Address.php
5 years ago
Color.php
5 years ago
Company.php
5 years ago
Internet.php
5 years ago
Payment.php
5 years ago
Person.php
5 years ago
PhoneNumber.php
5 years ago
Text.php
5 years ago
Text.php
524 lines
| 1 | <?php |
| 2 | |
| 3 | namespace Faker\Provider\kk_KZ; |
| 4 | |
| 5 | class Text extends \Faker\Provider\Text |
| 6 | { |
| 7 | /** |
| 8 | * From kk.wikipedia.org |
| 9 | * |
| 10 | * Мәтін Creative Commons Attribution-ShareAlike лицензиясы аясында қолжетімді |
| 11 | * кейбір жағдайларда қосымша шарттардың талаптары атқарылады. |
| 12 | * Толығырақ қ. Қолдану шарттары. |
| 13 | * |
| 14 | * |
| 15 | * Title: Арыстан баб кесенесі |
| 16 | * |
| 17 | * Posting Date: 22:55, 2015 ж. сәуірдің 12. |
| 18 | * |
| 19 | * Language: Kazakh |
| 20 | * |
| 21 | * @licence Creative Commons Attribution-ShareAlike http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.ru |
| 22 | * @see https://wikimediafoundation.org/wiki/Terms_of_Use/ |
| 23 | * @link http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82_%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%B7%D0%B8%D0%B8_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_3.0_Unported |
| 24 | * @var string |
| 25 | */ |
| 26 | protected static $baseText = <<<'EOT' |
| 27 | Арыстан баб кесенесі - көне Отырар жеріндегі сәулет өнері ескерткіші. |
| 28 | |
| 29 | Түркістан � |
| 30 | алқының арасында мұсылман дінін таратушы Қожа А� |
| 31 | мет Иасауидің ұстазы болған Арыстан баб ата |
| 32 | қабірінің басына салынған. Кесене дәліз� |
| 33 | ана, мешіт, құжыра� |
| 34 | ана, азан шақыратын мұнара сияқты жеке бөлмелерден құралған. |
| 35 | Кесененің ең көне бөлігі қабір� |
| 36 | ана болуы тиіс. Қазір де оның едені басқа бөлмелермен салыстырғанда едәуір биік. |
| 37 | Қабір үстіне алғашқы белгі 12 ғ. шамасында салынған. Мазар 14 ғасырда қайта жөнделген. Арыстан баб кесенесі 20 ғасырдың |
| 38 | басында жергілікті � |
| 39 | алықтың қаражатымен күйдірілген кірпіштен ауданы 35x12 м, биіктігі 12 м, бұрынғы Меккеге қараған |
| 40 | есігі Түркістанға, Әзірет Сұлтанға бағытталып, Солтүстік жағы кесене, Оңтүстік жағы мешіт есебінде қайта жәнделді. |
| 41 | Дәліз-қақпа маңдайшасына мәрмәр тақта қаланып, бетіне һижра бойынша 1327 жыл, яғни соңғы құрылыс жүрген |
| 42 | уақыт деп көрсетілген. |
| 43 | |
| 44 | Қысқаша мәлімет |
| 45 | |
| 46 | Бұл кесене XII ғасырда өмір сүрген діни көріпкел Арыстан баб мазарының үстіне салынған. |
| 47 | Кесененің бірінші құрылысы XIV-XV ғасырға жатады. Сол құрылыстан кесілген айван тізбектері қалған. |
| 48 | XVIII ғасырда көне мазардың орнында жер сілкінісінен кейін екі кесілген ағаш тізбекке тірелген айванмен салынған |
| 49 | екі күмбезді құрылыс орнатылды. XVIII ғасырда құрылыс қиратылып, фриз жазбалары бойынша 1909 жылы қайта салынды. |
| 50 | 1971 жылы жоғары деңгейдегі грунт сулары салдарынан мешіт құлатылып, қайта орнатылды. Құрылыс алебастр ерітіндісінде |
| 51 | күйдірілген кірпіштен қабырғаның сырт жағына салынды. Қазіргі кезде бұл кесене Орталық Азиядағы қажылық міндетті |
| 52 | өтейтін мұсылман киелі жерлерінің бірі болып саналады Аңыз бойынша Арыстан баб Мұ� |
| 53 | аммед пайғамбардың елшісі болған. |
| 54 | Бір күні Мұ� |
| 55 | аммед пайғамбар өзінің шәкірттерімен құрма жеп отырған еді. Бір құрма қайта-қайта ыдыстан құлай беріп, |
| 56 | пайғамбар ішкі дауысты естіді: «Бұл құрма Сізден кейін 400 жыл алдағы уақытта туылатын мұсылман бала А� |
| 57 | метке арналған». |
| 58 | Сонда пайғамбар шәкірттері ішінен бұл құрманы кім иесіне жеткізетінін сұрайды. Ешкім сұранған жоқ. Пайғамбар сұрақты |
| 59 | қайта қойғаннан кейін, Арыстан баб былай деді: «Егер Сіз Алла Тағаладан 400 жыл сұрап берсеңіз мен бұл құрманы |
| 60 | иесіне жеткіземін». Халық аңыздарынан және жазба деректеріне қарағанда («Рисолаи Сарем-Исфижоб» және |
| 61 | Куприлозада кітабы) Арыстан баб А� |
| 62 | мет Яссауидің ұстазы болып құрманы жеткізеді. Қазіргі кезде Арыстан баб мазары |
| 63 | үстінде 30*13 метр аумағы бар кесене тұр. Тари� |
| 64 | и деректер бойынша XII-XVIII ғасырларда кесене бірнеше рет қайта |
| 65 | салынып, қайта жаңартылды. Қожа А� |
| 66 | мет Яссауи ұлы әулие мен діни көріпкел 1103 жылы туылып 1166 жылы қайтыс болған. |
| 67 | Арыстанбаб туралы аңыздар |
| 68 | |
| 69 | Арыстанбабтың дүние салуы Қожа А� |
| 70 | мет Иасауи � |
| 71 | икметінде былайша суреттеледі: |
| 72 | «Бабам айтты: Ей балам, қасымда тұр өлейін, |
| 73 | Жаназамды оқып көм, жан тәсілім қалайын. |
