
4228 "
4229
4230 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4231 msgid "eCommerce"
4232 msgstr "eCommerce"
4233
4234 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4235 msgid "Sell your products online"
4236 msgstr "Sprzedawaj swoje produkty online"
4237
4238 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4239 msgid "Free Live Chat"
4240 msgstr "Darmowy czat na żywo"
4241
4242 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
4243 msgid "Connect with your website visitors for free"
4244 msgstr "Poł�
4245 cz się z odwiedzaj�
4246 cymi Twoj�
4247 stronę internetow�
4248 za darmo"
4249
4250 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4251 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4252 msgid "Generate Custom Code"
4253 msgstr "Generuj kod niestandardowy"
4254
4255 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4256 msgid "Copy & Close"
4257 msgstr "Kopiuj i zamknij"
4258
4259 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4260 msgid "Copy"
4261 msgstr "Kopiuj"
4262
4263 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4264 msgid "Regenerate"
4265 msgstr "Regeneruj"
4266
4267 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4268 msgid "Update"
4269 msgstr "Aktualizacja"
4270
4271 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4272 msgid "Note: All subsequent messages will be deleted after you update."
4273 msgstr "Uwaga: Wszystkie kolejne wiadomości zostan�
4274 usunięte po aktualizacji."
4275
4276 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4277 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
4278 msgid "Click Here"
4279 msgstr "Kliknij tutaj"
4280
4281 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
4282 msgid "Generating…"
4283 msgstr "Generowanie…"
4284
4285 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
4286 msgid "How can I help you?"
4287 msgstr "Jak mogę ci pomóc?"
4288
4289 #. Translators: %1$s is the opening link tag, %2$s is the closing link tag.
4290 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4291 #, js-format
4292 msgid "AI Assistant can make mistakes. Want to %1$sdisable it?%2$s"
4293 msgstr "Asystent AI może popełniać błędy. Chcesz go %1$swł�
4294 czyć?%2$s"
4295
4296 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4297 msgid "AI Assistant can make mistakes."
4298 msgstr "Asystent AI może popełniać błędy."
4299
4300 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
4301 msgid "Clear Chat"
4302 msgstr "Wyczyść czat"
4303
4304 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4305 msgid "Arabic"
4306 msgstr "Arabski"
4307
4308 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4309 msgid "Azerbaijani"
4310 msgstr "Azerbejdżański"
4311
4312 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4313 msgid "Bengali"
4314 msgstr "Bengalski"
4315
4316 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4317 msgid "Belarusian"
4318 msgstr "Białoruski"
4319
4320 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4321 msgid "Bulgarian"
4322 msgstr "Bułgarski"
4323
4324 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4325 msgid "Chinese (Simplified)"
4326 msgstr "Chiński (uproszczony)"
4327
4328 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4329 msgid "Croatian"
4330 msgstr "Chorwacki"
4331
4332 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4333 msgid "Czech"
4334 msgstr "Czeski"
4335
4336 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4337 msgid "Danish"
4338 msgstr "Duński"
4339
4340 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4341 msgid "Dutch"
4342 msgstr "Holenderski"
4343
4344 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4345 msgid "English"
4346 msgstr "Angielski"
4347
4348 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4349 msgid "Estonian"
4350 msgstr "Estoński"
4351
4352 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4353 msgid "Finnish"
4354 msgstr "Fiński"
4355
4356 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4357 msgid "Filipino"
4358 msgstr "Filipińczyk"
4359
4360 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4361 msgid "French"
4362 msgstr "Francuski"
4363
4364 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4365 msgid "Georgian"
4366 msgstr "Gruziński"
4367
4368 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4369 msgid "German"
4370 msgstr "Niemiecki"
4371
4372 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4373 msgid "Greek"
4374 msgstr "Grecki"
4375
4376 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4377 msgid "Hebrew"
4378 msgstr "Hebrajski"
4379
4380 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4381 msgid "Hindi"
4382 msgstr "Hindi"
4383
4384 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4385 msgid "Hungarian"
4386 msgstr "Węgierski"
4387
4388 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4389 msgid "Indonesian"
4390 msgstr "Indonezyjski"
4391
4392 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4393 msgid "Italian"
4394 msgstr "Włoski"
4395
4396 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4397 msgid "Japanese"
4398 msgstr "Japoński"
4399
4400 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4401 msgid "Kazakh"
4402 msgstr "Kazachski"
4403
4404 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4405 msgid "Korean"
4406 msgstr "Koreański"
4407
4408 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4409 msgid "Latvian"
4410 msgstr "Łotewski"
4411
4412 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4413 msgid "Lithuanian"
4414 msgstr "Litewski"
4415
4416 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4417 msgid "Macedonian"
4418 msgstr "Macedoński"
4419
4420 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4421 msgid "Malay"
4422 msgstr "Malajski"
4423
4424 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4425 msgid "Norwegian"
4426 msgstr "Norweski"
4427
4428 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4429 msgid "Polish"
4430 msgstr "Polski"
4431
4432 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4433 msgid "Portuguese"
4434 msgstr "Portugalski"
4435
4436 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4437 msgid "Romanian"
4438 msgstr "Rumuński"
4439
4440 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4441 msgid "Russian"
4442 msgstr "Rosyjski"
4443
4444 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4445 msgid "Serbian"
4446 msgstr "Serbski"
4447
4448 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4449 msgid "Slovak"
4450 msgstr "Słowacki"
4451
4452 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4453 msgid "Slovenian"
4454 msgstr "Słoweński"
4455
4456 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4457 msgid "Spanish"
4458 msgstr "Hiszpański"
4459
4460 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4461 msgid "Swahili"
4462 msgstr "Suahili"
4463
4464 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4465 msgid "Swedish"
4466 msgstr "Szwedzki"
4467
4468 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4469 msgid "Thai"
4470 msgstr "Tajski"
4471
4472 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4473 msgid "Turkish"
4474 msgstr "Turecki"
4475
4476 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4477 msgid "Ukrainian"
4478 msgstr "Ukraiński"
4479
4480 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4481 msgid "Urdu"
4482 msgstr "Urdu"
4483
4484 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4485 msgid "Vietnamese"
4486 msgstr "Wietnamski"
4487
4488 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4489 msgid "Friendly"
4490 msgstr "Przyjazny"
4491
4492 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4493 msgid "Formal"
4494 msgstr "Formalny"
4495
4496 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4497 msgid "Casual"
4498 msgstr "Swobodny"
4499
4500 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4501 msgid "Professional"
4502 msgstr "Profesjonalny"
4503
4504 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4505 msgid "Informative"
4506 msgstr "Informacyjny"
4507
4508 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4509 msgid "Playful"
4510 msgstr "Figlarny"
4511
4512 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4513 msgid "Serious"
4514 msgstr "Poważny"
4515
4516 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4517 msgid "Humorous"
4518 msgstr "Humorystyczny"
4519
4520 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4521 msgid "Polite"
4522 msgstr "Uprzejmy"
4523
4524 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4525 msgid "Emotional"
4526 msgstr "Emocjonalny"
4527
4528 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4529 msgid "Fix any grammatical mistakes."
4530 msgstr "Popraw wszelkie błędy gramatyczne."
4531
4532 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4533 msgid "Make it longer."
4534 msgstr "Zrób to dłużej."
4535
4536 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4537 msgid "Make it shorter."
4538 msgstr "Skróć to."
4539
4540 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4541 #, js-format
4542 msgid "Change tone to %s."
4543 msgstr "Zmień ton na %s."
4544
4545 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4546 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4547 msgid "Rephrase"
4548 msgstr "Przeformułuj"
4549
4550 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4551 msgid "Draft with AI"
4552 msgstr "Szkicuj z AI"
4553
4554 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4555 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4556 msgid "Fix Grammar"
4557 msgstr "Popraw gramatykę"
4558
4559 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4560 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4561 msgid "Make Longer"
4562 msgstr "Wydłuż"
4563
4564 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4565 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4566 msgid "Make Shorter"
4567 msgstr "Skróć"
4568
4569 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4570 msgid "Translate"
4571 msgstr "Przetłumacz"
4572
4573 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4574 #, js-format
4575 msgid "Translate to %s."
4576 msgstr "Przetłumacz na %s."
4577
4578 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4579 msgid "Paste from clipboard"
4580 msgstr "Wklej z schowka"
4581
4582 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4583 msgid "Reconnect and Continue Using AI Features"
4584 msgstr "Ponownie poł�
4585 cz i kontynuuj korzystanie z funkcji AI"
4586
4587 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4588 msgid "Get Started with 1000 Free Monthly Credits"
4589 msgstr "Rozpocznij z 1000 darmowymi kredytami miesięcznymi"
4590
4591 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4592 msgid "Reconnecting…"
4593 msgstr "Ponowne ł�
4594 czenie…"
4595
4596 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4597 msgid "Getting Started…"
4598 msgstr "Rozpoczynanie…"
4599
4600 #. Translators: %1$s is the opening link tag, %2$s is the closing link tag.
4601 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:9
4602 #, js-format
4603 msgid "Get started from %1$shere%2$s."
4604 msgstr "Rozpocznij od %1$stutaj%2$s."
4605
4606 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:9
4607 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4608 msgid "The possibilities are endless!"
4609 msgstr "Możliwości s�
4610 nieograniczone!"
4611
4612 #. translators: %s: Plugin Name
4613 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:10
4614 #, js-format
4615 msgid "Build 10x Faster with %s AI"
4616 msgstr "Buduj 10 razy szybciej z %s AI"
4617
4618 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:10
4619 msgid "Build 10x Faster with ZipWP"
4620 msgstr "Buduj 10 razy szybciej z ZipWP"
4621
4622 #. translators: %s: Plugin Name
4623 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4624 #, js-format
4625 msgid "%s offers AI features powered by ZipWP to help you build your website 10 times faster."
4626 msgstr "%s oferuje funkcje AI zasilane przez ZipWP, które pomog�
4627 Ci zbudować stronę internetow�
4628 10 razy szybciej."
4629
4630 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4631 msgid "ZipWP offers AI features to help you build your website 10 times faster."
4632 msgstr "ZipWP oferuje funkcje AI, które pomog�
4633 Ci zbudować stronę internetow�
4634 10 razy szybciej."
4635
4636 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4637 msgid "Translate Your Pages"
4638 msgstr "Przetłumacz swoje strony"
4639
4640 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4641 msgid "Write Content for Pages"
4642 msgstr "Napisz treść dla stron"
4643
4644 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4645 msgid "Customize Templates"
4646 msgstr "Dostosuj szablony"
4647
4648 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4649 msgid "Craft Product Descriptions"
4650 msgstr "Twórz opisy produktów"
4651
4652 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4653 msgid "Engage with Comments"
4654 msgstr "Angażuj się w komentarze"
4655
4656 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4657 msgid "Something went wrong, please try again."
4658 msgstr "Coś poszło nie tak, spróbuj ponownie."
4659
4660 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4661 msgid "Get Ready!"
4662 msgstr "Przygotuj się!"
4663
4664 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4665 msgid "Learn more"
4666 msgstr "Dowiedz się więcej"
4667
4668 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4669 msgid "Hi there! I'm here to assist you."
4670 msgstr "Cześć! Jestem tutaj, aby Ci pomóc."
4671
4672 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4673 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:12
4674 msgid "AI Assistant"
4675 msgstr "Asystent AI"
4676
4677 #. translators: %s: lastUsedTone label
4678 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:12
4679 #, js-format
4680 msgid "Change Tone to %s"
4681 msgstr "Zmień ton na %s"
4682
4683 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:12
4684 msgid "Something Else"
4685 msgstr "Coś innego"
4686
4687 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4688 msgid "Red"
4689 msgstr "Czerwony"
4690
4691 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4692 msgid "Orange"
4693 msgstr "Pomarańczowy"
4694
4695 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4696 msgid "Yellow"
4697 msgstr "Żółty"
4698
4699 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4700 msgid "Green"
4701 msgstr "Zielony"
4702
4703 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4704 msgid "Blue"
4705 msgstr "Niebieski"
4706
4707 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4708 msgid "Pink"
4709 msgstr "Różowy"
4710
4711 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4712 msgid "Brown"
4713 msgstr "Br�
4714 zowy"
4715
4716 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4717 msgid "Black"
4718 msgstr "Czarny"
4719
4720 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4721 msgid "Gray"
4722 msgstr "Szary"
4723
4724 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4725 msgid "White"
4726 msgstr "Biały"
4727
4728 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4729 msgid "Turquoise"
4730 msgstr "Turkusowy"
4731
4732 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4733 msgid "Lilac"
4734 msgstr "Bez"
4735
4736 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4737 msgid "Violet"
4738 msgstr "Fioletowy"
4739
4740 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4741 msgid "Grayscale"
4742 msgstr "Odcienie szarości"
4743
4744 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4745 msgid "Transparent"
4746 msgstr "Przezroczysty"
4747
4748 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4749 msgid "Color"
4750 msgstr "Kolor"
4751
4752 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4753 msgid "All Orientation"
4754 msgstr "Wszystkie orientacje"
4755
4756 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4757 msgid "Square"
4758 msgstr "Kwadrat"
4759
4760 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4761 msgid "Clear filter"
4762 msgstr "Wyczyść filtr"
4763
4764 #. translators: %s: search keyword
4765 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
4766 #, js-format
4767 msgid "Sorry, we couldn't find anything for “%s”."
4768 msgstr "Przepraszamy, nie znaleźliśmy nic dla „%s”."
4769
4770 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
4771 msgid "End of the search results."
4772 msgstr "Koniec wyników wyszukiwania."
4773
4774 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
4775 msgid "Image Details"
4776 msgstr "Szczegóły obrazu"
4777
4778 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
4779 msgid "Orientation"
4780 msgstr "Orientacja"
4781
4782 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
4783 msgid "Choose a size:"
4784 msgstr "Wybierz rozmiar:"
4785
4786 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
4787 msgid "Back to All Images"
4788 msgstr "Powrót do wszystkich obrazów"
4789
4790 #. translators: %s Anchor link to support URL.
4791 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1922
4792 #, php-format
4793 msgid "Please report this error%1$s here %2$s, so we can fix it."
4794 msgstr "Proszę zgłosić ten bł�
4795 d%1$s tutaj %2$s, abyśmy mogli go naprawić."
4796
4797 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2189
4798 msgid "Missing plugin installation permission"
4799 msgstr "Brak uprawnień do instalacji wtyczki"
4800
4801 #. translators: %s doc link.
4802 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2191
4803 msgid "You do not have permission to install the required plugin. You must have install permissions to proceed with the required plugin."
4804 msgstr "Nie masz uprawnień do zainstalowania wymaganego wtyczki. Musisz mieć uprawnienia do instalacji, aby kontynuować z wymagan�
4805 wtyczk�
4806 ."
4807
4808 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2194
4809 msgid "Missing plugin activation permission"
4810 msgstr "Brak uprawnień do aktywacji wtyczki"
4811
4812 #. translators: %s doc link.
4813 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2196
4814 msgid "You do not have permission to activate the required plugin. You must have activate permissions to proceed with the required plugin."
4815 msgstr "Nie masz uprawnień do aktywacji wymaganego wtyczki. Musisz mieć uprawnienia do aktywacji, aby kontynuować z wymagan�
4816 wtyczk�
4817 ."
4818
4819 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2199
4820 msgid "Insufficient Memory Limit"
4821 msgstr "Ograniczenie pamięci niewystarczaj�
4822 ce"
4823
4824 #. translators: %s doc link.
4825 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2201
4826 msgid "The memory limit of your site is below the recommended 256MB. While you can proceed, increasing the memory limit is advised for a seamless import experience."
4827 msgstr "Limit pamięci Twojej strony jest poniżej zalecanych 256 MB. Możesz kontynuować, ale zaleca się zwiększenie limitu pamięci dla płynnego doświadczenia importu."
4828
4829 #. translators: %1$s: Number of AI sites used, %2$s: Current plan name, %3$s: Suggested Plan
4830 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
4831 #, js-format
4832 msgid "You've successfully generated %1$s AI sites with your %2$s account. Do much more with the %3$s Plan:"
4833 msgstr "Udało Ci się wygenerować %1$s stron AI za pomoc�
4834 konta %2$s. Zrób znacznie więcej z planem %3$s:"
4835
4836 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
4837 msgid "Required plugins could not be verified."
4838 msgstr "Nie można było zweryfikować wymaganych wtyczek."
4839
4840 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
4841 msgid "Astra theme activation failed."
4842 msgstr "Aktywacja motywu Astra nie powiodła się."
4843
4844 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
4845 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
4846 msgid "Theme installation failed."
4847 msgstr "Instalacja motywu nie powiodła się."
4848
4849 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
4850 msgid "Failed to check File Permissions"
4851 msgstr "Nie udało się sprawdzić uprawnień do pliku"
4852
4853 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
4854 msgid "Failed to save Site Logo"
4855 msgstr "Nie udało się zapisać logo witryny"
4856
4857 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
4858 msgid "Failed to save Color Palletes"
4859 msgstr "Nie udało się zapisać palet kolorów"
4860
4861 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
4862 msgid "Failed to save Typography"
4863 msgstr "Nie udało się zapisać typografii"
4864
4865 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
4866 msgid "Failed to save Site Language"
4867 msgstr "Nie udało się zapisać języka witryny"
4868
4869 #. translators: %1$s is the opening <a> tag with the URL, %2$s is the closing </a> tag.
