PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
EmbedPress – PDF Embedder, 3D PDF FlipBook, Google Reviews, YouTube Videos, Upload & Embed PDF documents / 3.7.3
EmbedPress – PDF Embedder, 3D PDF FlipBook, Google Reviews, YouTube Videos, Upload & Embed PDF documents v3.7.3
4.6.0 4.5.6 4.5.5 4.5.4 4.5.3 4.5.2 trunk 1.0.0 1.1.0 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.2.0 1.3.0 1.3.1 1.4.0 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.5.0 1.6.0 1.6.1 1.6.2 1.6.3 1.7.0 1.7.1 1.7.2 1.7.3 1.7.4 1.7.5 2.0.0 2.0.1 2.0.2 2.0.3 2.1.0 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 2.1.5 2.1.6 2.2.0 2.2.1 2.2.2 2.3.0 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.4.0 2.4.1 2.5.0 2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.5.4 2.5.5 2.6.0 2.6.1 2.6.2 2.7.0 2.7.1 2.7.2 2.7.3 2.7.4 2.7.5 2.7.6 2.7.7 3.0.0 3.0.1 3.0.2 3.0.3 3.0.4 3.1.0 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.2.0 3.2.1 3.3.0 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6 3.3.7 3.4.0 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5.0 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.6.0 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 3.6.6 3.6.7 3.6.8 3.7.0 3.7.1 3.7.2 3.7.3 3.8.0 3.8.1 3.8.2 3.8.3 3.8.4 3.8.5 3.9.0 3.9.1 3.9.10 3.9.11 3.9.12 3.9.13 3.9.14 3.9.15 3.9.16 3.9.17 3.9.2 3.9.3 3.9.4 3.9.5 3.9.6 3.9.7 3.9.8 3.9.9 4.0.0 4.0.1 4.0.10 4.0.11 4.0.12 4.0.13 4.0.14 4.0.2 4.0.3 4.0.4 4.0.5 4.0.6 4.0.7 4.0.8 4.0.9 4.1.0 4.1.1 4.1.10 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.1.7 4.1.8 4.1.9 4.2.0 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 4.2.7 4.2.8 4.2.9 4.3.0 4.3.1 4.4.0 4.4.1 4.4.10 4.4.11 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.4.5 4.4.6 4.4.7 4.4.8 4.4.9 4.5.0 4.5.1
embedpress / assets / pdf / web / locale / pl / viewer.properties
embedpress / assets / pdf / web / locale / pl Last commit date
viewer.properties 3 years ago
viewer.properties
302 lines
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Poprzednia strona
17 previous_label=Poprzednia
18 next.title=Następna strona
19 next_label=Następna
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
22 page.title=Strona
23 # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
24 # representing the total number of pages in the document.
25 of_pages=z {{pagesCount}}
26 # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
27 # will be replaced by a number representing the currently visible page,
28 # respectively a number representing the total number of pages in the document.
29 page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}})
30
31 zoom_out.title=Pomniejsz
32 zoom_out_label=Pomniejsz
33 zoom_in.title=Powiększ
34 zoom_in_label=Powiększ
35 zoom.title=Skala
36 presentation_mode.title=Przeł�
37 cz na tryb prezentacji
38 presentation_mode_label=Tryb prezentacji
39 open_file.title=Otwórz plik
40 open_file_label=Otwórz
41 print.title=Drukuj
42 print_label=Drukuj
43 download.title=Pobierz
44 download_label=Pobierz
45 save.title=Zapisz
46 save_label=Zapisz
47 bookmark.title=Bież�
48 ca pozycja (skopiuj lub otwórz jako odnośnik w nowym oknie)
49 bookmark_label=Bież�
50 ca pozycja
51
52 # Secondary toolbar and context menu
53 tools.title=Narzędzia
54 tools_label=Narzędzia
55 first_page.title=Przejdź do pierwszej strony
56 first_page_label=Przejdź do pierwszej strony
57 last_page.title=Przejdź do ostatniej strony
58 last_page_label=Przejdź do ostatniej strony
59 page_rotate_cw.title=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
60 page_rotate_cw_label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
61 page_rotate_ccw.title=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
62 page_rotate_ccw_label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
63
64 cursor_text_select_tool.title=Wł�
65 cz narzędzie zaznaczania tekstu
66 cursor_text_select_tool_label=Narzędzie zaznaczania tekstu
67 cursor_hand_tool.title=Wł�
68 cz narzędzie r�
69 czka
70 cursor_hand_tool_label=Narzędzie r�
71 czka
72
73 scroll_page.title=Przewijaj strony
74 scroll_page_label=Przewijanie stron
75 scroll_vertical.title=Przewijaj dokument w pionie
76 scroll_vertical_label=Przewijanie pionowe
77 scroll_horizontal.title=Przewijaj dokument w poziomie
78 scroll_horizontal_label=Przewijanie poziome
79 scroll_wrapped.title=Strony dokumentu wyświetlaj i przewijaj w kolumnach
80 scroll_wrapped_label=Widok dwóch stron
81
82 spread_none.title=Nie ustawiaj stron obok siebie