| 74 | Медет берсе Мұстафа, ғарыш биігіне шығайын. |
| 75 | Арыслан бабам сөздерін есітіңіз - тәбәрік. |
| 76 | Жылап айттым: ей бала, жас көдекпін білмеймін. |
| 77 | Көріңізді қазармын, көтеріп сала алмаспын. |
| 78 | Хақ Мұстафа сүндетін, балапанмын, білмеймін. |
| 79 | Бабам айтты: Ей балам, періштелер жиылады. |
| 80 | Жебірейіл имам болып, өзгелер оған ұйиды. |
| 81 | Макаил мен Исрафил көтеріп көрге қояды».Отырар өңірінде біз естіген аңыз байынша Арыстанбаб дүние салған соң, |
| 82 | оның денесін ақ бураға артып, еркіне жіберіп, соңынан ілесіп отырған. Ақ бура жүре-жүре осы жерге шөккен екен. |
| 83 | Сол шөккен жерге Арыстанбаб қойылыпты. «Алпамыс жырының» бір үлгісінде Байбөрі мен Аналық «Самарқанда сансыз баб», |
| 84 | Бұқарадағы «Баһауәдин Нақишбент» молаларына зират қылады, және |
| 85 | "Түнейді үш күн Байбөрі |
| 86 | Әзіретті сұлтанға. |
| 87 | Түркістанда түмен бап, |
| 88 | Сайрамда бар сансыз бап, |
| 89 | Отырарда отыз бап, |
| 90 | Бабалардың бабын сұрасаң, |
| 91 | Ең үлкені Арыстан бап. |
| 92 | Әулие қоймай қыдырып, |
| 93 | Бабалардың бәрін қылды сап» Әзірет Сұлтан қорық-музейінің сақтаулы тұрған Баян ауылдан бір зияратшылдың |
| 94 | қолжазбасында мынадай қызық мағұлмат бар: Арыстанбаб дүние салған соң, оның моласының басына екі құс – бірі лашын, |
| 95 | бірі қарға ұшып келеді. Бұл әңгіме бізді ежелгі түркі шаманизміне жетелейді. Көне түркілер бұл аталған құстарды киелі |
| 96 | деп санаған. Мысалы, ескі жылнамаларда жазылған аңыз бойынша көне түркілердің Ашина тайпасына жау шауып, жаппай қырып |
| 97 | кетеді. Сонда жалғыз қалған бала ғана аман қалады. Баланы қасқыр емізіп, аспан әлемінің елшісі – қарға ет әкеліп |
| 98 | асыраған. Осы баладан түркілердің ұрпағы деседі. Қазақтардың қарғаны киелі құс санағаны жөнінде дерек ер аз емес. |
| 99 | Қарға сөзімен байланысты мынадай мақал-мәтелдер бар: «Біздің де қолымызға қарға тышар», «Қарға тамырлы қазақ», |
| 100 | «Қарғам-ау» деген сөз қарағым, қалқам деген мағынада қолданылады. «Қарғам, қарғашым, қарғатайым" деп қарттар |
| 101 | немере-шөберелерін еркелеткен. Қанша балаң бар деп жауап қайтарған. |
| 102 | Құрылымы |
| 103 | |
| 104 | Арыстанбаб кесенесі ғасырлар бойы түрлі өндеу-жөндеуді басынан кешірген құрылыс. |
| 105 | Кейде Арыстанбабтың ХІ-ХІІ ғасырларда өмір сүргенін тілге тиек ете отырып, оның кесенесі Арыстанбаб дүние салған соң |
| 106 | іле-шала тұрғызылған деген жорамал айтылады. Алайда бізге жеткен қазіргі кесенеде ХІІ ғасырдың белгілері жоқ. |
| 107 | Бұл арада біз ислам дінінің алғашқы кезде қабыр үстіне төбесі жабық құрылыс тұрғызуға тыйым салғанын есте ұстағанымыз |
| 108 | жөн. Осы тұрғыдан қарағанда, ХІІ ғасырда Арыстанбаб ғимаратының болмауы да мүмкін. А.Черкасовтың жазбаларында |
| 109 | Арыстанбаб кесенесі әулие және шәкірттері жатқан екі бөлмеден, сондай-ақ алдындағы бастырмадан тұрғанын жоғарыда |
| 110 | айтқан болатынбыз. Бұлардың жобасы ХІV ғасырдың құрылысына сай келеді. Осымен қатар бастырмадағы ұстындар да ХІҮ |
| 111 | ғасырдың аяғы мен ХV ғасырдың басында жасалған деген тұжырымды мамандар айтқан болатын. Яғни қазіргі Арыстанбаб құрылыс |
| 112 | кешеніндегі қабырғаналар бөлігі ең көнесі, әуелгісі болып табылады. Бұған қоса � |
| 113 | алық арасында кең тараған мынадай |
| 114 | аңыз бар: «Қожа А� |
| 115 | мет кесенесінің қабырғалары қаланып болған түні алып жасыл өгіз көтерілген дуалдарды мүйізімен соғып, |
| 116 | құлатады. Ғимарат қабырғалары қайта тұрғызылып, күмбездері қалана бастағанда бұл оқиға тағы да қайталанып, бәрі |
| 117 | үйелген төбеге айналады. Бұл жай Әмір Темірді көп ойландырады. Түсінде бір шал келіп, аян береді, ол Қожа А� |
| 118 | меттің |
| 119 | ең алғашқы ұстазы, Арыстанбаб моласының үстіне мазар көтеруге әмір ететінін жеткізеді. Бұл талап орындалған соң ғана |
| 120 | Әмір Темір Түркістандағы құрылысын ойдағыдай аяқтайды». Арыстанбаб қабір� |
| 121 | анасының едені басқа бөлмелермен салыстырғанда |
| 122 | едәуір биік. Тігінен көтерілген қабырғалары бір биіктікте сәулет өнерінде «желкен» деп аталатын өріммен иіліп барым |
| 123 | күмбезге ұласады. Күмбез ауқымы кең, һәм биік етіп тұрғызылған. Қабір� |
| 124 | ананың есігі күнбатысқа, дәлірек айтсақ, Меккеге |
| 125 | бағышталған. Бұл қасиетті қабірлерге тағзым етудің мұсылмандық ережелерінен туындайды: зиярат етушінің беті сағанаға, |
| 126 | арқасы құбылаға қарауға тиіс болған. Оның ұзындығы 3 м. 90 см., ені 1 м. 30 см., биіктігі 1 м. 20 см. Қабаттас, көлемі |
| 127 | 5,4м � |
