index.php
11 years ago
mailin-fr_FR.mo
5 months ago
mailin-fr_FR.po
5 months ago
mailin.pot
5 months ago
post-editor-fr_FR-8eebd3213b4b7c95706f6daded11098a.json
1 year ago
post-editor-fr_FR.mo
1 year ago
post-editor-fr_FR.po
1 year ago
post-editor.pot
5 months ago
push-fr_FR-057e05b03db46443e352d68be7796ed4.json
5 months ago
push-fr_FR.mo
5 months ago
push-fr_FR.po
5 months ago
push.pot
5 months ago
push-fr_FR.po
3717 lines
| 1 | msgid "" |
| 2 | msgstr "" |
| 3 | "Project-Id-Version: \n" |
| 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 5 | "POT-Creation-Date: 2025-12-10T13:45:33+00:00\n" |
| 6 | "PO-Revision-Date: 2025-12-10 14:52+0100\n" |
| 7 | "Last-Translator: Stéphane Jaïs <stephane.jais@brevo.com>\n" |
| 8 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
| 9 | "Language: fr\n" |
| 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 13 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| 14 | "X-Generator: Poedit 3.5\n" |
| 15 | "X-Domain: push\n" |
| 16 | |
| 17 | #: push/api/models.js:23 |
| 18 | msgid "Web desktop" |
| 19 | msgstr "Web desktop" |
| 20 | |
| 21 | #: push/api/models.js:25 |
| 22 | msgid "Web mobile" |
| 23 | msgstr "Web mobile" |
| 24 | |
| 25 | #: push/api/models.js:119 |
| 26 | msgid "Marketing" |
| 27 | msgstr "Marketing" |
| 28 | |
| 29 | #: push/api/models.js:120 |
| 30 | msgid "News" |
| 31 | msgstr "News" |
| 32 | |
| 33 | #: push/api/models.js:121 |
| 34 | msgid "Transactional" |
| 35 | msgstr "Transactionnel" |
| 36 | |
| 37 | #: push/api/models.js:122 |
| 38 | msgid "Discount" |
| 39 | msgstr "Discount" |
| 40 | |
| 41 | #: push/api/models.js:123 |
| 42 | msgid "Announcement" |
| 43 | msgstr "Annonce" |
| 44 | |
| 45 | #: push/api/models.js:124 |
| 46 | msgid "Sponsored" |
| 47 | msgstr "Sponsorisé" |
| 48 | |
| 49 | #: push/api/models.js:125 |
| 50 | msgid "Custom #1" |
| 51 | msgstr "Perso n°1" |
| 52 | |
| 53 | #: push/api/models.js:126 |
| 54 | msgid "Custom #2" |
| 55 | msgstr "Perso n°2" |
| 56 | |
| 57 | #: push/api/models.js:127 |
| 58 | msgid "Custom #3" |
| 59 | msgstr "Perso n°3" |
| 60 | |
| 61 | #: push/api/models.js:128 |
| 62 | msgid "Custom #4" |
| 63 | msgstr "Perso n°4" |
| 64 | |
| 65 | #: push/api/models.js:129 |
| 66 | msgid "Custom #5" |
| 67 | msgstr "Perso n°5" |
| 68 | |
| 69 | #: push/api/models.js:209 |
| 70 | msgid "Daily" |
| 71 | msgstr "Quotidien" |
| 72 | |
| 73 | #: push/api/models.js:210 |
| 74 | msgid "Weekly" |
| 75 | msgstr "Hebdomadaire" |
| 76 | |
| 77 | #: push/api/models.js:211 |
| 78 | msgid "Monthly" |
| 79 | msgstr "Mensuel" |
| 80 | |
| 81 | #: push/components/DateTimeInput.js:22 push/components/editor/fields.js:96 |
| 82 | #: push/graphs/justcount-graphs/components/csvlink.js:47 |
| 83 | #: push/graphs/justcount-graphs/components/table.js:81 |
| 84 | msgid "Date" |
| 85 | msgstr "Date" |
| 86 | |
| 87 | #: push/components/DateTimeInput.js:36 |
| 88 | msgid "Time" |
| 89 | msgstr "Heure" |
| 90 | |
| 91 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:55 |
| 92 | msgid "subscribed contact" |
| 93 | msgid_plural "subscribed contacts" |
| 94 | msgstr[0] "contact abonné" |
| 95 | msgstr[1] "contacts abonnés" |
| 96 | |
| 97 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:56 |
| 98 | msgid "subscribed device" |
| 99 | msgid_plural "subscribed devices" |
| 100 | msgstr[0] "appareil abonné" |
| 101 | msgstr[1] "appareils abonnés" |
| 102 | |
| 103 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:137 |
| 104 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:57 |
| 105 | msgid "Everybody" |
| 106 | msgstr "Tout le monde" |
| 107 | |
| 108 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:141 |
| 109 | msgid "Based on their website activity" |
| 110 | msgstr "Selon leur activité sur le site" |
| 111 | |
| 112 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:150 |
| 113 | msgid "New push subscribers" |
| 114 | msgstr "Nouveaux abonnés push" |
| 115 | |
| 116 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:154 |
| 117 | msgid "Based on language" |
| 118 | msgstr "Selon la langue" |
| 119 | |
| 120 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:158 |
| 121 | msgid "Based on timezone" |
| 122 | msgstr "Selon le fuseau horaire" |
| 123 | |
| 124 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:162 |
| 125 | msgid "From a Brevo segment" |
| 126 | msgstr "Depuis un segment Brevo" |
| 127 | |
| 128 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:166 |
| 129 | msgid "From a Brevo list" |
| 130 | msgstr "Depuis une liste Brevo" |
| 131 | |
| 132 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:169 |
| 133 | #: push/components/editor/fields.js:113 |
| 134 | msgid "Audience" |
| 135 | msgstr "Audience" |
| 136 | |
| 137 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:169 |
| 138 | msgid "Please choose an audience" |
| 139 | msgstr "Veuillez choisir une audience" |
| 140 | |
| 141 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:169 |
| 142 | msgid "Select an audience:" |
| 143 | msgstr "Choisir une audience :" |
| 144 | |
| 145 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:173 |
| 146 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:178 |
| 147 | #: push/components/editor/scheduling/UrlInput.js:101 |
| 148 | msgid "Select an audience" |
| 149 | msgstr "Veuillez choisir une audience" |
| 150 | |
| 151 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:178 |
| 152 | msgid "All push subscribers" |
| 153 | msgstr "Tous les abonnés au push" |
| 154 | |
| 155 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:178 |
| 156 | msgid "Push subscribers that have visited in the last %d days" |
| 157 | msgstr "Les abonnés au push ayant visité le site dans les %d derniers jours" |
| 158 | |
| 159 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:178 |
| 160 | msgid "Push subscribers that have not visited for at least %d days" |
| 161 | msgstr "" |
| 162 | "Les abonnés au push n’ayant pas visité le site dans les %d derniers jours" |
| 163 | |
| 164 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:178 |
| 165 | msgid "active" |
| 166 | msgstr "actif" |
| 167 | |
| 168 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:178 |
| 169 | msgid "inactive" |
| 170 | msgstr "inactif" |
| 171 | |
| 172 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:178 |
| 173 | msgid "Push subscribers that have %s in the last %d days" |
| 174 | msgstr "Les abonnés au push qui %s dans les derniers %d jours" |
| 175 | |
| 176 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:178 |
| 177 | msgid "purchased" |
| 178 | msgstr "ont acheté" |
| 179 | |
| 180 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:178 |
| 181 | msgid "not purchased" |
| 182 | msgstr "n’ont pas acheté" |
| 183 | |
| 184 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:178 |
| 185 | msgid "Push subscribers that have subscribed to push in the last %d days" |
| 186 | msgstr "Les abonnés au push qui se sont abonnés dans les %d derniers jours" |
| 187 | |
| 188 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:178 |
| 189 | msgid "Push subscribers that have a device in %s" |
| 190 | msgstr "Les abonnés au push qui ont un appareil en %s" |
| 191 | |
| 192 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:178 |
| 193 | msgid "Push subscribers that are in your Brevo segment “%s”" |
| 194 | msgstr "Les abonnés au push qui sont dans votre segment Brevo “%s”" |
| 195 | |
| 196 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:178 |
| 197 | msgid "unknown" |
| 198 | msgstr "inconnu" |
| 199 | |
| 200 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:178 |
| 201 | msgid "Push subscribers that are in your Brevo list “%s”" |
| 202 | msgstr "Les abonnés au push qui sont dans votre liste Brevo “%s”" |
| 203 | |
| 204 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:202 |
| 205 | msgid "Send to all platforms" |
| 206 | msgstr "Envoyer à toutes les plateformes" |
| 207 | |
| 208 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:203 |
| 209 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:241 |
| 210 | msgid "Send only to %s" |
| 211 | msgstr "Envoyer seulement à %s" |
| 212 | |
| 213 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:204 |
| 214 | msgid "Select one or more platforms" |
| 215 | msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs plateformes" |
| 216 | |
| 217 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:212 |
| 218 | msgid "Choose one or more platforms" |
| 219 | msgstr "Choisissez une ou plusieurs plateformes" |
| 220 | |
| 221 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:240 |
| 222 | msgid "Send to all domains" |
| 223 | msgstr "Envoyer à tous les domaines" |
| 224 | |
| 225 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:242 |
| 226 | msgid "Select one or more domains" |
| 227 | msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs domaines" |
| 228 | |
| 229 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:248 |
| 230 | msgid "Choose one or more domains" |
| 231 | msgstr "Choisissez un ou plusieurs domaines" |
| 232 | |
| 233 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:258 |
| 234 | msgid "" |
| 235 | "Enable contact creation in Advanced Settings to use Brevo segmentation for " |
| 236 | "push notifications." |
| 237 | msgstr "" |
| 238 | "Activez la création de contacts dans les Réglages Avancés pour utiliser la " |
| 239 | "segmentation Brevo avec les notifications push." |
| 240 | |
| 241 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:258 |
| 242 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:172 |
| 243 | #: push/pages/Settings.js:17 push/pages/settings/AdvancedSettings.js:35 |
| 244 | msgid "Advanced settings" |
| 245 | msgstr "Réglages avancés" |
| 246 | |
| 247 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:268 |
| 248 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:289 push/MainLayout.js:93 |
| 249 | msgid "Loading..." |
| 250 | msgstr "Chargement…" |
| 251 | |
| 252 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:279 |
| 253 | msgid "No segments found" |
| 254 | msgstr "Pas de segment trouvé" |
| 255 | |
| 256 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:279 |
| 257 | msgid "Select segment" |
| 258 | msgstr "Sélectionner segment" |
| 259 | |
| 260 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:300 |
| 261 | msgid "No lists found" |
| 262 | msgstr "Pas de liste trouvée" |
| 263 | |
| 264 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:300 |
| 265 | msgid "Select list" |
| 266 | msgstr "Sélectionner liste" |
| 267 | |
| 268 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:318 |
| 269 | msgid "Please select one or more languages" |
| 270 | msgstr "Veuillez sélectionner une ou plusieurs langues" |
| 271 | |
| 272 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:318 |
| 273 | msgid "Select languages" |
| 274 | msgstr "Sélectionner langues" |
| 275 | |
| 276 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:340 |
| 277 | msgid "Please select one or more timezones" |
| 278 | msgstr "Veuillez choisir un ou plusieurs fuseaux horaires" |
| 279 | |
| 280 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:340 |
| 281 | msgid "Select timezones" |
| 282 | msgstr "Sélectionner fuseau horaire" |
| 283 | |
| 284 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:351 |
| 285 | msgid "Number of days" |
| 286 | msgstr "Nombre de jours" |
| 287 | |
| 288 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:370 |
| 289 | msgid "This audience is not supported by the editor yet." |
| 290 | msgstr "Cette audience n’est pas encore prise en charge par cet éditeur." |
| 291 | |
| 292 | #: push/components/editor/AudienceEditor.js:370 |
| 293 | msgid "Edit the audience on wonderpush.com" |
| 294 | msgstr "Modifier l’audience sur wonderpush.com" |
| 295 | |
| 296 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:30 |
| 297 | msgid "You must enter a text for your message." |
| 298 | msgstr "Vous devez entrer un texte pour votre message." |
| 299 | |
| 300 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:33 |
| 301 | msgid "The image URL is invalid" |
| 302 | msgstr "L’URL de l’image n’est pas valide" |
| 303 | |
| 304 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:37 |
| 305 | msgid "The icon URL is invalid" |
| 306 | msgstr "L’URL de l’icône n’est pas valide" |
| 307 | |
| 308 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:41 |
| 309 | msgid "The badge URL is invalid" |
| 310 | msgstr "L’URL du badge n’est pas valide" |
| 311 | |
| 312 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:45 |
| 313 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:57 |
| 314 | msgid "Target URL is invalid" |
| 315 | msgstr "L’URL cible n’est pas valide" |
| 316 | |
| 317 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:76 |
| 318 | msgid "JSON attachment must be an object '{}'" |
| 319 | msgstr "L’attachement JSON doit être un objet ‘{}’" |
| 320 | |
| 321 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:83 |
| 322 | msgid "Please choose an ad provider" |
| 323 | msgstr "Veuillez choisir un fournisseur de publicité" |
| 324 | |
| 325 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:91 |
| 326 | msgid "Please choose a campaign name" |
| 327 | msgstr "Veuillez choisir un nom de campagne" |
| 328 | |
| 329 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:96 |
| 330 | msgid "End date must be after start date" |
| 331 | msgstr "La date de fin doit être postérieure à la date de début" |
| 332 | |
| 333 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:103 |
| 334 | msgid "Please choose a trigger date" |
| 335 | msgstr "Veuillez choisir une date de déclenchement" |
| 336 | |
| 337 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:114 |
| 338 | msgid "Please choose an event type" |
| 339 | msgstr "Veuillez choisir un type d’évènement" |
| 340 | |
| 341 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:119 |
| 342 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:122 |
| 343 | msgid "Please specify at least one pattern" |
| 344 | msgstr "Veuillez préciser au moins un motif" |
| 345 | |
| 346 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:134 |
| 347 | msgid "Delays cannot have a negative value" |
| 348 | msgstr "Les délais ne peuvent avoir de valeur négative" |
| 349 | |
| 350 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:138 |
| 351 | msgid "Invalid delay" |
| 352 | msgstr "Délai invalide" |
| 353 | |
| 354 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:144 |
| 355 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:164 |
| 356 | msgid "Please choose a segment" |
| 357 | msgstr "Veullez choisir un segment" |
| 358 | |
| 359 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:154 |
| 360 | msgid "Please choose a language" |
| 361 | msgstr "Veullez choisir une langue" |
| 362 | |
| 363 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:159 |
| 364 | msgid "Please choose a timezone" |
| 365 | msgstr "Veullez choisir un fuseau horaire" |
| 366 | |
| 367 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:169 |
| 368 | msgid "Please choose a list" |
| 369 | msgstr "Veullez choisir une liste" |
| 370 | |
| 371 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:178 |
| 372 | msgid "Please enter a label for the button." |
| 373 | msgstr "Veullez entrer un label pour le bouton." |
| 374 | |
| 375 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:179 |
| 376 | msgid "The target URL of the button does not look valid." |
| 377 | msgstr "L’URL cible du bouton ne semble pas valide." |
| 378 | |
| 379 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:188 |
| 380 | msgid "You must enter the type of event you wish to track in your action." |
| 381 | msgstr "" |
| 382 | "Vous devez entrer le type d’évènement que vous souhaitez traquer dans votre " |
| 383 | "action." |
| 384 | |
| 385 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:192 |
| 386 | msgid "You must enter the name of the method to call." |
| 387 | msgstr "Vous devez entrer le nom de la méthode à appeler." |
| 388 | |
| 389 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:203 |
| 390 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:247 |
| 391 | msgid "" |
| 392 | "Property names must be prefixed with their types, for example: " |
| 393 | "string_my_property." |
| 394 | msgstr "" |
| 395 | "Les noms de propriétés doivent être préfixés par leur type, par exemple : " |
| 396 | "string_ma_propriete." |
| 397 | |
| 398 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:206 |
| 399 | msgid "Missing property name" |
| 400 | msgstr "Nom de propriété manquant" |
| 401 | |
| 402 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:212 |
| 403 | msgid "Invalid value for a property of type date" |
| 404 | msgstr "Valeur invalide pour une propriété de type date" |
| 405 | |
| 406 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:217 |
| 407 | msgid "Invalid value for a property of type bool" |
| 408 | msgstr "Valeur invalide pour une propriété de type bool" |
| 409 | |
| 410 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:223 |
| 411 | msgid "Invalid value for a property of type string" |
| 412 | msgstr "Valeur invalide pour une propriété de type string" |
| 413 | |
| 414 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:234 |
| 415 | msgid "Invalid value for a numeric property" |
| 416 | msgstr "Valeur invalide pour une propriété numérique" |
| 417 | |
| 418 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:270 |
| 419 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:311 |
| 420 | msgid "Please enter a title for your popup" |
| 421 | msgstr "Veuillez entrer un titre pour votre popup" |
| 422 | |
| 423 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:272 |
| 424 | msgid "Image URL is not valid" |
| 425 | msgstr "L’URL de l’image n’est pas valide" |
| 426 | |
| 427 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:279 |
| 428 | msgid "Title is mandatory" |
| 429 | msgstr "Le titre est obligatoire" |
| 430 | |
| 431 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:280 |
| 432 | msgid "Portrait image is mandatory" |
| 433 | msgstr "L’image portrait est obligatoire" |
| 434 | |
| 435 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:282 |
| 436 | msgid "Portrait image URL is not valid" |
| 437 | msgstr "L’URL de l’image portrait n’est pas valide" |
| 438 | |
| 439 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:285 |
| 440 | msgid "Landscape image URL is not valid" |
| 441 | msgstr "L’URL de l’image paysage n’est pas valide" |
| 442 | |
| 443 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:286 |
| 444 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:288 |
| 445 | msgid "Please enter a text for your button" |
| 446 | msgstr "Veuillez entrer un texte pour votre bouton" |
| 447 | |
| 448 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:297 |
| 449 | msgid "Image is mandatory" |
| 450 | msgstr "L’image est obligatoire" |
| 451 | |
| 452 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:304 |
| 453 | msgid "Size of the HTML code is limited to 50k" |
| 454 | msgstr "La taille du code HTML est limitée à 50k" |
| 455 | |
| 456 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:307 |
| 457 | msgid "URL is mandatory if you do not specify HTML code" |
| 458 | msgstr "L’URL est obligatoire si vous ne spécifiez pas de code HTML" |
| 459 | |
| 460 | #: push/components/editor/campaign-validator.js:322 |
| 461 | msgid "Please enter a valid URL" |
| 462 | msgstr "Veuillez entrer une URL valide" |
| 463 | |
| 464 | #: push/components/editor/CampaignNameModal.js:11 |
| 465 | msgid "Create a campaign" |
| 466 | msgstr "Créer une campagne" |
| 467 | |
| 468 | #: push/components/editor/CampaignNameModal.js:11 |
| 469 | #: push/components/editor/fields.js:68 |
| 470 | msgid "Campaign name" |
| 471 | msgstr "Nom de campagne" |
| 472 | |
| 473 | #: push/components/editor/CampaignNameModal.js:12 |
| 474 | #: push/components/listing/EmptyListPage.jsx:70 push/MainLayout.js:124 |
| 475 | msgid "Create campaign" |
| 476 | msgstr "Créer campagne" |
| 477 | |
| 478 | #: push/components/editor/CampaignNameModal.js:19 |
