PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
UpdraftPlus: WP Backup & Migration Plugin / 1.23.11
UpdraftPlus: WP Backup & Migration Plugin v1.23.11
1.26.5 1.26.4 1.26.3 1.9.19 1.9.25 1.9.26 1.9.30 1.9.31 1.9.32 1.9.4 1.9.40 1.9.41 1.9.42 1.9.43 1.9.44 1.9.45 1.9.46 1.9.5 1.9.50 1.9.51 1.9.60 1.9.62 1.9.63 1.9.64 1.11.12 1.4.8 1.11.15 1.4.9 1.11.17 1.5.16 1.11.18 1.5.20 1.11.2 1.5.21 1.11.20 1.5.22 1.11.23 1.5.5 1.11.24 1.5.6 1.11.25 1.5.7 1.11.26 1.5.8 1.11.27 1.5.9 1.11.28 1.6.1 1.11.3 1.6.17 1.11.4 1.6.2 1.11.5 1.6.46 1.11.8 1.7.0 1.11.9 1.7.1 1.12.0 1.7.18 1.12.1 1.7.20 1.12.12 1.7.3 1.12.13 1.7.34 1.12.15 1.7.35 1.12.17 1.7.39 1.12.2 1.7.40 1.12.20 1.7.41 1.12.23 1.8.1 1.12.24 1.8.11 1.12.25 1.8.12 1.12.28 1.8.13 1.12.29 1.8.2 1.12.30 1.8.5 1.12.32 1.8.8 1.12.34 1.9.0 1.12.35 1.9.13 1.12.37 1.9.15 1.12.39 1.9.17 1.12.4 1.12.40 1.12.6 1.13.1 1.13.11 1.13.12 1.13.15 1.13.16 1.13.2 1.13.3 1.13.4 1.13.5 1.13.6 1.13.7 1.13.8 1.13.9 1.14.10 1.14.11 1.14.12 1.14.13 1.14.2 1.14.3 1.14.4 1.14.5 1.14.7 1.14.9 1.15.0 1.15.2 1.15.3 1.15.5 1.15.6 1.15.7 1.16.0 1.16.10 1.16.11 1.16.12 1.16.13 1.16.14 1.16.15 1.16.16 1.16.17 1.16.20 1.16.21 1.16.22 1.16.23 1.16.24 1.16.25 1.16.26 1.16.28 1.16.29 1.16.32 1.16.34 1.16.35 1.16.36 1.16.37 1.16.4 1.16.40 1.16.41 1.16.42 1.16.43 1.16.44 1.16.45 1.16.46 1.16.47 1.16.48 1.16.49 1.16.5 1.16.50 1.16.51 1.16.53 1.16.55 1.16.56 1.16.59 1.16.6 1.16.60 1.16.61 1.16.62 1.16.63 1.16.64 1.16.65 1.16.66 1.16.67 1.16.68 1.16.69 1.16.7 1.16.8 1.16.9 1.2.0 1.2.1 1.2.10 1.2.11 1.2.12 1.2.14 1.2.15 1.2.16 1.2.17 1.2.19 1.2.2 1.2.20 1.2.24 1.2.25 1.2.26 1.2.27 1.2.28 1.2.29 1.2.3 1.2.30 1.2.31 1.2.33 1.2.35 1.2.36 1.2.38 1.2.39 1.2.4 1.2.40 1.2.41 1.2.42 1.2.43 1.2.44 1.2.45 1.2.46 1.2.5 1.2.7 1.2.8 1.2.9 1.22.1 1.22.10 1.22.11 1.22.12 1.22.14 1.22.15 1.22.16 1.22.17 1.22.18 1.22.19 1.22.20 1.22.21 1.22.22 1.22.23 1.22.24 1.22.3 1.22.4 1.22.5 1.22.6 1.22.7 1.22.8 1.22.9 1.23.1 1.23.10 1.23.11 1.23.12 1.23.13 1.23.15 1.23.16 1.23.2 1.23.3 1.23.4 1.23.5 1.23.6 1.23.7 1.23.8 1.23.9 1.24.1 1.24.10 1.24.11 1.24.12 1.24.2 trunk 1.24.3 0.7.4 1.24.4 0.7.7 1.24.5 0.8.28 1.24.6 0.8.29 1.24.7 0.8.30 1.24.8 0.8.31 1.24.9 0.8.32 1.25.1 0.8.33 1.25.2 0.8.36 1.25.3 0.8.37 1.25.5 0.8.50 1.25.6 0.8.51 1.25.7 0.9.1 1.25.8 0.9.10 1.25.9 0.9.11 1.26.1 0.9.12 1.26.2 0.9.2 1.3.10 0.9.20 1.3.12 0.9.21 1.3.14 0.9.22 1.3.15 1.0.10 1.3.17 1.0.11 1.3.18 1.0.12 1.3.19 1.0.15 1.3.2 1.0.16 1.3.20 1.0.18 1.3.22 1.0.20 1.3.23 1.0.3 1.3.24 1.0.4 1.3.25 1.0.5 1.3.3 1.0.6 1.3.4 1.0.7 1.3.6 1.0.8 1.3.7 1.0.9 1.3.8 1.1.0 1.3.9 1.1.10 1.4.0 1.1.11 1.4.10 1.1.12 1.4.11 1.1.13 1.4.12 1.1.14 1.4.13 1.1.15 1.4.14 1.1.16 1.4.15 1.1.17 1.4.2 1.1.2 1.4.27 1.1.3 1.4.28 1.1.5 1.4.29 1.1.6 1.4.30 1.1.8 1.4.4 1.1.9 1.4.48 1.10.1 1.4.5 1.10.3 1.4.6 1.11.1 1.4.7
updraftplus / languages / updraftplus-da_DK.po
updraftplus / languages Last commit date
updraftplus-af.mo 8 years ago updraftplus-af.po 4 years ago updraftplus-ar.mo 3 years ago updraftplus-ar.po 3 years ago updraftplus-bg_BG.mo 4 years ago updraftplus-bg_BG.po 4 years ago updraftplus-bn_BD.mo 4 years ago updraftplus-bn_BD.po 4 years ago updraftplus-bs_BA.mo 8 years ago updraftplus-bs_BA.po 4 years ago updraftplus-ca.mo 3 years ago updraftplus-ca.po 3 years ago updraftplus-ckb.mo 4 years ago updraftplus-ckb.po 4 years ago updraftplus-da_DK.mo 4 years ago updraftplus-da_DK.po 4 years ago updraftplus-es_AR.mo 2 years ago updraftplus-es_AR.po 2 years ago updraftplus-et.mo 4 years ago updraftplus-et.po 4 years ago updraftplus-eu.mo 4 years ago updraftplus-eu.po 4 years ago updraftplus-fa_IR.mo 4 years ago updraftplus-fa_IR.po 4 years ago updraftplus-fi.mo 4 years ago updraftplus-fi.po 4 years ago updraftplus-fr_CA.mo 6 years ago updraftplus-fr_CA.po 4 years ago updraftplus-he_IL.mo 4 years ago updraftplus-he_IL.po 4 years ago updraftplus-hi_IN.mo 4 years ago updraftplus-hi_IN.po 4 years ago updraftplus-hu_HU.mo 4 years ago updraftplus-hu_HU.po 4 years ago updraftplus-id_ID.mo 4 years ago updraftplus-id_ID.po 4 years ago updraftplus-ko_KR.mo 5 years ago updraftplus-ko_KR.po 4 years ago updraftplus-lt_LT.mo 6 years ago updraftplus-lt_LT.po 4 years ago updraftplus-pt_BR.mo 3 years ago updraftplus-pt_BR.po 3 years ago updraftplus-ru_RU.mo 4 years ago updraftplus-ru_RU.po 4 years ago updraftplus-sl_SI.mo 4 years ago updraftplus-sl_SI.po 4 years ago updraftplus-sr_RS.mo 5 years ago updraftplus-sr_RS.po 4 years ago updraftplus-te.mo 8 years ago updraftplus-te.po 4 years ago updraftplus-th.mo 8 years ago updraftplus-th.po 4 years ago updraftplus-tl.mo 4 years ago updraftplus-tl.po 4 years ago updraftplus-tr_TR.mo 4 years ago updraftplus-tr_TR.po 4 years ago updraftplus-ur.mo 8 years ago updraftplus-ur.po 4 years ago updraftplus-vi.mo 4 years ago updraftplus-vi.po 4 years ago updraftplus-zh_HK.mo 4 years ago updraftplus-zh_HK.po 4 years ago updraftplus-zh_TW.mo 4 years ago updraftplus-zh_TW.po 4 years ago updraftplus.pot 2 years ago
updraftplus-da_DK.po
9001 lines
1 # Translation of UpdraftPlus in Danish
2 # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:59:09+0000\n"
6 "MIME-Version: 1.0\n"
7 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10 "X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
11 "Language: da_DK\n"
12 "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
13
14 #: src/admin.php:3632
15 msgid "file %d of %d"
16 msgstr ""
17
18 #: src/addons/googlecloud.php:621
19 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud."
20 msgstr ""
21
22 #: src/addons/googlecloud.php:1337, src/methods/googledrive.php:1571
23 msgid "Sign in with %s"
24 msgstr ""
25
26 #: src/admin.php:3712
27 msgid "(after %ss)"
28 msgstr ""
29
30 #: src/admin.php:3712
31 msgid "next resumption: %d"
32 msgstr ""
33
34 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:109
35 msgid "Install debugging plugins:"
36 msgstr ""
37
38 #: src/restorer.php:2918
39 msgid "Old ABSPATH:"
40 msgstr ""
41
42 #: src/admin.php:2780
43 msgid "Enjoyed %s? Please leave us a %s rating. We really appreciate your support!"
44 msgstr ""
45
46 #: src/udaddons/options.php:98
47 msgid "An update is available for UpdraftPlus - please connect here to gain access to it."
48 msgstr ""
49
50 #: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:17
51 msgid "already uploaded"
52 msgstr ""
53
54 #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
55 msgid "Please check out UpdraftPlus Premium."
56 msgstr ""
57
58 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115
59 msgid "Anonymise personal data in your database backups."
60 msgstr ""
61
62 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113,
63 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114
64 msgid "Anonymisation functions"
65 msgstr ""
66
67 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:281
68 msgid "For more reporting features, use the Premium version"
69 msgstr ""
70
71 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277
72 msgid "Your email backup and a report will be sent to"
73 msgstr ""
74
75 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
76 msgid "See also the Premium version from our shop."
77 msgstr ""
78
79 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:93
80 msgid "Add exclusion rule"
81 msgstr ""
82
83 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:89
84 msgid "at the end of their names"
85 msgstr ""
86
87 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:88
88 msgid "anywhere in their names"
89 msgstr ""
90
91 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:87
92 msgid "at the beginning of their names"
93 msgstr ""
94
95 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:85
96 msgid "these characters"
97 msgstr ""
98
99 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:83
100 msgid "All files/directories containing "
101 msgstr ""
102
103 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:76
104 msgid "Select the folder in which the files or sub-directories you would like to exclude are located"
105 msgstr ""
106
107 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:71
108 msgid "All files/directories containing the given characters in their names"
109 msgstr ""
110
111 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:18
112 msgid "Files/Directories containing the given characters in their names"
113 msgstr ""
114
115 #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:25
116 msgid "Never"
117 msgstr ""
118
119 #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:22
120 msgid "Maybe later"
121 msgstr ""
122
123 #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
124 msgid "Ok, you deserve it"
125 msgstr ""
126
127 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:65
128 msgid "Current SQL mode:"
129 msgstr ""
130
131 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
132 msgid "UpdraftClone image:"
133 msgstr ""
134
135 #: src/options.php:229
136 msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium."
137 msgstr ""
138
139 #: src/methods/updraftvault.php:211
140 msgid "An error occurred while fetching your Vault credentials. Please try again after a few minutes."
141 msgstr ""
142
143 #: src/methods/s3generic.php:146
144 msgid "Virtual-host style"
145 msgstr ""
146
147 #: src/methods/s3generic.php:145
148 msgid "Path style"
149 msgstr ""
150
151 #: src/methods/s3generic.php:142
152 msgid "Read more about bucket access style"
153 msgstr ""
154
155 #: src/methods/s3generic.php:142
156 msgid "Bucket access style"
157 msgstr ""
158
159 #: src/methods/s3.php:1260
160 msgid "Failure: No endpoint details were given."
161 msgstr ""
162
163 #: src/methods/ftp.php:350
164 msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available in the Premium version."
165 msgstr ""
166
167 #: src/methods/email.php:101
168 msgid "For more options, use Premium"
169 msgstr ""
170
171 #: src/methods/dropbox.php:628
172 msgid "If you backup several sites into the same Dropbox and want to organize with sub-folders, then %scheck out Premium%s"
173 msgstr ""
174
175 #: src/methods/backup-module.php:676
176 msgid "Complete manual authentication"
177 msgstr ""
178
179 #: src/methods/backup-module.php:674
180 msgid "%s authentication code:"
181 msgstr ""
182
183 #: src/methods/backup-module.php:673
184 msgid "To complete manual authentication, at the orange UpdraftPlus authentication screen select the \"Having problems authenticating?\" link, then copy and paste the code given here."
185 msgstr ""
186
187 #: src/methods/backup-module.php:672
188 msgid "If you are having problems authenticating with %s you can manually authorize here."
189 msgstr ""
190
191 #: src/methods/backup-module.php:671
192 msgid "%s authentication:"
193 msgstr ""
194
195 #: src/includes/updraftplus-notices.php:274
196 msgid "Get 20% off any of our plugins. But hurry - offer ends 30th September, use this discount code:"
197 msgstr ""
198
199 #: src/includes/updraftplus-notices.php:273
200 msgid "The Updraft Plugin Collection Sale"
201 msgstr ""
202
203 #: src/includes/updraftplus-notices.php:195,
204 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:23
205 msgid "The WordPress subscription extension for WooCommerce store owners."
206 msgstr ""
207
208 #: src/includes/updraftplus-notices.php:194
209 msgid "by"
210 msgstr ""
211
212 #: src/includes/updraftplus-notices.php:116
213 msgid "Team Updraft"
214 msgstr ""
215
216 #: src/includes/updraftplus-notices.php:116
217 msgid "Thank you so much!"
218 msgstr ""
219
220 #: src/includes/updraftplus-notices.php:116
221 msgid "Hey - We noticed UpdraftPlus has kept your site safe for a while. If you like us, please consider leaving a positive review to spread the word. Or if you have any issues or questions please leave us a support message"
222 msgstr ""
223
224 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:52
225 msgid "Warning: You have no clone tokens remaining and either no subscriptions or no subscription that will renew before the clone expiry date."
226 msgstr ""
227
228 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:569
229 msgid "Failed to open directory: %s. This is normally caused by file permissions."
230 msgstr ""
231
232 #: src/includes/class-remote-send.php:724
233 msgid "The list of existing sites has been removed"
234 msgstr ""
235
236 #: src/includes/class-remote-send.php:720
237 msgid "There was an error while trying to remove the list of existing sites."
238 msgstr ""
239
240 #: src/includes/class-remote-send.php:668
241 msgid "Clear list of existing sites"
242 msgstr ""
243
244 #: src/includes/class-commands.php:796
245 msgid "Missing instance id:"
246 msgstr ""
247
248 #: src/includes/class-commands.php:785
249 msgid "Missing authentication data:"
250 msgstr ""
251
252 #: src/includes/class-commands.php:756
253 msgid "Manual authentication is not available for this remote storage method"
254 msgstr ""
255
256 #: src/includes/class-backup-history.php:131
257 msgid "Or, if they are in remote storage, you can connect that remote storage (in the \"Settings\" tab), save your settings, and use the \"Rescan remote storage\" link."
258 msgstr ""
259
260 #: src/includes/class-backup-history.php:131
261 msgid "If you have an existing backup that you wish to upload and restore from, then please use the \"Upload backup files\" link above."
262 msgstr ""
263
264 #: src/class-updraftplus.php:5348
265 msgid "Include all tables not listed below"
266 msgstr ""
267
268 #: src/class-updraftplus.php:5346
269 msgid "The amount of database tables scanned is near or over the php_max_input_vars value so some tables maybe truncated. This option will ensure all tables not found will be backed up."
270 msgstr ""
271
272 #: src/class-updraftplus.php:5345
273 msgid "The database scan was taking too long and consequently the list of all tables in the database could not be completed. This option will ensure all tables not found will be backed up."
274 msgstr ""
275
276 #: src/class-updraftplus.php:5335
277 msgid "Therefore, affected tables on the current site which already exist will not be replaced by default, to avoid corrupting them (you can review this in the list of tables below)."
278 msgstr ""
279
280 #: src/class-updraftplus.php:5333
281 msgid "Therefore it is advised that you take a fresh backup on the source site, using a later version."
282 msgstr ""
283
284 #: src/class-updraftplus.php:5333, src/class-updraftplus.php:5335
285 msgid "This backup was created on a previous UpdraftPlus version (%s) which did not correctly backup tables with composite primary keys (such as the term_relationships table, which records tags and product attributes)."
286 msgstr ""
287
288 #: src/class-updraftplus.php:5286
289 msgid "This backup is of a site with an empty table prefix, which WordPress does not officially support; the results may be unreliable."
290 msgstr ""
291
292 #: src/class-updraftplus.php:3858
293 msgid "View log"
294 msgstr ""
295
296 #: src/class-updraftplus.php:3852
297 msgid "You can view the log by pressing the 'View log' button."
298 msgstr ""
299
300 #: src/class-updraftplus.php:3810
301 msgid "UpdraftPlus on %s"
302 msgstr ""
303
304 #: src/class-updraftplus.php:3161
305 msgid " Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
306 msgstr ""
307
308 #: src/central/translations-updraftplus.php:19
309 msgid "UpdraftCentral key created successfully"
310 msgstr ""
311
312 #: src/central/translations-updraftplus.php:13
313 msgid "Security check. "
314 msgstr ""
315
316 #: src/central/modules/theme.php:179
317 msgid "The theme you wish to disable from your network is either not installed or has been removed recently."
318 msgstr ""
319
320 #: src/central/modules/theme.php:171
321 msgid "There appears to be a problem disabling the intended theme from your network. Please kindly check your permission and try again."
322 msgstr ""
323
324 #: src/central/modules/theme.php:143
325 msgid "The theme you wish to enable on your network is either not installed or has been removed recently."
326 msgstr ""
327
328 #: src/central/modules/theme.php:135
329 msgid "There appears to be a problem enabling the intended theme on your network. Please kindly check your permission and try again."
330 msgstr ""
331
332 #: src/central/modules/theme.php:109
333 msgid "The theme you wish to activate is either not installed or has been removed recently."
334 msgstr ""
335
336 #: src/central/modules/theme.php:101
337 msgid "There appears to be a problem activating or switching to the intended theme. Please kindly check your permission and try again."
338 msgstr ""
339
340 #: src/central/modules/plugin.php:144
341 msgid "The plugin you wish to deactivate is currently not active or is already deactivated."
342 msgstr ""
343
344 #: src/central/modules/plugin.php:136
345 msgid "There appears to be a problem deactivating the intended plugin. Please kindly check your permission and try again."
346 msgstr ""
347
348 #: src/central/modules/plugin.php:115
349 msgid "The plugin you wish to activate is either not installed or has been removed recently."
350 msgstr ""
351
352 #: src/backup.php:3864
353 msgid "two unsuccessful attempts were made to include it, and it will now be omitted from the backup"
354 msgstr ""
355
356 #: src/backup.php:3860
357 msgid "a second attempt is being made (upon further failure it will be skipped)"
358 msgstr ""
359
360 #: src/backup.php:2391
361 msgid "Error getting table details"
362 msgstr ""
363
364 #: src/backup.php:1761
365 msgid "Failed to backup database table:"
366 msgstr ""
367
368 #: src/backup.php:1610
369 msgid "Failed to open directory for reading:"
370 msgstr ""
371
372 #: src/admin.php:6220
373 msgid "The download link is broken or the backup file is no longer available"
374 msgstr ""
375
376 #: src/admin.php:6218
377 msgid "The download link is broken, you may have clicked the link from untrusted source"
378 msgstr ""
379
380 #: src/admin.php:6203
381 msgid "Due to the restriction, some settings can be automatically adjusted, disabled or not available."
382 msgstr ""
383
384 #: src/admin.php:6202
385 msgid "%s permits UpdraftPlus to perform only one backup per month. Thus, we recommend you choose a full backup when performing a manual backup and to use that option when creating a scheduled backup."