| 128 | 5,4 м. Бөлмеде үш қабір бар. Ол да биік күмбезбен жабылған. Алайда күмбездің іші алебастрмен сыланып, |
| 129 | геометриялық үлгідегі өрнектермен нақышталған. Әулиеге кірер есіктің екі жағында екі қабір орналасқан. |
| 130 | Шырақшылар бұларды Лашынбаб пен Қарғабаб дейді. Олар әулие қабірімен салыстырғанда аса шағын болып келген. |
| 131 | Лашын баб қабырының көлемі 1,63м � |
| 132 | 0,92м., Қарғабабтікі 1,70 м � |
| 133 | 0,90 м. Осы қабар� |
| 134 | аналарға оңтүстік-батыс жақтан |
| 135 | бірнеше бөлмелер қосылған. Екі қанаттағы бөлмелерді біріктіріп, байланыстырып тұрған дәліз-бастырма бар. Ол әдеттегі |
| 136 | бастырма-айвандардан өзгеше, тұтасымен қыштан өріліп, төбесі иіліп жабылған. Оның көлемі 7,60м � |
| 137 | 4,35м. Қабыр� |
| 138 | аналар, |
| 139 | дәліз қышпен қаланып күмбезделсе, мешіт бөлігі негізінен қам кесектен тұрғызылып, төбесін жабуда ағаш кең пайдаланылған. |
| 140 | Мешіттің ортасында В.В.Константинова жасаған жоба бойынша алты ағаш тіреу болған. Олардың үстіне қары қойылып, ағаштан |
| 141 | қырлы күмбез қиыстырылған. Мешіт қабырғасында Мекке бағытын көрсететін ойық-ми� |
| 142 | раб бар |
| 143 | Зерттелуі |
| 144 | |
| 145 | Арыстан баб ескерткіші деп аталатын мазарлар басқа аймақтардың бірі – Қырғызстандағы Ош өңірінде. |
| 146 | Бірақ қырғыздардың діни-нанымдарын зерттеген ғалым С.М.Абрамзонның пікірінше, жергілікті � |
| 147 | алық бұл жерде жерленген |
| 148 | Арыстанбабты қалмақтарға қарсы соғысқан батыр деп таниды. Яғни Оштағы Арыстанбаб XYII-XVII ғасырларда болған адам. |
| 149 | Арыстанбаб қабірінің басына тұрғызылған ғимарат алғаш ғылыми әдебиетте 1898 ж.ж. И.Т.Пославскийдің «Развалины города |
| 150 | Отрара» атты мақаласында аталады. 1903 жылы кесене түркістандық ар� |
| 151 | еология әуесқойлар үйірмесінің мүшесі А.Черкасовтың |
| 152 | Отырар төбені көріп айтқаны жөніндегі есебінде аталып өтіледі. А.Черкасовты түкпір бөлмедегі Арсытанбабтың қабірі таң |
| 153 | қалдырады: «Надгробие Арстан – Баба такой же формы, как и остальные, покрыто куском белого коленкора и поражает своими |
| 154 | размерами. Такого роста, по ловам шей� |
| 155 | а, достигал и сам святой...». А.Черкасовтың деректері кеінірек орыс-француз |
| 156 | тілдерінде жарық көрген. И.А.Кастеньенің «Древности Киргизской степи и Оренбургского края» деген еңбегінде де |
| 157 | қайталанады. Көп үзілістен кейін Арыстанбаб кесенесі жөніндегі ғылыми сипаттама 1950 ж. |
| 158 | В.В.Константинованың «Некоторые ар� |
| 159 | итектурные памятники по среднему течению р.Сырдарьи» деген мақаласында жарияланды. |
| 160 | 1987 жылы «Білім мен Еңбекте» М.Сембиннің кесене жайлы мақаласы жарияланды. М.Сембин Арыстанбаб туралы мақаласында |
| 161 | О.Дастановтың «Әулиелі жерлер туралы шындық» атты кітабындағы келтірілген мәліметтерге сүйене отырып, Арыстанбаб |
| 162 | кесенесінің сәулетшісі ташкенттік Ескендір қажы болған деген болатын. «Ол өзінше бір қайта жырау, тыңнан толғау, |
| 163 | немесе ақындық шабыт-шалым сынасып, жырмен жарысу есепті...»,- деген М.Әуезов сөздері Арыстанбаб сәулетшісіне |
| 164 | толығымен тән. |
| 165 | XXI ғасырдағы Арыстан баб кесенесі |
| 166 | |
| 167 | Әлемге танымал “Арыстан баб” мавзолейінің құрылысы екі жыл бұрын жаңа ар� |
| 168 | итектуралық кешен тұрғысында басталған. |
| 169 | Идея авторы – белгілі мемлекет және қоғам қайраткері, инженер-ғалым, танымал меценат Асқар Құлыбаев болып табылады. |
| 170 | Бір кездері Асқар Алтынбекұлы � |
| 171 | алық игілігі үшін ру� |
| 172 | ани құндылық орнатуды армандаған. Бүгінде Асқар Құлыбаевтың және |
| 173 | оның ұлдарының Қазақстанның жан азығы байлығын еселей түсу мақсатындағы сіңірген үлесі зор екендігін айту қажет. |
| 174 | Елбасымыз Н.Ә.Назарбаев өзі бастама көтеріп, бүкіл мемлекеттік деңгейде жүзеге “Мәдени мұра” бағдарламасы асырылып |
| 175 | жатыр. |
| 176 | |
| 177 | EOT; |
| 178 | |
| 179 | /* |
| 180 | *** START: FULL LICENSE *** |
| 181 | |
| 182 | Creative Commons Legal Code |
| 183 | |
| 184 | Attribution-ShareAlike 3.0 Unported |
| 185 | |
| 186 | |
| 187 | CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE |
| 188 | LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN |
| 189 | ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS |
| 190 | INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES |
| 191 | REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR |
| 192 | DAMAGES RESULTING FROM ITS USE. License |
| 193 | |
| 194 | THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS |
| 195 | CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS |
| 196 | PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE |
| 197 | WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS |
| 198 | PROHIBITED. |
| 199 | |
| 200 | BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND |
| 201 | AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS |
| 202 | LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU |
| 203 | THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH |
| 204 | TERMS AND CONDITIONS. |
| 205 | |
| 206 | 1. Definitions |
| 207 | |
| 208 | "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and |
| 209 | other pre-existing works, such as a translation, adaptation, |
| 210 | derivative work, arrangement of music or other alterations of a |
| 211 | literary or artistic work, or phonogram or performance and includes |
| 212 | cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be |
| 213 | recast, transformed, or adapted including in any form recognizably |
| 214 | derived from the original, except that a work that constitutes a |
| 215 | Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of |
| 216 | this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical |
| 217 | work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in |
| 218 | timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an |
| 219 | Adaptation for the purpose of this License. "Collection" means a |
| 220 | collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and |
| 221 | anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works |
| 222 | or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, |
| 223 | which, by reason of the selection and arrangement of their contents, |
| 224 | constitute intellectual creations, in which the Work is included in |
| 225 | its entirety in unmodified form along with one or more other |
| 226 | contributions, each constituting separate and independent works in |
| 227 | themselves, which together are assembled into a collective whole. A |
| 228 | work that constitutes a Collection will not be considered an |
| 229 | Adaptation (as defined below) for the purposes of this License. |
| 230 | "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed |
| 231 | at http://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been |
| 232 | approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this |
| 233 | License, including, at a minimum, because that license: (i) contains |
| 234 | terms that have the same purpose, meaning and effect as the License |
| 235 | Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing |
| 236 | of adaptations of works made available under that license under this |
| 237 | License or a Creative Commons jurisdiction license with the same |
| 238 | License Elements as this License. "Distribute" means to make available |
| 239 | to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as |
| 240 | appropriate, through sale or other transfer of ownership. "License |
| 241 | Elements" means the following high-level license attributes as |
| 242 | selected by Licensor and indicated in the title of this License: |
| 243 | Attribution, ShareAlike. "Licensor" means the individual, individuals, |
| 244 | entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this |
| 245 | License. "Original Author" means, in the case of a literary or |
| 246 | artistic work, the individual, individuals, entity or entities who |
| 247 | created the Work or if no individual or entity can be identified, the |
| 248 | publisher; and in addition (i) in the case of a performance the |
| 249 | actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, |
| 250 | deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or |
| 251 | artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a |
| 252 | phonogram the producer being the person or legal entity who first |
| 253 | fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the |
| 254 | case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. |
| 255 | "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms |
| 256 | of this License including without limitation any production in the |
| 257 | literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or |
| 258 | form of its expression including digital form, such as a book, |
| 259 | pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work |
| 260 | of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a |
