PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
Secure Custom Fields / 6.9.1
Secure Custom Fields v6.9.1
6.9.1 6.9.0 6.8.9 6.8.7 6.8.8 6.8.6 6.8.4 6.8.5 trunk 6.4.0-beta1 6.4.0-beta2 6.4.1 6.4.1-beta3 6.4.1-beta4 6.4.1-beta5 6.4.1-beta6 6.4.1-beta7 6.4.2 6.5.0 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 6.5.5 6.5.6 6.5.7 6.6.0 6.7.0 6.7.1 6.8.0 6.8.1 6.8.2 6.8.3
secure-custom-fields / lang / secure-custom-fields-ca.po
secure-custom-fields / lang Last commit date
index.php 1 year ago secure-custom-fields-ar.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-ar.mo 1 year ago secure-custom-fields-ar.po 1 year ago secure-custom-fields-bg_BG.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-bg_BG.mo 1 year ago secure-custom-fields-bg_BG.po 1 year ago secure-custom-fields-ca.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-ca.mo 1 year ago secure-custom-fields-ca.po 1 year ago secure-custom-fields-cs_CZ.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-cs_CZ.mo 1 year ago secure-custom-fields-cs_CZ.po 1 year ago secure-custom-fields-da_DK.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-da_DK.mo 1 year ago secure-custom-fields-da_DK.po 1 year ago secure-custom-fields-de_CH.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-de_CH.mo 1 year ago secure-custom-fields-de_CH.po 1 year ago secure-custom-fields-de_DE.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-de_DE.mo 1 year ago secure-custom-fields-de_DE.po 1 year ago secure-custom-fields-de_DE_formal.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-de_DE_formal.mo 1 year ago secure-custom-fields-de_DE_formal.po 1 year ago secure-custom-fields-el.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-el.mo 1 year ago secure-custom-fields-el.po 1 year ago secure-custom-fields-en_CA.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-en_CA.mo 1 year ago secure-custom-fields-en_CA.po 1 year ago secure-custom-fields-en_GB.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-en_GB.mo 1 year ago secure-custom-fields-en_GB.po 1 year ago secure-custom-fields-en_ZA.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-en_ZA.mo 1 year ago secure-custom-fields-en_ZA.po 1 year ago secure-custom-fields-es_CO.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-es_CO.mo 1 year ago secure-custom-fields-es_CO.po 1 year ago secure-custom-fields-es_CR.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-es_CR.mo 1 year ago secure-custom-fields-es_CR.po 1 year ago secure-custom-fields-es_MX.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-es_MX.mo 1 year ago secure-custom-fields-es_MX.po 1 year ago secure-custom-fields-es_VE.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-es_VE.mo 1 year ago secure-custom-fields-es_VE.po 1 year ago secure-custom-fields-fa_AF.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-fa_AF.mo 1 year ago secure-custom-fields-fa_AF.po 1 year ago secure-custom-fields-fa_IR.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-fa_IR.mo 1 year ago secure-custom-fields-fa_IR.po 1 year ago secure-custom-fields-fi.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-fi.mo 1 year ago secure-custom-fields-fi.po 1 year ago secure-custom-fields-fr_CA.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-fr_CA.mo 1 year ago secure-custom-fields-fr_CA.po 1 year ago secure-custom-fields-fr_FR.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-fr_FR.mo 1 year ago secure-custom-fields-fr_FR.po 1 year ago secure-custom-fields-gl_ES.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-gl_ES.mo 1 year ago secure-custom-fields-gl_ES.po 1 year ago secure-custom-fields-gu.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-gu.mo 1 year ago secure-custom-fields-gu.po 1 year ago secure-custom-fields-he_IL.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-he_IL.mo 1 year ago secure-custom-fields-he_IL.po 1 year ago secure-custom-fields-hr.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-hr.mo 1 year ago secure-custom-fields-hr.po 1 year ago secure-custom-fields-hu_HU.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-hu_HU.mo 1 year ago secure-custom-fields-hu_HU.po 1 year ago secure-custom-fields-id_ID.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-id_ID.mo 1 year ago secure-custom-fields-id_ID.po 1 year ago secure-custom-fields-it_IT.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-it_IT.mo 1 year ago secure-custom-fields-it_IT.po 1 year ago secure-custom-fields-nb_NO.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-nb_NO.mo 1 year ago secure-custom-fields-nb_NO.po 1 year ago secure-custom-fields-pt_AO.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-pt_AO.mo 1 year ago secure-custom-fields-pt_AO.po 1 year ago secure-custom-fields-pt_PT.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-pt_PT.mo 1 year ago secure-custom-fields-pt_PT.po 1 year ago secure-custom-fields-ro_RO.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-ro_RO.mo 1 year ago secure-custom-fields-ro_RO.po 1 year ago secure-custom-fields-sk_SK.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-sk_SK.mo 1 year ago secure-custom-fields-sk_SK.po 1 year ago secure-custom-fields-tr_TR.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-tr_TR.mo 1 year ago secure-custom-fields-tr_TR.po 1 year ago secure-custom-fields-uk.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-uk.mo 1 year ago secure-custom-fields-uk.po 1 year ago secure-custom-fields-zh_TW.l10n.php 1 year ago secure-custom-fields-zh_TW.mo 1 year ago secure-custom-fields-zh_TW.po 1 year ago secure-custom-fields.pot 1 year ago
secure-custom-fields-ca.po
7685 lines
1 "Project-Id-Version: Secure Custom Fields\n"
2 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3 "Last-Translator: WP Engine <support@advancedcustomfields.com>\n"
4 "Language-Team: \n"
5 "MIME-Version: 1.0\n"
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8 "POT-Creation-Date: 2023-04-18 07:25+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2023-04-24 13:31+0100\n"
10 "Language: ca\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
13 #: includes/validation.php:137
14 msgid "ACF was unable to perform validation due to an invalid security nonce being provided."
15 msgstr ""
16
17 #: includes/fields/class-acf-field.php:360
18 msgid "Allow Access to Value in Editor UI"
19 msgstr ""
20
21 #: includes/fields/class-acf-field.php:342
22 msgid "Learn more."
23 msgstr ""
24
25 #. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting further.
26 #: includes/fields/class-acf-field.php:341
27 msgid "Allow content editors to access and display the field value in the editor UI using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s"
28 msgstr ""
29
30 #: includes/Blocks/Bindings.php:64
31 msgid "The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or the ACF shortcode."
32 msgstr ""
33
34 #: includes/api/api-template.php:1085
35 #: includes/Blocks/Bindings.php:72
36 msgid "The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF Shortcode."
37 msgstr ""
38
39 #: includes/api/api-template.php:1077
40 msgid "The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF Shortcode."
41 msgstr ""
42
43 #: includes/api/api-template.php:1054
44 msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]"
45 msgstr ""
46
47 #: includes/api/api-template.php:1011
48 msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]"
49 msgstr ""
50
51 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451
52 msgid "Businessman Icon"
53 msgstr ""
54
55 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443
56 msgid "Forums Icon"
57 msgstr ""
58
59 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722
60 msgid "YouTube Icon"
61 msgstr ""
62
63 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721
64 msgid "Yes (alt) Icon"
65 msgstr ""
66
67 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719
68 msgid "Xing Icon"
69 msgstr ""
70
71 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718
72 msgid "WordPress (alt) Icon"
73 msgstr ""
74
75 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716
76 msgid "WhatsApp Icon"
77 msgstr ""
78
79 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715
80 msgid "Write Blog Icon"
81 msgstr ""
82
83 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714
84 msgid "Widgets Menus Icon"
85 msgstr ""
86
87 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713
88 msgid "View Site Icon"
89 msgstr ""
90
91 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712
92 msgid "Learn More Icon"
93 msgstr ""
94
95 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710
96 msgid "Add Page Icon"
97 msgstr ""
98
99 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707
100 msgid "Video (alt3) Icon"
101 msgstr ""
102
103 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706
104 msgid "Video (alt2) Icon"
105 msgstr ""
106
107 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705
108 msgid "Video (alt) Icon"
109 msgstr ""
110
111 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702
112 msgid "Update (alt) Icon"
113 msgstr ""
114
115 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699
116 msgid "Universal Access (alt) Icon"
117 msgstr ""
118
119 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696
120 msgid "Twitter (alt) Icon"
121 msgstr ""
122
123 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694
124 msgid "Twitch Icon"
125 msgstr ""
126
127 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691
128 msgid "Tide Icon"
129 msgstr ""
130
131 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690
132 msgid "Tickets (alt) Icon"
133 msgstr ""
134
135 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686
136 msgid "Text Page Icon"
137 msgstr ""
138
139 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680
140 msgid "Table Row Delete Icon"
141 msgstr ""
142
143 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679
144 msgid "Table Row Before Icon"
145 msgstr ""
146
147 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678
148 msgid "Table Row After Icon"
149 msgstr ""
150
151 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677
152 msgid "Table Col Delete Icon"
153 msgstr ""
154
155 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676
156 msgid "Table Col Before Icon"
157 msgstr ""
158
159 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675
160 msgid "Table Col After Icon"
161 msgstr ""
162
163 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674
164 msgid "Superhero (alt) Icon"
165 msgstr ""
166
167 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673
168 msgid "Superhero Icon"
169 msgstr ""
170
171 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667
172 msgid "Spotify Icon"
173 msgstr ""
174
175 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661
176 msgid "Shortcode Icon"
177 msgstr ""
178
179 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660
180 msgid "Shield (alt) Icon"
181 msgstr ""
182
183 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658
184 msgid "Share (alt2) Icon"
185 msgstr ""
186
187 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657
188 msgid "Share (alt) Icon"
189 msgstr ""
190
191 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652
192 msgid "Saved Icon"
193 msgstr ""
194
195 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651
196 msgid "RSS Icon"
197 msgstr ""
198
199 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650
200 msgid "REST API Icon"
201 msgstr ""
202
203 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649
204 msgid "Remove Icon"
205 msgstr ""
206
207 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647
208 msgid "Reddit Icon"
209 msgstr ""
210
211 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644
212 msgid "Privacy Icon"
213 msgstr ""
214
215 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643
216 msgid "Printer Icon"
217 msgstr ""
218
219 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639
220 msgid "Podio Icon"
221 msgstr ""
222
223 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638
224 msgid "Plus (alt2) Icon"
225 msgstr ""
226
227 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637
228 msgid "Plus (alt) Icon"
229 msgstr ""
230
231 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635
232 msgid "Plugins Checked Icon"
233 msgstr ""
234
235 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632
236 msgid "Pinterest Icon"
237 msgstr ""
238
239 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630
240 msgid "Pets Icon"
241 msgstr ""
242
243 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628
244 msgid "PDF Icon"
245 msgstr ""
246
247 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626
248 msgid "Palm Tree Icon"
249 msgstr ""
250
251 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625
252 msgid "Open Folder Icon"
253 msgstr ""
254
255 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624
256 msgid "No (alt) Icon"
257 msgstr ""
258
259 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619
260 msgid "Money (alt) Icon"
261 msgstr ""
262
263 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614
264 msgid "Menu (alt3) Icon"
265 msgstr ""
266
267 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613
268 msgid "Menu (alt2) Icon"
269 msgstr ""
270
271 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612
272 msgid "Menu (alt) Icon"
273 msgstr ""
274
275 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607
276 msgid "Spreadsheet Icon"
277 msgstr ""
278
279 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606
280 msgid "Interactive Icon"
281 msgstr ""
282
283 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605
284 msgid "Document Icon"
285 msgstr ""
286
287 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604
288 msgid "Default Icon"
289 msgstr ""
290
291 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598
292 msgid "Location (alt) Icon"
293 msgstr ""
294
295 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595
296 msgid "LinkedIn Icon"
297 msgstr ""
298
299 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590
300 msgid "Instagram Icon"
301 msgstr ""
302
303 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589
304 msgid "Insert Before Icon"
305 msgstr ""
306
307 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588
308 msgid "Insert After Icon"
309 msgstr ""
310
311 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587
312 msgid "Insert Icon"
313 msgstr ""
314
315 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586
316 msgid "Info Outline Icon"
317 msgstr ""
318
319 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583
320 msgid "Images (alt2) Icon"
321 msgstr ""
322
323 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582
324 msgid "Images (alt) Icon"
325 msgstr ""
326
327 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581
328 msgid "Rotate Right Icon"
329 msgstr ""
330
331 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580
332 msgid "Rotate Left Icon"
333 msgstr ""
334
335 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579
336 msgid "Rotate Icon"
337 msgstr ""
338
339 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578
340 msgid "Flip Vertical Icon"
341 msgstr ""
342
343 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577
344 msgid "Flip Horizontal Icon"
345 msgstr ""
346
347 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575
348 msgid "Crop Icon"
349 msgstr ""
350
351 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574
352 msgid "ID (alt) Icon"
353 msgstr ""
354
355 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572
356 msgid "HTML Icon"
357 msgstr ""
358
359 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571
360 msgid "Hourglass Icon"
361 msgstr ""
362
363 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568
364 msgid "Heading Icon"
365 msgstr ""
366
367 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564
368 msgid "Google Icon"
369 msgstr ""
370
371 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563
372 msgid "Games Icon"
373 msgstr ""
374
375 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562
376 msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon"
377 msgstr ""
378
379 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561
380 msgid "Fullscreen (alt) Icon"
381 msgstr ""
382
383 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558
384 msgid "Status Icon"
385 msgstr ""
386
387 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556
388 msgid "Image Icon"
389 msgstr ""
390
391 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555
392 msgid "Gallery Icon"
393 msgstr ""
394
395 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554
396 msgid "Chat Icon"
397 msgstr ""
398
399 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553
400 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602
401 msgid "Audio Icon"
402 msgstr ""
403
404 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552
405 msgid "Aside Icon"
406 msgstr ""
407
408 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551
409 msgid "Food Icon"
410 msgstr ""
411
412 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544
413 msgid "Exit Icon"
414 msgstr ""
415
416 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543
417 msgid "Excerpt View Icon"
418 msgstr ""
419
420 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542
421 msgid "Embed Video Icon"
422 msgstr ""
423
424 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541
425 msgid "Embed Post Icon"
426 msgstr ""
427
428 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540
429 msgid "Embed Photo Icon"
430 msgstr ""
431
432 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539
433 msgid "Embed Generic Icon"
434 msgstr ""
435
436 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538
437 msgid "Embed Audio Icon"
438 msgstr ""
439
440 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537
441 msgid "Email (alt2) Icon"
442 msgstr ""
443
444 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534
445 msgid "Ellipsis Icon"
446 msgstr ""
447
448 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530
449 msgid "Unordered List Icon"
450 msgstr ""
451
452 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525
453 msgid "RTL Icon"
454 msgstr ""
455
456 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518
457 msgid "Ordered List RTL Icon"
458 msgstr ""
459
460 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517
461 msgid "Ordered List Icon"
462 msgstr ""
463
464 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516
465 msgid "LTR Icon"
466 msgstr ""
467
468 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508
469 msgid "Custom Character Icon"
470 msgstr ""
471
472 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500
473 msgid "Edit Page Icon"
474 msgstr ""
475
476 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499
477 msgid "Edit Large Icon"
478 msgstr ""
479
480 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497
481 msgid "Drumstick Icon"
482 msgstr ""
483
484 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493
485 msgid "Database View Icon"
486 msgstr ""
487
488 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492
489 msgid "Database Remove Icon"
490 msgstr ""
491
492 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491
493 msgid "Database Import Icon"
494 msgstr ""
495
496 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490
497 msgid "Database Export Icon"
498 msgstr ""
499
500 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489
501 msgid "Database Add Icon"
502 msgstr ""
503
504 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488
505 msgid "Database Icon"
506 msgstr ""
507
508 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486
509 msgid "Cover Image Icon"
510 msgstr ""
511
512 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485
513 msgid "Volume On Icon"
514 msgstr ""
515
516 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484
517 msgid "Volume Off Icon"
518 msgstr ""
519
520 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483
521 msgid "Skip Forward Icon"
522 msgstr ""
523
524 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482
525 msgid "Skip Back Icon"
526 msgstr ""
527
528 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481
529 msgid "Repeat Icon"
530 msgstr ""
531
532 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480
533 msgid "Play Icon"
534 msgstr ""
535
536 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479
537 msgid "Pause Icon"
538 msgstr ""
539
540 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478
541 msgid "Forward Icon"
542 msgstr ""
543
544 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477
545 msgid "Back Icon"
546 msgstr ""
547
548 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476
549 msgid "Columns Icon"
550 msgstr ""
551
552 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475
553 msgid "Color Picker Icon"
554 msgstr ""
555
556 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474
557 msgid "Coffee Icon"
558 msgstr ""
559
560 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473
561 msgid "Code Standards Icon"
562 msgstr ""
563
564 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472
565 msgid "Cloud Upload Icon"
566 msgstr ""
567
568 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471
569 msgid "Cloud Saved Icon"
570 msgstr ""
571
572 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460
573 msgid "Car Icon"
574 msgstr ""
575
576 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459
577 msgid "Camera (alt) Icon"
578 msgstr ""
579
580 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455
581 msgid "Calculator Icon"
582 msgstr ""
583
584 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454
585 msgid "Button Icon"
586 msgstr ""
587
588 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452
589 msgid "Businessperson Icon"
590 msgstr ""
591
592 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449
593 msgid "Tracking Icon"
594 msgstr ""
595
596 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448
597 msgid "Topics Icon"
598 msgstr ""
599
600 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447
601 msgid "Replies Icon"
602 msgstr ""
603
604 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446
605 msgid "PM Icon"
606 msgstr ""
607
608 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444
609 msgid "Friends Icon"
610 msgstr ""
611
612 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442
613 msgid "Community Icon"
614 msgstr ""
615
616 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441
617 msgid "BuddyPress Icon"
618 msgstr ""
619
620 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440
621 msgid "bbPress Icon"
622 msgstr ""
623
624 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439
625 msgid "Activity Icon"
626 msgstr ""
627
628 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438
629 msgid "Book (alt) Icon"
630 msgstr ""
631
632 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436
633 msgid "Block Default Icon"
634 msgstr ""
635
636 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435
637 msgid "Bell Icon"
638 msgstr ""
639
640 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434
641 msgid "Beer Icon"
642 msgstr ""
643
644 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433
645 msgid "Bank Icon"
646 msgstr ""
647
648 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429
649 msgid "Arrow Up (alt2) Icon"
650 msgstr ""
651
652 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428
653 msgid "Arrow Up (alt) Icon"
654 msgstr ""
655
656 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426
657 msgid "Arrow Right (alt2) Icon"
658 msgstr ""
659
660 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:425
661 msgid "Arrow Right (alt) Icon"
662 msgstr ""
663
664 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:423
665 msgid "Arrow Left (alt2) Icon"
666 msgstr ""
667
668 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:422
669 msgid "Arrow Left (alt) Icon"
670 msgstr ""
671
672 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:420
673 msgid "Arrow Down (alt2) Icon"
674 msgstr ""
675
676 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:419
677 msgid "Arrow Down (alt) Icon"
678 msgstr ""
679
680 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:415
681 msgid "Amazon Icon"
682 msgstr ""
683
684 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:414
685 msgid "Align Wide Icon"
686 msgstr ""
687
688 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:412
689 msgid "Align Pull Right Icon"
690 msgstr ""
691
692 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:411
693 msgid "Align Pull Left Icon"
694 msgstr ""
695
696 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:408
697 msgid "Align Full Width Icon"
698 msgstr ""
699
700 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:405
701 msgid "Airplane Icon"
702 msgstr ""
703
704 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:402
705 msgid "Site (alt3) Icon"
706 msgstr ""
707
708 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:401
709 msgid "Site (alt2) Icon"
710 msgstr ""
711
712 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:400
713 msgid "Site (alt) Icon"
714 msgstr ""
715
716 #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:24
717 msgid "Invalid request args."
718 msgstr ""
719
720 #: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:37
721 #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:38
722 #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:32
723 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:24
724 #: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:38
725 msgid "Sorry, you do not have permission to do that."
726 msgstr ""
727
728 #: includes/class-acf-site-health.php:577
729 msgid "Blocks Using Post Meta"
730 msgstr ""
731
732 #. translators: %s - field/param name
733 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:788
734 msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library."
735 msgstr ""
736
737 #. translators: %s - field name
738 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:772
739 msgid "%s is a required property of acf."
740 msgstr ""
741
742 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748
743 msgid "The value of icon to save."
744 msgstr ""
745
746 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742
747 msgid "The type of icon to save."
