https_redirection-ru_RU.po
628 lines
| 1 | msgid "" |
| 2 | msgstr "" |
| 3 | "Project-Id-Version: htaccess\n" |
| 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 5 | "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:34+0200\n" |
| 6 | "PO-Revision-Date: 2014-06-25 17:34+0200\n" |
| 7 | "Last-Translator: bestwebsoft.com <plugins@bestwebsoft.com>\n" |
| 8 | "Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n" |
| 9 | "Language: ru_RU\n" |
| 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 13 | "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" |
| 14 | "X-Poedit-Basepath: ..\n" |
| 15 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
| 16 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" |
| 17 | "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
| 18 | |
| 19 | #: https-redirection.php:66 |
| 20 | msgid "requires" |
| 21 | msgstr "требует" |
| 22 | |
| 23 | #: https-redirection.php:66 |
| 24 | msgid "" |
| 25 | "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress and " |
| 26 | "try again." |
| 27 | msgstr "" |
| 28 | "или выше, поэтому плагин был деактивирован! Обновите WordPress и повторите " |
| 29 | "попытку." |
| 30 | |
| 31 | #: https-redirection.php:66 |
| 32 | msgid "Back to the WordPress" |
| 33 | msgstr "Вернуться назад на WordPress" |
| 34 | |
| 35 | #: https-redirection.php:66 |
| 36 | msgid "Plugins page" |
| 37 | msgstr "Страницу плагинов" |
| 38 | |
| 39 | #: https-redirection.php:116 https-redirection.php:128 |
| 40 | msgid "Settings" |
| 41 | msgstr "Настройки" |
| 42 | |
| 43 | #: https-redirection.php:155 |
| 44 | msgid "Settings saved." |
| 45 | msgstr "Опции со� |
| 46 | ранены." |
| 47 | |
| 48 | #: https-redirection.php:163 |
| 49 | msgid "HTTPS Redirection Settings" |
| 50 | msgstr "HTTPS Redirection Настройки" |
| 51 | |
| 52 | #: https-redirection.php:165 https-redirection.php:176 |
| 53 | msgid "Notice:" |
| 54 | msgstr "Внимание:" |
| 55 | |
| 56 | #: https-redirection.php:165 |
| 57 | msgid "" |
| 58 | "It is very important to be extremely attentive when making changes to ." |
| 59 | "htaccess file. This functionality will work if any permalinks except the " |
| 60 | "default ones are set on the Settings -> Permalink page." |
| 61 | msgstr "" |
| 62 | "При внесении правок в файл .htaccess нужно быть очень аккуратными.Данный " |
| 63 | "функционал будет работать если у вас на странице Settings -> Permalink " |
| 64 | "выставлены любые пермалинки кроме дефолтны� |
| 65 | " |
| 66 | |
| 67 | #: https-redirection.php:166 |
| 68 | msgid "" |
| 69 | "If after making changes your site stops functioning, please open .htaccess " |
| 70 | "file in the root directory and delete this lines" |
| 71 | msgstr "" |
| 72 | "Если после внесения изменений сайт перестал функционировать, пожалуйста " |