386 msgstr ""
387
388 #: src/admin.php:6201
389 msgid "Your website is hosted with %s (%s)."
390 msgstr ""
391
392 #: src/admin.php:6135
393 msgid "The following remote storage (%s) have only been partially configured, if you are having problems you can try to manually authorise at the UpdraftPlus settings page."
394 msgstr ""
395
396 #: src/admin.php:6129
397 msgid "The following remote storage (%s) have only been partially configured, manual authorization is not supported with this remote storage, please try again and if the problem persists contact support."
398 msgstr ""
399
400 #: src/admin.php:5993
401 msgid "more info"
402 msgstr ""
403
404 #: src/admin.php:5382
405 msgid "The following remote storage options are configured."
406 msgstr ""
407
408 #: src/admin.php:5379
409 msgid "No remote storage locations with valid options found."
410 msgstr ""
411
412 #: src/admin.php:4973
413 msgid "This may prevent the restore procedure from being able to proceed."
414 msgstr ""
415
416 #: src/admin.php:4200
417 msgid "(the asterisk character matches zero or more characters)"
418 msgstr ""
419
420 #: src/admin.php:1570
421 msgid "The email protocol does not allow a remote backup to be retrieved from an email that has been sent. Therefore, please download the attachment from the original backup email and upload it using the \"Upload backup files\" facility in the \"Existing Backups\" tab."
422 msgstr ""
423
424 #: src/admin.php:1390, src/admin.php:1397
425 msgid "UpdraftPlus notice"
426 msgstr ""
427
428 #: src/admin.php:1231
429 msgid "Premium / Pro Support"
430 msgstr ""
431
432 #: src/admin.php:1095
433 msgid "If you proceed with the restoration then some of the restore options will be lost and you may get unexpected results. See the browser console log for more information."
434 msgstr ""
435
436 #: src/admin.php:1095
437 msgid "The number of restore options that will be sent exceeds the configured maximum in your PHP configuration (max_input_vars)."
438 msgstr ""
439
440 #: src/admin.php:1090
441 msgid "is not"
442 msgstr ""
443
444 #: src/admin.php:1086
445 msgid "is"
446 msgstr ""
447
448 #: src/admin.php:1080
449 msgid "Day of the month"
450 msgstr ""
451
452 #: src/admin.php:1076
453 msgid "Day of the week"
454 msgstr ""
455
456 #: src/admin.php:1070
457 msgid "if all of the following conditions are matched:"
458 msgstr ""
459
460 #: src/admin.php:1066
461 msgid "if any of the following conditions are matched:"
462 msgstr ""
463
464 #: src/admin.php:1062
465 msgid "on every backup"
466 msgstr ""
467
468 #: src/admin.php:1056
469 msgid "Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
470 msgstr ""
471
472 #: src/admin.php:1056, src/class-updraftplus.php:3161
473 msgid "You have reached the daily limit for the number of incremental backups you can create at this time."
474 msgstr ""
475
476 #: src/admin.php:1055, src/admin.php:1056, src/class-updraftplus.php:3161,
477 #: src/class-updraftplus.php:3164
478 msgid "Please contact your hosting company (%s) if you require further support."
479 msgstr ""
480
481 #: src/admin.php:1055, src/class-updraftplus.php:3164
482 msgid "Your hosting provider only allows you to take one backup per month."
483 msgstr ""
484
485 #: src/admin.php:1055, src/class-updraftplus.php:3164
486 msgid "You have reached the monthly limit for the number of backups you can create at this time."
487 msgstr ""
488
489 #: src/admin.php:1044
490 msgid "Restoring stored routine: %s"
491 msgstr ""
492
493 #: src/admin.php:1024
494 msgid "Please enter part of the file name"
495 msgstr ""
496
497 #: src/admin.php:956
498 msgid "Loading..."
499 msgstr ""
500
501 #: src/admin.php:912
502 msgid "Exit full-screen"
503 msgstr ""
504
505 #: src/admin.php:911, src/admin.php:5005
506 msgid "Full-screen"
507 msgstr ""
508
509 #: src/admin.php:864
510 msgid "You have chosen to send this backup to remote storage, but no remote storage locations have been selected"
511 msgstr ""
512
513 #: src/addons/wp-cli.php:1071
514 msgid "You successfully logged in to UpdraftPlus.Com and connected this plugin with your account"
515 msgstr ""
516
517 #: src/addons/wp-cli.php:1056
518 msgid "Please wait while connecting to UpdraftPlus.com ..."
519 msgstr ""
520
521 #: src/addons/wp-cli.php:1051
522 msgid "The attempt to open and read contents from the password file failed; please make sure the file is readable and is not being exclusively locked by another process"
523 msgstr ""
524
525 #: src/addons/wp-cli.php:1048
526 msgid "The password file you specified doesn't exist; please check the --password-file parameter."
527 msgstr ""
528
529 #: src/addons/wp-cli.php:1045
530 msgid "The email address provided appears to be invalid, please double-check your email address again and try again."
531 msgstr ""
532
533 #: src/addons/wp-cli.php:1042
534 msgid "An email and password are required to connect to UpdraftPlus.com. Please make sure these two parameters are set."
535 msgstr ""
536
537 #: src/addons/wp-cli.php:648
538 msgid "Failed to search and replace"
539 msgstr ""
540
541 #: src/addons/wp-cli.php:646
542 msgid "Search and replace successful"
543 msgstr ""
544
545 #: src/addons/wp-cli.php:644
546 msgid "Failed to search and replace:"
547 msgstr ""
548
549 #: src/addons/wp-cli.php:593
550 msgid "Failed to create UpdraftCentral key"
551 msgstr ""
552
553 #: src/addons/wp-cli.php:590
554 msgid "UpdraftCentral key created:"
555 msgstr ""
556
557 #: src/addons/sftp.php:371
558 msgid "The key provided is encrypted. You need to provide the unencrypted key (see: https://updraftplus.com/faqs/why-must-i-use-a-non-encrypted-sftp-key/)."
559 msgstr ""
560
561 #: src/addons/s3-enhanced.php:399
562 msgid "China (Ningxia) (restricted)"
563 msgstr ""
564
565 #: src/addons/s3-enhanced.php:397
566 msgid "Asia Pacific (Hong Kong)"
567 msgstr ""
568
569 #: src/addons/s3-enhanced.php:396
570 msgid "Asia Pacific (Osaka-Local) (restricted)"
571 msgstr ""
572
573 #: src/addons/s3-enhanced.php:390
574 msgid "Africa (Cape Town)"
575 msgstr ""
576
577 #: src/addons/s3-enhanced.php:387
578 msgid "Europe (Milan)"
579 msgstr ""
580
581 #: src/addons/s3-enhanced.php:377
582 msgid "US East (N. Virginia) (default)"
583 msgstr ""
584
585 #: src/addons/reporting.php:538, src/admin.php:855
586 msgid "When email storage method is enabled, and an email address is entered, also send the backup"
587 msgstr ""
588
589 #: src/addons/reporting.php:451
590 msgid "Send reports"
591 msgstr ""
592
593 #: src/addons/morestorage.php:105
594 msgid "Send scheduled backups to this destination:"
595 msgstr ""
596
597 #: src/addons/moredatabase.php:461
598 msgid "Deselect all"
599 msgstr ""
600
601 #: src/addons/moredatabase.php:460
602 msgid "Select all (this site)"
603 msgstr ""
604
605 #: src/addons/googlecloud.php:1136
606 msgid "The specified bucket was not found."
607 msgstr ""
608
609 #: src/addons/azure.php:47, src/addons/onedrive.php:77, src/admin.php:1390,
610 #: src/admin.php:1397
611 msgid "Due to the shutdown of the %1$s endpoint, support for %1$s will be ending soon. You will need to migrate to the Global endpoint in your UpdraftPlus settings. For more information, please see: %2$s"
612 msgstr ""
613
614 #: src/addons/anonymisation.php:32, src/addons/anonymisation.php:55
615 msgid "Learn more"
616 msgstr ""
617
618 #: src/addons/anonymisation.php:32, src/addons/anonymisation.php:55
619 msgid "Anonymize personal data for all users except staff"
620 msgstr ""
621
622 #: src/addons/anonymisation.php:30, src/addons/anonymisation.php:50
623 msgid "Anonymize personal data for all users except the logged-in user"
624 msgstr ""
625
626 #: src/addons/anonymisation.php:27
627 msgid "N.B. Anonymized information cannot be recovered; the original non-anonymized data will be absent from the backup."
628 msgstr ""
629
630 #: src/addons/anonymisation.php:27
631 msgid "These options can anonymize personal data in your database backup."
632 msgstr ""
633
634 #: src/udaddons/options.php:514
635 msgid "Buy %s"
636 msgstr ""
637
638 #: src/udaddons/options.php:513
639 msgid "Get %s from the UpdraftPlus.com Store"
640 msgstr ""
641
642 #: src/udaddons/options.php:507
643 msgid "%s available to claim on this site. Follow this link to activate this licence"
644 msgstr ""
645
646 #: src/udaddons/options.php:316
647 msgid "The claim and installation was successful. You can now use your purchase!"
648 msgstr ""
649
650 #: src/udaddons/options.php:272
651 msgid "Go to your UpdraftCentral Cloud dashboard"
652 msgstr ""
653
654 #: src/udaddons/options.php:271
655 msgid "You successfully logged in to UpdraftPlus and connected this site to UpdraftCentral Cloud."
656 msgstr ""
657
658 #: src/udaddons/options.php:236
659 msgid "You have installed this plugin in your plugins folder (%s) with a non-default name %s which is different to %s. This is incompatible with WordPress's updates mechanism; you will not be able to receive updates."
660 msgstr ""
661
662 #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:90
663 msgid "Perform a backup"
664 msgstr ""
665
666 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:333,
667 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334
668 msgid "Keep your database fast and efficient"
669 msgstr ""
670
671 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:328,
672 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329
673 msgid "Manage multiple WordPress sites from one central dashboard"
674 msgstr ""
675
676 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:324
677 msgid "More great plugins by the Updraft Team"
678 msgstr ""
679
680 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128
681 msgid "Allows you to only backup changes to your files (such as a new image) that have been made to your site since the last backup."
682 msgstr ""
683
684 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126,
685 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127
686 msgid "Incremental backups"
687 msgstr ""
688
689 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57
690 msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
691 msgstr ""
692
693 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56
694 msgid "You successfully purchased UpdraftPremium."
695 msgstr ""
696
697 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39
698 msgid "Goes to updraftplus.com checkout page"
699 msgstr ""
700
701 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
702 msgid "Goes to the updraftplus.com checkout page"
703 msgstr ""
704
705 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
706 msgid "Get %s here"
707 msgstr ""
708
709 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326
710 msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive."
711 msgstr ""
712
713 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
714 msgid "to take incremental backups"
715 msgstr ""
716
717 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
718 msgid "Retain this many scheduled database backups"
719 msgstr ""
720
721 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
722 msgid "Retain this many scheduled file backups"
723 msgstr ""
724
725 #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
726 msgid "Add an exclusion rule for %s"
727 msgstr ""
728
729 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170
730 msgid "Use ctrl / cmd + press to select several items, or ctrl / cmd + shift + press to select all in between"
731 msgstr ""
732
733 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
734 msgid "Deselect all backups"
735 msgstr ""
736
737 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
738 msgid "Select all backups"
739 msgstr ""
740
741 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167
742 msgid "Delete selected backups"
743 msgstr ""
744
745 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158
746 msgid "Show all backups..."
747 msgstr ""
748
749 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158
750 msgid "Show more backups..."
751 msgstr ""
752
753 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63
754 msgid "Choose the components to restore:"
755 msgstr ""
756
757 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
758 msgid "Restore files from"
759 msgstr ""
760
761 #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20,
762 #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:67
763 msgid "Find out more about incremental backups here."
764 msgstr ""
765
766 #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17
767 msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)."
768 msgstr ""
769
770 #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13
771 msgid "Take an incremental backup"
772 msgstr ""
773
774 #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12
775 msgid "Take a new backup"
776 msgstr ""
777
778 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:20
779 msgid "Makes your site fast and efficient. It cleans the database, compresses images and caches pages for ultimate speed."
780 msgstr ""
781
782 #: src/restorer.php:3799
783 msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened."
784 msgstr ""
785
786 #: src/restorer.php:3463
787 msgid "Skipping table %s: already restored on a prior run; next table to restore: %s"
788 msgstr ""
789
790 #: src/restorer.php:3460
791 msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table"
792 msgstr ""
793
794 #: src/restorer.php:2384
795 msgid "Found and replaced existing table foreign key constraints as the table prefix has changed."
796 msgstr ""
797
798 #: src/restorer.php:2227
799 msgid "An error occurred while attempting to set a new value to the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
800 msgstr ""
801
802 #: src/restorer.php:2220
803 msgid "An error occurred while attempting to retrieve the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
804 msgstr ""
805
806 #: src/restorer.php:1148
807 msgid "The directory does not exist, and the attempt to create it failed"
808 msgstr ""
809
810 #: src/restorer.php:750
811 msgid "Could not delete old path."
812 msgstr ""
813
814 #: src/methods/updraftvault.php:416
815 msgid "Follow this link for help"
816 msgstr ""
817
818 #: src/methods/updraftvault.php:412
819 msgid "Please enter your %s password"
820 msgstr ""
821
822 #: src/methods/updraftvault.php:411
823 msgid "Please enter your %s email address"
824 msgstr ""
825
826 #: src/methods/updraftvault.php:381, src/methods/updraftvault.php:388,
827 #: src/methods/updraftvault.php:395
828 msgid "Start Subscription"
829 msgstr ""
830
831 #: src/methods/updraftvault.php:381, src/methods/updraftvault.php:388,
832 #: src/methods/updraftvault.php:395
833 msgid "Start %s Subscription"
834 msgstr ""
835
836 #: src/methods/updraftvault.php:374
837 msgid "Start Trial"
838 msgstr ""
839
840 #: src/methods/updraftvault.php:374
841 msgid "Start %s Trial"
842 msgstr ""
843
844 #: src/methods/updraftvault.php:374, src/methods/updraftvault.php:381,
845 #: src/methods/updraftvault.php:388, src/methods/updraftvault.php:395
846 msgid "Start a %s UpdraftVault Subscription"
847 msgstr ""
848
849 #: src/methods/updraftvault.php:373
850 msgid "%s month %s trial"
851 msgstr ""
852
853 #: src/methods/updraftvault.php:372
854 msgid "with the option of"
855 msgstr ""
856
857 #: src/methods/updraftvault.php:361, src/methods/updraftvault.php:402
858 msgid "Read more about %s here."
859 msgstr ""
860
861 #: src/methods/updraftvault.php:358
862 msgid "Connect to your %s account"
863 msgstr ""
864
865 #: src/methods/updraftvault.php:357
866 msgid "Already got space?"
867 msgstr ""
868
869 #: src/methods/updraftvault.php:353, src/methods/updraftvault.php:354
870 msgid "Need to get space?"
871 msgstr ""
872
873 #: src/methods/s3.php:214, src/methods/s3.php:215, src/methods/s3.php:226,
874 #: src/methods/s3.php:227
875 msgid "Error: Failed to initialise"
876 msgstr ""
877
878 #: src/methods/ftp.php:148
879 msgid "upload failed"
880 msgstr ""
881
882 #: src/methods/ftp.php:121, src/methods/ftp.php:289
883 msgid "login failure"
884 msgstr ""
885
886 #: src/methods/cloudfiles.php:228, src/methods/cloudfiles.php:229
887 msgid "error - failed to upload file"
888 msgstr ""
889
890 #: src/methods/cloudfiles.php:221
891 msgid "error - failed to re-assemble chunks"
892 msgstr ""
893
894 #: src/methods/cloudfiles.php:113, src/methods/cloudfiles.php:358,
895 #: src/methods/cloudfiles.php:370
896 msgid "error - failed to create and access the container"
897 msgstr ""
898
899 #: src/methods/cloudfiles.php:105, src/methods/cloudfiles.php:109,
900 #: src/methods/cloudfiles.php:302, src/methods/cloudfiles.php:350,
901 #: src/methods/cloudfiles.php:354
902 msgid "authentication failed"
903 msgstr ""
904
905 #: src/includes/updraftplus-tour.php:189
906 msgid "Otherwise, you can try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
907 msgstr ""
908
909 #: src/includes/updraftplus-tour.php:188
910 msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included."
911 msgstr ""
912
913 #: src/includes/updraftplus-tour.php:135
914 msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
915 msgstr ""
916
917 #: src/includes/updraftplus-notices.php:184
918 msgid "manages all your WordPress sites at once from one place"
919 msgstr ""
920
921 #: src/includes/updraftplus-notices.php:184
922 msgid "Many sites?"
923 msgstr ""
924
925 #: src/includes/updraftplus-notices.php:183
926 msgid "handles updates automatically as you want them"
927 msgstr ""
928
929 #: src/includes/updraftplus-notices.php:183
930 msgid "Save time"
931 msgstr ""
932
933 #: src/includes/updraftplus-notices.php:182
934 msgid "backs up automatically when you update plugins, themes or core"
935 msgstr ""
936
937 #: src/includes/updraftplus-notices.php:182
938 msgid "Be safe"
939 msgstr ""
940
941 #: src/includes/updraftplus-notices.php:181
942 msgid "Make updates easy with UpdraftPlus"
943 msgstr ""
944
945 #: src/includes/updraftplus-clone.php:107
946 msgid "Clone of %s"
947 msgstr ""
948
949 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
950 msgid "%d token"
951 msgid_plural "%d tokens"
952 msgstr[0] ""
953 msgstr[1] ""
954
955 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
956 msgid "Each time your clone renews (weekly) it costs %s. You can shut this clone down at the following link:"
957 msgstr ""
958
959 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36
960 msgid "%s from now"
961 msgstr ""
962
963 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:234
964 msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then press Restore to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
965 msgstr ""
966
967 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:232
968 msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore to proceed."
969 msgstr ""
970
971 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:214
972 msgid "This backup set contains incremental backups of your files; please select the time you wish to restore your files to"
973 msgstr ""
974
975 #: src/includes/class-remote-send.php:561
976 msgid "The setting %s is turned on in your PHP settings. It is deprecated, causes encryption to malfunction, and should be turned off."
977 msgstr ""
978
979 #: src/includes/class-filesystem-functions.php:551
980 msgid "Unzip progress: %d out of %d files"
981 msgstr ""
982
983 #: src/includes/class-database-utility.php:657
984 msgid "An error occurred while attempting to retrieve the routine SQL/DDL statement (%s %s)"
985 msgstr ""
986
987 #: src/includes/class-database-utility.php:645
988 msgid "An error occurred while attempting to retrieve routine status (%s %s)"
989 msgstr ""
990
991 #: src/includes/class-database-utility.php:577
992 msgid "An error occurred while attempting to check the support of stored routines creation (%s %s)"
993 msgstr ""
994
995 #: src/includes/class-commands.php:1081, src/includes/class-commands.php:1083
996 msgid "N.B. You will be charged one token once the clone is ready. If the clone fails to boot, then the token will be released within an hour."
