PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
EmbedPress – PDF Embedder, 3D PDF FlipBook, Google Reviews, YouTube Videos, Upload & Embed PDF documents / 3.7.3
EmbedPress – PDF Embedder, 3D PDF FlipBook, Google Reviews, YouTube Videos, Upload & Embed PDF documents v3.7.3
4.6.0 4.5.6 4.5.5 4.5.4 4.5.3 4.5.2 trunk 1.0.0 1.1.0 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.2.0 1.3.0 1.3.1 1.4.0 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.5.0 1.6.0 1.6.1 1.6.2 1.6.3 1.7.0 1.7.1 1.7.2 1.7.3 1.7.4 1.7.5 2.0.0 2.0.1 2.0.2 2.0.3 2.1.0 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 2.1.5 2.1.6 2.2.0 2.2.1 2.2.2 2.3.0 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.4.0 2.4.1 2.5.0 2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.5.4 2.5.5 2.6.0 2.6.1 2.6.2 2.7.0 2.7.1 2.7.2 2.7.3 2.7.4 2.7.5 2.7.6 2.7.7 3.0.0 3.0.1 3.0.2 3.0.3 3.0.4 3.1.0 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.2.0 3.2.1 3.3.0 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6 3.3.7 3.4.0 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5.0 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.6.0 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 3.6.6 3.6.7 3.6.8 3.7.0 3.7.1 3.7.2 3.7.3 3.8.0 3.8.1 3.8.2 3.8.3 3.8.4 3.8.5 3.9.0 3.9.1 3.9.10 3.9.11 3.9.12 3.9.13 3.9.14 3.9.15 3.9.16 3.9.17 3.9.2 3.9.3 3.9.4 3.9.5 3.9.6 3.9.7 3.9.8 3.9.9 4.0.0 4.0.1 4.0.10 4.0.11 4.0.12 4.0.13 4.0.14 4.0.2 4.0.3 4.0.4 4.0.5 4.0.6 4.0.7 4.0.8 4.0.9 4.1.0 4.1.1 4.1.10 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.1.7 4.1.8 4.1.9 4.2.0 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 4.2.7 4.2.8 4.2.9 4.3.0 4.3.1 4.4.0 4.4.1 4.4.10 4.4.11 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.4.5 4.4.6 4.4.7 4.4.8 4.4.9 4.5.0 4.5.1
embedpress / assets / pdf / web / locale / gl / viewer.properties
embedpress / assets / pdf / web / locale / gl Last commit date
viewer.properties 3 years ago
viewer.properties
250 lines
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Páxina anterior
17 previous_label=Anterior
18 next.title=Seguinte páxina
19 next_label=Seguinte
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
22 page.title=Páxina
23 # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
24 # representing the total number of pages in the document.
25 of_pages=de {{pagesCount}}
26 # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
27 # will be replaced by a number representing the currently visible page,
28 # respectively a number representing the total number of pages in the document.
29 page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
30
31 zoom_out.title=Reducir
32 zoom_out_label=Reducir
33 zoom_in.title=Ampliar
34 zoom_in_label=Ampliar
35 zoom.title=Zoom
36 presentation_mode.title=Cambiar ao modo presentación
37 presentation_mode_label=Modo presentación
38 open_file.title=Abrir ficheiro
39 open_file_label=Abrir
40 print.title=Imprimir
41 print_label=Imprimir
42 download.title=Descargar
43 download_label=Descargar
44 bookmark.title=Vista actual (copiar ou abrir nunha nova xanela)
45 bookmark_label=Vista actual
46
47 # Secondary toolbar and context menu
48 tools.title=Ferramentas
49 tools_label=Ferramentas
50 first_page.title=Ir á primeira páxina
51 first_page_label=Ir á primeira páxina
52 last_page.title=Ir á última páxina
53 last_page_label=Ir á última páxina
54 page_rotate_cw.title=Rotar no sentido das agullas do reloxo
55 page_rotate_cw_label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
56 page_rotate_ccw.title=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
57 page_rotate_ccw_label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
58
59 cursor_text_select_tool.title=Activar a ferramenta de selección de texto
60 cursor_text_select_tool_label=Ferramenta de selección de texto
61 cursor_hand_tool.title=Activar a ferramenta man
62 cursor_hand_tool_label=Ferramenta man
63
64 scroll_vertical.title=Usar o desprazamento vertical
65 scroll_vertical_label=Desprazamento vertical
66 scroll_horizontal.title=Usar o desprazamento horizontal
67 scroll_horizontal_label=Desprazamento horizontal
68 scroll_wrapped.title=Usar desprazamento en bloque
69 scroll_wrapped_label=Desprazamento en bloque
70
71 spread_none.title=Non agrupar páxinas
72 spread_none_label=Ningún agrupamento
73 spread_odd.title=Crea grupo de páxinas que comezan con números de páxina impares
74 spread_odd_label=Agrupamento impar
75 spread_even.title=Crea grupo de páxinas que comezan con números de páxina pares
76 spread_even_label=Agrupamento par
77
78 # Document properties dialog box
79 document_properties.title=Propiedades do documento…
80 document_properties_label=Propiedades do documento…
81 document_properties_file_name=Nome do ficheiro:
82 document_properties_file_size=Tamaño do ficheiro:
83 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
84 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
85 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
86 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
87 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
88 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
89 document_properties_title=Título:
90 document_properties_author=Autor:
91 document_properties_subject=Asunto:
92 document_properties_keywords=Palabras clave:
93 document_properties_creation_date=Data de creación:
94 document_properties_modification_date=Data de modificación:
95 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
96 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
97 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
98 document_properties_creator=Creado por:
99 document_properties_producer=Xenerador do PDF:
100 document_properties_version=Versión de PDF:
101 document_properties_page_count=Número de páxinas:
102 document_properties_page_size=Tamaño da páxina:
103 document_properties_page_size_unit_inches=in
104 document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
105 document_properties_page_size_orientation_portrait=Vertical
106 document_properties_page_size_orientation_landscape=Horizontal
107 document_properties_page_size_name_a3=A3
108 document_properties_page_size_name_a4=A4
109 document_properties_page_size_name_letter=Carta
110 document_properties_page_size_name_legal=Legal
111 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
112 # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
113 # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
114 document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
115 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
116 # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
117 # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
118 document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
119 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
120 # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
121 document_properties_linearized=Visualización rápida das páxinas web:
122 document_properties_linearized_yes=Si
123 document_properties_linearized_no=Non
124 document_properties_close=Pechar
125
126 print_progress_message=Preparando documento para imprimir…
127 # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
128 # a numerical per cent value.