| 479 | #: push/components/editor/TopBar.js:52 |
| 480 | #: push/stats/StatsComponent/date-button.js:37 |
| 481 | msgid "Cancel" |
| 482 | msgstr "Annuler" |
| 483 | |
| 484 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:33 |
| 485 | msgid "" |
| 486 | "This notification will not be capped and will be sent to all the subscribers " |
| 487 | "of the target audience." |
| 488 | msgstr "" |
| 489 | "Cette notification ne sera pas capée et sera envoyée à tous les abonnés de " |
| 490 | "l’audience cible." |
| 491 | |
| 492 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:35 |
| 493 | msgid "" |
| 494 | "This notification will not be sent to subscribers that already received:" |
| 495 | msgstr "Cette notification ne sera pas envoyée aux abonnés ayant déjà reçu :" |
| 496 | |
| 497 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:35 |
| 498 | msgid "This push will have a TTL of %s." |
| 499 | msgstr "Ce push aura un TTL de %s" |
| 500 | |
| 501 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:35 |
| 502 | msgid "These values can be adjusted in the pressure settings of your project." |
| 503 | msgstr "" |
| 504 | "Ces valeurs peuvent être ajustés dans les réglages de pression de votre " |
| 505 | "projet." |
| 506 | |
| 507 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:38 |
| 508 | msgid "Go to pressure settings" |
| 509 | msgstr "Aller aux réglages de pression" |
| 510 | |
| 511 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:49 |
| 512 | msgid "1 notification of the %1$s category in the last day" |
| 513 | msgstr "1 notification de la catégorie %1$s dans le dernier jour" |
| 514 | |
| 515 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:52 |
| 516 | msgid "1 notification of the %1$s category in the last %2$s days" |
| 517 | msgstr "1 notification de la catégorie %1$s dans les %2$s derniers jours" |
| 518 | |
| 519 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:57 |
| 520 | msgid "%1$s notifications of the %2$s category in the last day" |
| 521 | msgstr "%1$s notifications de la catégorie %2$s dans le dernier jour" |
| 522 | |
| 523 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:60 |
| 524 | msgid "%1$s notifications of the %2$s category in the last %3$s days" |
| 525 | msgstr "%1$s notifications de la catégorie %2$s dans les derniers %3$s jours" |
| 526 | |
| 527 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:67 |
| 528 | msgid "1 notification of the %1$s category in the last hour" |
| 529 | msgstr "1 notification de la catégorie %1$s dans la dernière heure" |
| 530 | |
| 531 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:70 |
| 532 | msgid "1 notification of the %1$s category in the last %2$s hours" |
| 533 | msgstr "1 notification de la catégorie %1$s dans les %2$s dernières heures" |
| 534 | |
| 535 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:75 |
| 536 | msgid "%1$s notifications of the %2$s category in the last hour" |
| 537 | msgstr "%1$s notifications de la catégorie %2$s dans la dernière heure" |
| 538 | |
| 539 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:78 |
| 540 | msgid "%1$s notifications of the %2$s category in the last %3$s hours" |
| 541 | msgstr "%1$s notifications de la catégorie %2$s dans les dernières %3$s heures" |
| 542 | |
| 543 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:85 |
| 544 | msgid "1 notification of the %1$s category in the last minute" |
| 545 | msgstr "1 notification de la catégorie %1$s dans la dernière minute" |
| 546 | |
| 547 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:88 |
| 548 | msgid "1 notification of the %1$s category in the last %2$s minutes" |
| 549 | msgstr "1 notification de la catégorie %1$s dans les %2$s dernières minutes" |
| 550 | |
| 551 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:93 |
| 552 | msgid "%1$s notifications of the %2$s category in the last minute" |
| 553 | msgstr "%1$s notifications de la catégorie %2$s dans la dernière minute" |
| 554 | |
| 555 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:96 |
| 556 | msgid "%1$s notifications of the %2$s category in the last %3$s minutes" |
| 557 | msgstr "" |
| 558 | "%1$s notifications de la catégorie %2$s dans les %3$s dernières minutes" |
| 559 | |
| 560 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:108 |
| 561 | msgid "1 notification in the last day" |
| 562 | msgstr "1 notification dans le dernier jour" |
| 563 | |
| 564 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:111 |
| 565 | msgid "1 notification in the last %1$s days" |
| 566 | msgstr "1 notification dans les derniers %1$s jours" |
| 567 | |
| 568 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:116 |
| 569 | msgid "%1$s notifications in the last day" |
| 570 | msgstr "%1$s notifications dans le dernier jour" |
| 571 | |
| 572 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:119 |
| 573 | msgid "%1$s notifications in the last %2$s days" |
| 574 | msgstr "%1$s notifications dans les %2$s derniers jours" |
| 575 | |
| 576 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:126 |
| 577 | msgid "1 notification in the last hour" |
| 578 | msgstr "1 notification dans la dernière heure" |
| 579 | |
| 580 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:129 |
| 581 | msgid "1 notification in the last %1$s hours" |
| 582 | msgstr "1 notification dans les %1$s dernières heures" |
| 583 | |
| 584 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:134 |
| 585 | msgid "%1$s notifications in the last hour" |
| 586 | msgstr "%1$s notifications dans la dernière heure" |
| 587 | |
| 588 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:137 |
| 589 | msgid "%1$s notifications in the last %2$s hours" |
| 590 | msgstr "%1$s notifications dans les %2$s dernières heures" |
| 591 | |
| 592 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:144 |
| 593 | msgid "1 notification in the last minute" |
| 594 | msgstr "1 notification dans la dernière minute" |
| 595 | |
| 596 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:147 |
| 597 | msgid "1 notification in the last %1$s minutes" |
| 598 | msgstr "1 notification dans les %1$s dernières minutes" |
| 599 | |
| 600 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:152 |
| 601 | msgid "%1$s notifications in the last minute" |
| 602 | msgstr "%1$s notifications dans la dernière minute" |
| 603 | |
| 604 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:155 |
| 605 | msgid "%1$s notifications in the last %2$s minutes" |
| 606 | msgstr "%1$s notifications dans les %2$s dernières minutes" |
| 607 | |
| 608 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:208 |
| 609 | #: push/components/subscription/SnoozeSelect.js:25 |
| 610 | msgid "1 year" |
| 611 | msgstr "1 an" |
| 612 | |
| 613 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:210 |
| 614 | msgid "%1$s years" |
| 615 | msgstr "%1$s années" |
| 616 | |
| 617 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:212 |
| 618 | #: push/components/subscription/SnoozeSelect.js:23 |
| 619 | msgid "1 month" |
| 620 | msgstr "1 mois" |
| 621 | |
| 622 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:214 |
| 623 | msgid "%1$s months" |
| 624 | msgstr "%1$s mois" |
| 625 | |
| 626 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:216 |
| 627 | #: push/components/subscription/SnoozeSelect.js:19 |
| 628 | msgid "1 day" |
| 629 | msgstr "1 jour" |
| 630 | |
| 631 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:218 |
| 632 | msgid "%1$s days" |
| 633 | msgstr "%1$s jours" |
| 634 | |
| 635 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:220 |
| 636 | #: push/components/subscription/SnoozeSelect.js:16 |
| 637 | msgid "1 hour" |
| 638 | msgstr "1 heure" |
| 639 | |
| 640 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:222 |
| 641 | msgid "%1$s hours" |
| 642 | msgstr "%1$s heures" |
| 643 | |
| 644 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:224 |
| 645 | msgid "1 minute" |
| 646 | msgstr "1 minute" |
| 647 | |
| 648 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:226 |
| 649 | msgid "%1$s minutes" |
| 650 | msgstr "%1$s minutes" |
| 651 | |
| 652 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:228 |
| 653 | msgid "1 second" |
| 654 | msgstr "1 seconde" |
| 655 | |
| 656 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:230 |
| 657 | msgid "%1$s seconds" |
| 658 | msgstr "%1$s secondes" |
| 659 | |
| 660 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:232 |
| 661 | msgid "1 millisecond" |
| 662 | msgstr "1 milliseconde" |
| 663 | |
| 664 | #: push/components/editor/CappingLimitsDescription.js:234 |
| 665 | msgid "%1$s milliseconds" |
| 666 | msgstr "%1$s millisecondes" |
| 667 | |
| 668 | #: push/components/editor/fields.js:69 push/components/editor/fields.js:91 |
| 669 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:141 |
| 670 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:168 |
| 671 | msgid "Text" |
| 672 | msgstr "Texte" |
| 673 | |
| 674 | #: push/components/editor/fields.js:70 |
| 675 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:137 |
| 676 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:155 |
| 677 | msgid "Title" |
| 678 | msgstr "Titre" |
| 679 | |
| 680 | #: push/components/editor/fields.js:71 |
| 681 | msgid "Image" |
| 682 | msgstr "Image" |
| 683 | |
| 684 | #: push/components/editor/fields.js:75 |
| 685 | msgid "Open URL" |
| 686 | msgstr "Ouvrir URL" |
| 687 | |
| 688 | #: push/components/editor/fields.js:77 |
| 689 | msgid "Open URL or deeplink" |
| 690 | msgstr "Ouvrir URL ou deeplink" |
| 691 | |
| 692 | #: push/components/editor/fields.js:80 |
| 693 | msgid "Icon URL" |
| 694 | msgstr "URL de l’icône" |
| 695 | |
| 696 | #: push/components/editor/fields.js:81 |
| 697 | msgid "Badge URL" |
| 698 | msgstr "URL du badge" |
| 699 | |
| 700 | #: push/components/editor/fields.js:82 |
| 701 | msgid "External link" |
| 702 | msgstr "Lien externe" |
| 703 | |
| 704 | #: push/components/editor/fields.js:83 |
| 705 | msgid "Event type" |
| 706 | msgstr "Type d’évènement" |
| 707 | |
| 708 | #: push/components/editor/fields.js:84 |
| 709 | msgid "Property value" |
| 710 | msgstr "Valeur de propriété" |
| 711 | |
| 712 | #: push/components/editor/fields.js:85 |
| 713 | msgid "Property name" |
| 714 | msgstr "Nom de propriété" |
| 715 | |
| 716 | #: push/components/editor/fields.js:86 push/pages/settings/UtmSettings.js:60 |
| 717 | msgid "Value" |
| 718 | msgstr "Valeur" |
| 719 | |
| 720 | #: push/components/editor/fields.js:87 |
| 721 | msgid "Attribute" |
| 722 | msgstr "Attribut" |
| 723 | |
| 724 | #: push/components/editor/fields.js:88 |
| 725 | msgid "Tags" |
| 726 | msgstr "Tags" |
| 727 | |
| 728 | #: push/components/editor/fields.js:89 |
| 729 | msgid "Method argument" |
| 730 | msgstr "Argument de méthode" |
| 731 | |
| 732 | #: push/components/editor/fields.js:90 |
| 733 | msgid "Method name" |
| 734 | msgstr "Nom de méthode" |
| 735 | |
| 736 | #: push/components/editor/fields.js:92 |
| 737 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:179 |
| 738 | msgid "JSON data" |
| 739 | msgstr "Données JSON" |
| 740 | |
| 741 | #: push/components/editor/fields.js:93 |
| 742 | msgid "Badge number" |
| 743 | msgstr "Numéro de badge" |
| 744 | |
| 745 | #: push/components/editor/fields.js:94 |
| 746 | msgid "Sound filename" |
| 747 | msgstr "Nom du fichier son" |
| 748 | |
| 749 | #: push/components/editor/fields.js:95 |
| 750 | msgid "Notification channel ID" |
| 751 | msgstr "Notification channel ID" |
| 752 | |
| 753 | #: push/components/editor/fields.js:97 |
| 754 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:82 push/pages/Settings.js:17 |
| 755 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:88 |
| 756 | msgid "Pressure settings" |
| 757 | msgstr "Réglages de pression" |
| 758 | |
| 759 | #: push/components/editor/fields.js:98 |
| 760 | msgid "Hide this push after some time" |
| 761 | msgstr "Masquer cette notification après un certain temps" |
| 762 | |
| 763 | #: push/components/editor/fields.js:99 |
| 764 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:111 |
| 765 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:185 |
| 766 | msgid "Position" |
| 767 | msgstr "Position" |
| 768 | |
| 769 | #: push/components/editor/fields.js:100 |
| 770 | msgid "Portrait image" |
| 771 | msgstr "Image portrait" |
| 772 | |
| 773 | #: push/components/editor/fields.js:101 |
| 774 | msgid "Landscape image" |
| 775 | msgstr "Image paysage" |
| 776 | |
| 777 | #: push/components/editor/fields.js:102 |
| 778 | msgid "Background color" |
| 779 | msgstr "Couleur d’arrière plan" |
| 780 | |
| 781 | #: push/components/editor/fields.js:103 |
| 782 | msgid "Text color" |
| 783 | msgstr "Couleur du texte" |
| 784 | |
| 785 | #: push/components/editor/fields.js:104 |
| 786 | msgid "Close button position" |
| 787 | msgstr "Position du bouton fermer" |
| 788 | |
| 789 | #: push/components/editor/fields.js:105 |
| 790 | msgid "Entry animation" |
| 791 | msgstr "Animation d’entrée" |
| 792 | |
| 793 | #: push/components/editor/fields.js:106 |
| 794 | msgid "Exit animation" |
| 795 | msgstr "Animation de sortie" |
| 796 | |
| 797 | #: push/components/editor/fields.js:107 |
| 798 | msgid "Send when this event occurs:" |
| 799 | msgstr "Envoyer quand cet évènement se produit :" |
| 800 | |
| 801 | #: push/components/editor/fields.js:108 |
| 802 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:267 |
| 803 | msgid "Cancel if one of these events occur:" |
| 804 | msgstr "Annuler si cet évènement se produit :" |
| 805 | |
| 806 | #: push/components/editor/fields.js:109 push/components/editor/fields.js:110 |
| 807 | msgid "Enter one pattern per line" |
| 808 | msgstr "Entrez un motif par ligne" |
| 809 | |
| 810 | #: push/components/editor/fields.js:112 |
| 811 | #: push/components/editor/scheduling/StartEndDateSelector.js:7 |
| 812 | msgid "End date" |
| 813 | msgstr "Date de fin" |
| 814 | |
| 815 | #: push/components/editor/fields.js:114 |
| 816 | msgid "Triggers" |
| 817 | msgstr "Déclencheurs" |
| 818 | |
| 819 | #: push/components/editor/fields.js:115 |
| 820 | msgid "Ad provider" |
| 821 | msgstr "Fournisseur de pub" |
| 822 | |
| 823 | #: push/components/editor/fields.js:116 |
| 824 | msgid "Page URL" |
| 825 | msgstr "URL de la page" |
| 826 | |
| 827 | #: push/components/editor/fields.js:117 |
| 828 | msgid "Languages" |
| 829 | msgstr "Langues" |
| 830 | |
| 831 | #: push/components/editor/fields.js:118 |
| 832 | msgid "Timezones" |
| 833 | msgstr "Fuseaux horaires" |
| 834 | |
| 835 | #: push/components/editor/fields.js:119 |
| 836 | msgid "Segment" |
| 837 | msgstr "Segment" |
| 838 | |
| 839 | #: push/components/editor/fields.js:120 |
| 840 | msgid "List" |
| 841 | msgstr "Liste" |
| 842 | |
| 843 | #: push/components/editor/LanguageModal.js:22 |
| 844 | msgid "Add language variant" |
| 845 | msgstr "Ajouter variante de langue" |
| 846 | |
| 847 | #: push/components/editor/LanguageModal.js:22 |
| 848 | msgid "" |
| 849 | "If no message for the user's language is specified, Brevo will automatically " |
| 850 | "send the default message." |
| 851 | msgstr "" |
| 852 | "Si aucun message n’est spécifié dans la langue de l’utilisateur, Brevo " |
| 853 | "enverra automatiquement le message par défaut." |
| 854 | |
| 855 | #: push/components/editor/LanguageModal.js:22 |
| 856 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:61 |
| 857 | msgid "Default" |
| 858 | msgstr "Défaut" |
| 859 | |
| 860 | #: push/components/editor/LanguageModal.js:30 |
| 861 | #: push/components/subscription/SubscriptionPrompts.js:115 |
| 862 | msgid "Done" |
| 863 | msgstr "Terminé" |
| 864 | |
| 865 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:62 |
| 866 | msgid "Message #%d" |
| 867 | msgstr "Message n°%d" |
| 868 | |
| 869 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:69 |
| 870 | msgid "Are you sure you want to delete this variant?" |
| 871 | msgstr "Etes-vous sûr·e de vouloir effacer cette variante ?" |
| 872 | |
| 873 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:123 |
| 874 | #: push/components/editor/Preview.js:113 |
| 875 | msgid "Your message" |
| 876 | msgstr "Votre message" |
| 877 | |
| 878 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:123 |
| 879 | msgid "Language variant" |
| 880 | msgstr "Variante de langue" |
| 881 | |
| 882 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:128 |
| 883 | msgid "A/B variant" |
| 884 | msgstr "Variante A/B" |
| 885 | |
| 886 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:141 |
| 887 | msgid "This field is required" |
| 888 | msgstr "Ce champ est obligatoire" |
| 889 | |
| 890 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:170 |
| 891 | msgid "On click URL or deeplink" |
| 892 | msgstr "Au clic sur l’URL ou deeplink" |
| 893 | |
| 894 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:170 |
| 895 | msgid "Users who click the notification will be taken to that URL" |
| 896 | msgstr "" |
| 897 | "Les utilisateurs qui cliquent la notification seront amenés sur cette URL" |
| 898 | |
| 899 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:174 |
| 900 | msgid "Leave empty to open your app or website homepage" |
| 901 | msgstr "Laisser vierge pour ouvrir votre app ou la page d’accueil du site" |
| 902 | |
| 903 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:174 |
| 904 | msgid "Attach data payload" |
| 905 | msgstr "Attacher des données" |
| 906 | |
| 907 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:179 |
| 908 | msgid "" |
| 909 | "Attached JSON data payload is passed along with the push to your app or " |
| 910 | "website and can be consumed upon reception or click of the notification. " |
| 911 | "JSON data must be an object." |
| 912 | msgstr "" |
| 913 | "Les données JSON attachées sont passées avec la notification pour à votre " |
| 914 | "app ou site web et peuvent être consommées à réception ou au clic de la " |
| 915 | "notification. La donnée JSON doit être un objet." |
| 916 | |
| 917 | #: push/components/editor/NotificationEditor.js:179 |
| 918 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:82 |
| 919 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:111 |
| 920 | msgid "Documentation" |
| 921 | msgstr "Documentation" |
| 922 | |
| 923 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:21 |
| 924 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:75 |
| 925 | msgid "Very fast" |
| 926 | msgstr "Très rapide" |
| 927 | |
| 928 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:26 |
| 929 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:76 |
| 930 | msgid "Fast" |
| 931 | msgstr "Rapide" |
| 932 | |
| 933 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:31 |
| 934 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:77 |
| 935 | msgid "Normal" |
| 936 | msgstr "Normal" |
| 937 | |
| 938 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:36 |
| 939 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:78 |
| 940 | msgid "Slow" |
| 941 | msgstr "Lent" |
| 942 | |
| 943 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:41 |
| 944 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:79 |
| 945 | msgid "Very slow" |
| 946 | msgstr "Très lent" |
| 947 | |
| 948 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:49 |
| 949 | msgid "Use default settings" |
| 950 | msgstr "Utiliser les réglages par défaut" |
| 951 | |
| 952 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:54 |
| 953 | msgid "Bypass Subscriber Protection" |
| 954 | msgstr "Passer outre la Protection Abonnés" |
| 955 | |
| 956 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:66 |
| 957 | msgid "Select a pressure category" |
| 958 | msgstr "Sélectionnez une catégorie de pression" |
| 959 | |
| 960 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:72 |
| 961 | msgid "Show pressure settings" |
| 962 | msgstr "Afficher les réglages de pression" |
| 963 | |
| 964 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:72 |
| 965 | msgid "A too fast delivery speed risks overloading your servers" |
| 966 | msgstr "Une vitesse trop rapide pourrait surcharger vos serveurs" |
| 967 | |