748 msgstr ""
749
750 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720
751 msgid "Yes Icon"
752 msgstr ""
753
754 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717
755 msgid "WordPress Icon"
756 msgstr ""
757
758 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709
759 msgid "Warning Icon"
760 msgstr ""
761
762 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708
763 msgid "Visibility Icon"
764 msgstr ""
765
766 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704
767 msgid "Vault Icon"
768 msgstr ""
769
770 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703
771 msgid "Upload Icon"
772 msgstr ""
773
774 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701
775 msgid "Update Icon"
776 msgstr ""
777
778 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700
779 msgid "Unlock Icon"
780 msgstr ""
781
782 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698
783 msgid "Universal Access Icon"
784 msgstr ""
785
786 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697
787 msgid "Undo Icon"
788 msgstr ""
789
790 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695
791 msgid "Twitter Icon"
792 msgstr ""
793
794 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693
795 msgid "Trash Icon"
796 msgstr ""
797
798 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692
799 msgid "Translation Icon"
800 msgstr ""
801
802 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689
803 msgid "Tickets Icon"
804 msgstr ""
805
806 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688
807 msgid "Thumbs Up Icon"
808 msgstr ""
809
810 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687
811 msgid "Thumbs Down Icon"
812 msgstr ""
813
814 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608
815 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685
816 msgid "Text Icon"
817 msgstr ""
818
819 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684
820 msgid "Testimonial Icon"
821 msgstr ""
822
823 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683
824 msgid "Tagcloud Icon"
825 msgstr ""
826
827 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682
828 msgid "Tag Icon"
829 msgstr ""
830
831 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681
832 msgid "Tablet Icon"
833 msgstr ""
834
835 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672
836 msgid "Store Icon"
837 msgstr ""
838
839 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671
840 msgid "Sticky Icon"
841 msgstr ""
842
843 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670
844 msgid "Star Half Icon"
845 msgstr ""
846
847 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669
848 msgid "Star Filled Icon"
849 msgstr ""
850
851 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668
852 msgid "Star Empty Icon"
853 msgstr ""
854
855 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666
856 msgid "Sos Icon"
857 msgstr ""
858
859 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665
860 msgid "Sort Icon"
861 msgstr ""
862
863 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664
864 msgid "Smiley Icon"
865 msgstr ""
866
867 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663
868 msgid "Smartphone Icon"
869 msgstr ""
870
871 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662
872 msgid "Slides Icon"
873 msgstr ""
874
875 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659
876 msgid "Shield Icon"
877 msgstr ""
878
879 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656
880 msgid "Share Icon"
881 msgstr ""
882
883 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655
884 msgid "Search Icon"
885 msgstr ""
886
887 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654
888 msgid "Screen Options Icon"
889 msgstr ""
890
891 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653
892 msgid "Schedule Icon"
893 msgstr ""
894
895 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648
896 msgid "Redo Icon"
897 msgstr ""
898
899 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646
900 msgid "Randomize Icon"
901 msgstr ""
902
903 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645
904 msgid "Products Icon"
905 msgstr ""
906
907 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642
908 msgid "Pressthis Icon"
909 msgstr ""
910
911 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641
912 msgid "Post Status Icon"
913 msgstr ""
914
915 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640
916 msgid "Portfolio Icon"
917 msgstr ""
918
919 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636
920 msgid "Plus Icon"
921 msgstr ""
922
923 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634
924 msgid "Playlist Video Icon"
925 msgstr ""
926
927 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633
928 msgid "Playlist Audio Icon"
929 msgstr ""
930
931 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631
932 msgid "Phone Icon"
933 msgstr ""
934
935 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629
936 msgid "Performance Icon"
937 msgstr ""
938
939 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627
940 msgid "Paperclip Icon"
941 msgstr ""
942
943 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623
944 msgid "No Icon"
945 msgstr ""
946
947 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622
948 msgid "Networking Icon"
949 msgstr ""
950
951 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621
952 msgid "Nametag Icon"
953 msgstr ""
954
955 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620
956 msgid "Move Icon"
957 msgstr ""
958
959 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618
960 msgid "Money Icon"
961 msgstr ""
962
963 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617
964 msgid "Minus Icon"
965 msgstr ""
966
967 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616
968 msgid "Migrate Icon"
969 msgstr ""
970
971 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615
972 msgid "Microphone Icon"
973 msgstr ""
974
975 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610
976 msgid "Megaphone Icon"
977 msgstr ""
978
979 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600
980 msgid "Marker Icon"
981 msgstr ""
982
983 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599
984 msgid "Lock Icon"
985 msgstr ""
986
987 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597
988 msgid "Location Icon"
989 msgstr ""
990
991 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596
992 msgid "List View Icon"
993 msgstr ""
994
995 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594
996 msgid "Lightbulb Icon"
997 msgstr ""
998
999 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593
1000 msgid "Left Right Icon"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592
1004 msgid "Layout Icon"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591
1008 msgid "Laptop Icon"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585
1012 msgid "Info Icon"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584
1016 msgid "Index Card Icon"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573
1020 msgid "ID Icon"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570
1024 msgid "Hidden Icon"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569
1028 msgid "Heart Icon"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567
1032 msgid "Hammer Icon"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445
1036 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566
1037 msgid "Groups Icon"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565
1041 msgid "Grid View Icon"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560
1045 msgid "Forms Icon"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550
1049 msgid "Flag Icon"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549
1053 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576
1054 msgid "Filter Icon"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548
1058 msgid "Feedback Icon"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547
1062 msgid "Facebook (alt) Icon"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546
1066 msgid "Facebook Icon"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545
1070 msgid "External Icon"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536
1074 msgid "Email (alt) Icon"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535
1078 msgid "Email Icon"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533
1082 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559
1083 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609
1084 msgid "Video Icon"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532
1088 msgid "Unlink Icon"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531
1092 msgid "Underline Icon"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529
1096 msgid "Text Color Icon"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528
1100 msgid "Table Icon"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527
1104 msgid "Strikethrough Icon"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526
1108 msgid "Spellcheck Icon"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524
1112 msgid "Remove Formatting Icon"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523
1116 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557
1117 msgid "Quote Icon"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522
1121 msgid "Paste Word Icon"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521
1125 msgid "Paste Text Icon"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520
1129 msgid "Paragraph Icon"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519
1133 msgid "Outdent Icon"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515
1137 msgid "Kitchen Sink Icon"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514
1141 msgid "Justify Icon"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513
1145 msgid "Italic Icon"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512
1149 msgid "Insert More Icon"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511
1153 msgid "Indent Icon"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510
1157 msgid "Help Icon"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509
1161 msgid "Expand Icon"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507
1165 msgid "Contract Icon"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506
1169 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603
1170 msgid "Code Icon"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505
1174 msgid "Break Icon"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504
1178 msgid "Bold Icon"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498
1182 msgid "Edit Icon"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496
1186 msgid "Download Icon"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495
1190 msgid "Dismiss Icon"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494
1194 msgid "Desktop Icon"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487
1198 msgid "Dashboard Icon"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470
1202 msgid "Cloud Icon"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469
1206 msgid "Clock Icon"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468
1210 msgid "Clipboard Icon"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467
1214 msgid "Chart Pie Icon"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466
1218 msgid "Chart Line Icon"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465
1222 msgid "Chart Bar Icon"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464
1226 msgid "Chart Area Icon"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463
1230 msgid "Category Icon"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462
1234 msgid "Cart Icon"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461
1238 msgid "Carrot Icon"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458
1242 msgid "Camera Icon"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457
1246 msgid "Calendar (alt) Icon"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456
1250 msgid "Calendar Icon"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453
1254 msgid "Businesswoman Icon"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450
1258 msgid "Building Icon"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437
1262 msgid "Book Icon"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432
1266 msgid "Backup Icon"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431
1270 msgid "Awards Icon"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430
1274 msgid "Art Icon"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427
1278 msgid "Arrow Up Icon"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:424
1282 msgid "Arrow Right Icon"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:421
1286 msgid "Arrow Left Icon"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:418
1290 msgid "Arrow Down Icon"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:417
1294 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601
1295 msgid "Archive Icon"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:416
1299 msgid "Analytics Icon"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:413
1303 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503
1304 msgid "Align Right Icon"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:410
1308 msgid "Align None Icon"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:409
1312 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502
1313 msgid "Align Left Icon"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:407
1317 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501
1318 msgid "Align Center Icon"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:406
1322 msgid "Album Icon"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:404
1326 msgid "Users Icon"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:403
1330 msgid "Tools Icon"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:399
1334 msgid "Site Icon"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:398
1338 msgid "Settings Icon"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:397
1342 msgid "Post Icon"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:396
1346 msgid "Plugins Icon"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:395
1350 msgid "Page Icon"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:394
1354 msgid "Network Icon"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:393
1358 msgid "Multisite Icon"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:392
1362 msgid "Media Icon"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:391
1366 msgid "Links Icon"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:390
1370 msgid "Home Icon"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:388
1374 msgid "Customizer Icon"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:387
1378 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711
1379 msgid "Comments Icon"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:386
1383 msgid "Collapse Icon"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:385
1387 msgid "Appearance Icon"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:389
1391 msgid "Generic Icon"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321
1395 msgid "Icon picker requires a value."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:316
1399 msgid "Icon picker requires an icon type."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:285
1403 msgid "The available icons matching your search query have been updated in the icon picker below."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284
1407 msgid "No results found for that search term"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:266
1411 msgid "Array"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:265
1415 msgid "String"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. translators: %s - link to documentation
1419 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:253
1420 msgid "Specify the return format for the icon. %s"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:238
1424 msgid "Select where content editors can choose the icon from."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211
1428 msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:194
1432 msgid "Browse Media Library"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:185
1436 msgid "The currently selected image preview"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:176
1440 msgid "Click to change the icon in the Media Library"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:142
1444 msgid "Search icons..."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53
1448 msgid "Media Library"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:49
1452 msgid "Dashicons"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:26
1456 msgid "An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media library, or a standalone URL input."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:23
1460 msgid "Icon Picker"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: includes/class-acf-site-health.php:637
1464 msgid "JSON Load Paths"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: includes/class-acf-site-health.php:631
1468 msgid "JSON Save Paths"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: includes/class-acf-site-health.php:616
1472 msgid "Shortcode Enabled"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: includes/class-acf-site-health.php:608
1476 msgid "Field Settings Tabs Enabled"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: includes/class-acf-site-health.php:600
1480 msgid "Field Type Modal Enabled"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: includes/class-acf-site-health.php:592
1484 msgid "Admin UI Enabled"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: includes/class-acf-site-health.php:584
1488 msgid "Block Preloading Enabled"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: includes/class-acf-site-health.php:567
1492 msgid "Blocks Per API Version"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: includes/class-acf-site-health.php:540
1496 msgid "Light"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: includes/class-acf-site-health.php:540
1500 msgid "Standard"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: includes/class-acf-site-health.php:539
1504 msgid "REST API Format"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: includes/class-acf-site-health.php:532
1508 msgid "Registered Options Pages (PHP)"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: includes/class-acf-site-health.php:518
1512 msgid "Registered Options Pages (JSON)"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: includes/class-acf-site-health.php:513
1516 msgid "Registered Options Pages (UI)"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: includes/class-acf-site-health.php:483
1520 msgid "Options Pages UI Enabled"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: includes/class-acf-site-health.php:476
1524 msgid "Registered Taxonomies (JSON)"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: includes/class-acf-site-health.php:464
1528 msgid "Registered Taxonomies (UI)"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: includes/class-acf-site-health.php:452
1532 msgid "Registered Post Types (JSON)"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: includes/class-acf-site-health.php:440
1536 msgid "Registered Post Types (UI)"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: includes/class-acf-site-health.php:427
1540 msgid "Post Types and Taxonomies Enabled"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: includes/class-acf-site-health.php:420
1544 msgid "Number of Third Party Fields by Field Type"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: includes/class-acf-site-health.php:415
1548 msgid "Number of Fields by Field Type"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: includes/class-acf-site-health.php:382
1552 msgid "Field Groups Enabled for GraphQL"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: includes/class-acf-site-health.php:369
1556 msgid "Field Groups Enabled for REST API"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: includes/class-acf-site-health.php:357
1560 msgid "Registered Field Groups (JSON)"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: includes/class-acf-site-health.php:345
1564 msgid "Registered Field Groups (PHP)"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: includes/class-acf-site-health.php:333
1568 msgid "Registered Field Groups (UI)"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: includes/class-acf-site-health.php:321
1572 msgid "Active Plugins"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: includes/class-acf-site-health.php:295
1576 msgid "Parent Theme"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: includes/class-acf-site-health.php:284
1580 msgid "Active Theme"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: includes/class-acf-site-health.php:275
1584 msgid "Is Multisite"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: includes/class-acf-site-health.php:270
1588 msgid "MySQL Version"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: includes/class-acf-site-health.php:265
1592 msgid "WordPress Version"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: includes/class-acf-site-health.php:260
1596 msgid "Plugin Version"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: includes/assets.php:375
1600 msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save."
1601 msgstr ""
1602
1603 #. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing HTML tag.
1604 #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:63
1605 msgid "This data is logged as we detect values that have been changed during output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your code. The notice will reappear if we detect changed values again."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:25
1609 msgid "Dismiss permanently"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:207
1613 msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143
1617 msgid "Has no term selected"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142
1621 msgid "Has any term selected"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141
1625 msgid "Terms do not contain"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140
1629 msgid "Terms contain"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139
1633 msgid "Term is not equal to"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138
1637 msgid "Term is equal to"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137
1641 msgid "Has no user selected"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136
1645 msgid "Has any user selected"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135
1649 msgid "Users do not contain"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134
1653 msgid "Users contain"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133
1657 msgid "User is not equal to"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132
1661 msgid "User is equal to"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131
1665 msgid "Has no page selected"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130
1669 msgid "Has any page selected"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129
1673 msgid "Pages do not contain"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128
1677 msgid "Pages contain"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127
1681 msgid "Page is not equal to"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126
1685 msgid "Page is equal to"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125
1689 msgid "Has no relationship selected"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124
1693 msgid "Has any relationship selected"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123
1697 msgid "Has no post selected"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122
1701 msgid "Has any post selected"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121
1705 msgid "Posts do not contain"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120
1709 msgid "Posts contain"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119
1713 msgid "Post is not equal to"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118
1717 msgid "Post is equal to"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117
1721 msgid "Relationships do not contain"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116
1725 msgid "Relationships contain"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115
1729 msgid "Relationship is not equal to"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114
1733 msgid "Relationship is equal to"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: includes/Blocks/Bindings.php:35
1737 msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page"
1738 msgid "ACF Fields"
1739 msgstr "Camps de l'ACF"
1740
1741 #: includes/api/api-template.php:385
1742 #: includes/api/api-template.php:439
1743 msgid "Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also true. The field values have not been returned for security."
1744 msgstr "Retornar els valors HTML escapats només és possible quan format_value també és true. Els valors del camp no s'han retornat per seguretat."
1745
1746 #: includes/api/api-template.php:46
1747 #: includes/api/api-template.php:251
1748 #: includes/api/api-template.php:947
1749 msgid "Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also true. The field value has not been returned for security."
1750 msgstr "Retornar un valor HTML escapat només és possible quan format_value també és true. El valor del camp no s'ha retornat per seguretat."
1751
1752 #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:27
1753 msgid "Please contact your site administrator or developer for more details."
1754 msgstr "Contacteu amb l'administrador o el desenvolupador del vostre lloc per a més detalls."
1755
1756 #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:5
1757 msgid "Learn&nbsp;more"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: includes/admin/admin.php:64
1761 msgid "Hide&nbsp;details"
1762 msgstr "Amaga&nbsp;detalls"
1763
1764 #: includes/admin/admin.php:63
1765 #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:24
1766 msgid "Show&nbsp;details"
1767 msgstr "Mostra&nbsp;detalls"
1768
1769 #. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent function name
1770 #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:49
1771 msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s"
1772 msgstr "%1$s (%2$s) - renderitzat via %3$s"
1773
1774 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102
1775 msgid "'High' position not supported in the Block Editor"
1776 msgstr "No s'admet la posició \"Alta\" a l'editor de blocs."
1777
1778 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/list-empty.php:21
1779 msgid "Add Options Page"
1780 msgstr "Afegeix una pàgina d'opcions"
1781
1782 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:708
1783 msgid "In the editor used as the placeholder of the title."
1784 msgstr "A l'editor s'utilitza com a marcador de posició del títol."
1785
1786 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:707
1787 msgid "Title Placeholder"
1788 msgstr "Marcador de posició del títol"
1789
1790 #. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy.
1791 #: includes/admin/views/global/form-top.php:59
1792 msgid "(Duplicated from %s)"
1793 msgstr "(Duplicat de %s)"
1794
1795 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:291
1796 msgid "Select Options Pages"
1797 msgstr "Selecciona les pàgines d'opcions"
1798
1799 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107
1800 msgid "Duplicate taxonomy"
1801 msgstr "Duplica la taxonomia"
1802
1803 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106
1804 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106
1805 msgid "Create taxonomy"
1806 msgstr "Crea una taxonomia"
1807
1808 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105
1809 msgid "Duplicate post type"
1810 msgstr "Duplica el tipus d'entrada"
1811
1812 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104
1813 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108
1814 msgid "Create post type"
1815 msgstr "Crea un tipus de contingut"
1816
1817 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103
1818 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105
1819 msgid "Link field groups"
1820 msgstr "Enllaça grups de camps"
1821
1822 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:102
1823 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:104
1824 msgid "Add fields"
1825 msgstr "Afegeix camps"
1826
1827 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147
1828 msgid "This Field"
1829 msgstr "Aquest camp"
1830
1831 #. translators: %s - either "post type" or "taxonomy"
1832 #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313
1833 msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups."
1834 msgstr "Afegeix %s a les regles d'ubicació dels grups de camps seleccionats."
1835
1836 #: includes/acf-bidirectional-functions.php:249
1837 msgid "Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You may select this field. Target fields must be compatible with where this field is being displayed. For example, if this field is displayed on a Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy"
1838 msgstr "Selecciona els camps per emmagatzemar la referència a l'element que s'està actualitzant. Podeu seleccionar aquest camp. Els camps de destinació han de ser compatibles amb el lloc on s'està mostrant aquest camp. Per exemple, si aquest camp es mostra a una taxonomia, el camp de destinació ha de ser del tipus taxonomia"
1839
1840 #: includes/acf-bidirectional-functions.php:248
1841 msgid "Target Field"
1842 msgstr "Camp de destinació"
1843
1844 #: includes/acf-bidirectional-functions.php:222
1845 msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID"
1846 msgstr "Actualitza un camp amb els valors seleccionats, fent referència a aquest identificador"
1847
1848 #: includes/acf-bidirectional-functions.php:221
1849 msgid "Bidirectional"
1850 msgstr "Bidireccional"
1851
1852 #. translators: %s A field type name, such as "Relationship"
1853 #: includes/acf-bidirectional-functions.php:194
1854 msgid "%s Field"
1855 msgstr "Camp %s"
1856
1857 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:498
1858 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:412
1859 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:373
1860 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:112
1861 msgid "Select Multiple"
1862 msgstr "Selecciona múltiples"
1863
1864 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:58
1865 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters."
1866 msgstr "Només minúscules, subratllats i guions, màxim 32 caràcters."
1867
1868 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1136
1869 msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy."
1870 msgstr "El nom de la capacitat per assignar termes d'aquesta taxonomia."
1871
1872 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1135
1873 msgid "Assign Terms Capability"
1874 msgstr "Capacitat d'assignar termes"
1875
1876 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1119
1877 msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy."
1878 msgstr "El nom de la capacitat per suprimir termes d'aquesta taxonomia."
1879
1880 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1118
1881 msgid "Delete Terms Capability"
1882 msgstr "Capacitat de suprimir termes"
1883
1884 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1102
1885 msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy."
1886 msgstr "El nom de la capacitat per editar termes d'aquesta taxonomia."
1887
1888 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1101
1889 msgid "Edit Terms Capability"
1890 msgstr "Capacitat d'editar termes"
1891
1892 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1085
1893 msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy."
1894 msgstr "El nom de la capacitat per gestionar termes d'aquesta taxonomia."
1895
1896 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084
1897 msgid "Manage Terms Capability"
1898 msgstr "Gestiona la capacitat dels termes"
1899
1900 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:914
1901 msgid "Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy archive pages."
1902 msgstr "Estableix si les entrades s'han d'excloure dels resultats de la cerca i de les pàgines d'arxiu de taxonomia."
1903
1904 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:248
1905 msgid "Learn More"
1906 msgstr "Més informació"
1907
1908 #. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre"
1909 #: includes/admin/views/global/form-top.php:19
1910 msgid "%s fields"
1911 msgstr "%s camps"
1912
1913 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:269
1914 msgid "No terms"
1915 msgstr "No hi ha termes"
1916
1917 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:242
1918 msgid "No post types"
1919 msgstr "No existeixen tipus d'entrada"
1920
1921 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:265
1922 msgid "No posts"
1923 msgstr "Sense entrades"
1924
1925 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:239
1926 msgid "No taxonomies"
1927 msgstr "No hi ha taxonomies"
1928
1929 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:184
1930 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:184
1931 msgid "No field groups"
1932 msgstr "No hi ha grups de camp"
1933
1934 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:256
1935 msgid "No fields"
1936 msgstr "No hi ha camps"
1937
1938 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:129
1939 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:148
1940 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:148
1941 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-pages.php:152
1942 msgid "No description"
1943 msgstr "No hi ha descripció"
1944
1945 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:465
1946 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:375
1947 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:574
1948 msgid "Any post status"
1949 msgstr "Qualsevol estat d'entrada"
1950
1951 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:288
1952 msgid "This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside of ACF and cannot be used."
1953 msgstr "Aquesta clau de taxonomia ja l'està utilitzant una altra taxonomia registrada fora d'ACF i no es pot utilitzar."
1954
1955 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:284
1956 msgid "This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be used."
1957 msgstr "Aquesta clau de taxonomia ja l'està utilitzant una altra taxonomia a ACF i no es pot fer servir."
1958
1959 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:256
1960 msgid "The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, underscores or dashes."
1961 msgstr "La clau de taxonomia només ha de contenir caràcters alfanumèrics en minúscules, guions baixos o guions."
1962
1963 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:251
1964 msgid "The taxonomy key must be under 32 characters."
1965 msgstr "La clau de taxonomia hauria de tenir menys de 20 caràcters"
1966
1967 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99
1968 msgid "No Taxonomies found in Trash"
1969 msgstr "No s'ha trobat cap taxonomia a la paperera."
1970
1971 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:98
1972 msgid "No Taxonomies found"
1973 msgstr "No s'ha trobat cap taxonomia"
1974
1975 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:97
1976 msgid "Search Taxonomies"
1977 msgstr "Cerca taxonomies"
1978
1979 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:96
1980 msgid "View Taxonomy"
1981 msgstr "Visualitza la taxonomia"
1982
1983 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:95
1984 msgid "New Taxonomy"
1985 msgstr "Nova taxonomia"
1986
1987 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:94
1988 msgid "Edit Taxonomy"
1989 msgstr "Edita la taxonomia"
1990
1991 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:93
1992 msgid "Add New Taxonomy"
1993 msgstr "Afegeix una nova taxonomia"
1994
1995 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:101
1996 msgid "No Post Types found in Trash"
1997 msgstr "No s'ha trobat cap tipus de contingut a la paperera."
1998
1999 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100
2000 msgid "No Post Types found"
2001 msgstr "No s'ha trobat cap tipus de contingut"
2002
2003 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:99
2004 msgid "Search Post Types"
2005 msgstr "Cerca tipus de contingut"
2006
2007 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:98
2008 msgid "View Post Type"
2009 msgstr "Visualitza el tipus de contingut"
2010
2011 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:97
2012 msgid "New Post Type"
2013 msgstr "Nou tipus de contingut"
2014
2015 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:96
2016 msgid "Edit Post Type"
2017 msgstr "Edita el tipus de contingut"
2018
2019 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:95
2020 msgid "Add New Post Type"
2021 msgstr "Afegeix un nou tipus de contingut"
2022
2023 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:367
2024 msgid "This post type key is already in use by another post type registered outside of ACF and cannot be used."
2025 msgstr "Aquesta clau de tipus de contingut ja s'està utilitzant per un altre tipus de contingut registrat fora d'ACF i no es pot utilitzar."
2026
2027 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:362
2028 msgid "This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot be used."
2029 msgstr "Aquesta clau de tipus de contingut ja s'està utilitzant en un atre tipus de contingut d'ACF i no es pot utilitzar."
2030
2031 #. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page
2032 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:340
2033 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:262
2034 msgid "This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved term</a>."
2035 msgstr "Aquest camp no ha de ser un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">terme reservat</a> de WordPress."
2036
2037 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:334
2038 msgid "The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, underscores or dashes."
2039 msgstr "La clau de tipus d'entrada només ha de contenir caràcters alfanumèrics en minúscules, guions baixos o guions."
2040
2041 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:329
2042 msgid "The post type key must be under 20 characters."
2043 msgstr "La clau de tipus de contingut hauria de tenir menys de 20 caràcters."
2044
2045 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24
2046 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25
2047 msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks."
2048 msgstr "No recomanem fer servir aquest camp en el block d'ACF"
2049
2050 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24
2051 msgid "Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content."
2052 msgstr "Mostra l'editor WYSIWYG de WordPress tal com es veu a publicacions i pàgines que permet una experiència d'edició de text rica i que també permet contingut multimèdia."
2053
2054 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:22
2055 msgid "WYSIWYG Editor"
2056 msgstr "Editor WYSIWYG"
2057
2058 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:18
2059 msgid "Allows the selection of one or more users which can be used to create relationships between data objects."
2060 msgstr "Permet la selecció d'un o més usuaris que es poden utilitzar per crear relacions entre objectes de dades."
2061
2062 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:20
2063 msgid "A text input specifically designed for storing web addresses."
2064 msgstr "Un camp de text dissenyat especificament per emmagatzemar adreces web."
2065
2066 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:56
2067 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:19
2068 msgid "URL"
2069 msgstr "URL"
2070
2071 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:24
2072 msgid "A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox."
2073 msgstr "Un commutador que us permet triar un valor d'1 o 0 (activat o desactivat, cert o fals, etc.). Es pot presentar com un interruptor estilitzat o una casella de selecció."
2074
2075 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:24
2076 msgid "An interactive UI for picking a time. The time format can be customized using the field settings."
2077 msgstr "Una interfície d'usuari interactiva per triar una hora. El format de l'hora es pot personalitzar mitjançant la configuració de camp."
2078
2079 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:24
2080 msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text."
2081 msgstr "Un camp d'àrea de text bàsic per emmagatzemar paràgrafs de text."
2082
2083 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:24
2084 msgid "A basic text input, useful for storing single string values."
2085 msgstr "Un camp bàsic de text, útil per emmagatzemar valors de cadena simple."
2086
2087 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:23
2088 msgid "Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and options specified in the fields settings."
2089 msgstr "Permet la selecció d'un o més termes de taxonomia en funció dels criteris i opcions especificats a la configuració dels camps."
2090
2091 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
2092 msgid "Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful for keeping fields organized and structured."
2093 msgstr "Us permet agrupar camps en seccions amb pestanyes a la pantalla d'edició. Útil per mantenir els camps organitzats i estructurats."
2094
2095 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
2096 msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify."
2097 msgstr "Una llista desplegable amb una selecció d'opcions que especifiqueu."
2098
2099 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:20
2100 msgid "A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post type items to create a relationship with the item that you're currently editing. Includes options to search and filter."
2101 msgstr "Una interfície de dues columnes per seleccionar una o més entrades, pàgines o elements de tipus de contingut personalitzats per crear una relació amb l'element que esteu editant actualment. Inclou opcions per cercar i filtrar."
2102
2103 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:23
2104 msgid "An input for selecting a numerical value within a specified range using a range slider element."
2105 msgstr "Un camp per seleccionar un valor numèric dins d'un interval especificat mitjançant un element de control d'interval."
2106
2107 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:24
2108 msgid "A group of radio button inputs that allows the user to make a single selection from values that you specify."
2109 msgstr "Un grup de camps de botons d'opció que permet a l'usuari fer una selecció única dels valors que especifiqueu."
2110
2111 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:18
2112 msgid "An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or post type items with the option to search. "
2113 msgstr "Una interfície d'usuari interactiva i personalitzable per escollir una o més publicacions, pàgines o elements de tipus d'entrada amb l'opció de cercar. "
2114
2115 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:23
2116 msgid "An input for providing a password using a masked field."
2117 msgstr "Un camp per proporcionar una contrasenya mitjançant un camp emmascarat."
2118
2119 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:457
2120 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:367
2121 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:566
2122 msgid "Filter by Post Status"
2123 msgstr "Filtra per estat d'entrada"
2124
2125 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:24
2126 msgid "An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type items or archive URLs, with the option to search."
2127 msgstr "Un menú desplegable interactiu per seleccionar una o més entrades, pàgines, elements de tipus de contingut personalitzats o URL d'arxiu, amb l'opció de cercar."
2128
2129 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:24
2130 msgid "An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality."
2131 msgstr "Un component interactiu per incrustar vídeos, imatges, tuits, àudio i altres continguts fent ús de la funcionalitat nativa de WordPress oEmbed."
2132
2133 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:24
2134 msgid "An input limited to numerical values."
2135 msgstr "Un camp limitat per valors numèrics."
2136
2137 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
2138 msgid "Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for providing additional context or instructions around your fields."
2139 msgstr "S'utilitza per mostrar un missatge als editors juntament amb altres camps. Útil per proporcionar context o instruccions addicionals al voltant dels vostres camps."
2140
2141 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:24
2142 msgid "Allows you to specify a link and its properties such as title and target using the WordPress native link picker."
2143 msgstr "Us permet especificar un enllaç i les seves propietats, com ara el títol i l'objectiu mitjançant el selector d'enllaços natiu de WordPress."
2144
2145 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:24
2146 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images."
2147 msgstr "Utilitza el selector de mitjans natiu de WordPress per pujar o triar imatges."
2148
2149 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:24
2150 msgid "Provides a way to structure fields into groups to better organize the data and the edit screen."
2151 msgstr "Proporciona una manera d'estructurar els camps en grups per organitzar millor les dades i la pantalla d'edició."
2152
2153 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:24
2154 msgid "An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a Google Maps API key and additional configuration to display correctly."
2155 msgstr "Una interfície d'usuari interactiva per seleccionar una ubicació mitjançant Google Maps. Requereix una clau de l'API de Google Maps i una configuració addicional per mostrar-se correctament."
2156
2157 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:25
2158 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files."
2159 msgstr "Utilitza el selector multimèdia natiu de WordPress per pujar o triar fitxers."
2160
2161 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:24
2162 msgid "A text input specifically designed for storing email addresses."
2163 msgstr "Una camp de text dissenyat específicament per emmagatzemar adreces de correu electrònic."
2164
2165 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:24
2166 msgid "An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be customized using the field settings."
2167 msgstr "Una interfície d'usuari interactiva per triar una data i una hora. El format de devolució de la data es pot personalitzar mitjançant la configuració de camp."
2168
2169 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:24
2170 msgid "An interactive UI for picking a date. The date return format can be customized using the field settings."
2171 msgstr "Una interfície d'usuari interactiva per triar una data. El format de devolució de la data es pot personalitzar mitjançant la configuració de camp."
2172
2173 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:24
2174 msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value."
2175 msgstr "Una interfície d'usuari interactiva per seleccionar un color o especificar un valor hexadecimal."
2176
2177 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:24
2178 msgid "A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple values that you specify."
2179 msgstr "Un grup de camps de caselles de selecció que permeten a l'usuari seleccionar un o diversos valors que especifiqueu."
2180
2181 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:25
2182 msgid "A group of buttons with values that you specify, users can choose one option from the values provided."