| 73 | "откройте .htaccess fфайл в корневой директории вашего сайта и удалить эти " |
| 74 | "строки" |
| 75 | |
| 76 | #: https-redirection.php:171 |
| 77 | msgid "in this line may be differences" |
| 78 | msgstr "в данной строке могут быть отличия" |
| 79 | |
| 80 | #: https-redirection.php:173 |
| 81 | msgid "Save file. Deactivate the plugin or rename the plugin folder." |
| 82 | msgstr "" |
| 83 | "Со� |
| 84 | раните файл. Деактивируйте плагин или измените название папки плагина" |
| 85 | |
| 86 | #: https-redirection.php:174 |
| 87 | msgid "" |
| 88 | "The changes will be applied immediately after saving the changes, if you are " |
| 89 | "not sure - do not click the \"Save changes\" button." |
| 90 | msgstr "" |
| 91 | "Изменения вступают в силу сразу после со� |
| 92 | ранения настроек, если вы не " |
| 93 | "уверены - не нажимайте кнопку \"Со� |
| 94 | ранить изменения\"" |
| 95 | |
| 96 | #: https-redirection.php:176 |
| 97 | msgid "" |
| 98 | "The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't " |
| 99 | "forget to click the 'Save Changes' button." |
| 100 | msgstr "" |
| 101 | "Настройки плагина были изменены. Для того, чтобы со� |
| 102 | ранить и� |
| 103 | , пожалуйста, " |
| 104 | "не забудьте нажать кнопку 'Со� |
| 105 | ранить изменения'." |
| 106 | |
| 107 | #: https-redirection.php:182 |
| 108 | msgid "Automatic redirection to the \"HTTPS\"" |
| 109 | msgstr "Автоматическое перенасправление на HTTPS" |
| 110 | |
| 111 | #: https-redirection.php:189 https-redirection.php:193 |
| 112 | msgid "Please, fill field" |
| 113 | msgstr "Пожалуйста, заполните поле." |
| 114 | |
| 115 | #: https-redirection.php:200 |
| 116 | msgid "Save Changes" |
| 117 | msgstr "Со� |
| 118 | ранить изменения" |
| 119 | |
| 120 | #~ msgid "Htaccess Settings" |
| 121 | #~ msgstr "Настройки Htaccess" |
| 122 | |
| 123 | #~ msgid "Htaccess" |
| 124 | #~ msgstr "Htaccess" |
| 125 | |
| 126 | #~ msgid "FAQ" |
| 127 | #~ msgstr "FAQ" |
| 128 | |
| 129 | #~ msgid "Support" |
| 130 | #~ msgstr "Поддержка" |
| 131 | |
| 132 | #~ msgid "Wrong 'Order fields'. You can enter:" |
| 133 | #~ msgstr "Неправильно введен 'Order fields'. Вы можете ввести:" |
| 134 | |
| 135 | #~ msgid "or" |
| 136 | #~ msgstr "или" |
| 137 | |
| 138 | #~ msgid "Order fields" |
| 139 | #~ msgstr "Order fields" |
| 140 | |
| 141 | #~ msgid "Allow from" |
| 142 | #~ msgstr "Allow from" |
| 143 | |
| 144 | #~ msgid "Info about the arguments to the Allow directive" |
| 145 | #~ msgstr "Информация об аргумента� |
| 146 | к директиве Allow" |
| 147 | |
| 148 | #~ msgid "Controlling access to your website using the .htaccess" |
| 149 | #~ msgstr "Управление доступом к веб-сайту с помощью .htaccess" |
| 150 | |
| 151 | #~ msgid "Deny from" |
| 152 | #~ msgstr "Deny from" |
| 153 | |
| 154 | #~ msgid "Info about the arguments to the Deny directive" |
