PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
EmbedPress – PDF Embedder, 3D PDF FlipBook, Google Reviews, YouTube Videos, Upload & Embed PDF documents / 3.9.7
EmbedPress – PDF Embedder, 3D PDF FlipBook, Google Reviews, YouTube Videos, Upload & Embed PDF documents v3.9.7
4.6.0 4.5.6 4.5.5 4.5.4 4.5.3 4.5.2 trunk 1.0.0 1.1.0 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.2.0 1.3.0 1.3.1 1.4.0 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.5.0 1.6.0 1.6.1 1.6.2 1.6.3 1.7.0 1.7.1 1.7.2 1.7.3 1.7.4 1.7.5 2.0.0 2.0.1 2.0.2 2.0.3 2.1.0 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 2.1.5 2.1.6 2.2.0 2.2.1 2.2.2 2.3.0 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.4.0 2.4.1 2.5.0 2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.5.4 2.5.5 2.6.0 2.6.1 2.6.2 2.7.0 2.7.1 2.7.2 2.7.3 2.7.4 2.7.5 2.7.6 2.7.7 3.0.0 3.0.1 3.0.2 3.0.3 3.0.4 3.1.0 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.2.0 3.2.1 3.3.0 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6 3.3.7 3.4.0 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5.0 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.6.0 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 3.6.6 3.6.7 3.6.8 3.7.0 3.7.1 3.7.2 3.7.3 3.8.0 3.8.1 3.8.2 3.8.3 3.8.4 3.8.5 3.9.0 3.9.1 3.9.10 3.9.11 3.9.12 3.9.13 3.9.14 3.9.15 3.9.16 3.9.17 3.9.2 3.9.3 3.9.4 3.9.5 3.9.6 3.9.7 3.9.8 3.9.9 4.0.0 4.0.1 4.0.10 4.0.11 4.0.12 4.0.13 4.0.14 4.0.2 4.0.3 4.0.4 4.0.5 4.0.6 4.0.7 4.0.8 4.0.9 4.1.0 4.1.1 4.1.10 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.1.7 4.1.8 4.1.9 4.2.0 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 4.2.7 4.2.8 4.2.9 4.3.0 4.3.1 4.4.0 4.4.1 4.4.10 4.4.11 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.4.5 4.4.6 4.4.7 4.4.8 4.4.9 4.5.0 4.5.1
embedpress / assets / pdf / web / locale / rm / viewer.properties
embedpress / assets / pdf / web / locale / rm Last commit date
viewer.properties 3 years ago
viewer.properties
275 lines
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Pagina precedenta
17 previous_label=Enavos
18 next.title=Proxima pagina
19 next_label=Enavant
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
22 page.title=Pagina
23 # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
24 # representing the total number of pages in the document.
25 of_pages=da {{pagesCount}}
26 # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
27 # will be replaced by a number representing the currently visible page,
28 # respectively a number representing the total number of pages in the document.
29 page_of_pages=({{pageNumber}} da {{pagesCount}})
30
31 zoom_out.title=Empitschnir
32 zoom_out_label=Empitschnir
33 zoom_in.title=Engrondir
34 zoom_in_label=Engrondir
35 zoom.title=Zoom
36 presentation_mode.title=Midar en il modus da preschentaziun
37 presentation_mode_label=Modus da preschentaziun
38 open_file.title=Avrir datoteca
39 open_file_label=Avrir
40 print.title=Stampar
41 print_label=Stampar
42 download.title=Telechargiar
43 download_label=Telechargiar
44 save.title=Memorisar
45 save_label=Memorisar
46 bookmark.title=Vista actuala (copiar u avrir en ina nova fanestra)
47 bookmark_label=Vista actuala
48
49 # Secondary toolbar and context menu
50 tools.title=Utensils
51 tools_label=Utensils
52 first_page.title=Siglir a l'emprima pagina
53 first_page_label=Siglir a l'emprima pagina
54 last_page.title=Siglir a la davosa pagina
55 last_page_label=Siglir a la davosa pagina
56 page_rotate_cw.title=Rotar en direcziun da l'ura
57 page_rotate_cw_label=Rotar en direcziun da l'ura
58 page_rotate_ccw.title=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
59 page_rotate_ccw_label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
60
61 cursor_text_select_tool.title=Activar l'utensil per selecziunar text
62 cursor_text_select_tool_label=Utensil per selecziunar text
63 cursor_hand_tool.title=Activar l'utensil da maun
64 cursor_hand_tool_label=Utensil da maun
65
66 scroll_page.title=Utilisar la defilada per pagina
67 scroll_page_label=Defilada per pagina
68 scroll_vertical.title=Utilisar il defilar vertical
69 scroll_vertical_label=Defilar vertical
70 scroll_horizontal.title=Utilisar il defilar orizontal
71 scroll_horizontal_label=Defilar orizontal
72 scroll_wrapped.title=Utilisar il defilar en colonnas
73 scroll_wrapped_label=Defilar en colonnas
74
75 spread_none.title=Betg parallelisar las paginas