2183 msgstr "Un grup de botons amb valors que especifiqueu, els usuaris poden triar una opció entre els valors proporcionats."
2184
2185 #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:26
2186 msgid "Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy."
2187 msgstr "Us permet agrupar i organitzar camps personalitzats en panells plegables que es mostren mentre editeu el contingut. Útil per mantenir ordenats grans conjunts de dades."
2188
2189 #: includes/fields.php:449
2190 msgid "This provides a solution for repeating content such as slides, team members, and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which can be repeated again and again."
2191 msgstr "Això proporciona una solució per repetir contingut com ara diapositives, membres de l'equip i fitxes de crida d'acció, actuant com a pare d'un conjunt de subcamps que es poden repetir una i altra vegada."
2192
2193 #: includes/fields.php:439
2194 msgid "This provides an interactive interface for managing a collection of attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery and the minimum/maximum number of attachments allowed."
2195 msgstr "Això proporciona una interfície interactiva per gestionar una col·lecció de fitxers adjunts. La majoria de la configuració és similar al tipus de camp Imatge. La configuració addicional us permet especificar on s'afegeixen nous fitxers adjunts a la galeria i el nombre mínim/màxim de fitxers adjunts permesos."
2196
2197 #: includes/fields.php:429
2198 msgid "This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible Content field allows you to define, create and manage content with total control by using layouts and subfields to design the available blocks."
2199 msgstr "Proporciona un editor senzill, estructurat i basat en dissenys. El camp contingut flexible us permet definir, crear i gestionar contingut amb control total mitjançant l'ús de dissenys i subcamps per dissenyar els blocs disponibles."
2200
2201 #: includes/fields.php:419
2202 msgid "This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or display the selected fields as a group of subfields."
2203 msgstr "Us permet seleccionar i mostrar els camps existents. No duplica cap camp de la base de dades, sinó que carrega i mostra els camps seleccionats en temps d'execució. El camp Clonar pot substituir-se amb els camps seleccionats o mostrar els camps seleccionats com un grup de subcamps."
2204
2205 #: includes/fields.php:416
2206 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:23
2207 #, fuzzy
2208 msgctxt "noun"
2209 msgid "Clone"
2210 msgstr ""
2211 "Clon"
2212
2213 #: includes/fields.php:331
2214 msgid "PRO"
2215 msgstr "PRO"
2216
2217 #: includes/fields.php:329
2218 #: includes/fields.php:386
2219 msgid "Advanced"
2220 msgstr "Avançat"
2221
2222 #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:92
2223 msgid "JSON (newer)"
2224 msgstr "JSON (més nou)"
2225
2226 #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:88
2227 msgid "Original"
2228 msgstr "Original"
2229
2230 #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:61
2231 msgid "Invalid post ID."
2232 msgstr "Identificador de l'entrada no vàlid."
2233
2234 #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:53
2235 msgid "Invalid post type selected for review."
2236 msgstr "S'ha seleccionat un tipus de contingut no vàlid per a la revisió."
2237
2238 #: includes/admin/views/global/navigation.php:149
2239 msgid "More"
2240 msgstr "Més"
2241
2242 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:64
2243 msgid "Select Field"
2244 msgstr "Camp selector"
2245
2246 #. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF
2247 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:51
2248 msgid "Try a different search term or browse %s"
2249 msgstr "Proveu un terme de cerca diferent o navegueu per %s"
2250
2251 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:48
2252 msgid "Popular fields"
2253 msgstr "Camps populars"
2254
2255 #. translators: %s: The invalid search term
2256 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:41
2257 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:155
2258 msgid "No search results for '%s'"
2259 msgstr "No hi ha resultats de cerca per a '%s'"
2260
2261 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14
2262 msgid "Search fields..."
2263 msgstr "Cerca camps"
2264
2265 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:12
2266 msgid "Select Field Type"
2267 msgstr "Selecciona un tipus de camp"
2268
2269 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:4
2270 msgid "Popular"
2271 msgstr "Popular"
2272
2273 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:15
2274 msgid "Add Taxonomy"
2275 msgstr "Afegeix taxonomia"
2276
2277 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:14
2278 msgid "Create custom taxonomies to classify post type content"
2279 msgstr "Crea taxonomies personalitzades per clasificar el contingut del tipus de contingut"
2280
2281 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:13
2282 msgid "Add Your First Taxonomy"
2283 msgstr "Afegeix la primera taxonomia"
2284
2285 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:122
2286 msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)."
2287 msgstr "Les taxonomies jeràrquiques poden tenir descendents (com les categories)."
2288
2289 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:107
2290 msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard."
2291 msgstr "Fa que una taxonomia sigui visible a la part pública de la web i al tauler d'administració."
2292
2293 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91
2294 msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy."
2295 msgstr "Un o varis tipus d'entrada que poden ser classificats amb aquesta taxonomia."
2296
2297 #. translators: example taxonomy
2298 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:60
2299 msgid "genre"
2300 msgstr "gènere"
2301
2302 #. translators: example taxonomy
2303 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:42
2304 msgid "Genre"
2305 msgstr "Gènere"
2306
2307 #. translators: example taxonomy
2308 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:25
2309 msgid "Genres"
2310 msgstr "Gèneres"
2311
2312 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1211
2313 msgid "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `."
2314 msgstr "Controlador personalitzat opcional per utilitzar-lo en lloc del `WP_REST_Terms_Controller `."
2315
2316 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1155
2317 msgid "Expose this post type in the REST API."
2318 msgstr "Exposa aquest tipus d'entrada a la REST API."
2319
2320 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1055
2321 msgid "Customize the query variable name"
2322 msgstr "Personalitza el nom de la variable de consulta"
2323
2324 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1028
2325 msgid "Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}={term_slug}."
2326 msgstr "Es pot accedir als termes utilitzant l'enllaç permanent no bonic, per exemple, {query_var}={term_slug}."
2327
2328 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:981
2329 msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies."
2330 msgstr "Termes pare-fill en URLs per a taxonomies jeràrquiques."
2331
2332 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:941
2333 msgid "Customize the slug used in the URL"
2334 msgstr "Personalitza el segment d'URL utilitzat a la URL"
2335
2336 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924
2337 msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled."
2338 msgstr "Els enllaços permanents d'aquesta taxonomia estan desactivats."
2339
2340 #. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
2341 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:921
2342 msgid "Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure will be"
2343 msgstr "Reescriu l'URL utilitzant la clau de la taxonomia com a segment d'URL. L'estructura de l'enllaç permanent serà"
2344
2345 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:913
2346 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1030
2347 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:57
2348 msgid "Taxonomy Key"
2349 msgstr "Clau de la taxonomia"
2350
2351 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911
2352 msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy."
2353 msgstr "Seleccioneu el tipus d'enllaç permanent que voleu utilitzar per aquesta taxonomia."
2354
2355 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896
2356 msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens."
2357 msgstr "Mostra una columna per a la taxonomia a les pantalles de llista de tipus de contingut."
2358
2359 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:895
2360 msgid "Show Admin Column"
2361 msgstr "Mostra la columna d'administració"
2362
2363 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882
2364 msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
2365 msgstr "Mostra la taxonomia en el panell d'edició ràpida/massiva."
2366
2367 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:881
2368 msgid "Quick Edit"
2369 msgstr "Edició ràpida"
2370
2371 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:868
2372 msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls."
2373 msgstr "Mostra la taxonomia als controls del giny núvol d'etiquetes."
2374
2375 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:867
2376 msgid "Tag Cloud"
2377 msgstr "Núvol d'etiquetes"
2378
2379 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:824
2380 msgid "A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a meta box."
2381 msgstr "El nom de la funció PHP que s'executarà per sanejar les dades de taxonomia desades a una meta box."
2382
2383 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:823
2384 msgid "Meta Box Sanitization Callback"
2385 msgstr "Crida de retorn de sanejament de la caixa meta"
2386
2387 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:804
2388 msgid "Register Meta Box Callback"
2389 msgstr "Registra la crida de retorn de la caixa meta"
2390
2391 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:763
2392 msgid "No Meta Box"
2393 msgstr "Sense caixa meta"
2394
2395 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:762
2396 msgid "Custom Meta Box"
2397 msgstr "Caixa meta personalitzada"
2398
2399 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:758
2400 msgid "Controls the meta box on the content editor screen. By default, the Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta box is shown for non-hierarchical taxonomies."
2401 msgstr "Controla la meta caixa a la pantalla de l'editor de contingut. Per defecte, la meta caixa Categories es mostra per a taxonomies jeràrquiques i la meta caixa Etiquetes es mostra per a taxonomies no jeràrquiques."
2402
2403 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:757
2404 msgid "Meta Box"
2405 msgstr "Caixa meta"
2406
2407 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:746
2408 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:767
2409 msgid "Categories Meta Box"
2410 msgstr "Caixa meta de categories"
2411
2412 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:745
2413 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:766
2414 msgid "Tags Meta Box"
2415 msgstr "Caixa meta d'etiquetes"
2416
2417 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:704
2418 msgid "A link to a tag"
2419 msgstr "Un enllaç a una etiqueta"
2420
2421 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:703
2422 msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor."
2423 msgstr "Descriu una variació del bloc d'enllaços de navegació utilitzada a l'editor de blocs."
2424
2425 #. translators: %s Singular form of taxonomy name
2426 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:698
2427 msgid "A link to a %s"
2428 msgstr "Un enllaç a %s"
2429
2430 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:683
2431 msgid "Tag Link"
2432 msgstr "Enllaç de l'etiqueta"
2433
2434 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:682
2435 msgid "Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor."
2436 msgstr "Assigna un títol a la variació del bloc d'enllaços de navegació utilitzada a l'editor de blocs."
2437
2438 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:663
2439 msgid "← Go to tags"
2440 msgstr "← Ves a etiquetes"
2441
2442 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:662
2443 msgid "Assigns the text used to link back to the main index after updating a term."
2444 msgstr "Assigna el text utilitzat per enllaçar de nou a l'índex principal després d'actualitzar un terme."
2445
2446 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:661
2447 msgid "Back To Items"
2448 msgstr "Torna a Elements"
2449
2450 #. translators: %s Plural form of taxonomy name
2451 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:657
2452 msgid "← Go to %s"
2453 msgstr "← Anar a %s"
2454
2455 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:642
2456 msgid "Tags list"
2457 msgstr "Llista d'etiquetes"
2458
2459 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:641
2460 msgid "Assigns text to the table hidden heading."
2461 msgstr "Assigna text a l'encapçalament ocult de la taula."
2462
2463 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:622
2464 msgid "Tags list navigation"
2465 msgstr "Navegació per la llista d'Etiquetes"
2466
2467 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:621
2468 msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading."
2469 msgstr "Assigna text a la capçalera oculta de la paginació de la taula."
2470
2471 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:597
2472 msgid "Filter by category"
2473 msgstr "Filtra per Categoria"
2474
2475 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:596
2476 msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table."
2477 msgstr "Assigna text al botó de filtre a la taula de llistes d'entrades."
2478
2479 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:595
2480 msgid "Filter By Item"
2481 msgstr "Filtra per element"
2482
2483 #. translators: %s Singular form of taxonomy name
2484 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:591
2485 msgid "Filter by %s"
2486 msgstr "Filtra per %s"
2487
2488 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:575
2489 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:576
2490 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
2491 msgstr "La descripció no es mostra per defecte; no obstant, hi ha alguns temes que poden mostrar-la."
2492
2493 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:574
2494 msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen."
2495 msgstr "Descriu el camp descripció a la pantalla d'edició d'etiquetes."
2496
2497 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:573
2498 msgid "Description Field Description"
2499 msgstr "Descripció del camp descripció"
2500
2501 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:554
2502 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:555
2503 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band"
2504 msgstr "Assigna un terme pare per crear una jerarquia. El terme Jazz, per exemple, seria el pare de Bebop i Big Band"
2505
2506 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:553
2507 msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen."
2508 msgstr "Descriu el camp superior de la pantalla Editar etiquetes."
2509
2510 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:552
2511 msgid "Parent Field Description"
2512 msgstr "Descripció del camp pare"
2513
2514 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:538
2515 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:539
2516 msgid "The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all lower case and contains only letters, numbers, and hyphens."
2517 msgstr "El segment d’URL és la versió URL amigable del nom. Normalment està tot en minúscules i només conté lletres, números i guions."
2518
2519 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:537
2520 msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen."
2521 msgstr "Descriu el camp Segment d'URL de la pantalla Editar etiquetes."
2522
2523 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:536
2524 msgid "Slug Field Description"
2525 msgstr "Descripció del camp de l'àlies"
2526
2527 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:522
2528 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:523
2529 msgid "The name is how it appears on your site"
2530 msgstr "El nom és tal com apareix al lloc web"
2531
2532 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:521
2533 msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen."
2534 msgstr "Descriu el camp Nom de la pantalla Editar etiquetes."
2535
2536 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:520
2537 msgid "Name Field Description"
2538 msgstr "Descripció del camp nom"
2539
2540 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:507
2541 msgid "No tags"
2542 msgstr "Sense etiquetes"
2543
2544 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:506
2545 msgid "Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags or categories are available."
2546 msgstr "Assigna el text que es mostra a les taules d'entrades i llista de mèdia quan no hi ha etiquetes o categories disponibles."
2547
2548 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:505
2549 msgid "No Terms"
2550 msgstr "No hi ha termes"
2551
2552 #. translators: %s Plural form of taxonomy name
2553 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:501
2554 msgid "No %s"
2555 msgstr "No hi ha %s"
2556
2557 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:486
2558 msgid "No tags found"
2559 msgstr "No s'han trobat etiquetes"
2560
2561 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:485
2562 msgid "Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used in the terms list table when there are no items for a taxonomy."
2563 msgstr "Assigna el text que es mostra quan es fa clic a \"tria entre els més utilitzats\" a la caixa meta de la taxonomia quan no hi ha etiquetes disponibles, i assigna el text utilitzat a la taula de llista de termes quan no hi ha elements per a una taxonomia."
2564
2565 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:484
2566 msgid "Not Found"
2567 msgstr "No s'ha trobat"
2568
2569 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:463
2570 msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab."
2571 msgstr "Assigna text al camp Títol de la pestanya Més Utilitzat."
2572
2573 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:462
2574 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:464
2575 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:465
2576 msgid "Most Used"
2577 msgstr "Més utilitzats"
2578
2579 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:444
2580 msgid "Choose from the most used tags"
2581 msgstr "Tria entre les etiquetes més utilitzades"
2582
2583 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:443
2584 msgid "Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies."
2585 msgstr "Assigna el text \"tria entre els més utilitzats\" que s'utilitza a la caixa meta quan JavaScript està desactivat. Només s'utilitza en taxonomies no jeràrquiques."
2586
2587 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:442
2588 msgid "Choose From Most Used"
2589 msgstr "Tria entre els més utilitzats"
2590
2591 #. translators: %s Plural form of taxonomy name
2592 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:438
2593 msgid "Choose from the most used %s"
2594 msgstr "Tria entre els %s més utilitzats"
2595
2596 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:418
2597 msgid "Add or remove tags"
2598 msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes"
2599
2600 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:417
2601 msgid "Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies"
2602 msgstr "Assigna el text d'afegir o suprimir elements utilitzat a la caixa meta quan JavaScript està desactivat. Només s'utilitza en taxonomies no jeràrquiques"
2603
2604 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:416
2605 msgid "Add Or Remove Items"
2606 msgstr "Afegeix o Suprimeix Elements"
2607
2608 #. translators: %s Plural form of taxonomy name
2609 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:412
2610 msgid "Add or remove %s"
2611 msgstr "Afegeix o suprimeix %s"
2612
2613 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:392
2614 msgid "Separate tags with commas"
2615 msgstr "Separa les etiquetes amb comes"
2616
2617 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:391
2618 msgid "Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. Only used on non-hierarchical taxonomies."
2619 msgstr "Assigna a l'element separat amb comes el text utilitzat a la caixa meta de taxonomia. Només s'utilitza en taxonomies no jeràrquiques."
2620
2621 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:390
2622 msgid "Separate Items With Commas"
2623 msgstr "Separa elements amb comes"
2624
2625 #. translators: %s Plural form of taxonomy name
2626 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:386
2627 msgid "Separate %s with commas"
2628 msgstr "Separa %s amb comes"
2629
2630 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:366
2631 msgid "Popular Tags"
2632 msgstr "Etiquetes populars"
2633
2634 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:365
2635 msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies."
2636 msgstr "Assigna text als elements populars. Només s'utilitza en taxonomies no jeràrquiques."
2637
2638 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:364
2639 msgid "Popular Items"
2640 msgstr "Elements populars"
2641
2642 #. translators: %s Plural form of taxonomy name
2643 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:361
2644 msgid "Popular %s"
2645 msgstr "%s populars"
2646
2647 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:347
2648 msgid "Search Tags"
2649 msgstr "Cerca etiquetes"
2650
2651 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:346
2652 msgid "Assigns search items text."
2653 msgstr "Assigna el text de cercar elements."
2654
2655 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:323
2656 msgid "Parent Category:"
2657 msgstr "Categoria mare:"
2658
2659 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:322
2660 msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end."
2661 msgstr "Assigna el text de l'element pare, però afegint dos punts (:) al final."
2662
2663 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:321
2664 msgid "Parent Item With Colon"
2665 msgstr "Element pare amb dos punts"
2666
2667 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:298
2668 msgid "Parent Category"
2669 msgstr "Categoria mare"
2670
2671 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:297
2672 msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies."
2673 msgstr "Assigna el text de l'element pare. Només s'utilitza en taxonomies jeràrquiques."
2674
2675 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:296
2676 msgid "Parent Item"
2677 msgstr "Element pare"
2678
2679 #. translators: %s Singular form of taxonomy name
2680 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:293
2681 msgid "Parent %s"
2682 msgstr "%s pare"
2683
2684 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:278
2685 msgid "New Tag Name"
2686 msgstr "Nom de l'etiqueta nova"
2687
2688 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:277
2689 msgid "Assigns the new item name text."
2690 msgstr "Assigna el text del nom de l'element nou."
2691
2692 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:276
2693 msgid "New Item Name"
2694 msgstr "Nom de l'element nou"
2695
2696 #. translators: %s Singular form of taxonomy name
2697 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:273
2698 msgid "New %s Name"
2699 msgstr "Nom de la taxonomia %s nova"
2700
2701 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:258
2702 msgid "Add New Tag"
2703 msgstr "Afegeix una etiqueta nova"
2704
2705 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:257
2706 msgid "Assigns the add new item text."
2707 msgstr "Assigna el text d'afegir un element nou."
2708
2709 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:238
2710 msgid "Update Tag"
2711 msgstr "Actualitza l'etiqueta"
2712
2713 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:237
2714 msgid "Assigns the update item text."
2715 msgstr "Assigna el text d'actualitzar un element."
2716
2717 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:236
2718 msgid "Update Item"
2719 msgstr "Actualiza l'element"
2720
2721 #. translators: %s Singular form of taxonomy name
2722 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:233
2723 msgid "Update %s"
2724 msgstr "Actualitza %s"
2725
2726 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:218
2727 msgid "View Tag"
2728 msgstr "Mostra l'etiqueta"
2729
2730 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:217
2731 msgid "In the admin bar to view term during editing."
2732 msgstr "A barra d'administració per a veure el terme durant l'edició."
2733
2734 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:198
2735 msgid "Edit Tag"
2736 msgstr "Edita l'etiqueta"
2737
2738 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:197
2739 msgid "At the top of the editor screen when editing a term."
2740 msgstr "A la part superior de la pantalla de l'editor, quan s'edita un terme."
2741
2742 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:178
2743 msgid "All Tags"
2744 msgstr "Totes les etiquetes"
2745
2746 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:177
2747 msgid "Assigns the all items text."
2748 msgstr "Assigna el text de tots els elements."
2749
2750 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:158
2751 msgid "Assigns the menu name text."
2752 msgstr "Assigna el text del nom del menú."
2753
2754 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:157
2755 msgid "Menu Label"
2756 msgstr "Etiqueta del menu"
2757
2758 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:131
2759 msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress."
2760 msgstr "Les taxonomies actives estan activades i registrades a WordPress."
2761
2762 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:115
2763 msgid "A descriptive summary of the taxonomy."
2764 msgstr "Un resum descriptiu de la taxonomia."
2765
2766 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:95
2767 msgid "A descriptive summary of the term."
2768 msgstr "Un resum descriptiu del terme."
2769
2770 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:94
2771 msgid "Term Description"
2772 msgstr "Descripció del terme"
2773
2774 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:76
2775 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed."
2776 msgstr "Una sola paraula, sense espais. S’admeten barres baixes i guions."
2777
2778 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:75
2779 msgid "Term Slug"
2780 msgstr "Àlies del terme"
2781
2782 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:56
2783 msgid "The name of the default term."
2784 msgstr "El nom del terme per defecte."
2785
2786 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:55
2787 msgid "Term Name"
2788 msgstr "Nom del terme"
2789
2790 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:41
2791 msgid "Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be selected for posts by default."
2792 msgstr "Crea un terme per a la taxonomia que no es pugui suprimir. No serà seleccionada per defecte per a les entrades."
2793
2794 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:40
2795 msgid "Default Term"
2796 msgstr "Terme per defecte"
2797
2798 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:28
2799 msgid "Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are provided to `wp_set_object_terms()`."
2800 msgstr "Si els termes d'aquesta taxonomia s'han d'ordenar en l'ordre en què es proporciona a `wp_set_object_terms()`."
2801
2802 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:27
2803 msgid "Sort Terms"
2804 msgstr "Ordena termes"
2805
2806 #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:14
2807 msgid "Add Post Type"
2808 msgstr "Afegeix un tipus d'entrada personalitzat"
2809
2810 #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:13
2811 msgid "Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with custom post types."
2812 msgstr "Amplia la funcionalitat de WordPress més enllà de les entrades i pàgines estàndard amb tipus de contingut personalitzats."
2813
2814 #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:12
2815 msgid "Add Your First Post Type"
2816 msgstr "Afegiu el vostre primer tipus de contingut"
2817
2818 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:136
2819 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:135
2820 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/basic-settings.php:73
2821 msgid "I know what I'm doing, show me all the options."
2822 msgstr "Sé el que estic fent, mostra'm totes les opcions."
2823
2824 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:135
2825 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:134
2826 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/basic-settings.php:72
2827 msgid "Advanced Configuration"
2828 msgstr "Configuració avançada"
2829
2830 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:123
2831 msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)."
2832 msgstr "Els tipus de contingut jeràrquics poden tenir descendents (com les pàgines)."
2833
2834 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:122
2835 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:980
2836 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:121
2837 msgid "Hierarchical"
2838 msgstr "Jeràrquica"
2839
2840 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:107
2841 msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard."
2842 msgstr "Visible a la part pública de la web i al tauler d'administració."
2843
2844 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:106
2845 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:106
2846 msgid "Public"
2847 msgstr "Públic"
2848
2849 #. translators: example post type
2850 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:59
2851 msgid "movie"
2852 msgstr "pel·lícula"
2853
2854 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:57
2855 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters."
2856 msgstr "Només minúscules, guions baixos i guions, màxim 20 caràcters."
2857
2858 #. translators: example post type
2859 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:41
2860 msgid "Movie"
2861 msgstr "Pel·lícula"
2862
2863 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:39
2864 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:40
2865 msgid "Singular Label"
2866 msgstr "Etiqueta singular"
2867
2868 #. translators: example post type
2869 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:24
2870 msgid "Movies"
2871 msgstr "Pel·lícules"
2872
2873 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:22
2874 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:23
2875 msgid "Plural Label"
2876 msgstr "Etiqueta plural"
2877
2878 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1298
2879 msgid "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`."
2880 msgstr "Controlador personalitzat opcional per utilitzar-lo en lloc del `WP_REST_Posts_Controller`."
2881
2882 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1297
2883 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1210
2884 msgid "Controller Class"
2885 msgstr "Classe de controlador"
2886
2887 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1279
2888 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1191
2889 msgid "The namespace part of the REST API URL."
2890 msgstr "La part de l'espai de noms de la URL de la API REST."
2891
2892 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1278
2893 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1190
2894 msgid "Namespace Route"
2895 msgstr "Ruta de l'espai de noms"
2896
2897 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1260
2898 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1172
2899 msgid "The base URL for the post type REST API URLs."
2900 msgstr "URL base per als URL de la REST API del tipus de contingut."
2901
2902 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1259
2903 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1171
2904 msgid "Base URL"
2905 msgstr "URL base"
2906
2907 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1245
2908 msgid "Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor."
2909 msgstr "Exposa aquest tipus de contingut a la REST API. Necessari per a utilitzar l'editor de blocs."
2910
2911 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1244
2912 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1154
2913 msgid "Show In REST API"
2914 msgstr "Mostra a l'API REST"
2915
2916 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1223
2917 msgid "Customize the query variable name."
2918 msgstr "Personalitza el nom de la variable de consulta."
2919
2920 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1222
2921 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1054
2922 msgid "Query Variable"
2923 msgstr "Variable de consulta"
2924
2925 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1200
2926 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032
2927 msgid "No Query Variable Support"
2928 msgstr "No admet variables de consulta"
2929
2930 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1199
2931 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031
2932 msgid "Custom Query Variable"
2933 msgstr "Variable de consulta personalitzada"
2934
2935 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1196
2936 msgid "Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}={post_slug}."
2937 msgstr "Es pot accedir als elements utilitzant l'enllaç permanent no bonic, per exemple {post_type}={post_slug}."
2938
2939 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1195
2940 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1027
2941 msgid "Query Variable Support"
2942 msgstr "Admet variables de consulta"
2943
2944 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1170
2945 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1003
2946 msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string."
2947 msgstr "Es pot accedir als URL d'un element i dels elements mitjançant una cadena de consulta."
2948
2949 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1169
2950 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1002
2951 msgid "Publicly Queryable"
2952 msgstr "Consultable públicament"
2953
2954 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1148
2955 msgid "Custom slug for the Archive URL."
2956 msgstr "Segment d'URL personalitzat per a la URL de l'arxiu."
2957
2958 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1147
2959 msgid "Archive Slug"
2960 msgstr "Segment d'URL de l'arxiu"
2961
2962 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1134
2963 msgid "Has an item archive that can be customized with an archive template file in your theme."