| 155 | #~ msgstr "Информация об аргумента� |
| 156 | к директиве Deny" |
| 157 | |
| 158 | #~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress" |
| 159 | #~ msgstr "" |
| 160 | #~ "Если вам понравился плагин, пожалуйста, поставте нам 5 звезд на WordPress" |
| 161 | |
| 162 | #~ msgid "Rate the plugin" |
| 163 | #~ msgstr "Оценить плагин" |
| 164 | |
| 165 | #~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us" |
| 166 | #~ msgstr "Если у вас есть какие-то вопросы, обращайтесь" |
| 167 | |
| 168 | #~ msgid "You can enter:" |
| 169 | #~ msgstr "Вы можете ввести:" |
| 170 | |
| 171 | #~ msgid "or a specific IP" |
| 172 | #~ msgstr "или определенный IP" |
| 173 | |
| 174 | #~ msgid "for a subnet" |
| 175 | #~ msgstr "для подсети" |
| 176 | |
| 177 | #~ msgid "Not set" |
| 178 | #~ msgstr "Не задан" |
| 179 | |
| 180 | #~ msgid "On" |
| 181 | #~ msgstr "Вкл" |
| 182 | |
| 183 | #~ msgid "Off" |
| 184 | #~ msgstr "Выкл" |
| 185 | |
| 186 | #~ msgid "N/A" |
| 187 | #~ msgstr "Неизвестно" |
| 188 | |
| 189 | #~ msgid " Mb" |
| 190 | #~ msgstr "Mb" |
| 191 | |
| 192 | #~ msgid "Yes" |
| 193 | #~ msgstr "Да" |
| 194 | |
| 195 | #~ msgid "No" |
| 196 | #~ msgstr "Нет" |
| 197 | |
| 198 | #~ msgid "Operating System" |
| 199 | #~ msgstr "Операционная система" |
| 200 | |
| 201 | #~ msgid "Server" |
| 202 | #~ msgstr "Тип сервера" |
| 203 | |
| 204 | #~ msgid "Memory usage" |
| 205 | #~ msgstr "Памяти использовано" |
| 206 | |
| 207 | #~ msgid "MYSQL Version" |
| 208 | #~ msgstr "Версия MYSQL" |
| 209 | |
| 210 | #~ msgid "SQL Mode" |
| 211 | #~ msgstr "Режим SQL" |
| 212 | |
| 213 | #, fuzzy |
| 214 | #~ msgid "PHP Version" |
| 215 | #~ msgstr "Версия MYSQL" |
| 216 | |
| 217 | #~ msgid "PHP Safe Mode" |
| 218 | #~ msgstr "PHP Safe Mode" |
| 219 | |
| 220 | #~ msgid "PHP Allow URL fopen" |
| 221 | #~ msgstr "PHP Allow URL fopen" |
| 222 | |
| 223 | #~ msgid "PHP Memory Limit" |
| 224 | #~ msgstr "Лимит памяти" |
| 225 | |
| 226 | #~ msgid "PHP Max Upload Size" |
| 227 | #~ msgstr "Макс. размер загружаемого файла" |
| 228 | |
| 229 | #~ msgid "PHP Max Post Size" |
| 230 | #~ msgstr "Макс. размер записи" |
| 231 | |
| 232 | #~ msgid "PHP Max Script Execute Time" |
| 233 | #~ msgstr "Макс. время выполнения сценария" |
| 234 | |
| 235 | #~ msgid "PHP Exif support" |
| 236 | #~ msgstr "Поддержка PHP Exif" |
| 237 | |
| 238 | #~ msgid "PHP IPTC support" |
| 239 | #~ msgstr "Поддержка PHP IPTC" |
| 240 | |
| 241 | #~ msgid "PHP XML support" |
| 242 | #~ msgstr "Поддержка PHP XML" |
| 243 | |
| 244 | #~ msgid "Site URL" |
| 245 | #~ msgstr "Адрес сайта" |
| 246 | |
| 247 | #~ msgid "Home URL" |
| 248 | #~ msgstr "Основной адрес сайта" |
| 249 | |
| 250 | #~ msgid "WordPress Version" |
| 251 | #~ msgstr "Версия WordPress" |
| 252 | |
| 253 | #~ msgid "WordPress DB Version" |
| 254 | #~ msgstr "Версия базы данны� |