997 msgstr ""
998
999 #: src/includes/class-commands.php:1081
1000 msgid "No backup will be started. The creation of your clone should now begin, and your WordPress username and password will be displayed below when ready."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/class-updraftplus.php:5340
1004 msgid "If you do not want to restore all your database tables, then choose some to exclude here."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/class-updraftplus.php:5040
1008 msgid "You should only proceed if you have checked and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the new %s version."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/class-updraftplus.php:5040
1012 msgid "This is older than the server which you are now restoring onto (version %s)."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/class-updraftplus.php:3629
1016 msgid "Incomplete"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/class-updraftplus.php:2392
1020 msgid "The backup is being aborted for a repeated failure to progress."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/class-updraftplus.php:654
1024 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/class-updraftplus.php:654
1028 msgid "Under Maintenance"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/central/translations-updraftplus.php:76
1032 msgid "Expected parameter(s) missing."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/central/translations-updraftplus.php:75
1036 msgid "Default template"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/central/translations-updraftplus.php:74
1040 msgid "Unattached"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/central/translations-updraftplus.php:73
1044 msgid "Selected media has been deleted successfully."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/central/translations-updraftplus.php:72
1048 msgid "Failed to delete selected media."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/central/translations-updraftplus.php:71
1052 msgid "Media has been detached from post."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/central/translations-updraftplus.php:70
1056 msgid "Failed to detach media."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/central/translations-updraftplus.php:69
1060 msgid "Media has been attached to post."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/central/translations-updraftplus.php:68
1064 msgid "Failed to attach media."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/central/translations-updraftplus.php:67
1068 msgid "Unable to install %s. Make sure that the zip file is a valid %s file and a previous version of this %s does not exist. If you wish to overwrite an existing %s then you will have to manually delete it from the %s folder on the remote website and try uploading the file again."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/central/translations-updraftplus.php:66
1072 msgid "Unable to activate %s successfully. Make sure that this %s is compatible with your remote WordPress version. WordPress version currently installed in your remote website is %s."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/central/translations-updraftplus.php:65
1076 msgid "Unable to connect to the filesystem"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/admin.php:6144, src/admin.php:6146
1080 msgid "You have requested saving to remote storage (%s), but without entering any settings for that storage."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/admin.php:5993
1084 msgid "Clone package"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/admin.php:5980
1088 msgid "An empty WordPress install"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/admin.php:5979
1092 msgid "This current site"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/admin.php:5977
1096 msgid "Clone:"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/admin.php:5013,
1100 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:98
1101 msgid "3. Restoration"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/admin.php:5012,
1105 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:97
1106 msgid "2. Verifications"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/admin.php:5011,
1110 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96
1111 msgid "1. Component selection"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/admin.php:5005
1115 msgid "Activity log"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/admin.php:4998
1119 msgid "Cleaning"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/admin.php:4989
1123 msgid "Verifying"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/admin.php:4986
1127 msgid "Restoration progress:"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/admin.php:4985
1131 msgid "The restore operation has begun (%s). Do not close this page until it reports itself as having finished."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/admin.php:4976,
1135 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
1136 msgid "UpdraftPlus Restoration"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/admin.php:4471
1140 msgid "(%d archive(s) in set, total %s)."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/admin.php:3320
1144 msgid "Learn more about UpdraftCentral"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/admin.php:3320
1148 msgid "Add this website to UpdraftCentral (remote, centralised control) - free for up to 5 sites."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/admin.php:2860, src/admin.php:3785, src/admin.php:4918,
1152 #: src/admin.php:4930, src/admin.php:4941, src/admin.php:5179,
1153 #: src/admin.php:6135, src/admin.php:6146
1154 msgid "Return to UpdraftPlus configuration"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/admin.php:2356
1158 msgid "No suitable backup set (that already contains a full backup of all the requested file component types) was found, to add increments to. Aborting this backup."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/admin.php:2117
1162 msgid "An error occurred while attempting to delete from '%s'."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/admin.php:2114
1166 msgid "The file may no longer exist or you may not have permission to delete."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/admin.php:2114
1170 msgid "We were unable to delete a file on '%s'."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/admin.php:2111
1174 msgid "We were unable to access a file on '%s'."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/admin.php:2108, src/admin.php:2111
1178 msgid "Please check your permissions."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/admin.php:2108
1182 msgid "We were unable to access the folder/container for '%s'."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/admin.php:2105
1186 msgid "Service unavailable."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/admin.php:2105
1190 msgid "We were unable to access '%s'."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/admin.php:2102
1194 msgid "Please check your credentials."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/admin.php:2102
1198 msgid "The authentication failed for '%s'."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/admin.php:1383
1202 msgid "Connection to your %1$s account was successful. However, we were not able to register this site with %2$s, as there are no available %2$s licences on the account."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/admin.php:1052
1206 msgid "Please check the error log for more details"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/admin.php:1051
1210 msgid "Missing pages:"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/admin.php:1051
1214 msgid "Attempts by the browser to access some pages have returned a \"not found (404)\" error. This could mean that your .htaccess file has incorrect contents, is missing, or that your webserver is missing an equivalent mechanism."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/admin.php:1050
1218 msgid "Restore error:"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/admin.php:1049
1222 msgid "Attempts by the browser to contact the website failed."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/admin.php:1048
1226 msgid "Preparing backup files"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/admin.php:1047
1230 msgid "Downloading backup files if needed"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/admin.php:1046
1234 msgid "Begun"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/admin.php:1045, src/admin.php:4999
1238 msgid "Finished"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/admin.php:1042
1242 msgid "Restoring %s1 files out of %s2"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/admin.php:1041
1246 msgid "no recent activity; will offer resumption after: %d seconds"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/admin.php:1040
1250 msgid "last activity: %d seconds ago"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/admin.php:1037
1254 msgid "credentials"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/admin.php:1035
1258 msgid "Try it - 1 month for $1!"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/admin.php:1031
1262 msgid "Try UpdraftVault!"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/admin.php:1030
1266 msgid "You have not selected a restore path for your chosen backups"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/admin.php:1029
1270 msgid "HTML was detected in the response. You may have a security module on your webserver blocking the restoration operation."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/admin.php:1028
1274 msgid "File backup options"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/admin.php:1005
1278 msgid "Verifying one-time password..."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/admin.php:1000
1282 msgid "Login successful; reloading information."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/admin.php:998
1286 msgid "Key created. Adding site to UpdraftCentral Cloud."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/admin.php:997
1290 msgid "Connected. Requesting UpdraftCentral Key."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/admin.php:882, src/admin.php:2185,
1294 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21,
1295 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21,
1296 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44
1297 msgid "Existing backups"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/admin.php:633
1301 msgid "Dismiss notice"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/admin.php:633
1305 msgid "You can test running your site on a different PHP (or WordPress) version using UpdraftClone credits."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/admin.php:621
1309 msgid "dismiss notice"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/admin.php:621
1313 msgid "go here to learn more"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/admin.php:621
1317 msgid "You can test upgrading your site on an instant copy using UpdraftClone credits"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/addons/wp-cli.php:1006
1321 msgid "There are no incremental backup restore points available."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/addons/wp-cli.php:1001
1325 msgid "Timestamp"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/addons/wp-cli.php:733
1329 msgid "No valid components found, please select different components or a backup set with components that can be restored."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/addons/sftp.php:176, src/methods/cloudfiles.php:157,
1333 #: src/methods/cloudfiles.php:199, src/methods/openstack-base.php:81
1334 msgid "Error: Failed to upload"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/addons/s3-enhanced.php:389
1338 msgid "Middle East (Bahrain)"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/addons/s3-enhanced.php:388
1342 msgid "Europe (Stockholm)"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/addons/s3-enhanced.php:68
1346 msgid "Read more about server-side encryption"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/addons/s3-enhanced.php:63
1350 msgid "Intelligent Tiering"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/addons/morefiles.php:862
1354 msgid "Restore location found for:"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/addons/morefiles.php:860
1358 msgid "Restore location does not exist on the filesystem for:"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/addons/morefiles.php:817
1362 msgid "Please select the more files backups that you wish to restore:"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/addons/morefiles.php:815
1366 msgid "The original filesystem location for some of the following items was not found. Please select where you want these backups to be restored to."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/addons/moredatabase.php:267
1370 msgid "If you enter a table prefix, then only tables that begin with this prefix will be backed up."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/addons/moredatabase.php:267, src/addons/moredatabase.php:267
1374 msgid "Enter table prefix"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/addons/moredatabase.php:266
1378 msgid "Enter database"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/addons/moredatabase.php:266
1382 msgid "Enter database."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/addons/moredatabase.php:265
1386 msgid "Enter password"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/addons/moredatabase.php:265
1390 msgid "Enter password."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/addons/moredatabase.php:264
1394 msgid "Enter username"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/addons/moredatabase.php:264
1398 msgid "Enter username."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/addons/moredatabase.php:263
1402 msgid "Enter host"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/addons/moredatabase.php:263
1406 msgid "Enter host."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/addons/incremental.php:294
1410 msgid "No incremental backup of your files is possible, as no suitable existing backup was found to add increments to."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/addons/incremental.php:292
1414 msgid "N.B. No backup of your database will be taken in an incremental backup; if you want a database backup as well, then take that separately."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/addons/incremental.php:292
1418 msgid "Files changed since the last backup will be added as a new increment in that backup set."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/addons/googlecloud.php:1255
1422 msgid "Read more about bucket locations"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/addons/googlecloud.php:1242, src/addons/s3-enhanced.php:58
1426 msgid "Read more about storage classes"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/addons/googlecloud.php:459
1430 msgid "Authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/addons/googlecloud.php:346, src/methods/googledrive.php:1383
1434 msgid "download: failed: file not found"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/addons/googlecloud.php:223, src/addons/googlecloud.php:228,
1438 #: src/methods/cloudfiles.php:140, src/methods/googledrive.php:1221,
1439 #: src/methods/googledrive.php:1227
1440 msgid "Error: Failed to open local file"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/addons/fixtime.php:570
1444 msgid "Start time"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/addons/fixtime.php:552
1448 msgid "Day to run backups"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/addons/fixtime.php:310
1452 msgid "Add an additional file retention rule"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/addons/fixtime.php:305
1456 msgid "Add an additional database retention rule"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/addons/backblaze.php:699, src/addons/backblaze.php:700
1460 msgid "This is needed if, and only if, your application key was a bucket-specific application key (not a master key)"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/addons/backblaze.php:698
1464 msgid "Bucket application key ID"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/addons/backblaze.php:686
1468 msgid "Master Application Key ID"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/addons/backblaze.php:665
1472 msgid "For help configuring %s, including screenshots, follow this link."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/addons/azure.php:650
1476 msgid "Azure China"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/admin.php:5963
1480 msgid "Clone region:"
1481 msgstr "Klon region:"
1482
1483 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:312,
1484 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:326
1485 msgid "go here"
1486 msgstr "gå hertil"
1487
1488 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:312,
1489 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:326
1490 msgid "If you have already renewed, then you need to allocate a licence to this site - %s"
1491 msgstr "Hvis du allerede har fornyet, skal du tilknytte en licens til dette websted - %s"
1492
1493 #: src/addons/onedrive.php:891
1494 msgid "Authentication"
1495 msgstr "Godkendelse"
1496
1497 #: src/admin.php:993
1498 msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to."
1499 msgstr "Du skal vælge mindst ét fjernlager at uploade denne backup til."
1500
1501 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367
1502 msgid "Read more about Easy Updates Manager"
1503 msgstr "Læs mere om Easy Updates Manager"
1504
1505 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68
1506 msgid "You can find out more about clone keys here."
1507 msgstr "Du kan finde ud af mere om klonetaster her."
1508
1509 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:57
1510 msgid "Or, use an UpdraftClone key"
1511 msgstr "Eller, brug en UpdraftClone nøgle"
1512
1513 #: src/restorer.php:3165
1514 msgid "Found SET NAMES %s, but changing to %s as suggested by WPDB::determine_charset()."
1515 msgstr "Fundet SET NAMES %s, men skifter til %s som foreslået af WPDB::determine_charset()."
1516
1517 #: src/admin.php:1026
1518 msgid "UpdraftClone key is required."
1519 msgstr "UpdraftClone-nøgle er påkrævet."
1520
1521 #: src/admin.php:1015
1522 msgid "The preparation of the clone data has been aborted."
1523 msgstr "Udarbejdelsen af klondataene er blevet afbrudt."
1524
1525 #: src/addons/azure.php:649
1526 msgid "Azure Government"
1527 msgstr "Azure regering"
1528
1529 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367
1530 msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update."
1531 msgstr "Bed WordPress om automatisk at opdatere UpdraftPlus, når der findes en tilgængelig opdatering."
1532
1533 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:366
1534 msgid "Automatic updates"
1535 msgstr "Automatiske opdateringer"
1536
1537 #: src/restorer.php:2735, src/restorer.php:2786
1538 msgid "Your database user does not have permission to drop tables"
1539 msgstr "Din database brugerkonto har ikke tilladelse til at slette tabeller"
1540
1541 #: src/admin.php:3309
1542 msgid "Ask WordPress to update UpdraftPlus automatically when an update is available"
1543 msgstr "Bed WordPress om at opdatere UpdraftPlus automatisk, når en opdatering er tilgængelig"
1544
1545 #: src/addons/googlecloud.php:1188
1546 msgid "You must add the following as the authorized redirect URI (under \"More Options\") when asked"
1547 msgstr "Du skal tilføje følgende som autoriseret omdirigerings-URI (under \"Flere indstillinger\"), når du bliver spurgt"
1548
1549 #: src/addons/googlecloud.php:1180
1550 msgid "%s does not allow authorization of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
1551 msgstr "%s tillader ikke godkendelse af websteder, der er hostet på direkte IP-adresser. Du skal ændre dit websteds adresse (%s), før du kan bruge %s til opbevaring."
1552
1553 #: src/addons/googlecloud.php:62
1554 msgid "Frankfurt"
1555 msgstr "Frankfurt"
1556
1557 #: src/addons/googlecloud.php:61
1558 msgid "London"
1559 msgstr "London"
1560
1561 #: src/addons/googlecloud.php:60
1562 msgid "Belgium"
1563 msgstr "Belgien"
1564
1565 #: src/addons/googlecloud.php:59
1566 msgid "Sydney"
1567 msgstr "Sydney"
1568
1569 #: src/addons/googlecloud.php:58
1570 msgid "Singapore"
1571 msgstr "Singapore"
1572
1573 #: src/addons/googlecloud.php:57
1574 msgid "Tokyo"
1575 msgstr "Tokyo"
1576
1577 #: src/addons/googlecloud.php:56
1578 msgid "Taiwan"
1579 msgstr "Taiwan"
1580
1581 #: src/addons/googlecloud.php:55
1582 msgid "Oregon"
1583 msgstr "Oregon"
1584
1585 #: src/addons/googlecloud.php:54
1586 msgid "North Virginia"
1587 msgstr "North Virginia"
1588
1589 #: src/addons/googlecloud.php:53
1590 msgid "South Carolina"
1591 msgstr "South Carolina"
1592
1593 #: src/addons/googlecloud.php:52
1594 msgid "Iowa"
1595 msgstr "Iowa"
1596
1597 #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
1598 msgid "Confirm change"
1599 msgstr "Bekræft ændring"
1600
1601 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3,
1602 #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
1603 msgid "Add an exclusion rule"
1604 msgstr "Tilføj en udelukkelsesregel"
1605
1606 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:62
1607 msgid "Type a file prefix"
1608 msgstr "Indtast et filpræfiks"
1609
1610 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59,
1611 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:61
1612 msgid "All files beginning with these characters"
1613 msgstr "Alle filer der begynder med disse tegn"
1614
1615 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:50
1616 msgid "Type an extension like zip"
1617 msgstr "Skriv en udvidelse som f.eks. zip"
1618
1619 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:31
1620 msgid "Select a file/folder which you would like to exclude"
1621 msgstr "Vælg en fil/mappe, som du gerne vil udelukke"
1622
1623 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15
1624 msgid "All files beginning with given characters"
1625 msgstr "Alle filer der begynder med disse tegn"
1626
1627 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12,
1628 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47,
1629 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:49
1630 msgid "All files with this extension"
1631 msgstr "Alle filer med denne udvidelse"
1632
1633 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9,
1634 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:25
1635 msgid "File/directory"
1636 msgstr "Fil/mappe"
1637
1638 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6
1639 msgid "Select a way to exclude files or directories from the backup"
1640 msgstr "Vælg en måde at ekskludere filer eller mapper fra backup'en"
1641
1642 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2
1643 msgid "Exclude files/directories"
1644 msgstr "Ekskluder filer/mapper"
1645
1646 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:420
1647 msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here."
1648 msgstr "Gå hertil, for at læse ofte stillede spørgsmål/dokumentation om UpdraftClone."
1649
1650 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
1651 msgid "your UpdraftPlus.com account"
1652 msgstr "din UpdraftPlus.com konto"
1653
1654 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
1655 msgid "You can check the progress here or in %s"
1656 msgstr "Du kan kontrollere fremskridt her eller i %s"
1657
1658 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
1659 msgid "Your UpdraftClone is still setting up."
1660 msgstr "Din UpdraftClone indstilles stadig."
1661
1662 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
1663 msgid "%s archives remain"
1664 msgstr "%s arkiver mangler"
1665
1666 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
1667 msgid "The site data has all been received, and its import has begun."
1668 msgstr "Alle webstedets data er blevet modtaget, og importen er begyndt."
1669
1670 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:371
1671 msgid "The sending of the site data has begun. So far %s data archives totalling %s have been received"
1672 msgstr "Overførslen af webstedets data er begyndt. Indtil nu er %s dataarkiver i alt %s blevet modtaget"
1673
1674 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367
1675 msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent."
1676 msgstr "WordPress installeret; afventer nu de data, der skal sendes."
1677
1678 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94
1679 msgid "Clone ready"
1680 msgstr "Klon klar"
1681
1682 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86
1683 msgid "Site data has been deployed"
1684 msgstr "Webstedets data er blevet implementeret"
1685
1686 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84,
1687 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:347
1688 msgid "Deploying site data"
1689 msgstr "Implementering af webstedsdata"
1690
1691 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75
1692 msgid "Site data received"
1693 msgstr "Websteddata modtaget"
1694
1695 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73,
1696 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:344
1697 msgid "Receiving site data"
1698 msgstr "Modtagelse af webstedsdata"
1699
1700 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66,
1701 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:341
1702 msgid "WordPress installed"
1703 msgstr "WordPress installeret."
1704
1705 #: src/admin.php:6068
1706 msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready."
1707 msgstr "Din klon er startet, netværksoplysninger er endnu ikke tilgængelige, men vil blive vist her og på din updraftplus.com konto, når den er klar."
1708
1709 #: src/admin.php:4200
1710 msgid "Exclude these from"
1711 msgstr "Ekskluder disse fra"
1712
1713 #: src/admin.php:1025
1714 msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists"
1715 msgstr "Den udelukkelsesregel, som du forsøger at tilføje, eksisterer allerede"
1716
1717 #: src/admin.php:1023
1718 msgid "Please enter a valid file name prefix"
1719 msgstr "Indtast venligst et gyldigt filnavn præfiks"
1720
1721 #: src/admin.php:1022
1722 msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude"
1723 msgstr "Indtast venligst tegn, der begynder filnavnet, som du gerne vil udelukke"
1724
1725 #: src/admin.php:1021
1726 msgid "Please enter a valid file extension"
1727 msgstr "Indtast venligst et gyldigt filtypenavn"
1728
1729 #: src/admin.php:1020
1730 msgid "Please enter a file extension, like zip"
1731 msgstr "Indtast venligst en filtype, som f.eks. zip"
1732
1733 #: src/admin.php:1018
1734 msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude"
1735 msgstr "Vælg venligst en fil/mappe, som du gerne vil udelukke"
1736
1737 #: src/admin.php:1017
1738 msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?"
1739 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne denne udelukkelsesregel?"
1740
1741 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
1742 msgid "log results to console"
1743 msgstr "log resultater til konsol"
1744
1745 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41
1746 msgid "To create a temporary clone you need credit in your account."
1747 msgstr "For at oprette en midlertidig klon har du brug for kredit på din konto."
1748
1749 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
1750 msgid "Read FAQs here."
1751 msgstr "Læs ofte stillede spørgsmål her."
1752
1753 #: src/methods/dropbox.php:336, src/methods/dropbox.php:351
1754 msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)"
1755 msgstr "kunne ikke uploade filen til %s (se logfil for mere info)"
1756
1757 #: src/admin.php:6064
1758 msgid "Dashboard:"
1759 msgstr "Dashboard:"
1760
1761 #: src/admin.php:6063
1762 msgid "Front page:"
1763 msgstr "Forside:"
1764
1765 #: src/admin.php:6062
1766 msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready."
1767 msgstr "Din klon er startet og vil være tilgængelig på følgende webadresser, når den er klar."
1768
1769 #: src/includes/class-commands.php:1033
1770 msgid "manage"
1771 msgstr "styre"
1772
1773 #: src/includes/class-commands.php:1033
1774 msgid "Current clones"
1775 msgstr "Nuværende kloner"
1776
1777 #: src/class-updraftplus.php:3547
1778 msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site."
1779 msgstr "Din klon vil nu implementere disse data for at genskabe dit websted."
1780
1781 #: src/admin.php:1014
1782 msgid "The clone has been provisioned, and its data has been sent to it. Once the clone has finished deploying it, you will receive an email."
1783 msgstr "Klonen er blevet tildelt, og dens data er blevet sendt til den. Når klonen er færdig med at implementere den, modtager du en email."