| 968 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:72 |
| 969 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:116 |
| 970 | msgid "Delivery speed" |
| 971 | msgstr "Vitesse de livraison" |
| 972 | |
| 973 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:76 |
| 974 | msgid "Select a delivery speed" |
| 975 | msgstr "Choisir une vitesse de livraison" |
| 976 | |
| 977 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:79 |
| 978 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:82 |
| 979 | msgid "Select delivery speed" |
| 980 | msgstr "Choisir vitesse de livraison" |
| 981 | |
| 982 | #: push/components/editor/PressureEditor.js:82 |
| 983 | msgid "" |
| 984 | "Disabling pressure settings is not recommended. Subscribers receiving too " |
| 985 | "many push notifications are likely to unsubscribe." |
| 986 | msgstr "" |
| 987 | "Désactiver les réglages de pression n’est pas recommandé. Les abonnés qui " |
| 988 | "reçoivent trop de notifications push sont susceptibles de se désabonner." |
| 989 | |
| 990 | #: push/components/editor/Preview.js:15 |
| 991 | #: push/stats/StatsComponent/platform-selector.js:40 |
| 992 | msgid "Android app" |
| 993 | msgstr "App Android" |
| 994 | |
| 995 | #: push/components/editor/Preview.js:20 |
| 996 | #: push/stats/StatsComponent/platform-selector.js:41 |
| 997 | msgid "iOS app" |
| 998 | msgstr "App iOS" |
| 999 | |
| 1000 | #: push/components/editor/Preview.js:25 |
| 1001 | msgid "Web on Android" |
| 1002 | msgstr "Web sur Android" |
| 1003 | |
| 1004 | #: push/components/editor/Preview.js:30 |
| 1005 | msgid "Web on macOS" |
| 1006 | msgstr "Web sur MacOS" |
| 1007 | |
| 1008 | #: push/components/editor/Preview.js:35 |
| 1009 | msgid "Web on Windows" |
| 1010 | msgstr "Web sur Windows" |
| 1011 | |
| 1012 | #: push/components/editor/scheduling/DelaySelector.js:7 |
| 1013 | #: push/components/subscription/TriggerSettings.js:41 |
| 1014 | msgid "Immediately" |
| 1015 | msgstr "Immédiatement" |
| 1016 | |
| 1017 | #: push/components/editor/scheduling/DelaySelector.js:8 |
| 1018 | #: push/components/editor/scheduling/DelaySelector.js:9 |
| 1019 | #: push/components/editor/scheduling/DelaySelector.js:10 |
| 1020 | #: push/components/editor/scheduling/DelaySelector.js:11 |
| 1021 | #: push/components/editor/scheduling/DelaySelector.js:12 |
| 1022 | msgid "%d minutes after" |
| 1023 | msgstr "%d minutes après" |
| 1024 | |
| 1025 | #: push/components/editor/scheduling/DelaySelector.js:13 |
| 1026 | msgid "1 hour after" |
| 1027 | msgstr "1 heure après" |
| 1028 | |
| 1029 | #: push/components/editor/scheduling/DelaySelector.js:14 |
| 1030 | #: push/components/editor/scheduling/DelaySelector.js:15 |
| 1031 | #: push/components/editor/scheduling/DelaySelector.js:16 |
| 1032 | #: push/components/editor/scheduling/DelaySelector.js:17 |
| 1033 | msgid "%d hours after" |
| 1034 | msgstr "%d heures plus tard" |
| 1035 | |
| 1036 | #: push/components/editor/scheduling/DelaySelector.js:18 |
| 1037 | msgid "1 day after" |
| 1038 | msgstr "1 jour après" |
| 1039 | |
| 1040 | #: push/components/editor/scheduling/EventCriteriaChoice.js:28 |
| 1041 | msgid "all time" |
| 1042 | msgstr "depuis de début" |
| 1043 | |
| 1044 | #: push/components/editor/scheduling/EventCriteriaChoice.js:29 |
| 1045 | msgid "last day" |
| 1046 | msgstr "dernier jour" |
| 1047 | |
| 1048 | #: push/components/editor/scheduling/EventCriteriaChoice.js:30 |
| 1049 | msgid "last 3 days" |
| 1050 | msgstr "3 derniers jours" |
| 1051 | |
| 1052 | #: push/components/editor/scheduling/EventCriteriaChoice.js:31 |
| 1053 | msgid "last 7 days" |
| 1054 | msgstr "7 derniers jours" |
| 1055 | |
| 1056 | #: push/components/editor/scheduling/EventCriteriaChoice.js:32 |
| 1057 | msgid "last 15 days" |
| 1058 | msgstr "15 derniers jours" |
| 1059 | |
| 1060 | #: push/components/editor/scheduling/EventCriteriaChoice.js:33 |
| 1061 | msgid "last 30 days" |
| 1062 | msgstr "30 derniers jours" |
| 1063 | |
| 1064 | #: push/components/editor/scheduling/EventCriteriaChoice.js:34 |
| 1065 | msgid "last 60 days" |
| 1066 | msgstr "60 derniers jours" |
| 1067 | |
| 1068 | #: push/components/editor/scheduling/EventCriteriaChoice.js:35 |
| 1069 | msgid "last 90 days" |
| 1070 | msgstr "90 derniers jours" |
| 1071 | |
| 1072 | #: push/components/editor/scheduling/EventCriteriaChoice.js:39 |
| 1073 | msgid "If event occurred at least" |
| 1074 | msgstr "Si l’évènement s’est produit au moins" |
| 1075 | |
| 1076 | #: push/components/editor/scheduling/EventCriteriaChoice.js:41 |
| 1077 | #: push/components/editor/scheduling/EventCriteriaChoice.js:47 |
| 1078 | msgid "times in" |
| 1079 | msgstr "fois dans" |
| 1080 | |
| 1081 | #: push/components/editor/scheduling/EventCriteriaChoice.js:45 |
| 1082 | msgid "If event occurred at most" |
| 1083 | msgstr "Si l’évènement s’est produit au plus" |
| 1084 | |
| 1085 | #: push/components/editor/scheduling/StartEndDateSelector.js:7 |
| 1086 | msgid "Start date" |
| 1087 | msgstr "Date de début" |
| 1088 | |
| 1089 | #: push/components/editor/scheduling/StartEndDateSelector.js:7 |
| 1090 | msgid "Now" |
| 1091 | msgstr "Maintenant" |
| 1092 | |
| 1093 | #: push/components/editor/scheduling/StartEndDateSelector.js:7 |
| 1094 | #: push/components/subscription/SnoozeSelect.js:26 |
| 1095 | msgid "Never" |
| 1096 | msgstr "Jamais" |
| 1097 | |
| 1098 | #: push/components/editor/scheduling/StartEndDateSelector.js:20 |
| 1099 | #: push/components/listing/constants.js:64 |
| 1100 | msgid "Scheduled" |
| 1101 | msgstr "Programmé" |
| 1102 | |
| 1103 | #: push/components/editor/scheduling/TimeDeliveryModeChoice.js:20 |
| 1104 | msgid "Send to everyone at the same time" |
| 1105 | msgstr "Envoyer à tout le monde en même temps" |
| 1106 | |
| 1107 | #: push/components/editor/scheduling/TimeDeliveryModeChoice.js:20 |
| 1108 | msgid "According to the local time in the user's timezone" |
| 1109 | msgstr "Selon l’heure locale dans le fuseau horaire de l’utilisateur" |
| 1110 | |
| 1111 | #: push/components/editor/scheduling/TimeDeliveryModeChoice.js:20 |
| 1112 | msgid "Local time" |
| 1113 | msgstr "Heure locale" |
| 1114 | |
| 1115 | #: push/components/editor/scheduling/TimeDeliveryModeChoice.js:34 |
| 1116 | #: push/components/editor/scheduling/TimeDeliveryModeChoice.js:44 |
| 1117 | msgid "Message will send when it is %s on %s in each user's timezone" |
| 1118 | msgstr "" |
| 1119 | "Le message sera envoyé quand il est %s le %s dans le fuseau horaire de " |
| 1120 | "chaque utilisateur" |
| 1121 | |
| 1122 | #: push/components/editor/scheduling/TimeDeliveryModeChoice.js:38 |
| 1123 | msgid "Message will send every day when it is %s in each user's timezone" |
| 1124 | msgstr "" |
| 1125 | "Le message sera envoyé quand il est %s dans le fuseau horaire de chaque " |
| 1126 | "utilisateur" |
| 1127 | |
| 1128 | #: push/components/editor/scheduling/TimeDeliveryModeChoice.js:40 |
| 1129 | msgid "Message will send every %s when it is %s in each user's timezone" |
| 1130 | msgstr "" |
| 1131 | "Le message sera envoyé tous les %s quand il sera %s dans le fuseau horaire " |
| 1132 | "de chaque utilisateur" |
| 1133 | |
| 1134 | #: push/components/editor/scheduling/TimeDeliveryModeChoice.js:42 |
| 1135 | msgid "" |
| 1136 | "Message will send every month on the %s when it is %s in each user's timezone" |
| 1137 | msgstr "" |
| 1138 | "Le message sera envoyé chaque mois le %s quand il est %s dans le fuseau " |
| 1139 | "horaire de chaque utilisateur" |
| 1140 | |
| 1141 | #: push/components/editor/scheduling/TimeDeliveryModeChoice.js:46 |
| 1142 | msgid "Message will send the next time it is %s in each user's timezone" |
| 1143 | msgstr "" |
| 1144 | "Le message sera envoyé la prochaine fois qu’il est %s dans le fuseau de " |
| 1145 | "chaque utilisateur" |
| 1146 | |
| 1147 | #: push/components/editor/scheduling/UrlInput.js:33 |
| 1148 | msgid "Contains" |
| 1149 | msgstr "Contient" |
| 1150 | |
| 1151 | #: push/components/editor/scheduling/UrlInput.js:41 |
| 1152 | msgid "Does not contain" |
| 1153 | msgstr "Ne contient pas" |
| 1154 | |
| 1155 | #: push/components/editor/scheduling/UrlInput.js:49 |
| 1156 | msgid "Ends with" |
| 1157 | msgstr "Finit par" |
| 1158 | |
| 1159 | #: push/components/editor/scheduling/UrlInput.js:57 |
| 1160 | msgid "Does not end with" |
| 1161 | msgstr "Ne finit pas par" |
| 1162 | |
| 1163 | #: push/components/editor/scheduling/UrlInput.js:65 |
| 1164 | msgid "Starts with" |
| 1165 | msgstr "Commence par" |
| 1166 | |
| 1167 | #: push/components/editor/scheduling/UrlInput.js:73 |
| 1168 | msgid "Does not start with" |
| 1169 | msgstr "Ne commence pas par" |
| 1170 | |
| 1171 | #: push/components/editor/scheduling/UrlInput.js:81 |
| 1172 | msgid "Is exactly" |
| 1173 | msgstr "Est exactement" |
| 1174 | |
| 1175 | #: push/components/editor/scheduling/UrlInput.js:89 |
| 1176 | msgid "Is not exactly" |
| 1177 | msgstr "N’est pas exactement" |
| 1178 | |
| 1179 | #: push/components/editor/scheduling/UrlInput.js:96 |
| 1180 | msgid "Select an operator" |
| 1181 | msgstr "Choisir un opérateur" |
| 1182 | |
| 1183 | #: push/components/editor/scheduling/UrlInput.js:101 |
| 1184 | msgid "Any of the following (one per line)" |
| 1185 | msgstr "Une valeur parmi (une par ligne)" |
| 1186 | |
| 1187 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:143 |
| 1188 | msgid "Manually" |
| 1189 | msgstr "Manuellement" |
| 1190 | |
| 1191 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:147 |
| 1192 | msgid "On a specific date" |
| 1193 | msgstr "A une date donnée" |
| 1194 | |
| 1195 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:151 |
| 1196 | msgid "Periodically" |
| 1197 | msgstr "Périodiquement" |
| 1198 | |
| 1199 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:155 |
| 1200 | msgid "When a subscriber performs an event" |
| 1201 | msgstr "Quand un abonné déclenche un évènement" |
| 1202 | |
| 1203 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:159 |
| 1204 | msgid "When a subscriber visits a URL" |
| 1205 | msgstr "Quand un abonné visite une URL" |
| 1206 | |
| 1207 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:163 |
| 1208 | msgid "When a subscriber becomes part of the audience" |
| 1209 | msgstr "Quand un abonné entre dans l’audience cible" |
| 1210 | |
| 1211 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:188 |
| 1212 | msgid "Add campaign start/end dates" |
| 1213 | msgstr "Ajouter des dates de début/fin à la campagne" |
| 1214 | |
| 1215 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:190 |
| 1216 | msgid "Scheduling" |
| 1217 | msgstr "Déclenchement" |
| 1218 | |
| 1219 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:190 |
| 1220 | msgid "Send this push:" |
| 1221 | msgstr "Envoyer ce push :" |
| 1222 | |
| 1223 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:194 |
| 1224 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:199 |
| 1225 | msgid "Select a scheduling type" |
| 1226 | msgstr "Choisir un mode de déclenchement" |
| 1227 | |
| 1228 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:214 |
| 1229 | msgid "On which days of the week?" |
| 1230 | msgstr "Quels jours de la semaine ?" |
| 1231 | |
| 1232 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:220 |
| 1233 | msgid "On what day of the month?" |
| 1234 | msgstr "Quel jour du mois ?" |
| 1235 | |
| 1236 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:221 |
| 1237 | msgid "(doesn't occur every month)" |
| 1238 | msgstr "(ne se produit pas tous les mois)" |
| 1239 | |
| 1240 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:255 |
| 1241 | msgid "Notify only once for a given subscriber" |
| 1242 | msgstr "Notifier seulement une fois par abonné" |
| 1243 | |
| 1244 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:262 push/stats/addMetric.js:20 |
| 1245 | msgid "Event" |
| 1246 | msgstr "Évènement" |
| 1247 | |
| 1248 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:262 push/stats/addMetric.js:20 |
| 1249 | msgid "e.g. PURCHASE" |
| 1250 | msgstr "par ex : PURCHASE" |
| 1251 | |
| 1252 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:267 |
| 1253 | msgid "Add conditions on event occurrences" |
| 1254 | msgstr "Ajouter des conditions sur les occurrences d’évènement" |
| 1255 | |
| 1256 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:268 |
| 1257 | msgid "Use" |
| 1258 | msgstr "Utiliser" |
| 1259 | |
| 1260 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:273 |
| 1261 | msgid "Select events" |
| 1262 | msgstr "Choisir évènements" |
| 1263 | |
| 1264 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:279 |
| 1265 | msgid "Send this push after a subscriber visits a URL that:" |
| 1266 | msgstr "Envoyer cette notification après qu’un abonné visite une URL qui :" |
| 1267 | |
| 1268 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:279 |
| 1269 | msgid "" |
| 1270 | "When subscribers visit a URL matching the criteria you specify here, the " |
| 1271 | "notification will be sent after the delay you specify. No more than 1 push " |
| 1272 | "every 30 minutes for each subscriber." |
| 1273 | msgstr "" |
| 1274 | "Quand les abonnés visitent une URL qui correspond au critère que vous " |
| 1275 | "spécifiez ici, la notification sera envoyée après le délai que vous avez " |
| 1276 | "indiqué. Pas plus d’1 push tous les 30 minutes par abonné." |
| 1277 | |
| 1278 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:279 |
| 1279 | msgid "Cancel sending the notification when the subscriber visits a URL that:" |
| 1280 | msgstr "Annuler l’envoi de la notification quand l’abonné visite une URL qui :" |
| 1281 | |
| 1282 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:279 |
| 1283 | msgid "" |
| 1284 | "Subscribers that visit the cancellation URL after visiting the trigger URL " |
| 1285 | "will not receive the notification." |
| 1286 | msgstr "" |
| 1287 | "Les abonnés qui visitent l’URL d’annulation après avoir visité l’URL de " |
| 1288 | "déclenchement ne recevront pas la notification." |
| 1289 | |
| 1290 | #: push/components/editor/SchedulingEditor.js:279 |
| 1291 | msgid "Add a cancellation URL" |
| 1292 | msgstr "Ajouter URL d’annulation" |
| 1293 | |
| 1294 | #: push/components/editor/TopBar.js:16 push/components/editor/TopBar.js:18 |
| 1295 | msgid "Back button" |
| 1296 | msgstr "Bouton retour" |
| 1297 | |
| 1298 | #: push/components/editor/TopBar.js:21 |
| 1299 | msgid "Edit campaign name" |
| 1300 | msgstr "Modifier le nom de campagne" |
| 1301 | |
| 1302 | #: push/components/editor/TopBar.js:35 |
| 1303 | msgid "Update campaign name" |
| 1304 | msgstr "Mettre à jour le nom de campagne" |
| 1305 | |
| 1306 | #: push/components/editor/TopBar.js:45 |
| 1307 | msgid "Cancel campaign name edition" |
| 1308 | msgstr "Annuler l’édition du nom de campagne" |
| 1309 | |
| 1310 | #: push/components/editor/TopBar.js:54 push/components/SaveButton.js:59 |
| 1311 | #: push/components/subscription/SubscriptionPrompts.js:95 |
| 1312 | #: push/components/subscription/SubscriptionPrompts.js:114 |
| 1313 | msgid "Save" |
| 1314 | msgstr "Sauvegarder" |
| 1315 | |
| 1316 | #: push/components/FileInput.js:65 |
| 1317 | msgid "Choose file..." |
| 1318 | msgstr "Choisir fichier…" |
| 1319 | |
| 1320 | #: push/components/ImageField.js:160 |
| 1321 | msgid "Invalid image type. Valid types are:" |
| 1322 | msgstr "Type d’image invalide. Les types valides sont :" |
| 1323 | |
| 1324 | #: push/components/ImageField.js:168 |
| 1325 | msgid "The image should be less than %sMB." |
| 1326 | msgstr "L’image devrait peser moins de %sMB." |
| 1327 | |
| 1328 | #: push/components/ImageField.js:177 |
| 1329 | msgid "Height must be smaller than %spx." |
| 1330 | msgstr "La hauteur doit être inférieure à %spx." |
| 1331 | |
| 1332 | #: push/components/ImageField.js:178 |
| 1333 | msgid "Width must be smaller than %spx." |
| 1334 | msgstr "La largeur doit être inférieure à %spx." |
| 1335 | |
| 1336 | #: push/components/ImageField.js:180 |
| 1337 | msgid "Please upload a smaller image." |
| 1338 | msgstr "Veuillez uploader une image plus petite." |
| 1339 | |
| 1340 | #: push/components/ImageField.js:206 |
| 1341 | msgid "Error uploading image file, please try again." |
| 1342 | msgstr "Erreur d’upload de l’image, veuillez ré-essayer." |
| 1343 | |
| 1344 | #: push/components/ImageField.js:244 |
| 1345 | msgid "Enter a URL" |
| 1346 | msgstr "Entrez une URL" |
| 1347 | |
| 1348 | #: push/components/ImageField.js:244 |
| 1349 | msgid "Select a file or enter a URL" |
| 1350 | msgstr "Choisissez une fichier ou entrez une URL" |
| 1351 | |
| 1352 | #: push/components/ImageField.js:244 |
| 1353 | msgid "Select an image" |
| 1354 | msgstr "Sélectionnez une image" |
| 1355 | |
| 1356 | #: push/components/ImageField.js:244 |
| 1357 | msgid "or drag an image here" |
| 1358 | msgstr "ou glissez une image ici" |
| 1359 | |
| 1360 | #: push/components/ImageField.js:244 |
| 1361 | msgid "Drop your image here" |
| 1362 | msgstr "Déposez votre image ici" |
| 1363 | |
| 1364 | #: push/components/listing/action.js:23 push/components/listing/action.js:144 |
| 1365 | msgid "Edit" |
| 1366 | msgstr "Edition" |
| 1367 | |
| 1368 | #: push/components/listing/action.js:38 |
| 1369 | msgid "Details" |
| 1370 | msgstr "Détails" |
| 1371 | |
| 1372 | #: push/components/listing/action.js:54 push/components/listing/action.js:165 |
| 1373 | msgid "Duplicate" |
| 1374 | msgstr "Dupliquer" |
| 1375 | |
| 1376 | #: push/components/listing/action.js:74 |
| 1377 | #: push/components/listing/prepareList.js:83 |
| 1378 | #: push/components/listing/prepareList.js:106 |
| 1379 | msgid "Delete" |
| 1380 | msgstr "Effacer" |
| 1381 | |
| 1382 | #: push/components/listing/action.js:92 |
| 1383 | msgid "Send now" |
| 1384 | msgstr "Envoyer maintenant" |
| 1385 | |
| 1386 | #: push/components/listing/action.js:107 push/components/listing/action.js:180 |
| 1387 | #: push/components/listing/helper.js:202 |
| 1388 | msgid "Activate" |
| 1389 | msgstr "Activer" |
| 1390 | |
| 1391 | #: push/components/listing/action.js:120 push/components/listing/action.js:195 |
| 1392 | #: push/components/listing/helper.js:213 push/components/listing/helper.js:214 |
| 1393 | msgid "Deactivate" |
| 1394 | msgstr "Désactiver" |
| 1395 | |
| 1396 | #: push/components/listing/ActionModal.jsx:53 |
| 1397 | #: push/components/listing/helper.js:91 |
| 1398 | msgid "" |
| 1399 | "We could not process your request at this time. Wait a few minutes, then try " |
| 1400 | "again." |
| 1401 | msgstr "" |
| 1402 | "Nous n’avons pu traîter votre requête. Attendez quelques minutes, puis ré-" |
| 1403 | "essayez." |
| 1404 | |
| 1405 | #: push/components/listing/campaignInfo/helper.js:25 |
| 1406 | msgid "A/B test" |
| 1407 | msgstr "Test A/B" |
| 1408 | |
| 1409 | #: push/components/listing/campaignInfo/helper.js:121 |
| 1410 | msgid "Edited on %s" |
| 1411 | msgstr "Edité le %s" |
| 1412 | |
| 1413 | #: push/components/listing/campaignInfo/helper.js:127 |
| 1414 | #: push/components/listing/campaignInfo/helper.js:167 |
| 1415 | msgid "Last sent on %s" |
| 1416 | msgstr "Envoyé pour la dernière fois le %s" |
| 1417 | |
| 1418 | #: push/components/listing/campaignInfo/helper.js:144 |
| 1419 | #: push/components/listing/campaignInfo/helper.js:164 |
| 1420 | msgid "Scheduled %s" |
| 1421 | msgstr "Programmé %s" |
| 1422 | |
| 1423 | #: push/components/listing/campaignInfo/helper.js:236 |
| 1424 | #: push/components/listing/campaignInfo/helper.js:281 |
| 1425 | msgid "local time" |
| 1426 | msgstr "heure locale" |
| 1427 | |
| 1428 | #: push/components/listing/campaignInfo/helper.js:246 |
| 1429 | msgid "Monthly on day %1$s at %2$s" |
| 1430 | msgstr "Mensuellement le jour %1$s à %2$s" |
| 1431 | |
| 1432 | #: push/components/listing/campaignInfo/helper.js:255 |
| 1433 | msgid "Weekly on %1$s at %2$s" |
| 1434 | msgstr "Hebdomadairement le %1$s à %2$s" |
| 1435 | |
| 1436 | #: push/components/listing/campaignInfo/helper.js:265 |
| 1437 | msgid "Daily at %s" |
| 1438 | msgstr "Quotidiennement à %s" |
| 1439 | |
| 1440 | #: push/components/listing/campaignInfo/helper.js:305 |
| 1441 | msgid "Start date %s" |
| 1442 | msgstr "Date de début %s" |
| 1443 | |