| 255 | WordPress" |
| 256 | |
| 257 | #~ msgid "Multisite" |
| 258 | #~ msgstr "Мультиблог" |
| 259 | |
| 260 | #~ msgid "Active Theme" |
| 261 | #~ msgstr "Текущая тема" |
| 262 | |
| 263 | #~ msgid "Please enter a valid email address." |
| 264 | #~ msgstr "Пожалуйста, введите валидный емайл." |
| 265 | |
| 266 | #~ msgid "Email with system info is sent to " |
| 267 | #~ msgstr "E-mail с системной информацией отправлен на" |
| 268 | |
| 269 | #~ msgid "Thank you for contacting us." |
| 270 | #~ msgstr "Спасибо что связались с нами." |
| 271 | |
| 272 | #~ msgid "Sorry, email message could not be delivered." |
| 273 | #~ msgstr "Извините, ваш email не может быть отправлен." |
| 274 | |
| 275 | #, fuzzy |
| 276 | #~ msgid "Pro plugins" |
| 277 | #~ msgstr "Бесплатные плагины" |
| 278 | |
| 279 | #~ msgid "Activated plugins" |
| 280 | #~ msgstr "Активированные плагины" |
| 281 | |
| 282 | #~ msgid "Read more" |
| 283 | #~ msgstr "Подробнее..." |
| 284 | |
| 285 | #~ msgid "Installed plugins" |
| 286 | #~ msgstr "Установленные плагины" |
| 287 | |
| 288 | #~ msgid "Recommended plugins" |
| 289 | #~ msgstr "Рекомендованные к установке плагины" |
| 290 | |
| 291 | #~ msgid "Purchase" |
| 292 | #~ msgstr "Купить" |
| 293 | |
| 294 | #~ msgid "Free plugins" |
| 295 | #~ msgstr "Бесплатные плагины" |
| 296 | |
| 297 | #~ msgid "Download" |
| 298 | #~ msgstr "Скачать" |
| 299 | |
| 300 | #~ msgid "Install %s" |
| 301 | #~ msgstr "Установлено %s" |
| 302 | |
| 303 | #~ msgid "Install now from wordpress.org" |
| 304 | #~ msgstr "Установить с wordpress.org" |
| 305 | |
| 306 | #, fuzzy |
| 307 | #~ msgid "Free themes" |
| 308 | #~ msgstr "Рекомендованные к установке плагины" |
| 309 | |
| 310 | #, fuzzy |
| 311 | #~ msgid "Activated theme" |
| 312 | #~ msgstr "Текущая тема" |
| 313 | |
| 314 | #, fuzzy |
| 315 | #~ msgid "Installed themes" |
| 316 | #~ msgstr "Установлено %s" |
| 317 | |
| 318 | #, fuzzy |
| 319 | #~ msgid "Recommended themes" |
| 320 | #~ msgstr "Рекомендованные к установке плагины" |
| 321 | |
| 322 | #~ msgid "If you have any questions, please contact us via" |
| 323 | #~ msgstr "Если у вас есть какие-то вопросы, обращайтесь на" |
| 324 | |
| 325 | #~ msgid "System status" |
| 326 | #~ msgstr "Системная информация" |
| 327 | |
| 328 | #~ msgid "Environment" |
| 329 | #~ msgstr "Системная среда" |
| 330 | |
| 331 | #~ msgid "Active Plugins" |
| 332 | #~ msgstr "Активированные плагины" |
| 333 | |
| 334 | #~ msgid "Inactive Plugins" |
| 335 | #~ msgstr "Неактивированные плагины" |
| 336 | |
| 337 | #~ msgid "Send to support" |
| 338 | #~ msgstr "Отправить в те� |
| 339 | . поддержку" |
| 340 | |
| 341 | #~ msgid "Send to custom email »" |
| 342 | #~ msgstr "Отправить на емейл »" |
| 343 | |
| 344 | #, fuzzy |
| 345 | #~ msgid "Plugins" |
| 346 | #~ msgstr "Бесплатные плагины" |