1784
1785 #: src/addons/migrator.php:1402
1786 msgid "Site key"
1787 msgstr "Side-nøgle"
1788
1789 #: src/includes/class-remote-send.php:663
1790 msgid "Add a site"
1791 msgstr "Tilføj et site."
1792
1793 #: src/addons/migrator.php:233, src/addons/migrator.php:1389,
1794 #: src/addons/migrator.php:1409
1795 msgid "back"
1796 msgstr " tilbage"
1797
1798 #: src/addons/migrator.php:199
1799 msgid "Read this article to see step-by-step how it's done."
1800 msgstr "Læs denne artikel for at se trin for trin, hvordan man gør. "
1801
1802 #: src/addons/migrator.php:193,
1803 #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6
1804 msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)"
1805 msgstr "Migrere (lav en kopi af et websted, du administrerer) "
1806
1807 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
1808 msgid "Manage your clones"
1809 msgstr "Administrer dine kloner"
1810
1811 #: src/methods/dreamobjects.php:28
1812 msgid "Closing 1st October 2018"
1813 msgstr "Lukker 1. oktober 2018"
1814
1815 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46
1816 msgid "Your clone will renew on:"
1817 msgstr "Din klon vil blive fornyte:"
1818
1819 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32
1820 msgid "Unable to get renew date"
1821 msgstr "Kan ikke få dato for fornyelse"
1822
1823 #: src/admin.php:972
1824 msgid "The backup was aborted"
1825 msgstr "Backup'en blev afbrudt"
1826
1827 #: src/addons/onedrive.php:1254
1828 msgid "OneDrive Germany"
1829 msgstr "OneDrive Tyskland"
1830
1831 #: src/addons/onedrive.php:1253
1832 msgid "OneDrive International"
1833 msgstr "OneDrive International"
1834
1835 #: src/addons/onedrive.php:1250
1836 msgid "Account type"
1837 msgstr "Kontotype"
1838
1839 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56,
1840 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:76
1841 msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions"
1842 msgstr "Jeg accepterer vilkår og betingelser for UpdraftClone"
1843
1844 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56
1845 msgid "Not got an account? Get one by buying some tokens here."
1846 msgstr "Har du ikke en konto? Få en ved at købe nogle tokens her"
1847
1848 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22,
1849 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41,
1850 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54
1851 msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here."
1852 msgstr "Her kan du købe UpdraftCone tokens fra vores shop."
1853
1854 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54
1855 msgid "To create a temporary clone you need: 1) credit in your account and 2) to connect to your account, below."
1856 msgstr "For at oprette en midlertidig klon har du brug for: 1) Kredit på din konto og 2) At oprette forbindelse til din konto nedenfor."
1857
1858 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32
1859 msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version."
1860 msgstr "Du er velkommen til at teste opgradering til en anden PHP eller WP-version."
1861
1862 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32
1863 msgid "Flexible"
1864 msgstr "Fleksibel"
1865
1866 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31
1867 msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it."
1868 msgstr "Tager kun den nødvendige for at oprette en sikkerhedskopi og sende den."
1869
1870 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31
1871 msgid "Fast"
1872 msgstr "Hurtigt"
1873
1874 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30
1875 msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody."
1876 msgstr "En VPS (Virtual Private Server) pr. klon, ikke delt med andre."
1877
1878 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30
1879 msgid "Secure"
1880 msgstr "Sikker"
1881
1882 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29
1883 msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider."
1884 msgstr "Kører på kapacitet fra en førende cloud data provider."
1885
1886 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29
1887 msgid "Reliable"
1888 msgstr "Pålidelig"
1889
1890 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28
1891 msgid "Press the buttons... UpdraftClone does the work."
1892 msgstr "Tryk på knapperne ... UpdraftClone gør arbejdet."
1893
1894 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28
1895 msgid "Easy"
1896 msgstr "Nemt"
1897
1898 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
1899 msgid "A temporary clone is an instant copy of this website, running on our servers. Rather than test things on your live site, you can UpdraftClone it, and then throw away your clone when done."
1900 msgstr "En midlertidig klon er en øjeblikkelig kopi af denne hjemmeside, men som kører på vores servere. I stedet for at teste ting live på dit websted, kan du UpdraftClon'e det og derefter kassere klonen, når du er færdig."
1901
1902 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:10,
1903 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:39
1904 msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)"
1905 msgstr "Opret en midlertidig klon på vores servere (UpdraftClone)"
1906
1907 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
1908 msgid "WooCommerce plugins"
1909 msgstr "WooCommerce plugins"
1910
1911 #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14
1912 msgid "Reset tour"
1913 msgstr "Reset tour"
1914
1915 #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13
1916 msgid "Press this button to take a tour of the plugin."
1917 msgstr "Tryk på denne knap for at få en rundvisning af plugin'et."
1918
1919 #: src/includes/updraftplus-tour.php:256
1920 msgid "Take Tour"
1921 msgstr "Tag rundvisningen"
1922
1923 #: src/includes/updraftplus-tour.php:206
1924 msgid "Log in here to enable all the features you have access to."
1925 msgstr "Log ind her for at aktivere alle de funktioner, du har adgang til."
1926
1927 #: src/includes/updraftplus-tour.php:205
1928 msgid "Connect to updraftplus.com"
1929 msgstr "Opret forbindelse til updraftplus.com"
1930
1931 #: src/includes/updraftplus-tour.php:196
1932 msgid "Thank you for taking the tour. You are now all set to use UpdraftPlus!"
1933 msgstr "Tak fordi du tog rundvisningen. Du er nu klar til at bruge UpdraftPlus!"
1934
1935 #: src/includes/updraftplus-tour.php:169
1936 msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated."
1937 msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:"
1938 msgstr "Vælg én af nedenstående muligheder for at komme i gang med UpdraftVault."
1939
1940 #: src/includes/updraftplus-tour.php:165,
1941 #: src/includes/updraftplus-tour.php:198, src/includes/updraftplus-tour.php:209
1942 msgid "Finish"
1943 msgstr "Slut"
1944
1945 #: src/includes/updraftplus-tour.php:162
1946 msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!"
1947 msgstr "UpdraftPlus Premium har endnu flere spændende funktioner!"
1948
1949 #: src/includes/updraftplus-tour.php:161
1950 msgid "UpdraftPlus Premium and addons"
1951 msgstr "UpdraftPlus Premium og addons"
1952
1953 #: src/includes/updraftplus-tour.php:159, src/includes/updraftplus-tour.php:203
1954 msgid "Thank you for taking the tour."
1955 msgstr "Tak fordi du tog rundvisningen."
1956
1957 #: src/includes/updraftplus-tour.php:154
1958 msgid "Do you have a few more WordPress sites you want to backup? If yes you can save hours by controlling all your backups in one place from UpdraftCentral."
1959 msgstr "Har du flere WordPress-sider, du vil sikkerhedskopiere? Hvis ja, kan du spare timer ved at administrere alle dine sikkerhedskopier vis UpdraftCentral."
1960
1961 #: src/includes/updraftplus-tour.php:153
1962 msgid "Control all your backups in one place"
1963 msgstr "Administrer alle dine backups ét sted"
1964
1965 #: src/includes/updraftplus-tour.php:148
1966 msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved."
1967 msgstr "Tillykke, dine indstillinger er blevet gemt."
1968
1969 #: src/includes/updraftplus-tour.php:144
1970 msgid "Press here to save your settings."
1971 msgstr "Tryk her for at gemme dine indstillinger."
1972
1973 #: src/includes/updraftplus-tour.php:143, src/includes/updraftplus-tour.php:147
1974 msgid "Save"
1975 msgstr "Gem"
1976
1977 #: src/includes/updraftplus-tour.php:140
1978 msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like."
1979 msgstr "Gennemse de andre indstillinger her og foretag enhver ønsket ændring."
1980
1981 #: src/includes/updraftplus-tour.php:139
1982 msgid "More settings"
1983 msgstr "Flere indstillinger"
1984
1985 #: src/admin.php:1033, src/includes/updraftplus-tour.php:134,
1986 #: src/includes/updraftplus-tour.php:162,
1987 #: src/includes/updraftplus-tour.php:186,
1988 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
1989 msgid "Find out more here."
1990 msgstr "Lær mere her"
1991
1992 #: src/admin.php:1032, src/includes/updraftplus-tour.php:133,
1993 #: src/includes/updraftplus-tour.php:185
1994 msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus."
1995 msgstr "UpdraftVault er vores fjernlager, der fungerer problemfrit med UpdraftPlus."
1996
1997 #: src/includes/updraftplus-tour.php:130, src/includes/updraftplus-tour.php:182
1998 msgid "Now select a remote storage destination to protect against server-wide threats. If not, your backups remain on the same server as your site."
1999 msgstr "Vælg nu en fjernlagringsdestination for at beskytte mod server-trusler. Hvis ikke, forbliver dine sikkerhedskopier på samme server som dit websted."
2000
2001 #: src/includes/updraftplus-tour.php:126
2002 msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on."
2003 msgstr "Vælg den tidsplan for kørsel af dine sikkerhedskopier."
2004
2005 #: src/includes/updraftplus-tour.php:125
2006 msgid "Choose your backup schedule"
2007 msgstr "Vælg din backup-plan"
2008
2009 #: src/includes/updraftplus-tour.php:121
2010 msgid "Congratulations! Your first backup is running."
2011 msgstr "Tillykke! Din første sikkerhedskopiering kører."
2012
2013 #: src/includes/updraftplus-tour.php:117, src/includes/updraftplus-tour.php:122
2014 msgid "Go to settings"
2015 msgstr "Gå til indstillinger"
2016
2017 #: src/includes/updraftplus-tour.php:116, src/includes/updraftplus-tour.php:121
2018 msgctxt "Translators: %s is a bold tag."
2019 msgid "But to avoid server-wide threats backup regularly to remote cloud storage in %s settings %s"
2020 msgstr "Kør regelmæssigt backup til fjerntliggende cloud storage i %s indstillinger %s for at undgå server-trusler"
2021
2022 #: src/includes/updraftplus-tour.php:116
2023 msgid "Press here to run a manual backup."
2024 msgstr "Klik her for at køre en manuel backup."
2025
2026 #: src/includes/updraftplus-tour.php:115, src/includes/updraftplus-tour.php:120
2027 msgid "Creating your first backup"
2028 msgstr "Opret din første backup"
2029
2030 #: src/includes/updraftplus-tour.php:112
2031 msgid "Select what you want to backup"
2032 msgstr "Vælg hvad du ønsker at lave backup af"
2033
2034 #: src/includes/updraftplus-tour.php:111
2035 msgid "Manual backup options"
2036 msgstr "Manuelle backup muligheder"
2037
2038 #: src/includes/updraftplus-tour.php:108
2039 msgctxt "updraftplus"
2040 msgid "To make a simple backup to your server, press this button. Or to setup regular backups and remote storage, go to %s settings %s"
2041 msgstr "Tryk her for at udføre en simpel backup til din server. Eller gå til %s indstillinger %s for at konfigurere regelmæssige sikkerhedskopier og fjernlager."
2042
2043 #: src/includes/updraftplus-tour.php:107
2044 msgid "Your first backup"
2045 msgstr "Din første backup"
2046
2047 #: src/includes/updraftplus-tour.php:103
2048 msgid "Press here to start!"
2049 msgstr "Klik her for at starte!"
2050
2051 #: src/includes/updraftplus-tour.php:100
2052 msgid "the world’s most trusted backup plugin!"
2053 msgstr "verdens mest betroede backup plugin!"
2054
2055 #: src/includes/updraftplus-tour.php:100
2056 msgid "Welcome to UpdraftPlus"
2057 msgstr "Velkommen til UpdraftPlus"
2058
2059 #: src/includes/updraftplus-tour.php:99
2060 msgid "UpdraftPlus settings"
2061 msgstr "UpdraftPlus-indstillinger"
2062
2063 #: src/includes/updraftplus-tour.php:96
2064 msgid "End tour"
2065 msgstr "Slut rundvisning"
2066
2067 #: src/includes/updraftplus-tour.php:95
2068 msgid "Skip this step"
2069 msgstr "Spring over dette step"
2070
2071 #: src/includes/updraftplus-tour.php:94
2072 msgid "Back"
2073 msgstr "Tilbage"
2074
2075 #: src/includes/class-commands.php:1014
2076 msgid "You can buy more temporary clone tokens here."
2077 msgstr "Du kan købe flere midlertidige klon tokens her."
2078
2079 #: src/admin.php:6016
2080 msgid "Forbid non-administrators to login to WordPress on your clone"
2081 msgstr "Forbyd ikke-administratorer at logge ind på WordPress på din klon"
2082
2083 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
2084 msgid "Temporary clones of WordPress subdomain multisite installations are not yet supported. See our documentation on how to carry out a normal migration here"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:299
2088 msgid "Premium / Find out more"
2089 msgstr "Premium / Se mere her"
2090
2091 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29
2092 msgid "Other great plugins"
2093 msgstr "Andre gode plugins"
2094
2095 #: src/includes/class-commands.php:1083
2096 msgid "The creation of your data for creating the clone should now begin."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/admin.php:6066, src/admin.php:6069
2100 msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here."
2101 msgstr "Du kan finde dine midlertidige klonoplysninger på din updraftplus.com konto her."
2102
2103 #: src/class-updraftplus.php:5245
2104 msgid "Choose a default for each table"
2105 msgstr "Vælg en standard for hver tabel"
2106
2107 #: src/admin.php:3625
2108 msgid "Sending files to remote site"
2109 msgstr "Sender filer til fjernwebsted"
2110
2111 #: src/admin.php:3620
2112 msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)"
2113 msgstr "Klon-server klargøres og genstartes (kan tage flere minutter)"
2114
2115 #: src/admin.php:1013
2116 msgid "Warning: you have selected a lower version than your currently installed version. This may fail if you have components that are incompatible with earlier versions."
2117 msgstr "Advarsel: Du har valgt en lavere version end din nuværende installerede version. Dette kan mislykkes, hvis du har komponenter, der er uforenelige med tidligere versioner."
2118
2119 #: src/addons/migrator.php:237
2120 msgid "To import a backup set, go to the \"Existing backups\" section in the \"Backup/Restore\" tab"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/admin.php:3099
2124 msgid "Backup / Restore"
2125 msgstr "Backup / Genskab"
2126
2127 #: src/admin.php:708, src/admin.php:4976
2128 msgid "Backup"
2129 msgstr "Backup"
2130
2131 #: src/addons/wp-cli.php:407
2132 msgid "Latest full backup found; identifier:"
2133 msgstr "Seneste fulde backup fundet; identificerer:"
2134
2135 #: src/addons/wp-cli.php:406
2136 msgid "No previous full backup found."
2137 msgstr "Ingen tidligere backup fundet."
2138
2139 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:92
2140 msgid "Remote storage: %s"
2141 msgstr "Fjernlager: %s"
2142
2143 #: src/addons/wp-cli.php:101
2144 msgid "No previous backup found to add an increment to."
2145 msgstr "Ingen tidligere backup at tilføje et trin til blev fundet."
2146
2147 #: src/restorer.php:3171
2148 msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s."
2149 msgstr "Ønsket tegnsæt (%s) er ikke tilgængeligt - skifter til %s."
2150
2151 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32
2152 msgid "Allow only administrators to log in"
2153 msgstr "Tillad kun administratorer at logge ind"
2154
2155 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31
2156 msgid "You can forbid non-admins logins to this cloned site by checking the checkbox below"
2157 msgstr "Du kan forbyde ikke-admin logins på dette klonede websted ved at markere afkrydsningsfeltet nedenfor"
2158
2159 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30
2160 msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:"
2161 msgstr "UpdraftPlus bruger login-indstillinger for midlertidig klon:"
2162
2163 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44
2164 msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)"
2165 msgstr "Velkommen til din UpdraftClone (midlertidig klon)"
2166
2167 #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43
2168 msgid "Refresh connection"
2169 msgstr "Opdater forbindelse"
2170
2171 #: src/addons/reporting.php:506
2172 msgid "Log all messages to syslog"
2173 msgstr "Log alle meddelelser til syslog"
2174
2175 #: src/addons/sftp.php:639, src/addons/sftp.php:640
2176 msgid "The server's RSA key %s fingerprint: %s."
2177 msgstr "Serverens RSA-nøgle %s fingeraftryk: %s."
2178
2179 #: src/addons/sftp.php:635
2180 msgid "Failed: We are unable to match the fingerprint. However, we were able to log in and move to the indicated directory and successfully create a file in that location."
2181 msgstr "Mislykkedes: Vi kan ikke matche fingeraftrykket. Vi kunne dog logge ind og flytte til den angivne mappe og oprette en fil på den pågældende placering."
2182
2183 #: src/addons/sftp.php:514, src/addons/sftp.php:515
2184 msgid "MD5 (128-bit) fingerprint, in hex format - should have the same length and general appearance as this (colons optional): 73:51:43:b1:b5:fc:8b:b7:0a:3a:a9:b1:0f:69:73:a8. Using a fingerprint is not essential, but you are not secure against %s if you do not use one"
2185 msgstr "MD5 (128-bit) fingeraftryk, i hex-format - skal have samme længde og generelle udseende som dette (kolonner valgfri): 73: 51: 43: b1: b5: fc: 8b: b7: 0a: 3a: a9: b1 : 0f: 69: 73: a8. Brug af fingeraftryk er ikke afgørende, men du er ikke sikker mod %s, hvis du ikke bruger det"
2186
2187 #: src/addons/sftp.php:512
2188 msgid "RSA fingerprint"
2189 msgstr "RSA fingeraftryk"
2190
2191 #: src/addons/sftp.php:115
2192 msgid "Fingerprints don't match."
2193 msgstr "Fingeraftryk matcher ikke."
2194
2195 #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17
2196 msgid "More information here."
2197 msgstr "Mere information her."
2198
2199 #: src/admin.php:716, src/admin.php:3100
2200 msgid "Migrate / Clone"
2201 msgstr "Flytte / Klone"
2202
2203 #: src/admin.php:4331, src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:60,
2204 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:76,
2205 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:79
2206 msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)."
2207 msgstr "Tillad kun manuel sletning af denne backup (dvs. behold den, selv om tidsgrænsen for opbevaring overskrides)."
2208
2209 #: src/addons/wp-cli.php:883
2210 msgid "You have given the %1$s option. The %1$s is working with \"%2$s\" addon. Get the \"%2$s\" addon: %3$s"
2211 msgstr "Du har givet %1$s muligheden. %1$s fungerer med \"%2$s\" udvidelsen. Få \"%2$s\" udvidelsen: %3$s"
2212
2213 #: src/restorer.php:279
2214 msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old)."
2215 msgstr "Din WordPress installation har gamle mapper fra inden du gendannede / migrerede (teknisk information: disse er markeret med -old)."
2216
2217 #: src/addons/wp-cli.php:832, src/addons/wp-cli.php:836
2218 msgid "This is not an incremental backup"
2219 msgstr "Dette er ikke en trinvis backup"
2220
2221 #: src/addons/wp-cli.php:753
2222 msgid "Run this command to see the log file for this restoration (needed for any support requests)."
2223 msgstr "Kør denne kommando for at se log-filen for denne genoprettelse (skal bruges ved alle supportanmodninger)."
2224
2225 #: src/class-updraftplus.php:218
2226 msgid "A version of UpdraftPlus is already installed. WordPress will only allow you to install your new version after first de-installing the existing one. That is safe - all your settings and backups will be retained. So, go to the \"Plugins\" page, de-activate and de-install UpdraftPlus, and then try again."
2227 msgstr "En version af UpdraftPlus er allerede installeret. WordPress tillader kun at installere din nye version efter først at have afinstalleret den eksisterende. Det er sikkert at gøre - alle dine indstillinger og backups vil blive bevaret. Så gå til siden \"Plugins\", deaktiver og afinstaller UpdraftPlus, og prøv igen."
2228
2229 #: src/admin.php:5998, src/admin.php:6042
2230 msgid "(current version)"
2231 msgstr "(nuværende version)"
2232
2233 #: src/admin.php:4109
2234 msgid "press here"
2235 msgstr "klik her"
2236
2237 #: src/addons/onedrive.php:1215, src/methods/dropbox.php:611,
2238 #: src/methods/googledrive.php:1435
2239 msgid "this privacy policy"
2240 msgstr "denne privatlivspolitik"
2241
2242 #: src/addons/onedrive.php:1215, src/methods/dropbox.php:611,
2243 #: src/methods/googledrive.php:1435
2244 msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)."