4870 #. translators: %1$s is the opening <a> tag, %2$s is the closing </a> tag.
4871 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:232
4872 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
4873 #, js-format
4874 msgid "%1$sRead article%2$s to resolve the issue and continue importing the template."
4875 msgstr "%1$sPrzeczytaj artykuł%2$s, aby rozwi�
4876 zać problem i kontynuować importowanie szablonu."
4877
4878 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
4879 msgid "Very unlikely"
4880 msgstr "Bardzo mało prawdopodobne"
4881
4882 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
4883 msgid "Very likely"
4884 msgstr "Bardzo prawdopodobne"
4885
4886 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
4887 msgid "Submit"
4888 msgstr "Prześlij"
4889
4890 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:4
4891 msgid "I already did!"
4892 msgstr "Już to zrobiłem!"
4893
4894 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:4
4895 msgid "Rate the Plugin"
4896 msgstr "Oceń wtyczkę"
4897
4898 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
4899 msgid "Syncing Templates Library…"
4900 msgstr "Synchronizowanie biblioteki szablonów…"
4901
4902 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
4903 msgid "Updating the library to include all the latest templates."
4904 msgstr "Aktualizacja biblioteki w celu uwzględnienia wszystkich najnowszych szablonów."
4905
4906 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
4907 msgid "Build website 10x faster!"
4908 msgstr "Buduj strony internetowe 10 razy szybciej!"
4909
4910 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
4911 msgid "Experience the future of website building."
4912 msgstr "Doświadcz przyszłości tworzenia stron internetowych."
4913
4914 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
4915 msgid "Try AI Builder"
4916 msgstr "Wypróbuj AI Builder"
4917
4918 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
4919 msgid "Maybe Later"
4920 msgstr "Może później"
4921
4922 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
4923 msgid "Seamless all-in-one ecommerce platform for selling physical, digital, or subscription, products."
4924 msgstr "Bezproblemowa, kompleksowa platforma e-commerce do sprzedaży produktów fizycznych, cyfrowych lub subskrypcyjnych."
4925
4926 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
4927 msgid "Open source e-commerce plugin for WordPress."
4928 msgstr "Wtyczka e-commerce open source dla WordPressa."
4929
4930 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
4931 msgid "Choose E-commerce template"
4932 msgstr "Wybierz szablon e-commerce"
4933
4934 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
4935 msgid "Recommended"
4936 msgstr "Zalecane"
4937
4938 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4939 msgid "Create with AI"
4940 msgstr "Twórz z AI"
4941
4942 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4943 msgid "Write a short description"
4944 msgstr "Napisz krótki opis"
4945
4946 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4947 msgid "for this product"
4948 msgstr "dla tego produktu"
4949
4950 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4951 msgid "Write a short description."
4952 msgstr "Napisz krótki opis."
4953
4954 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4955 msgid "Write a long description"
4956 msgstr "Napisz długi opis"
4957
4958 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4959 msgid "Write a long description."
4960 msgstr "Napisz długi opis."
4961
4962 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4963 msgid "Give me an idea"
4964 msgstr "Daj mi pomysł"
4965
4966 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4967 msgid "for an attractive heading about"
4968 msgstr "dla atrakcyjnego nagłówka o"
4969
4970 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4971 msgid "Give me an idea for "
4972 msgstr "Daj mi pomysł na"
4973
4974 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4975 msgid "Show me a code snippet"
4976 msgstr "Pokaż mi fragment kodu"
4977
4978 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4979 msgid "of blur-on-hover CSS"
4980 msgstr "rozmycie przy najechaniu CSS"
4981
4982 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4983 msgid "Show me a code snippet of "
4984 msgstr "Pokaż mi fragment kodu"
4985
4986 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4987 msgid "Write me a description"
4988 msgstr "Napisz mi opis"
4989
4990 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4991 msgid "about a product for"
4992 msgstr "o produkcie dla"
4993
4994 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4995 msgid "Write me a description about "
4996 msgstr "Napisz mi opis o"
4997
4998 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4999 msgid "and chat from there"
5000 msgstr "i rozmawiaj stamt�
5001 d"
5002
5003 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5004 msgid "Change Tone"
5005 msgstr "Zmień ton"
5006
5007 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
5008 msgid "Edit Message"
5009 msgstr "Edytuj wiadomość"
5010
5011 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
5012 msgid "Replace Richtext"
5013 msgstr "Zast�
5014 p Richtext"
5015
5016 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
5017 msgid "It looks like I've encountered an error…"
5018 msgstr "Wygl�
5019 da na to, że napotkałem bł�
5020 d…"
5021
5022 #. translators: %1$d is the current page, %2$d is the total number of pages.
5023 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
5024 #, js-format
5025 msgid "%1$d/%2$d"
5026 msgstr "%1$d/%2$d"
5027
5028 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
5029 msgid "Something went wrong while I was generating a response."
5030 msgstr "Coś poszło nie tak, gdy generowałem odpowiedź."
5031
5032 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
5033 msgid "Ask AI"
5034 msgstr "Zapytaj AI"
5035
5036 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
5037 msgid "Choose a prompt bellow or write on your own."
5038 msgstr "Wybierz poniższ�
5039 podpowiedź lub napisz własn�
5040 ."
5041
5042 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
5043 msgid "Ask me about what you need."
5044 msgstr "Zapytaj mnie, czego potrzebujesz."
5045
5046 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
5047 msgid "Get More Credits"
5048 msgstr "Uzyskaj więcej kredytów"
5049
5050 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:80
5051 #: astra-sites.php:145
5052 msgid "Quick Feedback"
5053 msgstr "Szybka opinia"
5054
5055 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:313
5056 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:237
5057 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
5058 msgid "Other"
5059 msgstr "Inne"
5060
5061 #: astra-sites.php:147
5062 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Starter Templates:"
5063 msgstr "Jeśli masz chwilę, proszę podziel się, dlaczego dezaktywujesz Starter Templates:"
5064
5065 #. translators: %1$s is a terms link, %2$s is a privacy policy link
5066 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
5067 #, js-format
5068 msgid "By continuing, you agree to our %1$s and %2$s."
5069 msgstr "Kontynuuj�
5070 c, zgadzasz się z naszymi %1$s i %2$s."
5071
5072 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
5073 msgid "Importing LatePoint data."
5074 msgstr "Importowanie danych LatePoint."
5075
5076 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
5077 msgid "Importing LatePoint data failed due to parse JSON error."
5078 msgstr "Importowanie danych LatePoint nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
5079
5080 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
5081 msgid "Importing LatePoint data Failed."
5082 msgstr "Importowanie danych LatePoint nie powiodło się."
5083
5084 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
5085 msgid "Website Emails & SMTP"
5086 msgstr "E-maile strony internetowej i SMTP"
5087
5088 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
5089 msgid "Get emails from your website (forms, etc)"
5090 msgstr "Otrzymuj e-maile z Twojej strony internetowej (formularze itp.)"
5091
5092 #: inc/lib/astra-notices/class-astra-notices.php:153
5093 msgid "Invalid notice ID."
5094 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator powiadomienia."
5095
5096 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:73
5097 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:188
5098 msgid "Missing required parameter."
5099 msgstr "Brak wymaganego parametru."
5100
5101 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:195
5102 msgid "Usage tracking updated successfully."
5103 msgstr "Śledzenie użycia zaktualizowane pomyślnie."
5104
5105 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-elementor.php:86
5106 msgid "Batch process completed."
5107 msgstr "Proces wsadowy zakończony."
5108
5109 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:179
5110 msgid "Empty response from API."
5111 msgstr "Pusta odpowiedź z API."
5112
5113 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:180
5114 msgid "empty_response"
5115 msgstr "pusta_odpowiedź"
5116
5117 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:211
5118 msgid "Encountered an error while processing your request. Please try again."
5119 msgstr "Wyst�
5120 pił bł�
5121 d podczas przetwarzania Twojego ż�
5122 dania. Proszę spróbuj ponownie."
5123
5124 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:287
5125 msgid "Authentication failed. Invalid or missing bearer token."
5126 msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się. Nieprawidłowy lub brakuj�
5127 cy token dostępu."
5128
5129 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:289
5130 msgid "You've run out of credits."
5131 msgstr "Wyczerpałeś kredyty."
5132
5133 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:291
5134 msgid "To continue using the assistant and access its full features, please purchase more credits."
5135 msgstr "Aby kontynuować korzystanie z asystenta i uzyskać dostęp do jego pełnych funkcji, proszę kupić więcej kredytów."
5136
5137 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:293
5138 msgid "Buy more credits"
5139 msgstr "Kup więcej kredytów"
5140
5141 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5142 msgid "Sign up for a free ZipWP account to import and customize your website!"
5143 msgstr "Zarejestruj się na darmowe konto ZipWP, aby zaimportować i dostosować swoj�
5144 stronę internetow�
5145 !"
5146
5147 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5148 msgid "Customize your website with ease"
5149 msgstr "Dostosuj swoj�
5150 stronę internetow�
5151 z łatwości�
5152 "
5153
5154 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5155 msgid "Launch faster than ever"
5156 msgstr "Uruchom szybciej niż kiedykolwiek"
5157
5158 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5159 msgid "Need help? We're a message away"
5160 msgstr "Potrzebujesz pomocy? Jesteśmy o wiadomość st�
5161 d"
5162
5163 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5164 msgid "Create ZipWP Account"
5165 msgstr "Utwórz konto ZipWP"
5166
5167 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5168 msgid "Upload"
5169 msgstr "Prześlij"
5170
5171 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
5172 msgid "Clear all"
5173 msgstr "Wyczyść wszystko"
5174
5175 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
5176 msgid "or drop your images here"
5177 msgstr "lub upuść tutaj swoje obrazy"
5178
5179 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
5180 msgid "(Max 20)"
5181 msgstr "(Maksymalnie 20)"
5182
5183 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
5184 msgid "Batch process failed."
5185 msgstr "Proces wsadowy nie powiódł się."
5186
5187 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1636
5188 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
5189 msgid "Get Premium Templates"
5190 msgstr "Uzyskaj szablony premium"
5191
5192 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
5193 msgid "Signature"
5194 msgstr "Podpis"
5195
5196 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
5197 msgid "Show Other Builders"
5198 msgstr "Pokaż innych budowniczych"
5199
5200 #: inc/classes/class-astra-sites-analytics.php:154
5201 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:173
5202 msgid "Invalid nonce"
5203 msgstr "Nieprawidłowy nonce"
5204
5205 #: inc/classes/class-astra-sites-analytics.php:160
5206 msgid "Invalid source"
5207 msgstr "Nieprawidłowe źródło"
5208
5209 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:156
5210 msgid "To complete your store setup and start selling, you must connect WooPayments now. Without it, your customers won't be able to pay."
5211 msgstr "Aby zakończyć konfigurację sklepu i rozpocz�
5212 ć sprzedaż, musisz teraz poł�
5213 czyć WooPayments. Bez tego Twoi klienci nie będ�
5214 mogli płacić."
5215
5216 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:319
5217 msgid "You’re One Step Away from Accepting Payments with WooPayments — Fast, Easy & Free!"
5218 msgstr "Jesteś o krok od akceptowania płatności z WooPayments — szybko, łatwo i za darmo!"
5219
5220 #. translators: %s: WooPayments for WooCommerce text with strong tag
5221 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:322
5222 #, php-format
5223 msgid "Your store is ready to sell! Connect %s now to securely accept credit cards, Apple Pay, and more — with zero setup fees and instant integration."
5224 msgstr "Twój sklep jest gotowy do sprzedaży! Poł�
5225 cz %s teraz, aby bezpiecznie akceptować karty kredytowe, Apple Pay i inne — bez opłat za konfigurację i z natychmiastow�
5226 integracj�
5227 ."
5228
5229 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:326
5230 msgid "WooPayments"
5231 msgstr "WooPayments"
5232
5233 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:329
5234 msgid "Start Accepting Payments"
5235 msgstr "Rozpocznij akceptowanie płatności"
5236
5237 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
5238 msgid "Select Different Design"
5239 msgstr "Wybierz inny projekt"
5240
5241 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5242 msgid "contact support"
5243 msgstr "skontaktuj się z pomoc�
5244 techniczn�
5245 "
5246
5247 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5248 msgid "Start Over?"
5249 msgstr "Zacz�
5250 ć od nowa?"
5251
5252 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5253 msgid "Starting over will reset your previous session and consume an additional AI credit."
5254 msgstr "Rozpoczęcie od nowa zresetuje Twoj�
5255 poprzedni�
5256 sesję i zużyje dodatkowy kredyt AI."
5257
5258 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5259 msgid "Would you like to continue, or return to your previous session?"
5260 msgstr "Czy chcesz kontynuować, czy wrócić do poprzedniej sesji?"
5261
5262 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5263 msgid "Previous Session Details"
5264 msgstr "Szczegóły poprzedniej sesji"
5265
5266 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5267 msgid "Copy details to clipboard"
5268 msgstr "Skopiuj szczegóły do schowka"
5269
5270 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5271 msgid "Error:"
5272 msgstr "Bł�
5273 d:"
5274
5275 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5276 msgid "Business Name:"
5277 msgstr "Nazwa firmy:"
5278
5279 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5280 msgid "Description:"
5281 msgstr "Opis:"
5282
5283 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5284 msgid "UUID:"
5285 msgstr "UUID:"
5286
5287 #. translators: %1$s: Contact us link
5288 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
5289 #, js-format
5290 msgid "If the issue persists after multiple attempts, please %1$s for assistance. Copy and share the above details with our support team to help us resolve the issue quickly."
5291 msgstr "Jeśli problem będzie się powtarzał po kilku próbach, prosimy %1$s o pomoc. Skopiuj i udostępnij powyższe szczegóły naszemu zespołowi wsparcia, aby pomóc nam szybko rozwi�
5292 zać problem."
5293
5294 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
5295 msgid "Analytics"
5296 msgstr "Analiza"
5297
5298 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
5299 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
5300 msgid "Collect non-sensitive information from your website, such as the PHP version and features used, to help us fix bugs faster, make smarter decisions, and build features that actually matter to you."
5301 msgstr "Zbieraj niesensytywne informacje z Twojej strony internetowej, takie jak wersja PHP i używane funkcje, aby pomóc nam szybciej naprawiać błędy, podejmować m�
5302 drzejsze decyzje i tworzyć funkcje, które naprawdę maj�
5303 dla Ciebie znaczenie."
5304
5305 #. translators: %s: Starter Templates or White Label name.
5306 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
5307 #, js-format
5308 msgid "Contribute to %s"
5309 msgstr "Współpracuj z %s"
5310
5311 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
5312 msgid "Importing Cart Abandonment Recovery data."
5313 msgstr "Importowanie danych odzyskiwania porzuconych koszyków."
5314
5315 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
5316 msgid "Importing Cart Abandonment Recovery data failed due to parse JSON error."
5317 msgstr "Importowanie danych odzyskiwania porzuconych koszyków nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
5318
5319 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
5320 msgid "Importing Cart Abandonment Recovery data Failed."
5321 msgstr "Importowanie danych odzyskiwania porzuconych koszyków nie powiodło się."
5322
5323 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:596
5324 msgid "This plugin requires WooCommerce to be installed and activated first."
5325 msgstr "Ten plugin wymaga najpierw zainstalowania i aktywacji WooCommerce."
5326
5327 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5328 msgid "This website will be in:"
5329 msgstr "Ta strona będzie w:"
5330
5331 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5332 msgid "Type to search your business"
5333 msgstr "Wpisz, aby wyszukać swoj�
5334 firmę"
5335
5336 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5337 msgid "This website is for"
5338 msgstr "Ta strona jest dla"
5339
5340 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
5341 msgid "Enter address"
5342 msgstr "Wprowadź adres"
5343
5344 #. translators: Plugin Name.
5345 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
5346 #, js-format
5347 msgid "%1$s deferred (requires WooCommerce)."
5348 msgstr "%1$s odroczony (wymaga WooCommerce)."
5349
5350 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:230
5351 msgid "Complete these steps to take full control of your website."
5352 msgstr "Wykonaj te kroki, aby przej�
5353 ć pełn�
5354 kontrolę nad swoj�
5355 stron�
5356 internetow�
5357 ."
5358
5359 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:234
5360 msgid "Awesome, You did it! 😍"
5361 msgstr "Świetnie, udało Ci się! 😍"
5362
5363 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:270
5364 msgid "Hi there 👋"
5365 msgstr "Cześć 👋"
5366
5367 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:280
5368 msgid "🎉 Congratulations on completing the tasks and instructional videos to take full control of your website.\\n 🚀 Now, you're well-equipped to make your website thrive. Best of luck with your website journey, and may it bring you great achievements and opportunities in the digital world!"
5369 msgstr "🎉 Gratulacje z ukończenia zadań i filmów instruktażowych, aby przej�
5370 ć pełn�
5371 kontrolę nad swoj�
5372 stron�
5373 internetow�
5374 .\\n 🚀 Teraz jesteś dobrze przygotowany, aby Twoja strona internetowa prosperowała. Powodzenia w podróży po stronie internetowej i niech przyniesie Ci wielkie osi�
5375 gnięcia i możliwości w cyfrowym świecie!"