76 spread_none_label=Betg parallel
77 spread_odd.title=Parallelisar las paginas cun cumenzar cun paginas spèras
78 spread_odd_label=Parallel spèr
79 spread_even.title=Parallelisar las paginas cun cumenzar cun paginas pèras
80 spread_even_label=Parallel pèr
81
82 # Document properties dialog box
83 document_properties.title=Caracteristicas dal document…
84 document_properties_label=Caracteristicas dal document…
85 document_properties_file_name=Num da la datoteca:
86 document_properties_file_size=Grondezza da la datoteca:
87 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
88 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
89 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
90 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
91 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
92 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
93 document_properties_title=Titel:
94 document_properties_author=Autur:
95 document_properties_subject=Tema:
96 document_properties_keywords=Chavazzins:
97 document_properties_creation_date=Data da creaziun:
98 document_properties_modification_date=Data da modificaziun:
99 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
100 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
101 document_properties_date_string={{date}} {{time}}
102 document_properties_creator=Creà da:
103 document_properties_producer=Creà il PDF cun:
104 document_properties_version=Versiun da PDF:
105 document_properties_page_count=Dumber da paginas:
106 document_properties_page_size=Grondezza da la pagina:
107 document_properties_page_size_unit_inches=in
108 document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
109 document_properties_page_size_orientation_portrait=vertical
110 document_properties_page_size_orientation_landscape=orizontal
111 document_properties_page_size_name_a3=A3
112 document_properties_page_size_name_a4=A4
113 document_properties_page_size_name_letter=Letter
114 document_properties_page_size_name_legal=Legal
115 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
116 # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
117 # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
118 document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
119 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
120 # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
121 # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
122 document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
123 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
124 # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
125 document_properties_linearized=Fast Web View:
126 document_properties_linearized_yes=Gea
127 document_properties_linearized_no=Na
128 document_properties_close=Serrar
129
130 print_progress_message=Preparar il document per stampar…
131 # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
132 # a numerical per cent value.
133 print_progress_percent={{progress}}%
134 print_progress_close=Interrumper
135
136 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
137 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
138 # tooltips)
139 toggle_sidebar.title=Activar/deactivar la trav laterala
140 toggle_sidebar_notification2.title=Activar/deactivar la trav laterala (il document cuntegna structura dal document/agiuntas/nivels)
141 toggle_sidebar_label=Activar/deactivar la trav laterala
142 document_outline.title=Mussar la structura dal document (cliccar duas giadas per extender/cumprimer tut ils elements)
143 document_outline_label=Structura dal document
144 attachments.title=Mussar agiuntas
145 attachments_label=Agiuntas
146 layers.title=Mussar ils nivels (cliccar dubel per restaurar il stadi da standard da tut ils nivels)
147 layers_label=Nivels
148 thumbs.title=Mussar las miniaturas
149 thumbs_label=Miniaturas
150 current_outline_item.title=Tschertgar l'element da structura actual
151 current_outline_item_label=Element da structura actual
152 findbar.title=Tschertgar en il document
153 findbar_label=Tschertgar
154
155 additional_layers=Nivels supplementars
156 # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
157 page_landmark=Pagina {{page}}
158 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
159 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
160 # number.
161 thumb_page_title=Pagina {{page}}
162 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
163 # number.