2964 msgstr "Té un arxiu d'elements que es pot personalitzar amb un fitxer de plantilla d'arxiu al tema."
2965
2966 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1133
2967 msgid "Archive"
2968 msgstr "Arxiu"
2969
2970 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1113
2971 msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives."
2972 msgstr "Suport de paginació per als URL dels elements, com els arxius."
2973
2974 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1112
2975 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:197
2976 msgid "Pagination"
2977 msgstr "Paginació"
2978
2979 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1095
2980 msgid "RSS feed URL for the post type items."
2981 msgstr "URL del canal RSS per als elements del tipus de contingut."
2982
2983 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1094
2984 msgid "Feed URL"
2985 msgstr "URL del canal"
2986
2987 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1076
2988 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:961
2989 msgid "Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to URLs."
2990 msgstr "Altera l'estructura d'enllaços permanents per afegir el prefix `WP_Rewrite::$front` a les URLs."
2991
2992 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1075
2993 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:960
2994 msgid "Front URL Prefix"
2995 msgstr "Prefix de les URLs"
2996
2997 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1056
2998 msgid "Customize the slug used in the URL."
2999 msgstr "Personalitza el segment d'URL utilitzat a la URL."
3000
3001 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1055
3002 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940
3003 msgid "URL Slug"
3004 msgstr "Àlies d'URL"
3005
3006 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1039
3007 msgid "Permalinks for this post type are disabled."
3008 msgstr "Els enllaços permanents d'aquest tipus de contingut estan desactivats."
3009
3010 #. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
3011 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1038
3012 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:923
3013 msgid "Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your permalink structure will be"
3014 msgstr "Reescriu l'URL utilitzant un segment d'URL personalitzat definit al camp de sota. L'estructura d'enllaç permanent serà"
3015
3016 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1030
3017 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:915
3018 msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)"
3019 msgstr "Sense enllaç permanent (evita la reescriptura de URL)"
3020
3021 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1029
3022 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:914
3023 msgid "Custom Permalink"
3024 msgstr "Enllaç permanent personalitzat"
3025
3026 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1028
3027 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1198
3028 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:56
3029 msgid "Post Type Key"
3030 msgstr "Clau del tipus de contingut"
3031
3032 #. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
3033 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1026
3034 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1036
3035 msgid "Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink structure will be"
3036 msgstr "Reescriu l'URL utilitzant la clau del tipus de contingut com a segment d'URL. L'estructura d'enllaç permanent serà"
3037
3038 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1024
3039 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910
3040 msgid "Permalink Rewrite"
3041 msgstr "Reescriptura d'enllaç permanent"
3042
3043 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1010
3044 msgid "Delete items by a user when that user is deleted."
3045 msgstr "Suprimeix els elements d'un usuari quan se suprimeixi."
3046
3047 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1009
3048 msgid "Delete With User"
3049 msgstr "Suprimeix amb usuari"
3050
3051 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:995
3052 msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'."
3053 msgstr "Permet que el tipus de contingut es pugui exportar des de 'Eines' > 'Exportar'."
3054
3055 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:994
3056 msgid "Can Export"
3057 msgstr "Es pot exportar"
3058
3059 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:963
3060 msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities."
3061 msgstr "Opcionalment, proporciona un plural per a utilitzar-lo a les capacitats."
3062
3063 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:962
3064 msgid "Plural Capability Name"
3065 msgstr "Nom de la capacitat en plural"
3066
3067 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:944
3068 msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type."
3069 msgstr "Tria un altre tipus de contingut per basar les capacitats d'aquest tipus de contingut."
3070
3071 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:943
3072 msgid "Singular Capability Name"
3073 msgstr "Nom de la capacitat en singular"
3074
3075 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:929
3076 msgid "By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}."
3077 msgstr "Per defecte, les capacitats del tipus de contingut heretaran els noms de les capacitats 'Entrada', per exemple edit_post, delete_posts. Activa'l per utilitzar capacitats específiques del tipus de contingut, per exemple edit_{singular}, delete_{plural}."
3078
3079 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:928
3080 msgid "Rename Capabilities"
3081 msgstr "Canvia el nom de les capacitats"
3082
3083 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:913
3084 msgid "Exclude From Search"
3085 msgstr "Exclou de la cerca"
3086
3087 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:900
3088 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:854
3089 msgid "Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must be turned on in 'Screen options'."
3090 msgstr "Permet afegir elements als menús a la pantalla 'Aparença' > 'Menús'. S'ha d'activar a 'Opcions de pantalla'."
3091
3092 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:899
3093 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:853
3094 msgid "Appearance Menus Support"
3095 msgstr "Compatibilitat amb menús d'aparença"
3096
3097 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:881
3098 msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar."
3099 msgstr "Apareix com a un element al menú 'Nou' de la barra d'administració."
3100
3101 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:880
3102 msgid "Show In Admin Bar"
3103 msgstr "Mostra a la barra d'administració"
3104
3105 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:848
3106 msgid "Custom Meta Box Callback"
3107 msgstr "Crida de retorn de caixa meta personalitzada"
3108
3109 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:822
3110 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611
3111 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:59
3112 msgid "Menu Icon"
3113 msgstr "Icona de menú"
3114
3115 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:778
3116 msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard."
3117 msgstr "La posició al menú de la barra lateral al tauler d'administració."
3118
3119 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:777
3120 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:115
3121 msgid "Menu Position"
3122 msgstr "Posició en el menú"
3123
3124 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:759
3125 msgid "By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If an existing top level item is supplied here, the post type will be added as a submenu item under it."
3126 msgstr "Per defecte, el tipus de contingut obtindrà un element nou de nivell superior en el menú d'administració. Si aquí es proporciona un element de nivell superior existent, el tipus de contingut s'afegirà com a un element de submenú a sota."
3127
3128 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:758
3129 msgid "Admin Menu Parent"
3130 msgstr "Menú d'administració pare"
3131
3132 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:739
3133 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:734
3134 msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu."
3135 msgstr "Navegació de l'editor d'administració al menú de la barra lateral."
3136
3137 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:738
3138 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:733
3139 msgid "Show In Admin Menu"
3140 msgstr "Mostra al menú d'administració"
3141
3142 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:725
3143 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:719
3144 msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard."
3145 msgstr "Els elements es poden editar i gestionar al tauler d'administració."
3146
3147 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:724
3148 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:718
3149 msgid "Show In UI"
3150 msgstr "Mostra a l'UI"
3151
3152 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:694
3153 msgid "A link to a post."
3154 msgstr "Un enllaç a una entrada."
3155
3156 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:693
3157 msgid "Description for a navigation link block variation."
3158 msgstr "Descripció d'una variació del bloc d'enllaços de navegació."
3159
3160 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:692
3161 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:702
3162 msgid "Item Link Description"
3163 msgstr "Descripció de l'enllaç de l'element"
3164
3165 #. translators: %s Singular form of post type name
3166 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:688
3167 msgid "A link to a %s."
3168 msgstr "Un enllaç a %s."
3169
3170 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:673
3171 msgid "Post Link"
3172 msgstr "Enllaç de l'entrada"
3173
3174 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:672
3175 msgid "Title for a navigation link block variation."
3176 msgstr "Títol d'una variació del bloc d'enllaços de navegació."
3177
3178 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:671
3179 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:681
3180 msgid "Item Link"
3181 msgstr "Enllaç de l'element"
3182
3183 #. translators: %s Singular form of post type name
3184 #. translators: %s Singular form of taxonomy name
3185 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:668
3186 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:678
3187 msgid "%s Link"
3188 msgstr "Enllaç de %s"
3189
3190 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:653
3191 msgid "Post updated."
3192 msgstr "S'ha actualitzat l'entrada."
3193
3194 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:652
3195 msgid "In the editor notice after an item is updated."
3196 msgstr "A l'avís de l'editor després d'actualitzar un element."
3197
3198 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:651
3199 msgid "Item Updated"
3200 msgstr "S'ha actualitzat l'element"
3201
3202 #. translators: %s Singular form of post type name
3203 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:648
3204 msgid "%s updated."
3205 msgstr "S'ha actualitzat %s."
3206
3207 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:633
3208 msgid "Post scheduled."
3209 msgstr "S'ha programat l'entrada."
3210
3211 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:632
3212 msgid "In the editor notice after scheduling an item."
3213 msgstr "A l'avís de l'editor després de programar un element."
3214
3215 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:631
3216 msgid "Item Scheduled"
3217 msgstr "S'ha programat l'element"
3218
3219 #. translators: %s Singular form of post type name
3220 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:628
3221 msgid "%s scheduled."
3222 msgstr "%s programat."
3223
3224 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:613
3225 msgid "Post reverted to draft."
3226 msgstr "S'ha revertit l'entrada a esborrany."
3227
3228 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:612
3229 msgid "In the editor notice after reverting an item to draft."
3230 msgstr "A l'avís de l'editor després de revertir un element a esborrany."
3231
3232 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:611
3233 msgid "Item Reverted To Draft"
3234 msgstr "S'ha tornat l'element a esborrany"
3235
3236 #. translators: %s Singular form of post type name
3237 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:608
3238 msgid "%s reverted to draft."
3239 msgstr "S'ha revertit %s a esborrany."
3240
3241 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:593
3242 msgid "Post published privately."
3243 msgstr "S'ha publicat l'entrada en privat."
3244
3245 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:592
3246 msgid "In the editor notice after publishing a private item."
3247 msgstr "A l'avís de l'editor després de publicar un element privat."
3248
3249 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:591
3250 msgid "Item Published Privately"
3251 msgstr "S'ha publicat l'element en privat"
3252
3253 #. translators: %s Singular form of post type name
3254 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:588
3255 msgid "%s published privately."
3256 msgstr "%s publicats en privat."
3257
3258 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:573
3259 msgid "Post published."
3260 msgstr "S'ha publicat l'entrada."
3261
3262 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:572
3263 msgid "In the editor notice after publishing an item."
3264 msgstr "A l'avís de l'editor després de publicar un element."
3265
3266 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:571
3267 msgid "Item Published"
3268 msgstr "S'ha publicat l'element"
3269
3270 #. translators: %s Singular form of post type name
3271 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:568
3272 msgid "%s published."
3273 msgstr "S'ha publicat %s."
3274
3275 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:553
3276 msgid "Posts list"
3277 msgstr "Llista d'entrades"
3278
3279 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:552
3280 msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen."
3281 msgstr "Utilitzat pels lectors de pantalla per a la llista d'elements a la pantalla de llista de tipus de contingut."
3282
3283 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:551
3284 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:640
3285 msgid "Items List"
3286 msgstr "Llista d'elements"
3287
3288 #. translators: %s Plural form of post type name
3289 #. translators: %s Plural form of taxonomy name
3290 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:548
3291 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:637
3292 msgid "%s list"
3293 msgstr "Llista de %s"
3294
3295 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:533
3296 msgid "Posts list navigation"
3297 msgstr "Navegació per la llista d'entrades"
3298
3299 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:532
3300 msgid "Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list screen."
3301 msgstr "Utilitzat pels lectors de pantalla per a la paginació de la llista de filtres a la pantalla de llista de tipus de contingut."
3302
3303 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:531
3304 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:620
3305 msgid "Items List Navigation"
3306 msgstr "Navegació per la llista d'elements"
3307
3308 #. translators: %s Plural form of post type name
3309 #. translators: %s Plural form of taxonomy name
3310 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:528
3311 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:617
3312 msgid "%s list navigation"
3313 msgstr "Navegació per la lista de %s"
3314
3315 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:512
3316 msgid "Filter posts by date"
3317 msgstr "Filtra les entrades per data"
3318
3319 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:511
3320 msgid "Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list screen."
3321 msgstr "Utilitzat pels lectors de pantalla per a la capçalera de filtrar per data a la pantalla de llista de tipus de contingut."
3322
3323 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:510
3324 msgid "Filter Items By Date"
3325 msgstr "Filtra els elements per data"
3326
3327 #. translators: %s Plural form of post type name
3328 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:506
3329 msgid "Filter %s by date"
3330 msgstr "Filtra %s per data"
3331
3332 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:491
3333 msgid "Filter posts list"
3334 msgstr "Filtra la llista d'entrades"
3335
3336 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:490
3337 msgid "Used by screen readers for the filter links heading on the post type list screen."
3338 msgstr "Utilitzat pels lectors de pantalla per a la capçalera dels enllaços de filtre a la pantalla de llista de tipus de contingut."
3339
3340 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:489
3341 msgid "Filter Items List"
3342 msgstr "Filtra la llista d'elements"
3343
3344 #. translators: %s Plural form of post type name
3345 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:485
3346 msgid "Filter %s list"
3347 msgstr "Filtra la llista de %s"
3348
3349 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:469
3350 msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item."
3351 msgstr "A la finestra emergent de mèdia es mostra tota la mèdia pujada a aquest element."
3352
3353 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:468
3354 msgid "Uploaded To This Item"
3355 msgstr "S'ha penjat a aquest element"
3356
3357 #. translators: %s Singular form of post type name
3358 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:464
3359 msgid "Uploaded to this %s"
3360 msgstr "S'ha penjat a aquest %s"
3361
3362 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:449
3363 msgid "Insert into post"
3364 msgstr "Insereix a l'entrada"
3365
3366 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:448
3367 msgid "As the button label when adding media to content."
3368 msgstr "Com a etiqueta del botó quan s'afegeix mèdia al contingut."
3369
3370 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:447
3371 msgid "Insert Into Media Button"
3372 msgstr "Botó Insereix a mèdia"
3373
3374 #. translators: %s Singular form of post type name
3375 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:443
3376 msgid "Insert into %s"
3377 msgstr "Insereix a %s"
3378
3379 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:428
3380 msgid "Use as featured image"
3381 msgstr "Utilitza com a imatge destacada"
3382
3383 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:427
3384 msgid "As the button label for selecting to use an image as the featured image."
3385 msgstr "Com a etiqueta del botó per a seleccionar l'ús d'una imatge com a imatge destacada."
3386
3387 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:426
3388 msgid "Use Featured Image"
3389 msgstr "Utilitza la imatge destacada"
3390
3391 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:413
3392 msgid "Remove featured image"
3393 msgstr "Suprimeix la imatge destacada"
3394
3395 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:412
3396 msgid "As the button label when removing the featured image."
3397 msgstr "Com a etiqueta del botó quan s'elimina la imatge destacada."
3398
3399 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:411
3400 msgid "Remove Featured Image"
3401 msgstr "Suprimeix la imatge destacada"
3402
3403 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:398
3404 msgid "Set featured image"
3405 msgstr "Estableix la imatge destacada"
3406
3407 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:397
3408 msgid "As the button label when setting the featured image."
3409 msgstr "Com a etiqueta del botó quan s'estableix la imatge destacada."
3410
3411 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:396
3412 msgid "Set Featured Image"
3413 msgstr "Estableix la imatge destacada"
3414
3415 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:383
3416 msgid "Featured image"
3417 msgstr "Imatge destacada"
3418
3419 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:382
3420 msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box."
3421 msgstr "A l'editor utilitzat per al títol de la caixa meta de la imatge destacada."
3422
3423 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:381
3424 msgid "Featured Image Meta Box"
3425 msgstr "Caixa meta d'imatge destacada"
3426
3427 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:368
3428 msgid "Post Attributes"
3429 msgstr "Atributs de l'entrada"
3430
3431 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:367
3432 msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box."
3433 msgstr "A l'editor utilitzat per al títol de la caixa meta d'atributs de l'entrada."
3434
3435 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:366
3436 msgid "Attributes Meta Box"
3437 msgstr "Caixa meta d'atributs"
3438
3439 #. translators: %s Singular form of post type name
3440 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:363
3441 msgid "%s Attributes"
3442 msgstr "Atributs de %s"
3443
3444 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:348
3445 msgid "Post Archives"
3446 msgstr "Arxius d'entrades"
3447
3448 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:347
3449 msgid "Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug has been provided."
3450 msgstr "Afegeix elements \"Arxiu de tipus de contingut\" amb aquesta etiqueta a la llista d'entrades que es mostra quan s'afegeix elements a un menú existent a un CPT amb arxius activats. Només apareix quan s'editen menús en mode \"Vista prèvia en viu\" i s'ha proporcionat un segment d'URL d'arxiu personalitzat."
3451
3452 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:346
3453 msgid "Archives Nav Menu"
3454 msgstr "Menú de navegació d'arxius"
3455
3456 #. translators: %s Singular form of post type name
3457 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:343
3458 msgid "%s Archives"
3459 msgstr "Arxius de %s"
3460
3461 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:328
3462 msgid "No posts found in Trash"
3463 msgstr "No s'han trobat entrades a la paperera"
3464
3465 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:327
3466 msgid "At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash."
3467 msgstr "A la part superior de la pantalla de la llista de tipus de contingut quan no hi ha entrades a la paperera."
3468
3469 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:326
3470 msgid "No Items Found in Trash"
3471 msgstr "No s'han trobat entrades a la paperera"
3472
3473 #. translators: %s Plural form of post type name
3474 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:322
3475 msgid "No %s found in Trash"
3476 msgstr "No s'han trobat %s a la paperera"
3477
3478 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:307
3479 msgid "No posts found"
3480 msgstr "No s'han trobat entrades"
3481
3482 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:306
3483 msgid "At the top of the post type list screen when there are no posts to display."
3484 msgstr "A la part superior de la pantalla de la llista de tipus de contingut quan no hi ha publicacions que mostrar."
3485
3486 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:305
3487 msgid "No Items Found"
3488 msgstr "No s'han trobat elements"
3489
3490 #. translators: %s Plural form of post type name
3491 #. translators: %s Plural form of taxonomy name
3492 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:301
3493 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:480
3494 msgid "No %s found"
3495 msgstr "No s'han trobat %s"
3496
3497 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:286
3498 msgid "Search Posts"
3499 msgstr "Cerca entrades"
3500
3501 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:285
3502 msgid "At the top of the items screen when searching for an item."
3503 msgstr "A la part superior de la pantalla d'elements, quan es cerca un element."
3504
3505 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:284
3506 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:345
3507 msgid "Search Items"
3508 msgstr "Cerca elements"
3509
3510 #. translators: %s Singular form of post type name
3511 #. translators: %s Plural form of taxonomy name
3512 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:281
3513 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:342
3514 msgid "Search %s"
3515 msgstr "Cerca %s"
3516
3517 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:266
3518 msgid "Parent Page:"
3519 msgstr "Pàgina mare:"
3520
3521 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:265
3522 msgid "For hierarchical types in the post type list screen."
3523 msgstr "Per als tipus jeràrquics a la pantalla de la llista de tipus de contingut."
3524
3525 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:264
3526 msgid "Parent Item Prefix"
3527 msgstr "Prefix de l'element superior"
3528
3529 #. translators: %s Singular form of post type name
3530 #. translators: %s Singular form of taxonomy name
3531 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:261
3532 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:318
3533 msgid "Parent %s:"
3534 msgstr "%s pare:"
3535
3536 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:246
3537 msgid "New Post"
3538 msgstr "Entrada nova"
3539
3540 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:244
3541 msgid "New Item"
3542 msgstr "Element nou"
3543
3544 #. translators: %s Singular form of post type name
3545 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:241
3546 msgid "New %s"
3547 msgstr "Nou %s"
3548
3549 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:206
3550 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:226
3551 msgid "Add New Post"
3552 msgstr "Afegeix una nova entrada"
3553
3554 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:205
3555 msgid "At the top of the editor screen when adding a new item."
3556 msgstr "A la part superior de la pantalla de l'editor, quan s'afegeix un element nou."
3557
3558 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:204
3559 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:256
3560 msgid "Add New Item"
3561 msgstr "Afegeix un element nou"
3562
3563 #. translators: %s Singular form of post type name
3564 #. translators: %s Singular form of taxonomy name
3565 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:201
3566 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:221
3567 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:253
3568 msgid "Add New %s"
3569 msgstr "Afegeix nou %s"
3570
3571 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:186
3572 msgid "View Posts"
3573 msgstr "Mostra les entrades"
3574
3575 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:185
3576 msgid "Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type supports archives and the home page is not an archive of that post type."
3577 msgstr "Apareix a la barra d'administració a la vista 'Totes les entrades', sempre que el tipus de contingut admeti arxius i la pàgina d'inici no sigui un arxiu d'aquell tipus de contingut."
3578
3579 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:184
3580 msgid "View Items"
3581 msgstr "Visualitza els elements"
3582
3583 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:166
3584 msgid "View Post"
3585 msgstr "Mostra l'entrada"
3586
3587 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:165
3588 msgid "In the admin bar to view item when editing it."
3589 msgstr "A la barra d'administració per a visualitzar l'element en editar-lo."
3590
3591 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:164
3592 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:216
3593 msgid "View Item"
3594 msgstr "Visualitza l'element"
3595
3596 #. translators: %s Singular form of post type name
3597 #. translators: %s Plural form of post type name
3598 #. translators: %s Singular form of taxonomy name
3599 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:161
3600 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:181
3601 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:213
3602 msgid "View %s"
3603 msgstr "Mostra %s"
3604
3605 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:146
3606 msgid "Edit Post"
3607 msgstr "Edita l'entrada"
3608
3609 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:145
3610 msgid "At the top of the editor screen when editing an item."
3611 msgstr "A la part superior de la pantalla de l'editor, quan s'edita un element."
3612
3613 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:144
3614 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:196
3615 msgid "Edit Item"
3616 msgstr "Edita l'element"
3617
3618 #. translators: %s Singular form of post type name
3619 #. translators: %s Singular form of taxonomy name
3620 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:141
3621 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:193
3622 msgid "Edit %s"
3623 msgstr "Edita %s"
3624
3625 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:126
3626 msgid "All Posts"
3627 msgstr "Totes les entrades"
3628
3629 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:125
3630 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:225
3631 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:245
3632 msgid "In the post type submenu in the admin dashboard."
3633 msgstr "En el submenú de tipus de contingut del tauler d'administració."
3634
3635 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:124
3636 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:176
3637 msgid "All Items"
3638 msgstr "Tots els elements"
3639
3640 #. translators: %s Plural form of post type name
3641 #. translators: %s Plural form of taxonomy name
3642 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:121
3643 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:173
3644 msgid "All %s"
3645 msgstr "Tots %s"
3646
3647 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:105
3648 msgid "Admin menu name for the post type."
3649 msgstr "Nom del menú d'administració per al tipus de contingut."
3650
3651 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:104
3652 msgid "Menu Name"
3653 msgstr "Nom del menú"
3654
3655 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:90
3656 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:142
3657 msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels"
3658 msgstr "Regenera totes les etiquetes utilitzant les etiquetes singular i plural"
3659
3660 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88
3661 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140
3662 msgid "Regenerate"
3663 msgstr "Regenera"
3664
3665 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:79
3666 msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress."
3667 msgstr "Els tipus de contingut actius estan activats i registrats amb WordPress."
3668
3669 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:63
3670 msgid "A descriptive summary of the post type."
3671 msgstr "Un resum descriptiu del tipus de contingut."
3672
3673 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:48
3674 msgid "Add Custom"
3675 msgstr "Afegeix personalització"
3676
3677 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:42
3678 msgid "Enable various features in the content editor."
3679 msgstr "Habilita diverses característiques a l'editor de contingut."
3680
3681 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31
3682 msgid "Post Formats"
3683 msgstr "Formats de les entrades"
3684
3685 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:25
3686 msgid "Editor"
3687 msgstr "Editor"
3688
3689 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:24
3690 msgid "Trackbacks"
3691 msgstr "Retroenllaços"
3692
3693 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:87
3694 msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type."
3695 msgstr "Selecciona les taxonomies existents per a classificar els elements del tipus de contingut."
3696
3697 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:145
3698 msgid "Browse Fields"
3699 msgstr "Cerca camps"
3700
3701 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:289
3702 msgid "Nothing to import"
3703 msgstr "Res a importar"
3704
3705 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:284
3706 msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated."
3707 msgstr "L'extensió Custom Post Type UI es pot desactivar."
3708
3709 #. translators: %d - number of items imported from CPTUI
3710 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:275
3711 msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -"
3712 msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -"
3713 msgstr[0] "S'ha importat %d element de Custom Post Type UI -"
3714 msgstr[1] "S'ha importat %d elements de Custom Post Type UI -"
3715
3716 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:259
3717 msgid "Failed to import taxonomies."
3718 msgstr "No s'han pogut importar les taxonomies."
3719
3720 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:241
3721 msgid "Failed to import post types."
3722 msgstr "No s'han pogut importar els tipus de contingut."
3723
3724 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:230
3725 msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import."
3726 msgstr "No s'ha seleccionat res de l'extensió Custom Post Type UI per a importar."
3727
3728 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:120
3729 msgid "Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy with those of the import."
3730 msgstr "La importació d'un tipus de contingut o taxonomia amb la mateixa clau que una que ja existeix sobreescriurà la configuració del tipus de contingut o taxonomia existents amb la de la importació."
3731
3732 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:109
3733 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:125
3734 msgid "Import from Custom Post Type UI"
3735 msgstr "Importar des de Custom Post Type UI"
3736
3737 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:356
3738 msgid "The following code can be used to register a local version of the selected items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file, then deactivate or delete the items from the ACF admin."
3739 msgstr "El codi següent es pot utilitzar per registrar una versió local dels elements seleccionats. L'emmagatzematge local de grups de camps, tipus de contingut o taxonomies pot proporcionar molts avantatges, com ara temps de càrrega més ràpids, control de versions i camps/configuracions dinàmiques. Simplement copia i enganxa el codi següent al fitxer functions.php del tema o inclou-lo dins d'un fitxer extern i, a continuació, desactiva o suprimeix els elements de l'administrador de l'ACF."