| 1444 | #: push/components/listing/constants.js:40 |
| 1445 | msgid "Draft" |
| 1446 | msgstr "Brouillon" |
| 1447 | |
| 1448 | #: push/components/listing/constants.js:46 |
| 1449 | msgid "Sent" |
| 1450 | msgstr "Envoyé" |
| 1451 | |
| 1452 | #: push/components/listing/constants.js:52 |
| 1453 | msgid "Active" |
| 1454 | msgstr "Actif" |
| 1455 | |
| 1456 | #: push/components/listing/constants.js:58 |
| 1457 | msgid "Inactive" |
| 1458 | msgstr "Inactif" |
| 1459 | |
| 1460 | #: push/components/listing/constants.js:70 |
| 1461 | msgid "Sending" |
| 1462 | msgstr "Envoi" |
| 1463 | |
| 1464 | #: push/components/listing/DuplicateSuccessHandler.jsx:15 |
| 1465 | msgid "Campaign %s duplicated." |
| 1466 | msgstr "Campagne %s dupliquée." |
| 1467 | |
| 1468 | #: push/components/listing/DuplicateSuccessHandler.jsx:19 |
| 1469 | msgid "View campaign" |
| 1470 | msgstr "Voir campagne" |
| 1471 | |
| 1472 | #: push/components/listing/EmptyListPage.jsx:26 |
| 1473 | msgid "Try different keyword" |
| 1474 | msgstr "Essayez un autre mot clé" |
| 1475 | |
| 1476 | #: push/components/listing/EmptyListPage.jsx:46 |
| 1477 | msgid "We couldn’t find what you’re looking for." |
| 1478 | msgstr "Nous n’avons pu trouver ce que vous recherchez." |
| 1479 | |
| 1480 | #: push/components/listing/EmptyListPage.jsx:52 |
| 1481 | msgid "" |
| 1482 | "Click on ‘Create campaign’ and start designing your first Push campaign." |
| 1483 | msgstr "" |
| 1484 | "Appuyez sur “Créer campagne” et commencez à concevoir votre première " |
| 1485 | "campagne Push." |
| 1486 | |
| 1487 | #: push/components/listing/EmptyListPage.jsx:60 |
| 1488 | msgid "Clear keyword" |
| 1489 | msgstr "Effacer mot clé" |
| 1490 | |
| 1491 | #: push/components/listing/GenericList.jsx:80 |
| 1492 | msgid "Search for a campaign" |
| 1493 | msgstr "Chercher une campagne" |
| 1494 | |
| 1495 | #: push/components/listing/GenericList.jsx:152 |
| 1496 | msgid "Rows per page" |
| 1497 | msgstr "Lignes par page" |
| 1498 | |
| 1499 | #: push/components/listing/helper.js:72 push/components/listing/helper.js:75 |
| 1500 | msgid "Clear selection" |
| 1501 | msgstr "Effacer sélection" |
| 1502 | |
| 1503 | #: push/components/listing/helper.js:73 push/components/listing/helper.js:76 |
| 1504 | msgid "Select all" |
| 1505 | msgstr "Sélectionner tout" |
| 1506 | |
| 1507 | #: push/components/listing/helper.js:135 |
| 1508 | msgid "All statuses" |
| 1509 | msgstr "Tous les statuts" |
| 1510 | |
| 1511 | #: push/components/listing/helper.js:166 |
| 1512 | msgid "You have not created any Push campaigns" |
| 1513 | msgstr "Vous n’avez créé aucune campagne Push" |
| 1514 | |
| 1515 | #: push/components/listing/helper.js:169 |
| 1516 | msgid "You have no active Push campaigns" |
| 1517 | msgstr "Vous n’avez aucune campagne Push active" |
| 1518 | |
| 1519 | #: push/components/listing/helper.js:172 |
| 1520 | msgid "You have no inactive Push campaigns" |
| 1521 | msgstr "Nous n’avez aucune campagne Push inactive" |
| 1522 | |
| 1523 | #: push/components/listing/helper.js:175 |
| 1524 | msgid "You have no sent Push campaigns" |
| 1525 | msgstr "Nous n’avez aucune campagne Push envoyée" |
| 1526 | |
| 1527 | #: push/components/listing/helper.js:178 |
| 1528 | msgid "You have no draft Push campaigns" |
| 1529 | msgstr "Vous n’avez aucune campagne Push brouillon" |
| 1530 | |
| 1531 | #: push/components/listing/helper.js:181 |
| 1532 | msgid "You have no scheduled Push campaigns" |
| 1533 | msgstr "Vous n’avez programmé aucune campagne Push" |
| 1534 | |
| 1535 | #: push/components/listing/helper.js:197 |
| 1536 | msgid "Activate campaign?" |
| 1537 | msgstr "Activer la campagne ?" |
| 1538 | |
| 1539 | #: push/components/listing/helper.js:199 |
| 1540 | msgid "Campaign %s has been activated." |
| 1541 | msgstr "La campagne %s a été activée." |
| 1542 | |
| 1543 | #: push/components/listing/helper.js:203 push/components/listing/helper.js:228 |
| 1544 | msgid "Not now" |
| 1545 | msgstr "Pas maintenant" |
| 1546 | |
| 1547 | #: push/components/listing/helper.js:204 |
| 1548 | msgid "" |
| 1549 | "You're about to activate this campaign. It will be sent automatically once " |
| 1550 | "triggered according to your configured settings." |
| 1551 | msgstr "" |
| 1552 | "Vous êtes sur le point d’activer cette campagne. Elle sera envoyée " |
| 1553 | "automatiquement une fois déclenchée selon vos réglages." |
| 1554 | |
| 1555 | #: push/components/listing/helper.js:208 |
| 1556 | msgid "Deactivate campaign?" |
| 1557 | msgstr "Désactiver la campagne ?" |
| 1558 | |
| 1559 | #: push/components/listing/helper.js:210 |
| 1560 | msgid "Campaign %s has been deactivated." |
| 1561 | msgstr "La campagne %s a été désactivée." |
| 1562 | |
| 1563 | #: push/components/listing/helper.js:216 |
| 1564 | msgid "You’re about to deactivate your campaign %s. Are you sure?" |
| 1565 | msgstr "" |
| 1566 | "Vous êtes sur le point de désactiver votre campagne %s. Êtes-vous sûr ?" |
| 1567 | |
| 1568 | #: push/components/listing/helper.js:222 |
| 1569 | msgid "Send campaign now?" |
| 1570 | msgstr "Envoyer la campagne maintenant ?" |
| 1571 | |
| 1572 | #: push/components/listing/helper.js:224 |
| 1573 | msgid "Your campaign %s has been sent successfully." |
| 1574 | msgstr "Votre campagne %s a été envoyée avec succès." |
| 1575 | |
| 1576 | #: push/components/listing/helper.js:227 |
| 1577 | msgid "Send" |
| 1578 | msgstr "Envoyé" |
| 1579 | |
| 1580 | #: push/components/listing/helper.js:229 |
| 1581 | msgid "" |
| 1582 | "You’re about to send a Push notification campaign to all selected " |
| 1583 | "subscribers. Are you sure?" |
| 1584 | msgstr "" |
| 1585 | "Vous êtes sur le point d’envoyer une notification push à tous les abonnés " |
| 1586 | "sélectionnés. Êtes-vous sûr ?" |
| 1587 | |
| 1588 | #: push/components/listing/helper.js:291 |
| 1589 | msgid "Delete campaigns?" |
| 1590 | msgstr "Effacer les campagnes ?" |
| 1591 | |
| 1592 | #: push/components/listing/helper.js:292 |
| 1593 | msgid "%d campaigns deleted." |
| 1594 | msgstr "%d campagnes effacées." |
| 1595 | |
| 1596 | #: push/components/listing/helper.js:293 |
| 1597 | msgid "Delete campaigns" |
| 1598 | msgstr "Effacer les campagnes" |
| 1599 | |
| 1600 | #: push/components/listing/helper.js:294 push/components/listing/helper.js:307 |
| 1601 | msgid "Keep campaigns" |
| 1602 | msgstr "Garder les campagnes" |
| 1603 | |
| 1604 | #: push/components/listing/helper.js:296 |
| 1605 | msgid "" |
| 1606 | "You're about to delete %d campaigns permanently. You will not be able to " |
| 1607 | "restore them." |
| 1608 | msgstr "" |
| 1609 | "Vous êtes sur le point d’effacer %d campagnes de façon permanante. Vous ne " |
| 1610 | "pourrez pas les restaurer." |
| 1611 | |
| 1612 | #: push/components/listing/helper.js:302 |
| 1613 | msgid "Delete campaign?" |
| 1614 | msgstr "Effacer la campagne ?" |
| 1615 | |
| 1616 | #: push/components/listing/helper.js:304 |
| 1617 | msgid "Campaign %s deleted." |
| 1618 | msgstr "Campagne %s effacée." |
| 1619 | |
| 1620 | #: push/components/listing/helper.js:306 |
| 1621 | msgid "Delete campaign" |
| 1622 | msgstr "Effacer la campagne" |
| 1623 | |
| 1624 | #: push/components/listing/helper.js:309 |
| 1625 | msgid "" |
| 1626 | "You're about to delete the campaign %s permanently. You will not be able to " |
| 1627 | "restore it." |
| 1628 | msgstr "" |
| 1629 | "Vous êtes sur le point d’effacer la campagne %s de façon permanante. Vous ne " |
| 1630 | "pourrez pas la restaurer." |
| 1631 | |
| 1632 | #: push/components/listing/Listing.jsx:26 push/pages/CampaignDetail.js:93 |
| 1633 | msgid "Metrics" |
| 1634 | msgstr "Métriques" |
| 1635 | |
| 1636 | #: push/components/listing/metrics.js:10 push/components/listing/metrics.js:56 |
| 1637 | #: push/pages/Overview.js:263 |
| 1638 | msgid "Receipts" |
| 1639 | msgstr "Reçus" |
| 1640 | |
| 1641 | #: push/components/listing/metrics.js:15 push/components/listing/metrics.js:61 |
| 1642 | #: push/pages/Overview.js:316 |
| 1643 | msgid "Clicks" |
| 1644 | msgstr "Clics" |
| 1645 | |
| 1646 | #: push/components/listing/metrics.js:20 push/components/listing/metrics.js:66 |
| 1647 | msgid "Click-through rate" |
| 1648 | msgstr "Taux de clic" |
| 1649 | |
| 1650 | #: push/components/NameEditor.js:13 |
| 1651 | msgid "Update name" |
| 1652 | msgstr "Nom mis à jour" |
| 1653 | |
| 1654 | #: push/components/NameEditor.js:16 |
| 1655 | msgid "Cancel name edition" |
| 1656 | msgstr "Annuler édition du nom" |
| 1657 | |
| 1658 | #: push/components/NameEditor.js:18 |
| 1659 | msgid "Edit name" |
| 1660 | msgstr "Edition nom" |
| 1661 | |
| 1662 | #: push/components/PushSubscriptionBanner.js:21 |
| 1663 | msgid "We couldn't subscribe you to push notifications:" |
| 1664 | msgstr "Nous n’avons pu vous inscrire aux notifications push :" |
| 1665 | |
| 1666 | #: push/components/PushSubscriptionBanner.js:21 |
| 1667 | msgid "You are not subscribed to push notifications" |
| 1668 | msgstr "Vous n’êtes pas abonné aux notifications" |
| 1669 | |
| 1670 | #: push/components/PushSubscriptionBanner.js:27 |
| 1671 | msgid "Subscribe to push notifications" |
| 1672 | msgstr "S’abonner aux notifications push" |
| 1673 | |
| 1674 | #: push/components/SaveButton.js:48 |
| 1675 | #: push/components/subscription/SubscriptionPrompts.js:82 |
| 1676 | msgid "Changes saved" |
| 1677 | msgstr "Modifications enregistrées" |
| 1678 | |
| 1679 | #: push/components/SaveButton.js:59 |
| 1680 | msgid "There was an error saving your changes:" |
| 1681 | msgstr "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde de vos changements :" |
| 1682 | |
| 1683 | #: push/components/settings/PressureCategories.js:112 |
| 1684 | msgid "per hour" |
| 1685 | msgstr "par heure" |
| 1686 | |
| 1687 | #: push/components/settings/PressureCategories.js:117 |
| 1688 | msgid "per day" |
| 1689 | msgstr "par jour" |
| 1690 | |
| 1691 | #: push/components/settings/PressureCategories.js:122 |
| 1692 | msgid "per week" |
| 1693 | msgstr "par semaine" |
| 1694 | |
| 1695 | #: push/components/settings/PressureCategories.js:129 |
| 1696 | msgid "Minutes" |
| 1697 | msgstr "Minutes" |
| 1698 | |
| 1699 | #: push/components/settings/PressureCategories.js:134 |
| 1700 | msgid "Hours" |
| 1701 | msgstr "Heures" |
| 1702 | |
| 1703 | #: push/components/settings/PressureCategories.js:139 |
| 1704 | msgid "Days" |
| 1705 | msgstr "Jours" |
| 1706 | |
| 1707 | #: push/components/settings/PressureCategories.js:166 |
| 1708 | msgid "Max number of pushes" |
| 1709 | msgstr "Nombre max de push" |
| 1710 | |
| 1711 | #: push/components/settings/PressureCategories.js:176 |
| 1712 | #: push/components/settings/PressureCategories.js:192 |
| 1713 | msgid "Select a duration" |
| 1714 | msgstr "Choisir une durée" |
| 1715 | |
| 1716 | #: push/components/settings/PressureCategories.js:182 |
| 1717 | msgid "TTL" |
| 1718 | msgstr "TTL" |
| 1719 | |
| 1720 | #: push/components/settings/PressureCategories.js:200 |
| 1721 | msgid "Show more categories" |
| 1722 | msgstr "Afficher plus de catégories" |
| 1723 | |
| 1724 | #: push/components/SubscribersGraph.js:53 |
| 1725 | msgid "Subscribed contacts" |
| 1726 | msgstr "Contacts abonnés" |
| 1727 | |
| 1728 | #: push/components/SubscribersGraph.js:54 |
| 1729 | msgid "Number of unique subscribed contacts. Updated hourly." |
| 1730 | msgstr "Nombre d’uniques contacts abonnés. Mis à jour chaque heure." |
| 1731 | |
| 1732 | #: push/components/subscription/SnoozeSelect.js:17 |
| 1733 | msgid "6 hours" |
| 1734 | msgstr "6 heures" |
| 1735 | |
| 1736 | #: push/components/subscription/SnoozeSelect.js:18 |
| 1737 | msgid "12 hours" |
| 1738 | msgstr "12 heures" |
| 1739 | |
| 1740 | #: push/components/subscription/SnoozeSelect.js:20 |
| 1741 | msgid "2 days" |
| 1742 | msgstr "2 jours" |
| 1743 | |
| 1744 | #: push/components/subscription/SnoozeSelect.js:21 |
| 1745 | msgid "1 week" |
| 1746 | msgstr "1 semaine" |
| 1747 | |
| 1748 | #: push/components/subscription/SnoozeSelect.js:22 |
| 1749 | msgid "2 weeks" |
| 1750 | msgstr "2 semaines" |
| 1751 | |
| 1752 | #: push/components/subscription/SnoozeSelect.js:24 |
| 1753 | msgid "2 months" |
| 1754 | msgstr "2 mois" |
| 1755 | |
| 1756 | #: push/components/subscription/SnoozeSelect.js:28 |
| 1757 | msgid "%s (default)" |
| 1758 | msgstr "%s (défaut)" |
| 1759 | |
| 1760 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:29 |
| 1761 | msgid "Manage Notifications" |
| 1762 | msgstr "Gérer Notifications" |
| 1763 | |
| 1764 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:30 |
| 1765 | msgid "Subscribe" |
| 1766 | msgstr "S’abonner" |
| 1767 | |
| 1768 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:31 |
| 1769 | msgid "Unsubscribe" |
| 1770 | msgstr "Se désabonner" |
| 1771 | |
| 1772 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:32 |
| 1773 | msgid "Click to subscribe to notifications" |
| 1774 | msgstr "Cliques pour vous abonner aux notifications" |
| 1775 | |
| 1776 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:33 |
| 1777 | msgid "You're subscribed to notifications" |
| 1778 | msgstr "Vous êtes abonné aux notifications" |
| 1779 | |
| 1780 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:34 |
| 1781 | msgid "You are not receiving any notifications" |
| 1782 | msgstr "Vous ne recevez aucune notifications" |
| 1783 | |
| 1784 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:35 |
| 1785 | msgid "You've blocked notifications" |
| 1786 | msgstr "Vous avez bloqué les notifications" |
| 1787 | |
| 1788 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:36 |
| 1789 | msgid "Thanks for subscribing!" |
| 1790 | msgstr "Merci de vous être abonné !" |
| 1791 | |
| 1792 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:37 |
| 1793 | msgid "You won't receive more notifications" |
| 1794 | msgstr "Vous ne recevrez plus de notifications" |
| 1795 | |
| 1796 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:38 |
| 1797 | msgid "Your personal notification data:" |
| 1798 | msgstr "Vos données personnelles de notifications :" |
| 1799 | |
| 1800 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:39 |
| 1801 | msgid "Brevo fully supports european GDPR" |
| 1802 | msgstr "Brevo soutient entièrement la RGPD européenne" |
| 1803 | |
| 1804 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:40 |
| 1805 | msgid "Download" |
| 1806 | msgstr "Télécharger" |
| 1807 | |
| 1808 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:41 |
| 1809 | msgid "Clear" |
| 1810 | msgstr "Effacer" |
| 1811 | |
| 1812 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:85 |
| 1813 | msgid "Bell icon URL is too large. Max 256kb" |
| 1814 | msgstr "L’URL de l’icône de cloche est trop grande. Max 256kb" |
| 1815 | |
| 1816 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:89 |
| 1817 | msgid "Bell icon must be HTTPS" |
| 1818 | msgstr "L’icône de cloche doit être HTTPS" |
| 1819 | |
| 1820 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:100 |
| 1821 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:69 |
| 1822 | msgid "Left" |
| 1823 | msgstr "Gauche" |
| 1824 | |
| 1825 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:101 |
| 1826 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:71 |
| 1827 | msgid "Right" |
| 1828 | msgstr "Droite" |
| 1829 | |
| 1830 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:111 |
| 1831 | msgid "" |
| 1832 | "Controls whether the bell is displayed on the lower left or right corner of " |
| 1833 | "the screen." |
| 1834 | msgstr "" |
| 1835 | "Détermine si la cloche est affichée en bas à gauche ou à droite de l’écran." |
| 1836 | |
| 1837 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:114 |
| 1838 | msgid "Color" |
| 1839 | msgstr "Couleur" |
| 1840 | |
| 1841 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:117 |
| 1842 | msgid "Bell icon" |
| 1843 | msgstr "Icône de cloche" |
| 1844 | |
| 1845 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:117 |
| 1846 | msgid "Select a file" |
| 1847 | msgstr "Choisir fichier" |
| 1848 | |
| 1849 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:129 |
| 1850 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:177 |
| 1851 | msgid "CSS z-index" |
| 1852 | msgstr "Z-index CSS" |
| 1853 | |
| 1854 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:129 |
| 1855 | msgid "Raise this value if the bell is hidden below an element of the page." |
| 1856 | msgstr "" |
| 1857 | "Augmenter cette valeur si la cloche est cachée sous un élément de la page." |
| 1858 | |
| 1859 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:135 |
| 1860 | msgid "Distance from the edge (px)" |
| 1861 | msgstr "Distance du bord (px)" |
| 1862 | |
| 1863 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:135 |
| 1864 | msgid "" |
| 1865 | "Adjust this value to move the bell a few pixels left or right. Defaults to " |
| 1866 | "20px." |
| 1867 | msgstr "" |
| 1868 | "Ajustez la valeur pour bouger la cloche quelques pixels à gauche ou à " |
| 1869 | "droite. 20px par défaut." |
| 1870 | |
| 1871 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:140 |
| 1872 | msgid "Distance from the bottom (px)" |
| 1873 | msgstr "Distance du bas (px)" |
| 1874 | |
| 1875 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:140 |
| 1876 | msgid "" |
| 1877 | "Adjust this value to move the bell a few pixels up or down. Defaults to 20px." |
| 1878 | msgstr "" |
| 1879 | "Ajustez cette valeur pour bouger la cloche quelques pixels vers le haut ou " |
| 1880 | "le bas. 20 px par défaut." |
| 1881 | |
| 1882 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:145 |
| 1883 | msgid "Show unread count" |
| 1884 | msgstr "Afficher compte de non-lus" |
| 1885 | |
| 1886 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:147 |
| 1887 | msgid "" |
| 1888 | "When set to YES, shows a badge that looks like an unread-count until user " |
| 1889 | "hovers the mouse over the bell." |
| 1890 | msgstr "" |
| 1891 | "Quand réglé sur OUI, affiche un badge qui ressemble à un compte de non-lus " |
| 1892 | "jusqu’à ce que l’utilisateur passe sa souris sur la cloche." |
| 1893 | |
| 1894 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:149 |
| 1895 | msgid "Call-to-action" |
| 1896 | msgstr "Appel à l’action" |
| 1897 | |
| 1898 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:149 |
| 1899 | msgid "Displayed when not-yet-subscribed users place mouse over bell." |
| 1900 | msgstr "" |
| 1901 | "Affiché quand un utilisateur par encore aboné place la souris sur la cloche." |
| 1902 | |
| 1903 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:149 |
| 1904 | msgid "Blocked message" |
| 1905 | msgstr "Message blocage" |
| 1906 | |
| 1907 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:149 |
| 1908 | msgid "" |
| 1909 | "Displayed when notifications are blocked and user place mouse over the bell." |
| 1910 | msgstr "" |
| 1911 | "Affiché quand les notifications sont bloquées et l’utilisateur place sa " |
| 1912 | "souris sur la cloche." |
| 1913 | |
| 1914 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:149 |
| 1915 | msgid "Thank-you message" |
| 1916 | msgstr "Message de remerciement" |
| 1917 | |
| 1918 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:149 |
| 1919 | msgid "Message displayed when users subscribe." |
| 1920 | msgstr "Message affiché quand les utilisateur s’abonnent." |
| 1921 | |
| 1922 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:149 |
| 1923 | msgid "Unsubscription dialog" |
| 1924 | msgstr "Dialogue de désinscription" |
| 1925 | |
| 1926 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:149 |
| 1927 | msgid "" |
| 1928 | "When users are subscribed, the bell can present a dialog that lets users " |
| 1929 | "manage their subscription." |
| 1930 | msgstr "" |
| 1931 | "Quand les utilisateurs sont abonés, la cloche peut présenter une boîte de " |
| 1932 | "dialogue permettant aux utilisateurs de gérer leur abonnement." |
| 1933 | |
| 1934 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:149 |
| 1935 | msgid "" |
| 1936 | "Letting users unsubscribe keeps the push permission and makes it easier for " |
| 1937 | "them to subscribe again later." |
| 1938 | msgstr "" |