164 thumb_page_canvas=Miniatura da la pagina {{page}}
165
166 # Find panel button title and messages
167 find_input.title=Tschertgar
168 find_input.placeholder=Tschertgar en il document…
169 find_previous.title=Tschertgar la posiziun precedenta da l'expressiun
170 find_previous_label=Enavos
171 find_next.title=Tschertgar la proxima posiziun da l'expressiun
172 find_next_label=Enavant
173 find_highlight=Relevar tuts
174 find_match_case_label=Resguardar maiusclas/minusclas
175 find_match_diacritics_label=Resguardar ils segns diacritics
176 find_entire_word_label=Pleds entirs
177 find_reached_top=Il cumenzament dal document è cuntanschì, la tschertga cuntinuescha a la fin dal document
178 find_reached_bottom=La fin dal document è cuntanschì, la tschertga cuntinuescha al cumenzament dal document
179 # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
180 # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
181 # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
182 # index of the currently active find result, respectively a number representing
183 # the total number of matches in the document.
184 find_match_count={[ plural(total) ]}
185 find_match_count[one]={{current}} dad {{total}} correspundenza
186 find_match_count[two]={{current}} da {{total}} correspundenzas
187 find_match_count[few]={{current}} da {{total}} correspundenzas
188 find_match_count[many]={{current}} da {{total}} correspundenzas
189 find_match_count[other]={{current}} da {{total}} correspundenzas
190 # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
191 # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
192 # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
193 find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
194 find_match_count_limit[zero]=Dapli che {{limit}} correspundenzas
195 find_match_count_limit[one]=Dapli che {{limit}} correspundenza
196 find_match_count_limit[two]=Dapli che {{limit}} correspundenzas
197 find_match_count_limit[few]=Dapli che {{limit}} correspundenzas
198 find_match_count_limit[many]=Dapli che {{limit}} correspundenzas
199 find_match_count_limit[other]=Dapli che {{limit}} correspundenzas
200 find_not_found=Impussibel da chattar l'expressiun
201
202 # Error panel labels
203 error_more_info=Dapli infurmaziuns
204 error_less_info=Damain infurmaziuns
205 error_close=Serrar
206 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
207 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
208 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
209 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
210 # english string describing the error.
211 error_message=Messadi: {{message}}
212 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
213 # trace.
214 error_stack=Stack: {{stack}}
215 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
216 error_file=Datoteca: {{file}}
217 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
218 error_line=Lingia: {{line}}
219
220 # Predefined zoom values
221 page_scale_width=Ladezza da la pagina
222 page_scale_fit=Entira pagina
223 page_scale_auto=Zoom automatic
224 page_scale_actual=Grondezza actuala
225 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
226 # numerical scale value.
227 page_scale_percent={{scale}}%
228
229 # Loading indicator messages
230 loading=Chargiar…
231 loading_error=Ina errur è cumparida cun chargiar il PDF.
232 invalid_file_error=Datoteca PDF nunvalida u donnegiada.
233 missing_file_error=Datoteca PDF manconta.
234 unexpected_response_error=Resposta nunspetgada dal server.
235
236 rendering_error=Ina errur è cumparida cun visualisar questa pagina.
237
238 # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
239 # replaced by the modification date, and time, of the annotation.
240 annotation_date_string={{date}}, {{time}}
241
242 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
243 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
244 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
245 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
246 text_annotation_type.alt=[Annotaziun da {{type}}]
247 password_label=Endatescha il pled-clav per avrir questa datoteca da PDF.
248 password_invalid=Pled-clav nunvalid. Emprova anc ina giada.
249 password_ok=OK
250 password_cancel=Interrumper
251
252 printing_not_supported=Attenziun: Il stampar na funcziunescha anc betg dal tut en quest navigatur.
253 printing_not_ready=Attenziun: Il PDF n'è betg chargià cumplettamain per stampar.
254 web_fonts_disabled=Scrittiras dal web èn deactivadas: impussibel dad utilisar las scrittiras integradas en il PDF.
255
256 # Editor
257 editor_free_text2.title=Text
258 editor_free_text2_label=Text
259 editor_ink2.title=Dissegnar
260 editor_ink2_label=Dissegnar
261
262 free_text2_default_content=Cumenzar a tippar…
263
264 # Editor Parameters
265 editor_free_text_color=Colur
266 editor_free_text_size=Grondezza
267 editor_ink_color=Colur
268 editor_ink_thickness=Grossezza
269 editor_ink_opacity=Opacitad
270
271 # Editor aria
272 editor_free_text2_aria_label=Editur da text
273 editor_ink2_aria_label=Editur dissegn
274 editor_ink_canvas_aria_label=Maletg creà da l'utilisader
275