83 spread_none_label=Brak kolumn
84 spread_odd.title=Strony nieparzyste ustawiaj na lewo od parzystych
85 spread_odd_label=Nieparzyste po lewej
86 spread_even.title=Strony parzyste ustawiaj na lewo od nieparzystych
87 spread_even_label=Parzyste po lewej
88
89 # Document properties dialog box
90 document_properties.title=Właściwości dokumentu…
91 document_properties_label=Właściwości dokumentu…
92 document_properties_file_name=Nazwa pliku:
93 document_properties_file_size=Rozmiar pliku:
94 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
95 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
96 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} B)
97 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
98 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
99 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} B)
100 document_properties_title=Tytuł:
101 document_properties_author=Autor:
102 document_properties_subject=Temat:
103 document_properties_keywords=Słowa kluczowe:
104 document_properties_creation_date=Data utworzenia:
105 document_properties_modification_date=Data modyfikacji:
106 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
107 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
108 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
109 document_properties_creator=Utworzony przez:
110 document_properties_producer=PDF wyprodukowany przez:
111 document_properties_version=Wersja PDF:
112 document_properties_page_count=Liczba stron:
113 document_properties_page_size=Wymiary strony:
114 document_properties_page_size_unit_inches=in
115 document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
116 document_properties_page_size_orientation_portrait=pionowa
117 document_properties_page_size_orientation_landscape=pozioma
118 document_properties_page_size_name_a3=A3
119 document_properties_page_size_name_a4=A4
120 document_properties_page_size_name_letter=US Letter
121 document_properties_page_size_name_legal=US Legal
122 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
123 # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
124 # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
125 document_properties_page_size_dimension_string={{width}}×{{height}} {{unit}} (orientacja {{orientation}})
126 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
127 # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
128 # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
129 document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}}×{{height}} {{unit}} ({{name}}, orientacja {{orientation}})
130 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
131 # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
132 document_properties_linearized=Szybki podgl�
133 d w Internecie:
134 document_properties_linearized_yes=tak
135 document_properties_linearized_no=nie
136 document_properties_close=Zamknij
137
138 print_progress_message=Przygotowywanie dokumentu do druku…
139 # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
140 # a numerical per cent value.
141 print_progress_percent={{progress}}%
142 print_progress_close=Anuluj
143
144 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
145 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
146 # tooltips)
147 toggle_sidebar.title=Przeł�
148 cz panel boczny
149 toggle_sidebar_notification2.title=Przeł�
150 cz panel boczny (dokument zawiera konspekt/zał�
151 czniki/warstwy)
152 toggle_sidebar_label=Przeł�
153 cz panel boczny
154 document_outline.title=Konspekt dokumentu (podwójne kliknięcie rozwija lub zwija wszystkie pozycje)
155 document_outline_label=Konspekt dokumentu
156 attachments.title=Zał�
157 czniki
158 attachments_label=Zał�
159 czniki
160 layers.title=Warstwy (podwójne kliknięcie przywraca wszystkie warstwy do stanu domyślnego)
161 layers_label=Warstwy
162 thumbs.title=Miniatury
163 thumbs_label=Miniatury
164 current_outline_item.title=Znajdź bież�
165 cy element konspektu
166 current_outline_item_label=Bież�
167 cy element konspektu
168 findbar.title=Znajdź w dokumencie
169 findbar_label=Znajdź
170
171 additional_layers=Dodatkowe warstwy
172 # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
173 page_landmark={{page}}. strona
174 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
175 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
176 # number.
177 thumb_page_title={{page}}. strona
178 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
179 # number.