5376
5377 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:110
5378 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
5379 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
5380 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
5381 msgid "Finish Setup"
5382 msgstr "Zakończ konfigurację"
5383
5384 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:214
5385 msgid "Action items are empty"
5386 msgstr "Elementy akcji s�
5387 puste"
5388
5389 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:380
5390 msgid " Failed to dismiss and remove the Setup wizard."
5391 msgstr "Nie udało się zamkn�
5392 ć i usun�
5393 ć kreatora konfiguracji."
5394
5395 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:389
5396 msgid "Successfully dismissed and removed the Setup wizard."
5397 msgstr "Pomyślnie zamknięto i usunięto kreatora konfiguracji."
5398
5399 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:553
5400 msgid "Embed videos with modern features like chapters, overlays, and custom branding and keep people watching and make your content unforgettable."
5401 msgstr "Osadź filmy z nowoczesnymi funkcjami, takimi jak rozdziały, nakładki i niestandardowe oznakowanie, aby utrzymać uwagę widzów i uczynić Twoje treści niezapomnianymi."
5402
5403 #. translators: %s is the step number.
5404 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:7
5405 #, js-format
5406 msgid "Step %d:"
5407 msgstr "Krok %d:"
5408
5409 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
5410 msgid "SEO & Search Visibility"
5411 msgstr "SEO i widoczność w wyszukiwarkach"
5412
5413 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
5414 msgid "Optimize your website for search engines"
5415 msgstr "Optymalizuj swoj�
5416 stronę internetow�
5417 pod k�
5418 tem wyszukiwarek"
5419
5420 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5421 msgid "Confirm Credit Usage"
5422 msgstr "Potwierdź użycie kredytu"
5423
5424 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5425 msgid "credit"
5426 msgstr "kredyt"
5427
5428 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5429 msgid "Confirm and Proceed"
5430 msgstr "Potwierdź i kontynuuj"
5431
5432 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5433 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
5434 msgid "The following plugins will be installed and activated for the selected features:"
5435 msgstr "Następuj�
5436 ce wtyczki zostan�
5437 zainstalowane i aktywowane dla wybranych funkcji:"
5438
5439 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5440 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
5441 msgid "Required plugins for the website"
5442 msgstr "Wymagane wtyczki dla strony internetowej"
5443
5444 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:92
5445 msgid "Thanks for being part of the Starter Templates community! Got feedback or suggestions? We'd love to hear it."
5446 msgstr "Dziękujemy za bycie części�
5447 społeczności Starter Templates! Masz uwagi lub sugestie? Chętnie je usłyszymy."
5448
5449 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:241
5450 msgid "Nonce verification failed!"
5451 msgstr "Weryfikacja nonce nie powiodła się!"
5452
5453 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:255
5454 msgid "Action item ID is required!"
5455 msgstr "Wymagany jest identyfikator elementu akcji!"
5456
5457 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:264
5458 msgid "Steps data are required!"
5459 msgstr "Wymagane s�
5460 dane kroków!"
5461
5462 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:273
5463 msgid "Steps data are not in correct format!"
5464 msgstr "Dane kroków nie s�
5465 w poprawnym formacie!"
5466
5467 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:341
5468 msgid "Step status updated."
5469 msgstr "Status kroku został zaktualizowany."
5470
5471 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:350
5472 msgid "Action items failed to update!"
5473 msgstr "Aktualizacja elementów akcji nie powiodła się!"
5474
5475 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:56
5476 msgid "WordPress Basics"
5477 msgstr "Podstawy WordPressa"
5478
5479 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:57
5480 msgid "Get your site’s foundation rock-solid so it looks professional and runs smoothly from day one."
5481 msgstr "Upewnij się, że fundamenty Twojej strony s�
5482 solidne, aby wygl�
5483 dała profesjonalnie i działała płynnie od pierwszego dnia."
5484
5485 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:63
5486 msgid "Set Site Title & Tagline"
5487 msgstr "Ustaw tytuł i slogan witryny"
5488
5489 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:70
5490 msgid "Your site title and tagline show up in browser tabs and search results. Make a strong first impression by customizing them to match your brand. A 10-second tweak that boosts professionalism and SEO."
5491 msgstr "Tytuł i slogan Twojej witryny pojawiaj�
5492 się w kartach przegl�
5493 darki i wynikach wyszukiwania. Zrób dobre pierwsze wrażenie, dostosowuj�
5494 c je do swojej marki. 10-sekundowa zmiana, która zwiększa profesjonalizm i SEO."
5495
5496 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:83
5497 msgid "Review Admin Email"
5498 msgstr "Przejrzyj adres e-mail administratora"
5499
5500 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:85
5501 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:135
5502 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:255
5503 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:307
5504 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:331
5505 msgid "Review"
5506 msgstr "Przegl�
5507 d"
5508
5509 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:91
5510 msgid "Your admin email is where you’ll receive important site alerts like user messages, order updates, and security notifications. Make sure it’s correct so you don’t miss anything critical."
5511 msgstr "Twój e-mail administratora to miejsce, gdzie otrzymasz ważne powiadomienia o stronie, takie jak wiadomości użytkowników, aktualizacje zamówień i powiadomienia o bezpieczeństwie. Upewnij się, że jest poprawny, aby nie przegapić niczego ważnego."
5512
5513 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:104
5514 msgid "Choose how your page links look"
5515 msgstr "Wybierz, jak wygl�
5516 daj�
5517 linki do Twoich stron"
5518
5519 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:111
5520 msgid "Set up clean, readable URLs for your website that look better, help with SEO, and are easier to share. Setting your permalinks takes just a few click and makes your site feel pro from day one."
5521 msgstr "Ustaw czyste, czytelne adresy URL dla swojej strony, które wygl�
5522 daj�
5523 lepiej, pomagaj�
5524 w SEO i s�
5525 łatwiejsze do udostępniania. Ustawienie permalinków zajmuje tylko kilka kliknięć i sprawia, że Twoja strona wygl�
5526 da profesjonalnie od pierwszego dnia."
5527
5528 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:117
5529 msgid "Bad example: yourwebsite.com/page_id=123"
5530 msgstr "Zły przykład: yourwebsite.com/page_id=123"
5531
5532 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:118
5533 msgid "Good example: yourwebsite.com/about-us"
5534 msgstr "Dobry przykład: yourwebsite.com/about-us"
5535
5536 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:133
5537 msgid "Search Engine Visibility"
5538 msgstr "Widoczność w wyszukiwarkach"
5539
5540 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:141
5541 msgid "If this setting is left unchecked, search engines can’t find your site even if it’s ready. Make sure your site is visible to Google and others so you can start showing up in search results."
5542 msgstr "Jeśli to ustawienie pozostanie niezaznaczone, wyszukiwarki nie będ�
5543 mogły znaleźć Twojej strony, nawet jeśli jest gotowa. Upewnij się, że Twoja strona jest widoczna dla Google i innych, abyś mógł zacz�
5544 ć pojawiać się w wynikach wyszukiwania."
5545
5546 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:163
5547 msgid "Design, Style & Theme"
5548 msgstr "Projekt, styl i motyw"
5549
5550 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:164
5551 msgid "Create a memorable brand experience that looks professional and instantly recognizable."
5552 msgstr "Stwórz niezapomniane doświadczenie marki, które wygl�
5553 da profesjonalnie i jest natychmiast rozpoznawalne."
5554
5555 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:174
5556 msgid "Customize Style Guide"
5557 msgstr "Dostosuj przewodnik stylu"
5558
5559 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:190
5560 msgid "Add Logo and Site Icon"
5561 msgstr "Dodaj logo i ikonę witryny"
5562
5563 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:206
5564 msgid "Customize Header"
5565 msgstr "Dostosuj nagłówek"
5566
5567 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:222
5568 msgid "Customize Footer"
5569 msgstr "Dostosuj stopkę"
5570
5571 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:242
5572 msgid "Website Pages"
5573 msgstr "Strony internetowe"
5574
5575 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:243
5576 msgid "Review and polish every page so your message is crystal clear and your audience knows exactly what to do."
5577 msgstr "Przejrzyj i dopracuj każd�
5578 stronę, aby Twoje przesłanie było jasne, a odbiorcy wiedzieli dokładnie, co robić."
5579
5580 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:253
5581 msgid "Review Pages"
5582 msgstr "Przegl�
5583 d stron"
5584
5585 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:267
5586 msgid "Ensure your site’s emails land in inboxes so you never miss an opportunity to connect or sell."
5587 msgstr "Upewnij się, że e-maile z Twojej strony trafiaj�
5588 do skrzynek odbiorczych, abyś nigdy nie przegapił okazji do nawi�
5589 zania kontaktu lub sprzedaży."
5590
5591 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:277
5592 msgid "Connect SMTP provider"
5593 msgstr "Poł�
5594 cz dostawcę SMTP"
5595
5596 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:295
5597 msgid "Make it effortless for visitors to reach out to you, turning curious browsers into real leads."
5598 msgstr "Ułatw odwiedzaj�
5599 cym kontakt z Tob�
5600 , przekształcaj�
5601 c ciekawskich przegl�
5602 daj�
5603 cych w prawdziwe leady."
5604
5605 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:305
5606 msgid "Review contact form"
5607 msgstr "Przejrzyj formularz kontaktowy"
5608
5609 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:355
5610 msgid "Launch Your Store"
5611 msgstr "Uruchom swój sklep"
5612
5613 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:356
5614 msgid "Start selling and generating revenue by setting up an online store seamlessly in minutes."
5615 msgstr "Zacznij sprzedawać i generować przychody, zakładaj�
5616 c sklep internetowy w kilka minut."
5617
5618 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:366
5619 msgid "Set up SureCart account"
5620 msgstr "Załóż konto SureCart"
5621
5622 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:374
5623 msgid "Create new product"
5624 msgstr "Utwórz nowy produkt"
5625
5626 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:383
5627 msgid "Design Shop Page"
5628 msgstr "Zaprojektuj stronę sklepu"
5629
5630 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:392
5631 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:503
5632 msgid "Connect payment gateway"
5633 msgstr "Poł�
5634 cz bramkę płatności"
5635
5636 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:405
5637 msgid "Create Funnel"
5638 msgstr "Utwórz lejek sprzedażowy"
5639
5640 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:406
5641 msgid "Guide your visitors step-by-step to buy more, boosting sales without extra ad spend."
5642 msgstr "Prowadź swoich odwiedzaj�
5643 cych krok po kroku, aby kupowali więcej, zwiększaj�
5644 c sprzedaż bez dodatkowych wydatków na reklamy."
5645
5646 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:416
5647 msgid "Create product you're selling"
5648 msgstr "Utwórz produkt, który sprzedajesz"
5649
5650 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:424
5651 msgid "Setup Store Checkout"
5652 msgstr "Skonfiguruj kasę sklepu"
5653
5654 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:432
5655 msgid "Design beautiful Thank-You page"
5656 msgstr "Zaprojektuj piękn�
5657 stronę podziękowania"
5658
5659 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:440
5660 msgid "Offer a related product to sell"
5661 msgstr "Zaproponuj powi�
5662 zany produkt do sprzedaży"
5663
5664 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:476
5665 msgid "Accept Appointments"
5666 msgstr "Akceptuj spotkania"
5667
5668 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:477
5669 msgid "Streamline your booking process so clients can book and pay you with zero hassle."
5670 msgstr "Usprawnij proces rezerwacji, aby klienci mogli rezerwować i płacić bez żadnych problemów."
5671
5672 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
5673 msgid "Learn how"
5674 msgstr "Dowiedz się jak"
5675
5676 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:487
5677 msgid "Add Service"
5678 msgstr "Dodaj usługę"
5679
5680 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:495
5681 msgid "Enable notifications"
5682 msgstr "Wł�
5683 cz powiadomienia"
5684
5685 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:515
5686 msgid "Add Engaging Videos"
5687 msgstr "Dodaj angażuj�
5688 ce filmy"
5689
5690 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:516
5691 msgid "Showcase your brand personality with videos that inform, inspire, and engage."
5692 msgstr "Pokaż osobowość swojej marki za pomoc�
5693 filmów, które informuj�
5694 , inspiruj�
5695 i angażuj�
5696 ."
5697
5698 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:526
5699 msgid "Upload video to Media Hub"
5700 msgstr "Prześlij wideo do Media Hub"
5701
5702 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:533
5703 msgid "The media hub is a flexible way to add audio or video to your site. It allows you to save media which you can later use in any post or page on your site."
5704 msgstr "Media hub to elastyczny sposób dodawania audio lub wideo do Twojej strony. Pozwala na zapisywanie mediów, które później można wykorzystać w dowolnym poście lub na stronie."
5705
5706 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:546
5707 msgid "Add Presto Player block to pages"
5708 msgstr "Dodaj blok Presto Player do stron"
5709
5710 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:573
5711 msgid "Automate Recurring Website Tasks"
5712 msgstr "Automatyzuj powtarzaj�
5713 ce się zadania na stronie"
5714
5715 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:574
5716 msgid "Save hours each week by automating routine website tasks, so you can focus on growing your business."
5717 msgstr "Oszczędzaj godziny każdego tygodnia, automatyzuj�
5718 c rutynowe zadania na stronie, abyś mógł skupić się na rozwoju swojego biznesu."
5719
5720 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:584
5721 msgid "Create OttoKit account"
5722 msgstr "Załóż konto OttoKit"
5723
5724 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:592
5725 msgid "Add connections"
5726 msgstr "Dodaj poł�
5727 czenia"
5728
5729 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:600
5730 msgid "Set up “when this happens, do that” actions"
5731 msgstr "Skonfiguruj akcje „gdy to się stanie, zrób to”"
5732
5733 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:637
5734 msgid "Set Up The Basics"
5735 msgstr "Skonfiguruj podstawy"
5736
5737 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:640
5738 msgid "Start Selling Online"
5739 msgstr "Zacznij sprzedawać online"
5740
5741 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:643
5742 msgid "Level Up Your Site"
5743 msgstr "Podnieś poziom swojej strony"
5744
5745 #. translators: %s is the plugin name.
5746 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:122
5747 #, php-format
5748 msgid "%s plugin is already installed."
5749 msgstr "Wtyczka %s jest już zainstalowana."
5750
5751 #. translators: %s is the plugin slug.
5752 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:169
5753 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:179
5754 #, php-format
5755 msgid "%s plugin installed successfully."
5756 msgstr "Wtyczka %s została pomyślnie zainstalowana."
5757
5758 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:400
5759 msgid "Please try the installation again."
5760 msgstr "Spróbuj ponownie zainstalować."
5761
5762 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:401
5763 msgid "If the problem persists, try installing the plugin manually from the WordPress admin."
5764 msgstr "Jeśli problem będzie się powtarzał, spróbuj zainstalować wtyczkę ręcznie z panelu administracyjnego WordPress."
5765
5766 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:402
5767 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:962
5768 msgid "Contact your hosting provider if you continue to experience issues."
5769 msgstr "Skontaktuj się z dostawc�
5770 hostingu, jeśli nadal występuj�
5771 problemy."
5772
5773 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:696
5774 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:921
5775 msgid "Try refreshing the page and attempting the installation again."
5776 msgstr "Spróbuj odświeżyć stronę i ponownie spróbować instalacji."
5777
5778 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:697
5779 msgid "Check if you have sufficient permissions to install plugins."
5780 msgstr "Sprawdź, czy masz wystarczaj�
5781 ce uprawnienia do instalacji pluginów."
5782
5783 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:698
5784 msgid "Verify that your WordPress installation has write permissions to the plugins directory."
5785 msgstr "Zweryfikuj, czy Twoja instalacja WordPress ma uprawnienia do zapisu w katalogu pluginów."
5786
5787 #. translators: %s: Plugin name.
5788 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:807
5789 #, php-format
5790 msgid "Plugin %s installation verification failed: Plugin directory not found after installation. The installation may have been incomplete."
5791 msgstr "Weryfikacja instalacji pluginu %s nie powiodła się: Katalog pluginu nie został znaleziony po instalacji. Instalacja mogła być niekompletna."
5792
5793 #. translators: %s: Plugin name.
5794 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:819
5795 #, php-format
5796 msgid "Plugin %s installation verification failed: Could not locate main plugin file after installation."
5797 msgstr "Weryfikacja instalacji pluginu %s nie powiodła się: Nie można zlokalizować głównego pliku pluginu po instalacji."
5798
5799 #. translators: %s: Plugin name.
5800 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:831
5801 #, php-format
5802 msgid "Plugin %s installation verification failed: Plugin file exists but is not readable. Please check file permissions."
5803 msgstr "Weryfikacja instalacji pluginu %s nie powiodła się: Plik pluginu istnieje, ale nie jest czytelny. Proszę sprawdzić uprawnienia do plików."
5804
5805 #. translators: %s: Plugin name.
5806 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:853
5807 #, php-format
5808 msgid "Plugin %s installation failed: Plugin folder already exists. This usually means the plugin is already installed. Try refreshing the plugins page to see if it appears."