3740
3741 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:355
3742 msgid "Export - Generate PHP"
3743 msgstr "Exporta - Genera PHP"
3744
3745 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:332
3746 msgid "Export"
3747 msgstr "Exporta"
3748
3749 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:266
3750 msgid "Select Taxonomies"
3751 msgstr "Selecciona taxonomies"
3752
3753 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:241
3754 msgid "Select Post Types"
3755 msgstr "Selecciona els tipus de contingut"
3756
3757 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127
3758 msgid "Category"
3759 msgstr "Categoria"
3760
3761 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:125
3762 msgid "Tag"
3763 msgstr "Etiqueta"
3764
3765 #. translators: %s taxonomy name
3766 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:82
3767 msgid "%s taxonomy created"
3768 msgstr "S'ha creat la taxonomia %s"
3769
3770 #. translators: %s taxonomy name
3771 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:76
3772 msgid "%s taxonomy updated"
3773 msgstr "S'ha actualitzat la taxonomia %s"
3774
3775 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56
3776 msgid "Taxonomy draft updated."
3777 msgstr "S'ha actualitzat l'esborrany de la taxonomia."
3778
3779 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55
3780 msgid "Taxonomy scheduled for."
3781 msgstr "Taxonomia programada per a."
3782
3783 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54
3784 msgid "Taxonomy submitted."
3785 msgstr "S'ha enviat la taxonomia."
3786
3787 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:53
3788 msgid "Taxonomy saved."
3789 msgstr "S'ha desat la taxonomia."
3790
3791 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49
3792 msgid "Taxonomy deleted."
3793 msgstr "S'ha suprimit la taxonomia."
3794
3795 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:48
3796 msgid "Taxonomy updated."
3797 msgstr "S'ha actualitzat la taxonomia."
3798
3799 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:353
3800 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:153
3801 msgid "This taxonomy could not be registered because its key is in use by another taxonomy registered by another plugin or theme."
3802 msgstr "Aquesta taxonomia no s'ha pogut registrar perquè la seva clau s'està utilitzant a una altra taxonomia registrada per una altra extensió o tema."
3803
3804 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:115
3805 msgid "Terms"
3806 msgstr "Termes"
3807
3808 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:88
3809 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:113
3810 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:80
3811 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:82
3812 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:92
3813 msgid "Post Types"
3814 msgstr "Tipus de contingut"
3815
3816 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158
3817 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160
3818 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:158
3819 msgid "Advanced Settings"
3820 msgstr "Configuració avançada"
3821
3822 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:157
3823 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:159
3824 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:157
3825 msgid "Basic Settings"
3826 msgstr "Configuració bàsica"
3827
3828 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:151
3829 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:346
3830 msgid "This post type could not be registered because its key is in use by another post type registered by another plugin or theme."
3831 msgstr "Aquest tipus de contingut no s'ha pogut registrar perquè la seva clau s'està utilitzant a un altre tipus de contingut registrat per una altra extensió o tema."
3832
3833 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126
3834 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:134
3835 msgid "Pages"
3836 msgstr "Pàgines"
3837
3838 #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347
3839 msgid "Link Existing Field Groups"
3840 msgstr "Enllaça grups de camps existents"
3841
3842 #. translators: %s post type name
3843 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:80
3844 msgid "%s post type created"
3845 msgstr "%s tipus de contingut creat"
3846
3847 #. translators: %s taxonomy name
3848 #. translators: %s options page name
3849 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:78
3850 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:85
3851 msgid "Add fields to %s"
3852 msgstr "Afegeix camps a %s"
3853
3854 #. translators: %s post type name
3855 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:76
3856 msgid "%s post type updated"
3857 msgstr "Tipus de contingut %s actualitzat"
3858
3859 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56
3860 msgid "Post type draft updated."
3861 msgstr "S'ha actualitzat l'esborrany del tipus de contingut."
3862
3863 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55
3864 msgid "Post type scheduled for."
3865 msgstr "Tipus de contingut programat per."
3866
3867 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54
3868 msgid "Post type submitted."
3869 msgstr "Tipus de contingut enviat."
3870
3871 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:53
3872 msgid "Post type saved."
3873 msgstr "Tipus de contingut desat."
3874
3875 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50
3876 msgid "Post type updated."
3877 msgstr "Tipus de contingut actualitzat."
3878
3879 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:49
3880 msgid "Post type deleted."
3881 msgstr "Tipus de contingut suprimit."
3882
3883 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146
3884 msgid "Type to search..."
3885 msgstr "Tecleja per cercar..."
3886
3887 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101
3888 msgid "PRO Only"
3889 msgstr "Només a PRO"
3890
3891 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93
3892 msgid "Field groups linked successfully."
3893 msgstr "Grups de camps enllaçats correctament."
3894
3895 #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
3896 msgid "taxonomy"
3897 msgstr "taxonomia"
3898
3899 #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
3900 msgid "post type"
3901 msgstr "tipus de contingut"
3902
3903 #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338
3904 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/create-options-page-modal.php:63
3905 msgid "Done"
3906 msgstr "Fet"
3907
3908 #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324
3909 msgid "Field Group(s)"
3910 msgstr "Grup(s) de camp(s)"
3911
3912 #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323
3913 msgid "Select one or many field groups..."
3914 msgstr "Selecciona un o diversos grups de camps..."
3915
3916 #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322
3917 msgid "Please select the field groups to link."
3918 msgstr "Selecciona els grups de camps a enllaçar."
3919
3920 #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280
3921 msgid "Field group linked successfully."
3922 msgid_plural "Field groups linked successfully."
3923 msgstr[0] "Grup de camps enllaçat correctament."
3924 msgstr[1] "Grups de camps enllaçats correctament."
3925
3926 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:260
3927 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:347
3928 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:354
3929 msgctxt "post status"
3930 msgid "Registration Failed"
3931 msgstr "Error de registre"
3932
3933 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:259
3934 msgid "This item could not be registered because its key is in use by another item registered by another plugin or theme."
3935 msgstr "Aquest element no s'ha pogut registrar perquè la seva clau s'està utilitzant a un altre element registrat per una altra extensió o tema."
3936
3937 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:510
3938 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:539
3939 msgid "REST API"
3940 msgstr "API REST"
3941
3942 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509
3943 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538
3944 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:565
3945 msgid "Permissions"
3946 msgstr "Permisos"
3947
3948 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508
3949 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537
3950 msgid "URLs"
3951 msgstr "URLs"
3952
3953 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:507
3954 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:536
3955 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:563
3956 msgid "Visibility"
3957 msgstr "Visibilitat"
3958
3959 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:506
3960 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:535
3961 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:564
3962 msgid "Labels"
3963 msgstr "Etiquetes"
3964
3965 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:261
3966 msgid "Field Settings Tabs"
3967 msgstr "Pestanyes de configuracions de camps"
3968
3969 #: includes/api/api-template.php:1027
3970 msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]"
3971 msgstr "[Valor del codi de substitució d'ACF desactivat a la previsualització]"
3972
3973 #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290
3974 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:545
3975 msgid "Close Modal"
3976 msgstr "Tanca la finestra emergent"
3977
3978 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92
3979 msgid "Field moved to other group"
3980 msgstr "Camp mogut a un altre grup"
3981
3982 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91
3983 msgid "Close modal"
3984 msgstr "Tanca la finestra emergent"
3985
3986 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:122
3987 msgid "Start a new group of tabs at this tab."
3988 msgstr "Comença un nou grup de pestanyes en aquesta pestanya."
3989
3990 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121
3991 msgid "New Tab Group"
3992 msgstr "Nou grup de pestanyes"
3993
3994 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:416
3995 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:188
3996 msgid "Use a stylized checkbox using select2"
3997 msgstr "Utilitza una casella de selecció estilitzada utilitzant select2"
3998
3999 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250
4000 msgid "Save Other Choice"
4001 msgstr "Desa l'opció «Altre»"
4002
4003 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:239
4004 msgid "Allow Other Choice"
4005 msgstr "Permitir l'opció «Altre»"
4006
4007 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420
4008 msgid "Add Toggle All"
4009 msgstr "Afegeix un «Alternar tots»"
4010
4011 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:379
4012 msgid "Save Custom Values"
4013 msgstr "Desa els valors personalitzats"
4014
4015 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:368
4016 msgid "Allow Custom Values"
4017 msgstr "Permet valors personalitzats"
4018
4019 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:134
4020 msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values."
4021 msgstr "Els valors personalitzats de les caselles de selecció no poden estar buits. Desmarqueu els valors buits."
4022
4023 #: includes/admin/views/global/form-top.php:92
4024 msgid "Save Changes"
4025 msgstr "Desa els canvis"
4026
4027 #: includes/admin/views/global/form-top.php:79
4028 msgid "Field Group Title"
4029 msgstr "Títol del grup de camps"
4030
4031 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:709
4032 #: includes/admin/views/global/form-top.php:3
4033 msgid "Add title"
4034 msgstr "Afegeix un títol"
4035
4036 #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:18
4037 msgid "Add Field Group"
4038 msgstr "Afegeix un grup de camps"
4039
4040 #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:12
4041 msgid "Add Your First Field Group"
4042 msgstr "Afegiu el vostre primer grup de camps"
4043
4044 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-pages.php:95
4045 #: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:92
4046 #: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:93
4047 msgid "Options Pages"
4048 msgstr "Pàgines d'opcions"
4049
4050 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:267
4051 msgid "Delete Field Group"
4052 msgstr "Suprimeix el grup de camps"
4053
4054 #. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time
4055 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:261
4056 msgid "Created on %1$s at %2$s"
4057 msgstr "Creat el %1$s a les %2$s"
4058
4059 #: includes/acf-field-group-functions.php:497
4060 msgid "Group Settings"
4061 msgstr "Configuració del grup"
4062
4063 #: includes/acf-field-group-functions.php:495
4064 msgid "Location Rules"
4065 msgstr "Regles d'ubicació"
4066
4067 #. translators: %s url to field types list
4068 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:73
4069 msgid "Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
4070 msgstr "Trieu entre més de 30 tipus de camps. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Més informació</a>."
4071
4072 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65
4073 msgid "Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post types and other WordPress content."
4074 msgstr "Comenceu a crear nous camps personalitzats per a les vostres entrades, pàgines, tipus de contingut personalitzats i altres continguts del WordPress."
4075
4076 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64
4077 msgid "Add Your First Field"
4078 msgstr "Afegiu el vostre primer camp"
4079
4080 #. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning "Order Number", in terms of positional placement.
4081 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43
4082 msgid "#"
4083 msgstr "#"
4084
4085 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:33
4086 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:67
4087 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:101
4088 #: includes/admin/views/global/form-top.php:88
4089 msgid "Add Field"
4090 msgstr "Afegeix un camp"
4091
4092 #: includes/acf-field-group-functions.php:496
4093 #: includes/fields.php:384
4094 msgid "Presentation"
4095 msgstr "Presentació"
4096
4097 #: includes/fields.php:383
4098 msgid "Validation"
4099 msgstr "Validació"
4100
4101 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:505
4102 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:534
4103 #: includes/fields.php:382
4104 msgid "General"
4105 msgstr "General"
4106
4107 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:68
4108 msgid "Import JSON"
4109 msgstr "Importa JSON"
4110
4111 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:340
4112 msgid "Export As JSON"
4113 msgstr "Exporta com a JSON"
4114
4115 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:456
4116 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:482
4117 msgid "Deactivate"
4118 msgstr "Desactiva"
4119
4120 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:456
4121 msgid "Deactivate this item"
4122 msgstr "Desactiva aquest element"
4123
4124 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:452
4125 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:481
4126 msgid "Activate"
4127 msgstr "Activa"
4128
4129 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:452
4130 msgid "Activate this item"
4131 msgstr "Activa aquest element"
4132
4133 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88
4134 msgid "Move field group to trash?"
4135 msgstr "Voleu moure el grup de camps a la paperera?"
4136
4137 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:247
4138 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:286
4139 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282
4140 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284
4141 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:283
4142 #: secure-custom-fields.php:492
4143 msgctxt "post status"
4144 msgid "Inactive"
4145 msgstr "Inactiva"
4146
4147 #. translators: 1: field name, 2: role name
4148 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:581
4149 msgid "%1$s must have a user with the %2$s role."
4150 msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s"
4151 msgstr[0] "%1$s ha de tenir un usuari amb el rol %2$s."
4152 msgstr[1] "%1$s ha de tenir un usuari amb un dels següents rols: %2$s"
4153
4154 #. translators: %s: field value
4155 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:571
4156 msgid "%1$s must have a valid user ID."
4157 msgstr "%1$s ha de tenir un identificador d'usuari vàlid."
4158
4159 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:409
4160 msgid "Invalid request."
4161 msgstr "Sol·licitud no vàlida."
4162
4163 #. translators: 1: parameter, 2: allowed values
4164 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:631
4165 msgid "%1$s is not one of %2$s"
4166 msgstr "%1$s no és un dels %2$s"
4167
4168 #. translators: 1: field name, 2: taxonomy term
4169 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:664
4170 msgid "%1$s must have term %2$s."
4171 msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s"
4172 msgstr[0] "%1$s ha de tenir el terme %2$s."
4173 msgstr[1] "%1$s ha de tenir un dels següents termes: %2$s"
4174
4175 #. translators: 1: field name, 2: post type
4176 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:647
4177 msgid "%1$s must be of post type %2$s."
4178 msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s"
4179 msgstr[0] "%1$s ha de ser del tipus de contingut %2$s."
4180 msgstr[1] "%1$s ha de ser d'un dels següents tipus de contingut: %2$s"
4181
4182 #. translators: %s: field name
4183 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:637
4184 msgid "%1$s must have a valid post ID."
4185 msgstr "%1$s ha de tenir un identificador d'entrada vàlid."
4186
4187 #. translators: %s: field value
4188 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:451
4189 msgid "%s requires a valid attachment ID."
4190 msgstr "%s requereix un identificador d'adjunt vàlid."
4191
4192 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:233
4193 msgid "Show in REST API"
4194 msgstr "Mostra a l'API REST"
4195
4196 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:156
4197 msgid "Enable Transparency"
4198 msgstr "Activa la transparència"
4199
4200 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:175
4201 msgid "RGBA Array"
4202 msgstr "Matriu RGBA"
4203
4204 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:92
4205 msgid "RGBA String"
4206 msgstr "Cadena RGBA"
4207
4208 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:91
4209 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:174
4210 msgid "Hex String"
4211 msgstr "Cadena hexadecimal"
4212
4213 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:286
4214 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282
4215 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284
4216 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:283
4217 msgctxt "post status"
4218 msgid "Active"
4219 msgstr "Activa"
4220
4221 #. translators: %s: form field value
4222 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:168
4223 msgid "'%s' is not a valid email address"
4224 msgstr "«%s» no és una adreça electrònica vàlida"
4225
4226 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70
4227 msgid "Color value"
4228 msgstr "Valor de color"
4229
4230 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
4231 msgid "Select default color"
4232 msgstr "Seleccioneu el color per defecte"
4233
4234 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:66
4235 msgid "Clear color"
4236 msgstr "Neteja el color"
4237
4238 #: includes/acf-wp-functions.php:90
4239 msgid "Blocks"
4240 msgstr "Blocs"
4241
4242 #: includes/acf-wp-functions.php:86
4243 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:237
4244 #: pro/options-page.php:43
4245 msgid "Options"
4246 msgstr "Opcions"
4247
4248 #: includes/acf-wp-functions.php:82
4249 msgid "Users"
4250 msgstr "Usuaris"
4251
4252 #: includes/acf-wp-functions.php:78
4253 msgid "Menu items"
4254 msgstr "Elements del menú"
4255
4256 #: includes/acf-wp-functions.php:70
4257 msgid "Widgets"
4258 msgstr "Ginys"
4259
4260 #: includes/acf-wp-functions.php:62
4261 msgid "Attachments"
4262 msgstr "Adjunts"
4263
4264 #: includes/acf-wp-functions.php:57
4265 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:113
4266 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:88
4267 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:91
4268 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:86
4269 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:90
4270 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:91
4271 msgid "Taxonomies"
4272 msgstr "Taxonomies"
4273
4274 #: includes/acf-wp-functions.php:44
4275 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124
4276 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:115
4277 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:106
4278 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:132
4279 msgid "Posts"
4280 msgstr "Entrades"
4281
4282 #. translators: %s: Date/time.
4283 #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:83
4284 msgid "Last updated: %s"
4285 msgstr "Darrera actualització: %s"
4286
4287 #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:76
4288 msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison."
4289 msgstr "Aquest grup de camps no està disponible per a la comparació de diferències."
4290
4291 #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:48
4292 msgid "Invalid field group parameter(s)."
4293 msgstr "Paràmetre/s del grup de camps no vàlids."
4294
4295 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:415
4296 msgid "Awaiting save"
4297 msgstr "Esperant desar"
4298
4299 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:412
4300 msgid "Saved"
4301 msgstr "S'ha desat"
4302
4303 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:408
4304 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47
4305 msgid "Import"
4306 msgstr "Importa"
4307
4308 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:404
4309 msgid "Review changes"
4310 msgstr "Revisa els canvis"
4311
4312 #. translators: %s: file path
4313 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:380
4314 msgid "Located in: %s"
4315 msgstr "Ubicat a: %s"
4316
4317 #. translators: %s: plugin file path
4318 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:376
4319 msgid "Located in plugin: %s"
4320 msgstr "Ubicat a l'extensió: %s"
4321
4322 #. translators: %s: theme file path
4323 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:372
4324 msgid "Located in theme: %s"
4325 msgstr "Ubicat al tema: %s"
4326
4327 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:236
4328 msgid "Various"
4329 msgstr "Diversos"
4330
4331 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:215
4332 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:489
4333 msgid "Sync changes"
4334 msgstr "Sincronitza els canvis"
4335
4336 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:214
4337 msgid "Loading diff"
4338 msgstr "S'està carregant el diff"
4339
4340 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:213
4341 msgid "Review local JSON changes"
4342 msgstr "Revisa els canvis JSON locals"
4343
4344 #. translators: %s the name of the location type
4345 #: includes/locations.php:38
4346 msgid "Location type \"%s\" is already registered."
4347 msgstr "El tipus d'ubicació «%s» ja està registrat."
4348
4349 #. translators: %s class name for a location that could not be found
4350 #: includes/locations.php:26
4351 msgid "Class \"%s\" does not exist."
4352 msgstr "La classe «%s» no existeix."
4353
4354 #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:41
4355 #: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157
4356 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1052
4357 msgid "Invalid nonce."
4358 msgstr "El nonce no és vàlid."
4359
4360 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:401
4361 msgid "Error loading field."
4362 msgstr "Error en carregar el camp."
4363
4364 #. translators: %s: Error message.
4365 #: includes/forms/form-user.php:330
4366 msgid "<strong>Error</strong>: %s"
4367 msgstr "<strong>Error</strong>: %s"
4368
4369 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22
4370 msgid "Widget"
4371 msgstr "Giny"
4372
4373 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24
4374 msgid "User Role"
4375 msgstr "Rol de l'usuari"
4376
4377 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22
4378 msgid "Comment"
4379 msgstr "Comentari"
4380
4381 #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22
4382 msgid "Post Format"
4383 msgstr "Format de l'entrada"
4384
4385 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22
4386 msgid "Menu Item"
4387 msgstr "Element del menú"
4388
4389 #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22
4390 msgid "Post Status"
4391 msgstr "Estat de l'entrada"
4392
4393 #: includes/acf-wp-functions.php:74
4394 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
4395 msgid "Menus"
4396 msgstr "Menús"
4397
4398 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80
4399 msgid "Menu Locations"
4400 msgstr "Ubicacions dels menús"
4401
4402 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22
4403 msgid "Menu"
4404 msgstr "Menú"
4405
4406 #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22
4407 msgid "Post Taxonomy"
4408 msgstr "Taxonomia de l'entrada"
4409
4410 #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114
4411 msgid "Child Page (has parent)"
4412 msgstr "Pàgina filla (té mare)"
4413
4414 #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113
4415 msgid "Parent Page (has children)"
4416 msgstr "Pàgina mare (té filles)"
4417
4418 #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112
4419 msgid "Top Level Page (no parent)"
4420 msgstr "Pàgina de primer nivell (no té mare)"
4421
4422 #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111
4423 msgid "Posts Page"
4424 msgstr "Pàgina de les entrades"
4425
4426 #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110
4427 msgid "Front Page"
4428 msgstr "Portada"
4429
4430 #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22
4431 msgid "Page Type"
4432 msgstr "Tipus de pàgina"
4433
4434 #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73
4435 msgid "Viewing back end"
4436 msgstr "Veient l’administració"
4437
4438 #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72
4439 msgid "Viewing front end"
4440 msgstr "Veient la part frontal"
4441
4442 #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71
4443 msgid "Logged in"
4444 msgstr "Connectat"
4445
4446 #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22
4447 msgid "Current User"
4448 msgstr "Usuari actual"
4449
4450 #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22
4451 msgid "Page Template"
4452 msgstr "Plantilla de la pàgina"
4453
4454 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74
4455 msgid "Register"
4456 msgstr "Registra"
4457
4458 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73
4459 msgid "Add / Edit"
4460 msgstr "Afegeix / Edita"
4461
4462 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22
4463 msgid "User Form"
4464 msgstr "Formulari d'usuari"
4465
4466 #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22
4467 msgid "Page Parent"
4468 msgstr "Pàgina mare"
4469
4470 #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77
4471 msgid "Super Admin"
4472 msgstr "Superadministrador"
4473
4474 #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22
4475 msgid "Current User Role"
4476 msgstr "Rol de l'usuari actual"
4477
4478 #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73
4479 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85
4480 msgid "Default Template"
4481 msgstr "Plantilla per defecte"
4482
4483 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22
4484 msgid "Post Template"
4485 msgstr "Plantilla de l'entrada"
4486
4487 #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22
4488 msgid "Post Category"
4489 msgstr "Categoria de l'entrada"
4490
4491 #. translators: 1: image type
4492 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:86
4493 msgid "All %s formats"
4494 msgstr "Tots els formats de %s"
4495
4496 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:23
4497 msgid "Attachment"
4498 msgstr "Adjunt"
4499
4500 #. translators: %s: field label
4501 #: includes/validation.php:315
4502 msgid "%s value is required"
4503 msgstr "Cal introduir un valor a %s"
4504
4505 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64
4506 msgid "Show this field if"
4507 msgstr "Mostra aquest camp si"
4508
4509 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:25
4510 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:109
4511 #: includes/fields.php:385
4512 msgid "Conditional Logic"
4513 msgstr "Lògica condicional"
4514
4515 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:169
4516 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:84
4517 msgid "and"
4518 msgstr "i"
4519
4520 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:98
4521 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:119
4522 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:119
4523 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-pages.php:123
4524 msgid "Local JSON"
4525 msgstr "JSON local"
4526
4527 #. translators: %s a list of plugin
4528 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:32
4529 msgid "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
4530 msgstr "Comproveu que tots els complements prèmium (%s) estan actualitzats a la darrera versió."
4531
4532 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:29
4533 msgid "This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
4534 msgstr "Aquesta versió inclou millores a la base de dades i necessita una actualització."
4535
4536 #. translators: %1 plugin name, %2 version number
4537 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28
4538 msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
4539 msgstr "Gràcies per actualitzar a %1$s v%2$s!"
4540
4541 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26
4542 msgid "Database Upgrade Required"
4543 msgstr "Cal actualitzar la base de dades"
4544
4545 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159
4546 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17
4547 #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:22
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Options Page"
4550 msgstr ""
4551 "Pàgina d’opcions"
4552
4553 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:14
4554 #: includes/fields.php:436
4555 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:23
4556 msgid "Gallery"
4557 msgstr "Galeria"
4558
4559 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:11
4560 #: includes/fields.php:426
4561 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:23
4562 msgid "Flexible Content"
4563 msgstr "Contingut flexible"
4564
4565 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:8
4566 #: includes/fields.php:446
4567 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:30
4568 msgid "Repeater"
4569 msgstr "Repetible"
4570
4571 #: includes/admin/views/tools/tools.php:16
4572 msgid "Back to all tools"
4573 msgstr "Torna a totes les eines"
4574
4575 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
4576 msgid "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used (the one with the lowest order number)"
4577 msgstr "Si hi ha diversos grups de camps a la pantalla d'edició, s'utilitzaran les opcions del primer grup de camps (el que tingui el nombre d'ordre més baix)"
4578
4579 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
4580 msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
4581 msgstr "<b>Seleccioneu</b> els elements a <b>amagar</b>de la pantalla d'edició."
4582
4583 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194
4584 msgid "Hide on screen"
4585 msgstr "Amaga a la pantalla"
4586
4587 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186
4588 msgid "Send Trackbacks"
4589 msgstr "Envia retroenllaços"
4590
4591 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126
4592 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185
4593 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:159
4594 msgid "Tags"
4595 msgstr "Etiquetes"
4596
4597 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128
4598 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:184
4599 msgid "Categories"
4600 msgstr "Categories"
4601
4602 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:182
4603 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:28
4604 msgid "Page Attributes"
4605 msgstr "Atributs de la pàgina"
4606
4607 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:181
4608 msgid "Format"
4609 msgstr "Format"
4610
4611 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:180
4612 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:22
4613 msgid "Author"
4614 msgstr "Autor"
4615
4616 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:179
4617 msgid "Slug"
4618 msgstr "Àlies"
4619
4620 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:178
4621 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:27
4622 msgid "Revisions"
4623 msgstr "Revisions"
4624
4625 #: includes/acf-wp-functions.php:66
4626 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:177
4627 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:23
4628 msgid "Comments"
4629 msgstr "Comentaris"
4630
4631 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:176
4632 msgid "Discussion"
4633 msgstr "Debats"
4634
4635 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:174
4636 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:26
4637 msgid "Excerpt"
4638 msgstr "Extracte"
4639
4640 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:173
4641 msgid "Content Editor"
4642 msgstr "Editor de contingut"
4643
4644 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:172
4645 msgid "Permalink"
4646 msgstr "Enllaç permanent"
4647
4648 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:250
4649 msgid "Shown in field group list"
4650 msgstr "Es mostra a la llista de grups de camps"
4651
4652 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157
4653 msgid "Field groups with a lower order will appear first"
4654 msgstr "Els grups de camps amb un ordre més baix apareixeran primer"
4655
4656 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:156
4657 msgid "Order No."