| 1939 | "Laisser les utilisateurs se désinscrire conserve la permission push et rend " |
| 1940 | "un éventuel ré-abonnement plus simple." |
| 1941 | |
| 1942 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:149 |
| 1943 | msgid "Hide the bell to subscribed users" |
| 1944 | msgstr "Cacher la cloche aux utilisateurs abonnés" |
| 1945 | |
| 1946 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:151 |
| 1947 | msgid "Dialog title" |
| 1948 | msgstr "Titre de la boîte de dialogue" |
| 1949 | |
| 1950 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:151 |
| 1951 | msgid "Already subscribed" |
| 1952 | msgstr "Déjà abonné" |
| 1953 | |
| 1954 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:151 |
| 1955 | msgid "Displayed when unsubscribed users place mouse over bell." |
| 1956 | msgstr "" |
| 1957 | "Affiché quand les utilisateurs désabonnés passent la souris sur la cloche." |
| 1958 | |
| 1959 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:151 |
| 1960 | msgid "Subscribe button" |
| 1961 | msgstr "Bouton d'inscription" |
| 1962 | |
| 1963 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:151 |
| 1964 | msgid "Unsubscribe button" |
| 1965 | msgstr "Bouton de désinscription" |
| 1966 | |
| 1967 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:151 |
| 1968 | msgid "Already unsubscribed" |
| 1969 | msgstr "Déjà inscrit" |
| 1970 | |
| 1971 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:151 |
| 1972 | msgid "Displayed when subscribed users place mouse over bell." |
| 1973 | msgstr "Affiché quand un utilisateur abonné place sa souris sur la cloche." |
| 1974 | |
| 1975 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:151 |
| 1976 | msgid "Unsubscribe message" |
| 1977 | msgstr "Message de désinscription" |
| 1978 | |
| 1979 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:151 |
| 1980 | msgid "Message displayed when users unsubscribe." |
| 1981 | msgstr "Message affiché quand les utilisateurs se désabonnent." |
| 1982 | |
| 1983 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:151 |
| 1984 | msgid "Privacy settings" |
| 1985 | msgstr "Réglages de confidentialité" |
| 1986 | |
| 1987 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:151 |
| 1988 | msgid "" |
| 1989 | "The bell can display buttons that let users download or clear their personal " |
| 1990 | "data stored on Brevo." |
| 1991 | msgstr "" |
| 1992 | "La cloche peut afficher des boutons permettant aux utilisateurs de " |
| 1993 | "télécharger ou d’effacer leurs données personnelles stockées chez Brevo." |
| 1994 | |
| 1995 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:151 |
| 1996 | msgid "Hide privacy settings" |
| 1997 | msgstr "Cacher les réglages de confidentialité" |
| 1998 | |
| 1999 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:153 |
| 2000 | msgid "Settings description" |
| 2001 | msgstr "Description des réglages" |
| 2002 | |
| 2003 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:153 |
| 2004 | msgid "The description preceding the buttons of the settings section." |
| 2005 | msgstr "La description précède les boutons de la section réglages." |
| 2006 | |
| 2007 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:153 |
| 2008 | msgid "Settings fineprint" |
| 2009 | msgstr "Réglages fineprint" |
| 2010 | |
| 2011 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:153 |
| 2012 | msgid "The fineprint right after the buttons of the settings section." |
| 2013 | msgstr "Le fineprint juste après les boutons de la section réglages." |
| 2014 | |
| 2015 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:153 |
| 2016 | msgid "\"Download\" button" |
| 2017 | msgstr "Bouton “télécharger”" |
| 2018 | |
| 2019 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:153 |
| 2020 | msgid "The label of the \"Download data\" button in the settings section." |
| 2021 | msgstr "Le label du bouton “Télécharger données” dans la section réglages." |
| 2022 | |
| 2023 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:153 |
| 2024 | msgid "\"Clear\" button" |
| 2025 | msgstr "Bouton “effacer”" |
| 2026 | |
| 2027 | #: push/components/subscription/SubscriptionBellSettings.js:153 |
| 2028 | msgid "The label of the \"Clear data\" button in the settings section." |
| 2029 | msgstr "Le label du bouton “Effacer données” dans la section réglages." |
| 2030 | |
| 2031 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:46 |
| 2032 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:152 |
| 2033 | msgid "Preview" |
| 2034 | msgstr "Prévisualisation" |
| 2035 | |
| 2036 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:59 |
| 2037 | msgid "Before" |
| 2038 | msgstr "Avant" |
| 2039 | |
| 2040 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:60 |
| 2041 | msgid "After" |
| 2042 | msgstr "Après" |
| 2043 | |
| 2044 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:64 |
| 2045 | msgid "As many as there are matching containers" |
| 2046 | msgstr "Autant que de conteneurs correspondants" |
| 2047 | |
| 2048 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:65 |
| 2049 | msgid "Just one, in the first matching container" |
| 2050 | msgstr "Juste un, dans le premier conteneur correspondant" |
| 2051 | |
| 2052 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:70 |
| 2053 | msgid "Center" |
| 2054 | msgstr "Centre" |
| 2055 | |
| 2056 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:74 |
| 2057 | msgid "Where should we place the link?" |
| 2058 | msgstr "Où devrions-nous placer le lien ?" |
| 2059 | |
| 2060 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:74 |
| 2061 | msgid "" |
| 2062 | "Specify the CSS class or ID of the HTML element you wish to use as container." |
| 2063 | msgstr "" |
| 2064 | "Spécifies la classe ou l’identifiant CSS du l’élément HTML que vous " |
| 2065 | "souhaitez utiliser comme container." |
| 2066 | |
| 2067 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:74 |
| 2068 | msgid "Finding the class or id of an element is easy, even for non-developers." |
| 2069 | msgstr "" |
| 2070 | "Trouver la classe ou l’identifiant d’un élément est facile, même pour les " |
| 2071 | "non-développeurs." |
| 2072 | |
| 2073 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:74 |
| 2074 | msgid "" |
| 2075 | "Just ctrl-click the background of the element on the page and choose " |
| 2076 | "\"Inspect\"." |
| 2077 | msgstr "" |
| 2078 | "Il suffit de control-cliquer sur l’arrière-plan de l’élément sur la page et " |
| 2079 | "choisissez “Inspecter”." |
| 2080 | |
| 2081 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:74 |
| 2082 | msgid "CSS class or ID of the container" |
| 2083 | msgstr "Classes CSS ou ID du conteneur" |
| 2084 | |
| 2085 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:74 |
| 2086 | msgid "" |
| 2087 | "Enter a single string with letters, numbers, underscore or hyphen: we'll use " |
| 2088 | "it to match the corresponding CSS IDs and classes." |
| 2089 | msgstr "" |
| 2090 | "Entrez une simple chaîne de caractères, nombres, tiret haut ou bas : nous " |
| 2091 | "l’utiliserons pour trouvez les classes et identifiants correspondants." |
| 2092 | |
| 2093 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:74 |
| 2094 | msgid "my-element" |
| 2095 | msgstr "mon-element" |
| 2096 | |
| 2097 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:76 |
| 2098 | msgid "Insert link before, or after other children in the container?" |
| 2099 | msgstr "" |
| 2100 | "Insérez le lient avant, ou après les autres enfants dans le conteneur ?" |
| 2101 | |
| 2102 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:76 |
| 2103 | msgid "How many links should we insert?" |
| 2104 | msgstr "Combien de liens devrions-nous insérer ?" |
| 2105 | |
| 2106 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:78 |
| 2107 | msgid "Customizing the link" |
| 2108 | msgstr "Personnaliser le lien" |
| 2109 | |
| 2110 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:78 |
| 2111 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:156 |
| 2112 | #: push/components/subscription/SubscriptionNativeSettings.js:31 |
| 2113 | msgid "Message" |
| 2114 | msgstr "Message" |
| 2115 | |
| 2116 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:81 |
| 2117 | msgid "Link color" |
| 2118 | msgstr "Couleur du lien" |
| 2119 | |
| 2120 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:81 |
| 2121 | msgid "Alignment" |
| 2122 | msgstr "Alignement" |
| 2123 | |
| 2124 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:81 |
| 2125 | msgid "Displaying an icon" |
| 2126 | msgstr "Afficher une l’icône" |
| 2127 | |
| 2128 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:81 |
| 2129 | msgid "Display an icon alongside the link" |
| 2130 | msgstr "Afficher une icône à côté du lien" |
| 2131 | |
| 2132 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:81 |
| 2133 | msgid "Icon color" |
| 2134 | msgstr "Couleur de l’icône" |
| 2135 | |
| 2136 | #: push/components/subscription/SubscriptionBlurbSettings.js:81 |
| 2137 | msgid "Icon image URL" |
| 2138 | msgstr "URL de l’icône" |
| 2139 | |
| 2140 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:117 |
| 2141 | msgid "Powered by Brevo" |
| 2142 | msgstr "Propulsé par Brevo" |
| 2143 | |
| 2144 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:139 |
| 2145 | msgid "Floats over page (fixed)" |
| 2146 | msgstr "Flotte sur la page (fixe)" |
| 2147 | |
| 2148 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:140 |
| 2149 | msgid "Scrolls with page (absolute)" |
| 2150 | msgstr "Défile avec la page (absolut)" |
| 2151 | |
| 2152 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:144 |
| 2153 | msgid "Center top" |
| 2154 | msgstr "En haut au centre" |
| 2155 | |
| 2156 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:145 |
| 2157 | msgid "Left top" |
| 2158 | msgstr "En haut à gauche" |
| 2159 | |
| 2160 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:146 |
| 2161 | msgid "Right top" |
| 2162 | msgstr "En haut à droite" |
| 2163 | |
| 2164 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:147 |
| 2165 | msgid "Center bottom" |
| 2166 | msgstr "En bas au centre" |
| 2167 | |
| 2168 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:148 |
| 2169 | msgid "Left bottom" |
| 2170 | msgstr "En bas à gauche" |
| 2171 | |
| 2172 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:149 |
| 2173 | msgid "Right bottom" |
| 2174 | msgstr "En bas à droite" |
| 2175 | |
| 2176 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:152 |
| 2177 | #: push/components/subscription/SubscriptionNativeSettings.js:29 |
| 2178 | msgid "When do you want to prompt users?" |
| 2179 | msgstr "Quand devrions-nous afficher l’invite ?" |
| 2180 | |
| 2181 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:154 |
| 2182 | msgid "Adapt texts" |
| 2183 | msgstr "Adaptez les textes" |
| 2184 | |
| 2185 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:157 |
| 2186 | #: push/components/subscription/SubscriptionNativeSettings.js:31 |
| 2187 | msgid "Positive button label" |
| 2188 | msgstr "Label du bouton positif" |
| 2189 | |
| 2190 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:158 |
| 2191 | #: push/components/subscription/SubscriptionNativeSettings.js:31 |
| 2192 | msgid "Negative button label" |
| 2193 | msgstr "Label du bouton négatif" |
| 2194 | |
| 2195 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:162 |
| 2196 | msgid "Colors" |
| 2197 | msgstr "Couleurs" |
| 2198 | |
| 2199 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:163 |
| 2200 | msgid "Positive button background" |
| 2201 | msgstr "Arrière-plan du bouton positif" |
| 2202 | |
| 2203 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:164 |
| 2204 | msgid "Negative button background" |
| 2205 | msgstr "Arrière-plan du bouton négatif" |
| 2206 | |
| 2207 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:165 |
| 2208 | msgid "Positive button text" |
| 2209 | msgstr "Texte du bouton positif" |
| 2210 | |
| 2211 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:166 |
| 2212 | msgid "Negative button text" |
| 2213 | msgstr "Texte du bouton négatif" |
| 2214 | |
| 2215 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:167 |
| 2216 | msgid "Background" |
| 2217 | msgstr "Arrière-plan" |
| 2218 | |
| 2219 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:181 |
| 2220 | msgid "Scroll behavior" |
| 2221 | msgstr "Comportement du défilement" |
| 2222 | |
| 2223 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:189 |
| 2224 | msgid "Distance from the top (px)" |
| 2225 | msgstr "Distance du haut (px)" |
| 2226 | |
| 2227 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:189 |
| 2228 | msgid "Close button snooze" |
| 2229 | msgstr "Report du bouton fermer" |
| 2230 | |
| 2231 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:189 |
| 2232 | msgid "" |
| 2233 | "Time to wait before presenting the dialog again after user clicked the close " |
| 2234 | "button." |
| 2235 | msgstr "" |
| 2236 | "Le temps à attendre avant de présenter l’invite à nouveau après que " |
| 2237 | "l’utilisateur ait cliqué sur le bouton fermer." |
| 2238 | |
| 2239 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:192 |
| 2240 | msgid "Negative button snooze" |
| 2241 | msgstr "Report du bouton négatif" |
| 2242 | |
| 2243 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:192 |
| 2244 | msgid "" |
| 2245 | "Time to wait before presenting the dialog again after user clicked the " |
| 2246 | "negative button." |
| 2247 | msgstr "" |
| 2248 | "Le temps à attendre avant de présenter l’invite à nouveau après que " |
| 2249 | "l’utilisateur ait cliqué sur le bouton négatif." |
| 2250 | |
| 2251 | #: push/components/subscription/SubscriptionDialogSettings.js:195 |
| 2252 | msgid "Hide \"Powered by Brevo\"" |
| 2253 | msgstr "Masquer “Powered by Brevo”" |
| 2254 | |
| 2255 | #: push/components/subscription/SubscriptionNativeSettings.js:31 |
| 2256 | msgid "Android HTML prompt" |
| 2257 | msgstr "Prompt HTML Android" |
| 2258 | |
| 2259 | #: push/components/subscription/SubscriptionNativeSettings.js:31 |
| 2260 | msgid "" |
| 2261 | "On Android devices, we will display an intermediate prompt before triggering " |
| 2262 | "the native permission prompt." |
| 2263 | msgstr "" |
| 2264 | "Sur les appareils Android, nous afficherons une invite intermédiaire avant " |
| 2265 | "de déclencher la demande de permission native." |
| 2266 | |
| 2267 | #: push/components/subscription/SubscriptionNativeSettings.js:31 |
| 2268 | msgid "" |
| 2269 | "Web browsers remember permissions that were given after a click, they might " |
| 2270 | "use that information to unsubscribe users later." |
| 2271 | msgstr "" |
| 2272 | "Les navigateurs web se souviennent des permission qui sont données après un " |
| 2273 | "clic et sont susceptibles d’utiliser cette information pour désabonner " |
| 2274 | "l’utilisateur plus tard." |
| 2275 | |
| 2276 | #: push/components/subscription/SubscriptionNativeSettings.js:31 |
| 2277 | msgid "Display native permission prompt directly on Android (not recommended)" |
| 2278 | msgstr "" |
| 2279 | "Afficher la demande de permission native directement sur Android (non " |
| 2280 | "recommandé)" |
| 2281 | |
| 2282 | #: push/components/subscription/SubscriptionPrompts.js:34 |
| 2283 | msgid "Subscription bell" |
| 2284 | msgstr "Cloche d'inscription" |
| 2285 | |
| 2286 | #: push/components/subscription/SubscriptionPrompts.js:35 |
| 2287 | msgid "Display a permanent bell at the bottom corner of the screen." |
| 2288 | msgstr "Afficher une cloche permanente dans le coin inférieur de l’écran." |
| 2289 | |
| 2290 | #: push/components/subscription/SubscriptionPrompts.js:40 |
| 2291 | msgid "Native prompt" |
| 2292 | msgstr "Demande de permission native" |
| 2293 | |
| 2294 | #: push/components/subscription/SubscriptionPrompts.js:41 |
| 2295 | msgid "" |
| 2296 | "Display the browser's native permission prompt, at the right time. HTTPS " |
| 2297 | "only." |
| 2298 | msgstr "" |
| 2299 | "Afficher la demande de permission native, au bon moment. HTTPS seulement." |
| 2300 | |
| 2301 | #: push/components/subscription/SubscriptionPrompts.js:46 |
| 2302 | msgid "HTML dialog" |
| 2303 | msgstr "Invite HTML" |
| 2304 | |
| 2305 | #: push/components/subscription/SubscriptionPrompts.js:47 |
| 2306 | msgid "" |
| 2307 | "Display a customizable dialog with your message and icon, at the right time." |
| 2308 | msgstr "" |
| 2309 | "Afficher une boîte de dialogue personnalisable avec votre message et icône, " |
| 2310 | "au bon moment." |
| 2311 | |
| 2312 | #: push/components/subscription/SubscriptionPrompts.js:52 |
| 2313 | msgid "Inline link" |
| 2314 | msgstr "Lien en ligne" |
| 2315 | |
| 2316 | #: push/components/subscription/SubscriptionPrompts.js:53 |
| 2317 | msgid "Display clickable link and icon inlined anywhere in the page." |
| 2318 | msgstr "" |
| 2319 | "Afficher un lien cliquable et une icône en ligne n’importe où dans la page." |
| 2320 | |
| 2321 | #: push/components/subscription/SubscriptionPrompts.js:95 |
| 2322 | msgid "" |
| 2323 | "Configure a subscription prompt below to allow your visitors to subscribe to " |
| 2324 | "push notification" |
| 2325 | msgstr "" |
| 2326 | "Configurer une invite d’abonnement ci-dessous pour permettre à vos visiteurs " |
| 2327 | "de s’abonner aux notifications push" |
| 2328 | |
| 2329 | #: push/components/subscription/SubscriptionPrompts.js:95 |
| 2330 | msgid "You have unsaved changes" |
| 2331 | msgstr "Vous avez des chagements non-sauvegardés" |
| 2332 | |
| 2333 | #: push/components/subscription/SubscriptionPrompts.js:104 |
| 2334 | msgid "Configure" |
| 2335 | msgstr "Configurer" |
| 2336 | |
| 2337 | #: push/components/subscription/TriggerSettings.js:36 |
| 2338 | msgid "pixels" |
| 2339 | msgstr "pixels" |
| 2340 | |
| 2341 | #: push/components/subscription/TriggerSettings.js:37 |
| 2342 | msgid "percent" |
| 2343 | msgstr "pourcent" |
| 2344 | |
| 2345 | #: push/components/subscription/TriggerSettings.js:46 |
| 2346 | msgid "After a few pages" |
| 2347 | msgstr "Après quelques pages" |
| 2348 | |
| 2349 | #: push/components/subscription/TriggerSettings.js:51 |
| 2350 | msgid "Minimum page views" |
| 2351 | msgstr "Nombre min de pages vues" |
| 2352 | |
| 2353 | #: push/components/subscription/TriggerSettings.js:63 |
| 2354 | msgid "After a few visits" |
| 2355 | msgstr "Après quelques visites" |
| 2356 | |
| 2357 | #: push/components/subscription/TriggerSettings.js:63 |
| 2358 | msgid "Minimum visits" |
| 2359 | msgstr "Nombre min de visites" |
| 2360 | |
| 2361 | #: push/components/subscription/TriggerSettings.js:74 |
| 2362 | msgid "Wait for a few seconds once the page is loaded" |
| 2363 | msgstr "Attendre quelques secondes une fois la page chargée" |
| 2364 | |
| 2365 | #: push/components/subscription/TriggerSettings.js:74 |
| 2366 | msgid "Number of seconds:" |
| 2367 | msgstr "Nombre de secondes :" |
| 2368 | |
| 2369 | #: push/components/subscription/TriggerSettings.js:85 |
| 2370 | msgid "Wait until user scrolled a minimum amount" |
| 2371 | msgstr "Attendre que l’utilisateur défile la page un minimum" |
| 2372 | |
| 2373 | #: push/components/subscription/TriggerSettings.js:95 |
| 2374 | msgid "Amount" |
| 2375 | msgstr "Quantité" |
| 2376 | |
| 2377 | #: push/components/subscription/TriggerSettings.js:109 |
| 2378 | msgid "Unit" |
| 2379 | msgstr "Unité" |
| 2380 | |
| 2381 | #: push/components/subscription/TriggerSettings.js:124 |
| 2382 | msgid "Snooze after user dismisses prompt" |
| 2383 | msgstr "Reporter après que l’utilisateur n’ignore l’invite" |
| 2384 | |
| 2385 | #: push/components/subscription/TriggerSettings.js:124 |
| 2386 | msgid "" |
| 2387 | "Time to wait before presenting the permission prompt again when dismissed " |
| 2388 | "(users hitting the Block button cannot be prompted again)." |
| 2389 | msgstr "" |
| 2390 | "Temps à attendre avant de présenter l’invite à nouveau quand ignorée (les " |
| 2391 | "utilisateurs appuyant sur le bouton Bloquer ne pourront pas êtres invités à " |
| 2392 | "nouveau)." |
| 2393 | |
| 2394 | #: push/components/subscription/URLFiltersForm.js:24 |