5809 msgstr "Instalacja pluginu %s nie powiodła się: Folder pluginu już istnieje. Zwykle oznacza to, że plugin jest już zainstalowany. Spróbuj odświeżyć stronę z pluginami, aby sprawdzić, czy się pojawia."
5810
5811 #. translators: %s: Plugin name.
5812 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:861
5813 #, php-format
5814 msgid "Plugin %s installation failed: WordPress does not have permission to write files. Please check that your web server has write permissions to the plugins directory (/wp-content/plugins/), or contact your hosting provider for assistance."
5815 msgstr "Instalacja pluginu %s nie powiodła się: WordPress nie ma uprawnień do zapisu plików. Proszę sprawdzić, czy serwer WWW ma uprawnienia do zapisu w katalogu pluginów (/wp-content/plugins/), lub skontaktować się z dostawc�
5816 hostingu w celu uzyskania pomocy."
5817
5818 #. translators: %s: Plugin name.
5819 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:869
5820 #, php-format
5821 msgid "Plugin %s installation failed: Filesystem is not accessible. This is usually a server configuration issue. Please contact your hosting provider to resolve filesystem access problems."
5822 msgstr "Instalacja pluginu %s nie powiodła się: System plików jest niedostępny. Zwykle jest to problem z konfiguracj�
5823 serwera. Proszę skontaktować się z dostawc�
5824 hostingu, aby rozwi�
5825 zać problemy z dostępem do systemu plików."
5826
5827 #. translators: %s: Plugin name.
5828 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:877
5829 #, php-format
5830 msgid "Plugin %s installation failed: Could not download plugin file from WordPress.org. Please check your internet connection and try again. If the problem persists, your server may be blocking outbound connections."
5831 msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: Nie można pobrać pliku wtyczki z WordPress.org. Proszę sprawdzić poł�
5832 czenie internetowe i spróbować ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał, serwer może blokować poł�
5833 czenia wychodz�
5834 ce."
5835
5836 #. translators: %s: Plugin name.
5837 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:885
5838 #, php-format
5839 msgid "Plugin %s installation failed: The downloaded plugin file appears to be corrupted or invalid. Please try the installation again."
5840 msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: Pobierany plik wtyczki wydaje się być uszkodzony lub nieprawidłowy. Proszę spróbować ponownie zainstalować."
5841
5842 #. translators: %s: Plugin name.
5843 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:892
5844 #, php-format
5845 msgid "Plugin %s installation failed: Could not create plugin directory. Please check that your web server has write permissions to the plugins directory."
5846 msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: Nie można utworzyć katalogu wtyczki. Proszę sprawdzić, czy serwer ma uprawnienia do zapisu w katalogu wtyczek."
5847
5848 #. translators: %s: Plugin name.
5849 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:899
5850 #, php-format
5851 msgid "Plugin %s installation failed: Could not copy plugin files. This may be due to insufficient disk space or file permission issues."
5852 msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: Nie można skopiować plików wtyczki. Może to być spowodowane niewystarczaj�
5853 c�
5854 ilości�
5855 miejsca na dysku lub problemami z uprawnieniami do plików."
5856
5857 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:922
5858 msgid "If the problem persists, try installing the plugin manually from WordPress admin > Plugins > Add New."
5859 msgstr "Jeśli problem będzie się powtarzał, spróbuj zainstalować wtyczkę ręcznie z poziomu WordPress admin > Wtyczki > Dodaj now�
5860 ."
5861
5862 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:928
5863 msgid "Check if the plugin is already installed by going to Plugins > Installed Plugins."
5864 msgstr "Sprawdź, czy wtyczka jest już zainstalowana, przechodz�
5865 c do Wtyczki > Zainstalowane wtyczki."
5866
5867 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:929
5868 msgid "If the plugin appears but is not working, try deactivating and reactivating it."
5869 msgstr "Jeśli wtyczka się pojawia, ale nie działa, spróbuj j�
5870 dezaktywować i ponownie aktywować."
5871
5872 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:939
5873 msgid "Contact your hosting provider to check file permissions for the /wp-content/plugins/ directory."
5874 msgstr "Skontaktuj się z dostawc�
5875 hostingu, aby sprawdzić uprawnienia do plików dla katalogu /wp-content/plugins/."
5876
5877 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:940
5878 msgid "Ensure your web server has write permissions to the WordPress installation directory."
5879 msgstr "Upewnij się, że serwer ma uprawnienia do zapisu w katalogu instalacyjnym WordPress."
5880
5881 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:941
5882 msgid "Check if there is sufficient disk space available on your server."
5883 msgstr "Sprawdź, czy na serwerze jest wystarczaj�
5884 ca ilość miejsca na dysku."
5885
5886 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:947
5887 msgid "Check your internet connection and try again."
5888 msgstr "Sprawdź poł�
5889 czenie internetowe i spróbuj ponownie."
5890
5891 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:948
5892 msgid "Contact your hosting provider if your server is blocking outbound connections to WordPress.org."
5893 msgstr "Skontaktuj się z dostawc�
5894 hostingu, jeśli serwer blokuje poł�
5895 czenia wychodz�
5896 ce do WordPress.org."
5897
5898 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:949
5899 msgid "Try installing the plugin at a different time when server load might be lower."
5900 msgstr "Spróbuj zainstalować wtyczkę w innym czasie, gdy obci�
5901 żenie serwera może być mniejsze."
5902
5903 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:955
5904 msgid "The plugin download may have been corrupted. Try the installation again."
5905 msgstr "Pobieranie wtyczki mogło zostać uszkodzone. Spróbuj ponownie zainstalować."
5906
5907 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:956
5908 msgid "Clear your browser cache and try again."
5909 msgstr "Wyczyść pamięć podręczn�
5910 przegl�
5911 darki i spróbuj ponownie."
5912
5913 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:961
5914 msgid "Check the WordPress error logs for more detailed information about the failure."
5915 msgstr "Sprawdź dzienniki błędów WordPress, aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje o awarii."
5916
5917 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5918 msgid "Great Job! Your Site is Ready! 🎉"
5919 msgstr "Świetna robota! Twoja strona jest gotowa! 🎉"
5920
5921 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5922 msgid "Already have an account?"
5923 msgstr "Masz już konto?"
5924
5925 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5926 msgid "Click here to login."
5927 msgstr "Kliknij tutaj, aby się zalogować."
5928
5929 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
5930 msgid "Finish Setup Icon"
5931 msgstr "Ikona zakończenia konfiguracji"
5932
5933 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
5934 msgid "Setup dismissal failed!"
5935 msgstr "Nie udało się odrzucić konfiguracji!"
5936
5937 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
5938 msgid "Failed to dismiss setup."
5939 msgstr "Nie udało się odrzucić konfiguracji."
5940
5941 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
5942 msgid "Dismiss Setup"
5943 msgstr "Odrzuć konfigurację"
5944
5945 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
5946 msgid "Mark as incomplete"
5947 msgstr "Oznacz jako niekompletne"
5948
5949 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
5950 msgid "Mark as complete"
5951 msgstr "Oznacz jako kompletne"
5952
5953 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
5954 msgid "An error occurred while updating the step status."
5955 msgstr "Wyst�
5956 pił bł�
5957 d podczas aktualizacji statusu kroku."
5958
5959 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
5960 msgid "Failed to update step status:"
5961 msgstr "Nie udało się zaktualizować statusu kroku:"
5962
5963 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
5964 msgid "Error updating step status:"
5965 msgstr "Bł�
5966 d podczas aktualizacji statusu kroku:"
5967
5968 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:340
5969 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:465
5970 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
5971 msgid "Set Up"
5972 msgstr "Skonfiguruj"
5973
5974 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
5975 msgid "Play Video"
5976 msgstr "Odtwórz wideo"
5977
5978 #. translators: %1$d is the number of completed steps, %2$d is the total number of steps.
5979 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:4
5980 #, js-format
5981 msgid "%1$d of %2$d steps completed"
5982 msgstr "%1$d z %2$d kroków ukończonych"
5983
5984 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:7
5985 msgid "Finish Setting Up Your Website"
5986 msgstr "Zakończ konfigurację swojej strony internetowej"
5987
5988 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:7
5989 msgid "Let’s get your new website fully ready. Follow this quick checklist to customize, configure, and launch with confidence."
5990 msgstr "Przygotujmy Twoj�
5991 now�
5992 stronę internetow�
5993 . Skorzystaj z tej szybkiej listy kontrolnej, aby dostosować, skonfigurować i uruchomić z pewności�
5994 ."
5995
5996 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
5997 msgid "Please check your internet connection and try again."
5998 msgstr "Sprawdź swoje poł�
5999 czenie internetowe i spróbuj ponownie."
6000
6001 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:81
6002 msgid "Quick Question!"
6003 msgstr "Szybkie pytanie!"
6004
6005 #. translators: %s is the plugin name
6006 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:84
6007 #, php-format
6008 msgid "How would you rate %s? Love it, hate it, or somewhere in between? Your honest answer helps us understand how we're doing."
6009 msgstr "Jak oceniłbyś %s? Uwielbiasz, nienawidzisz, czy coś pomiędzy? Twoja szczera odpowiedź pomoże nam zrozumieć, jak sobie radzimy."
6010
6011 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:87
6012 msgid "Hate it"
6013 msgstr "Nienawidzę tego"
6014
6015 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:88
6016 msgid "Love it"
6017 msgstr "Uwielbiam to"
6018
6019 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:318
6020 msgid "Security verification failed."
6021 msgstr "Weryfikacja bezpieczeństwa nie powiodła się."
6022
6023 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:327
6024 msgid "Insufficient permissions."
6025 msgstr "Niewystarczaj�
6026 ce uprawnienia."
6027
6028 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:394
6029 msgid "This quick, checklist-style course walks you through the final steps of site settings, essential setups, and more so your website is polished, professional, and ready for the world!"
6030 msgstr "Ten szybki kurs w formie listy kontrolnej przeprowadzi Cię przez ostatnie kroki ustawień witryny, niezbędnych konfiguracji i innych, aby Twoja strona była dopracowana, profesjonalna i gotowa na świat!"
6031
6032 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:400
6033 msgid "Continue to finish setup"
6034 msgstr "Kontynuuj, aby zakończyć konfigurację"
6035
6036 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
6037 msgid "Help Us Improve Your Experience"
6038 msgstr "Pomóż nam poprawić Twoje doświadczenia"
6039
6040 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:96
6041 msgid "Global Color & Typography Controls"
6042 msgstr "Globalne sterowanie kolorami i typografi�
6043 "
6044
6045 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:97
6046 msgid "Set global fonts and colors to save time and keep your website looking polished."
6047 msgstr "Ustaw globalne czcionki i kolory, aby zaoszczędzić czas i utrzymać profesjonalny wygl�
6048 d swojej strony."
6049
6050 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:100
6051 msgid "Flexible Layout Options"
6052 msgstr "Elastyczne opcje układu"
6053
6054 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:101
6055 msgid "Customize headers, footers, sidebars, blogs, and archive layouts effortlessly."
6056 msgstr "Dostosuj nagłówki, stopki, paski boczne, blogi i układy archiwów bez wysiłku."
6057
6058 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:104
6059 msgid "Transparent Header"
6060 msgstr "Przezroczysty nagłówek"
6061
6062 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:105
6063 msgid "Create a transparent header for a modern look that keeps the focus on your content."
6064 msgstr "Stwórz przezroczysty nagłówek dla nowoczesnego wygl�
6065 du, który skupia uwagę na treści."
6066
6067 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:109
6068 msgid "Site Builder"
6069 msgstr "Kreator stron"
6070
6071 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:110
6072 msgid "Build fully custom websites with more control over design and layout."
6073 msgstr "Buduj w pełni spersonalizowane strony internetowe z większ�
6074 kontrol�
6075 nad projektem i układem."
6076
6077 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:115
6078 msgid "Header & Footer Builder"
6079 msgstr "Kreator nagłówków i stopek"
6080
6081 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:116
6082 msgid "Build headers and footers that give your website a polished, professional look."
6083 msgstr "Twórz nagłówki i stopki, które nadaj�
6084 Twojej stronie profesjonalny wygl�
6085 d."
6086
6087 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:121
6088 msgid "Modern WooCommerce Stores"
6089 msgstr "Nowoczesne sklepy WooCommerce"
6090
6091 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:122
6092 msgid "Easily create beautiful WooCommerce stores that boost sales and grow your business."
6093 msgstr "Łatwo twórz piękne sklepy WooCommerce, które zwiększaj�
6094 sprzedaż i rozwijaj�
6095 Twój biznes."
6096
6097 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:173
6098 msgid "Powerful visual website builder made for WordPress. Just click, drag, and create anything, no code, no limits."
6099 msgstr "Potężny wizualny kreator stron internetowych stworzony dla WordPress. Po prostu kliknij, przeci�
6100 gnij i twórz cokolwiek, bez kodu, bez ograniczeń."
6101
6102 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:179
6103 msgid "Just a simple, lightweight SEO assistant that helps your site rise in the rankings."
6104 msgstr "Prosty, lekki asystent SEO, który pomaga Twojej stronie wspinać się w rankingu."
6105
6106 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:185
6107 msgid "Create forms that feel like a chat. One question at a time keeps users engaged."
6108 msgstr "Twórz formularze, które przypominaj�
6109 czat. Jedno pytanie na raz utrzymuje zaangażowanie użytkowników."
6110
6111 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:191
6112 msgid "Send emails that get delivered. SureMails is a simple, lightweight email delivery service."
6113 msgstr "Wysyłaj e-maile, które s�
6114 dostarczane. SureMails to prosta, lekka usługa dostarczania e-maili."
6115
6116 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:205
6117 msgid "Astra Onboarding"
6118 msgstr "Astra Onboarding"
6119
6120 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:208
6121 msgid "Astra"
6122 msgstr "Astra"
6123
6124 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:214
6125 msgid "Build a fast, beautiful WordPress site, effortlessly."
6126 msgstr "Buduj szybk�
6127 , piękn�
6128 stronę WordPress bez wysiłku."
6129
6130 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:218
6131 msgid "Getting Started with"
6132 msgstr "Rozpocznij z"
6133
6134 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:222
6135 msgid "Trusted by 1.8M+ websites worldwide"
6136 msgstr "Zaufany przez ponad 1,8 miliona stron internetowych na całym świecie"
6137
6138 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:223
6139 msgid "Blazing fast and lightweight for better performance"
6140 msgstr "Błyskawicznie szybki i lekki dla lepszej wydajności"
6141
6142 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:224
6143 msgid "Easy customization, no coding or design skills"
6144 msgstr "Łatwa personalizacja, bez umiejętności kodowania lub projektowania"
6145
6146 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:225
6147 msgid "WooCommerce-ready for quick online store setup"
6148 msgstr "Gotowy do WooCommerce dla szybkiego uruchomienia sklepu online"
6149
6150 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:230
6151 msgid "Get helpful updates, new features, and tips to make your website better, while helping us improve Astra."
6152 msgstr "Otrzymuj pomocne aktualizacje, nowe funkcje i wskazówki, aby ulepszyć swoj�
6153 stronę, jednocześnie pomagaj�
6154 c nam ulepszać Astrę."
6155
6156 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:232
6157 msgid "WordPress Themes Directory"
6158 msgstr "Katalog motywów WordPress"
6159
6160 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:233
6161 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
6162 msgid "Google Search"
6163 msgstr "Wyszukiwanie Google"
6164
6165 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:236
6166 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
6167 msgid "A friend or colleague"
6168 msgstr "Przyjaciel lub kolega"
6169
6170 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:240
6171 msgid "AI and Templates will help me design quickly"
6172 msgstr "AI i szablony pomog�
6173 mi szybko zaprojektować"
6174
6175 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:241
6176 msgid "I need a fast-loading theme"
6177 msgstr "Potrzebuję szybko ładuj�
6178 cego się motywu"
6179
6180 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:242
6181 msgid "I need advanced design flexibility without a bloated builder for free"
6182 msgstr "Potrzebuję zaawansowanej elastyczności projektowania bez obci�
6183 żonego kreatora za darmo"
6184
6185 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:243
6186 msgid "I trust Brainstorm Force for regular updates and support"
6187 msgstr "Ufam Brainstorm Force dla regularnych aktualizacji i wsparcia"
6188
6189 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:244
6190 msgid "Other (please specify)"
6191 msgstr "Inne (proszę określić)"
6192
6193 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:248
6194 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
6195 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:22
6196 msgid "Privacy Policy"
6197 msgstr "Polityka prywatności"
6198
6199 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:253
6200 msgid "Unlock more design control, faster setup, and powerful customization, so you can build a better website, effortlessly."
6201 msgstr "Odblokuj większ�
6202 kontrolę nad projektem, szybsze ustawienia i potężn�
6203 personalizację, aby móc budować lepsz�
6204 stronę bez wysiłku."
6205
6206 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:265
6207 msgid "Customize Your Website"
6208 msgstr "Dostosuj swoj�
6209 stronę"
6210
6211 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:267
6212 msgid "View Documentation"
6213 msgstr "Zobacz dokumentację"
6214
6215 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:271
6216 msgid "Customize Your Site"
6217 msgstr "Dostosuj swoj�
6218 witrynę"
6219
6220 #: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:279
6221 msgid "Docs & Help Center"
6222 msgstr "Centrum pomocy i dokumentacji"
6223
6224 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:146
6225 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:205
6226 msgid "You do not have permission to do this action."
