PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
EmbedPress – PDF Embedder, 3D PDF FlipBook, Google Reviews, YouTube Videos, Upload & Embed PDF documents / 3.8.1
EmbedPress – PDF Embedder, 3D PDF FlipBook, Google Reviews, YouTube Videos, Upload & Embed PDF documents v3.8.1
4.6.0 4.5.6 4.5.5 4.5.4 4.5.3 4.5.2 trunk 1.0.0 1.1.0 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.2.0 1.3.0 1.3.1 1.4.0 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.5.0 1.6.0 1.6.1 1.6.2 1.6.3 1.7.0 1.7.1 1.7.2 1.7.3 1.7.4 1.7.5 2.0.0 2.0.1 2.0.2 2.0.3 2.1.0 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 2.1.5 2.1.6 2.2.0 2.2.1 2.2.2 2.3.0 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.4.0 2.4.1 2.5.0 2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.5.4 2.5.5 2.6.0 2.6.1 2.6.2 2.7.0 2.7.1 2.7.2 2.7.3 2.7.4 2.7.5 2.7.6 2.7.7 3.0.0 3.0.1 3.0.2 3.0.3 3.0.4 3.1.0 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.2.0 3.2.1 3.3.0 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6 3.3.7 3.4.0 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5.0 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.6.0 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 3.6.6 3.6.7 3.6.8 3.7.0 3.7.1 3.7.2 3.7.3 3.8.0 3.8.1 3.8.2 3.8.3 3.8.4 3.8.5 3.9.0 3.9.1 3.9.10 3.9.11 3.9.12 3.9.13 3.9.14 3.9.15 3.9.16 3.9.17 3.9.2 3.9.3 3.9.4 3.9.5 3.9.6 3.9.7 3.9.8 3.9.9 4.0.0 4.0.1 4.0.10 4.0.11 4.0.12 4.0.13 4.0.14 4.0.2 4.0.3 4.0.4 4.0.5 4.0.6 4.0.7 4.0.8 4.0.9 4.1.0 4.1.1 4.1.10 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.1.7 4.1.8 4.1.9 4.2.0 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 4.2.7 4.2.8 4.2.9 4.3.0 4.3.1 4.4.0 4.4.1 4.4.10 4.4.11 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.4.5 4.4.6 4.4.7 4.4.8 4.4.9 4.5.0 4.5.1
embedpress / assets / pdf / web / locale / gd / viewer.properties
embedpress / assets / pdf / web / locale / gd Last commit date
viewer.properties 3 years ago
viewer.properties
250 lines
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=An duilleag roimhe
17 previous_label=Air ais
18 next.title=An ath-dhuilleag
19 next_label=Air adhart
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
22 page.title=Duilleag
23 # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
24 # representing the total number of pages in the document.
25 of_pages=à {{pagesCount}}
26 # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
27 # will be replaced by a number representing the currently visible page,
28 # respectively a number representing the total number of pages in the document.
29 page_of_pages=({{pageNumber}} à {{pagesCount}})
30
31 zoom_out.title=Sùm a-mach
32 zoom_out_label=Sùm a-mach
33 zoom_in.title=Sùm a-steach
34 zoom_in_label=Sùm a-steach
35 zoom.title=Sùm
36 presentation_mode.title=Gearr leum dhan mhodh taisbeanaidh
37 presentation_mode_label=Am modh taisbeanaidh
38 open_file.title=Fosgail faidhle
39 open_file_label=Fosgail
40 print.title=Clò-bhuail
41 print_label=Clò-bhuail
42 download.title=Luchdaich a-nuas
43 download_label=Luchdaich a-nuas
44 bookmark.title=An sealladh làithreach (dèan lethbhreac no fosgail e ann an uinneag ùr)
45 bookmark_label=An sealladh làithreach
46
47 # Secondary toolbar and context menu
48 tools.title=Innealan
49 tools_label=Innealan
50 first_page.title=Rach gun chiad duilleag
51 first_page_label=Rach gun chiad duilleag
52 last_page.title=Rach gun duilleag mu dheireadh
53 last_page_label=Rach gun duilleag mu dheireadh
54 page_rotate_cw.title=Cuairtich gu deiseil
55 page_rotate_cw_label=Cuairtich gu deiseil
56 page_rotate_ccw.title=Cuairtich gu tuathail
57 page_rotate_ccw_label=Cuairtich gu tuathail
58
59 cursor_text_select_tool.title=Cuir an comas inneal taghadh an teacsa
60 cursor_text_select_tool_label=Inneal taghadh an teacsa
61 cursor_hand_tool.title=Cuir inneal na làimhe an comas
62 cursor_hand_tool_label=Inneal na làimhe
63
64 scroll_vertical.title=Cleachd sgroladh inghearach
65 scroll_vertical_label=Sgroladh inghearach
66 scroll_horizontal.title=Cleachd sgroladh còmhnard
67 scroll_horizontal_label=Sgroladh còmhnard
68 scroll_wrapped.title=Cleachd sgroladh paisgte
69 scroll_wrapped_label=Sgroladh paisgte
70
71 spread_none.title=Na cuir còmhla sgoileadh dhuilleagan
72 spread_none_label=Gun sgaoileadh dhuilleagan
73 spread_odd.title=Cuir còmhla duilleagan sgaoilte a thòisicheas le duilleagan aig a bheil àireamh chorr