180 thumb_page_canvas=Miniatura {{page}}. strony
181
182 # Find panel button title and messages
183 find_input.title=Znajdź
184 find_input.placeholder=Znajdź w dokumencie…
185 find_previous.title=Znajdź poprzednie wyst�
186 pienie tekstu
187 find_previous_label=Poprzednie
188 find_next.title=Znajdź następne wyst�
189 pienie tekstu
190 find_next_label=Następne
191 find_highlight=Wyróżnianie wszystkich
192 find_match_case_label=Rozróżnianie wielkości liter
193 find_match_diacritics_label=Rozróżnianie liter diakrytyzowanych
194 find_entire_word_label=Całe słowa
195 find_reached_top=Pocz�
196 tek dokumentu. Wyszukiwanie od końca.
197 find_reached_bottom=Koniec dokumentu. Wyszukiwanie od pocz�
198 tku.
199 # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
200 # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
201 # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
202 # index of the currently active find result, respectively a number representing
203 # the total number of matches in the document.
204 find_match_count={[ plural(total) ]}
205 find_match_count[one]=Pierwsze z {{total}} trafień
206 find_match_count[two]=Drugie z {{total}} trafień
207 find_match_count[few]={{current}}. z {{total}} trafień
208 find_match_count[many]={{current}}. z {{total}} trafień
209 find_match_count[other]={{current}}. z {{total}} trafień
210 # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
211 # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
212 # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
213 find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
214 find_match_count_limit[zero]=Brak trafień.
215 find_match_count_limit[one]=Więcej niż jedno trafienie.
216 find_match_count_limit[two]=Więcej niż dwa trafienia.
217 find_match_count_limit[few]=Więcej niż {{limit}} trafienia.
218 find_match_count_limit[many]=Więcej niż {{limit}} trafień.
219 find_match_count_limit[other]=Więcej niż {{limit}} trafień.
220 find_not_found=Nie znaleziono tekstu
221
222 # Error panel labels
223 error_more_info=Więcej informacji
224 error_less_info=Mniej informacji
225 error_close=Zamknij
226 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
227 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
228 error_version_info=PDF.js v{{version}} (kompilacja: {{build}})
229 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
230 # english string describing the error.
231 error_message=Komunikat: {{message}}
232 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
233 # trace.
234 error_stack=Stos: {{stack}}
235 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
236 error_file=Plik: {{file}}
237 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
238 error_line=Wiersz: {{line}}
239
240 # Predefined zoom values
241 page_scale_width=Szerokość strony
242 page_scale_fit=Dopasowanie strony
243 page_scale_auto=Skala automatyczna
244 page_scale_actual=Rozmiar oryginalny
245 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
246 # numerical scale value.
247 page_scale_percent={{scale}}%
248
249 # Loading indicator messages
250 loading=Wczytywanie…
251 loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wyst�
252 pił bł�
253 d.
254 invalid_file_error=Nieprawidłowy lub uszkodzony plik PDF.
255 missing_file_error=Brak pliku PDF.
256 unexpected_response_error=Nieoczekiwana odpowiedź serwera.
257
258 rendering_error=Podczas renderowania strony wyst�
259 pił bł�
260 d.
261
262 # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
263 # replaced by the modification date, and time, of the annotation.
264 annotation_date_string={{date}}, {{time}}
265
266 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
267 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
268 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
269 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
270 text_annotation_type.alt=[Przypis: {{type}}]
271 password_label=Wprowadź hasło, aby otworzyć ten dokument PDF.
272 password_invalid=Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie.
273 password_ok=OK
274 password_cancel=Anuluj
275
276 printing_not_supported=Ostrzeżenie: drukowanie nie jest w pełni obsługiwane przez tę przegl�
277 darkę.
278 printing_not_ready=Ostrzeżenie: dokument PDF nie jest całkowicie wczytany, więc nie można go wydrukować.
279 web_fonts_disabled=Czcionki sieciowe s�
280 wył�
281 czone: nie można użyć osadzonych czcionek PDF.
282
283 # Editor
284 editor_free_text2.title=Tekst
285 editor_free_text2_label=Tekst
286 editor_ink2.title=Rysunek
287 editor_ink2_label=Rysunek
288
289 free_text2_default_content=Zacznij pisać…
290
291 # Editor Parameters
292 editor_free_text_color=Kolor
293 editor_free_text_size=Rozmiar
294 editor_ink_color=Kolor
295 editor_ink_thickness=Grubość
296 editor_ink_opacity=Nieprzezroczystość
297
298 # Editor aria
299 editor_free_text2_aria_label=Edytor tekstu
300 editor_ink2_aria_label=Edytor rysunku
301 editor_ink_canvas_aria_label=Obraz utworzony przez użytkownika
302