6227 msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej akcji."
6228
6229 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:159
6230 msgid "No images selected to download!"
6231 msgstr "Nie wybrano obrazów do pobrania!"
6232
6233 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:170
6234 msgid "No image to download!"
6235 msgstr "Brak obrazu do pobrania!"
6236
6237 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:307
6238 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:186
6239 msgid "Image downloaded successfully!"
6240 msgstr "Obraz pobrany pomyślnie!"
6241
6242 #. translators: %s is the error message
6243 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:762
6244 #, php-format
6245 msgid "Failed %s"
6246 msgstr "Niepowodzenie %s"
6247
6248 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:180
6249 msgid "Notice ID is required"
6250 msgstr "Wymagane jest ID powiadomienia"
6251
6252 #: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:170
6253 #: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:202
6254 #: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:286
6255 msgid "Plugin slug is required"
6256 msgstr "Wymagany jest slug wtyczki"
6257
6258 #: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:213
6259 msgid "Plugin is already installed"
6260 msgstr "Plugin jest już zainstalowany"
6261
6262 #. translators: %s: plugin slug.
6263 #: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:243
6264 #, php-format
6265 msgid "Plugin %s not found in repository"
6266 msgstr "Plugin %s nie znaleziony w repozytorium"
6267
6268 #: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:266
6269 msgid "Plugin installed successfully"
6270 msgstr "Plugin zainstalowany pomyślnie"
6271
6272 #: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:296
6273 msgid "Plugin is not installed"
6274 msgstr "Plugin nie jest zainstalowany"
6275
6276 #: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:305
6277 msgid "Plugin is already active"
6278 msgstr "Plugin jest już aktywny"
6279
6280 #: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:333
6281 msgid "Plugin activated successfully"
6282 msgstr "Plugin aktywowany pomyślnie"
6283
6284 #: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:352
6285 #: inc/lib/one-onboarding/includes/api/api.php:417
6286 msgid "Onboarding state is required"
6287 msgstr "Stan onboardingu jest wymagany"
6288
6289 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
6290 msgid "Search Language"
6291 msgstr "Język wyszukiwania"
6292
6293 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
6294 msgid "WordPress Plugins Directory"
6295 msgstr "Katalog wtyczek WordPress"
6296
6297 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
6298 msgid "I'm just getting started"
6299 msgstr "Dopiero zaczynam"
6300
6301 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
6302 msgid "I build websites regularly"
6303 msgstr "Regularnie tworzę strony internetowe"
6304
6305 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
6306 msgid "First Name"
6307 msgstr "Imię"
6308
6309 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
6310 msgid "Last Name"
6311 msgstr "Nazwisko"
6312
6313 #. translators: %s: upload plugins page link
6314 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
6315 #, js-format
6316 msgid "If you completed the purchase, please update the pro plugin zip manually from the %s."
6317 msgstr "Jeśli zakończyłeś zakup, zaktualizuj ręcznie plik zip wtyczki pro z %s."
6318
6319 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
6320 msgid "upload plugins page"
6321 msgstr "strona przesyłania wtyczek"
6322
6323 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
6324 msgid "Once uploaded, refresh the page to reflect the changes."
6325 msgstr "Po przesłaniu odśwież stronę, aby zobaczyć zmiany."
6326
6327 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
6328 msgid "Pro addon is found but inactive. Click continue to activate it and unlock premium features."
6329 msgstr "Dodatek Pro został znaleziony, ale jest nieaktywny. Kliknij kontynuuj, aby go aktywować i odblokować funkcje premium."
6330
6331 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
6332 msgid "Pro addon is active. You can use all premium features."
6333 msgstr "Dodatek Pro jest aktywny. Możesz korzystać ze wszystkich funkcji premium."
6334
6335 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
6336 msgid "Heads up! You've selected premium features. To use them, you'll need to upgrade."
6337 msgstr "Uwaga! Wybrałeś funkcje premium. Aby z nich korzystać, musisz dokonać aktualizacji."
6338
6339 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
6340 msgid "AI Starter Templates"
6341 msgstr "Szablony startowe AI"
6342
6343 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
6344 msgid "Let AI generate a website tailored to your business, no design skills needed."
6345 msgstr "Pozwól AI wygenerować stronę internetow�
6346 dostosowan�
6347 do Twojego biznesu, bez potrzeby posiadania umiejętności projektowych."
6348
6349 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
6350 msgid "Generate with AI"
6351 msgstr "Generuj za pomoc�
6352 AI"
6353
6354 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
6355 msgid "Pick from 300+ hand-crafted designs for different niches and styles."
6356 msgstr "Wybierz spośród ponad 300 ręcznie wykonanych projektów dla różnych nisz i stylów."
6357
6358 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
6359 msgid "Active"
6360 msgstr "Aktywny"
6361
6362 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
6363 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
6364 msgid "Activating…"
6365 msgstr "Aktywowanie…"
6366
6367 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
6368 msgid "Inactive"
6369 msgstr "Nieaktywny"
6370
6371 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:2
6372 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:34
6373 msgid "Installing…"
6374 msgstr "Instalowanie…"
6375
6376 #. translators: %s is the addon title
6377 #. translators: %s is the product name
6378 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:5
6379 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:8
6380 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:10
6381 #, js-format
6382 msgid "%s logo"
6383 msgstr "%s logo"
6384
6385 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:10
6386 msgid "Exit Guided Setup"
6387 msgstr "Zakończ przewodnik konfiguracji"
6388
6389 #. translators: %s is the product name
6390 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:13
6391 #, js-format
6392 msgid "Welcome to %s"
6393 msgstr "Witamy w %s"
6394
6395 #. translators: %s is the product name
6396 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:16
6397 #, js-format
6398 msgid "%s Welcome Banner"
6399 msgstr "%s Baner powitalny"
6400
6401 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:16
6402 msgid "Welcome Video"
6403 msgstr "Film powitalny"
6404
6405 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:16
6406 msgid "Play Welcome Onboarding Video"
6407 msgstr "Odtwórz film powitalny"
6408
6409 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:16
6410 msgid "Starter Templates Banner"
6411 msgstr "Baner szablonów startowych"
6412
6413 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:16
6414 msgid "First name is required"
6415 msgstr "Imię jest wymagane"
6416
6417 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:16
6418 msgid "Email is required"
6419 msgstr "Email jest wymagany"
6420
6421 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:16
6422 msgid "Please enter a valid email address"
6423 msgstr "Proszę wprowadzić prawidłowy adres email"
6424
6425 #. translators: %s is the product name
6426 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:19
6427 #, js-format
6428 msgid "Get the Best Start with %s"
6429 msgstr "Zacznij najlepiej z %s"
6430
6431 #. translators: %s is the product name
6432 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:22
6433 #, js-format
6434 msgid "Get helpful updates, new features, and tips to make your website better, while helping us improve %s."
6435 msgstr "Otrzymuj pomocne aktualizacje, nowe funkcje i wskazówki, aby ulepszyć swoj�
6436 stronę internetow�
6437 , pomagaj�
6438 c nam jednocześnie ulepszać %s."
6439
6440 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:22
6441 msgid "Select an option"
6442 msgstr "Wybierz opcję"
6443
6444 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:22
6445 msgid "How did you hear about us?"
6446 msgstr "Sk�
6447 d o nas wiesz?"
6448
6449 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:22
6450 msgid "Is this your first WordPress website?"
6451 msgstr "Czy to Twoja pierwsza strona WordPress?"
6452
6453 #. translators: %s is the product name
6454 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
6455 #, js-format
6456 msgid "What benefit matters to you most while choosing %s?"
6457 msgstr "Która korzyść jest dla Ciebie najważniejsza przy wyborze %s?"
6458
6459 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
6460 msgid "Please specify other benefits"
6461 msgstr "Proszę określić inne korzyści"
6462
6463 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
6464 msgid "Pro"
6465 msgstr "Pro"
6466
6467 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
6468 msgid "Select Your Features"
6469 msgstr "Wybierz swoje funkcje"
6470
6471 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
6472 msgid "Feature is available by default in Free version"
6473 msgstr "Funkcja jest dostępna domyślnie w wersji darmowej"
6474
6475 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
6476 msgid "Pro Activated"
6477 msgstr "Pro aktywowany"
6478
6479 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
6480 msgid "The pro addon has been successfully activated…"
6481 msgstr "Dodatek pro został pomyślnie aktywowany…"
6482
6483 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
6484 msgid "Activation Failed!"
6485 msgstr "Aktywacja nie powiodła się!"
6486
6487 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
6488 msgid "Failed to activate the pro addon. Please try again or activate it manually from the plugins page."
6489 msgstr "Nie udało się aktywować dodatku pro. Spróbuj ponownie lub aktywuj go ręcznie z poziomu strony wtyczek."
6490
6491 #. translators: %s is the plugin name
6492 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:28
6493 #, js-format
6494 msgid "Activating %s…"
6495 msgstr "Aktywowanie %s…"
6496
6497 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:28
6498 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:31
6499 msgid "Redirecting…"
6500 msgstr "Przekierowywanie…"
6501
6502 #. translators: %s is the plugin name
6503 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:31
6504 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:34
6505 #, js-format
6506 msgid "Redirecting to %s…"
6507 msgstr "Przekierowywanie do %s…"
6508
6509 #. translators: %s is the plugin name
6510 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:37
6511 #, js-format
6512 msgid "Installing %s…"
6513 msgstr "Instalowanie %s…"
6514
6515 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:37
6516 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:40
6517 msgid "Error!"
6518 msgstr "Bł�
6519 d!"
6520
6521 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:37
6522 msgid "Failed to setup Starter Templates"
6523 msgstr "Nie udało się skonfigurować szablonów startowych"
6524
6525 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:37
6526 msgid "Build Your Site in Minutes Using Pre-Built Templates"
6527 msgstr "Zbuduj swoj�
6528 stronę w kilka minut, korzystaj�
6529 c z gotowych szablonów"
6530
6531 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:37
6532 msgid "Launch your site in minutes by importing a complete website, including pages, headers, footers, and global styles. Customize everything visually using Astra."
6533 msgstr "Uruchom swoj�
6534 stronę w kilka minut, importuj�
6535 c kompletn�
6536 stronę internetow�
6537 , w tym strony, nagłówki, stopki i style globalne. Dostosuj wszystko wizualnie za pomoc�
6538 Astra."
6539
6540 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:37
6541 msgid "Recommended Essentials"
6542 msgstr "Polecane niezbędniki"
6543
6544 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:37
6545 msgid "These free plugins add essential features to your website and help speed up your workflow. The selected plugins below will be installed on this site."
6546 msgstr "Te darmowe wtyczki dodaj�
6547 niezbędne funkcje do Twojej strony internetowej i pomagaj�
6548 przyspieszyć Twój przepływ pracy. Wybrane poniżej wtyczki zostan�
6549 zainstalowane na tej stronie."
6550
6551 #. translators: %s is the addon title
6552 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:40
6553 #, js-format
6554 msgid "Failed to set up %s."
6555 msgstr "Nie udało się skonfigurować %s."
6556
6557 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:40
6558 msgid "Failed to setup addons"
6559 msgstr "Nie udało się skonfigurować dodatków"
6560
6561 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:40
6562 msgid "Setting up…"
6563 msgstr "Konfigurowanie…"
6564
6565 #. translators: %s is the product name
6566 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:43
6567 #, js-format
6568 msgid "You’re Ready to Build with %s!"
6569 msgstr "Jesteś gotowy do budowania z %s!"
6570
6571 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:43
6572 msgid "You're all set to create a website that looks great, loads fast, and reflects your vision, without hassle."
6573 msgstr "Jesteś gotowy do stworzenia strony internetowej, która wygl�
6574 da świetnie, ładuje się szybko i odzwierciedla Twoj�
6575 wizję, bez problemów."
6576
6577 #: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:43
6578 msgid "What You Can Do Next:"
6579 msgstr "Co możesz zrobić dalej:"
6580
6581 #. translators: %s: `Privacy Policy` text with link
6582 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:4
6583 #, js-format
6584 msgid "By submitting, you agree to our %s"
6585 msgstr "Przesyłaj�
6586 c, zgadzasz się z nasz�
6587 %s"
6588
6589 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:93
6590 msgid "Permission denied: You don't have the required capability to delete imported posts. Please contact your site administrator."
6591 msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz wymaganych uprawnień do usunięcia zaimportowanych postów. Proszę skontaktować się z administratorem witryny."
6592
6593 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:133
6594 msgid "Permission denied: You don't have the required capability to delete imported forms. Please contact your site administrator."
6595 msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz wymaganych uprawnień do usunięcia zaimportowanych formularzy. Proszę skontaktować się z administratorem witryny."
6596
6597 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:168
6598 msgid "Permission denied: You don't have the required capability to delete imported terms. Please contact your site administrator."
6599 msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz wymaganych uprawnień do usunięcia zaimportowanych terminów. Proszę skontaktować się z administratorem strony."
6600
6601 #. translators: %s: URL
6602 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:327
6603 #, php-format
6604 msgid "Invalid URL format - %s"
6605 msgstr "Nieprawidłowy format URL - %s"
6606
6607 #. translators: %s: URL
6608 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:339
6609 #, php-format
6610 msgid "Invalid data file URL - %s"
6611 msgstr "Nieprawidłowy adres URL pliku danych - %s"
6612
6613 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:351
6614 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:298
6615 msgid "Could not download data file. Please check your internet connection and try again."
6616 msgstr "Nie można pobrać pliku danych. Proszę sprawdzić poł�
6617 czenie internetowe i spróbować ponownie."
6618
6619 #. translators: %s: Error message
6620 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:357
6621 #, php-format
6622 msgid "File download failed - %s"
6623 msgstr "Pobieranie pliku nie powiodło się - %s"
6624
6625 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:366
6626 msgid "Downloaded file path is missing in the response."
6627 msgstr "Brakuje ścieżki pobranego pliku w odpowiedzi."
6628
6629 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:376
6630 msgid "Downloaded file is missing. Please retry the import."
6631 msgstr "Pobrany plik jest brakuj�
6632 cy. Proszę spróbować ponownie zaimportować."
6633
6634 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:384
6635 msgid "Downloaded file is not readable. Please check server file permissions."
6636 msgstr "Pobrany plik jest nieczytelny. Proszę sprawdzić uprawnienia plików na serwerze."
6637
6638 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:393
6639 msgid "The file must be in JSON format."
6640 msgstr "Plik musi być w formacie JSON."
6641
6642 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:408
6643 msgid "Could not read the file from the server."
6644 msgstr "Nie można odczytać pliku z serwera."
6645
6646 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:415
6647 msgid "The file is empty."
6648 msgstr "Plik jest pusty."
6649
6650 #. translators: %s: JSON error
6651 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:428
6652 #, php-format
6653 msgid "Invalid JSON format - %s"
6654 msgstr "Nieprawidłowy format JSON - %s"
6655
6656 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:453
6657 msgid "Permission denied: You don't have the required capability to import forms. Please contact your site administrator."
6658 msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz wymaganych uprawnień do importowania formularzy. Proszę skontaktować się z administratorem witryny."
6659
6660 #. translators: %s is Elementor plugin name.
6661 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:467
6662 #, php-format
6663 msgid "WPForms import failed: Template ID is missing. Unable to proceed with %s import."
6664 msgstr "Import WPForms nie powiódł się: Brakuje identyfikatora szablonu. Nie można kontynuować importu %s."
6665
6666 #. translators: %s is the error message.
6667 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:485
6668 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:742
6669 #, php-format
6670 msgid "WPForms import failed: %s"
6671 msgstr "Import WPForms nie powiódł się: %s"
6672
6673 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:512
6674 msgid "WPForms import failed: WPForms plugin is not installed or not active. Please install/activate WPForms to continue."
6675 msgstr "Import WPForms nie powiódł się: wtyczka WPForms nie jest zainstalowana lub aktywna. Proszę zainstalować/aktywować WPForms, aby kontynuować."
6676
6677 #. translators: %s is exception error message.
6678 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:601
6679 #, php-format
6680 msgid "WPForms import failed: Unexpected error - %s"
6681 msgstr "Importowanie WPForms nie powiodło się: Nieoczekiwany bł�
6682 d - %s"
6683
6684 #. translators: %s: Fatal error message.
6685 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:610
6686 #, php-format
6687 msgid "WPForms import failed: Fatal Error: %s"
6688 msgstr "Importowanie WPForms nie powiodło się: Bł�
6689 d krytyczny: %s"
6690
6691 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:633
6692 msgid "Permission Denied: You don't have permission to import CartFlows flows. Please contact your site administrator."
6693 msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz uprawnień do importowania przepływów CartFlows. Proszę skontaktować się z administratorem witryny."
6694
6695 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:681
6696 msgid "CartFlows import failed: Importer not found. Please ensure the CartFlows plugin is active and try again."
6697 msgstr "Import CartFlows nie powiódł się: Importer nie został znaleziony. Upewnij się, że wtyczka CartFlows jest aktywna i spróbuj ponownie."