74 spread_odd_label=Sgaoileadh dhuilleagan corra
75 spread_even.title=Cuir còmhla duilleagan sgaoilte a thòisicheas le duilleagan aig a bheil àireamh chothrom
76 spread_even_label=Sgaoileadh dhuilleagan cothrom
77
78 # Document properties dialog box
79 document_properties.title=Roghainnean na sgrìobhainne…
80 document_properties_label=Roghainnean na sgrìobhainne…
81 document_properties_file_name=Ainm an fhaidhle:
82 document_properties_file_size=Meud an fhaidhle:
83 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
84 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
85 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
86 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
87 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
88 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
89 document_properties_title=Tiotal:
90 document_properties_author=Ùghdar:
91 document_properties_subject=Cuspair:
92 document_properties_keywords=Faclan-luirg:
93 document_properties_creation_date=Latha a chruthachaidh:
94 document_properties_modification_date=Latha atharrachaidh:
95 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
96 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
97 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
98 document_properties_creator=Cruthadair:
99 document_properties_producer=Saothraiche a' PDF:
100 document_properties_version=Tionndadh a' PDF:
101 document_properties_page_count=Àireamh de dhuilleagan:
102 document_properties_page_size=Meud na duilleige:
103 document_properties_page_size_unit_inches=ann an
104 document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
105 document_properties_page_size_orientation_portrait=portraid
106 document_properties_page_size_orientation_landscape=dreach-tìre
107 document_properties_page_size_name_a3=A3
108 document_properties_page_size_name_a4=A4
109 document_properties_page_size_name_letter=Litir
110 document_properties_page_size_name_legal=Laghail
111 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
112 # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
113 # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
114 document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
115 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
116 # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
117 # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
118 document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
119 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
120 # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
121 document_properties_linearized=Grad shealladh-lìn:
122 document_properties_linearized_yes=Tha
123 document_properties_linearized_no=Chan eil
124 document_properties_close=Dùin
125
126 print_progress_message=Ag ullachadh na sgrìobhainn airson clò-bhualadh…
127 # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
128 # a numerical per cent value.
129 print_progress_percent={{progress}}%
130 print_progress_close=Sguir dheth
131
132 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
133 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
134 # tooltips)
135 toggle_sidebar.title=Toglaich am bàr-taoibh
136 toggle_sidebar_notification2.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain/breathan aig an sgrìobhainn)
137 toggle_sidebar_label=Toglaich am bàr-taoibh
138 document_outline.title=Seall oir-loidhne na sgrìobhainn (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile nì a leudachadh/a cho-theannadh)
139 document_outline_label=Oir-loidhne na sgrìobhainne
140 attachments.title=Seall na ceanglachain
141 attachments_label=Ceanglachain
142 layers.title=Seall na breathan (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile breath ath-shuidheachadh dhan staid bhunaiteach)
143 layers_label=Breathan
144 thumbs.title=Seall na dealbhagan
145 thumbs_label=Dealbhagan
146 current_outline_item.title=Lorg nì làithreach na h-oir-loidhne
147 current_outline_item_label=Nì làithreach na h-oir-loidhne
148 findbar.title=Lorg san sgrìobhainn
149 findbar_label=Lorg
150
151 additional_layers=Barrachd breathan
152 # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
153 page_landmark=Duilleag {{page}}
154 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
155 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
156 # number.