| 2395 | msgid "Only show on URLs containing (one string per line)" |
| 2396 | msgstr "" |
| 2397 | "Afficher uniquement sur les URLs contenant (une chaîne de caractères par " |
| 2398 | "ligne)" |
| 2399 | |
| 2400 | #: push/components/subscription/URLFiltersForm.js:24 |
| 2401 | msgid "Only show on some URLs" |
| 2402 | msgstr "Afficher uniquement sur certaines URLs" |
| 2403 | |
| 2404 | #: push/components/subscription/URLFiltersForm.js:24 |
| 2405 | msgid "" |
| 2406 | "Only show if the URL contains at least one of the strings listed here. Leave " |
| 2407 | "this list empty to match all URLs." |
| 2408 | msgstr "" |
| 2409 | "Afficher uniquement si l’URL contient au moins une des chaînes de caractères " |
| 2410 | "listées ci-dessous. Laissez cette liste vide pour faire correspondre toutes " |
| 2411 | "les URLs." |
| 2412 | |
| 2413 | #: push/components/subscription/URLFiltersForm.js:24 |
| 2414 | msgid "" |
| 2415 | "some-mandatory-string\n" |
| 2416 | "another-mandatory-string" |
| 2417 | msgstr "" |
| 2418 | "une-chaine-obligatoire\n" |
| 2419 | "une-autre-chaine-obligatoire" |
| 2420 | |
| 2421 | #: push/components/subscription/URLFiltersForm.js:28 |
| 2422 | msgid "Do NOT show on URLs containing (one string per line)" |
| 2423 | msgstr "" |
| 2424 | "Ne PAS afficher sur les URLs contentant (une chaîne de caractères par ligne)" |
| 2425 | |
| 2426 | #: push/components/subscription/URLFiltersForm.js:28 |
| 2427 | msgid "Do NOT show on some URLs" |
| 2428 | msgstr "Ne PAS afficher sur certaines URLs" |
| 2429 | |
| 2430 | #: push/components/subscription/URLFiltersForm.js:28 |
| 2431 | msgid "Do not show if the URL contains any of the strings listed here." |
| 2432 | msgstr "" |
| 2433 | "Ne pas afficher si l’URL contient n’importe laquelle des chaînes de " |
| 2434 | "caractères listées ici." |
| 2435 | |
| 2436 | #: push/components/subscription/URLFiltersForm.js:28 |
| 2437 | msgid "" |
| 2438 | "some-excluded-string\n" |
| 2439 | "another-excluded-string" |
| 2440 | msgstr "" |
| 2441 | "une-chaine-exclue\n" |
| 2442 | "une-autre-chaine-exclue" |
| 2443 | |
| 2444 | #: push/graphs/justcount-graphs/components/csvlink.js:50 |
| 2445 | #: push/graphs/justcount-graphs/components/table.js:81 |
| 2446 | msgid "Tenant" |
| 2447 | msgstr "Locataire" |
| 2448 | |
| 2449 | #: push/graphs/justcount-graphs/components/csvlink.js:72 |
| 2450 | #: push/stats/StatsComponent/base.js:343 |
| 2451 | msgid "Download as CSV" |
| 2452 | msgstr "Télécharger en CSV" |
| 2453 | |
| 2454 | #: push/graphs/justcount-graphs/components/daterangeselect.js:51 |
| 2455 | msgid "Today" |
| 2456 | msgstr "Aujourd’hui" |
| 2457 | |
| 2458 | #: push/graphs/justcount-graphs/components/daterangeselect.js:53 |
| 2459 | msgid "Yesterday" |
| 2460 | msgstr "Hier" |
| 2461 | |
| 2462 | #: push/graphs/justcount-graphs/components/daterangeselect.js:55 |
| 2463 | msgid "Last 7 Days" |
| 2464 | msgstr "Les 7 derniers jours" |
| 2465 | |
| 2466 | #: push/graphs/justcount-graphs/components/daterangeselect.js:57 |
| 2467 | msgid "Last 30 Days" |
| 2468 | msgstr "Les 30 derniers jours" |
| 2469 | |
| 2470 | #: push/MainLayout.js:108 |
| 2471 | msgid "Overview" |
| 2472 | msgstr "Aperçu" |
| 2473 | |
| 2474 | #: push/MainLayout.js:112 push/pages/PushSubscription.js:6 |
| 2475 | msgid "Subscription prompts" |
| 2476 | msgstr "Interfaces d'inscription" |
| 2477 | |
| 2478 | #: push/MainLayout.js:116 |
| 2479 | msgid "Campaigns" |
| 2480 | msgstr "Campagnes" |
| 2481 | |
| 2482 | #: push/MainLayout.js:120 |
| 2483 | msgid "Settings" |
| 2484 | msgstr "Réglages" |
| 2485 | |
| 2486 | #: push/MainLayout.js:124 push/pages/Activation.js:29 |
| 2487 | #: push/stats/StatsComponent/platform-selector.js:39 |
| 2488 | msgid "Web push" |
| 2489 | msgstr "Push web" |
| 2490 | |
| 2491 | #: push/pages/Activation.js:29 |
| 2492 | msgid "Grow your audience with push notifications" |
| 2493 | msgstr "Elargissez votre audience avec les notifications push" |
| 2494 | |
| 2495 | #: push/pages/Activation.js:29 |
| 2496 | msgid "Notify your readers whenever a new post is published." |
| 2497 | msgstr "Notifiez vos lecteurs dès qu’un nouveau billet est publié." |
| 2498 | |
| 2499 | #: push/pages/Activation.js:29 |
| 2500 | msgid "Let your users subscribe to their favorite topics." |
| 2501 | msgstr "Permettre aux utilisateurs de s’abonner à leurs sujets préférés." |
| 2502 | |
| 2503 | #: push/pages/Activation.js:29 |
| 2504 | msgid "Activate web push" |
| 2505 | msgstr "Activer web push" |
| 2506 | |
| 2507 | #: push/pages/Activation.js:29 |
| 2508 | msgid "Please wait, activation might take up to a minute." |
| 2509 | msgstr "Activation en cours, elle peut prendre jusqu’à une minute." |
| 2510 | |
| 2511 | #: push/pages/Activation.js:29 |
| 2512 | msgid "Manage shortcuts" |
| 2513 | msgstr "Gérer les raccourcis" |
| 2514 | |
| 2515 | #: push/pages/Activation.js:29 |
| 2516 | msgid "Hide shortcut management" |
| 2517 | msgstr "Masquer la gestion des raccourcis" |
| 2518 | |
| 2519 | #: push/pages/Activation.js:29 push/pages/settings/AdvancedSettings.js:37 |
| 2520 | msgid "Show admin bar shortcut" |
| 2521 | msgstr "Montrer le raccourci dans la barre d’admin" |
| 2522 | |
| 2523 | #: push/pages/Activation.js:31 |
| 2524 | msgid "Show post editor widget" |
| 2525 | msgstr "Afficher le widget dans l’éditeur de billets" |
| 2526 | |
| 2527 | #: push/pages/CampaignDetail.js:142 |
| 2528 | msgid "Notified subscribers" |
| 2529 | msgstr "Abonnés notifiés" |
| 2530 | |
| 2531 | #: push/pages/CampaignDetail.js:143 |
| 2532 | msgid "" |
| 2533 | "Number of unique users that were sent this notification via the push servers " |
| 2534 | "of Google, Apple, Huawei, Mozilla, Microsoft, etc." |
| 2535 | msgstr "" |
| 2536 | "Nombre d’utilisateurs uniques à qui cette notification a été envoyée via les " |
| 2537 | "serveurs push de Google, Apple, Huawei, Mozilla, Microsoft, etc." |
| 2538 | |
| 2539 | #: push/pages/CampaignDetail.js:156 |
| 2540 | msgid "Confirmed recipients" |
| 2541 | msgstr "Destinataires confirmés" |
| 2542 | |
| 2543 | #: push/pages/CampaignDetail.js:157 |
| 2544 | msgid "Number of targeted devices already acknowledged this notification." |
| 2545 | msgstr "" |
| 2546 | "Nombre d’appareils ciblés ayant déjà confirmé la réception de cette " |
| 2547 | "notification." |
| 2548 | |
| 2549 | #: push/pages/CampaignDetail.js:170 |
| 2550 | msgid "Clicking subscribers" |
| 2551 | msgstr "Utilisateurs cliquant" |
| 2552 | |
| 2553 | #: push/pages/CampaignDetail.js:171 |
| 2554 | msgid "Number of unique subscribers that clicked on this notification." |
| 2555 | msgstr "Nombre d’abonnés uniques ayant cliqué sur cette notification." |
| 2556 | |
| 2557 | #: push/pages/CampaignDetail.js:175 |
| 2558 | msgid "" |
| 2559 | "Click-Through Rate: Part of the clicking subscribers over those with " |
| 2560 | "confirmed receipts." |
| 2561 | msgstr "" |
| 2562 | "Taux de clic: le pourcentage des abonnés cliquant sur ceux ayant confirmé la " |
| 2563 | "reception." |
| 2564 | |
| 2565 | #: push/pages/CampaignDetail.js:189 |
| 2566 | msgid "Capped subscribers" |
| 2567 | msgstr "Abonnés capés" |
| 2568 | |
| 2569 | #: push/pages/CampaignDetail.js:190 |
| 2570 | msgid "" |
| 2571 | "Number of unique subscribers that capping prevented at least once from " |
| 2572 | "getting this notification." |
| 2573 | msgstr "" |
| 2574 | "Nombre unique d’abonnés que le capping a empêché au moins une fois de " |
| 2575 | "recevoir cette notification." |
| 2576 | |
| 2577 | #: push/pages/CampaignDetail.js:203 |
| 2578 | msgid "Failed subscribers" |
| 2579 | msgstr "Abonnés en erreur" |
| 2580 | |
| 2581 | #: push/pages/CampaignDetail.js:204 |
| 2582 | msgid "" |
| 2583 | "Number of subscribers that were rejected at least once by servers of Google, " |
| 2584 | "Apple, Huawei, Mozilla, Microsoft, etc, usually because the user has " |
| 2585 | "unsubscribed." |
| 2586 | msgstr "" |
| 2587 | "Nombre d’abonnés rejetés au moins une fois par les serveurs de Google, " |
| 2588 | "Apple, Huawei, Mozilla, Microsoft, etc, habituellement suite à un " |
| 2589 | "désabonnement de l’utilisateur." |
| 2590 | |
| 2591 | #: push/pages/CampaignDetail.js:219 |
| 2592 | msgid "Sent notifications" |
| 2593 | msgstr "Notifications envoyées" |
| 2594 | |
| 2595 | #: push/pages/CampaignDetail.js:220 |
| 2596 | msgid "" |
| 2597 | "Number of notifications successfully sent to push servers of Google, Apple, " |
| 2598 | "Huawei, Mozilla, Microsoft, etc." |
| 2599 | msgstr "" |
| 2600 | "Nombre de notifications envoyées avec succès aux serveurs de Google, Apple, " |
| 2601 | "Huawei, Mozilla, Microsoft, etc." |
| 2602 | |
| 2603 | #: push/pages/CampaignDetail.js:233 |
| 2604 | msgid "Confirmed receipts" |
| 2605 | msgstr "Réceptions confirmées" |
| 2606 | |
| 2607 | #: push/pages/CampaignDetail.js:234 |
| 2608 | msgid "Number of notifications already acknowledged by the targeted devices." |
| 2609 | msgstr "" |
| 2610 | "Nombre de notifications dont la réception a été confirmée par les appareils " |
| 2611 | "ciblés." |
| 2612 | |
| 2613 | #: push/pages/CampaignDetail.js:247 |
| 2614 | msgid "Clicked notifications" |
| 2615 | msgstr "Notifications cliquées" |
| 2616 | |
| 2617 | #: push/pages/CampaignDetail.js:248 push/pages/Overview.js:317 |
| 2618 | msgid "Number of push notifications clicked." |
| 2619 | msgstr "Nombre de notifications push cliquées." |
| 2620 | |
| 2621 | #: push/pages/CampaignDetail.js:252 |
| 2622 | msgid "" |
| 2623 | "Click-Through Rate: Part of the notifications clicked over the confirmed " |
| 2624 | "receipts." |
| 2625 | msgstr "" |
| 2626 | "Taux de clic: pourcentage des notifications cliquées sur les réceptions " |
| 2627 | "confirmées." |
| 2628 | |
| 2629 | #: push/pages/CampaignDetail.js:266 |
| 2630 | msgid "Capped notifications" |
| 2631 | msgstr "Notifications capées" |
| 2632 | |
| 2633 | #: push/pages/CampaignDetail.js:267 |
| 2634 | msgid "Number of push notifications that capping prevented from getting sent." |
| 2635 | msgstr "Nombre de notifications push dont le capping a empêché l’envoi." |
| 2636 | |
| 2637 | #: push/pages/CampaignDetail.js:280 |
| 2638 | msgid "Failed notifications" |
| 2639 | msgstr "Notifications en erreur" |
| 2640 | |
| 2641 | #: push/pages/CampaignDetail.js:281 |
| 2642 | msgid "" |
| 2643 | "Number of push notifications that were rejected by servers of Google, Apple, " |
| 2644 | "Huawei, Mozilla, Microsoft, etc, usually because the user has unsubscribed." |
| 2645 | msgstr "" |
| 2646 | "Nombre de notifications push rejetées par les serveurs de Google, Apple, " |
| 2647 | "Huawei, Mozilla, Microsoft, etc., habituellement car l’utilisateur s’est " |
| 2648 | "désabonné." |
| 2649 | |
| 2650 | #: push/pages/CreateCampaign.js:17 |
| 2651 | msgid "New campaign %s" |
| 2652 | msgstr "Nouvelle campagne %s" |
| 2653 | |
| 2654 | #: push/pages/Overview.js:72 |
| 2655 | msgid "%d subscribed contact" |
| 2656 | msgid_plural "%d subscribed contacts" |
| 2657 | msgstr[0] "%d contact abonné" |
| 2658 | msgstr[1] "%d contacts abonnés" |
| 2659 | |
| 2660 | #: push/pages/Overview.js:72 |
| 2661 | msgid "" |
| 2662 | "Number of contacts you can reach with push notifications. Contacts subscribe " |
| 2663 | "to push notifications by accepting a subscription prompt to grant permission." |
| 2664 | msgstr "" |
| 2665 | "Nombre de contacts que vous pouvez atteindre avec les notifications push. " |
| 2666 | "Les contacts s’abonnent aux notifications en acceptant une invite " |
| 2667 | "d’abonnement pour accorder la permission." |
| 2668 | |
| 2669 | #: push/pages/Overview.js:75 |
| 2670 | msgid "Configure subscription prompts" |
| 2671 | msgstr "Configurer interfaces d'inscription" |
| 2672 | |
| 2673 | #: push/pages/Overview.js:85 push/pages/Overview.js:211 |
| 2674 | msgid "New subscribed contacts" |
| 2675 | msgstr "Nouveaux contacts abonnés" |
| 2676 | |
| 2677 | #: push/pages/Overview.js:86 push/pages/Overview.js:212 |
| 2678 | msgid "Number of unique new contacts subscribed to push." |
| 2679 | msgstr "Nombre de contacts uniques abonnés au push." |
| 2680 | |
| 2681 | #: push/pages/Overview.js:108 push/pages/Overview.js:236 |
| 2682 | msgid "" |
| 2683 | "%d users opted-out of push notifications directly through their device " |
| 2684 | "settings or through the Brevo SDK, uninstalled your app or cleared their " |
| 2685 | "website data." |
| 2686 | msgstr "" |
| 2687 | "%d utilisateurs se sont désabonnés des notifications push directement dans " |
| 2688 | "les réglages de leur appareil ou par l’intermédiaire du SDK Brevo, ont " |
| 2689 | "désinstallé votre app ou effacé leurs données de navigation." |
| 2690 | |
| 2691 | #: push/pages/Overview.js:136 |
| 2692 | msgid "Recipients" |
| 2693 | msgstr "Destinataires" |
| 2694 | |
| 2695 | #: push/pages/Overview.js:137 |
| 2696 | msgid "%d target devices acknowledged at least one notification." |
| 2697 | msgstr "" |
| 2698 | "%d appareils cibles ont confirmé la réception d’un moins une notification." |
| 2699 | |
| 2700 | #: push/pages/Overview.js:148 |
| 2701 | msgid "" |
| 2702 | "%d unique users that were sent push notifications via the push servers of " |
| 2703 | "Google, Apple, Huawei, Mozilla, Microsoft, etc." |
| 2704 | msgstr "" |
| 2705 | "%d utilisateurs uniques à qui une notification a été envoyée via les " |
| 2706 | "serveurs de Google, Apple, Huawei, Mozilla, Microsoft, etc." |
| 2707 | |
| 2708 | #: push/pages/Overview.js:160 |
| 2709 | msgid "%d users could not be reached, usually because they unsubscribed" |
| 2710 | msgstr "" |
| 2711 | "%d utilisateurs n’ayant pu être attents, habituellement car ils se sont " |
| 2712 | "désabonnés" |
| 2713 | |
| 2714 | #: push/pages/Overview.js:172 |
| 2715 | msgid "%d users were not reached to respect frequency capping" |
| 2716 | msgstr "%d utilisateurs non-atteints pour respecter la fréquence de capping" |
| 2717 | |
| 2718 | #: push/pages/Overview.js:189 |
| 2719 | msgid "Clickers" |
| 2720 | msgstr "Cliqueurs" |
| 2721 | |
| 2722 | #: push/pages/Overview.js:190 |
| 2723 | msgid "Number of unique contacts that clicked on a push notification." |
| 2724 | msgstr "Nombre d’uniques contacts ayant cliqué une notification push." |
| 2725 | |
| 2726 | #: push/pages/Overview.js:194 |
| 2727 | msgid "" |
| 2728 | "Click-Through Rate: Part of the clicking users over those with receipts." |
| 2729 | msgstr "" |
| 2730 | "Taux de clic : pourcentage des utilisateurs cliquants sur les destinataires " |
| 2731 | "confirmés." |
| 2732 | |
| 2733 | #: push/pages/Overview.js:264 |
| 2734 | msgid "%d notifications already acknowledged by the targeted devices." |
| 2735 | msgstr "" |
| 2736 | "%d notification dont la réception est déjà confirmée par les appareils " |
| 2737 | "ciblés." |
| 2738 | |
| 2739 | #: push/pages/Overview.js:275 |
| 2740 | msgid "" |
| 2741 | "%d notifications successfully sent to push servers of Google, Apple, Huawei, " |
| 2742 | "Mozilla, Microsoft, etc." |
| 2743 | msgstr "" |
| 2744 | "%d notifications envoyées avec succès aux serveurs de Google, Apple, Huawei, " |
| 2745 | "Mozilla, Microsoft, etc." |
| 2746 | |
| 2747 | #: push/pages/Overview.js:287 |
| 2748 | msgid "%d notifications failed to send, usually because users unsubscribed." |
| 2749 | msgstr "" |
| 2750 | "%d notifications n’ont pu être envoyées, habituellement car les utilisateurs " |
| 2751 | "se sont désabonnés." |
| 2752 | |
| 2753 | #: push/pages/Overview.js:299 |
| 2754 | msgid "%d notifications were not sent to respect frequency capping." |
| 2755 | msgstr "" |
| 2756 | "%d notifications n’ont pas été envoyées pour respecter la fréquence de " |
| 2757 | "capping." |
| 2758 | |
| 2759 | #: push/pages/Overview.js:321 |
| 2760 | msgid "Click-Through Rate: Part of the notifications clicked over receipts." |
| 2761 | msgstr "" |
| 2762 | "Taux de clic : pourcentage des notifications cliqués sur le nombre de " |
| 2763 | "réceptions confirmées." |
| 2764 | |
| 2765 | #: push/pages/PushSubscription.js:6 |
| 2766 | msgid "" |
| 2767 | "Subscription prompts allow your visitors to subscribe to push notifications." |
| 2768 | msgstr "" |
| 2769 | "Les interfaces d’inscription permettent à vos visiteurs de s’inscrire aux " |
| 2770 | "notifications push." |
| 2771 | |
| 2772 | #: push/pages/PushSubscription.js:6 |
| 2773 | msgid "They can be combined to collect the most subscribers." |
| 2774 | msgstr "Elles peuvent être combinées pour maximiser le nombre d’abonnés." |
| 2775 | |
| 2776 | #: push/pages/Settings.js:17 push/pages/settings/BlogSettings.js:79 |
| 2777 | msgid "Blog settings" |
| 2778 | msgstr "Réglages blogging" |
| 2779 | |
| 2780 | #: push/pages/Settings.js:17 |
| 2781 | msgid "Automatically send push notifications when you publish a post." |
| 2782 | msgstr "" |
| 2783 | "Envoyer automatiquement des notifications push quand vous publiez un billet." |
| 2784 | |
| 2785 | #: push/pages/Settings.js:17 |
| 2786 | msgid "Control how many push notifications can users receive each day." |
| 2787 | msgstr "" |
| 2788 | "Contrôlez le nombre de notifications push que chaque utilisateur peut " |
| 2789 | "recevoir chaque jour." |
| 2790 | |
| 2791 | #: push/pages/Settings.js:17 push/pages/settings/UtmSettings.js:58 |
| 2792 | msgid "UTM parameters" |
| 2793 | msgstr "Paramètres UTM" |
| 2794 | |
| 2795 | #: push/pages/Settings.js:17 |
| 2796 | msgid "Add Google Analytics UTM parameters to your push notification links." |
| 2797 | msgstr "" |
| 2798 | "Ajoutez les paramètres UTM Google Analytics aux liens de vos notifications " |
| 2799 | "push." |
| 2800 | |
| 2801 | #: push/pages/Settings.js:17 |
| 2802 | msgid "AMP" |
| 2803 | msgstr "AMP" |
| 2804 | |
| 2805 | #: push/pages/Settings.js:17 |
| 2806 | msgid "Add push to your Accelerated Mobile Pages." |
| 2807 | msgstr "Ajoutez les push à vos pages AMP." |
| 2808 | |
| 2809 | #: push/pages/Settings.js:17 |
| 2810 | msgid "Configure cURL, push initialization options, and more." |
| 2811 | msgstr "Configurez cURL, options d’initialisation push, et plus." |
| 2812 | |
| 2813 | #: push/pages/settings/AdvancedSettings.js:37 |
| 2814 | msgid "Create Brevo contacts from push notification subscribers" |
| 2815 | msgstr "Créer des contacts dans Brevo pour les abonnés push" |
| 2816 | |
| 2817 | #: push/pages/settings/AdvancedSettings.js:37 |
| 2818 | msgid "" |
| 2819 | "Creating contacts (anonymous and identified) from push subscribers in Brevo " |
| 2820 | "allows you to send them push notifications via Brevo automation and " |
| 2821 | "campaigns. When this is unchecked, you will only be able to send push " |
| 2822 | "notifications via this WordPress plugin" |
| 2823 | msgstr "" |
| 2824 | "Créer des contacts (anonymes et identifiés) pour vos abonnés push dans Brevo " |
| 2825 | "vous permet de leur envoyer des notifications push avec Brevo Automation et " |
| 2826 | "les campaignes Brevo. Si vous décochez la case, vous ne pourrez leur envoyer " |
| 2827 | "des notifications que par l’intermédiaire de ce plugin" |
| 2828 | |
| 2829 | #: push/pages/settings/AdvancedSettings.js:37 |
| 2830 | msgid "Use the WordPress built-in HTTP API" |
| 2831 | msgstr "Utiliser l’API HTTP native de WordPress" |
| 2832 | |
| 2833 | #: push/pages/settings/AdvancedSettings.js:37 |
| 2834 | msgid "" |
| 2835 | "When checked, Brevo will contact its own API using the HTTP client built in " |
| 2836 | "WordPress. When checked, hooks like http_api_curl will allow other plugins " |
| 2837 | "to customize HTTP calls. Uncheck if you want Brevo to use an HTTP client " |
| 2838 | "that cannot be affected by other plugins." |
| 2839 | msgstr "" |
| 2840 | "Si coché, Brevo contactera sa propre API en utilisant le client HTTP natif " |
| 2841 | "de WordPress. Si coché, les hooks comme http_api_curl permettent à d’autres " |
| 2842 | "plugins de personnaliser les appels HTTP. Décocher si vous souhaitez que " |
| 2843 | "Brevo utilise un client HTTP qui ne peut être affecté par d’autres plugins." |
| 2844 | |
| 2845 | #: push/pages/settings/AdvancedSettings.js:37 |
| 2846 | msgid "" |
| 2847 | "When checked, Brevo will show a shortcut to this Web Push dashboard in the " |
| 2848 | "admin bar of your WordPress." |