2245 msgstr "Læs venligst %s til brug af vores %s autorisations-app (ingen af dine backupdata bliver sendt til os)."
2246
2247 #: src/addons/incremental.php:375
2248 msgid "Tell me more"
2249 msgstr "Fortæl mig mere"
2250
2251 #: src/addons/incremental.php:363
2252 msgid "And then add an incremental backup"
2253 msgstr "Og tilføj så en trinvis backup"
2254
2255 #: src/addons/incremental.php:339, src/admin.php:4082, src/updraftplus.php:100
2256 msgid "Every hour"
2257 msgstr "Hver time"
2258
2259 #: src/includes/class-commands.php:1026
2260 msgid "Create clone"
2261 msgstr "Opret klon"
2262
2263 #: src/includes/class-commands.php:1013, src/includes/class-commands.php:1069
2264 msgid "Available temporary clone tokens:"
2265 msgstr "Tilgængelige midlertidige klon tokens:"
2266
2267 #: src/admin.php:3233, src/includes/class-commands.php:1027,
2268 #: src/includes/class-commands.php:1081, src/includes/class-commands.php:1083,
2269 #: src/methods/backup-module.php:677,
2270 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:83,
2271 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71
2272 msgid "Processing"
2273 msgstr "Bearbejder"
2274
2275 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70
2276 msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud"
2277 msgstr "Opret forbindelse til UpdraftCentral Cloud"
2278
2279 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
2280 msgid "UpdraftPlus.Com account terms and policies"
2281 msgstr "UpdraftPlus.Com kontovilkår og politikker"
2282
2283 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
2284 msgid "I consent to %s"
2285 msgstr "Jeg accepterer op til %s"
2286
2287 #: src/admin.php:3346,
2288 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56
2289 msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)"
2290 msgstr "One Time Password (check din OTP app for at få denne adgangskode)"
2291
2292 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46
2293 msgid "Login or register with this email address"
2294 msgstr "Log ind eller registrer dig med denne mailadresse"
2295
2296 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34
2297 msgid "If not, then choose your details and a new account will be registered."
2298 msgstr "Hvis ikke, så vælg dine oplysninger og en ny konto vil blive registreret."
2299
2300 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33
2301 msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below."
2302 msgstr "Hvis du allerede har en updraftplus.com-konto, skal du indtaste oplysningerne herunder."
2303
2304 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:31
2305 msgid "Add this website to your UpdraftCentral Cloud dashboard at updraftplus.com."
2306 msgstr "Tilføj denne hjemmeside til dit UpdraftCentral Cloud dashboard på updraftplus.com."
2307
2308 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29
2309 msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud"
2310 msgstr "Log ind eller registrer dig for UpdraftCentral Cloud"
2311
2312 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
2313 msgid "Go here to connect it."
2314 msgstr "Gå hertil for at forbinde det."
2315
2316 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
2317 msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here."
2318 msgstr "Eller hvis du foretrækker selv at være vært, kan du få den selvhostede version her."
2319
2320 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17
2321 msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud"
2322 msgstr "Forbind dette websted til UpdraftCentral Cloud"
2323
2324 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
2325 msgid "If you have a few sites, it'll save hours. It's free to use or try up to 5 sites."
2326 msgstr "Hvis du har nogle få websteder, vil det spare timer. Det er gratis at bruge eller prøve på op til 5 websteder."
2327
2328 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12
2329 msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard"
2330 msgstr "Backup, opdater og administrer alle dine WordPress-websteder fra ét dashboard"
2331
2332 #: src/includes/updraftcentral.php:21, src/includes/updraftplus-clone.php:21
2333 msgid "An error has occurred while processing your request. The server might be busy or you have lost your connection to the internet at the time of the request. Please try again later."
2334 msgstr "Der opstod en fejl under behandlingen af din anmodning. Serveren kan være optaget, eller også kan du have mistet din forbindelse til internettet på tidspunktet for anmodningen. Prøv igen senere."
2335
2336 #: src/admin.php:5925
2337 msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning."
2338 msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning."
2339 msgstr[0] "Filen %s har et \"byte rækkefølge mærke\" (BOM) ved starten."
2340 msgstr[1] "Filerne %s har et \"byte rækkefølge mærke\" (BOM) ved starten."
2341
2342 #: src/admin.php:1011
2343 msgid "For future control of all your UpdraftCentral connections, go to the \"Advanced Tools\" tab."
2344 msgstr "Gå til \"Advancerede Værktøjer\" fanen for fremtidig kontrol af alle dine UpdraftCentral forbindelser."
2345
2346 #: src/admin.php:1010
2347 msgid "You can also close this wizard."
2348 msgstr "Du kan også lukke denne guide."
2349
2350 #: src/admin.php:1009
2351 msgid "You need to read and accept the UpdraftCentral Cloud data and privacy policies before you can proceed."
2352 msgstr "Du skal læse og acceptere UpdraftCentral Cloud data- og privatlivspolitikker, før du kan fortsætte."
2353
2354 #: src/admin.php:1008
2355 msgid "Please wait while you are redirected to UpdraftCentral Cloud."
2356 msgstr "Vent venligst mens du omdirigeres til UpdraftCentral Cloud."
2357
2358 #: src/admin.php:1007
2359 msgid "Please wait while the system generates and registers an encryption key for your website with UpdraftCentral Cloud."
2360 msgstr "Vent venligst mens systemet genererer og registrerer en krypteringsnøgle til dit websted med UpdraftCentral Cloud."
2361
2362 #: src/admin.php:1006
2363 msgid "Perhaps you would want to login instead."
2364 msgstr "Måske vil du gerne logge ind i stedet."
2365
2366 #: src/admin.php:1004
2367 msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options."
2368 msgstr "Problemer med at forbinde? Prøv at bruge en anden metode i de avancerede sikkerhedsindstillinger."
2369
2370 #: src/admin.php:1003
2371 msgid "An email is required and needs to be in a valid format."
2372 msgstr "En email er påkrævet og skal være i et gyldigt format."
2373
2374 #: src/admin.php:1002
2375 msgid "Both email and password fields are required."
2376 msgstr "Både email og adgangskode felter er påkrævede."
2377
2378 #: src/admin.php:1001
2379 msgid "Registration successful."
2380 msgstr "Registrering succesfuld."
2381
2382 #: src/admin.php:999, src/admin.php:1001
2383 msgid "Please follow this link to open %s in a new window."
2384 msgstr "Følg dette link for at åbne %s i et nyt vindue."
2385
2386 #: src/admin.php:999
2387 msgid "Login successful."
2388 msgstr "Login succesfuld."
2389
2390 #: src/admin.php:996,
2391 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9
2392 msgid "UpdraftCentral Cloud"
2393 msgstr "UpdraftCentral Cloud"
2394
2395 #: src/admin.php:550
2396 msgid "Are you sure you want to dismiss all UpdraftPlus news forever?"
2397 msgstr "Er du sikker på, at du vil afvise alle UpdraftPlus nyheder for evigt?"
2398
2399 #: src/admin.php:549
2400 msgid "Dismiss all UpdraftPlus news"
2401 msgstr "Afvis alle UpdraftPlus nyheder"
2402
2403 #: src/admin.php:548
2404 msgid "UpdraftPlus News"
2405 msgstr "UpdraftPlus Nyheder"
2406
2407 #: src/addons/wp-cli.php:532
2408 msgid "Migration key created:"
2409 msgstr "Overflytnings-nøgle oprettet:"
2410
2411 #: src/addons/wp-cli.php:522, src/addons/wp-cli.php:564,
2412 #: src/addons/wp-cli.php:624
2413 msgid "Missing parameters"
2414 msgstr "Manglende parametre"
2415
2416 #: src/addons/azure.php:648
2417 msgid "Azure Germany"
2418 msgstr "Azure Germany"
2419
2420 #: src/addons/azure.php:647
2421 msgid "Azure Global"
2422 msgstr "Azure Global"
2423
2424 #: src/addons/azure.php:644
2425 msgid "Azure Account"
2426 msgstr "Azure Konto"
2427
2428 #: src/admin.php:995
2429 msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL."
2430 msgstr "Venligst angiv Microsoft OneDrive-mappenavnet, ikke URL'en."
2431
2432 #: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4
2433 msgid "Select the remote storage destinations you want to upload this backup set to"
2434 msgstr "Vælg de fjernlagrings-steder, du vil uploade dette backup sæt til"
2435
2436 #: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3
2437 msgid "Upload backup"
2438 msgstr "Upload backup"
2439
2440 #: src/admin.php:4588
2441 msgid "After pressing this button, you can select where to upload your backup from a list of your currently saved remote storage locations"
2442 msgstr "Når du har trykket på denne knap, kan du på liste over dine gemte fjernlagre vælge, hvortil du vil uploade din sikkerhedskopi"
2443
2444 #: src/admin.php:994
2445 msgid "(already uploaded)"
2446 msgstr "(allerede uploaded)"
2447
2448 #: src/admin.php:992
2449 msgid "Local backup upload has started; please check the log file to see the upload progress"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/admin.php:909, src/admin.php:4588
2453 msgid "Upload"
2454 msgstr "Upload"
2455
2456 #: src/addons/reporting.php:540, src/admin.php:858
2457 msgid "Only email the database backup"
2458 msgstr "Mail kun database backup'en"
2459
2460 #: src/addons/reporting.php:540
2461 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive as a result UpdraftPlus will only send Database backups to email."
2462 msgstr "Vær opmærksom på, at mail-servere har tendens til at have størrelses-begrænsningerr; typisk omkring %s MB; Backups større end eventuelle begrænsninger vil sandsynligvis ikke komme frem som følge heraf. UpdraftPlus sender kun database backups til emails."
2463
2464 #: src/addons/reporting.php:540
2465 msgid "Use this option to only send database backups when sending to email, and skip other components."
2466 msgstr "Brug denne indstilling til alene at sende databasebackups, når du sender til e-mail."
2467
2468 #: src/addons/migrator.php:279
2469 msgid "For incremental backups, you will be able to choose which increments to restore at a later stage."
2470 msgstr "For trinvise sikkerhedskopier kan du vælge, hvilke trin der skal gendannes på et senere tidspunkt."
2471
2472 #: src/addons/incremental.php:92
2473 msgid "Increments exist at: %s"
2474 msgstr "Forøgelser eksisterer ved: %s"
2475
2476 #: src/addons/incremental.php:90, src/addons/incremental.php:92
2477 msgid "(latest increment: %s)"
2478 msgstr "(seneste stigning: %s)"
2479
2480 #: src/addons/s3-enhanced.php:385
2481 msgid "Europe (Paris)"
2482 msgstr "Europa (Paris)"
2483
2484 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:206
2485 msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups."
2486 msgstr "WP-CLI kommandoer til at tage, sortere og slette sikkerhedskopier."
2487
2488 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
2489 msgid "WP-CLI support"
2490 msgstr "WP-CLI support"
2491
2492 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204
2493 msgid "WP CLI"
2494 msgstr "WP CLI"
2495
2496 #: src/addons/wp-cli.php:266
2497 msgid "Invalid Job Id"
2498 msgstr "Ugyldigt job ID"
2499
2500 #: src/addons/wp-cli.php:205
2501 msgid "Backup has been started successfully. You can see the last log message by running the following command: \"%s\""
2502 msgstr "Backup er startet med succes. Du kan se den sidste log-besked ved at køre følgende kommando: \"%s\""
2503
2504 #: src/addons/wp-cli.php:195
2505 msgid "Recently started backup job id: %s"
2506 msgstr "Backup ID startet fornylig:%s"
2507
2508 #: src/addons/wp-cli.php:91, src/addons/wp-cli.php:488,
2509 #: src/addons/wp-cli.php:728, src/addons/wp-cli.php:812,
2510 #: src/addons/wp-cli.php:835
2511 msgid "The given value for the '%s' option is not valid"
2512 msgstr "Den angivne værdi for '%s'-muligheden er ikke gyldig"
2513
2514 #: src/addons/migrator.php:1412
2515 msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key below. When you are shown the key, then press the 'Migrate' button on the other (sending) site, and copy-and-paste the key over there (in the 'Send a backup to another site' section)."
2516 msgstr "Opret en nøgle nedenfor, for at tillade et andet websted at sende en sikkerhedskopi til dette websted. Når du får vist nøglen, skal du trykke på knappen \"Migrér\" på det andet (afsendelsessted) og kopiere og indsætte nøglen derovre (i afsnittet 'Send et backup til et andet websted')."
2517
2518 #: src/addons/migrator.php:1398
2519 msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate Site' window on that site, and go to that section."
2520 msgstr "Så for at få nøglen til fjernwebstedet, skal du åbne vinduet \"Migrér websted\" på dette websted og gå til det pågældende afsnit."
2521
2522 #: src/addons/migrator.php:1398
2523 msgid "Keys for a site are created in the section \"receive a backup from a remote site\"."
2524 msgstr "Nøgler til et websted oprettes i afsnittet \"Modtag en sikkerhedskopi fra et eksternt site\"."
2525
2526 #: src/includes/class-remote-send.php:551
2527 msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again."
2528 msgstr "Du skal kopiere og indsætte denne nøgle på afsendelsesstedet nu - Den kan ikke vises igen."
2529
2530 #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14
2531 msgid "This functionality has been disabled by the site administrator."
2532 msgstr "Denne funktionalitet er blevet deaktiveret af webstedsadministratoren."
2533
2534 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
2535 msgid "is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
2536 msgstr "er en yderst effektiv måde at administrere, opdatere og sikkerhedskopiere flere websteder fra ét sted."
2537
2538 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
2539 msgid "Super-charge and secure your WordPress site with our other top plugins:"
2540 msgstr "Opgradér og sikre dit WordPress-site med vores andre top plugins:"
2541
2542 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
2543 msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!"
2544 msgstr "Tak for, at du installerede UpdraftPlus!"
2545
2546 #: src/includes/class-remote-send.php:680
2547 msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created."
2548 msgstr ""
2549 "Ingen nøgler til at tillade fjernwebsites at sende backup data her er endnu blevet oprettet.\n"
2550 "Der er endnu ikke oprettet nøgler til at sende backup data hertil fra fjern-websites."
2551
2552 #: src/restorer.php:758
2553 msgid "Failed to read from the working directory."
2554 msgstr "Kunne ikke læse fra arbejdsmappen."
2555
2556 #: src/restorer.php:757
2557 msgid "Failed to find a manifest file in the backup."
2558 msgstr "Kunne ikke finde en manifest-fil i backup'en."
2559
2560 #: src/restorer.php:756
2561 msgid "Failed to read the manifest file from backup."
2562 msgstr "Kunne ikke læse manifest-filen fra backup."
2563
2564 #: src/addons/morefiles.php:81
2565 msgid "(None configured)"
2566 msgstr "(Ingen konfigureret)"
2567
2568 #: src/methods/backup-module.php:562
2569 msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing."
2570 msgstr "Sørg for, at du er logget ind på den rigtige konto, inden du fortsætter."
2571
2572 #: src/admin.php:5569
2573 msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication."
2574 msgstr "Fjernlager metode og angivelse af id er nødvendige for godkendelse."
2575
2576 #: src/admin.php:5565
2577 msgid "authentication error"
2578 msgstr "godkendelsesfejl"
2579
2580 #: src/addons/multisite.php:49, src/options.php:48
2581 msgid "(Nothing has been logged yet)"
2582 msgstr "(Intet er logget endnu)"
2583
2584 #: src/addons/migrator.php:444
2585 msgid "you will want to use below search and replace site location in the database (migrate) to search/replace the site address."
2586 msgstr "Du vil gerne bruge nedenstående søgning og erstatte webstedets placering i databasen for at søge / erstatte webstedets adresse."
2587
2588 #: src/addons/migrator.php:433
2589 msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use below search and replace so that the non-https links are automatically replaced."
2590 msgstr "Så længe din webhosting tillader http (dvs. ikke-SSL-adgang) eller vil sende forespørgsler til https (hvilket næsten altid er tilfældet), er dette ikke noget problem. Hvis det endnu ikke er oprettet, skal du oprette det eller bruge nedenstående søgning og erstatte, så de ikke-https-links automatisk erstattes."
2591
2592 #: src/addons/migrator.php:422
2593 msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use below search and replace to search/replace the site address so that the site can be visited without https."
2594 msgstr "Denne restaurering fungerer, hvis du stadig har et SSL-certifikat (dvs. kan bruge https) for at få adgang til webstedet. Ellers vil du bruge under søgning og erstatte for at søge / erstatte webstedets adresse, så webstedet kan besøges uden https."
2595
2596 #: src/addons/morestorage.php:197
2597 msgid "Add another %s account..."
2598 msgstr "Tilføj en anden %s konto ..."
2599
2600 #: src/addons/morestorage.php:85
2601 msgid "Delete these settings"
2602 msgstr "Slet disse indstillinger"
2603
2604 #: src/addons/morestorage.php:83, src/admin.php:991
2605 msgid "Currently disabled"
2606 msgstr "I øjeblikket deaktiveret"
2607
2608 #: src/addons/morestorage.php:83, src/admin.php:990
2609 msgid "Currently enabled"
2610 msgstr "I øjeblikket aktiveret"
2611
2612 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
2613 msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
2614 msgstr "Hvis du har købt via UpdraftPlus.Com, skal du følge dette link til installationsvejledningen (især trin 1)."
2615
2616 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
2617 msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus."
2618 msgstr "Du bruger i øjeblikket den gratis version af UpdraftPlus."
2619
2620 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
2621 msgid "Get it here"
2622 msgstr "Få det her"
2623
2624 #: src/addons/webdav.php:664
2625 msgid "Download chunk size successfully changed to %d"
2626 msgstr "Download i delvis størrelse blev ændret til %d"
2627
2628 #: src/addons/webdav.php:661
2629 msgid "Download chunk size failed to change to %d"
2630 msgstr "Download i mindre størrelser kunne ikke ændres til %d"
2631
2632 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:90
2633 msgid "remote site"
2634 msgstr "ekstern side"
2635
2636 #: src/addons/backblaze.php:511
2637 msgid "Invalid bucket name"
2638 msgstr "Ugyldigt emne-navn"
2639
2640 #: src/restorer.php:2428
2641 msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s."
2642 msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s."
2643 msgstr[0] "Den ønskede tabel-sortering (%1$s) findes ikke - skift til %2$s."
2644 msgstr[1] "De ønskede tabel-sorteringer (%1$s) findes ikke - skift til %2$s."
2645
2646 #: src/class-updraftplus.php:5222
2647 msgid "Your chosen replacement collation"
2648 msgstr "Din valgte alternative sortering"
2649
2650 #: src/class-updraftplus.php:5199
2651 msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)."
2652 msgstr "Du kan vælge en anden passende sortering i stedet og fortsætte med genoprettelsen (på egen risiko)."
2653
2654 #: src/class-updraftplus.php:5199
2655 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import."
2656 msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import."
2657 msgstr[0] "Database-serveren, som dette WordPress-websted ligger på, understøtter ikke den sortering (%s), der bruges i databasen, som du forsøger at importere."
2658 msgstr[1] "Database-serveren, som dette WordPress-websted ligger på, understøtter ikke flere af sorteringerne (%s), der bruges i databasen, som du forsøger at importere."
2659
2660 #: src/addons/migrator.php:568
2661 msgid "Database restoration options:"
2662 msgstr "Muligheder ved genskabelse af database:"
2663
2664 #: src/addons/migrator.php:411
2665 msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL, %s)."
2666 msgstr "Dette ligner en migrering (sikkerhedskopien er fra et websted med en anden adresse / URL,%s)."
2667
2668 #: src/addons/azure.php:640
2669 msgid "%s Prefix"
2670 msgstr "%s forudinstilling"
2671
2672 #: src/addons/azure.php:635
2673 msgid "%s Container"
2674 msgstr "%s beholder"
2675
2676 #: src/addons/azure.php:630
2677 msgid "%s Key"
2678 msgstr "%s Nøgle"
2679
2680 #: src/addons/azure.php:626
2681 msgid "%s Account Name"
2682 msgstr "%s Konto navm"
2683
2684 #: src/addons/googlecloud.php:866
2685 msgid "But no %s settings were found. Please complete all fields in %s settings and save the settings."
2686 msgstr "Men ingen %s indstillinger blev fundet. Udfyld alle felter i %s indstillinger og gem indstillingerne."