157 thumb_page_title=Duilleag a {{page}}
158 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
159 # number.
160 thumb_page_canvas=Dealbhag duilleag a {{page}}
161
162 # Find panel button title and messages
163 find_input.title=Lorg
164 find_input.placeholder=Lorg san sgrìobhainn...
165 find_previous.title=Lorg làthair roimhe na h-abairt seo
166 find_previous_label=Air ais
167 find_next.title=Lorg ath-làthair na h-abairt seo
168 find_next_label=Air adhart
169 find_highlight=Soillsich a h-uile
170 find_match_case_label=Aire do litrichean mòra is beaga
171 find_entire_word_label=Faclan-slàna
172 find_reached_top=Ràinig sinn barr na duilleige, a' leantainn air adhart o bhonn na duilleige
173 find_reached_bottom=Ràinig sinn bonn na duilleige, a' leantainn air adhart o bharr na duilleige
174 # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
175 # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
176 # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
177 # index of the currently active find result, respectively a number representing
178 # the total number of matches in the document.
179 find_match_count={[ plural(total) ]}
180 find_match_count[one]={{current}} à {{total}} mhaids
181 find_match_count[two]={{current}} à {{total}} mhaids
182 find_match_count[few]={{current}} à {{total}} maidsichean
183 find_match_count[many]={{current}} à {{total}} maids
184 find_match_count[other]={{current}} à {{total}} maids
185 # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
186 # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
187 # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
188 find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
189 find_match_count_limit[zero]=Barrachd air {{limit}} maids
190 find_match_count_limit[one]=Barrachd air {{limit}} mhaids
191 find_match_count_limit[two]=Barrachd air {{limit}} mhaids
192 find_match_count_limit[few]=Barrachd air {{limit}} maidsichean
193 find_match_count_limit[many]=Barrachd air {{limit}} maids
194 find_match_count_limit[other]=Barrachd air {{limit}} maids
195 find_not_found=Cha deach an abairt a lorg
196
197 # Error panel labels
198 error_more_info=Barrachd fiosrachaidh
199 error_less_info=Nas lugha de dh'fhiosrachadh
200 error_close=Dùin
201 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
202 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
203 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
204 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
205 # english string describing the error.
206 error_message=Teachdaireachd: {{message}}
207 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
208 # trace.
209 error_stack=Stac: {{stack}}
210 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
211 error_file=Faidhle: {{file}}
212 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
213 error_line=Loidhne: {{line}}
214 rendering_error=Thachair mearachd rè reandaradh na duilleige.
215
216 # Predefined zoom values
217 page_scale_width=Leud na duilleige
218 page_scale_fit=Freagair ri meud na duilleige
219 page_scale_auto=Sùm fèin-obrachail
220 page_scale_actual=Am fìor-mheud
221 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
222 # numerical scale value.
223 page_scale_percent={{scale}}%
224
225 # Loading indicator messages
226 loading=’Ga luchdadh…
227 loading_error=Thachair mearachd rè luchdadh a' PDF.
228 invalid_file_error=Faidhle PDF a tha mì-dhligheach no coirbte.
229 missing_file_error=Faidhle PDF a tha a dhìth.
230 unexpected_response_error=Freagairt on fhrithealaiche ris nach robh dùil.
231
232 # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
233 # replaced by the modification date, and time, of the annotation.
234 annotation_date_string={{date}}, {{time}}
235
236 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
237 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
238 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
239 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
240 text_annotation_type.alt=[Nòtachadh {{type}}]
241 password_label=Cuir a-steach am facal-faire gus am faidhle PDF seo fhosgladh.
242 password_invalid=Tha am facal-faire cearr. Nach fheuch thu ris a-rithist?
243 password_ok=Ceart ma-thà
244 password_cancel=Sguir dheth
245
246 printing_not_supported=Rabhadh: Chan eil am brabhsair seo a' cur làn-taic ri clò-bhualadh.
247 printing_not_ready=Rabhadh: Cha deach am PDF a luchdadh gu tur airson clò-bhualadh.
248 web_fonts_disabled=Tha cruthan-clò lìn à comas: Chan urrainn dhuinn cruthan-clò PDF leabaichte a chleachdadh.
249
250