4658 msgstr "Núm. d’ordre"
4659
4660 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:147
4661 msgid "Below fields"
4662 msgstr "Sota els camps"
4663
4664 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:146
4665 msgid "Below labels"
4666 msgstr "Sota les etiquetes"
4667
4668 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:139
4669 msgid "Instruction Placement"
4670 msgstr "Posició de les instruccions"
4671
4672 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:122
4673 msgid "Label Placement"
4674 msgstr "Posició de les etiquetes"
4675
4676 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:110
4677 msgid "Side"
4678 msgstr "Lateral"
4679
4680 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:109
4681 msgid "Normal (after content)"
4682 msgstr "Normal (després del contingut)"
4683
4684 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:108
4685 msgid "High (after title)"
4686 msgstr "Alta (després del títol)"
4687
4688 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:101
4689 msgid "Position"
4690 msgstr "Posició"
4691
4692 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:92
4693 msgid "Seamless (no metabox)"
4694 msgstr "Fluid (sense la caixa meta)"
4695
4696 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:91
4697 msgid "Standard (WP metabox)"
4698 msgstr "Estàndard (en una caixa meta de WP)"
4699
4700 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:84
4701 msgid "Style"
4702 msgstr "Estil"
4703
4704 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:55
4705 msgid "Type"
4706 msgstr "Tipus"
4707
4708 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:92
4709 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:112
4710 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:112
4711 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:54
4712 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-pages.php:119
4713 msgid "Key"
4714 msgstr "Clau"
4715
4716 #. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of the field.
4717 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:48
4718 msgid "Order"
4719 msgstr "Ordre"
4720
4721 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:308
4722 msgid "Close Field"
4723 msgstr "Tanca el camp"
4724
4725 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:239
4726 msgid "id"
4727 msgstr "id"
4728
4729 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:223
4730 msgid "class"
4731 msgstr "classe"
4732
4733 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:265
4734 msgid "width"
4735 msgstr "amplada"
4736
4737 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:259
4738 msgid "Wrapper Attributes"
4739 msgstr "Atributs del contenidor"
4740
4741 #: includes/fields/class-acf-field.php:313
4742 msgid "Required"
4743 msgstr "Obligatori"
4744
4745 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:206
4746 msgid "Instructions"
4747 msgstr "Instruccions"
4748
4749 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:129
4750 msgid "Field Type"
4751 msgstr "Tipus de camp"
4752
4753 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:170
4754 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
4755 msgstr "Una sola paraula, sense espais. S’admeten barres baixes i guions"
4756
4757 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:169
4758 msgid "Field Name"
4759 msgstr "Nom del camp"
4760
4761 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:157
4762 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
4763 msgstr "Aquest és el nom que apareixerà a la pàgina d'edició"
4764
4765 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:156
4766 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60
4767 msgid "Field Label"
4768 msgstr "Etiqueta del camp"
4769
4770 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:81
4771 msgid "Delete"
4772 msgstr "Suprimeix"
4773
4774 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:81
4775 msgid "Delete field"
4776 msgstr "Suprimeix el camp"
4777
4778 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:79
4779 msgid "Move"
4780 msgstr "Mou"
4781
4782 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:79
4783 msgid "Move field to another group"
4784 msgstr "Mou el camp a un altre grup"
4785
4786 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:77
4787 msgid "Duplicate field"
4788 msgstr "Duplica el camp"
4789
4790 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:73
4791 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:76
4792 msgid "Edit field"
4793 msgstr "Edita el camp"
4794
4795 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:69
4796 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:376
4797 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:363
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Drag to reorder"
4800 msgstr ""
4801 "Arrossegueu per a reordenar"
4802
4803 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99
4804 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3
4805 msgid "Show this field group if"
4806 msgstr "Mostra aquest grup de camps si"
4807
4808 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:93
4809 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34
4810 msgid "No updates available."
4811 msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles."
4812
4813 #. translators: %s the url to the field group page.
4814 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:32
4815 msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
4816 msgstr "S'ha completat l'actualització de la base de dades. <a href=\"%s\">Feu una ullada a les novetats</a>"
4817
4818 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:27
4819 msgid "Reading upgrade tasks..."
4820 msgstr "S'estan llegint les tasques d'actualització…"
4821
4822 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:165
4823 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:64
4824 msgid "Upgrade failed."
4825 msgstr "L'actualització ha fallat."
4826
4827 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:162
4828 msgid "Upgrade complete."
4829 msgstr "S'ha completat l'actualització."
4830
4831 #. translators: %s the version being upgraded to.
4832 #. translators: %s the new ACF version
4833 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:148
4834 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:29
4835 msgid "Upgrading data to version %s"
4836 msgstr "S'estan actualitzant les dades a la versió %s"
4837
4838 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:120
4839 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:46
4840 msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
4841 msgstr "És recomanable que feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar. Segur que voleu executar l'actualitzador ara?"
4842
4843 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:116
4844 msgid "Please select at least one site to upgrade."
4845 msgstr "Seleccioneu almenys un lloc web per actualitzar."
4846
4847 #. translators: %s admin dashboard url page
4848 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:96
4849 msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
4850 msgstr "S'ha completat l'actualització de la base de dades. <a href=\"%s\">Torna al tauler de la xarxa</a>"
4851
4852 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:79
4853 msgid "Site is up to date"
4854 msgstr "El lloc web està actualitzat"
4855
4856 #. translators: %1 current db version, %2 available db version
4857 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:77
4858 msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
4859 msgstr "El lloc web requereix una actualització de la base de dades de %1$s a %2$s"
4860
4861 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:34
4862 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:45
4863 msgid "Site"
4864 msgstr "Lloc"
4865
4866 #. translators: %s The button label name, translated seperately
4867 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:24
4868 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
4869 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:94
4870 msgid "Upgrade Sites"
4871 msgstr "Actualitza els llocs"
4872
4873 #. translators: %s The button label name, translated seperately
4874 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:24
4875 msgid "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update and then click %s."
4876 msgstr "Els següents llocs web necessiten una actualització de la base de dades. Marqueu els que voleu actualitzar i feu clic a %s."
4877
4878 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:184
4879 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:37
4880 msgid "Add rule group"
4881 msgstr "Afegeix un grup de regles"
4882
4883 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:9
4884 msgid "Rules"
4885 msgstr "Regles"
4886
4887 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:451
4888 msgid "Copied"
4889 msgstr "Copiat"
4890
4891 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:427
4892 msgid "Copy to clipboard"
4893 msgstr "Copia-ho al porta-retalls"
4894
4895 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:217
4896 msgid "Select Field Groups"
4897 msgstr "Seleccioneu grups de camps"
4898
4899 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:89
4900 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:122
4901 msgid "No field groups selected"
4902 msgstr "No s'ha seleccionat cap grup de camps"
4903
4904 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:39
4905 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:341
4906 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:365
4907 msgid "Generate PHP"
4908 msgstr "Genera PHP"
4909
4910 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:35
4911 msgid "Export Field Groups"
4912 msgstr "Exporta els grups de camps"
4913
4914 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:173
4915 msgid "Import file empty"
4916 msgstr "El fitxer d'importació és buit"
4917
4918 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:164
4919 msgid "Incorrect file type"
4920 msgstr "Tipus de fitxer incorrecte"
4921
4922 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:159
4923 msgid "Error uploading file. Please try again"
4924 msgstr "S'ha produït un error en penjar el fitxer. Torneu-ho a provar"
4925
4926 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:27
4927 msgid "Import Field Groups"
4928 msgstr "Importa grups de camps"
4929
4930 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:403
4931 msgid "Sync"
4932 msgstr "Sincronitza"
4933
4934 #. translators: %s: field group title
4935 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:932
4936 msgid "Select %s"
4937 msgstr "Selecciona %s"
4938
4939 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:446
4940 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:478
4941 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:77
4942 msgid "Duplicate"
4943 msgstr "Duplica"
4944
4945 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:446
4946 msgid "Duplicate this item"
4947 msgstr "Duplica aquest element"
4948
4949 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:41
4950 msgid "Supports"
4951 msgstr "Suports"
4952
4953 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:91
4954 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:111
4955 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:111
4956 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:249
4957 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:62
4958 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:114
4959 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:36
4960 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:47
4961 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-pages.php:118
4962 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:153
4963 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:351
4964 msgid "Description"
4965 msgstr "Descripció"
4966
4967 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:400
4968 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:818
4969 msgid "Sync available"
4970 msgstr "Sincronització disponible"
4971
4972 #. translators: %s: number of items
4973 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:140
4974 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
4975 msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
4976 msgstr[0] "Actiu <span class=\"count\">(%s)</span>"
4977 msgstr[1] "Actius <span class=\"count\">(%s)</span>"
4978
4979 #: includes/admin/admin-upgrade.php:251
4980 msgid "Review sites & upgrade"
4981 msgstr "Revisa els llocs web i actualitza"
4982
4983 #: includes/admin/admin-upgrade.php:59
4984 #: includes/admin/admin-upgrade.php:90
4985 #: includes/admin/admin-upgrade.php:91
4986 #: includes/admin/admin-upgrade.php:227
4987 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:21
4988 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:23
4989 msgid "Upgrade Database"
4990 msgstr "Actualitza la base de dades"
4991
4992 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:175
4993 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30
4994 msgid "Custom Fields"
4995 msgstr "Camps personalitzats"
4996
4997 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:582
4998 msgid "Move Field"
4999 msgstr "Mou el camp"
5000
5001 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:575
5002 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:579
5003 msgid "Please select the destination for this field"
5004 msgstr "Seleccioneu la destinació d'aquest camp"
5005
5006 #. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different field group.
5007 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:541
5008 msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group"
5009 msgstr "El camp %1$s ara es pot trobar al grup de camps %2$s"
5010
5011 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:538
5012 msgid "Move Complete."
5013 msgstr "S’ha completat el moviment."
5014
5015 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:39
5016 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:217
5017 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:78
5018 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:130
5019 msgid "Active"
5020 msgstr "Actiu"
5021
5022 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:258
5023 msgid "Field Keys"
5024 msgstr "Claus dels camps"
5025
5026 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180
5027 msgid "Settings"
5028 msgstr "Configuració"
5029
5030 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:93
5031 msgid "Location"
5032 msgstr "Ubicació"
5033
5034 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100
5035 msgid "Null"
5036 msgstr "Nul"
5037
5038 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97
5039 #: includes/class-acf-internal-post-type.php:729
5040 #: includes/post-types/class-acf-field-group.php:345
5041 msgid "copy"
5042 msgstr "copia"
5043
5044 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96
5045 msgid "(this field)"
5046 msgstr "(aquest camp)"
5047
5048 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94
5049 msgid "Checked"
5050 msgstr "Marcat"
5051
5052 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90
5053 msgid "Move Custom Field"
5054 msgstr "Mou el grup de camps"
5055
5056 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89
5057 msgid "No toggle fields available"
5058 msgstr "No hi ha camps commutables disponibles"
5059
5060 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87
5061 msgid "Field group title is required"
5062 msgstr "El títol del grup de camps és obligatori"
5063
5064 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86
5065 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
5066 msgstr "Aquest camp no es pot moure fins que no se n’hagin desat els canvis"
5067
5068 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:85
5069 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
5070 msgstr "La cadena «field_» no es pot utilitzar al principi del nom d'un camp"
5071
5072 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69
5073 msgid "Field group draft updated."
5074 msgstr "S'ha actualitzat l’esborrany del grup de camps."
5075
5076 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68
5077 msgid "Field group scheduled for."
5078 msgstr "S'ha programat el grup de camps."
5079
5080 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67
5081 msgid "Field group submitted."
5082 msgstr "S’ha tramès el grup de camps."
5083
5084 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66
5085 msgid "Field group saved."
5086 msgstr "S'ha desat el grup de camps."
5087
5088 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:65
5089 msgid "Field group published."
5090 msgstr "S'ha publicat el grup de camps."
5091
5092 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62
5093 msgid "Field group deleted."
5094 msgstr "S'ha suprimit el grup de camps."
5095
5096 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:60
5097 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61
5098 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63
5099 msgid "Field group updated."
5100 msgstr "S'ha actualitzat el grup de camps."
5101
5102 #: includes/admin/admin-tools.php:107
5103 #: includes/admin/views/global/navigation.php:177
5104 #: includes/admin/views/tools/tools.php:13
5105 msgid "Tools"
5106 msgstr "Eines"
5107
5108 #: includes/locations/abstract-acf-location.php:105
5109 msgid "is not equal to"
5110 msgstr "no és igual a"
5111
5112 #: includes/locations/abstract-acf-location.php:104
5113 msgid "is equal to"
5114 msgstr "és igual a"
5115
5116 #: includes/locations.php:104
5117 msgid "Forms"
5118 msgstr "Formularis"
5119
5120 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125
5121 #: includes/locations.php:102
5122 #: includes/locations/class-acf-location-page.php:22
5123 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:133
5124 msgid "Page"
5125 msgstr "Pàgina"
5126
5127 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:123
5128 #: includes/locations.php:101
5129 #: includes/locations/class-acf-location-post.php:22
5130 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:131
5131 msgid "Post"
5132 msgstr "Entrada"
5133
5134 #: includes/fields.php:328
5135 msgid "Relational"
5136 msgstr "Relacional"
5137
5138 #: includes/fields.php:327
5139 msgid "Choice"
5140 msgstr "Elecció"
5141
5142 #: includes/fields.php:325
5143 msgid "Basic"
5144 msgstr "Bàsic"
5145
5146 #: includes/fields.php:276
5147 msgid "Unknown"
5148 msgstr "Desconegut"
5149
5150 #: includes/fields.php:276
5151 msgid "Field type does not exist"
5152 msgstr "El tipus de camp no existeix"
5153
5154 #: includes/forms/form-front.php:217
5155 msgid "Spam Detected"
5156 msgstr "S'ha detectat brossa"
5157
5158 #: includes/forms/form-front.php:100
5159 msgid "Post updated"
5160 msgstr "S'ha actualitzat l'entrada"
5161
5162 #: includes/forms/form-front.php:99
5163 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:165
5164 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:484
5165 #: pro/options-page.php:73
5166 #: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:173
5167 msgid "Update"
5168 msgstr "Actualitza"
5169
5170 #: includes/forms/form-front.php:54
5171 msgid "Validate Email"
5172 msgstr "Valida el correu electrònic"
5173
5174 #: includes/fields.php:326
5175 #: includes/forms/form-front.php:46
5176 msgid "Content"
5177 msgstr "Contingut"
5178
5179 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:21
5180 #: includes/forms/form-front.php:37
5181 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:315
5182 msgid "Title"
5183 msgstr "Títol"
5184
5185 #: includes/assets.php:378
5186 #: includes/forms/form-comment.php:140
5187 #: pro/admin/admin-options-page.php:260
5188 msgid "Edit field group"
5189 msgstr "Edita el grup de camps"
5190
5191 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113
5192 msgid "Selection is less than"
5193 msgstr "La selecció és inferior a"
5194
5195 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112
5196 msgid "Selection is greater than"
5197 msgstr "La selecció és superior a"
5198
5199 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111
5200 msgid "Value is less than"
5201 msgstr "El valor és inferior a"
5202
5203 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110
5204 msgid "Value is greater than"
5205 msgstr "El valor és superior a"
5206
5207 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109
5208 msgid "Value contains"
5209 msgstr "El valor conté"
5210
5211 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108
5212 msgid "Value matches pattern"
5213 msgstr "El valor coincideix amb el patró"
5214
5215 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107
5216 msgid "Value is not equal to"
5217 msgstr "El valor no és igual a"
5218
5219 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106
5220 msgid "Value is equal to"
5221 msgstr "El valor és igual a"
5222
5223 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105
5224 msgid "Has no value"
5225 msgstr "No té cap valor"
5226
5227 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104
5228 msgid "Has any value"
5229 msgstr "Té algun valor"
5230
5231 #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337
5232 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:63
5233 #: includes/assets.php:355
5234 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/create-options-page-modal.php:62
5235 msgid "Cancel"
5236 msgstr "Cancel·la"
5237
5238 #: includes/assets.php:351
5239 msgid "Are you sure?"
5240 msgstr "N'esteu segur?"
5241
5242 #. translators: %d: number of fields
5243 #: includes/assets.php:372
5244 msgid "%d fields require attention"
5245 msgstr "Cal revisar %d camps"
5246
5247 #: includes/assets.php:370
5248 msgid "1 field requires attention"
5249 msgstr "Cal revisar un camp"
5250
5251 #: includes/assets.php:369
5252 #: includes/validation.php:248
5253 #: includes/validation.php:256
5254 msgid "Validation failed"
5255 msgstr "La validació ha fallat"
5256
5257 #: includes/assets.php:368
5258 msgid "Validation successful"
5259 msgstr "Validació correcta"
5260
5261 #: includes/media.php:54
5262 msgid "Restricted"
5263 msgstr "Restringit"
5264
5265 #: includes/media.php:53
5266 msgid "Collapse Details"
5267 msgstr "Amaga els detalls"
5268
5269 #: includes/media.php:52
5270 msgid "Expand Details"
5271 msgstr "Expandeix els detalls"
5272
5273 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:470
5274 #: includes/media.php:51
5275 msgid "Uploaded to this post"
5276 msgstr "S'ha penjat a aquesta entrada"
5277
5278 #: includes/media.php:50
5279 msgctxt "verb"
5280 msgid "Update"
5281 msgstr "Actualitza"
5282
5283 #: includes/media.php:49
5284 msgctxt "verb"
5285 msgid "Edit"
5286 msgstr "Edita"
5287
5288 #: includes/assets.php:365
5289 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
5290 msgstr "Perdreu els canvis que heu fet si abandoneu aquesta pàgina"
5291
5292 #. translators: 1: file type(s)
5293 #: includes/api/api-helpers.php:2990
5294 msgid "File type must be %s."
5295 msgstr "El tipus de fitxer ha de ser %s."
5296
5297 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98
5298 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64
5299 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:182
5300 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3
5301 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:35
5302 #: includes/api/api-helpers.php:2987
5303 msgid "or"
5304 msgstr "o"
5305
5306 #. translators: 1: file size
5307 #: includes/api/api-helpers.php:2963
5308 msgid "File size must not exceed %s."
5309 msgstr "La mida del fitxer no ha de superar %s."
5310
5311 #. translators: 1: file size
5312 #: includes/api/api-helpers.php:2958
5313 msgid "File size must be at least %s."
5314 msgstr "La mida del fitxer ha de ser almenys %s."
5315
5316 #. translators: 1: image height
5317 #: includes/api/api-helpers.php:2944
5318 msgid "Image height must not exceed %dpx."
5319 msgstr "L'alçada de la imatge no pot ser superior a %dpx."
5320
5321 #. translators: 1: image height
5322 #: includes/api/api-helpers.php:2939
5323 msgid "Image height must be at least %dpx."
5324 msgstr "L'alçada de la imatge ha de ser almenys de %dpx."
5325
5326 #. translators: 1: image width
5327 #: includes/api/api-helpers.php:2926
5328 msgid "Image width must not exceed %dpx."
5329 msgstr "L'amplada de la imatge no pot ser superior a %dpx."
5330
5331 #. translators: 1: image width
5332 #: includes/api/api-helpers.php:2921
5333 msgid "Image width must be at least %dpx."
5334 msgstr "L'amplada de la imatge ha de ser almenys de %dpx."
5335
5336 #: includes/api/api-helpers.php:1409
5337 #: includes/api/api-term.php:140
5338 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:899
5339 msgid "(no title)"
5340 msgstr "(sense títol)"
5341
5342 #: includes/api/api-helpers.php:765
5343 msgid "Full Size"
5344 msgstr "Mida completa"
5345
5346 #: includes/api/api-helpers.php:730
5347 msgid "Large"
5348 msgstr "Gran"
5349
5350 #: includes/api/api-helpers.php:729
5351 msgid "Medium"
5352 msgstr "Mitjana"
5353
5354 #: includes/api/api-helpers.php:728
5355 msgid "Thumbnail"
5356 msgstr "Miniatura"
5357
5358 #: includes/acf-field-functions.php:854
5359 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95
5360 msgid "(no label)"
5361 msgstr "(sense etiqueta)"
5362
5363 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:136
5364 msgid "Sets the textarea height"
5365 msgstr "Estableix l'alçada de l'àrea de text"
5366
5367 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:135
5368 msgid "Rows"
5369 msgstr "Files"
5370
5371 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:23
5372 msgid "Text Area"
5373 msgstr "Àrea de text"
5374
5375 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421
5376 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
5377 msgstr "Afegeix una casella de selecció addicional per commutar totes les opcions"
5378
5379 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:383
5380 msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
5381 msgstr "Desa els valors personalitzats a les opcions del camp"
5382
5383 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:372
5384 msgid "Allow 'custom' values to be added"
5385 msgstr "Permet afegir-hi valors personalitzats"
5386
5387 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:35
5388 msgid "Add new choice"
5389 msgstr "Afegeix una nova opció"
5390
5391 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:157
5392 msgid "Toggle All"
5393 msgstr "Commuta'ls tots"
5394
5395 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:487
5396 msgid "Allow Archives URLs"
5397 msgstr "Permet les URLs dels arxius"
5398
5399 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:196
5400 msgid "Archives"
5401 msgstr "Arxius"
5402
5403 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:22
5404 msgid "Page Link"
5405 msgstr "Enllaç de la pàgina"
5406
5407 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:886
5408 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72
5409 msgid "Add"
5410 msgstr "Afegeix"
5411
5412 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53
5413 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:856
5414 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:566
5415 msgid "Name"
5416 msgstr "Nom"
5417
5418 #. translators: %s: Taxonomy name
5419 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:841
5420 msgid "%s added"
5421 msgstr "%s afegit"
5422
5423 #. translators: %s: Taxonomy name
5424 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:804
5425 msgid "%s already exists"
5426 msgstr "%s ja existeix"
5427
5428 #. translators: %s: Taxonomy name
5429 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:791
5430 msgid "User unable to add new %s"
5431 msgstr "L'usuari no pot afegir nous %s"
5432
5433 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:677
5434 msgid "Term ID"
5435 msgstr "Identificador de terme"
5436
5437 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:676
5438 msgid "Term Object"
5439 msgstr "Objecte de terme"
5440
5441 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:661
5442 msgid "Load value from posts terms"
5443 msgstr "Carrega el valor dels termes de l’entrada"
5444
5445 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:660
5446 msgid "Load Terms"
5447 msgstr "Carrega els termes"
5448
5449 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:650
5450 msgid "Connect selected terms to the post"
5451 msgstr "Connecta els termes seleccionats a l'entrada"
5452
5453 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:649
5454 msgid "Save Terms"
5455 msgstr "Desa els termes"
5456
5457 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:639
5458 msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
5459 msgstr "Permet crear nous termes mentre s’està editant"
5460
5461 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:638
5462 msgid "Create Terms"
5463 msgstr "Crea els termes"
5464
5465 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:697
5466 msgid "Radio Buttons"
5467 msgstr "Botons d'opció"
5468
5469 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:696
5470 msgid "Single Value"
5471 msgstr "Un sol valor"
5472
5473 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:694
5474 msgid "Multi Select"
5475 msgstr "Selecció múltiple"
5476
5477 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:22
5478 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:693
5479 msgid "Checkbox"
5480 msgstr "Casella de selecció"
5481
5482 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:692
5483 msgid "Multiple Values"
5484 msgstr "Múltiples valors"
5485
5486 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:687
5487 msgid "Select the appearance of this field"
5488 msgstr "Seleccioneu l'aparença d'aquest camp"
5489
5490 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:686
5491 msgid "Appearance"
5492 msgstr "Aparença"
5493
5494 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:628
5495 msgid "Select the taxonomy to be displayed"
5496 msgstr "Seleccioneu la taxonomia a mostrar"
5497
5498 #. translators: %s: Taxonomy name
5499 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:592
5500 msgctxt "No Terms"
5501 msgid "No %s"
5502 msgstr "No hi ha %s"
5503
5504 #. translators: %d: the maximum value
5505 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:243
5506 msgid "Value must be equal to or lower than %d"
5507 msgstr "El valor ha de ser igual o inferior a %d"
5508
5509 #. translators: %d: the minimum value
5510 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:237
5511 msgid "Value must be equal to or higher than %d"
5512 msgstr "El valor ha de ser igual o superior a %d"
5513
5514 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:224
5515 msgid "Value must be a number"
5516 msgstr "El valor ha de ser un nombre"
5517
5518 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:23
5519 msgid "Number"
5520 msgstr "Número"
5521
5522 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
5523 msgid "Save 'other' values to the field's choices"
5524 msgstr "Desa els valors d’’Altres’ a les opcions del camp"
5525
5526 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243
5527 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
5528 msgstr "Afegeix l'opció «altres» per permetre valors personalitzats"
5529
5530 #: includes/admin/views/global/navigation.php:159
5531 msgid "Other"
5532 msgstr "Altres"
5533
5534 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:22
5535 msgid "Radio Button"
5536 msgstr "Botó d'opció"
5537
5538 #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:106
5539 msgid "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will not be visible."
5540 msgstr "Definiu un punt final per a aturar l’acordió previ. Aquest acordió no serà visible."
5541
5542 #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:95
5543 msgid "Allow this accordion to open without closing others."
5544 msgstr "Permet que aquest acordió s'obri sense tancar els altres."
5545
5546 #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:94
5547 msgid "Multi-Expand"
5548 msgstr "Expansió múltiple"
5549
5550 #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:84
5551 msgid "Display this accordion as open on page load."
5552 msgstr "Mostra aquest acordió obert en carregar la pàgina."
5553
5554 #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:83
5555 msgid "Open"
5556 msgstr "Obert"
5557
5558 #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
5559 msgid "Accordion"
5560 msgstr "Acordió"
5561
5562 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:256
5563 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:268
5564 msgid "Restrict which files can be uploaded"
5565 msgstr "Restringeix quins fitxers es poden penjar"
5566
5567 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:210
5568 msgid "File ID"
5569 msgstr "Identificador de fitxer"
5570
5571 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:209
5572 msgid "File URL"
5573 msgstr "URL del fitxer"
5574
5575 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:208
5576 msgid "File Array"
5577 msgstr "Matriu de fitxer"
5578
5579 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:179
5580 msgid "Add File"
5581 msgstr "Afegeix un fitxer"
5582
5583 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:152
5584 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:179
5585 msgid "No file selected"
5586 msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer"
5587
5588 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:141
5589 msgid "File name"
5590 msgstr "Nom del fitxer"
5591
5592 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:58
5593 msgid "Update File"
5594 msgstr "Actualitza el fitxer"
5595
5596 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:57
5597 msgid "Edit File"
5598 msgstr "Edita el fitxer"
5599
5600 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:56
5601 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:56
5602 msgid "Select File"
5603 msgstr "Escull el fitxer"
5604
5605 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:23
5606 msgid "File"
5607 msgstr "Fitxer"
5608
5609 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:22
5610 msgid "Password"
5611 msgstr "Contrasenya"
5612
5613 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:358
5614 msgid "Specify the value returned"
5615 msgstr "Especifiqueu el valor a retornar"
5616
5617 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:426
5618 msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
5619 msgstr "Usa AJAX per a carregar opcions de manera relaxada?"