2687
2688 #: src/addons/googlecloud.php:864, src/addons/googlecloud.php:869
2689 msgid "But no bucket was defined, so backups may not complete. Please enter a bucket name in the %s settings and save settings."
2690 msgstr "Men intet emne blev defineret, så sikkerhedskopieringen er muligvis ikke færdig. Indtast venligst et emnenavn i %s indstillinger og gem indstillinger."
2691
2692 #: src/central/translations-updraftplus.php:43
2693 msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard"
2694 msgstr "URL for webstedet på dit UpdraftCentral dashboard"
2695
2696 #: src/central/translations-updraftplus.php:42
2697 msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:"
2698 msgstr "Indtast URL'en, hvor din egen hostede installation af UpdraftCentral er placeret:"
2699
2700 #: src/central/translations-updraftplus.php:41
2701 msgid "A website where you have installed %s"
2702 msgstr "Et websted, hvor du har installeret %s"
2703
2704 #: src/central/translations-updraftplus.php:40
2705 msgid "Self-hosted dashboard"
2706 msgstr "Selv-hosted dashboard"
2707
2708 #: src/central/translations-updraftplus.php:21
2709 msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box."
2710 msgstr "På dit UpdraftCentral dashboard skal du trykke på knappen \"Tilføj site\" og derefter indsætte nøglen i indtastningsboksen."
2711
2712 #: src/addons/migrator.php:978
2713 msgid "Your .htaccess has an old site reference on line number %s. You should remove it manually."
2714 msgid_plural "Your .htaccess has an old site references on line numbers %s. You should remove them manually."
2715 msgstr[0] "Dit .htaccess har en gammel side-reference på linjenummer %s. Du skal fjerne det manuelt."
2716 msgstr[1] "Dine .htaccess har gamle side-referencer på linjenumrene %s. Du skal fjerne dem manuelt."
2717
2718 #: src/restorer.php:2369
2719 msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s."
2720 msgstr "Det ønskede tabel-tegnsæt (%s) findes ikke - ændres til %s."
2721
2722 #: src/class-updraftplus.php:5175
2723 msgid "Your chosen character set to use instead:"
2724 msgstr "Dit valgte tegnsæt, der skal bruges i stedet:"
2725
2726 #: src/class-updraftplus.php:5165
2727 msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk."
2728 msgstr "Du kan vælge et andet passende tegnsæt i stedet og erstatte det på egen risiko."
2729
2730 #: src/class-updraftplus.php:5165
2731 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import."
2732 msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import."
2733 msgstr[0] "Database-serveren, som dette WordPress-websted kører på, understøtter ikke tegnsættet (%s), som du forsøger at importere."
2734 msgstr[1] "Database-serveren, som dette WordPress-websted kører på, understøtter ikke tegnsættene (%s), som du forsøger at importere."
2735
2736 #: src/central/translations-updraftplus.php:64
2737 msgid "Create another key"
2738 msgstr "Opret en anden nøgle"
2739
2740 #: src/central/translations-updraftplus.php:45
2741 msgid "UpdraftCentral dashboard connection details"
2742 msgstr "UpdraftCentral dashboard tilslutnings-detaljer"
2743
2744 #: src/central/translations-updraftplus.php:44,
2745 #: src/includes/updraftplus-tour.php:93,
2746 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100
2747 msgid "Next"
2748 msgstr "Næste"
2749
2750 #: src/central/translations-updraftplus.php:39
2751 msgid "an account"
2752 msgstr "en konto"
2753
2754 #: src/central/translations-updraftplus.php:38
2755 msgid "i.e. if you have %s there"
2756 msgstr "dvs., at hvis du har %s der"
2757
2758 #: src/central/translations-updraftplus.php:37
2759 msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..."
2760 msgstr "Forbind dette websted til et UpdraftCentral dashboard fundet på ..."
2761
2762 #: src/central/translations-updraftplus.php:34
2763 msgid "Manage existing keys (%d)..."
2764 msgstr "Administrer eksisterende nøgler (%d) ..."
2765
2766 #: src/central/translations-updraftplus.php:27
2767 msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site."
2768 msgstr "Der er ingen UpdraftCentral dashboards, der i øjeblikket kan kontrollere dette websted."
2769
2770 #: src/central/translations-updraftplus.php:23
2771 msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s."
2772 msgstr "Du kan nu styre dette websted via dit UpdraftCentral dashboard på %s."
2773
2774 #: src/central/translations-updraftplus.php:22
2775 msgid "Detailed instructions for this can be found at %s"
2776 msgstr "Detaljerede instruktioner til dette kan findes på %s"
2777
2778 #: src/central/translations-updraftplus.php:20
2779 msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s."
2780 msgstr "Du skal nu kopiere nøglen nedenfor og indtaste den på din %s."
2781
2782 #: src/admin.php:984
2783 msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com"
2784 msgstr "Indtast venligst en gyldig webadresse, fx http://eksempel.dk"
2785
2786 #: src/addons/backblaze.php:707
2787 msgid "There are limits upon which path-names are valid. Spaces are not allowed."
2788 msgstr "Det er begrænset, hvilke stienavne der er gyldige. Mellemrum er ikke tilladt."
2789
2790 #: src/addons/backblaze.php:706
2791 msgid "some/path"
2792 msgstr "nogle/sti"
2793
2794 #: src/addons/backblaze.php:706
2795 msgid "Bucket name"
2796 msgstr "Beholder-navn"
2797
2798 #: src/addons/backblaze.php:705
2799 msgid "Backup path"
2800 msgstr "Backup sti"
2801
2802 #: src/addons/backblaze.php:693
2803 msgid "Application key"
2804 msgstr "Applikationsnøgle"
2805
2806 #: src/addons/backblaze.php:688, src/addons/backblaze.php:688,
2807 #: src/includes/updraftplus-notices.php:116
2808 msgid "here"
2809 msgstr "her"
2810
2811 #: src/addons/backblaze.php:688
2812 msgid "Get these settings from %s, or sign up %s."
2813 msgstr "Få disse indstillinger fra %s, eller tilmeld %s."
2814
2815 #: src/addons/backblaze.php:489
2816 msgid "Account Key"
2817 msgstr "Kontonøgle"
2818
2819 #: src/addons/backblaze.php:488
2820 msgid "Account ID"
2821 msgstr "Konto-ID"
2822
2823 #: src/class-updraftplus.php:4990
2824 msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so that the non-https links are automatically replaced."
2825 msgstr "Så længe din webhosting tillader http (dvs. ikke-SSL-adgang) eller vil sende forespørgsler til https (hvilket næsten altid er tilfældet), er dette ikke noget problem. Hvis det endnu ikke er oprettet, skal du sætte det op, eller bruge%s, sådan at ikke-https-links automatisk erstattes."
2826
2827 #: src/class-updraftplus.php:4988, src/class-updraftplus.php:4990
2828 msgid "the migrator add-on"
2829 msgstr "migrator tilføjelsen"
2830
2831 #: src/class-updraftplus.php:4988
2832 msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/replace the site address so that the site can be visited without https."
2833 msgstr "Denne opgradering vil fungere, hvis du har et aktivt SSL-certifikat (dvs. kan bruge https). Ellers vil du bruge %s til at søge/erstatte webstedets adresse, så webstedet kan besøges uden https."
2834
2835 #: src/class-updraftplus.php:4986
2836 msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s."
2837 msgstr "Dette backup-sæt er slået fra på dette websted, men på tidspunktet for sikkerhedskopien brugte du %s, mens webstedet nu bruger %s."
2838
2839 #: src/class-updraftplus.php:4981
2840 msgid "The website address in the backup set (%s) is slightly different from that of the site now (%s). This is not expected to be a problem for restoring the site, as long as visits to the former address still reach the site."
2841 msgstr "Webstedets adresse i backup'en (%s) er lidt anderledes end det nuværende websted (%s). Dette forventes ikke at være et problem for genoprettelsen af webstedet, så længe besøg på den tidligere adresse stadig kommer til webstedet."
2842
2843 #: src/methods/googledrive.php:1506
2844 msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings."
2845 msgstr "Hvis du vil fjerne tilladelse til UpdraftPlus (alle websteder) til at få adgang til dit Google Drev, skal du følge dette link til dine Google-kontoindstillinger."
2846
2847 #: src/methods/backup-module.php:631
2848 msgid "Follow this link to remove these settings for %s."
2849 msgstr "Følg dette link for at fjerne disse indstillinger for %s."
2850
2851 #: src/admin.php:963
2852 msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file."
2853 msgstr "Fejl: Den valgte fil er beskadiget. Vælg venligst en gyldig UpdraftPlus eksportfil."
2854
2855 #: src/backup.php:514, src/backup.php:2771, src/class-updraftplus.php:2456,
2856 #: src/class-updraftplus.php:2523, src/includes/class-search-replace.php:291,
2857 #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:381, src/restorer.php:611
2858 msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
2859 msgstr "En alvorlig PHP fejl (%s) er opstået: %s"
2860
2861 #: src/backup.php:508, src/backup.php:2762, src/class-updraftplus.php:2447,
2862 #: src/class-updraftplus.php:2516, src/includes/class-search-replace.php:284,
2863 #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:372, src/restorer.php:599
2864 msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
2865 msgstr "Der er opstået en PHP-undtagelse (%s): %s"
2866
2867 #: src/addons/googlecloud.php:59
2868 msgid "South-east Australia"
2869 msgstr "Syd-øst Australien"
2870
2871 #: src/addons/googlecloud.php:58
2872 msgid "South-east Asia"
2873 msgstr "Syd-øst Asien"
2874
2875 #: src/addons/googlecloud.php:57
2876 msgid "North-east Asia"
2877 msgstr "Nord-øst Asien"
2878
2879 #: src/udaddons/options.php:129
2880 msgid "Your web server's version of PHP is too old (%s) - UpdraftPlus expects at least %s. You can try it, but don't be surprised if it does not work. To fix this problem, contact your web hosting company"
2881 msgstr "Din web-servers version af PHP er for gammel (%s) - UpdraftPlus forventer mindst %s. Du kan prøve, men bliv ikke overrasket, hvis ikke det virker. For at løse dette problem skal du kontakte din webhosting udbyder."
2882
2883 #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84
2884 msgid "Remote storage authentication"
2885 msgstr "Autorisation af ekstern lagring"
2886
2887 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178
2888 msgid "Network and multisite"
2889 msgstr "Netværk og multisite"
2890
2891 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100
2892 msgid "Migrator"
2893 msgstr "Migrator"
2894
2895 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230
2896 msgid "Additional storage"
2897 msgstr "Ekstra opbevaring"
2898
2899 #: src/includes/updraftplus-tour.php:129,
2900 #: src/includes/updraftplus-tour.php:181,
2901 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87
2902 msgid "Remote storage"
2903 msgstr "Fjernlager"
2904
2905 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192
2906 msgid "Select Files"
2907 msgstr "Vælg filer"
2908
2909 #: src/methods/cloudfiles.php:491
2910 msgid "Rackspace Storage Region"
2911 msgstr "Rackspace Storage Region"
2912
2913 #: src/admin.php:5772
2914 msgid "Value"
2915 msgstr "Værdi"
2916
2917 #: src/addons/sftp.php:843
2918 msgid "Encrypted login failed; trying non-encrypted"
2919 msgstr "Krypteret login mislykkedes. Forsøger nu en ikke-krypteret"
2920
2921 #: src/addons/azure.php:598
2922 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Azure console (under \"API Settings\") when asked"
2923 msgstr "Du skal tilføje følgende som autoriseret omdirigerings-URI i din Azure-konsol (under \"API-indstillinger\"), når du bliver spurgt"
2924
2925 #: src/methods/cloudfiles.php:510
2926 msgid "Cloud Files"
2927 msgstr "Cloud filer"
2928
2929 #: src/admin.php:5517
2930 msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again"
2931 msgstr "Dine indstillinger kunne ikke gemmes. Opdater siden for indstillingerne og prøv igen."
2932
2933 #: src/admin.php:5476
2934 msgid "UpdraftPlus seems to have been updated to version (%s), which is different to the version running when this settings page was loaded. Please reload the settings page before trying to save settings."
2935 msgstr "UpdraftPlus ser ud til at være blevet opdateret til version (%s), der er forskellig fra den version, der kørte, da denne indstillingsside blev indlæst. Genindlæs venligst indstillingssiden, før du forsøger at gemme indstillingerne."
2936
2937 #: src/methods/updraftvault.php:77,
2938 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:295
2939 msgid "UpdraftVault"
2940 msgstr "UpdraftVault"
2941
2942 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:620
2943 msgid "archive"
2944 msgstr "arkiv"
2945
2946 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:611
2947 msgid "Extra database"
2948 msgstr "Ekstra database"
2949
2950 #: src/admin.php:4470
2951 msgid "Press here to download or browse"
2952 msgstr "Klik her for at downloade eller gennemse"
2953
2954 #: src/admin.php:1516, src/admin.php:1526
2955 msgid "Error: invalid path"
2956 msgstr "Fejl: Ugyldig sti"
2957
2958 #: src/admin.php:1293
2959 msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
2960 msgstr "Der opstod en fejl ved hentning af lagermodulets indstillinger:"
2961
2962 #: src/admin.php:981
2963 msgid "Loading log file"
2964 msgstr "Indlæser logfil"
2965
2966 #: src/admin.php:980
2967 msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer."
2968 msgstr "Kan ikke downloade filen. Dette kan skyldes en timeout. Det er bedst at downloade zip-filen til din computer."
2969
2970 #: src/admin.php:979
2971 msgid "Search"
2972 msgstr "Søg"
2973
2974 #: src/admin.php:978
2975 msgid "Select a file to view information about it"
2976 msgstr "Vælg en fil for at se oplysninger om den"
2977
2978 #: src/admin.php:977
2979 msgid "Browsing zip file"
2980 msgstr "Gennemser zip-fil"
2981
2982 #: src/admin.php:943
2983 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
2984 msgstr "Med UpdraftPlus Premium kan du hente individuelle filer direkte herfra."
2985
2986 #: src/admin.php:887
2987 msgid "Browse contents"
2988 msgstr "Gennemse indhold"
2989
2990 #: src/restorer.php:2894
2991 msgid "Skipped tables:"
2992 msgstr "Kasserede tabeller:"
2993
2994 #: src/class-updraftplus.php:5305
2995 msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s"
2996 msgstr "Denne database backup har følgende WordPress udelukkede tabeller:%s"
2997
2998 #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
2999 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
3000 msgstr "Med UpdraftPlus Premium kan du vælge at sikkerhedskopiere ikke-WordPress-tabeller, eller kun tage backup af udvalgte tabeller og endelig også at sikkerhedskopiere andre databaser."
3001
3002 #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
3003 msgid "All WordPress tables will be backed up."
3004 msgstr "Alle WordPress tabeller vil blive sikkerhedskopieret."
3005
3006 #: src/admin.php:976
3007 msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
3008 msgstr "Yderligere informationer kan findes i browserens JavaScript-konsol og i serverens PHP fejllogs."
3009
3010 #: src/admin.php:976
3011 msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
3012 msgstr "at du prøver at uploade en zip-fil, der tidligere er oprettet af UpdraftPlus."
3013
3014 #: src/admin.php:976
3015 msgid "The available memory on the server."
3016 msgstr "Den tilgængelige hukommelse på serveren."
3017
3018 #: src/admin.php:976
3019 msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
3020 msgstr "Enhver indstilling i din .htaccess- eller web.config-fil, der påvirker maksimal upload eller poststørrelse."
3021
3022 #: src/admin.php:976
3023 msgid "The file failed to upload. Please check the following:"
3024 msgstr "Filen kunne ikke uploades. Tjek venligst følgende:"
3025
3026 #: src/admin.php:975
3027 msgid "HTTP code:"
3028 msgstr "HTTP kode:"
3029
3030 #: src/addons/wp-cli.php:110, src/admin.php:863
3031 msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
3032 msgstr "Du har valgt at sikkerhedskopiere en database, men ingen tabeller er blevet valgt"
3033
3034 #: src/addons/moredatabase.php:463
3035 msgid "tables"
3036 msgstr "tabeller"
3037
3038 #: src/addons/moredatabase.php:462
3039 msgid "WordPress database"
3040 msgstr "WordPress database"
3041
3042 #: src/addons/moredatabase.php:427
3043 msgid "You should backup all tables unless you are an expert in the internals of the WordPress database."
3044 msgstr "Du bør sikkerhedskopiere alle tabeller, medmindre du er ekspert i detaljer i WordPress-databasen."
3045
3046 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329,
3047 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329,
3048 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334,
3049 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334
3050 msgid "Find out more"
3051 msgstr "Se mere"
3052
3053 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:298
3054 msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
3055 msgstr "UpdraftPlus har sin egen indlejrede lagringsmulighed, hvilket giver en super-let måde at downloade, gemme og administrere alle dine sikkerhedskopier på ét sted."
3056
3057 #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12
3058 msgid "UpdraftPlus Tour"
3059 msgstr "UpdraftPlus Rundvisning"
3060
3061 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:284
3062 msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
3063 msgstr "Lås adgang til UpdraftPlus via en adgangskode, så du vælger hvilke admin-brugere der kan få adgang til sikkerhedskopier."
3064
3065 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271
3066 msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
3067 msgstr "Nogle backup plugins kan ikke gendanne en backup, så Premium tillader dig at gendanne sikkerhedskopier fra andre plugins."
3068
3069 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269,
3070 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
3071 msgid "Importer"
3072 msgstr "Importer"
3073
3074 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258
3075 msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
3076 msgstr "Ryd op for kunder og fjern alle annoncer for vores andre produkter."
3077
3078 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256,
3079 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257
3080 msgid "No ads"
3081 msgstr "Ingen reklamer"
3082
3083 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245
3084 msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
3085 msgstr "Sofistikerede rapporterings- og mailingsfunktioner."
3086
3087 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219
3088 msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
3089 msgstr "Krypter dine følsomme databaser (f.eks. kundeoplysninger eller adgangskoder); Lav også backup af eksterne databaser."
3090
3091 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217,
3092 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218
3093 msgid "More database options"
3094 msgstr "Flere database muligheder"
3095
3096 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193
3097 msgid "Set exact times to create or delete backups."
3098 msgstr "Indstil nøjagtige tidspunkter for at oprette eller slette sikkerhedskopier."
3099
3100 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191,
3101 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192
3102 msgid "Backup time and scheduling"
3103 msgstr "Backup tidspunkt og planlægning"
3104
3105 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180
3106 msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
3107 msgstr "Lav sikker backup af WordPress Multisites (netværk)."
3108
3109 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179
3110 msgid "Network / multisite"
3111 msgstr "Netværk / Multisite"
3112
3113 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167
3114 msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
3115 msgstr "Lav backup af WordPress-filer, øvrige filer og databaser."
3116
3117 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154
3118 msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
3119 msgstr "Sikkerhedskopierer automatisk dit websted inden opdateringer til plugins, temaer og WordPress-kernen."
3120
3121 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152,
3122 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
3123 msgid "Pre-update backups"
3124 msgstr "Sikkerhedskopierer inden opdateringer"
3125
3126 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141
3127 msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
3128 msgstr "Giver eksperthjælp og support fra udviklerne, når du har brug for det."
3129
3130 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
3131 msgid "Fast, personal support"
3132 msgstr "Hurtig. personlig support"
3133
3134 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102
3135 msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
3136 msgstr "UpdraftPlus Migrator kloner dit WordPress-websted og flytter det direkte og enkelt til et nyt domæne."
3137
3138 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101
3139 msgid "Cloning and migration"
3140 msgstr "Kloning og migration"
3141
3142 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232
3143 msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options (Dropbox, Google Drive & S3) and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV and more with UpdraftPlus Premium."
3144 msgstr "Få forbedrede versioner af de gratis fjernlager-muligheder (Dropbox, Google Drive & S3) og endnu flere eksterne lagringsmuligheder, som OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV og flere med UpdraftPlus Premium."
3145
3146 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231
3147 msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
3148 msgstr "Ekstra og forbedrede fjernlagerpladser"
3149
3150 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89
3151 msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more."
3152 msgstr "For at undgå server risici, skal du altid sikkerhedskopiere til cloud lager. Gratis UpdraftPlus inkluderer Dropbox, Google Drev, Amazon S3, Rackspace og meget mere."