| 347 | |
| 348 | #, fuzzy |
| 349 | #~ msgid "Installed" |
| 350 | #~ msgstr "Установлено %s" |
| 351 | |
| 352 | #, fuzzy |
| 353 | #~ msgid "Recommended" |
| 354 | #~ msgstr "Рекомендованные к установке плагины" |
| 355 | |
| 356 | #, fuzzy |
| 357 | #~ msgid "Learn more" |
| 358 | #~ msgstr "Подробнее..." |
| 359 | |
| 360 | #, fuzzy |
| 361 | #~ msgid "Activate this plugin" |
| 362 | #~ msgstr "Активированные плагины" |
| 363 | |
| 364 | #, fuzzy |
| 365 | #~ msgid "Activate" |
| 366 | #~ msgstr "Текущая тема" |
| 367 | |
| 368 | #, fuzzy |
| 369 | #~ msgid "Install now" |
| 370 | #~ msgstr "Установить сейчас" |
| 371 | |
| 372 | #~ msgid "Install Now" |
| 373 | #~ msgstr "Установить сейчас" |
| 374 | |
| 375 | #~ msgid "Wrong data for setting 'Allow from'." |
| 376 | #~ msgstr "Неправильные данные для настройки 'Allow from'." |
| 377 | |
| 378 | #~ msgid "Wrong data for setting 'Deny from'." |
| 379 | #~ msgstr "Неправильные данные для настройки 'Deny from'." |
| 380 | |
| 381 | #~ msgid "Enable CAPTCHA for:" |
| 382 | #~ msgstr "Отображать КАПЧУ для:" |
| 383 | |
| 384 | #~ msgid "Captcha" |
| 385 | #~ msgstr "КАПЧА" |
| 386 | |
| 387 | #~ msgid "Login form" |
| 388 | #~ msgstr "Форма логина" |
| 389 | |
| 390 | #~ msgid "Registration form" |
| 391 | #~ msgstr "Форма регистрации" |
| 392 | |
| 393 | #~ msgid "Register form" |
| 394 | #~ msgstr "Форма регистрации" |
| 395 | |
| 396 | #~ msgid "Reset Password form" |
| 397 | #~ msgstr "Форма восстановления пароля" |
| 398 | |
| 399 | #~ msgid "Lost password form" |
| 400 | #~ msgstr "Форма восстановления пароля" |
| 401 | |
| 402 | #~ msgid "Comments form" |
| 403 | #~ msgstr "Форма комментариев" |
| 404 | |
| 405 | #~ msgid "Hide CAPTCHA for registered users" |
| 406 | #~ msgstr "Не отображать для зарегистрированны� |
| 407 | пользователей" |
| 408 | |
| 409 | #~ msgid "Plus (+)" |
| 410 | #~ msgstr "Плюс (+)" |
| 411 | |
| 412 | #~ msgid "Plus" |
| 413 | #~ msgstr "Плюс (+)" |
| 414 | |
| 415 | #~ msgid "Minus (−)" |
| 416 | #~ msgstr "Минус (−)" |
| 417 | |
| 418 | #~ msgid "Minus" |
| 419 | #~ msgstr "Минус (−)" |
| 420 | |
| 421 | #~ msgid "Multiplication (×)" |
| 422 | #~ msgstr "Умножение (×)" |
| 423 | |
| 424 | #~ msgid "Multiply" |
| 425 | #~ msgstr "Умножить" |
| 426 | |
| 427 | #~ msgid "Numbers" |
| 428 | #~ msgstr "Цифры" |
| 429 | |
| 430 | #~ msgid "Words" |
| 431 | #~ msgstr "Слова" |
| 432 | |
| 433 | #~ msgid "" |
| 434 | #~ "Please select one item in the block Arithmetic and Complexity for CAPTCHA" |
| 435 | #~ msgstr "" |
| 436 | #~ "Пожалуйста, выберите 1 пункт из блока Арифметические дейтсвия и Сложность " |
| 437 | #~ "для КАПЧИ" |
| 438 | |
| 439 | #~ msgid "Contact form" |
| 440 | #~ msgstr "Контактная форма" |
| 441 | |
| 442 | #~ msgid "powered by" |
| 443 | #~ msgstr "разработано компанией" |