5620
5621 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:333
5622 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:347
5623 msgid "Enter each default value on a new line"
5624 msgstr "Introduïu cada valor per defecte en una línia nova"
5625
5626 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:222
5627 #: includes/media.php:48
5628 msgctxt "verb"
5629 msgid "Select"
5630 msgstr "Selecciona"
5631
5632 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:102
5633 msgctxt "Select2 JS load_fail"
5634 msgid "Loading failed"
5635 msgstr "No s'ha pogut carregar"
5636
5637 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:101
5638 msgctxt "Select2 JS searching"
5639 msgid "Searching&hellip;"
5640 msgstr "S'està cercant&hellip;"
5641
5642 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:100
5643 msgctxt "Select2 JS load_more"
5644 msgid "Loading more results&hellip;"
5645 msgstr "S'estan carregant més resultats&hellip;"
5646
5647 #. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select field
5648 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:99
5649 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
5650 msgid "You can only select %d items"
5651 msgstr "Només podeu seleccionar %d elements"
5652
5653 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:97
5654 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
5655 msgid "You can only select 1 item"
5656 msgstr "Només podeu seleccionar un element"
5657
5658 #. translators: %d - number of characters that should be removed from select field
5659 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:96
5660 msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
5661 msgid "Please delete %d characters"
5662 msgstr "Suprimiu %d caràcters"
5663
5664 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:94
5665 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
5666 msgid "Please delete 1 character"
5667 msgstr "Suprimiu un caràcter"
5668
5669 #. translators: %d - number of characters to enter into select field input
5670 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:93
5671 msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
5672 msgid "Please enter %d or more characters"
5673 msgstr "Introduïu %d o més caràcters"
5674
5675 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:91
5676 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
5677 msgid "Please enter 1 or more characters"
5678 msgstr "Introduïu un o més caràcters"
5679
5680 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:90
5681 msgctxt "Select2 JS matches_0"
5682 msgid "No matches found"
5683 msgstr "No s'ha trobat cap coincidència"
5684
5685 #. translators: %d - number of results available in select field
5686 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:89
5687 msgctxt "Select2 JS matches_n"
5688 msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5689 msgstr "Hi ha %d resultats disponibles, utilitzeu les fletxes amunt i avall per navegar-hi."
5690
5691 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:87
5692 msgctxt "Select2 JS matches_1"
5693 msgid "One result is available, press enter to select it."
5694 msgstr "Hi ha un resultat disponible, premeu retorn per seleccionar-lo."
5695
5696 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:23
5697 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:698
5698 msgctxt "noun"
5699 msgid "Select"
5700 msgstr "Selecció"
5701
5702 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:103
5703 msgid "User ID"
5704 msgstr "Identificador de l'usuari"
5705
5706 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:102
5707 msgid "User Object"
5708 msgstr "Objecte d'usuari"
5709
5710 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:101
5711 msgid "User Array"
5712 msgstr "Matriu d’usuari"
5713
5714 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:89
5715 msgid "All user roles"
5716 msgstr "Tots els rols d'usuari"
5717
5718 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:81
5719 msgid "Filter by Role"
5720 msgstr "Filtra per rol"
5721
5722 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:16
5723 #: includes/locations.php:103
5724 msgid "User"
5725 msgstr "Usuari"
5726
5727 #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:22
5728 msgid "Separator"
5729 msgstr "Separador"
5730
5731 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
5732 msgid "Select Color"
5733 msgstr "Escolliu un color"
5734
5735 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127
5736 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129
5737 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:67
5738 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:135
5739 msgid "Default"
5740 msgstr "Predeterminat"
5741
5742 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:89
5743 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:141
5744 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:65
5745 msgid "Clear"
5746 msgstr "Neteja"
5747
5748 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:22
5749 msgid "Color Picker"
5750 msgstr "Selector de color"
5751
5752 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82
5753 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
5754 msgid "P"
5755 msgstr "P"
5756
5757 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
5758 msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
5759 msgid "PM"
5760 msgstr "PM"
5761
5762 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
5763 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
5764 msgid "A"
5765 msgstr "A"
5766
5767 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
5768 msgctxt "Date Time Picker JS amText"
5769 msgid "AM"
5770 msgstr "AM"
5771
5772 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
5773 msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
5774 msgid "Select"
5775 msgstr "Selecciona"
5776
5777 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
5778 msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
5779 msgid "Done"
5780 msgstr "Fet"
5781
5782 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
5783 msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
5784 msgid "Now"
5785 msgstr "Ara"
5786
5787 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
5788 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
5789 msgid "Time Zone"
5790 msgstr "Fus horari"
5791
5792 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
5793 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
5794 msgid "Microsecond"
5795 msgstr "Microsegon"
5796
5797 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
5798 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
5799 msgid "Millisecond"
5800 msgstr "Mil·lisegon"
5801
5802 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
5803 msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
5804 msgid "Second"
5805 msgstr "Segon"
5806
5807 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
5808 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
5809 msgid "Minute"
5810 msgstr "Minut"
5811
5812 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:67
5813 msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
5814 msgid "Hour"
5815 msgstr "Hora"
5816
5817 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:66
5818 msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
5819 msgid "Time"
5820 msgstr "Hora"
5821
5822 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:65
5823 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
5824 msgid "Choose Time"
5825 msgstr "Trieu l'hora"
5826
5827 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:22
5828 msgid "Date Time Picker"
5829 msgstr "Selector de data i hora"
5830
5831 #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:105
5832 msgid "Endpoint"
5833 msgstr "Punt final"
5834
5835 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:130
5836 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112
5837 msgid "Left aligned"
5838 msgstr "Alineat a l'esquerra"
5839
5840 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:129
5841 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111
5842 msgid "Top aligned"
5843 msgstr "Alineat a la part superior"
5844
5845 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
5846 msgid "Placement"
5847 msgstr "Ubicació"
5848
5849 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:23
5850 msgid "Tab"
5851 msgstr "Pestanya"
5852
5853 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:138
5854 msgid "Value must be a valid URL"
5855 msgstr "El valor ha de ser un URL vàlid"
5856
5857 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:153
5858 msgid "Link URL"
5859 msgstr "URL de l'enllaç"
5860
5861 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:152
5862 msgid "Link Array"
5863 msgstr "Matriu d’enllaç"
5864
5865 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
5866 msgid "Opens in a new window/tab"
5867 msgstr "S'obre en una nova finestra/pestanya"
5868
5869 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:119
5870 msgid "Select Link"
5871 msgstr "Escolliu l’enllaç"
5872
5873 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:22
5874 msgid "Link"
5875 msgstr "Enllaç"
5876
5877 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:23
5878 msgid "Email"
5879 msgstr "Correu electrònic"
5880
5881 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:174
5882 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:206
5883 msgid "Step Size"
5884 msgstr "Mida del pas"
5885
5886 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:144
5887 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:184
5888 msgid "Maximum Value"
5889 msgstr "Valor màxim"
5890
5891 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:134
5892 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:173
5893 msgid "Minimum Value"
5894 msgstr "Valor mínim"
5895
5896 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:22
5897 msgid "Range"
5898 msgstr "Interval"
5899
5900 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
5901 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350
5902 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:210
5903 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
5904 msgid "Both (Array)"
5905 msgstr "Ambdós (matriu)"
5906
5907 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:52
5908 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164
5909 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:349
5910 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:209
5911 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:364
5912 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:549
5913 msgid "Label"
5914 msgstr "Etiqueta"
5915
5916 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:163
5917 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348
5918 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208
5919 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:363
5920 msgid "Value"
5921 msgstr "Valor"
5922
5923 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:211
5924 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411
5925 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282
5926 msgid "Vertical"
5927 msgstr "Vertical"
5928
5929 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210
5930 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:412
5931 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:283
5932 msgid "Horizontal"
5933 msgstr "Horitzontal"
5934
5935 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
5936 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323
5937 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
5938 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:336
5939 msgid "red : Red"
5940 msgstr "vermell : Vermell"
5941
5942 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
5943 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323
5944 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
5945 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:336
5946 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
5947 msgstr "Per a més control, podeu especificar tant un valor com una etiqueta d'aquesta manera:"
5948
5949 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
5950 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323
5951 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
5952 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:336
5953 msgid "Enter each choice on a new line."
5954 msgstr "Introduïu cada opció en una línia nova."
5955
5956 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:137
5957 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:322
5958 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:182
5959 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:335
5960 msgid "Choices"
5961 msgstr "Opcions"
5962
5963 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:23
5964 msgid "Button Group"
5965 msgstr "Grup de botons"
5966
5967 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
5968 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:519
5969 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:433
5970 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:228
5971 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:394
5972 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:707
5973 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:133
5974 msgid "Allow Null"
5975 msgstr "Permet nul?"
5976
5977 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:273
5978 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:255
5979 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:874
5980 msgid "Parent"
5981 msgstr "Pare"
5982
5983 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:367
5984 msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
5985 msgstr "El TinyMCE no s'inicialitzarà fins que no es faci clic al camp"
5986
5987 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:366
5988 msgid "Delay Initialization"
5989 msgstr "Endarrereix la inicialització?"
5990
5991 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:355
5992 msgid "Show Media Upload Buttons"
5993 msgstr "Mostra els botons de penjar mèdia?"
5994
5995 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339
5996 msgid "Toolbar"
5997 msgstr "Barra d'eines"
5998
5999 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:331
6000 msgid "Text Only"
6001 msgstr "Només Text"
6002
6003 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:330
6004 msgid "Visual Only"
6005 msgstr "Només visual"
6006
6007 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:329
6008 msgid "Visual & Text"
6009 msgstr "Visual i text"
6010
6011 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:237
6012 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:324
6013 msgid "Tabs"
6014 msgstr "Pestanyes"
6015
6016 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:268
6017 msgid "Click to initialize TinyMCE"
6018 msgstr "Feu clic per inicialitzar el TinyMCE"
6019
6020 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:262
6021 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
6022 msgid "Text"
6023 msgstr "Text"
6024
6025 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:261
6026 msgid "Visual"
6027 msgstr "Visual"
6028
6029 #. translators: %d: the maximum number of characters
6030 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:183
6031 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:219
6032 msgid "Value must not exceed %d characters"
6033 msgstr "El valor no ha de superar els %d caràcters"
6034
6035 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:117
6036 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:115
6037 msgid "Leave blank for no limit"
6038 msgstr "Deixeu-lo en blanc per no establir cap límit"
6039
6040 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:116
6041 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:114
6042 msgid "Character Limit"
6043 msgstr "Límit de caràcters"
6044
6045 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:145
6046 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:195
6047 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:95
6048 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:228
6049 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:157
6050 msgid "Appears after the input"
6051 msgstr "Apareix després del camp"
6052
6053 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:144
6054 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:194
6055 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:94
6056 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:227
6057 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:156
6058 msgid "Append"
6059 msgstr "Afegeix al final"
6060
6061 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:135
6062 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:185
6063 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:85
6064 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:218
6065 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:147
6066 msgid "Appears before the input"
6067 msgstr "Apareix abans del camp"
6068
6069 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:134
6070 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:184
6071 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:84
6072 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:217
6073 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:146
6074 msgid "Prepend"
6075 msgstr "Afegeix al principi"
6076
6077 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:125
6078 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:165
6079 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:75
6080 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:137
6081 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:147
6082 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:105
6083 msgid "Appears within the input"
6084 msgstr "Apareix a dins del camp"
6085
6086 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:124
6087 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:164
6088 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:74
6089 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:136
6090 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
6091 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:104
6092 msgid "Placeholder Text"
6093 msgstr "Text de mostra"
6094
6095 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148
6096 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:105
6097 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:115
6098 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193
6099 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:154
6100 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:97
6101 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:95
6102 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:85
6103 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:292
6104 msgid "Appears when creating a new post"
6105 msgstr "Apareix quan es crea una nova entrada"
6106
6107 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:23
6108 msgid "Text"
6109 msgstr "Text"
6110
6111 #. translators: %1$s: field label, %2$s: minimum number of selections
6112 #. translators: 1: field label, 2: minimum number of selections
6113 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:755
6114 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:789
6115 msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
6116 msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
6117 msgstr[0] "%1$s requereix com a mínim %2$s selecció"
6118 msgstr[1] "%1$s requereix com a mínim %2$s seleccions"
6119
6120 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:403
6121 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:617
6122 msgid "Post ID"
6123 msgstr "ID de l’entrada"
6124
6125 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:16
6126 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:402
6127 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616
6128 msgid "Post Object"
6129 msgstr "Objecte de l'entrada"
6130
6131 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:649
6132 msgid "Maximum Posts"
6133 msgstr "Màxim d'entrades"
6134
6135 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:639
6136 msgid "Minimum Posts"
6137 msgstr "Mínim d'entrades"
6138
6139 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:183
6140 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:29
6141 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:674
6142 msgid "Featured Image"
6143 msgstr "Imatge destacada"
6144
6145 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:670
6146 msgid "Selected elements will be displayed in each result"
6147 msgstr "Els elements seleccionats es mostraran a cada resultat"
6148
6149 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:669
6150 msgid "Elements"
6151 msgstr "Elements"
6152
6153 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:603
6154 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:21
6155 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:627
6156 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22
6157 msgid "Taxonomy"
6158 msgstr "Taxonomia"
6159
6160 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:602
6161 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22
6162 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:93
6163 msgid "Post Type"
6164 msgstr "Tipus de contingut"
6165
6166 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:596
6167 msgid "Filters"
6168 msgstr "Filtres"
6169
6170 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:480
6171 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:390
6172 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589
6173 msgid "All taxonomies"
6174 msgstr "Totes les taxonomies"
6175
6176 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:472
6177 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:382
6178 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:581
6179 msgid "Filter by Taxonomy"
6180 msgstr "Filtra per taxonomia"
6181
6182 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:450
6183 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:360
6184 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:559
6185 msgid "All post types"
6186 msgstr "Tots els tipus de contingut"
6187
6188 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:442
6189 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:352
6190 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:551
6191 msgid "Filter by Post Type"
6192 msgstr "Filtra per tipus de contingut"
6193
6194 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:451
6195 msgid "Search..."
6196 msgstr "Cerca…"
6197
6198 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:381
6199 msgid "Select taxonomy"
6200 msgstr "Seleccioneu una taxonomia"
6201
6202 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:373
6203 msgid "Select post type"
6204 msgstr "Seleccioneu el tipus de contingut"
6205
6206 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:79
6207 msgid "No matches found"
6208 msgstr "No s'ha trobat cap coincidència"
6209
6210 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:78
6211 msgid "Loading"
6212 msgstr "S'està carregant"
6213
6214 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:77
6215 msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
6216 msgstr "S’ha arribat al màxim de valors ({max} valors)"
6217
6218 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:18
6219 msgid "Relationship"
6220 msgstr "Relació"
6221
6222 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:280
6223 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:307
6224 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:661
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
6227 msgstr ""
6228 "Llista separada amb comes. Deixeu-la en blanc per a tots els tipus"
6229
6230 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:279
6231 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:306
6232 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:660
6233 msgid "Allowed File Types"
6234 msgstr "Tipus de fitxers permesos"
6235
6236 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:267
6237 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:270
6238 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:624
6239 msgid "Maximum"
6240 msgstr "Màxim"
6241
6242 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:145
6243 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:259
6244 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:271
6245 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:261
6246 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:297
6247 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615
6248 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:651
6249 msgid "File size"
6250 msgstr "Mida del fitxer"
6251
6252 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:235
6253 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:271
6254 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:589
6255 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Restrict which images can be uploaded"
6258 msgstr ""
6259 "Limita quines imatges es poden penjar"
6260
6261 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:255
6262 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:234
6263 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:588
6264 msgid "Minimum"
6265 msgstr "Mínim"
6266
6267 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:225
6268 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:200
6269 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:532
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Uploaded to post"
6272 msgstr ""
6273 "Carregats a l’entrada"
6274
6275 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:224
6276 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:199
6277 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:74
6278 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61
6279 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74
6280 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63
6281 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71
6282 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78
6283 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65
6284 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:531
6285 #: pro/locations/class-acf-location-block.php:68
6286 msgid "All"
6287 msgstr "Tots"
6288
6289 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:219
6290 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
6291 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:526
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Limit the media library choice"
6294 msgstr ""
6295 "Limita l’elecció d’elements de la mediateca"
6296
6297 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:218
6298 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:193
6299 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:525
6300 msgid "Library"
6301 msgstr "Mediateca"
6302
6303 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:326
6304 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:694
6305 msgid "Preview Size"
6306 msgstr "Mida de la vista prèvia"
6307
6308 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:185
6309 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:517
6310 msgid "Image ID"
6311 msgstr "ID de la imatge"
6312
6313 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:184
6314 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:516
6315 msgid "Image URL"
6316 msgstr "URL de la imatge"
6317
6318 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:183
6319 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:515
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Image Array"
6322 msgstr ""
6323 "Matriu d'imatge"
6324
6325 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
6326 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:343
6327 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:203
6328 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:147
6329 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:203
6330 msgid "Specify the returned value on front end"
6331 msgstr "Especifiqueu el valor a retornar a la interfície frontal"
6332
6333 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:157
6334 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:342
6335 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:202
6336 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:146
6337 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:202
6338 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:671
6339 msgid "Return Value"
6340 msgstr "Valor de retorn"
6341
6342 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:155
6343 msgid "Add Image"
6344 msgstr "Afegeix imatge"
6345
6346 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:155
6347 msgid "No image selected"
6348 msgstr "No s'ha seleccionat cap imatge"
6349
6350 #: includes/assets.php:354
6351 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:153
6352 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:135
6353 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
6354 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:299
6355 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:452
6356 msgid "Remove"
6357 msgstr "Suprimeix"
6358
6359 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:76
6360 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:151
6361 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:133
6362 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
6363 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:298
6364 msgid "Edit"
6365 msgstr "Edita"
6366
6367 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:63
6368 #: includes/media.php:55
6369 msgid "All images"
6370 msgstr "Totes les imatges"
6371
6372 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:62
6373 msgid "Update Image"
6374 msgstr "Actualitza la imatge"
6375
6376 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:61
6377 msgid "Edit Image"
6378 msgstr "Edita la imatge"
6379
6380 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:60
6381 msgid "Select Image"
6382 msgstr "Escolliu una imatge"
6383
6384 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:22
6385 msgid "Image"
6386 msgstr "Imatge"
6387
6388 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:113
6389 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
6390 msgstr "Permet que el marcat HTML es mostri com a text visible en comptes de renderitzat"
6391
6392 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:112
6393 msgid "Escape HTML"
6394 msgstr "Escapa l’HTML"
6395
6396 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:104
6397 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:163
6398 msgid "No Formatting"
6399 msgstr "Sense format"
6400
6401 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:103
6402 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:162
6403 msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
6404 msgstr "Afegeix &lt;br&gt; automàticament"
6405
6406 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:102
6407 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:161
6408 msgid "Automatically add paragraphs"
6409 msgstr "Afegeix paràgrafs automàticament"
6410
6411 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:98
6412 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:157
6413 msgid "Controls how new lines are rendered"
6414 msgstr "Controla com es mostren les noves línies"
6415
6416 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:97
6417 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:156
6418 msgid "New Lines"
6419 msgstr "Noves línies"
6420
6421 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221
6422 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:208
6423 msgid "Week Starts On"
6424 msgstr "La setmana comença el"
6425
6426 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190
6427 msgid "The format used when saving a value"
6428 msgstr "El format que s’usarà en desar el valor"
6429
6430 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:189
6431 msgid "Save Format"
6432 msgstr "Format de desat"
6433
6434 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
6435 msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
6436 msgid "Wk"
6437 msgstr "Stm"
6438
6439 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
6440 msgctxt "Date Picker JS prevText"
6441 msgid "Prev"
6442 msgstr "Anterior"
6443
6444 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59
6445 msgctxt "Date Picker JS nextText"
6446 msgid "Next"
6447 msgstr "Següent"
6448
6449 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:58
6450 msgctxt "Date Picker JS currentText"
6451 msgid "Today"
6452 msgstr "Avui"
6453
6454 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:57
6455 msgctxt "Date Picker JS closeText"
6456 msgid "Done"
6457 msgstr "Fet"
6458
6459 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:22
6460 msgid "Date Picker"
6461 msgstr "Selector de data"
6462
6463 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:238
6464 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
6465 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:241
6466 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:592
6467 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:628
6468 msgid "Width"
6469 msgstr "Amplada"
6470
6471 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:238
6472 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250
6473 msgid "Embed Size"
6474 msgstr "Mida de la incrustació"
6475
6476 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:198
6477 msgid "Enter URL"
6478 msgstr "Introduïu la URL"
6479
6480 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:22
6481 msgid "oEmbed"
6482 msgstr "oEmbed"
6483
6484 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:172
6485 msgid "Text shown when inactive"
6486 msgstr "El text que es mostrarà quan està inactiu"
6487
6488 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
6489 msgid "Off Text"
6490 msgstr "Text d’inactiu"
6491
6492 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
6493 msgid "Text shown when active"
6494 msgstr "El text que es mostrarà quan està actiu"
6495
6496 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
6497 msgid "On Text"
6498 msgstr "Text d’actiu"
6499
6500 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:415
6501 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:187
6502 msgid "Stylized UI"
6503 msgstr "IU estilitzada"
6504
6505 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:147
6506 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:332
6507 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:144
6508 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:104
6509 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:114
6510 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192
6511 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:153
6512 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:346
6513 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:96
6514 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:94
6515 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
6516 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:84
6517 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:291
6518 msgid "Default Value"
6519 msgstr "Valor per defecte"
6520
6521 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
6522 msgid "Displays text alongside the checkbox"
6523 msgstr "Mostra el text al costat de la casella de selecció"
6524
6525 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:23
6526 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:87
6527 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:125
6528 msgid "Message"
6529 msgstr "Missatge"
6530
6531 #: includes/assets.php:353
6532 #: includes/class-acf-site-health.php:257
6533 #: includes/class-acf-site-health.php:276
6534 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
6535 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:175
6536 msgid "No"
6537 msgstr "No"
6538
6539 #: includes/assets.php:352
6540 #: includes/class-acf-site-health.php:256
6541 #: includes/class-acf-site-health.php:276
6542 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:76
6543 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159
6544 msgid "Yes"
6545 msgstr "Sí"
6546
6547 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:22
6548 msgid "True / False"
6549 msgstr "Cert / Fals"
6550
6551 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:415
6552 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:770
6553 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:587
6554 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:188
6555 msgid "Row"
6556 msgstr "Fila"
6557
6558 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:414
6559 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:769
6560 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:585
6561 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:186
6562 msgid "Table"
6563 msgstr "Taula"
6564
6565 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158
6566 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:413
6567 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:768
6568 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:586
6569 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:187
6570 #: pro/locations/class-acf-location-block.php:22
6571 msgid "Block"
6572 msgstr "Bloc"
6573
6574 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:408
6575 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:763
6576 msgid "Specify the style used to render the selected fields"
6577 msgstr "Especifiqueu l’estil usat per a mostrar els camps escollits"
6578
6579 #: includes/fields.php:330
6580 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:204
6581 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:405
6582 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:407
6583 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:276
6584 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:762
6585 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:510
6586 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:573
6587 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:179
6588 msgid "Layout"
6589 msgstr "Disposició"
6590
6591 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:391
6592 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:164
6593 msgid "Sub Fields"
6594 msgstr "Sub camps"
6595
6596 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:22
6597 msgid "Group"
6598 msgstr "Grup"
6599
6600 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:222
6601 msgid "Customize the map height"
6602 msgstr "Personalitzeu l'alçada del mapa"
6603
6604 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:221
6605 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:249
6606 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:285
6607 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:253
6608 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:603
6609 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:639
6610 msgid "Height"
6611 msgstr "Alçada"
6612
6613 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:210
6614 msgid "Set the initial zoom level"
6615 msgstr "Estableix el valor inicial de zoom"
6616
6617 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:209
6618 msgid "Zoom"
6619 msgstr "Zoom"
6620
6621 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:183
6622 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:196
6623 msgid "Center the initial map"
6624 msgstr "Centra el mapa inicial"
6625
6626 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182
6627 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:195
6628 msgid "Center"
6629 msgstr "Centra"
6630
6631 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:154
6632 msgid "Search for address..."