3153
3154 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
3155 msgid "Backup to remote storage locations"
3156 msgstr "Sikkerhedskopiering til eksterne lagringssteder"
3157
3158 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82,
3159 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316
3160 msgid "Upgrade now"
3161 msgstr "Opgrader nu"
3162
3163 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79,
3164 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
3165 msgid "Installed"
3166 msgstr "Installeret"
3167
3168 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69
3169 msgid "Free"
3170 msgstr "Gratis"
3171
3172 #: src/admin.php:547
3173 msgid "UpdraftPlus"
3174 msgstr "UpdraftPlus"
3175
3176 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216
3177 msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
3178 msgstr "Anbefalet: Optimer din database med WP-Optimize."
3179
3180 #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31,
3181 #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:72,
3182 #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33,
3183 #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:30
3184 msgid "Read more"
3185 msgstr "Læs mere"
3186
3187 #: src/includes/updraftplus-notices.php:205
3188 msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
3189 msgstr "Når du har sikkerhedskopieret din database, anbefaler vi, at du installerer vores WP-Optimize-plugin for at strømline til bedre websiteydelse."
3190
3191 #: src/addons/morefiles.php:909
3192 msgid "Please choose a file or directory"
3193 msgstr "Vælg venligst en fil eller en mappe"
3194
3195 #: src/addons/morefiles.php:887
3196 msgid "Confirm"
3197 msgstr "Bekræft"
3198
3199 #: src/addons/morefiles.php:882, src/addons/morefiles.php:882
3200 msgid "Go up a directory"
3201 msgstr "Gå et mappeniveau op"
3202
3203 #: src/addons/morefiles.php:879
3204 msgid "Add directory..."
3205 msgstr "Tilføj mappe..."
3206
3207 #: src/addons/morefiles.php:320, src/addons/morefiles.php:865,
3208 #: src/addons/morefiles.php:907,
3209 #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
3210 msgid "Edit"
3211 msgstr "Rediger"
3212
3213 #: src/addons/morefiles.php:303
3214 msgid "If using it, select a path from the directory tree below and then press confirm selection."
3215 msgstr "Hvis du bruger det, skal du vælge en sti fra mappe-træet herunder og derefter trykke på bekræft valg."
3216
3217 #: src/addons/s3-enhanced.php:386
3218 msgid "Europe (Frankfurt)"
3219 msgstr "Europa (Frankfurt)"
3220
3221 #: src/addons/s3-enhanced.php:384
3222 msgid "Europe (London)"
3223 msgstr "Europa (London)"
3224
3225 #: src/addons/s3-enhanced.php:383
3226 msgid "Europe (Ireland)"
3227 msgstr "Europa (Irland)"
3228
3229 #: src/includes/updraftplus-tour.php:151,
3230 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
3231 msgid "UpdraftCentral"
3232 msgstr "UpdraftCentral"
3233
3234 #: src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6,
3235 #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:8,
3236 #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
3237 msgid "notice image"
3238 msgstr "læg mærke til billede"
3239
3240 #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29,
3241 #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:70,
3242 #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31,
3243 #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:28
3244 msgid "Go there"
3245 msgstr "Gå dertil"
3246
3247 #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27,
3248 #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:68,
3249 #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29,
3250 #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:26
3251 msgid "Sign up"
3252 msgstr "Tilmeld"
3253
3254 #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25,
3255 #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:66,
3256 #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27,
3257 #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:24
3258 msgid "Get Premium"
3259 msgstr "Få Premium"
3260
3261 #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23,
3262 #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25,
3263 #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:22
3264 msgid "Review UpdraftPlus"
3265 msgstr "Anmel UpdraftPlus"
3266
3267 #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21,
3268 #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:64,
3269 #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23,
3270 #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:20
3271 msgid "Get UpdraftCentral"
3272 msgstr "Få UpdraftCentral"
3273
3274 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:105
3275 msgid "Apache modules"
3276 msgstr "Apache moduler"
3277
3278 #: src/includes/updraftplus-notices.php:259
3279 msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st"
3280 msgstr "Sommer udsalg - 20% rabat på UpdraftPlus Premium indtil 31. juli"
3281
3282 #: src/includes/updraftplus-notices.php:245
3283 msgid "Spring sale - 20% off UpdraftPlus Premium until May 31st"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/includes/updraftplus-notices.php:231
3287 msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 14th"
3288 msgstr "Godt nytår - 20% rabat på UpdraftPlus Premium indtil 14. januar"
3289
3290 #: src/includes/updraftplus-notices.php:218,
3291 #: src/includes/updraftplus-notices.php:232,
3292 #: src/includes/updraftplus-notices.php:246,
3293 #: src/includes/updraftplus-notices.php:260
3294 msgid "To benefit, use this discount code:"
3295 msgstr "Brug denne rabatkode for at få fordele:"
3296
3297 #: src/includes/updraftplus-notices.php:217
3298 msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th"
3299 msgstr "Black Friday - 20% rabat på UpdraftPlus Premium indtil 30. november"
3300
3301 #: src/includes/updraftplus-notices.php:161,
3302 #: src/includes/updraftplus-notices.php:171
3303 msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers"
3304 msgstr "UpdraftPlus Blog - Få opdaterede nyheder og tilbud"
3305
3306 #: src/includes/updraftplus-notices.php:150
3307 msgid "UpdraftPlus Newsletter"
3308 msgstr "UpdraftPlus Nyhedsbrev"
3309
3310 #: src/includes/updraftplus-notices.php:108
3311 msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
3312 msgstr "Styr alle dine WordPress-installationer fra ét sted ved hjælp af UpdraftCentral remote site management!"
3313
3314 #: src/includes/updraftplus-notices.php:107
3315 msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
3316 msgstr "Bruger du UpdraftPlus på flere websteder?"
3317
3318 #: src/includes/updraftplus-notices.php:98
3319 msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
3320 msgstr "UpdraftCentral er en yderst effektiv måde at administrere, opdatere og sikkerhedskopiere flere websteder fra ét sted."
3321
3322 #: src/includes/updraftplus-notices.php:97
3323 msgid "Introducing UpdraftCentral"
3324 msgstr "Præsenterer UpdraftCentral"
3325
3326 #: src/includes/updraftplus-notices.php:87
3327 msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references."
3328 msgstr "Kopier dit websted direkte til et andet domæne. Inkluderer find-og-erstat værktøj til database referencer."
3329
3330 #: src/includes/updraftplus-notices.php:86
3331 msgid "easily migrate or clone your site in minutes"
3332 msgstr "migrer eller klon let dit websted på få minutter"
3333
3334 #: src/includes/updraftplus-notices.php:76
3335 msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security."
3336 msgstr "Tilføj SFTP for at sende dine data sikkert, låse indstillinger og kryptere dine database backups for ekstra sikkerhed."
3337
3338 #: src/includes/updraftplus-notices.php:75
3339 msgid "secure your backups"
3340 msgstr "beskyt dine sikkerhedskopier"
3341
3342 #: src/includes/updraftplus-notices.php:65
3343 msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more."
3344 msgstr "Sikker multisite installation, avanceret rapportering og meget mere."
3345
3346 #: src/includes/updraftplus-notices.php:64
3347 msgid "advanced options"
3348 msgstr "avancerede indstillinger"
3349
3350 #: src/includes/updraftplus-notices.php:54
3351 msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options."
3352 msgstr "Forbedrede lagringsmuligheder til Dropbox, Google Drive og S3. Plus mange flere muligheder."
3353
3354 #: src/includes/updraftplus-notices.php:53
3355 msgid "enhanced remote storage options"
3356 msgstr "forbedrede muligheder for fjernlager"
3357
3358 #: src/includes/updraftplus-notices.php:43
3359 msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups."
3360 msgstr "Det ultimativt sikre og bekvemme sted at gemme dine sikkerhedskopier."
3361
3362 #: src/includes/updraftplus-notices.php:42,
3363 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296
3364 msgid "UpdraftVault storage"
3365 msgstr "UpdraftVault lager"
3366
3367 #: src/includes/updraftplus-notices.php:32
3368 msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium."
3369 msgstr "Nyd professionel, hurtig og venlig hjælp, når du har brug for det med Premium."
3370
3371 #: src/includes/updraftplus-notices.php:30,
3372 #: src/includes/updraftplus-notices.php:41,
3373 #: src/includes/updraftplus-notices.php:52,
3374 #: src/includes/updraftplus-notices.php:63,
3375 #: src/includes/updraftplus-notices.php:74,
3376 #: src/includes/updraftplus-notices.php:85
3377 msgid "UpdraftPlus Premium:"
3378 msgstr "UpdraftPlus Premium:"
3379
3380 #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13
3381 msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
3382 msgstr "Så prøv vores \"Migrator\" add-on, som kan udføre en direkte flytning fra websted til websted. Når du har brugt det en gang, har du sparet købsprisen i forhold til den tid, det tager at kopiere et websted manuelt."
3383
3384 #: src/addons/s3-enhanced.php:382
3385 msgid "Canada (Central)"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22
3389 msgid "Site size"
3390 msgstr "Site størrelse"
3391
3392 #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10,
3393 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282,
3394 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283
3395 msgid "Lock settings"
3396 msgstr "Lås indstillinger"
3397
3398 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5,
3399 #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6
3400 msgid "Site information"
3401 msgstr "Site information"
3402
3403 #: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
3404 msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium."
3405 msgstr "Opgradér til UpdraftPlus Premium for at kunne overføre websites."
3406
3407 #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
3408 msgid "Import settings"
3409 msgstr "Importér indstillinger"
3410
3411 #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12
3412 msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings."
3413 msgstr "Du kan også importere tidligere eksporterede indstillinger. Dette værktøj vil erstatte alle dine gemte indstillinger."
3414
3415 #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
3416 msgid "Export settings"
3417 msgstr "Eksportindstillinger"
3418
3419 #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
3420 msgid "including any passwords"
3421 msgstr "Inklusiv ethvert password"
3422
3423 #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
3424 msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab."
3425 msgstr "Her kan du eksportere dine UpdraftPlus indstillinger (%s), enten til brug på et andet site, eller til at opbevare som backup. Dette værktøj vil eksportere, hvad der lige nu er i fanen Indstillinger."
3426
3427 #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5,
3428 #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26
3429 msgid "Export / import settings"
3430 msgstr "Eksport / import indstillinger"
3431
3432 #: src/restorer.php:2430
3433 msgid "Processing table (%s)"
3434 msgstr "Behandler tabel (%s)"
3435
3436 #: src/restorer.php:2861
3437 msgid "Backup of: %s"
3438 msgstr "Backup af: %s"
3439
3440 #: src/methods/googledrive.php:371
3441 msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus."
3442 msgstr "Klienten er blevet slettet fra Google Drive API-konsollen. Opret venligst et nyt Google Drive projekt og genopret forbindelsen med UpdraftPlus."
3443
3444 #: src/methods/dropbox.php:828
3445 msgid "%s de-authentication"
3446 msgstr "%s af-autentificering"
3447
3448 #: src/methods/dropbox.php:659
3449 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
3450 msgstr "Du skal, når du bliver spurgt, tilføje følgende som den autoriserede omdirigering URI i din Dropbox-konsol (under \"API Indstillinger\")."
3451
3452 #: src/central/translations-updraftplus.php:62
3453 msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard."
3454 msgstr "UpdraftCentral muliggør kontrol over dine WordPress sites (herunder styring af backup og opdateringer) fra et centralt dashboard."
3455
3456 #: src/backup.php:2007
3457 msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
3458 msgstr "Hvis ikke, skal du enten fjerne data fra denne tabel, eller kontakte dit hostingselskab for at anmode om flere ressourcer."
3459
3460 #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:85
3461 msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
3462 msgstr "Du har valgt en ekstern lagerløsning, der har et tilladelses-step for at fuldføre:"
3463
3464 #: src/admin.php:2129
3465 msgid "Remote files deleted:"
3466 msgstr "Slettede eksterne filer:"
3467
3468 #: src/admin.php:2128
3469 msgid "Local files deleted:"
3470 msgstr "Slettede lokale filer:"
3471
3472 #: src/methods/backup-module.php:570
3473 msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)."
3474 msgstr "Følg dette link for at godkende adgang til din %s konto (du vil ikke kunne sikkerhedskopiere til %s uden at gøre dette)."
3475
3476 #: src/admin.php:974
3477 msgid "remote files deleted"
3478 msgstr "fjernfiler slettet"
3479
3480 #: src/admin.php:970
3481 msgid "Complete"
3482 msgstr "Komplet"
3483
3484 #: src/admin.php:969
3485 msgid "Do you want to carry out the import?"
3486 msgstr "Vil du udføre importen?"
3487
3488 #: src/admin.php:968
3489 msgid "Which was exported on:"
3490 msgstr "Som blev eksporteret:"
3491
3492 #: src/admin.php:967
3493 msgid "This will import data from:"
3494 msgstr "Dette vil importere data fra:"
3495
3496 #: src/admin.php:966
3497 msgid "Importing..."
3498 msgstr "Importerer..."
3499
3500 #: src/admin.php:962
3501 msgid "You have not yet selected a file to import."
3502 msgstr "Du har endnu ikke valgt en fil, der skal importeres."
3503
3504 #: src/admin.php:945
3505 msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
3506 msgstr "Din eksportfil vil være af dine viste indstillinger, ikke dine gemte indstillinger."
3507
3508 #: src/admin.php:91
3509 msgid "template not found"
3510 msgstr "skabelon blev ikke fundet"
3511
3512 #: src/addons/s3-enhanced.php:378
3513 msgid "US East (Ohio)"
3514 msgstr "US East (Ohio)"
3515
3516 #: src/addons/onedrive.php:1183
3517 msgid "This site uses a URL which is either non-HTTPS, or is localhost or 127.0.0.1 URL. As such, you must use the main %s %s App to authenticate with your account."
3518 msgstr "Dette websted bruger en webadresse, der enten er HTTPS eller er lokalhost eller en 127.0.0.1 URL. Som udgangspunkt skal du bruge %s %s applikationen til at godkende din konto."
3519
3520 #: src/addons/onedrive.php:760
3521 msgid "Account is not authorized (%s)."
3522 msgstr "Kontoen er ikke godkendt (%s)."
3523
3524 #: src/addons/onedrive.php:721, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1018
3525 msgid "Your IP address:"
3526 msgstr "Din IP-adresse:"
3527
3528 #: src/addons/onedrive.php:721, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1018,
3529 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031
3530 msgid "To remove any block, please go here."
3531 msgstr "Fjern enhver blok her."
3532
3533 #: src/addons/onedrive.php:708, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1005
3534 msgid "An error response was received; HTTP code:"
3535 msgstr "En fejlmeddelelse blev modtaget; HTTP kode:"
3536
3537 #: src/includes/class-commands.php:434
3538 msgid "%s add-on not found"
3539 msgstr "%s add-on blev ikke fundet"
3540
3541 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
3542 msgid "or to restore manually"
3543 msgstr "eller at gendanne manuelt"
3544
3545 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
3546 msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time"
3547 msgstr "Dette gør time-outs langt mere sandsynligt. Det anbefales at slå safe mode fra, eller kun at gendanne én enhed ad gangen"
3548
3549 #: src/admin.php:2897
3550 msgid "To fix this problem go here."
3551 msgstr "Løs dette problem her."
3552
3553 #: src/admin.php:2897
3554 msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
3555 msgstr "OptimizePress 2.0 koder dens indhold, så søg/erstat virker ikke."
3556
3557 #: src/admin.php:929
3558 msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
3559 msgstr "din PHP installation mangler open-ssl modulet. Som et resultat, kan dette tage minutter. Hvis intet er sket inden da, så skal du enten prøve en mindre størrelse nøgle, eller spørge din webudbyder, hvordan du aktiverer dette PHP modul i din opsætning."
3560
3561 #: src/addons/webdav.php:271
3562 msgid "Path"
3563 msgstr "Sti"
3564
3565 #: src/addons/webdav.php:264, src/addons/webdav.php:266
3566 msgid "Leave this blank to use the default (80 for webdav, 443 for webdavs)"
3567 msgstr "Lad dette være tomt for at bruge standard (80 for webdav, 443 for webdavs)"
3568
3569 #: src/addons/webdav.php:258
3570 msgid "Enter any path in the field below."
3571 msgstr "Indtast en sti i feltet nedenfor."
3572
3573 #: src/addons/webdav.php:258
3574 msgid "A host name cannot contain a slash."
3575 msgstr "Et værtsnavn kan ikke indeholde skråstreg."
3576
3577 #: src/addons/webdav.php:233
3578 msgid "Protocol (SSL or not)"
3579 msgstr "Protokol (SSL eller ikke)"
3580
3581 #: src/addons/webdav.php:226, src/addons/webdav.php:228
3582 msgid "This WebDAV URL is generated by filling in the options below. If you do not know the details, then you will need to ask your WebDAV provider."
3583 msgstr "Denne WebDAV URL genereres ved at udfylde nedenstående muligheder. Hvis du ikke kender detaljerne, bliver du nødt til at spørge din WebDAV udbyder."
3584
3585 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1034
3586 msgid "No response data was received. This usually indicates a network connectivity issue (e.g. an outgoing firewall or overloaded network) between this site and UpdraftPlus.com."
3587 msgstr "Ingen respons data blev modtaget. Dette indikerer normalt et netværksforbindelseproblem (fx en udgående firewall eller et overbelastet netværk) mellem dette websted og UpdraftPlus.com."
3588
3589 #: src/methods/s3.php:1306
3590 msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
3591 msgstr "AWS adgangskoden er tilsyneladende forkert (gyldige %s adgangskoder begynder med \"AK\")"
3592
3593 #: src/methods/s3.php:161
3594 msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
3595 msgstr "Indstillinger blev ikke fundet - Gå venligst til Indstillinger knappen og kontroller dine indstillinger"
3596
3597 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115
3598 msgid "Backup using %s?"
3599 msgstr "Bakcup ved hjælp af %s?"
3600
3601 #: src/addons/s3-enhanced.php:394
3602 msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
3603 msgstr "Asia Pacific (Mumbai)"
3604
3605 #: src/addons/s3-enhanced.php:62
3606 msgid "Standard (infrequent access)"
3607 msgstr "Standard (sjælden adgang)"
3608
3609 #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
3610 msgid "FAQs"
3611 msgstr "FAQs"
3612
3613 #: src/central/translations-updraftplus.php:57
3614 msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate."
3615 msgstr "Dette er nyttigt, hvis kontrolpanelets webserver ikke kan kontaktes med indgående trafik af denne hjemmeside (dette er f.eks. tilfældet, hvis denne hjemmeside er hostet på det offentlige internet, men UpdraftCentral kontrolpanelet er på localhost eller på et intranet, eller hvis denne hjemmeside har en udgående firewall), eller hvis kontrolpanelets hjemmeside ikke har et SSL-certifikat."
3616
3617 #: src/central/translations-updraftplus.php:56
3618 msgid "More information..."
3619 msgstr "Mere information..."
3620
3621 #: src/central/translations-updraftplus.php:55
3622 msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
3623 msgstr "Benyt den alternative måde for at skabe forbindelse med kontrolpanelet."