6698
6699 #. translators: %s is the error message.
6700 #. translators: Sending cartflows import failed.
6701 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:654
6702 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:693
6703 #, php-format
6704 msgid "CartFlows import failed: %s"
6705 msgstr "Import CartFlows nie powiódł się: %s"
6706
6707 #. translators: %s: Exception error message.
6708 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:701
6709 #, php-format
6710 msgid "CartFlows import failed: Unexpected error - %s"
6711 msgstr "Import CartFlows nie powiódł się: Nieoczekiwany bł�
6712 d - %s"
6713
6714 #. translators: %s: Fatal error message.
6715 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:705
6716 #, php-format
6717 msgid "CartFlows import failed: Fatal Error - %s"
6718 msgstr "Import CartFlows nie powiódł się: Bł�
6719 d krytyczny - %s"
6720
6721 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:730
6722 msgid "Permission denied: You don't have permission to import Cart Abandonment Recovery data. Please contact your site administrator."
6723 msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz uprawnień do importowania danych dotycz�
6724 cych odzyskiwania porzuconych koszyków. Proszę skontaktować się z administratorem witryny."
6725
6726 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:771
6727 msgid "Cart Abandonment Recovery import failed: Importer not found. Please ensure the plugin is active."
6728 msgstr "Odzyskiwanie porzuconych koszyków nie powiodło się: Importer nie został znaleziony. Upewnij się, że wtyczka jest aktywna."
6729
6730 #. translators: %s: Exception error message.
6731 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:785
6732 #, php-format
6733 msgid "Cart Abandonment Recovery import failed: Unexpected error - %s"
6734 msgstr "Import odzyskiwania porzuconych koszyków nie powiódł się: Nieoczekiwany bł�
6735 d - %s"
6736
6737 #. translators: %s: Fatal error message.
6738 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:788
6739 #, php-format
6740 msgid "Cart Abandonment Recovery import failed: Fatal Error - %s"
6741 msgstr "Import odzyskiwania porzuconych koszyków nie powiódł się: Bł�
6742 d krytyczny - %s"
6743
6744 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:808
6745 msgid "Permission denied: You don't have permission to import LatePoint data. Please contact your site administrator."
6746 msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz uprawnień do importowania danych LatePoint. Proszę skontaktować się z administratorem witryny."
6747
6748 #. translators: %s is the error message.
6749 #. translators: %s is exception error message.
6750 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:822
6751 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:851
6752 #, php-format
6753 msgid "LatePoint import failed: %s"
6754 msgstr "Importowanie LatePoint nie powiodło się: %s"
6755
6756 #. translators: %s is exception error message.
6757 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:858
6758 #, php-format
6759 msgid "LatePoint import failed: Unexpected error - %s"
6760 msgstr "Importowanie LatePoint nie powiodło się: Nieoczekiwany bł�
6761 d - %s"
6762
6763 #. translators: %s: Fatal error message.
6764 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:863
6765 #, php-format
6766 msgid "LatePoint import failed: Fatal Error - %s"
6767 msgstr "Importowanie LatePoint nie powiodło się: Bł�
6768 d krytyczny - %s"
6769
6770 #: inc/classes/class-astra-sites.php:371
6771 msgid "Import failed due to insufficient memory. Please increase the PHP memory_limit on your server and retry. If you're unsure how to do this, contact your hosting provider for assistance."
6772 msgstr "Importowanie nie powiodło się z powodu niewystarczaj�
6773 cej pamięci. Proszę zwiększyć limit pamięci PHP na swoim serwerze i spróbować ponownie. Jeśli nie wiesz, jak to zrobić, skontaktuj się z dostawc�
6774 hostingu w celu uzyskania pomocy."
6775
6776 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1371
6777 msgid "Failed to download the image. Please verify the URL and your network connection, then try again."
6778 msgstr "Nie udało się pobrać obrazu. Proszę sprawdzić URL i poł�
6779 czenie sieciowe, a następnie spróbować ponownie."
6780
6781 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1849
6782 msgid "<p>The import process was interrupted as Debug mode is currently enabled on your site.</p><p>Kindly disable debug mode and try importing Starter Template again.</p><p>You can add the following code into the wp-config.php file to disable debug mode.</p><p><code>define('WP_DEBUG', false);</code></p>"
6783 msgstr "<p>Proces importu został przerwany, ponieważ tryb debugowania jest obecnie wł�
6784 czony na Twojej stronie.</p><p>Proszę wył�
6785 czyć tryb debugowania i spróbować ponownie zaimportować Szablon Startowy.</p><p>Możesz dodać następuj�
6786 cy kod do pliku wp-config.php, aby wył�
6787 czyć tryb debugowania.</p><p><code>define('WP_DEBUG', false);</code></p>"
6788
6789 #. translators: %s is a documentation link.
6790 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1851
6791 #, php-format
6792 msgid "<p>Template import was interrupted due to a temporary error.</p><p>Read <a href=\"%s\" target=\"_blank\">article</a> to resolve the issue and continue importing template.</p>"
6793 msgstr "<p>Importowanie szablonu zostało przerwane z powodu tymczasowego błędu.</p><p>Przeczytaj <a href=\"%s\" target=\"_blank\">artykuł</a>, aby rozwi�
6794 zać problem i kontynuować importowanie szablonu.</p>"
6795
6796 #. translators: %s is a documentation link.
6797 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1853
6798 #, php-format
6799 msgid "<p>Failed to install one or more required plugins.</p><p>Read&nbsp;<a href=\"%s\" target=\"_blank\">article</a>&nbsp;to resolve the issue and continue importing template.</p>"
6800 msgstr "<p>Nie udało się zainstalować jednego lub więcej wymaganych wtyczek.</p><p>Przeczytaj&nbsp;<a href=\"%s\" target=\"_blank\">artykuł</a>&nbsp;aby rozwi�
6801 zać problem i kontynuować importowanie szablonu.</p>"
6802
6803 #. translators: %s are white label strings.
6804 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1857
6805 #, php-format
6806 msgid "Warning! %1$s Closing this window will cancel the process. Do you still want to leave?"
6807 msgstr "Uwaga! %1$s Zamknięcie tego okna anuluje proces. Czy nadal chcesz opuścić?"
6808
6809 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1898
6810 msgid "Couldn't start import process. WordPress returned:"
6811 msgstr "Nie można było rozpocz�
6812 ć procesu importu. WordPress zwrócił:"
6813
6814 #. translators: %s HTML tags
6815 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1904
6816 #, php-format
6817 msgid "%1$sAJAX request failed. WordPress returned:%2$s"
6818 msgstr "%1$s�
6819 danie AJAX nie powiodło się. WordPress zwrócił:%2$s"
6820
6821 #. translators: %s URL to document.
6822 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1915
6823 #, php-format
6824 msgid "%1$sImport process interrupted due to an AJAX error:%2$s"
6825 msgstr "%1$sProces importu został przerwany z powodu błędu AJAX:%2$s"
6826
6827 #. translators: %s update page link.
6828 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2173
6829 msgid "Updates are available for one or more plugins used by this starter template."
6830 msgstr "Dostępne s�
6831 aktualizacje dla jednej lub więcej wtyczek używanych przez ten szablon startowy."
6832
6833 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:352
6834 msgid "Permission denied: You don't have sufficient permissions to import Spectra settings. Please contact your site administrator."
6835 msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz wystarczaj�
6836 cych uprawnień, aby zaimportować ustawienia Spectra. Proszę skontaktować się z administratorem witryny."
6837
6838 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:362
6839 msgid "Spectra settings import failed: ST_Importer class not found. Please ensure the importer is properly loaded."
6840 msgstr "Importowanie ustawień Spectra nie powiodło się: klasa ST_Importer nie została znaleziona. Upewnij się, że importer jest poprawnie załadowany."
6841
6842 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:376
6843 msgid "No Spectra settings found for this template."
6844 msgstr "Nie znaleziono ustawień Spectra dla tego szablonu."
6845
6846 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:391
6847 msgid "Unknown error occurred during Spectra settings import."
6848 msgstr "Wyst�
6849 pił nieznany bł�
6850 d podczas importu ustawień Spectra."
6851
6852 #. translators: %s is the error message.
6853 #. translators: %s is the exception message.
6854 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:395
6855 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:138
6856 #, php-format
6857 msgid "Spectra settings import failed: %s"
6858 msgstr "Importowanie ustawień Spectra nie powiodło się: %s"
6859
6860 #. translators: %s is exception error message.
6861 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:423
6862 #, php-format
6863 msgid "Spectra settings import failed: Unexpected error - %s"
6864 msgstr "Importowanie ustawień Spectra nie powiodło się: Nieoczekiwany bł�
6865 d - %s"
6866
6867 #. translators: %s is exception error message.
6868 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:438
6869 #, php-format
6870 msgid "Spectra settings import failed: Fatal error - %s"
6871 msgstr "Importowanie ustawień Spectra nie powiodło się: Bł�
6872 d krytyczny - %s"
6873
6874 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:462
6875 msgid "Permission denied: You don't have sufficient permissions to import SureCart settings. Please contact your site administrator."
6876 msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz wystarczaj�
6877 cych uprawnień do importowania ustawień SureCart. Proszę skontaktować się z administratorem witryny."
6878
6879 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:301
6880 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:466
6881 msgid "SureCart import failed: ST_Importer class not found. Please ensure the importer is properly loaded."
6882 msgstr "Import SureCart nie powiódł się: klasa ST_Importer nie została znaleziona. Upewnij się, że importer jest poprawnie załadowany."
6883
6884 #. translators: %s: Error message.
6885 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:308
6886 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:475
6887 #, php-format
6888 msgid "SureCart import failed: %s"
6889 msgstr "Import SureCart nie powiódł się: %s"
6890
6891 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:582
6892 msgid "Error: You don't have the required permissions to activate plugins."
6893 msgstr "Bł�
6894 d: Nie masz wymaganych uprawnień do aktywacji wtyczek."
6895
6896 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:781
6897 msgid "Permission denied: You don't have sufficient permissions to import. Please contact your site administrator."
6898 msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz wystarczaj�
6899 cych uprawnień do importu. Proszę skontaktować się z administratorem witryny."
6900
6901 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:786
6902 msgid "Import failed: ST_Importer_File_System class not found. Please ensure the importer is properly loaded."
6903 msgstr "Importowanie nie powiodło się: klasa ST_Importer_File_System nie została znaleziona. Upewnij się, że importer jest poprawnie załadowany."
6904
6905 #. translators: %s: Error message.
6906 #. translators: %s is the exception message.
6907 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:799
6908 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:159
6909 #, php-format
6910 msgid "Import failed: Unexpected error - %s"
6911 msgstr "Import nie powiódł się: Nieoczekiwany bł�
6912 d - %s"
6913
6914 #. translators: %s: Error message.
6915 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:803
6916 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:162
6917 #, php-format
6918 msgid "Import failed: Fatal error - %s"
6919 msgstr "Import nie powiódł się: Bł�
6920 d krytyczny - %s"
6921
6922 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:75
6923 msgid "Nonce verification failed. Your session may have expired — please refresh the page and try again."
6924 msgstr "Weryfikacja nonce nie powiodła się. Twoja sesja mogła wygasn�
6925 ć — odśwież stronę i spróbuj ponownie."
6926
6927 #. translators: %s: Plugin name.
6928 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:157
6929 #, php-format
6930 msgid "Plugin %s was installed but the main plugin file could not be found. The installation may be incomplete or the plugin structure is invalid."
6931 msgstr "Plugin %s został zainstalowany, ale główny plik wtyczki nie został znaleziony. Instalacja może być niekompletna lub struktura wtyczki jest nieprawidłowa."
6932
6933 #. translators: %s: Error message.
6934 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:189
6935 #, php-format
6936 msgid "An unexpected error occurred during plugin installation: %s"
6937 msgstr "Wyst�
6938 pił nieoczekiwany bł�
6939 d podczas instalacji wtyczki: %s"
6940
6941 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:237
6942 msgid "Permission denied: You do not have the required capability to install plugins. Please contact your site administrator."
6943 msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz wymaganych uprawnień do instalacji wtyczek. Proszę skontaktować się z administratorem strony."
6944
6945 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:245
6946 msgid "Login required: You must be logged in to install plugins."
6947 msgstr "Wymagane logowanie: Musisz być zalogowany, aby zainstalować wtyczki."
6948
6949 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:263
6950 msgid "Plugin installation failed: Missing plugin slug."
6951 msgstr "Instalacja wtyczki nie powiodła się: Brakuj�
6952 cy identyfikator wtyczki."
6953
6954 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:271
6955 msgid "Plugin installation failed: Invalid plugin slug format. Only alphanumeric, dashes, and underscores are allowed."
6956 msgstr "Instalacja wtyczki nie powiodła się: Nieprawidłowy format identyfikatora wtyczki. Dozwolone s�
6957 tylko znaki alfanumeryczne, myślniki i podkreślenia."
6958
6959 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:359
6960 msgid "Plugin installation failed: Missing required slug or name."
6961 msgstr "Instalacja wtyczki nie powiodła się: Brak wymaganego slug lub nazwy."
6962
6963 #. translators: 1: Plugin name, 2: Exception message.
6964 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:385
6965 #, php-format
6966 msgid "Plugin installation error for \"%1$s\": %2$s"
6967 msgstr "Bł�
6968 d instalacji wtyczki dla \"%1$s\": %2$s"
6969
6970 #. translators: %s is the exception message.
6971 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:430
6972 #, php-format
6973 msgid "Installation failed: Required WordPress files could not be loaded. Error: %s"
6974 msgstr "Instalacja nie powiodła się: Nie można załadować wymaganych plików WordPress. Bł�
6975 d: %s"
6976
6977 #. translators: 1: Plugin name, 2: Max attempts, 3: Exception message.
6978 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:484
6979 #, php-format
6980 msgid "Installation failed: Plugin API request for %1$s failed after %2$d attempts. Error: %3$s"
6981 msgstr "Instalacja nie powiodła się: Ż�
6982 danie API wtyczki dla %1$s nie powiodło się po %2$d próbach. Bł�
6983 d: %3$s"
6984
6985 #. translators: %s is the plugin name.
6986 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:501
6987 #, php-format
6988 msgid "Installation failed: Could not retrieve plugin details for %s from WordPress.org. Please try again."
6989 msgstr "Instalacja nie powiodła się: Nie można pobrać szczegółów wtyczki %s z WordPress.org. Proszę spróbować ponownie."
6990
6991 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:518
6992 #, php-format
6993 msgid "Installation failed: Plugin %s was not found in the WordPress.org repository. Please verify the plugin name and try again."
6994 msgstr "Instalacja nie powiodła się: Wtyczka %s nie została znaleziona w repozytorium WordPress.org. Proszę zweryfikować nazwę wtyczki i spróbować ponownie."
6995
6996 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:525
6997 #, php-format
6998 msgid "Installation failed: Could not retrieve plugin information for %1$s from WordPress.org. Error: %2$s"
6999 msgstr "Instalacja nie powiodła się: Nie można pobrać informacji o wtyczce dla %1$s z WordPress.org. Bł�
7000 d: %2$s"
7001
7002 #. translators: %s is the plugin name.
7003 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:551
7004 #, php-format
7005 msgid "Installation failed: Received an invalid response from WordPress.org for %s. Please try again."
7006 msgstr "Instalacja nie powiodła się: Otrzymano nieprawidłow�
7007 odpowiedź z WordPress.org dla %s. Proszę spróbować ponownie."
7008
7009 #. translators: %s is the plugin name.
7010 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:565
7011 #, php-format
7012 msgid "Installation failed: Download link not available for %s. The plugin may be premium or removed from WordPress.org."
7013 msgstr "Instalacja nie powiodła się: Link do pobrania nie jest dostępny dla %s. Wtyczka może być premium lub usunięta z WordPress.org."
7014
7015 #. translators: 1: Plugin name, 2: Exception message.
7016 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:627
7017 #, php-format
7018 msgid "Installation failed: Failed to initialize plugin installer for %1$s: %2$s"
7019 msgstr "Instalacja nie powiodła się: Nie udało się zainicjować instalatora wtyczek dla %1$s: %2$s"
7020
7021 #. translators: 1: Plugin name, 2: Exception message.
7022 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:648
7023 #, php-format
7024 msgid "Installation failed: Plugin %1$s failed to installed. Error: %2$s"
7025 msgstr "Instalacja nie powiodła się: Wtyczka %1$s nie została zainstalowana. Bł�
7026 d: %2$s"
7027
7028 #. translators: %s is the plugin name.
7029 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:690
7030 #, php-format
7031 msgid "Installation failed: Plugin %s installation failed: An unknown error occurred. Please try again or install manually."
7032 msgstr "Instalacja nie powiodła się: Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: Wyst�
7033 pił nieznany bł�
7034 d. Proszę spróbować ponownie lub zainstalować ręcznie."
7035
7036 #. translators: 1: Plugin name, 2: Required WordPress version, 3: Current WordPress version.
7037 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:736
7038 #, php-format
7039 msgid "Installation failed: Plugin %1$s requires WordPress version %2$s or higher. You are currently running version %3$s. Please update WordPress first."