6633 msgstr "Cerca l'adreça…"
6634
6635 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151
6636 msgid "Find current location"
6637 msgstr "Cerca la ubicació actual"
6638
6639 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:150
6640 msgid "Clear location"
6641 msgstr "Neteja la ubicació"
6642
6643 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:149
6644 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601
6645 msgid "Search"
6646 msgstr "Cerca"
6647
6648 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:57
6649 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
6650 msgstr "Aquest navegador no és compatible amb la geolocalització"
6651
6652 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:22
6653 msgid "Google Map"
6654 msgstr "Mapa de Google"
6655
6656 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201
6657 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:189
6658 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122
6659 msgid "The format returned via template functions"
6660 msgstr "El format que es retornarà a través de les funcions del tema"
6661
6662 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:168
6663 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200
6664 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:188
6665 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:260
6666 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:177
6667 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:397
6668 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:611
6669 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:357
6670 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:121
6671 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:96
6672 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509
6673 msgid "Return Format"
6674 msgstr "Format de retorn"
6675
6676 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179
6677 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:210
6678 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:180
6679 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198
6680 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:113
6681 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:129
6682 msgid "Custom:"
6683 msgstr "Personalitzat:"
6684
6685 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:171
6686 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:171
6687 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:106
6688 msgid "The format displayed when editing a post"
6689 msgstr "El format que es mostrarà quan editeu una entrada"
6690
6691 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:170
6692 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:170
6693 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:105
6694 msgid "Display Format"
6695 msgstr "Format a mostrar"
6696
6697 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:22
6698 msgid "Time Picker"
6699 msgstr "Selector d'hora"
6700
6701 #. translators: counts for inactive field groups
6702 #: secure-custom-fields.php:498
6703 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
6704 msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
6705 msgstr[0] "Inactiu <span class=\"count\">(%s)</span>"
6706 msgstr[1] "Inactius <span class=\"count\">(%s)</span>"
6707
6708 #: secure-custom-fields.php:459
6709 msgid "No Fields found in Trash"
6710 msgstr "No s'ha trobat cap camp a la paperera"
6711
6712 #: secure-custom-fields.php:458
6713 msgid "No Fields found"
6714 msgstr "No s'ha trobat cap camp"
6715
6716 #: secure-custom-fields.php:457
6717 msgid "Search Fields"
6718 msgstr "Cerca camps"
6719
6720 #: secure-custom-fields.php:456
6721 msgid "View Field"
6722 msgstr "Visualitza el camp"
6723
6724 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:113
6725 #: secure-custom-fields.php:455
6726 msgid "New Field"
6727 msgstr "Nou camp"
6728
6729 #: secure-custom-fields.php:454
6730 msgid "Edit Field"
6731 msgstr "Edita el camp"
6732
6733 #: secure-custom-fields.php:453
6734 msgid "Add New Field"
6735 msgstr "Afegeix un nou camp"
6736
6737 #: secure-custom-fields.php:451
6738 msgid "Field"
6739 msgstr "Camp"
6740
6741 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179
6742 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:94
6743 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:32
6744 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:725
6745 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:73
6746 #: secure-custom-fields.php:450
6747 msgid "Fields"
6748 msgstr "Camps"
6749
6750 #: secure-custom-fields.php:425
6751 msgid "No Field Groups found in Trash"
6752 msgstr "No s'ha trobat cap grup de camps a la paperera"
6753
6754 #: secure-custom-fields.php:424
6755 msgid "No Field Groups found"
6756 msgstr "No s'ha trobat cap grup de camps"
6757
6758 #: secure-custom-fields.php:423
6759 msgid "Search Field Groups"
6760 msgstr "Cerca grups de camps"
6761
6762 #: secure-custom-fields.php:422
6763 msgid "View Field Group"
6764 msgstr "Visualitza el grup de camps"
6765
6766 #: secure-custom-fields.php:421
6767 msgid "New Field Group"
6768 msgstr "Nou grup de camps"
6769
6770 #: secure-custom-fields.php:420
6771 msgid "Edit Field Group"
6772 msgstr "Edita el grup de camps"
6773
6774 #: secure-custom-fields.php:419
6775 msgid "Add New Field Group"
6776 msgstr "Afegeix un nou grup de camps"
6777
6778 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:224
6779 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:94
6780 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:92
6781 #: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:94
6782 #: secure-custom-fields.php:418
6783 #: secure-custom-fields.php:452
6784 msgid "Add New"
6785 msgstr "Afegeix-ne un"
6786
6787 #: secure-custom-fields.php:417
6788 msgid "Field Group"
6789 msgstr "Grup de camps"
6790
6791 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:56
6792 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:114
6793 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:114
6794 #: secure-custom-fields.php:416
6795 msgid "Field Groups"
6796 msgstr "Grups de camps"
6797
6798 #: pro/blocks.php:186
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Block type name is required."
6801 msgstr "Cal introduir un valor a %s"
6802
6803 #. translators: The name of the block type
6804 #: pro/blocks.php:194
6805 msgid "Block type \"%s\" is already registered."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: pro/blocks.php:790
6809 msgid "Switch to Edit"
6810 msgstr "Canvia a edició"
6811
6812 #: pro/blocks.php:791
6813 msgid "Switch to Preview"
6814 msgstr "Canvia a previsualització"
6815
6816 #: pro/blocks.php:792
6817 msgid "Change content alignment"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. translators: %s: Block type title
6821 #: pro/blocks.php:797
6822 #, fuzzy
6823 msgid "%s settings"
6824 msgstr "Paràmetres"
6825
6826 #: pro/blocks.php:1039
6827 msgid "This block contains no editable fields."
6828 msgstr ""
6829
6830 #. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen
6831 #: pro/blocks.php:1045
6832 msgid "Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to this block."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: pro/options-page.php:74
6836 #: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:174
6837 msgid "Options Updated"
6838 msgstr "S’han actualitzat les opcions"
6839
6840 #: pro/admin/admin-options-page.php:160
6841 msgid "Publish"
6842 msgstr "Publica"
6843
6844 #. translators: %s: URL to create a new field group
6845 #: pro/admin/admin-options-page.php:164
6846 msgid "No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a Custom Field Group</a>"
6847 msgstr "No s’han trobat grups de camps personalitzats per a aquesta pàgina d’opcions. <a href=\"%s\">Creeu un grup de camps nou</a>"
6848
6849 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
6850 msgid "Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or display the selected fields as a group of subfields."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:726
6854 msgid "Select one or more fields you wish to clone"
6855 msgstr "Escolliu un o més camps a clonar"
6856
6857 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:746
6858 msgid "Display"
6859 msgstr "Mostra"
6860
6861 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:747
6862 msgid "Specify the style used to render the clone field"
6863 msgstr "Indiqueu l’estil que s’usarà per a mostrar el camp clonat"
6864
6865 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:752
6866 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
6867 msgstr "Grup (mostra els camps escollits en un grup dins d’aquest camp)"
6868
6869 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:753
6870 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
6871 msgstr "Fluid (reemplaça aquest camp amb els camps escollits)"
6872
6873 #. translators: %s: field label
6874 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:777
6875 msgid "Labels will be displayed as %s"
6876 msgstr "Les etiquetes es mostraran com a %s"
6877
6878 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:782
6879 msgid "Prefix Field Labels"
6880 msgstr "Prefixa les etiquetes dels camps"
6881
6882 #. translators: %s: field name
6883 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:793
6884 msgid "Values will be saved as %s"
6885 msgstr "Els valors es desaran com a %s"
6886
6887 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:798
6888 msgid "Prefix Field Names"
6889 msgstr "Prefixa els noms dels camps"
6890
6891 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:895
6892 msgid "Unknown field"
6893 msgstr "Camp desconegut"
6894
6895 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:928
6896 msgid "Unknown field group"
6897 msgstr "Grup de camps desconegut"
6898
6899 #. translators: %s: field group title
6900 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:933
6901 msgid "All fields from %s field group"
6902 msgstr "Tots els camps del grup de camps %s"
6903
6904 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25
6905 msgid "Allows you to define, create and manage content with total control by creating layouts that contain subfields that content editors can choose from."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:35
6909 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:105
6910 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:299
6911 msgid "Add Row"
6912 msgstr "Afegeix una fila"
6913
6914 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:71
6915 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:868
6916 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:950
6917 msgid "layout"
6918 msgid_plural "layouts"
6919 msgstr[0] "disposició"
6920 msgstr[1] "disposicions"
6921
6922 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:72
6923 msgid "layouts"
6924 msgstr "disposicions"
6925
6926 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76
6927 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:867
6928 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:949
6929 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
6930 msgstr "Aquest camp requereix almenys {min} {label} de {identifier}"
6931
6932 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
6933 msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
6934 msgstr "Aquest camp té un límit de {max} {label} de {identifier}"
6935
6936 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:80
6937 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
6938 msgstr "{available} {label} de {identifier} disponible (màx {max})"
6939
6940 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81
6941 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
6942 msgstr "{required} {label} de {identifier} necessari (mín {min})"
6943
6944 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:84
6945 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
6946 msgstr "El contingut flexible necessita almenys una disposició"
6947
6948 #. translators: %s the button label used for adding a new layout.
6949 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:256
6950 msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
6951 msgstr "Feu clic al botó “%s” de sota per a començar a crear el vostre disseny"
6952
6953 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:379
6954 msgid "Add layout"
6955 msgstr "Afegeix una disposició"
6956
6957 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:380
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Duplicate layout"
6960 msgstr "Duplica la disposició"
6961
6962 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:381
6963 msgid "Remove layout"
6964 msgstr "Esborra la disposició"
6965
6966 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:382
6967 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:379
6968 msgid "Click to toggle"
6969 msgstr "Feu clic per alternar"
6970
6971 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:518
6972 msgid "Delete Layout"
6973 msgstr "Esborra la disposició"
6974
6975 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:519
6976 msgid "Duplicate Layout"
6977 msgstr "Duplica la disposició"
6978
6979 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:520
6980 msgid "Add New Layout"
6981 msgstr "Afegeix una disposició"
6982
6983 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:520
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Add Layout"
6986 msgstr "Afegeix una disposició"
6987
6988 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:604
6989 msgid "Min"
6990 msgstr "Mín"
6991
6992 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:619
6993 msgid "Max"
6994 msgstr "Màx"
6995
6996 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:660
6997 msgid "Minimum Layouts"
6998 msgstr "Mínim de disposicions"
6999
7000 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:671
7001 msgid "Maximum Layouts"
7002 msgstr "Màxim de disposicions"
7003
7004 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:682
7005 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:295
7006 msgid "Button Label"
7007 msgstr "Etiqueta del botó"
7008
7009 #. translators: 1: Submitted value
7010 #. translators: 1: submitted value
7011 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1554
7012 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:915
7013 msgid "%s must be of type array or null."
7014 msgstr ""
7015
7016 #. translators: 1: Field name, 2: Minimum number of layouts, 3: Layout name
7017 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1566
7018 msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout."
7019 msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts."
7020 msgstr[0] ""
7021 msgstr[1] ""
7022
7023 #. translators: 1: field name, 2: minimum number of layouts, 3: layout name
7024 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1583
7025 msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout."
7026 msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts."
7027 msgstr[0] ""
7028 msgstr[1] ""
7029
7030 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25
7031 msgid "An interactive interface for managing a collection of attachments, such as images."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:73
7035 msgid "Add Image to Gallery"
7036 msgstr "Afegeix una imatge a la galeria"
7037
7038 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:74
7039 msgid "Maximum selection reached"
7040 msgstr "S’ha arribat al màxim d’elements seleccionats"
7041
7042 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:283
7043 msgid "Length"
7044 msgstr "Llargada"
7045
7046 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:327
7047 msgid "Caption"
7048 msgstr "Llegenda"
7049
7050 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:339
7051 msgid "Alt Text"
7052 msgstr "Text alternatiu"
7053
7054 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:461
7055 msgid "Add to gallery"
7056 msgstr "Afegeix a la galeria"
7057
7058 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:465
7059 msgid "Bulk actions"
7060 msgstr "Accions massives"
7061
7062 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:466
7063 msgid "Sort by date uploaded"
7064 msgstr "Ordena per la data de càrrega"
7065
7066 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:467
7067 msgid "Sort by date modified"
7068 msgstr "Ordena per la data de modificació"
7069
7070 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:468
7071 msgid "Sort by title"
7072 msgstr "Ordena pel títol"
7073
7074 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:469
7075 msgid "Reverse current order"
7076 msgstr "Inverteix l’ordre actual"
7077
7078 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:481
7079 msgid "Close"
7080 msgstr "Tanca"
7081
7082 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:568
7083 msgid "Minimum Selection"
7084 msgstr "Selecció mínima"
7085
7086 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:578
7087 msgid "Maximum Selection"
7088 msgstr "Selecció màxima"
7089
7090 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:680
7091 msgid "Insert"
7092 msgstr "Insereix"
7093
7094 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:681
7095 msgid "Specify where new attachments are added"
7096 msgstr "Especifiqueu on s’afegeixen els nous fitxers adjunts"
7097
7098 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:685
7099 msgid "Append to the end"
7100 msgstr "Afegeix-los al final"
7101
7102 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:686
7103 msgid "Prepend to the beginning"
7104 msgstr "Afegeix-los al principi"
7105
7106 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68
7107 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)"
7110 msgstr "No s’ha arribat al mínim de files ({min} files)"
7111
7112 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69
7113 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
7114 msgstr "S’ha superat el màxim de files ({max} files)"
7115
7116 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:70
7117 msgid "Error loading page"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:71
7121 msgid "Order will be assigned upon save"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:198
7125 msgid "Useful for fields with a large number of rows."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:209
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Rows Per Page"
7131 msgstr "Pàgina de les entrades"
7132
7133 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:210
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Set the number of rows to be displayed on a page."
7136 msgstr "Escolliu la taxonomia a mostrar"
7137
7138 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:242
7139 msgid "Minimum Rows"
7140 msgstr "Mínim de files"
7141
7142 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:253
7143 msgid "Maximum Rows"
7144 msgstr "Màxim de files"
7145
7146 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:283
7147 msgid "Collapsed"
7148 msgstr "Replegat"
7149
7150 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:284
7151 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
7152 msgstr "Escull un subcamp per a mostrar quan la fila estigui replegada"
7153
7154 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1057
7155 msgid "Invalid field key or name."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1066
7159 msgid "There was an error retrieving the field."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:366
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Click to reorder"
7165 msgstr "Arrossegueu per a reordenar"
7166
7167 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:399
7168 msgid "Add row"
7169 msgstr "Afegeix una fila"
7170
7171 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:400
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Duplicate row"
7174 msgstr "Duplica"
7175
7176 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:401
7177 msgid "Remove row"
7178 msgstr "Esborra la fila"
7179
7180 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:445
7181 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:462
7182 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:463
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Current Page"
7185 msgstr "Usuari actual"
7186
7187 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:453
7188 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:454
7189 #, fuzzy
7190 msgid "First Page"
7191 msgstr "Portada"
7192
7193 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457
7194 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:458
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Previous Page"
7197 msgstr "Pàgina de les entrades"
7198
7199 #. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
7200 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:467
7201 msgctxt "paging"
7202 msgid "%1$s of %2$s"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:474
7206 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:475
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Next Page"
7209 msgstr "Portada"
7210
7211 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478
7212 #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:479
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Last Page"
7215 msgstr "Pàgina de les entrades"
7216
7217 #: pro/locations/class-acf-location-block.php:73
7218 #, fuzzy
7219 msgid "No block types exist"
7220 msgstr "No hi ha pàgines d’opcions"
7221
7222 #. Plugin Name of the plugin
7223 #: secure-custom-fields.php
7224 #: secure-custom-fields.php:91
7225 msgid "Secure Custom Fields"
7226 msgstr ""
7227
7228 #. Plugin URI of the plugin
7229 #: secure-custom-fields.php
7230 msgid "http://wordpress.org/plugins/secure-custom-fields/"
7231 msgstr ""
7232
7233 #. Description of the plugin
7234 #: secure-custom-fields.php
7235 msgid "Secure Custom Fields (SCF) offers an intuitive way for developers to enhance WordPress content management by adding extra fields and options without coding requirements."
7236 msgstr ""
7237
7238 #. Author of the plugin
7239 #: secure-custom-fields.php
7240 msgid "WordPress.org"
7241 msgstr ""
7242
7243 #. Author URI of the plugin
7244 #: secure-custom-fields.php
7245 msgid "https://wordpress.org/"
7246 msgstr ""
7247
7248 #. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation
7249 #: includes/acf-bidirectional-functions.php:273
7250 msgid "Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the target fields for each value selected for this field, adding or removing the Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated."
7251 msgstr ""
7252
7253 #. translators: %1 plugin name
7254 #: includes/acf-value-functions.php:376
7255 msgid "<strong>%1$s</strong> - We've detected one or more calls to retrieve ACF field values before ACF has been initialized. This is not supported and can result in malformed or missing data."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: includes/admin/admin.php:47
7259 #: includes/class-acf-site-health.php:233
7260 msgid "SCF"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. translators: %s - URL to ACF tools page.
7264 #: includes/admin/admin.php:135
7265 msgid "Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and manage them with SCF. <a href=\"%s\">Get Started</a>."
7266 msgstr ""
7267
7268 #. translators: %s number of field groups activated
7269 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:354
7270 msgid "%s field group activated."
7271 msgid_plural "%s field groups activated."
7272 msgstr[0] ""
7273 msgstr[1] ""
7274
7275 #. translators: %s number of field groups deactivated
7276 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:361
7277 msgid "%s field group deactivated."
7278 msgid_plural "%s field groups deactivated."
7279 msgstr[0] ""
7280 msgstr[1] ""
7281
7282 #. translators: %s number of field groups duplicated
7283 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:368
7284 msgid "%s field group duplicated."
7285 msgid_plural "%s field groups duplicated."
7286 msgstr[0] ""
7287 msgstr[1] ""
7288
7289 #. translators: %s number of field groups synchronized
7290 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:375
7291 msgid "%s field group synchronized."
7292 msgid_plural "%s field groups synchronized."
7293 msgstr[0] ""
7294 msgstr[1] ""
7295
7296 #. translators: %s number of post types activated
7297 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:307
7298 msgid "%s post type activated."
7299 msgid_plural "%s post types activated."
7300 msgstr[0] ""
7301 msgstr[1] ""
7302
7303 #. translators: %s number of post types deactivated
7304 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:314
7305 msgid "%s post type deactivated."
7306 msgid_plural "%s post types deactivated."
7307 msgstr[0] ""
7308 msgstr[1] ""
7309
7310 #. translators: %s number of post types duplicated
7311 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:321
7312 msgid "%s post type duplicated."
7313 msgid_plural "%s post types duplicated."
7314 msgstr[0] ""
7315 msgstr[1] ""
7316
7317 #. translators: %s number of post types synchronized
7318 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:328
7319 msgid "%s post type synchronized."
7320 msgid_plural "%s post types synchronized."
7321 msgstr[0] ""
7322 msgstr[1] ""
7323
7324 #. translators: %s number of taxonomies activated
7325 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:314
7326 msgid "%s taxonomy activated."
7327 msgid_plural "%s taxonomies activated."
7328 msgstr[0] ""
7329 msgstr[1] ""
7330
7331 #. translators: %s number of taxonomies deactivated
7332 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:321
7333 msgid "%s taxonomy deactivated."
7334 msgid_plural "%s taxonomies deactivated."
7335 msgstr[0] ""
7336 msgstr[1] ""
7337
7338 #. translators: %s number of taxonomies duplicated
7339 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:328
7340 msgid "%s taxonomy duplicated."
7341 msgid_plural "%s taxonomies duplicated."
7342 msgstr[0] ""
7343 msgstr[1] ""
7344
7345 #. translators: %s number of taxonomies synchronized
7346 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:335
7347 msgid "%s taxonomy synchronized."
7348 msgid_plural "%s taxonomies synchronized."
7349 msgstr[0] ""
7350 msgstr[1] ""
7351
7352 #. translators: %s: number of items exported
7353 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:157
7354 msgid "Exported %s item."
7355 msgid_plural "Exported %s items."
7356 msgstr[0] ""
7357 msgstr[1] ""
7358
7359 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:333
7360 msgid "Select the items you would like to export and then select your export method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import to another SCF installation. Generate PHP to export to PHP code which you can place in your theme."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:48
7364 msgid "Select the Secure Custom Fields JSON file you would like to import. When you click the import button below, SCF will import the items in that file."
7365 msgstr ""
7366
7367 #. translators: %d - number of items imported
7368 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:206
7369 msgid "Imported %s item"
7370 msgid_plural "Imported %s items"
7371 msgstr[0] ""
7372 msgstr[1] ""
7373
7374 #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:15
7375 msgid "SCF uses field groups to group custom fields together, and then attach those fields to edit screens."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:10
7379 msgid "Create a set of rules to determine which edit screens will use these custom fields"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:849
7383 msgid "A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit screen. For security, this callback will be executed in a special context without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:805
7387 msgid "A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your taxonomy. For security, this callback will be executed in a special context without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
7388 msgstr ""
7389
7390 #. translators: %1$s - name of the SCF plugin. %2$s - Link to documentation.
7391 #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:32
7392 msgid "%1$s SCF automatically escapes unsafe HTML when rendered by <code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of some of your fields has been modified by this change, but this may not be a breaking change. %2$s."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: includes/admin/views/global/navigation.php:142
7396 msgid "Secure Custom Fields logo"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: includes/class-acf-site-health.php:234
7400 msgid "This section contains debug information about your SCF configuration which can be useful to provide to support."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: includes/class-acf-site-health.php:572
7404 msgid "Blocks Per SCF Block Version"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: includes/class-acf-site-health.php:622
7408 msgid "Registered SCF Forms"
7409 msgstr ""
7410
7411 #. translators: 1: object type, 2: property
7412 #: includes/rest-api/class-acf-rest-api.php:276
7413 msgid "Unable to determine the %1$s object ID or type. The %2$s property cannot be updated."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:56
7417 msgid "Options page deleted."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:57
7421 msgid "Options page updated."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:60
7425 msgid "Options page saved."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:61
7429 msgid "Options page submitted."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:62
7433 msgid "Options page scheduled for."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:63
7437 msgid "Options page draft updated."
7438 msgstr ""
7439
7440 #. translators: %s options page name
7441 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:83
7442 msgid "%s options page updated"
7443 msgstr ""
7444
7445 #. translators: %s options page name
7446 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:89
7447 msgid "%s options page created"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:102
7451 msgid "Link existing field groups"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:361
7455 msgid "No Parent"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:450
7459 msgid "The provided Menu Slug already exists."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:482
7463 #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:74
7464 #: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:95
7465 msgid "Add New Options Page"
7466 msgstr ""
7467
7468 #. translators: %s number of post types activated
7469 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-pages.php:180
7470 msgid "%s options page activated."
7471 msgid_plural "%s options pages activated."
7472 msgstr[0] ""
7473 msgstr[1] ""
7474
7475 #. translators: %s number of post types deactivated
7476 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-pages.php:187
7477 msgid "%s options page deactivated."
7478 msgid_plural "%s options pages deactivated."
7479 msgstr[0] ""
7480 msgstr[1] ""
7481
7482 #. translators: %s number of post types duplicated
7483 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-pages.php:194
7484 msgid "%s options page duplicated."
7485 msgid_plural "%s options pages duplicated."
7486 msgstr[0] ""
7487 msgstr[1] ""
7488
7489 #. translators: %s number of post types synchronized
7490 #: pro/admin/post-types/admin-ui-options-pages.php:201
7491 msgid "%s options page synchronized."
7492 msgid_plural "%s options pages synchronized."
7493 msgstr[0] ""
7494 msgstr[1] ""
7495
7496 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:20
7497 msgid "Dashicon class name"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. translators: %s = "dashicon class name", link to the WordPress dashicon documentation.
7501 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:25
7502 msgid "The icon used for the options page menu item in the admin dashboard. Can be a URL or %s to use for the icon."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:80
7506 msgid "Menu Title"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:94
7510 msgid "Learn more about menu positions."
7511 msgstr ""
7512
7513 #. translators: %s - link to WordPress docs to learn more about menu positions.
7514 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:98
7515 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:104
7516 msgid "The position in the menu where this page should appear. %s"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:108
7520 msgid "The position in the menu where this child page should appear. The first child page is 0, the next is 1, etc."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:129
7524 msgid "Redirect to Child Page"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:130
7528 msgid "When child pages exist for this parent page, this page will redirect to the first child page."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:154
7532 msgid "A descriptive summary of the options page."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:163
7536 msgid "Update Button Label"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:164
7540 msgid "The label used for the submit button which updates the fields on the options page."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:178
7544 msgid "Updated Message"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:179
7548 msgid "The message that is displayed after successfully updating the options page."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:180
7552 msgid "Updated Options"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:217
7556 msgid "Capability"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:218
7560 msgid "The capability required for this menu to be displayed to the user."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:234
7564 msgid "Data Storage"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:235
7568 msgid "By default, the option page stores field data in the options table. You can make the page load field data from a post, user, or term."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:238
7572 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:264
7573 msgid "Custom Storage"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:253
7577 msgid "Learn more about available settings."
7578 msgstr ""
7579
7580 #. translators: %s = link to learn more about storage locations.
7581 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:258
7582 msgid "Set a custom storage location. Can be a numeric post ID (123), or a string (`user_2`). %s"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:283
7586 msgid "Autoload Options"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:284
7590 msgid "Improve performance by loading the fields in the option records automatically when WordPress loads."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/basic-settings.php:20
7594 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/create-options-page-modal.php:16
7595 msgid "Page Title"
7596 msgstr ""
7597
7598 #. translators: example options page name
7599 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/basic-settings.php:22
7600 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/create-options-page-modal.php:18
7601 msgid "Site Settings"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/basic-settings.php:37
7605 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/create-options-page-modal.php:33
7606 msgid "Menu Slug"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/basic-settings.php:52
7610 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/create-options-page-modal.php:47
7611 msgid "Parent Page"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/list-empty.php:15
7615 msgid "Add Your First Options Page"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: pro/admin/views/acf-ui-options-page/list-empty.php:19
7619 msgid "SCF options pages are custom admin pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages and sub-pages."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: pro/blocks.php:740
7623 msgid "The render template for this ACF Block was not found"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: pro/blocks.php:793
7627 msgid "An error occurred when loading the preview for this block."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: pro/blocks.php:794
7631 msgid "An error occurred when loading the block in edit mode."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:32
7635 msgid "Provides a solution for repeating content such as slides, team members, and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which can be repeated again and again."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
7639 msgid "Select options page..."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:96
7643 msgid "Edit Options Page"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:97
7647 msgid "New Options Page"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:98
7651 msgid "View Options Page"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:99
7655 msgid "Search Options Pages"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:100
7659 msgid "No Options Pages found"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:101
7663 msgid "No Options Pages found in Trash"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:203
7667 msgid "The menu slug must only contain lower case alphanumeric characters, underscores or dashes."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:235
7671 msgid "This Menu Slug is already in use by another ACF Options Page."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: secure-custom-fields.php:796
7675 msgid "Secure Custom Fields and Advanced Custom Fields should not be active at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: secure-custom-fields.php:798
7679 msgid "Secure Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: secure-custom-fields.php:800
7683 msgid "This version of Secure Custom Fields cannot work with the legacy version of Secure Custom Fields. We've automatically deactivated your previous version of Secure Custom Fields."
7684 msgstr ""
7685