| 2849 | msgstr "" |
| 2850 | "Si coché, Brevo affichera un raccourci vers ce tableau de bord Web Push dans " |
| 2851 | "la barre d’admin de votre WordPress." |
| 2852 | |
| 2853 | #: push/pages/settings/AdvancedSettings.js:37 |
| 2854 | msgid "Additional init options JSON" |
| 2855 | msgstr "Options d’initialisations JSON additionnelles" |
| 2856 | |
| 2857 | #: push/pages/settings/AdvancedSettings.js:37 |
| 2858 | msgid "A valid JSON object to be merged with" |
| 2859 | msgstr "Un objet JSON valide à fusionner avec" |
| 2860 | |
| 2861 | #: push/pages/settings/AdvancedSettings.js:37 |
| 2862 | msgid "Brevo init options" |
| 2863 | msgstr "Les options d’unitialisations Brevo" |
| 2864 | |
| 2865 | #: push/pages/settings/AdvancedSettings.js:37 |
| 2866 | msgid "Use with care as this can damage your Brevo installation." |
| 2867 | msgstr "" |
| 2868 | "A utiliser avec prudence car cela peut endommager votre installation Brevo." |
| 2869 | |
| 2870 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:31 |
| 2871 | msgid "AMP settings" |
| 2872 | msgstr "Réglages AMP" |
| 2873 | |
| 2874 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2875 | msgid "" |
| 2876 | "Disabling both top and bottom subscription buttons completely disables " |
| 2877 | "subscription on AMP pages" |
| 2878 | msgstr "" |
| 2879 | "Désactiver les deux boutons, supérieur et inférieur, a pour effet de " |
| 2880 | "désactiver complètement l’abonnement sur les pages AMP" |
| 2881 | |
| 2882 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2883 | msgid "Display subscribe button at the top of AMP pages" |
| 2884 | msgstr "Afficher un bouton d’abonnement en haut des pages AMP" |
| 2885 | |
| 2886 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2887 | msgid "" |
| 2888 | "Disable this option to remove the subscription button at the top of AMP " |
| 2889 | "pages and posts." |
| 2890 | msgstr "" |
| 2891 | "Désactiver cette option pour enlever le bouton d’inscription en haut des " |
| 2892 | "pages et billets AMP." |
| 2893 | |
| 2894 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2895 | msgid "Display subscribe button at the bottom of AMP pages" |
| 2896 | msgstr "Afficher un bouton d’abonnement en bas des pages AMP" |
| 2897 | |
| 2898 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2899 | msgid "" |
| 2900 | "Disable this option to remove the subscription button at the bottom of AMP " |
| 2901 | "pages and posts." |
| 2902 | msgstr "" |
| 2903 | "Désactiver cette option pour enlever le bouton d’abonnement en bas des pages " |
| 2904 | "et billets AMP." |
| 2905 | |
| 2906 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2907 | msgid "Subscribe button label" |
| 2908 | msgstr "Label du bouton d’abonnement" |
| 2909 | |
| 2910 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2911 | msgid "Subscribe to news updates" |
| 2912 | msgstr "S’abonner aux mises à jour" |
| 2913 | |
| 2914 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2915 | msgid "The label of the subscription button on AMP pages." |
| 2916 | msgstr "Le label du bouton d’abonnement sur les pages AMP." |
| 2917 | |
| 2918 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2919 | msgid "Display unsubscribe button to subscribed users on AMP pages" |
| 2920 | msgstr "Afficher un bouton de désabonnement aux utilisateurs sur les pages AMP" |
| 2921 | |
| 2922 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2923 | msgid "" |
| 2924 | "Disable this option to remove the option to unsubscribe to subscribed AMP " |
| 2925 | "users." |
| 2926 | msgstr "" |
| 2927 | "Désactivez cette option pour enlever le bouton de désabonnement des pages " |
| 2928 | "AMP." |
| 2929 | |
| 2930 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2931 | msgid "Unsubscribe button label" |
| 2932 | msgstr "Label du bouton de désabonnement" |
| 2933 | |
| 2934 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2935 | msgid "The label of the unsubscription button on AMP pages." |
| 2936 | msgstr "Le label du bouton de désabonnement sur les pages AMP." |
| 2937 | |
| 2938 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2939 | msgid "Unsubscribe from news updates" |
| 2940 | msgstr "Se désabonner des mises à jour" |
| 2941 | |
| 2942 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2943 | msgid "Button width" |
| 2944 | msgstr "Largeur du bouton" |
| 2945 | |
| 2946 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2947 | msgid "The width in pixels of both subscribe and unsubscribe buttons." |
| 2948 | msgstr "La largeur en pixels des boutons d’abonnement et de désabonnement." |
| 2949 | |
| 2950 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2951 | msgid "Button height" |
| 2952 | msgstr "Hauteur du bouton" |
| 2953 | |
| 2954 | #: push/pages/settings/AmpSettings.js:32 |
| 2955 | msgid "The height in pixels of both subscribe and unsubscribe buttons." |
| 2956 | msgstr "La hauteur en pixels des boutons d’abonnement et désabonnement." |
| 2957 | |
| 2958 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:45 |
| 2959 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:83 |
| 2960 | msgid "minutes" |
| 2961 | msgstr "minutes" |
| 2962 | |
| 2963 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:47 |
| 2964 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:84 |
| 2965 | msgid "hours" |
| 2966 | msgstr "heures" |
| 2967 | |
| 2968 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:64 |
| 2969 | msgid "Segments" |
| 2970 | msgstr "Segments" |
| 2971 | |
| 2972 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:71 |
| 2973 | msgid "Lists" |
| 2974 | msgstr "Listes" |
| 2975 | |
| 2976 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:79 |
| 2977 | msgid "" |
| 2978 | "Automatically send a notification when I publish a post from the WordPress " |
| 2979 | "editor." |
| 2980 | msgstr "" |
| 2981 | "Envoyer automatiquement une notification quand je publie un billet depuis " |
| 2982 | "l’éditeur WordPress." |
| 2983 | |
| 2984 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:79 |
| 2985 | msgid "" |
| 2986 | "If checked, when you create a new post from WordPress's editor, the checkbox " |
| 2987 | "'Send notification on post publish/update' will be automatically checked. " |
| 2988 | "The checkbox can be unchecked to prevent sending a notification." |
| 2989 | msgstr "" |
| 2990 | "Si coché, lorsque vous créez un billet depuis l’éditeur WordPress, la coche " |
| 2991 | "“Envoyer une notification lors de la publication/mise à jour” sera " |
| 2992 | "automatiquement cochée. Cette coche peut être décochée pour éviter l’envoi " |
| 2993 | "d’une notification." |
| 2994 | |
| 2995 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:79 |
| 2996 | msgid "" |
| 2997 | "Automatically send a notification when I publish a post from a 3rd party " |
| 2998 | "plugin." |
| 2999 | msgstr "" |
| 3000 | "Envoyer automatiquement une notification quand je publie un billet depuis un " |
| 3001 | "plugin tiers." |
| 3002 | |
| 3003 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:79 |
| 3004 | msgid "" |
| 3005 | "If checked, when a post is created outside of WordPress's editor, a push " |
| 3006 | "notification will automatically be sent. Must be the built-in WordPress post " |
| 3007 | "type 'post' and the post must be published." |
| 3008 | msgstr "" |
| 3009 | "Si coché, quand un billet est crée en dehors de l’éditeur WordPress, une " |
| 3010 | "notification sera automatiquement envoyée. Requiet le type de billet ‘post’ " |
| 3011 | "et la publication du billet." |
| 3012 | |
| 3013 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:79 |
| 3014 | msgid "" |
| 3015 | "Additional Custom Post Types for Automatic Notifications Created From Plugins" |
| 3016 | msgstr "" |
| 3017 | "Types de billets additionnels pour les notifications automatiques créées " |
| 3018 | "depuis les plugins" |
| 3019 | |
| 3020 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:79 |
| 3021 | msgid "" |
| 3022 | "Enter a comma-separated list of custom post type names. Anytime a post is " |
| 3023 | "published with one of the listed post types, a notification will be sent to " |
| 3024 | "all your users." |
| 3025 | msgstr "" |
| 3026 | "Entrez une liste séparée par des virgules de types de billets personnalisés. " |
| 3027 | "A chaque fois qu’un billet est publié avec un de ces types, une notification " |
| 3028 | "sera envoyée à tous vos abonnés." |
| 3029 | |
| 3030 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:79 |
| 3031 | msgid "Notification title" |
| 3032 | msgstr "Titre de la notification" |
| 3033 | |
| 3034 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:79 |
| 3035 | msgid "" |
| 3036 | "The notification title to use for all outgoing notifications. Defaults to " |
| 3037 | "your site's title: \"%s\"." |
| 3038 | msgstr "" |
| 3039 | "Le titre de la notification à utiliser pour toutes les notifications " |
| 3040 | "sortantes. Par défaut le titre de votre site : “%s”." |
| 3041 | |
| 3042 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:79 |
| 3043 | msgid "Send notifications only to this domain" |
| 3044 | msgstr "N’envoyer des notifications qu’à ce domaine" |
| 3045 | |
| 3046 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:79 |
| 3047 | msgid "" |
| 3048 | "If checked, notifications sent from this WordPress site will only be " |
| 3049 | "delivered to subscribers of this specific domain. Useful when multiple " |
| 3050 | "WordPress sites share the same Brevo application." |
| 3051 | msgstr "" |
| 3052 | "Si cette option est cochée, les notifications envoyées depuis ce site " |
| 3053 | "WordPress ne seront transmises qu'aux abonnés de ce domaine spécifique. " |
| 3054 | "Utile lorsque plusieurs sites WordPress partagent la même application Brevo." |
| 3055 | |
| 3056 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:79 |
| 3057 | msgid "Who should we notify by default?" |
| 3058 | msgstr "Qui devrions-nous notifier par défaut ?" |
| 3059 | |
| 3060 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:79 |
| 3061 | msgid "" |
| 3062 | "The default audience to use for new blog post notifications. You can " |
| 3063 | "override this setting for each post in the WordPress editor." |
| 3064 | msgstr "" |
| 3065 | "L’audience par défaut à utiliser pour toutes les nouvelles notifications de " |
| 3066 | "billet. Vous pouvez surcharger ce réglage pour chaque billet depuis " |
| 3067 | "l’éditeur WordPress." |
| 3068 | |
| 3069 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:85 |
| 3070 | msgid "No delay" |
| 3071 | msgstr "Sans délai" |
| 3072 | |
| 3073 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:85 |
| 3074 | msgid "Push notification delay:" |
| 3075 | msgstr "Délai de notification push :" |
| 3076 | |
| 3077 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:85 |
| 3078 | msgid "" |
| 3079 | "Add a delay before sending blog post notifications. The notification is sent " |
| 3080 | "to Brevo immediately and cannot be cancelled, but its delivery is delayed " |
| 3081 | "according to this setting." |
| 3082 | msgstr "" |
| 3083 | "Ajoutez un délai avant l’envoi de notifications de billet. La notification " |
| 3084 | "est envoyée à Brevo immédiatement et ne peut être annulée, mais sa livraison " |
| 3085 | "respectera ce réglage." |
| 3086 | |
| 3087 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:85 |
| 3088 | msgid "Use the post featured image as notification image" |
| 3089 | msgstr "" |
| 3090 | "Utiliser l’image mise en avant dans le billet comme image de notification" |
| 3091 | |
| 3092 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:85 |
| 3093 | msgid "If checked, use the post's featured image in the notification." |
| 3094 | msgstr "" |
| 3095 | "Si choché, utilise l’image mise en avant du billet dans la notification." |
| 3096 | |
| 3097 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:85 |
| 3098 | msgid "Prefer large notification image" |
| 3099 | msgstr "Préférer une grande image de notification" |
| 3100 | |
| 3101 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:85 |
| 3102 | msgid "" |
| 3103 | "If checked, use a larger image in the notification. May affect your site " |
| 3104 | "performance." |
| 3105 | msgstr "" |
| 3106 | "Si coché, utiliser une image plus large dans la notification. Peut affecter " |
| 3107 | "les performances de votre site." |
| 3108 | |
| 3109 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:85 |
| 3110 | msgid "Display 'Send notification on post publish' in the WordPress editor." |
| 3111 | msgstr "" |
| 3112 | "Afficher “Envoyer une notification à la publication du billet” dans " |
| 3113 | "l’éditeur WordPress." |
| 3114 | |
| 3115 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:85 |
| 3116 | msgid "" |
| 3117 | "If checked, Brevo will add the option to send a notification directly from " |
| 3118 | "the WordPress Editor." |
| 3119 | msgstr "" |
| 3120 | "Si coché, Brevo ajoutera l’option d’envoyer une notification directement " |
| 3121 | "depuis l’éditeur WordPress." |
| 3122 | |
| 3123 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:85 |
| 3124 | msgid "Display number of subscribers when I publish a post." |
| 3125 | msgstr "Afficher le nombre d’abonnés quand je publie un billet." |
| 3126 | |
| 3127 | #: push/pages/settings/BlogSettings.js:85 |
| 3128 | msgid "" |
| 3129 | "If checked, Brevo will display the number of subscribers reached when you " |
| 3130 | "checked 'Send notification on post publish/update' and published a post from " |
| 3131 | "the WordPress Editor." |
| 3132 | msgstr "" |
| 3133 | "Si coché, Brevo affichera le nombre d’abonés atteints lorsque la case " |
| 3134 | "“Envoyer une notification quand je publie / modifie un billet” est cochée et " |
| 3135 | "qu’un billet est publié dans l’éditeur WordPress." |
| 3136 | |
| 3137 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:69 |
| 3138 | msgid "Per hour" |
| 3139 | msgstr "Par heure" |
| 3140 | |
| 3141 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:70 |
| 3142 | msgid "Per day" |
| 3143 | msgstr "Par jour" |
| 3144 | |
| 3145 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:71 |
| 3146 | msgid "Per week" |
| 3147 | msgstr "Par semain" |
| 3148 | |
| 3149 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:85 |
| 3150 | msgid "days" |
| 3151 | msgstr "jours" |
| 3152 | |
| 3153 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:88 |
| 3154 | msgid "Subscriber protection" |
| 3155 | msgstr "Protection abonnés" |
| 3156 | |
| 3157 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:88 |
| 3158 | msgid "" |
| 3159 | "Subscriber protection works by capping the maximum number of messages per " |
| 3160 | "hour, day, or week that a device will receive from your app or website. " |
| 3161 | "Enabling subscriber protection helps prevent subscribers from receiving too " |
| 3162 | "many notifications and unsubscribing." |
| 3163 | msgstr "" |
| 3164 | "La protection abonnés fonctionne en capant le nombre maximum de messages par " |
| 3165 | "heure, jour our semaine qu’un appareil peut recevoir de votre app ou site " |
| 3166 | "web. Activer la protection abonnés aide à éviter que les abonnés ne soient " |
| 3167 | "innondés de notifications et ne se désabonnent." |
| 3168 | |
| 3169 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:88 |
| 3170 | msgid "Cap the amount of push notifications the user receives" |
| 3171 | msgstr "Caper le nombre de notifications push que l’utilisateur reçoit" |
| 3172 | |
| 3173 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:100 |
| 3174 | msgid "" |
| 3175 | "Enabling subscriber protection is highly recommended. Subscribers receiving " |
| 3176 | "too many push notifications are likely to unsubscribe." |
| 3177 | msgstr "" |
| 3178 | "Activer la protection abonnés est hautement recommandé. Les abonnés recevant " |
| 3179 | "trop de notifications sont susceptibles de se désabonner." |
| 3180 | |
| 3181 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:100 |
| 3182 | msgid "Maximum number of push notifications" |
| 3183 | msgstr "Nombre max de notifications push" |
| 3184 | |
| 3185 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:111 |
| 3186 | msgid "By category" |
| 3187 | msgstr "Par catégorie" |
| 3188 | |
| 3189 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:111 |
| 3190 | msgid "" |
| 3191 | "Apply different capping settings depending on the category you choose in the " |
| 3192 | "push notification editor." |
| 3193 | msgstr "" |
| 3194 | "Appliquer différents réglages de capping en fonction de la catégorie que " |
| 3195 | "vous choisissez dans l’éditeur de notifications." |
| 3196 | |
| 3197 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:117 |
| 3198 | msgid "A too fast sending speed risks overloading your servers." |
| 3199 | msgstr "Un envoi trop rapide risque de surcharger vos serveurs." |
| 3200 | |
| 3201 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:117 |
| 3202 | msgid "Select the default delivery speed for your push notifications" |
| 3203 | msgstr "Sélectionnez la vitesse de livraison par défaut pour vos notifications" |
| 3204 | |
| 3205 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:117 |
| 3206 | msgid "" |
| 3207 | "You can override this setting on a per-notification basis from the push " |
| 3208 | "notification editor." |
| 3209 | msgstr "" |
| 3210 | "Vous pouvez surcharger ce réglage pour chaque notification depuis l’éditeur " |
| 3211 | "de push." |
| 3212 | |
| 3213 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:120 |
| 3214 | msgid "Time-to-live" |
| 3215 | msgstr "Time-to-live" |
| 3216 | |
| 3217 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:120 |
| 3218 | msgid "" |
| 3219 | "The maximum duration for which the gateway tries to deliver the push " |
| 3220 | "notification to the device. The device must be switched-on and connected to " |
| 3221 | "get the push notification. Past the TTL, the push notification is dropped." |
| 3222 | msgstr "" |
| 3223 | "La durée maximum pendant laquelle la gateway essaie de livrer la " |
| 3224 | "notification push à l’appareil. L’appareil doit être allumé et connecté pour " |
| 3225 | "recevoir la notification. Passé ce délai, la notification est supprimée." |
| 3226 | |
| 3227 | #: push/pages/settings/PressureSettings.js:120 |
| 3228 | msgid "" |
| 3229 | "Selecting a long time-to-live will result in time-sensitive notifications " |
| 3230 | "being delivered past their relevancy." |
| 3231 | msgstr "" |
| 3232 | "Choisir un time-to-live trop élevé aura pour effet une livraison des " |
| 3233 | "notifications urgentes au delà de leur pertinence." |
| 3234 | |
| 3235 | #: push/pages/settings/UtmSettings.js:58 |
| 3236 | msgid "" |
| 3237 | "The following parameters will be automatically included in every push " |
| 3238 | "notification and popup target URLs. If a parameter is already present in a " |
| 3239 | "target URL, the value of this parameter will be kept untouched." |
| 3240 | msgstr "" |
| 3241 | "Les paramètres suivants seront automatiquement inclus dans toute URL cible " |
| 3242 | "de notification push et popup. Si un paramètre est déjà présent dans l’URL " |
| 3243 | "cible, la valeur de ce paramètre ne sera pas modifiée." |
| 3244 | |
| 3245 | #: push/pages/settings/UtmSettings.js:60 |
| 3246 | msgid "Key" |
| 3247 | msgstr "Clé" |
| 3248 | |
| 3249 | #: push/pages/settings/UtmSettings.js:60 |
| 3250 | msgid "Remove" |
| 3251 | msgstr "Effacer" |
| 3252 | |
| 3253 | #: push/pages/settings/UtmSettings.js:61 |
| 3254 | msgid "Add Parameter" |
| 3255 | msgstr "Ajouter paramètre" |
| 3256 | |
| 3257 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:50 |
| 3258 | msgid "WooCommerce" |
| 3259 | msgstr "WooCommerce" |
| 3260 | |
| 3261 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3262 | msgid "" |
| 3263 | "Cart reminder: automatically send a notification after some time when users " |
| 3264 | "leave without buying." |
| 3265 | msgstr "" |
| 3266 | "Rappel de panier : envoyer automatiquement une notification après un certain " |
| 3267 | "temps aux utilisateurs ayant quitté le site sans acheter." |