| 261 | choreographic work or entertainment in dumb show; a musical |
| 262 | composition with or without words; a cinematographic work to which are |
| 263 | assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; |
| 264 | a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or |
| 265 | lithography; a photographic work to which are assimilated works |
| 266 | expressed by a process analogous to photography; a work of applied |
| 267 | art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work |
| 268 | relative to geography, topography, architecture or science; a |
| 269 | performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the |
| 270 | extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by |
| 271 | a variety or circus performer to the extent it is not otherwise |
| 272 | considered a literary or artistic work. "You" means an individual or |
| 273 | entity exercising rights under this License who has not previously |
| 274 | violated the terms of this License with respect to the Work, or who |
| 275 | has received express permission from the Licensor to exercise rights |
| 276 | under this License despite a previous violation. "Publicly Perform" |
| 277 | means to perform public recitations of the Work and to communicate to |
| 278 | the public those public recitations, by any means or process, |
| 279 | including by wire or wireless means or public digital performances; to |
| 280 | make available to the public Works in such a way that members of the |
| 281 | public may access these Works from a place and at a place individually |
| 282 | chosen by them; to perform the Work to the public by any means or |
| 283 | process and the communication to the public of the performances of the |
| 284 | Work, including by public digital performance; to broadcast and |
| 285 | rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. |
| 286 | "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including |
| 287 | without limitation by sound or visual recordings and the right of |
| 288 | fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a |
| 289 | protected performance or phonogram in digital form or other electronic |
| 290 | medium. 2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to |
| 291 | reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights |
| 292 | arising from limitations or exceptions that are provided for in |
| 293 | connection with the copyright protection under copyright law or other |
| 294 | applicable laws. |
| 295 | |
| 296 | 3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, |
| 297 | Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, |
| 298 | perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to |
| 299 | exercise the rights in the Work as stated below: |
| 300 | |
| 301 | to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more |
| 302 | Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the |
| 303 | Collections; to create and Reproduce Adaptations provided that any |
| 304 | such Adaptation, including any translation in any medium, takes |
| 305 | reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify |
| 306 | that changes were made to the original Work. For example, a |
| 307 | translation could be marked "The original work was translated from |
| 308 | English to Spanish," or a modification could indicate "The original |
| 309 | work has been modified."; to Distribute and Publicly Perform the Work |
| 310 | including as incorporated in Collections; and, to Distribute and |
| 311 | Publicly Perform Adaptations. For the avoidance of doubt: |
| 312 | |
| 313 | Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in |
| 314 | which the right to collect royalties through any statutory or |
| 315 | compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves |
| 316 | the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You |
| 317 | of the rights granted under this License; Waivable Compulsory License |
| 318 | Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect |
| 319 | royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be |
| 320 | waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such |
| 321 | royalties for any exercise by You of the rights granted under this |
| 322 | License; and, Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right |
| 323 | to collect royalties, whether individually or, in the event that the |
| 324 | Licensor is a member of a collecting society that administers |