| 444 | |
| 445 | #~ msgid "Activate contact form" |
| 446 | #~ msgstr "Активировать контакную форму" |
| 447 | |
| 448 | #~ msgid "Download contact form" |
| 449 | #~ msgstr "Скачать контактную форму" |
| 450 | |
| 451 | #~ msgid "" |
| 452 | #~ "If you would like to customize this plugin for a custom form, please see" |
| 453 | #~ msgstr "Если вы � |
| 454 | отите кастомизировать плагин для кастомной формы, смотрите" |
| 455 | |
| 456 | #~ msgid "\"Create a Group\" form" |
| 457 | #~ msgstr "Форма \"Создать группу\"" |
| 458 | |
| 459 | #~ msgid "Enable CAPTCHA:" |
| 460 | #~ msgstr "Отображать КАПЧУ:" |
| 461 | |
| 462 | #~ msgid "" |
| 463 | #~ "This functionality is available in the Pro version of the plugin. For " |
| 464 | #~ "more details, please follow the link" |
| 465 | #~ msgstr "" |
| 466 | #~ "Данный функционал доступен в Про версии плагина. Для более детальной " |
| 467 | #~ "информации смотрите" |
| 468 | |
| 469 | #~ msgid "Title for CAPTCHA in the form" |
| 470 | #~ msgstr "Заголовок для КАПЧИ в форме" |
| 471 | |
| 472 | #~ msgid "Required symbol" |
| 473 | #~ msgstr "Символ, отображающий обязательное поле" |
| 474 | |
| 475 | #~ msgid "Arithmetic actions for CAPTCHA" |
| 476 | #~ msgstr "Арифметические действия для КАПЧИ" |
| 477 | |
| 478 | #~ msgid "CAPTCHA complexity level" |
| 479 | #~ msgstr "Уровень сложности КАПЧИ" |
| 480 | |
| 481 | #~ msgid "ERROR" |
| 482 | #~ msgstr "Ошибка" |
| 483 | |
| 484 | #~ msgid "Please enter a valid CAPTCHA value." |
| 485 | #~ msgstr "Пожалуйста, заполните КАПЧУ." |
| 486 | |
| 487 | #~ msgid "" |
| 488 | #~ "Error: You have entered an incorrect CAPTCHA value. Click the BACK button " |
| 489 | #~ "on your browser, and try again." |
| 490 | #~ msgstr "" |
| 491 | #~ "Ошибка: Вы ввели КАПЧУ неправильно. Нажмите НАЗАД в браузере и попробуйте " |
| 492 | #~ "еще раз" |
| 493 | |
| 494 | #~ msgid "zero" |
| 495 | #~ msgstr "ноль" |
| 496 | |
| 497 | #~ msgid "one" |
| 498 | #~ msgstr "один" |
| 499 | |
| 500 | #~ msgid "two" |
| 501 | #~ msgstr "два" |
| 502 | |
| 503 | #~ msgid "three" |
| 504 | #~ msgstr "три" |
| 505 | |
| 506 | #~ msgid "five" |
| 507 | #~ msgstr "пять" |
| 508 | |
| 509 | #~ msgid "six" |
| 510 | #~ msgstr "шесть" |
| 511 | |
| 512 | #~ msgid "seven" |
| 513 | #~ msgstr "семь" |
| 514 | |
| 515 | #~ msgid "eight" |
| 516 | #~ msgstr "восемь" |
| 517 | |
| 518 | #~ msgid "nine" |
| 519 | #~ msgstr "девять" |
| 520 | |
| 521 | #~ msgid "eleven" |
| 522 | #~ msgstr "одиннадцать" |
| 523 | |
| 524 | #~ msgid "twelve" |
| 525 | #~ msgstr "двенадать" |
| 526 | |
| 527 | #~ msgid "thirteen" |
| 528 | #~ msgstr "тринадцать" |
| 529 | |
| 530 | #~ msgid "fourteen" |
| 531 | #~ msgstr "четырнадать" |
| 532 | |
| 533 | #~ msgid "fifteen" |
| 534 | #~ msgstr "пятнадцать" |
| 535 | |
| 536 | #~ msgid "sixteen" |