129 print_progress_percent={{progress}}%
130 print_progress_close=Cancelar
131
132 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
133 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
134 # tooltips)
135 toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral
136 toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contén esquema/anexos/capas)
137 toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral
138 document_outline.title=Amosar o esquema do documento (prema dúas veces para expandir/contraer todos os elementos)
139 document_outline_label=Esquema do documento
140 attachments.title=Amosar anexos
141 attachments_label=Anexos
142 layers.title=Mostrar capas (prema dúas veces para restaurar todas as capas o estado predeterminado)
143 layers_label=Capas
144 thumbs.title=Amosar miniaturas
145 thumbs_label=Miniaturas
146 current_outline_item.title=Atopar o elemento delimitado actualmente
147 current_outline_item_label=Elemento delimitado actualmente
148 findbar.title=Atopar no documento
149 findbar_label=Atopar
150
151 additional_layers=Capas adicionais
152 # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
153 page_landmark=Páxina {{page}}
154 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
155 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
156 # number.
157 thumb_page_title=Páxina {{page}}
158 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
159 # number.
160 thumb_page_canvas=Miniatura da páxina {{page}}
161
162 # Find panel button title and messages
163 find_input.title=Atopar
164 find_input.placeholder=Atopar no documento…
165 find_previous.title=Atopar a anterior aparición da frase
166 find_previous_label=Anterior
167 find_next.title=Atopar a seguinte aparición da frase
168 find_next_label=Seguinte
169 find_highlight=Realzar todo
170 find_match_case_label=Diferenciar maiúsculas de minúsculas
171 find_entire_word_label=Palabras completas
172 find_reached_top=Chegouse ao inicio do documento, continuar desde o final
173 find_reached_bottom=Chegouse ao final do documento, continuar desde o inicio
174 # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
175 # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
176 # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
177 # index of the currently active find result, respectively a number representing
178 # the total number of matches in the document.
179 find_match_count={[ plural(total) ]}
180 find_match_count[one]={{current}} de {{total}} coincidencia
181 find_match_count[two]={{current}} de {{total}} coincidencias
182 find_match_count[few]={{current}} de {{total}} coincidencias
183 find_match_count[many]={{current}} de {{total}} coincidencias
184 find_match_count[other]={{current}} de {{total}} coincidencias
185 # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
186 # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
187 # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
188 find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
189 find_match_count_limit[zero]=Máis de {{limit}} coincidencias
190 find_match_count_limit[one]=Máis de {{limit}} coincidencia
191 find_match_count_limit[two]=Máis de {{limit}} coincidencias
192 find_match_count_limit[few]=Máis de {{limit}} coincidencias
193 find_match_count_limit[many]=Máis de {{limit}} coincidencias
194 find_match_count_limit[other]=Máis de {{limit}} coincidencias
195 find_not_found=Non se atopou a frase
196
197 # Error panel labels
198 error_more_info=Máis información
199 error_less_info=Menos información
200 error_close=Pechar
201 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
202 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
203 error_version_info=PDF.js v{{version}} (Identificador da compilación: {{build}})
204 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
205 # english string describing the error.
206 error_message=Mensaxe: {{message}}
207 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
208 # trace.
209 error_stack=Pila: {{stack}}
210 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
211 error_file=Ficheiro: {{file}}
212 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
213 error_line=Liña: {{line}}
214 rendering_error=Produciuse un erro ao representar a páxina.
215
216 # Predefined zoom values
217 page_scale_width=Largura da páxina
218 page_scale_fit=Axuste de páxina
219 page_scale_auto=Zoom automático
220 page_scale_actual=Tamaño actual
221 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
222 # numerical scale value.
223 page_scale_percent={{scale}}%
224
225 # Loading indicator messages
226 loading=A cargar…
227 loading_error=Produciuse un erro ao cargar o PDF.
228 invalid_file_error=Ficheiro PDF danado ou non válido.
229 missing_file_error=Falta o ficheiro PDF.
230 unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor.
231
232 # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
233 # replaced by the modification date, and time, of the annotation.
234 annotation_date_string={{date}}, {{time}}
235
236 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
237 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
238 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
239 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
240 text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}]
241 password_label=Escriba o contrasinal para abrir este ficheiro PDF.
242 password_invalid=Contrasinal incorrecto. Tente de novo.
243 password_ok=Aceptar
244 password_cancel=Cancelar
245
246 printing_not_supported=Aviso: A impresión non é compatíbel de todo con este navegador.
247 printing_not_ready=Aviso: O PDF non se cargou completamente para imprimirse.
248 web_fonts_disabled=Desactiváronse as fontes web: foi imposíbel usar as fontes incrustadas no PDF.
249
250