| 325 | voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by |
| 326 | You of the rights granted under this License. The above rights may be |
| 327 | exercised in all media and formats whether now known or hereafter |
| 328 | devised. The above rights include the right to make such modifications |
| 329 | as are technically necessary to exercise the rights in other media and |
| 330 | formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by |
| 331 | Licensor are hereby reserved. |
| 332 | |
| 333 | 4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly |
| 334 | made subject to and limited by the following restrictions: |
| 335 | |
| 336 | You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms |
| 337 | of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource |
| 338 | Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You |
| 339 | Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms |
| 340 | on the Work that restrict the terms of this License or the ability of |
| 341 | the recipient of the Work to exercise the rights granted to that |
| 342 | recipient under the terms of the License. You may not sublicense the |
| 343 | Work. You must keep intact all notices that refer to this License and |
| 344 | to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You |
| 345 | Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly |
| 346 | Perform the Work, You may not impose any effective technological |
| 347 | measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the |
| 348 | Work from You to exercise the rights granted to that recipient under |
| 349 | the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as |
| 350 | incorporated in a Collection, but this does not require the Collection |
| 351 | apart from the Work itself to be made subject to the terms of this |
| 352 | License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You |
| 353 | must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit |
| 354 | as required by Section 4(c), as requested. If You create an |
| 355 | Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent |
| 356 | practicable, remove from the Adaptation any credit as required by |
| 357 | Section 4(c), as requested. You may Distribute or Publicly Perform an |
| 358 | Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later |
| 359 | version of this License with the same License Elements as this |
| 360 | License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or |
| 361 | a later license version) that contains the same License Elements as |
| 362 | this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative |
| 363 | Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of |
| 364 | the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that |
| 365 | license. If you license the Adaptation under the terms of any of the |
| 366 | licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), |
| 367 | you must comply with the terms of the Applicable License generally and |
| 368 | the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI |
| 369 | for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You |
| 370 | Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any |
| 371 | terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable |
| 372 | License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise |
| 373 | the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable |
| 374 | License; (III) You must keep intact all notices that refer to the |
| 375 | Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy |
| 376 | of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly |
| 377 | Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, |
| 378 | You may not impose any effective technological measures on the |
| 379 | Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation |
| 380 | from You to exercise the rights granted to that recipient under the |
| 381 | terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the |
| 382 | Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require |
| 383 | the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to |
| 384 | the terms of the Applicable License. If You Distribute, or Publicly |
| 385 | Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a |
| 386 | request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all |
| 387 | copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium |
| 388 | or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or |