7040 msgstr "Instalacja nie powiodła się: Wtyczka %1$s wymaga wersji WordPress %2$s lub nowszej. Obecnie używasz wersji %3$s. Proszę najpierw zaktualizować WordPress."
7041
7042 #. translators: 1: Plugin name, 2: Required PHP version, 3: Current PHP version.
7043 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:751
7044 #, php-format
7045 msgid "Installation failed: Plugin %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are currently running version %3$s. Please contact your hosting provider to upgrade PHP."
7046 msgstr "Instalacja nie powiodła się: Wtyczka %1$s wymaga wersji PHP %2$s lub nowszej. Obecnie używasz wersji %3$s. Proszę skontaktować się z dostawc�
7047 hostingu, aby zaktualizować PHP."
7048
7049 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:780
7050 #, php-format
7051 msgid "Installation failed: Insufficient disk space to install %1$s. At least %2$dMB of free space is required. Please free up some disk space and try again."
7052 msgstr "Instalacja nie powiodła się: Niewystarczaj�
7053 ca ilość miejsca na dysku, aby zainstalować %1$s. Wymagane jest co najmniej %2$dMB wolnego miejsca. Proszę zwolnić trochę miejsca na dysku i spróbować ponownie."
7054
7055 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:906
7056 #, php-format
7057 msgid "Plugin %1$s installation failed: %2$s. Please try again or install the plugin manually from the WordPress admin area."
7058 msgstr "Instalacja wtyczki %1$s nie powiodła się: %2$s. Proszę spróbować ponownie lub zainstalować wtyczkę ręcznie z panelu administracyjnego WordPress."
7059
7060 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:128
7061 msgid "Permission denied: You don't have permission to initiate the import process. Please contact your site administrator."
7062 msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz uprawnień do rozpoczęcia procesu importu. Proszę skontaktować się z administratorem witryny."
7063
7064 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:135
7065 msgid "Import failed: The XMLReader PHP extension is missing on your server. Please contact your hosting provider to enable it."
7066 msgstr "Importowanie nie powiodło się: na Twoim serwerze brakuje rozszerzenia PHP XMLReader. Skontaktuj się z dostawc�
7067 hostingu, aby je wł�
7068 czyć."
7069
7070 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:143
7071 msgid "Import failed: This template does not include site content (posts, pages, media). You can proceed with design-only import or choose a different template."
7072 msgstr "Import nie powiódł się: Ten szablon nie zawiera treści witryny (postów, stron, mediów). Możesz kontynuować import tylko projektu lub wybrać inny szablon."
7073
7074 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:151
7075 msgid "Import failed: The required import library is not loaded. This may be due to a plugin conflict. Please deactivate other plugins temporarily and try again, or reinstall the Starter Templates plugin."
7076 msgstr "Importowanie nie powiodło się: Wymagana biblioteka importu nie jest załadowana. Może to być spowodowane konfliktem wtyczek. Proszę tymczasowo dezaktywować inne wtyczki i spróbować ponownie lub ponownie zainstalować wtyczkę Starter Templates."
7077
7078 #. translators: %s: Error message
7079 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:167
7080 #, php-format
7081 msgid "Import failed: %s"
7082 msgstr "Import nie powiódł się: %s"
7083
7084 #. translators: Spectra plugin installation failed message.
7085 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:99
7086 #, php-format
7087 msgid "Spectra plugin installation failed: %s"
7088 msgstr "Instalacja wtyczki Spectra nie powiodła się: %s"
7089
7090 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:115
7091 msgid "Spectra plugin installed but class not loaded. Please refresh and try again."
7092 msgstr "Plugin Spectra zainstalowany, ale klasa nie została załadowana. Proszę odświeżyć i spróbować ponownie."
7093
7094 #. translators: %s is the error message.
7095 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:275
7096 #, php-format
7097 msgid "Error occurred while inserting XML file: %s"
7098 msgstr "Wyst�
7099 pił bł�
7100 d podczas wstawiania pliku XML: %s"
7101
7102 #. translators: %s is the download error message.
7103 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:303
7104 #, php-format
7105 msgid "File download failed: %s"
7106 msgstr "Pobieranie pliku nie powiodło się: %s"
7107
7108 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:34
7109 msgid "Permission denied: You don't have sufficient permissions to install or activate plugins. Please contact your site administrator."
7110 msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz wystarczaj�
7111 cych uprawnień, aby zainstalować lub aktywować wtyczki. Proszę skontaktować się z administratorem strony."
7112
7113 #. translators: %s is the plugin slug.
7114 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:44
7115 #, php-format
7116 msgid "%s plugin is already active."
7117 msgstr "Wtyczka %s jest już aktywna."
7118
7119 #. translators: %s is the plugin slug.
7120 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:55
7121 #, php-format
7122 msgid "%s plugin activated successfully."
7123 msgstr "Plugin %s został pomyślnie aktywowany."
7124
7125 #. translators: %s is the plugin slug.
7126 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:74
7127 #, php-format
7128 msgid "%s plugin installed and activated successfully."
7129 msgstr "Plugin %s został pomyślnie zainstalowany i aktywowany."
7130
7131 #. translators: %s is the exception message.
7132 #. translators: %s is the error message.
7133 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:83
7134 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:165
7135 #, php-format
7136 msgid "Plugin installation failed: %s"
7137 msgstr "Instalacja wtyczki nie powiodła się: %s"
7138
7139 #. translators: %s is the error message.
7140 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:152
7141 #, php-format
7142 msgid "Plugin information not found: %s"
7143 msgstr "Nie znaleziono informacji o wtyczce: %s"
7144
7145 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:172
7146 msgid "Plugin installation failed for unknown reason."
7147 msgstr "Instalacja wtyczki nie powiodła się z nieznanego powodu."
7148
7149 #. translators: %s is the exception message.
7150 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:186
7151 #, php-format
7152 msgid "Plugin installation exception: %s"
7153 msgstr "Wyj�
7154 tek podczas instalacji wtyczki: %s"
7155
7156 #. translators: %s is the error message.
7157 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:210
7158 #, php-format
7159 msgid "Plugin activation failed: %s"
7160 msgstr "Aktywacja wtyczki nie powiodła się: %s"
7161
7162 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:218
7163 msgid "Plugin activated successfully."
7164 msgstr "Wtyczka została pomyślnie aktywowana."
7165
7166 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:144
7167 msgid "Permission denied: You don't have sufficient permissions to perform this action. Please contact your site administrator."
7168 msgstr "Odmowa dostępu: Nie masz wystarczaj�
7169 cych uprawnień, aby wykonać tę czynność. Proszę skontaktować się z administratorem witryny."
7170
7171 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:180
7172 msgid "Template content file not found or inaccessible. The import process cannot continue without the content file. Please try importing again."
7173 msgstr "Nie znaleziono lub nie można uzyskać dostępu do pliku zawartości szablonu. Proces importu nie może kontynuować bez pliku zawartości. Proszę spróbować ponownie zaimportować."
7174
7175 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:193
7176 msgid "Template content file does not exist on the server. The file may have been deleted or moved. Please try re-importing the template."
7177 msgstr "Plik zawartości szablonu nie istnieje na serwerze. Plik mógł zostać usunięty lub przeniesiony. Proszę spróbować ponownie zaimportować szablon."
7178
7179 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:206
7180 msgid "Template content file cannot be read due to file permission issues. Please contact your hosting provider to fix file permissions."
7181 msgstr "Nie można odczytać pliku zawartości szablonu z powodu problemów z uprawnieniami do pliku. Proszę skontaktować się z dostawc�
7182 hostingu, aby naprawić uprawnienia do plików."
7183
7184 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:283
7185 msgid "A fatal error occurred during import, likely due to server resource limitations. Try a different template, or contact your hosting provider to increase server resources."
7186 msgstr "Wyst�
7187 pił krytyczny bł�
7188 d podczas importu, prawdopodobnie z powodu ograniczeń zasobów serwera. Spróbuj innego szablonu lub skontaktuj się z dostawc�
7189 hostingu, aby zwiększyć zasoby serwera."
7190
7191 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:327
7192 msgid "Import failed due to server memory limitations. This template may be too large for your current server configuration. Try importing a smaller template, or contact your hosting provider to increase memory limits."
7193 msgstr "Import nie powiódł się z powodu ograniczeń pamięci serwera. Ten szablon może być zbyt duży dla bież�
7194 cej konfiguracji serwera. Spróbuj zaimportować mniejszy szablon lub skontaktuj się z dostawc�
7195 hostingu w celu zwiększenia limitów pamięci."
7196
7197 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:333
7198 msgid "Import timed out due to server limitations. The template import process took too long to complete. Try again, or contact your hosting provider to increase execution time limits."
7199 msgstr "Importowanie przekroczyło limit czasu z powodu ograniczeń serwera. Proces importowania szablonu trwał zbyt długo. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z dostawc�
7200 hostingu, aby zwiększyć limity czasu wykonywania."
7201
7202 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:340
7203 msgid "Import failed due to database issues. This could be due to database connection problems or insufficient database permissions. Please contact your hosting provider."
7204 msgstr "Importowanie nie powiodło się z powodu problemów z baz�
7205 danych. Może to być spowodowane problemami z poł�
7206 czeniem z baz�
7207 danych lub niewystarczaj�
7208 cymi uprawnieniami do bazy danych. Proszę skontaktować się z dostawc�
7209 hostingu."
7210
7211 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:347
7212 msgid "Import failed due to file permission issues. The server cannot create or write files needed for the import. Please contact your hosting provider to fix file permissions."
7213 msgstr "Import nie powiódł się z powodu problemów z uprawnieniami do plików. Serwer nie może utworzyć ani zapisać plików potrzebnych do importu. Proszę skontaktować się z dostawc�
7214 hostingu, aby naprawić uprawnienia do plików."
7215
7216 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:354
7217 msgid "Import completed but some images or media files could not be downloaded. This could be due to network issues or the original files being unavailable. The template structure has been imported successfully."
7218 msgstr "Import zakończony, ale niektóre obrazy lub pliki multimedialne nie mogły zostać pobrane. Może to być spowodowane problemami z sieci�
7219 lub brakiem dostępności oryginalnych plików. Struktura szablonu została pomyślnie zaimportowana."
7220
7221 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:360
7222 msgid "Import failed due to corrupted template content. The template file appears to be damaged or incomplete. Please try importing again, or select a different template."
7223 msgstr "Importowanie nie powiodło się z powodu uszkodzonej zawartości szablonu. Plik szablonu wydaje się być uszkodzony lub niekompletny. Spróbuj ponownie zaimportować lub wybierz inny szablon."
7224
7225 #. translators: Import encountered error text.
7226 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:366
7227 #, php-format
7228 msgid "Import process encountered an error: %s. Please try again, or contact support if the issue persists."
7229 msgstr "Proces importu napotkał bł�
7230 d: %s. Proszę spróbować ponownie lub skontaktować się z pomoc�
7231 techniczn�
7232 , jeśli problem będzie się powtarzał."
7233
7234 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
7235 msgid "Missing Required Plugins or Theme"
7236 msgstr "Brak wymaganych wtyczek lub motywu"
7237
7238 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
7239 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
7240 msgid "In a multisite environment, you need to have all required plugins and themes already installed and activated by your network administrator to import this template."
7241 msgstr "W środowisku wielostanowiskowym musisz mieć wszystkie wymagane wtyczki i motywy już zainstalowane i aktywowane przez administratora sieci, aby zaimportować ten szablon."
7242
7243 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
7244 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
7245 msgid "Missing Theme:"
7246 msgstr "Brakuj�
7247 cy motyw:"
7248
7249 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
7250 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
7251 msgid "Missing Plugins:"
7252 msgstr "Brakuj�
7253 ce wtyczki:"
7254
7255 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
7256 msgid "Please contact your network administrator to install and activate these plugins."
7257 msgstr "Proszę skontaktować się z administratorem sieci, aby zainstalować i aktywować te wtyczki."
7258
7259 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
7260 msgid "Continue Anyway"
7261 msgstr "Kontynuuj mimo to"
7262
7263 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
7264 msgid "Unknown error occurred."
7265 msgstr "Wyst�
7266 pił nieznany bł�
7267 d."
7268
7269 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
7270 msgid "Parse error occurred."
7271 msgstr "Wyst�
7272 pił bł�
7273 d parsowania."
7274
7275 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
7276 msgid "Network error occurred."
7277 msgstr "Wyst�
7278 pił bł�
7279 d sieci."
7280
7281 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
7282 msgid "The server returned an invalid response. This may be due to server configuration issues or plugin conflicts."
7283 msgstr "Serwer zwrócił nieprawidłow�
7284 odpowiedź. Może to być spowodowane problemami z konfiguracj�
7285 serwera lub konfliktami wtyczek."
7286
7287 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
7288 msgid "Unable to connect to the server. This could be due to internet connectivity issues."
7289 msgstr "Nie można poł�
7290 czyć się z serwerem. Może to być spowodowane problemami z ł�
7291 czności�
7292 internetow�
7293 ."
7294
7295 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
7296 msgid "Connection failed: Failed to connect to the import server. This could be due to network issues or server problems."
7297 msgstr "Poł�
7298 czenie nieudane: Nie udało się poł�
7299 czyć z serwerem importu. Może to być spowodowane problemami z sieci�
7300 lub problemami z serwerem."
7301
7302 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
7303 msgid "Request timeout: The import request took too long to complete. This could be due to server load or network issues."
7304 msgstr "Przekroczenie limitu czasu ż�
7305 dania: �
7306 danie importu trwało zbyt długo. Może to być spowodowane obci�
7307 żeniem serwera lub problemami z sieci�
7308 ."
7309
7310 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
7311 msgid "Please try again. If the problem persists, try a different template."
7312 msgstr "Proszę spróbować ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał, spróbuj inny szablon."
7313
7314 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:238
7315 #, php-format
7316 msgid "Help us improve %1$s and our other products!<br><br>With your permission, we'd like to collect <strong>non-sensitive information</strong> from your website — like your PHP version and which features you use — so we can fix bugs faster, make smarter decisions, and build features that actually matter to you. <em>No personal info. Ever.</em>"
7317 msgstr "Pomóż nam ulepszyć %1$s i nasze inne produkty!<br><br>Za Twoj�
7318 zgod�
7319 chcielibyśmy zbierać <strong>niesensytywne informacje</strong> z Twojej strony internetowej — takie jak wersja PHP i używane funkcje — aby szybciej naprawiać błędy, podejmować m�
7320 drzejsze decyzje i tworzyć funkcje, które naprawdę maj�
7321 dla Ciebie znaczenie. <em>Żadnych danych osobowych. Nigdy.</em>"
7322
7323 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:244
7324 msgid "This will be applicable for all sites from the network."
7325 msgstr "Będzie to dotyczyć wszystkich stron z sieci."
7326
7327 #. translators: %s usage doc link
7328 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:268
7329 msgid " Know More."
7330 msgstr " Dowiedz się więcej."
7331
7332 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:278
7333 msgid "Yes! Allow it"
7334 msgstr "Tak! Zezwól na to"
7335
7336 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:289
7337 msgid "No Thanks"
7338 msgstr "Nie, dziękuję"
7339
7340 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:414
7341 msgid "Usage Tracking"
7342 msgstr "Śledzenie użycia"
7343
7344 #. translators: %s Product title
7345 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:458
7346 #, php-format
7347 msgid "Allow %s products to track non-sensitive usage tracking data."
7348 msgstr "Zezwól produktom %s na śledzenie niesensytywnych danych dotycz�
7349 cych użycia."
7350
7351 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:461
7352 msgid " This will be applicable for all sites from the network."
7353 msgstr " Będzie to dotyczyć wszystkich stron z sieci."
7354
7355 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:466
7356 msgid "Learn More."
7357 msgstr "Dowiedz się więcej."
7358
7359 #: admin/bsf-analytics/classes/class-bsf-analytics-helper.php:28
7360 msgid "Oops! Something went wrong. Please refresh the page and try again."
7361 msgstr "Ups! Coś poszło nie tak. Odśwież stronę i spróbuj ponownie."
7362
7363 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:83
7364 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating the plugin."
7365 msgstr "Jeśli masz chwilę, podziel się, dlaczego dezaktywujesz wtyczkę."
7366
7367 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:112
7368 msgid "Icon"
7369 msgstr "Ikona"
7370
7371 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:139
7372 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:314
7373 msgid "Please tell us more details."
7374 msgstr "Proszę podać więcej szczegółów."
7375
7376 #. translators: %1$s: link html start, %2$s: link html end
7377 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:148
7378 #, php-format
7379 msgid "Need help from our experts? %1$sClick here to contact us.%2$s"
7380 msgstr "Potrzebujesz pomocy naszych ekspertów? %1$sKliknij tutaj, aby się z nami skontaktować.%2$s"
7381
7382 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:159
7383 msgid "Submit & Deactivate"
7384 msgstr "Prześlij i dezaktywuj"
7385
7386 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:160
7387 msgid "Skip & Deactivate"
7388 msgstr "Pomiń i dezaktywuj"
7389
7390 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:289
7391 msgid "This is a temporary deactivation for testing."
7392 msgstr "To tymczasowa dezaktywacja do testów."
7393
7394 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:290
7395 msgid "How can we assist you?"