| 3268 | |
| 3269 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3270 | msgid "View cart reminder campaign" |
| 3271 | msgstr "Voir la campagne de rappel de panier" |
| 3272 | |
| 3273 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3274 | msgid "Order complete notifications." |
| 3275 | msgstr "Notification de commande traitée." |
| 3276 | |
| 3277 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3278 | msgid "" |
| 3279 | "If checked, automatically send a notification to customers when their order " |
| 3280 | "status changes from “Processing” to “Complete”. Only customers that have an " |
| 3281 | "account with your shop (e.g. not guests) will receive a notification." |
| 3282 | msgstr "" |
| 3283 | "Si coché, envoi automatiquement une notification aux clients quand le statut " |
| 3284 | "de leur commande passe de “En cours” à “Traité”. Seuls les clients ayant un " |
| 3285 | "compte (pas les invités donc) recevront une notification." |
| 3286 | |
| 3287 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3288 | msgid "Order complete message" |
| 3289 | msgstr "Message de commande traitée" |
| 3290 | |
| 3291 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3292 | msgid "We've just shipped your order." |
| 3293 | msgstr "Nous venons d’envoyer votre commande." |
| 3294 | |
| 3295 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3296 | msgid "" |
| 3297 | "The text of the notification we send users when their order status changes " |
| 3298 | "from “Processing” to “Complete”. Defaults to “We've just shipped your " |
| 3299 | "order.”." |
| 3300 | msgstr "" |
| 3301 | "Le texte de la notification que nous envoyons aux utilisateurs quand le " |
| 3302 | "statut de leur commande passe de “En cours” à “Traitée”. Par défault “Nous " |
| 3303 | "venons d’envoyer votre commande.”." |
| 3304 | |
| 3305 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3306 | msgid "Order processing notifications." |
| 3307 | msgstr "Notifications de commande en cours." |
| 3308 | |
| 3309 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3310 | msgid "" |
| 3311 | "If checked, automatically send a notification to customers when their order " |
| 3312 | "status changes from “Pending” to “Processing” (or “Complete” for digital " |
| 3313 | "goods). Only customers that have an account with your shop (e.g. not guests) " |
| 3314 | "will receive a notification." |
| 3315 | msgstr "" |
| 3316 | "Si coché, envoyer automatiquement une notification aux clients quand le " |
| 3317 | "status de leur commande passe de “En attente” à “En cours” (ou “Traitée” " |
| 3318 | "pour les commandes digitales). Seuls les clients ayant un compte (pas les " |
| 3319 | "invités donc) recevront une notification." |
| 3320 | |
| 3321 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3322 | msgid "Order processing message" |
| 3323 | msgstr "Message de commande en cours" |
| 3324 | |
| 3325 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3326 | msgid "We're preparing your order." |
| 3327 | msgstr "Nous préparons votre commande." |
| 3328 | |
| 3329 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3330 | msgid "" |
| 3331 | "The text of the notification we send users when their order status changes " |
| 3332 | "from “Pending” to “Processing” (or “Complete” for digital goods). Defaults " |
| 3333 | "to “We're preparing your order.”." |
| 3334 | msgstr "" |
| 3335 | "Texte de la notification que nous envoyons aux utilisateurs quand le statut " |
| 3336 | "de leur commande passe de “En attente” à “En cours” (ou “Traité” pour les " |
| 3337 | "biens digitaux). Par défaut “Nous préparons votre commande.”." |
| 3338 | |
| 3339 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3340 | msgid "Send a Brevo event when users make a purchase." |
| 3341 | msgstr "Envoyer une notification Brevo quand les utilisateurs font un achat." |
| 3342 | |
| 3343 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3344 | msgid "" |
| 3345 | "If checked, send a Brevo event when users reach the thank-you page of the " |
| 3346 | "ordering process." |
| 3347 | msgstr "" |
| 3348 | "Si coché, envoie un évènement Brevo quand l’utilisateur atteint la page de " |
| 3349 | "remerciements du processus de commande." |
| 3350 | |
| 3351 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3352 | msgid "Name of the event sent when users reach the thank-you page" |
| 3353 | msgstr "" |
| 3354 | "Nom de l’évènement envoyé quand les utilisateurs atteignent la page de " |
| 3355 | "remerciements" |
| 3356 | |
| 3357 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3358 | msgid "GOAL_1" |
| 3359 | msgstr "GOAL_1" |
| 3360 | |
| 3361 | #: push/pages/settings/WooCommerceSettings.js:52 |
| 3362 | msgid "" |
| 3363 | "The name of the Brevo event sent to our servers when users reach the thank-" |
| 3364 | "you page. Use that event name to create segments and target users who have " |
| 3365 | "already made a purchase." |
| 3366 | msgstr "" |
| 3367 | "Le nom de l’évènement Brevo envoyé à nos serveurs quand les utilisateurs " |
| 3368 | "atteignent la page de remerciements. Utiliser ce nom d’évènement pour créer " |
| 3369 | "des segments et cibler les utilisateurs ayant déjà fait un achat." |
| 3370 | |
| 3371 | #: push/stats/addMetric.js:16 |
| 3372 | msgid "Notifications sent" |
| 3373 | msgstr "Notifications envoyées" |
| 3374 | |
| 3375 | #: push/stats/addMetric.js:17 |
| 3376 | msgid "Soft opt-outs" |
| 3377 | msgstr "Opt-out softs" |
| 3378 | |
| 3379 | #: push/stats/addMetric.js:18 |
| 3380 | msgid "Invalidated push tokens" |
| 3381 | msgstr "Push tokens invalidés" |
| 3382 | |
| 3383 | #: push/stats/addMetric.js:25 |
| 3384 | msgid "Label:" |
| 3385 | msgstr "Label:" |
| 3386 | |
| 3387 | #: push/stats/addMetric.js:25 |
| 3388 | msgid "e.g. Purchases" |
| 3389 | msgstr "c.a.d. Achats" |
| 3390 | |
| 3391 | #: push/stats/addMetric.js:37 push/stats/addMetric.js:41 |
| 3392 | msgid "Add metric" |
| 3393 | msgstr "Ajouter métrique" |
| 3394 | |
| 3395 | #: push/stats/index.js:27 |
| 3396 | msgid "" |
| 3397 | "Number of unique users that generated an event of type %s and subtype %s" |
| 3398 | msgstr "" |
| 3399 | "Nombre d’utilisateurs uniques ayant généré un évènement de type %s et sous-" |
| 3400 | "type %s" |
| 3401 | |
| 3402 | #: push/stats/index.js:28 |
| 3403 | msgid "Number of events of type %s and subtype %s" |
| 3404 | msgstr "Nombre d’évènements de type %s et sous-type %s" |
| 3405 | |
| 3406 | #: push/stats/index.js:30 |
| 3407 | msgid "Number of unique users that generated an event of type %s" |
| 3408 | msgstr "Nombre d’utilisateurs uniques ayant généré un évènement de type %s" |
| 3409 | |
| 3410 | #: push/stats/index.js:31 |
| 3411 | msgid "Number of events of type %s" |
| 3412 | msgstr "Nombre d’évènements de type %s" |
| 3413 | |
| 3414 | #: push/stats/StatsComponent/base.js:213 |
| 3415 | msgid "By hour" |
| 3416 | msgstr "Par heure" |
| 3417 | |
| 3418 | #: push/stats/StatsComponent/base.js:214 |
| 3419 | msgid "By day" |
| 3420 | msgstr "Par jour" |
| 3421 | |
| 3422 | #: push/stats/StatsComponent/base.js:215 |
| 3423 | msgid "By week" |
| 3424 | msgstr "Par semaine" |
| 3425 | |
| 3426 | #: push/stats/StatsComponent/base.js:216 |
| 3427 | msgid "By month" |
| 3428 | msgstr "Par mois" |
| 3429 | |
| 3430 | #: push/stats/StatsComponent/date-button.js:25 |
| 3431 | msgid "Choose dates" |
| 3432 | msgstr "Choisir dates" |
| 3433 | |
| 3434 | #: push/stats/StatsComponent/date-button.js:28 |
| 3435 | msgid "OK" |
| 3436 | msgstr "OK" |
| 3437 | |
| 3438 | #: push/stats/StatsComponent/date-button.js:43 |
| 3439 | msgid "Choose date range" |
| 3440 | msgstr "Choisir plage de dates" |
| 3441 | |
| 3442 | #: push/stats/StatsComponent/date-button.js:50 |
| 3443 | msgid "Dates and times displayed in the %s timezone." |
| 3444 | msgstr "Les dates et heures sont affichées dans le fuseau horaire %s." |
| 3445 | |
| 3446 | #: push/stats/StatsComponent/platform-selector.js:43 |
| 3447 | msgid "All platforms" |
| 3448 | msgstr "Toutes les plateformes" |
| 3449 | |
| 3450 | #: push/stats/StatsComponent/platform-selector.js:43 |
| 3451 | msgid "Some platforms" |
| 3452 | msgstr "Certaines plateformes" |
| 3453 | |
| 3454 | #: push/stats/StatsComponent/stat-group-selector.js:16 |
| 3455 | msgid "No grouping" |
| 3456 | msgstr "Pas de regroupement" |
| 3457 | |
| 3458 | #: push/stats/StatsComponent/stat-group-selector.js:16 |
| 3459 | msgid "Popups" |
| 3460 | msgstr "Popups" |
| 3461 | |
| 3462 | #: push/stats/StatsComponent/stat-group-selector.js:16 |
| 3463 | msgid "Group by contacts" |
| 3464 | msgstr "Regrouper par contact" |
| 3465 | |
| 3466 | #: push/stats/StatsComponent/stat-group-selector.js:16 |
| 3467 | msgid "Visitors" |
| 3468 | msgstr "Visiteurs" |
| 3469 | |
| 3470 | #: push/unsaved.js:5 |
| 3471 | msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to leave?" |
| 3472 | msgstr "" |
| 3473 | "Vous avez des changements non-sauvegardés. Êtes-vous sûr·e de vouloir " |
| 3474 | "quitter ?" |
| 3475 | |
| 3476 | #: push/validator.js:42 |
| 3477 | msgid "Must start with %s." |
| 3478 | msgstr "Doit commencer par %s." |
| 3479 | |
| 3480 | #: push/validator.js:53 |
| 3481 | msgid "Must be one of: %s." |
| 3482 | msgstr "Doit être parmi : %s." |
| 3483 | |
| 3484 | #: push/validator.js:64 push/validator.js:72 |
| 3485 | msgid "Mandatory field" |
| 3486 | msgstr "Champ obligatoire" |
| 3487 | |
| 3488 | #: push/validator.js:80 |
| 3489 | msgid "Invalid URL" |
| 3490 | msgstr "URL invalide" |
| 3491 | |
| 3492 | #: push/validator.js:83 |
| 3493 | msgid "Forbidden URL" |
| 3494 | msgstr "URL interdite" |
| 3495 | |
| 3496 | #~ msgid "Hide admin bar shortcut" |
| 3497 | #~ msgstr "Cacher le raccourci barre d’admin" |
| 3498 | |
| 3499 | #~ msgid "Activate push notifications" |
| 3500 | #~ msgstr "Activer les notifications push" |
| 3501 | |
| 3502 | #~ msgid "Based on purchase activity" |
| 3503 | #~ msgstr "Selon leur activité d’achat" |
| 3504 | |
| 3505 | #~ msgid "" |
| 3506 | #~ "Set up automated e-commerce notifications for your WooCommerce business." |
| 3507 | #~ msgstr "" |
| 3508 | #~ "Mettre en place des notifications e-commerce automatisées pour votre " |
| 3509 | #~ "boutique WooCommerce." |
| 3510 | |
| 3511 | #~ msgid "" |
| 3512 | #~ "Configure abandoned cart reminder, order confirmation and other push " |
| 3513 | #~ "notifications." |
| 3514 | #~ msgstr "" |
| 3515 | #~ "Configurer le rappel de panier abandonné, la confirmation de commande et " |
| 3516 | #~ "autres notifications push." |
| 3517 | |
| 3518 | #~ msgid "Newsletter, SMTP, Email marketing and Subscribe forms by Brevo" |
| 3519 | #~ msgstr "" |
| 3520 | #~ "Newsletter, SMTP, marketing par email et formulaires d'inscription par " |
| 3521 | #~ "Brevo" |
| 3522 | |
| 3523 | #~ msgid "https://www.brevo.com/?r=wporg" |
| 3524 | #~ msgstr "https://www.brevo.com/?r=wporg" |
| 3525 | |
| 3526 | #~ msgid "" |
| 3527 | #~ "Manage your contact lists, subscription forms and all email and marketing-" |
| 3528 | #~ "related topics from your wp panel, within one single plugin" |
| 3529 | #~ msgstr "" |
| 3530 | #~ "Gérez vos listes de contacts, formulaires d'inscription et tous les " |
| 3531 | #~ "sujets liés aux emails et au marketing depuis votre panneau WordPress, " |
| 3532 | #~ "dans un seul plugin" |
| 3533 | |
| 3534 | #~ msgid "Brevo" |
| 3535 | #~ msgstr "Brevo" |
| 3536 | |
| 3537 | #~ msgid "Prompts" |
| 3538 | #~ msgstr "Messages contextuels" |
| 3539 | |
| 3540 | #~ msgid "Look and feel" |
| 3541 | #~ msgstr "Apparence" |
| 3542 | |
| 3543 | #~ msgid "Send user IDs of subscribers to Brevo." |
| 3544 | #~ msgstr "Envoyer les identifiants des utilisateurs abonnés à Brevo." |
| 3545 | |
| 3546 | #~ msgid "" |
| 3547 | #~ "If checked, Brevo will receive the user ID of logged-in users that " |
| 3548 | #~ "subscribe to push notifications. This allows you to target push " |
| 3549 | #~ "notification recipients by their WordPress user ID." |
| 3550 | #~ msgstr "" |
| 3551 | #~ "Si coché, Brevo recevra l'identifiant utilisateur des utilisateurs " |
| 3552 | #~ "connectés qui s'abonnent aux notifications push. Cela vous permet de " |
| 3553 | #~ "cibler les destinataires des notifications push par leur identifiant " |
| 3554 | #~ "utilisateur WordPress." |
| 3555 | |
| 3556 | #~ msgid "Set the user's email address as Brevo user ID." |
| 3557 | #~ msgstr "" |
| 3558 | #~ "Définir l'adresse e-mail de l'utilisateur comme identifiant utilisateur " |
| 3559 | #~ "Brevo." |
| 3560 | |
| 3561 | #~ msgid "" |
| 3562 | #~ "If checked, Brevo will receive the email of the user as user ID. This " |
| 3563 | #~ "makes it easier to match push subscribers with email based CRM systems " |
| 3564 | #~ "like Brevo." |
| 3565 | #~ msgstr "" |
| 3566 | #~ "Si coché, Brevo recevra l'email de l'utilisateur comme identifiant " |
| 3567 | #~ "utilisateur. Cela facilite l'association des abonnés push avec les " |
| 3568 | #~ "systèmes CRM basés sur l'email, tels que Brevo." |
| 3569 | |
| 3570 | #~ msgid "" |
| 3571 | #~ "When active, Brevo will automatically set %1$s properties when users are " |
| 3572 | #~ "both subscribed and logged-in. These %2$sProperties%3$s that can be used " |
| 3573 | #~ "for %4$sSegmentation%3$s and %5$sPersonalized content%3$s." |
| 3574 | #~ msgstr "" |
| 3575 | #~ "Lorsque cette option est activée, Brevo définira automatiquement les " |
| 3576 | #~ "propriétés %1$s lorsque les utilisateurs sont à la fois abonnés et " |
| 3577 | #~ "connectés. Ces %2$spropriétés%3$s peuvent être utilisées pour la " |
| 3578 | #~ "%4$ssegmentation%3$s et le %5$scontenu personnalisé%3$s." |
| 3579 | |
| 3580 | #~ msgid "" |
| 3581 | #~ "If checked, users that leave without buying and have a non-empty cart " |
| 3582 | #~ "will receive a notification after some time. This amount of time can be " |
| 3583 | #~ "configured from your Brevo dashboard by editing the targeting of the " |
| 3584 | #~ "“Cart Reminder” notification found under “Notifications”." |
| 3585 | #~ msgstr "" |
| 3586 | #~ "Si coché, les utilisateurs qui quittent sans acheter et ont un panier non " |
| 3587 | #~ "vide recevront une notification après un certain temps. Ce délai peut " |
| 3588 | #~ "être configuré depuis votre tableau de bord Brevo en modifiant le ciblage " |
| 3589 | #~ "de la notification « Rappel de panier » trouvée sous « Notifications »." |
| 3590 | |
| 3591 | #~ msgid "last product added" |
| 3592 | #~ msgstr "dernier produit ajouté" |
| 3593 | |
| 3594 | #~ msgid "most expensive product in cart" |
| 3595 | #~ msgstr "produit le plus cher dans le panier" |
| 3596 | |
| 3597 | #~ msgid "least expensive product in cart" |
| 3598 | #~ msgstr "produit le moins cher dans le panier" |
| 3599 | |
| 3600 | #~ msgid "" |
| 3601 | #~ "When we send a cart reminder notification, its title is based on a " |
| 3602 | #~ "product in the cart. This preference determines how this product is " |
| 3603 | #~ "chosen if the cart contains more than one product." |
| 3604 | #~ msgstr "" |
| 3605 | #~ "Lorsque nous envoyons une notification de rappel de panier, son titre est " |
| 3606 | #~ "basé sur un produit dans le panier. Cette préférence détermine comment ce " |
| 3607 | #~ "produit est choisi si le panier contient plus d'un produit." |
| 3608 | |
| 3609 | #~ msgid "homepage" |
| 3610 | #~ msgstr "page d'accueil" |
| 3611 | |
| 3612 | #~ msgid "cart" |
| 3613 | #~ msgstr "panier" |
| 3614 | |
| 3615 | #~ msgid "checkout" |
| 3616 | #~ msgstr "paiement" |
| 3617 | |
| 3618 | #~ msgid "Where we send the user upon cart reminder notification click." |
| 3619 | #~ msgstr "" |
| 3620 | #~ "Où nous envoyons l'utilisateur après le clic sur la notification de " |
| 3621 | #~ "rappel de panier." |
| 3622 | |
| 3623 | #~ msgid "Order before it's too late!" |
| 3624 | #~ msgstr "Commandez avant qu'il ne soit trop tard !" |
| 3625 | |
| 3626 | #~ msgid "" |
| 3627 | #~ "The text of the notification we send users to remind them of their cart." |
| 3628 | #~ msgstr "" |
| 3629 | #~ "Le texte de la notification que nous envoyons aux utilisateurs pour leur " |
| 3630 | #~ "rappeler leur panier." |
| 3631 | |
| 3632 | #~ msgid "Modify the %s if you wish to use liquid syntax." |
| 3633 | #~ msgstr "Modifiez le %s si vous souhaitez utiliser la syntaxe Liquid." |
| 3634 | |
| 3635 | #~ msgid "Cart Reminder notification text from your dashboard" |
| 3636 | #~ msgstr "" |
| 3637 | #~ "Texte de notification de rappel de panier depuis votre tableau de bord" |
| 3638 | |
| 3639 | #~ msgid "Defaults to “Order before it's too late!”." |
| 3640 | #~ msgstr "Par défaut : « Commandez avant qu'il ne soit trop tard ! »" |
| 3641 | |
| 3642 | #~ msgid "" |
| 3643 | #~ "If checked, use the product's main image in the notification sent to " |
| 3644 | #~ "users who leave without buying the contents of their cart." |
| 3645 | #~ msgstr "" |
| 3646 | #~ "Si coché, utiliser l'image principale du produit dans la notification " |
| 3647 | #~ "envoyée aux utilisateurs qui quittent sans acheter le contenu de leur " |
| 3648 | #~ "panier." |
| 3649 | |
| 3650 | #~ msgid "" |
| 3651 | #~ "Disable this option to remove Brevo from this site. Users won't be able " |
| 3652 | #~ "to subscribe anymore, but you'll still be able to reach your existing " |
| 3653 | #~ "subscribers." |
| 3654 | #~ msgstr "" |
| 3655 | #~ "Désactivez cette option pour retirer Brevo de ce site. Les utilisateurs " |
| 3656 | #~ "ne pourront plus s'abonner, mais vous pourrez toujours atteindre vos " |
| 3657 | #~ "abonnés existants." |
| 3658 | |
| 3659 | #~ msgid "Default target segment title:" |
| 3660 | #~ msgstr "Titre du segment cible par défaut :" |
| 3661 | |
| 3662 | #~ msgid "Source" |
| 3663 | #~ msgstr "Source" |
| 3664 | |
| 3665 | #~ msgid "mywebsite.com" |
| 3666 | #~ msgstr "monsite.com" |
| 3667 | |
| 3668 | #~ msgid "" |
| 3669 | #~ "The default value of the utm_source parameter. Identifies the advertiser, " |
| 3670 | #~ "site, publication, etc. Can be overridden for each post." |
| 3671 | #~ msgstr "" |
| 3672 | #~ "La valeur par défaut du paramètre utm_source. Identifie l'annonceur, le " |
| 3673 | #~ "site, la publication, etc. Peut être remplacée pour chaque article." |
| 3674 | |
| 3675 | #~ msgid "Reference" |
| 3676 | #~ msgstr "Référence" |
| 3677 | |
| 3678 | #~ msgid "Medium" |
| 3679 | #~ msgstr "Médium" |
| 3680 | |
| 3681 | #~ msgid "" |
| 3682 | #~ "The default value of the utm_medium parameter. The advertising or " |
| 3683 | #~ "marketing medium. Can be overridden for each post." |
| 3684 | #~ msgstr "" |
| 3685 | #~ "La valeur par défaut du paramètre utm_medium. Le support publicitaire ou " |
| 3686 | #~ "marketing. Peut être remplacée pour chaque article." |
| 3687 | |
| 3688 | #~ msgid "" |
| 3689 | #~ "The default value of the utm_campaign parameter. The individual campaign " |
| 3690 | #~ "name, slogan, promo code, etc. Can be overridden for each post." |
| 3691 | #~ msgstr "" |
| 3692 | #~ "La valeur par défaut du paramètre utm_campaign. Le nom individuel de la " |
| 3693 | #~ "campagne, slogan, code promotionnel, etc. Peut être remplacée pour chaque " |
| 3694 | #~ "article." |
| 3695 | |
| 3696 | #~ msgid "Term" |
| 3697 | #~ msgstr "Terme" |
| 3698 | |
| 3699 | #~ msgid "" |
| 3700 | #~ "The default value of the utm_term parameter. Identify paid search " |
| 3701 | #~ "keywords. Can be overridden for each post." |
| 3702 | #~ msgstr "" |
| 3703 | #~ "La valeur par défaut du paramètre utm_term. Identifier les mots-clés de " |
| 3704 | #~ "recherche payants. Peut être remplacée pour chaque article." |
| 3705 | |
| 3706 | #~ msgid "" |
| 3707 | #~ "The default value of the utm_content parameter. Used to differentiate " |
| 3708 | #~ "similar content, or links within the same ad. Can be overridden for each " |
| 3709 | #~ "post." |
| 3710 | #~ msgstr "" |
| 3711 | #~ "La valeur par défaut du paramètre utm_content. Utilisé pour différencier " |
| 3712 | #~ "des contenus similaires ou des liens au sein d'une même publicité. Peut " |
| 3713 | #~ "être remplacée pour chaque article." |
| 3714 | |
| 3715 | #~ msgid "Push" |
| 3716 | #~ msgstr "Push" |
| 3717 |