| 389 | pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author |
| 390 | and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor |
| 391 | institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution |
| 392 | Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other |
| 393 | reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of |
| 394 | the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the |
| 395 | URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, |
| 396 | unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing |
| 397 | information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in |
| 398 | the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in |
| 399 | the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original |
| 400 | Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). |
| 401 | The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any |
| 402 | reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation |
| 403 | or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for |
| 404 | all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then |
| 405 | as part of these credits and in a manner at least as prominent as the |
| 406 | credits for the other contributing authors. For the avoidance of |
| 407 | doubt, You may only use the credit required by this Section for the |
| 408 | purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising |
| 409 | Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly |
| 410 | assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the |
| 411 | Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, |
| 412 | of You or Your use of the Work, without the separate, express prior |
| 413 | written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution |
| 414 | Parties. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as |
| 415 | may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, |
| 416 | Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of |
| 417 | any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify |
| 418 | or take other derogatory action in relation to the Work which would be |
| 419 | prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor |
| 420 | agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise |
| 421 | of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to |
| 422 | make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, |
| 423 | modification or other derogatory action prejudicial to the Original |
| 424 | Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, |
| 425 | as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the |
| 426 | applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your |
| 427 | right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) |
| 428 | but not otherwise. 5. Representations, Warranties and Disclaimer |
| 429 | |
| 430 | UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, |
| 431 | LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR |
| 432 | WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, |
| 433 | STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF |
| 434 | TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, |
| 435 | NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, |
| 436 | OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. |
| 437 | SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, |
| 438 | SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. |
| 439 | |
| 440 | 6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY |
| 441 | APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY |
| 442 | LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR |
| 443 | EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, |
| 444 | EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. |
| 445 | |
| 446 | 7. Termination |
| 447 | |
| 448 | This License and the rights granted hereunder will terminate |
| 449 | automatically upon any breach by You of the terms of this License. |
| 450 | Individuals or entities who have received Adaptations or Collections |
| 451 | from You under this License, however, will not have their licenses |
| 452 | terminated provided such individuals or entities remain in full |
| 453 | compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will |
| 454 | survive any termination of this License. Subject to the above terms |
| 455 | and conditions, the license granted here is perpetual (for the |