7396 msgstr "Jak możemy Ci pomóc?"
7397
7398 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:295
7399 msgid "The plugin isn't working properly."
7400 msgstr "Wtyczka nie działa prawidłowo."
7401
7402 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:296
7403 msgid "Please tell us more about what went wrong?"
7404 msgstr "Proszę podać więcej informacji o tym, co poszło nie tak?"
7405
7406 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:301
7407 msgid "I found a better alternative plugin."
7408 msgstr "Znalazłem lepsz�
7409 alternatywn�
7410 wtyczkę."
7411
7412 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:302
7413 msgid "Could you please specify which plugin?"
7414 msgstr "Czy możesz określić, która to wtyczka?"
7415
7416 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:307
7417 msgid "It's missing a specific feature."
7418 msgstr "Brakuje konkretnej funkcji."
7419
7420 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:308
7421 msgid "Please tell us more about the feature."
7422 msgstr "Proszę podać więcej informacji o tej funkcji."
7423
7424 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:390
7425 msgid "Your Website is Almost Ready!"
7426 msgstr "Twoja strona jest prawie gotowa!"
7427
7428 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:266
7429 msgid "Setup Emails"
7430 msgstr "Skonfiguruj e-maile"
7431
7432 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:318
7433 msgid "Optimize Your Site"
7434 msgstr "Optymalizuj swoj�
7435 stronę"
7436
7437 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:319
7438 msgid "Make your pages accessible and optimized for users, AI bots and search engines"
7439 msgstr "Uczyń swoje strony dostępnymi i zoptymalizowanymi dla użytkowników, botów AI i wyszukiwarek"
7440
7441 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:329
7442 msgid "Review Site Optimization"
7443 msgstr "Przegl�
7444 d optymalizacji strony"
7445
7446 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:338
7447 msgid "Connect Search Console"
7448 msgstr "Poł�
7449 cz z Search Console"
7450
7451 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:452
7452 msgid "Customize Your Cart Style"
7453 msgstr "Dostosuj styl koszyka"
7454
7455 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:453
7456 msgid "Add a sleek, slide-out cart to match your brand style that enhances your WooCommerce store’s shopping experience and boosts conversions"
7457 msgstr "Dodaj elegancki, wysuwany koszyk, który pasuje do stylu Twojej marki, co poprawia doświadczenie zakupowe w sklepie WooCommerce i zwiększa konwersje"
7458
7459 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:463
7460 msgid "Set and Enable Modern Cart"
7461 msgstr "Ustaw i wł�
7462 cz nowoczesny koszyk"
7463
7464 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:500
7465 msgid "Empty SureForms URL"
7466 msgstr "Pusty URL SureForms"
7467
7468 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/910.js:1
7469 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7470 msgid "Unlock all patterns and design kits with the Essentials or Business Toolkit package."
7471 msgstr "Odblokuj wszystkie wzory i zestawy projektowe z pakietem Essentials lub Business Toolkit."
7472
7473 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7474 msgid "Don't have a license key? Get one here"
7475 msgstr "Nie masz klucza licencyjnego? Uzyskaj go tutaj"
7476
7477 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7478 msgid "Access this pattern/kit and all others with Essentials & Business Toolkit package"
7479 msgstr "Uzyskaj dostęp do tego wzoru/zestawu i wszystkich innych z pakietem Essentials & Business Toolkit"
7480
7481 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7482 #, js-format
7483 msgid "%s License Key:"
7484 msgstr "%s Klucz licencyjny:"
7485
7486 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7487 msgid "Premium Starter Templates"
7488 msgstr "Szablony startowe Premium"
7489
7490 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7491 #, js-format
7492 msgid "Already have a license? Access %s."
7493 msgstr "Masz już klucz licencyjny? Uzyskaj dostęp do %s."
7494
7495 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7496 msgid "Get in touch with our"
7497 msgstr "Skontaktuj się z naszym"
7498
7499 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7500 #, js-format
7501 msgid "Activating %s plugin…"
7502 msgstr "Aktywowanie wtyczki %s…"
7503
7504 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7505 msgid "Import failed!"
7506 msgstr "Import nie powiódł się!"
7507
7508 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7509 #, js-format
7510 msgid "%s activation failed!"
7511 msgstr "%s aktywacja nie powiodła się!"
7512
7513 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7514 #, js-format
7515 msgid "%1$s Error: %2$s!"
7516 msgstr "%1$s Bł�
7517 d: %2$s!"
7518
7519 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7520 #, js-format
7521 msgid "Installing %s plugin…"
7522 msgstr "Instalowanie wtyczki %s…"
7523
7524 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7525 #, js-format
7526 msgid "%s installation failed!"
7527 msgstr "%s instalacja nie powiodła się!"
7528
7529 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7530 msgid "Legacy v2 designs"
7531 msgstr "Starsze projekty v2"
7532
7533 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7534 msgid "Latest v3 designs with new features"
7535 msgstr "Najnowsze projekty v3 z nowymi funkcjami"
7536
7537 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7538 msgid "Failed!"
7539 msgstr "Niepowodzenie!"
7540
7541 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7542 msgid "Failed to insert template."
7543 msgstr "Nie udało się wstawić szablonu."
7544
7545 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7546 msgid "Template Inserted"
7547 msgstr "Szablon wstawiony"
7548
7549 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7550 msgid "Template inserted successfully."
7551 msgstr "Szablon wstawiony pomyślnie."
7552
7553 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
7554 msgid "Insert Template"
7555 msgstr "Wstaw szablon"
7556
7557 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
7558 msgid "Get Started Now"
7559 msgstr "Rozpocznij teraz"
7560
7561 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
7562 msgid "Go back to the dashboard"
7563 msgstr "Wróć do panelu"
7564
7565 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
7566 msgid "Welcome to the Zip AI Setup Wizard!"
7567 msgstr "Witamy w kreatorze konfiguracji Zip AI!"
7568
7569 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
7570 msgid "Zip AI is your WordPress assistant, accessible right within your backend. Create persuasive content, generate custom code, and get answers to your WordPress queries in seconds. The possibilities are endless!"
7571 msgstr "Zip AI to Twój asystent WordPress, dostępny bezpośrednio w Twoim zapleczu. Twórz przekonuj�
7572 ce treści, generuj niestandardowy kod i uzyskuj odpowiedzi na pytania dotycz�
7573 ce WordPress w kilka sekund. Możliwości s�
7574 nieograniczone!"
7575
7576 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
7577 msgid "Craft Compelling Content"
7578 msgstr "Twórz przekonuj�
7579 ce treści"
7580
7581 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
7582 msgid "With Zip, you can effortlessly create persuasive, engaging copy that resonates with your audience."
7583 msgstr "Dzięki Zip możesz bez wysiłku tworzyć przekonuj�
7584 ce, angażuj�
7585 ce teksty, które rezonuj�
7586 z Twoj�
7587 publiczności�
7588 ."
7589
7590 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
7591 msgid "AI-Powered Block Patterns"
7592 msgstr "Wzorce bloków zasilane przez AI"
7593
7594 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
7595 msgid "Zip can personalize and customize the block patterns and section templates tailored to your website's unique needs."
7596 msgstr "Zip może personalizować i dostosowywać wzorce bloków i szablony sekcji do unikalnych potrzeb Twojej strony internetowej."
7597
7598 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
7599 msgid "WordPress Wizardry"
7600 msgstr "Czarodziejstwo WordPress"
7601
7602 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
7603 msgid "Got questions? Zip has the answers. Whether it's troubleshooting, or customizing your site, Zip has your back."
7604 msgstr "Masz pytania? Zip ma odpowiedzi. Niezależnie od tego, czy chodzi o rozwi�
7605 zywanie problemów, czy dostosowywanie strony, Zip jest do Twojej dyspozycji."
7606
7607 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
7608 msgid "Personalized Templates"
7609 msgstr "Spersonalizowane szablony"
7610
7611 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
7612 msgid "Say goodbye to generic designs and say hello to Zip's personalized page templates, tailored just for you."
7613 msgstr "Pożegnaj się z ogólnymi projektami i powitaj spersonalizowane szablony stron Zip, dostosowane specjalnie dla Ciebie."
7614
7615 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
7616 msgid "No more struggling with complex coding issues. Zip can whip up custom code, functions, and CSS tailored to your needs."
7617 msgstr "Koniec z zmaganiami z złożonymi problemami z kodowaniem. Zip może stworzyć niestandardowy kod, funkcje i CSS dostosowane do Twoich potrzeb."
7618
7619 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
7620 msgid "Custom Pages with AI"
7621 msgstr "Niestandardowe strony z AI"
7622
7623 #. translators: %s: Percentage Ascii Code
7624 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
7625 #, js-format
7626 msgid "With Zip AI by your side, you can create beautiful, 100%s custom web pages without the need for any design or coding skills."
7627 msgstr "Z Zip AI u boku możesz tworzyć piękne, w 100%s niestandardowe strony internetowe bez potrzeby posiadania umiejętności projektowania czy kodowania."
7628
7629 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
7630 msgid "From the Team Behind Some Iconic WordPress Products"
7631 msgstr "Od zespołu stoj�
7632 cego za niektórymi kultowymi produktami WordPress"
7633
7634 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
7635 msgid "Visit Website"
7636 msgstr "Odwiedź stronę internetow�
7637 "
7638
7639 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
7640 msgid "Words Written"
7641 msgstr "Napisane słowa"
7642
7643 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
7644 msgid "Get more Credits"
7645 msgstr "Zdob�
7646 dź więcej kredytów"
7647
7648 #. translators: %s: number of words
7649 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
7650 #, js-format
7651 msgid "of %s"
7652 msgstr "z %s"
7653
7654 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
7655 msgid "Enable Zip AI"
7656 msgstr "Wł�
7657 cz Zip AI"
7658
7659 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
7660 msgid "You can easily enable or disable Zip AI from this section. Simply toggle the switch on or off with a single click."
7661 msgstr "Możesz łatwo wł�
7662 czyć lub wył�
7663 czyć Zip AI z tej sekcji. Po prostu przeł�
7664 cz przeł�
7665 cznik jednym kliknięciem."
7666
7667 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
7668 msgid "Zip is Authorized"
7669 msgstr "Zip jest autoryzowany"
7670
7671 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
7672 msgid "Your website is connected to AI. You can disconnect at any time."
7673 msgstr "Twoja strona jest poł�
7674 czona z AI. Możesz się rozł�
7675 czyć w dowolnym momencie."
7676
7677 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
7678 msgid "Are you sure you want to disconnect?"
7679 msgstr "Czy na pewno chcesz się rozł�
7680 czyć?"
7681
7682 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
7683 msgid "You will need to reconnect to use AI features again."
7684 msgstr "Będziesz musiał ponownie się poł�
7685 czyć, aby korzystać z funkcji AI."
7686
7687 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
7688 msgid "Default route fallback"
7689 msgstr "Domyślna trasa awaryjna"
7690
7691 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
7692 msgid "Zip - Your AI Assistant"
7693 msgstr "Zip - Twój asystent AI"
7694
7695 #. translators: %1$s Memory Limit, %2$s Recommended memory limit.
7696 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:305
7697 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:308
7698 #, php-format
7699 msgctxt "Recommended Memory Limit"
7700 msgid "Current memory limit %1$s. We recommend setting memory to at least %2$s."
7701 msgstr "Obecny limit pamięci %1$s. Zalecamy ustawienie pamięci na co najmniej %2$s."
7702
7703 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:386
7704 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:389
7705 msgctxt "PHP Version"
7706 msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
7707 msgstr "Zalecamy użycie PHP 5.4 lub nowszego"
7708
7709 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/block.json
7710 msgctxt "block title"
7711 msgid "Spectra AI"
7712 msgstr "Spectra AI"
7713
7714 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:494
7715 msgid "No WP Forms to import."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:589
7719 msgid "WP Forms Imported."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:664
7723 msgid "No CartFlows data to import."
7724 msgstr ""
7725
7726 #. translators: %s is the URL.
7727 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:710
7728 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:869
7729 #, php-format
7730 msgid "Imported from %s"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:753
7734 msgid "No Cart Abandonment Recovery data to import."
7735 msgstr ""
7736
7737 #. translators: %s is the URL.
7738 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:781
7739 #, php-format
7740 msgid "Imported Cart Abandonment Recovery data from %s"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:840
7744 msgid "LatePoint import failed: LatePoint class not found. Please ensure the LatePoint plugin is active."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:250
7748 msgid "Skipping CartFlows import - plugin not in required list."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:262
7752 msgid "Skipping Cart Abandonment Recovery import - plugin not in required list."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:274
7756 msgid "Skipping WPForms import - plugin not in required list."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:286
7760 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:297
7761 msgid "Skipping LatePoint import - plugin not in required list."
7762 msgstr ""
7763
7764 #. translators: %s: Error message.
7765 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:308
7766 msgid "Unknown error"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:312
7770 msgid "SureCart Settings imported."
7771 msgstr ""
7772
7773 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:873
7774 msgid "Installing Astra Theme.."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:879
7778 msgid "Failed to install Astra theme."
7779 msgstr ""
7780
7781 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:882
7782 msgid "Astra Theme installed successfully."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:886
7786 msgid "Activating Astra Theme.."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:891
7790 msgid "Astra Theme activated successfully."
7791 msgstr ""
7792
7793 #. translators: %s is the plugin name.
7794 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:965
7795 #, php-format
7796 msgid "Installing plugin: %s"
7797 msgstr ""
7798
7799 #. translators: %1$s is the plugin name, %2$s is the error message.
7800 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:972
7801 #, php-format
7802 msgid "Failed to install plugin %1$s. Error: %2$s"
7803 msgstr ""
7804
7805 #. translators: %s is the plugin name.
7806 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:977
7807 #, php-format
7808 msgid "Plugin %s installed successfully."
7809 msgstr ""
7810
7811 #. translators: %s is the plugin name.
7812 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:996
7813 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:1005
7814 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:1047
7815 #, php-format
7816 msgid "Plugin %s activated successfully."
7817 msgstr ""
7818
7819 #. translators: %s is the plugin name.
7820 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:1055
7821 #, php-format
7822 msgid "Deferring plugin %s due to dependency issues."
7823 msgstr ""
7824
7825 #. translators: %1$s is the plugin name, %2$s is the error message.
7826 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:1008
7827 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:1059
7828 #, php-format
7829 msgid "Failed to activate plugin %1$s: %2$s"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:1068
7833 msgid "Processing deferred plugins..."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:1073
7837 msgid "Could not resolve all plugin dependencies. Some plugins may not be activated."
7838 msgstr ""
7839
7840 #. translators: %s is a list of plugin names.
7841 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:1085
7842 #, php-format
7843 msgid "The following plugins could not be activated due to dependency issues: %s"
7844 msgstr ""
7845
7846 #. translators: %s is the plugin name.
7847 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:980
7848 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:1099
7849 #, php-format
7850 msgid "Activating plugin: %s"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:274
7854 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:286
7855 msgid "Image not downloaded!"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:316
7859 msgid "Required function not found!"
7860 msgstr ""
7861
7862 #. translators: 1: Error message.
7863 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:638
7864 #, php-format
7865 msgid "Plugin Activation Error: %s"
7866 msgstr ""
7867
7868 #. translators: %s: Log file path.
7869 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:686
7870 #, php-format
7871 msgid "File generated at %s"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:765
7875 msgid "Widget Imported!"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:819
7879 msgid "Import completed successfully!"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:848
7883 msgid "Deleted Customizer Settings!"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:879
7887 msgid "Deleted Site Options!"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:91
7891 msgid "Invalid step."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
7895 msgid "Multisite Requirements Not Met"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
7899 msgid "Please contact your network administrator to install and activate these plugins and themes."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
7903 msgid "Go To Main Screen"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
7907 msgid "You've chosen a Premium Design. Access this design and all others with our paid plans."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
7911 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
7912 msgid "Astra Theme Already Installed."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
7916 msgid "v2"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
7920 msgid "v3"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
7924 msgid "Spectra Blocks Version"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
7928 msgid "Select Spectra Blocks Version"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
7932 msgid "Access this template and all others with Essentials & Business Toolkit package."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
7936 msgid "Special BLACK FRIDAY Offer"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
7940 msgid "Small Business Saturday Offer"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
7944 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
7945 msgid "Give Back Sunday Offer"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
7949 msgid "Cyber Monday Offer"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
7953 msgid "Unlock this premium template and many powerful tools with an incredible"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
7957 msgid "discount!"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
7961 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
7962 msgid "You'll pay only on the final step before your site is generated."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
7966 msgid "BLACK FRIDAY SALE"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
7970 msgid "Small Business Saturday Sale"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
7974 msgid "Cyber Monday SALE"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
7978 msgid "BLACK FRIDAY SALE!"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
7982 msgid "Unlock all premium templates and useful design tools with an incredible"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
7986 msgid "discount."
7987 msgstr ""
7988
7989 #. translators: %1$s is the plugin name, %2$s is the error message.
7990 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:987
7991 #, php-format
7992 msgid "Failed to activate plugin %1$s. Error: %2$s"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
7996 msgid "Custom Templates"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
8000 msgid "Go to Templates"
8001 msgstr ""
8002