| 537 | #~ msgstr "шестнадцать" |
| 538 | |
| 539 | #~ msgid "seventeen" |
| 540 | #~ msgstr "семнадцать" |
| 541 | |
| 542 | #~ msgid "eighteen" |
| 543 | #~ msgstr "восемнадцать" |
| 544 | |
| 545 | #~ msgid "nineteen" |
| 546 | #~ msgstr "девятнадцать" |
| 547 | |
| 548 | #~ msgid "ten" |
| 549 | #~ msgstr "десять" |
| 550 | |
| 551 | #~ msgid "twenty" |
| 552 | #~ msgstr "двадцать" |
| 553 | |
| 554 | #~ msgid "thirty" |
| 555 | #~ msgstr "тридцать" |
| 556 | |
| 557 | #~ msgid "forty" |
| 558 | #~ msgstr "сорок" |
| 559 | |
| 560 | #~ msgid "fifty" |
| 561 | #~ msgstr "пятьдесят" |
| 562 | |
| 563 | #~ msgid "sixty" |
| 564 | #~ msgstr "шестьдесят" |
| 565 | |
| 566 | #~ msgid "seventy" |
| 567 | #~ msgstr "семьдесят" |
| 568 | |
| 569 | #~ msgid "eighty" |
| 570 | #~ msgstr "восемьдесят" |
| 571 | |
| 572 | #~ msgid "ninety" |
| 573 | #~ msgstr "девяносто" |
| 574 | |
| 575 | #~ msgid "and" |
| 576 | #~ msgstr "и" |
| 577 | |
| 578 | #~ msgid "Encryption password is not set" |
| 579 | #~ msgstr "Пароль для шифрования не установлен" |
| 580 | |
| 581 | #~ msgid "Decryption password is not set" |
| 582 | #~ msgstr "Пароль для дешифровки не установлен" |
| 583 | |
| 584 | #~ msgid "" |
| 585 | #~ "It's time to upgrade your <strong>Captcha plugin</strong> to <strong>PRO</" |
| 586 | #~ "strong> version" |
| 587 | #~ msgstr "" |
| 588 | #~ "Настало время обновить ваш <strong>плагин Капча</strong> до <strong>PRO</" |
| 589 | #~ "strong> версии" |
| 590 | |
| 591 | #~ msgid "Extend standard plugin functionality with new great options" |
| 592 | #~ msgstr "" |
| 593 | #~ "Расширение стандартного функционала плагина новыми прекрасными опциями" |
| 594 | |
| 595 | #~ msgid "It's time to upgrade your" |
| 596 | #~ msgstr "Настало время обновить ваш" |
| 597 | |
| 598 | #~ msgid "to" |
| 599 | #~ msgstr "до" |
| 600 | |
| 601 | #~ msgid "version" |
| 602 | #~ msgstr "версии" |
| 603 | |
| 604 | #~ msgid "(powered by bestwebsoft.com)" |
| 605 | #~ msgstr "(разработано компанией bestwebsoft.com)" |
| 606 | |
| 607 | #~ msgid "" |
| 608 | #~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com " |
| 609 | #~ "or fill in the contact form on our website" |
| 610 | #~ msgstr "" |
| 611 | #~ "Если у вас есть какие-то впросы, обращайтесь на plugin@bestwebsoft.com " |
| 612 | #~ "или заполните контактную форму на нашем сайте" |
| 613 | |
| 614 | #~ msgid "The password of encryption is not set" |
| 615 | #~ msgstr "Пароль для шифрования не установлен" |
| 616 | |
| 617 | #~ msgid "Increase" |
| 618 | #~ msgstr "Умножить" |
| 619 | |
| 620 | #~ msgid "Difficulty for CAPTCHA" |
| 621 | #~ msgstr "Уровень сложности КАПЧИ" |
| 622 | |
| 623 | #~ msgid "That CAPTCHA was incorrect." |
| 624 | #~ msgstr "КАПЧА введена некорректно" |
| 625 | |
| 626 | #~ msgid "null" |
| 627 | #~ msgstr "ноль" |
| 628 |