| 456 | duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the |
| 457 | above, Licensor reserves the right to release the Work under different |
| 458 | license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, |
| 459 | however that any such election will not serve to withdraw this License |
| 460 | (or any other license that has been, or is required to be, granted |
| 461 | under the terms of this License), and this License will continue in |
| 462 | full force and effect unless terminated as stated above. 8. |
| 463 | Miscellaneous |
| 464 | |
| 465 | Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, |
| 466 | the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same |
| 467 | terms and conditions as the license granted to You under this License. |
| 468 | Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor |
| 469 | offers to the recipient a license to the original Work on the same |
| 470 | terms and conditions as the license granted to You under this License. |
| 471 | If any provision of this License is invalid or unenforceable under |
| 472 | applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of |
| 473 | the remainder of the terms of this License, and without further action |
| 474 | by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to |
| 475 | the minimum extent necessary to make such provision valid and |
| 476 | enforceable. No term or provision of this License shall be deemed |
| 477 | waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall |
| 478 | be in writing and signed by the party to be charged with such waiver |
| 479 | or consent. This License constitutes the entire agreement between the |
| 480 | parties with respect to the Work licensed here. There are no |
| 481 | understandings, agreements or representations with respect to the Work |
| 482 | not specified here. Licensor shall not be bound by any additional |
| 483 | provisions that may appear in any communication from You. This License |
| 484 | may not be modified without the mutual written agreement of the |
| 485 | Licensor and You. The rights granted under, and the subject matter |
| 486 | referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of |
| 487 | the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works |
| 488 | (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the |
| 489 | WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms |
| 490 | Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on |
| 491 | July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the |
| 492 | relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be |
| 493 | enforced according to the corresponding provisions of the |
| 494 | implementation of those treaty provisions in the applicable national |
| 495 | law. If the standard suite of rights granted under applicable |
| 496 | copyright law includes additional rights not granted under this |
| 497 | License, such additional rights are deemed to be included in the |
| 498 | License; this License is not intended to restrict the license of any |
| 499 | rights under applicable law. Creative Commons Notice |
| 500 | |
| 501 | Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty |
| 502 | whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be |
| 503 | liable to You or any party on any legal theory for any damages |
| 504 | whatsoever, including without limitation any general, special, |
| 505 | incidental or consequential damages arising in connection to this |
| 506 | license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative |
| 507 | Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it |
| 508 | shall have all rights and obligations of Licensor. |
| 509 | |
| 510 | Except for the limited purpose of indicating to the public that the |
| 511 | Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize |
| 512 | the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any |
| 513 | related trademark or logo of Creative Commons without the prior |
| 514 | written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in |
| 515 | compliance with Creative Commons' then-current trademark usage |
| 516 | guidelines, as may be published on its website or otherwise made |
| 517 | available upon request from time to time. For the avoidance of doubt, |
| 518 | this trademark restriction does not form part of the License. |
| 519 | |
| 520 | Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/. |
| 521 | |
| 522 | */ |
| 523 | } |
| 524 |