3624
3625 #: src/central/translations-updraftplus.php:32
3626 msgid "Key size: %d bits"
3627 msgstr "Størrelse på nøgle: %d bits"
3628
3629 #: src/central/translations-updraftplus.php:30
3630 msgid "Public key was sent to:"
3631 msgstr "Offentlig nøgle blev sendt til:"
3632
3633 #: src/backup.php:2985
3634 msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
3635 msgstr "Kunne ikke åbne bibliotek (tjek fil-tilladelser og -ejerskab): %s"
3636
3637 #: src/backup.php:2963
3638 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
3639 msgstr "%s: Ulæselig fil - kunne ikke sikkerhedskopieres (check fil-tilladelser og -ejerskab)"
3640
3641 #: src/addons/migrator.php:1424
3642 msgid "Create key"
3643 msgstr "Opret nøgle"
3644
3645 #: src/addons/migrator.php:1421, src/central/translations-updraftplus.php:54
3646 msgid "slower, strongest"
3647 msgstr "langsomere, stærkest"
3648
3649 #: src/addons/migrator.php:1420, src/central/translations-updraftplus.php:53
3650 msgid "recommended"
3651 msgstr "anbefalet"
3652
3653 #: src/addons/migrator.php:1420, src/central/translations-updraftplus.php:50
3654 msgid "%s bytes"
3655 msgstr "%s bytes"
3656
3657 #: src/addons/migrator.php:1419, src/central/translations-updraftplus.php:52
3658 msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
3659 msgstr "hurtigere (mulighed for langsomme PHP installationer)"
3660
3661 #: src/central/translations-updraftplus.php:51
3662 msgid "easy to break, fastest"
3663 msgstr "let at bryde, hurtigst"
3664
3665 #: src/addons/migrator.php:1419, src/addons/migrator.php:1421,
3666 #: src/central/translations-updraftplus.php:49
3667 msgid "%s bits"
3668 msgstr "%s bits"
3669
3670 #: src/addons/migrator.php:1417, src/central/translations-updraftplus.php:48
3671 msgid "Encryption key size:"
3672 msgstr "Krypterings-nøglens størrelse:"
3673
3674 #: src/addons/migrator.php:1415
3675 msgid "Enter your chosen name"
3676 msgstr "Indtast dit valgte navn"
3677
3678 #: src/addons/migrator.php:1414
3679 msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create key\":"
3680 msgstr "Oprette en nøgle: Giv denne nøgle et unikt navn (som f.eks antyder det site, den er til), og tryk derefter på \"Opret Nøgle\":"
3681
3682 #: src/methods/googledrive.php:706
3683 msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
3684 msgstr "Upload forventes at svigte: %s grænsen for en enkelt fil er %s, mens denne fil er %s GB (%d bytes)"
3685
3686 #: src/methods/ftp.php:454
3687 msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
3688 msgstr "Dette er undertiden forårsaget af en firewall - prøv at fravælge SSL i ekspert indstillingerne, og teste igen."
3689
3690 #: src/methods/ftp.php:426
3691 msgid "login"
3692 msgstr "Log ind"
3693
3694 #: src/addons/reporting.php:538, src/addons/reporting.php:538,
3695 #: src/addons/reporting.php:540, src/methods/email.php:104
3696 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
3697 msgstr "Vær opmærksom på at mailservere ofte har størrelsesbegrænsninger; typisk omkring %s MB; backups større end eventuelle grænser vil sandsynligvis ikke blive modtaget."
3698
3699 #: src/methods/email.php:30
3700 msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
3701 msgstr "Størrelsen på dette backup-arkiv er %s MB - forsøge på at sende det via e-mail er tilbøjelige til at mislykkes (få email-servere tillader vedhæftede filer af denne størrelse). Hvis det er tilfældet, bør du skifte til at bruge en anden fjernlager metode."
3702
3703 #: src/class-updraftplus.php:1991
3704 msgid "Size: %s MB"
3705 msgstr "Størrelse: %s MB"
3706
3707 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326
3708 msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
3709 msgstr "UpdraftPlus vil opdele backup arkiver, når de overskrider denne filstørrelse. Standardværdien er %s megabyte. Vær omhyggelig med at friholde lidt plads, hvis din web-server har en lidt vanskelig maksimal begrænsning (fx 2 GB / 2048 MB grænse på nogle 32-bit servere / filsystemer)."
3710
3711 #: src/class-updraftplus.php:5008, src/restorer.php:1710
3712 msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
3713 msgstr "Du bør frigøre %s for at pæne permalinks (f.eks. %s) kan virke"
3714
3715 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
3716 msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
3717 msgstr "(klik på et ikon for at vælge eller fravælge)"
3718
3719 #: src/methods/updraftvault.php:371, src/methods/updraftvault.php:380,
3720 #: src/methods/updraftvault.php:387, src/methods/updraftvault.php:394
3721 msgid "%s per year"
3722 msgstr "%s pr. år"
3723
3724 #: src/methods/updraftvault.php:379, src/methods/updraftvault.php:386,
3725 #: src/methods/updraftvault.php:393
3726 msgid "or (annual discount)"
3727 msgstr "eller (årlig rabat)"
3728
3729 #: src/methods/updraftvault.php:290
3730 msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
3731 msgstr "Ingen Vault forbindelse blev fundet for dette websted (er det flyttet?); venligst afbryd og tilslut igen."
3732
3733 #: src/class-updraftplus.php:619, src/class-updraftplus.php:701
3734 msgid "The given file was not found, or could not be read."
3735 msgstr "Den pågældende fil blev ikke fundet eller kunne ikke læses."
3736
3737 #: src/central/translations-updraftplus.php:61
3738 msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
3739 msgstr "UpdraftCentral (Fjernbetjent)"
3740
3741 #: src/central/translations-updraftplus.php:60
3742 msgid "View recent UpdraftCentral log events"
3743 msgstr "Se de seneste updraftCentral log-hændelser"
3744
3745 #: src/central/translations-updraftplus.php:47
3746 msgid "Enter any description"
3747 msgstr "Angiv enhver beskrivelse"
3748
3749 #: src/central/translations-updraftplus.php:46
3750 msgid "Description"
3751 msgstr "Forklaring"
3752
3753 #: src/central/translations-updraftplus.php:33
3754 msgid "Delete..."
3755 msgstr "Slet..."
3756
3757 #: src/central/translations-updraftplus.php:31
3758 msgid "Created:"
3759 msgstr "Oprettet:"
3760
3761 #: src/central/translations-updraftplus.php:29
3762 msgid "Access this site as user:"
3763 msgstr "Adgang til dette site som bruger:"
3764
3765 #: src/central/translations-updraftplus.php:36
3766 msgid "Details"
3767 msgstr "Detaljer"
3768
3769 #: src/central/translations-updraftplus.php:35
3770 msgid "Key description"
3771 msgstr "Nøgle-beskrivelse"
3772
3773 #: src/central/translations-updraftplus.php:24
3774 msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
3775 msgstr "En nøgle blev oprettet, men forsøget på at registrere den med %s mislykkedes - prøv igen senere."
3776
3777 #: src/central/translations-updraftplus.php:18
3778 msgid "An invalid URL was entered"
3779 msgstr "Ugyldig URL blev indtastet"
3780
3781 #: src/central/translations-updraftplus.php:16
3782 msgid "Close..."
3783 msgstr "Luk..."
3784
3785 #: src/central/translations-updraftplus.php:15
3786 msgid "This connection appears to already have been made."
3787 msgstr "Denne tilslutning tilsyneladende allerede er foretaget."
3788
3789 #: src/central/translations-updraftplus.php:14
3790 msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
3791 msgstr "Du skal besøge dette link i samme browser og login-session, som du oprettede nøglen i."
3792
3793 #: src/central/translations-updraftplus.php:12
3794 msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
3795 msgstr "Du skal besøge denne URL i samme browser og login-session, som du oprettede nøglen i."
3796
3797 #: src/central/translations-updraftplus.php:11
3798 msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
3799 msgstr "Du er ikke logget på dette WordPress site i din browser."
3800
3801 #: src/central/translations-updraftplus.php:10
3802 msgid "The key referred to was unknown."
3803 msgstr "Nøglen der refereres til er ukendt."
3804
3805 #: src/central/translations-updraftplus.php:9
3806 msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
3807 msgstr "Der er ikke blevet oprettet en UpdraftCentral forbindelse."
3808
3809 #: src/central/translations-updraftplus.php:8
3810 msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
3811 msgstr "En UpdraftCentral forbindelse blev oprettet med succes."
3812
3813 #: src/central/translations-updraftplus.php:7
3814 msgid "UpdraftCentral Connection"
3815 msgstr "UpdraftCentral Connection"
3816
3817 #: src/class-updraftplus.php:3528, src/class-updraftplus.php:3620
3818 msgid "The backup was aborted by the user"
3819 msgstr "Backup'en blev afbrudt af brugeren"
3820
3821 #: src/admin.php:5512
3822 msgid "Your settings have been saved."
3823 msgstr "Dine indstillinger er gemt"
3824
3825 #: src/admin.php:4379
3826 msgid "Total backup size:"
3827 msgstr "Total backup-størrelse:"
3828
3829 #: src/admin.php:3768
3830 msgid "stop"
3831 msgstr "stoppe"
3832
3833 #: src/admin.php:971, src/admin.php:3555
3834 msgid "The backup has finished running"
3835 msgstr "Denne backup er færdig"
3836
3837 #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30,
3838 #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5,
3839 #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
3840 msgid "Wipe settings"
3841 msgstr "Wipe-indstillinger"
3842
3843 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:116
3844 msgid "reset"
3845 msgstr "nulstil"
3846
3847 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
3848 msgid "these backup sets"
3849 msgstr "disse backup sæt"
3850
3851 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
3852 msgid "this backup set"
3853 msgstr "dette backup sæt"
3854
3855 #: src/includes/class-filesystem-functions.php:112
3856 msgid "calculate"
3857 msgstr "Beregn"
3858
3859 #: src/admin.php:944
3860 msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
3861 msgstr "Du bør gemme dine ændringer for at sikre, at de bliver anvendt til din backup."
3862
3863 #: src/admin.php:937
3864 msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
3865 msgstr "Vi anmodede om at slette filen, men kunne ikke forstå serverens svar"
3866
3867 #: src/admin.php:936
3868 msgid "Please enter a valid URL"
3869 msgstr "Venligst indtast en gyldig URL"
3870
3871 #: src/admin.php:919
3872 msgid "Saving..."
3873 msgstr "Gemmer..."
3874
3875 #: src/admin.php:878
3876 msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
3877 msgstr "Fejl: Serveren sendte et uforståeligt svar."
3878
3879 #: src/admin.php:870
3880 msgid "Fetching..."
3881 msgstr "Henter..."
3882
3883 #: src/addons/s3-enhanced.php:391
3884 msgid "Asia Pacific (Seoul)"
3885 msgstr "Asia Pacific (Seoul)"
3886
3887 #: src/restorer.php:2884
3888 msgid "Uploads URL:"
3889 msgstr "Uploads URL:"
3890
3891 #: src/addons/onedrive.php:63
3892 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
3893 msgstr "Det nødvendige %s PHP modul er ikke installeret - bed din webudbyder om at aktivere det."
3894
3895 #: src/class-updraftplus.php:5063, src/restorer.php:2902
3896 msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
3897 msgstr "For at importere et almindeligt WordPress site til en multisite installation kræves %s."
3898
3899 #: src/class-updraftplus.php:5059
3900 msgid "Please read this link for important information on this process."
3901 msgstr "Venligst læs dette link for vigtig information om processen."
3902
3903 #: src/class-updraftplus.php:5059
3904 msgid "It will be imported as a new site."
3905 msgstr "Vil blive importeret som et nyt site."
3906
3907 #: src/admin.php:3186, src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16,
3908 #: src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18,
3909 #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:48,
3910 #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:50
3911 msgid "Dismiss"
3912 msgstr "Luk"
3913
3914 #: src/admin.php:957
3915 msgid "Please fill in the required information."
3916 msgstr "Venligst udfyld den nødvendige information."
3917
3918 #: src/addons/multisite.php:691
3919 msgid "Read more..."
3920 msgstr "Læs mere..."
3921
3922 #: src/addons/multisite.php:682
3923 msgid "may include some site-wide data"
3924 msgstr "kan indeholde nogle data for hele sitet"
3925
3926 #: src/addons/multisite.php:677
3927 msgid "All sites"
3928 msgstr "Allle sider"
3929
3930 #: src/addons/multisite.php:673
3931 msgid "Which site to restore"
3932 msgstr "Hvilket site at gendanne"
3933
3934 #: src/addons/migrator.php:636, src/addons/migrator.php:637
3935 msgid "Error when creating new site at your chosen address:"
3936 msgstr "Der opsted fejl oprettelse af nyt site på din valgte adresse:"
3937
3938 #: src/addons/migrator.php:580
3939 msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)"
3940 msgstr "Der blev ikke givet nødvendige oplysninger for at kunne genskabe denne sikkerhedskopi (%s)"
3941
3942 #: src/addons/migrator.php:532
3943 msgid "Attribute imported content to user"
3944 msgstr "Egenskabs importeret indhold til bruger"
3945
3946 #: src/addons/migrator.php:522, src/addons/migrator.php:524
3947 msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only."
3948 msgstr "Du skal bruge små bogstaver eller tal i websitets sti."
3949
3950 #: src/addons/migrator.php:510
3951 msgid "This feature is not compatible with %s"
3952 msgstr "Denne funktion er ikke kompatibel med %s"
3953
3954 #: src/addons/migrator.php:508, src/addons/migrator.php:510
3955 msgid "Importing a single site into a multisite install"
3956 msgstr "Importerer et single site til en multisite installation"
3957
3958 #: src/addons/migrator.php:500
3959 msgid "other content from wp-content"
3960 msgstr "andet indhold end wp-indhold"
3961
3962 #: src/addons/migrator.php:497
3963 msgid "WordPress core"
3964 msgstr "WordPress core"
3965
3966 #: src/addons/migrator.php:497, src/addons/migrator.php:500,
3967 #: src/addons/migrator.php:503
3968 msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network."
3969 msgstr "Du valgte at %s skal indgå i gendannelsen - det kan ikke / bør ikke ske ved import af et enkelt site til et netværk."
3970
3971 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:114
3972 msgid "Call WordPress action:"
3973 msgstr "Udfør WordPress handling:"
3974
3975 #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45
3976 msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
3977 msgstr "Dine gemte indstillinger påvirker også, hvad der oprettes back up af - f.eks. udelukkes filer."
3978
3979 #: src/restorer.php:421
3980 msgid "Skipping: this archive was already restored."
3981 msgstr "Stopper: Dette arkiv er allerede genskabt."
3982
3983 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141
3984 msgid "File Options"
3985 msgstr "Fil-muligheder"
3986
3987 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
3988 msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
3989 msgstr "Sender din backup til fjernlager"
3990
3991 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
3992 msgid "Database backup schedule"
3993 msgstr "Database backup tidsplan"
3994
3995 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
3996 msgid "Files backup schedule"
3997 msgstr "Tidsplan for backup af filer"
3998
3999 #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
4000 msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
4001 msgstr "Du skal derefter indtaste alle dine indstillinger igen. Du kan også gøre dette inden deaktivering / afinstallation af UpdraftPlus, hvis du ønsker det."
4002
4003 #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
4004 msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
4005 msgstr "Denne knap vil slette alle UpdraftPlus indstillinger og information om igangværende sikkerhedskopier (men ikke slette eksisterende sikkerhedskopier i din sky)."
4006
4007 #: src/admin.php:5382
4008 msgid "Send this backup to remote storage"
4009 msgstr "Send denne backup til fjernlager"
4010
4011 #: src/admin.php:5375
4012 msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
4013 msgstr "Se UpdraftPlus Vault"
4014
4015 #: src/admin.php:5375
4016 msgid "Not got any remote storage?"
4017 msgstr "Har du ikke et fjernlager?"
4018
4019 #: src/admin.php:5375
4020 msgid "settings"
4021 msgstr "Indstillinger"
4022
4023 #: src/admin.php:5375
4024 msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
4025 msgstr "Backup vil ikke blive sendt til noget lager - Intet er blevet gemt i %s"
4026
4027 #: src/admin.php:1027, src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40
4028 msgid "Include your files in the backup"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26
4032 msgid "Include your database in the backup"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/admin.php:3182, src/admin.php:3184
4036 msgid "Continue restoration"
4037 msgstr "Fortsæt gendannelse"
4038
4039 #: src/admin.php:3174
4040 msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
4041 msgstr "Du har en ufærdig gendannelses-operation, påbegyndt for %s siden."
4042
4043 #: src/admin.php:3173
4044 msgid "Unfinished restoration"
4045 msgstr "Ufærdig gendannelse"
4046
4047 #: src/admin.php:3170
4048 msgid "%s minutes, %s seconds"
4049 msgstr "%s minutter, %s sekunder"
4050
4051 #: src/admin.php:3000
4052 msgid "Backup Contents And Schedule"
4053 msgstr "Backup Indhold og Tidspland"
4054
4055 #: src/admin.php:3103
4056 msgid "Premium / Extensions"
4057 msgstr "Premium / Udvidelser"
4058
4059 #: src/admin.php:4868, src/admin.php:4877
4060 msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
4061 msgstr "Tilstrækkelige informationer om den igangværende genskabelse kunne ikke findes."
4062
4063 #: src/addons/morefiles.php:85, src/admin.php:942
4064 msgctxt "(verb)"
4065 msgid "Download"
4066 msgstr "Download"
4067
4068 #: src/admin.php:862
4069 msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
4070 msgstr "Du har valgt at tage backup, men har ikke valgt nogle filer"
4071
4072 #: src/admin.php:740
4073 msgid "Extensions"
4074 msgstr "Udviddelser"
4075
4076 #: src/admin.php:732, src/admin.php:3102
4077 msgid "Advanced Tools"
4078 msgstr "Avancerede værktøjer"
4079
4080 #: src/addons/googlecloud.php:1255
4081 msgid "Bucket location"
4082 msgstr "Gruppe lokation"
4083
4084 #: src/addons/googlecloud.php:1244, src/addons/googlecloud.php:1250
4085 msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability."
4086 msgstr "Bemærk, at Google ikke understøtter alle lagringsklasser på enhver placering - Du bør læse deres dokumentation for at lære om aktuel tilgængelighed."
4087
4088 #: src/addons/googlecloud.php:1244, src/addons/googlecloud.php:1250,
4089 #: src/addons/googlecloud.php:1257, src/addons/googlecloud.php:1263
4090 msgid "This setting applies only when a new bucket is being created."
4091 msgstr "Denne indstilling gælder kun, når en ny gruppe bliver skabt."
4092
4093 #: src/addons/googlecloud.php:1239
4094 msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users."
4095 msgstr "Du skal bruge et gruppenavn, der er unikt for alle %s brugere."
4096
4097 #: src/addons/googlecloud.php:1174
4098 msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things."
4099 msgstr "%s of %s må ikke forveksles - De er forskellige"
4100
4101 #: src/addons/googlecloud.php:362
4102 msgid "You do not have access to this bucket"
4103 msgstr "Du har ikke adgang til denne gruppe"
4104
4105 #: src/addons/googlecloud.php:60, src/addons/googlecloud.php:61,
4106 #: src/addons/googlecloud.php:62
4107 msgid "Western Europe"
4108 msgstr "Vesteuropa"
4109
4110 #: src/addons/googlecloud.php:56
4111 msgid "Eastern Asia-Pacific"
4112 msgstr "Østlige Asia-Pacific"
4113
4114 #: src/addons/googlecloud.php:55
4115 msgid "Western United States"
4116 msgstr "Vestlige United States"
4117
4118 #: src/addons/googlecloud.php:53, src/addons/googlecloud.php:54
4119 msgid "Eastern United States"
4120 msgstr "Østlige United States"
4121
4122 #: src/addons/googlecloud.php:52
4123 msgid "Central United States"
4124 msgstr "Central United States"
4125
4126 #: src/addons/googlecloud.php:51
4127 msgid "European Union"
4128 msgstr "Europæsik Union"
4129
4130 #: src/addons/googlecloud.php:50
4131 msgid "Asia Pacific"
4132 msgstr "Asia Pacific"
4133
4134 #: src/addons/googlecloud.php:49, src/addons/googlecloud.php:50,
4135 #: src/addons/googlecloud.php:51
4136 msgid "multi-region location"
4137 msgstr "multi-regional lokation"
4138
4139 #: src/addons/googlecloud.php:49
4140 msgid "United States"
4141 msgstr "United States"
4142
4143 #: src/addons/googlecloud.php:45
4144 msgid "Nearline"
4145 msgstr "Nearline"
4146
4147 #: src/addons/googlecloud.php:44
4148 msgid "Durable reduced availability"
4149 msgstr "Vedværende begrænset tilgængelighed"
4150
4151 #: src/addons/googlecloud.php:43, src/addons/s3-enhanced.php:61
4152 msgid "Standard"
4153 msgstr "Standard"
4154
4155 #: src/addons/azure.php:641
4156 msgid "container"
4157 msgstr "mappe"
4158
4159 #: src/addons/azure.php:641
4160 msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here."
4161 msgstr "Du kan indtaste stien til enhver %s virtuel mappe, du ønsker at bruge her."
4162
4163 #: src/addons/azure.php:640
4164 msgid "optional"
4165 msgstr "valgfri"
4166
4167 #: src/addons/azure.php:636
4168 msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link."
4169 msgstr "Se Microsofts retningslinjer for mappe-navngivning ved at følge dette link."
4170
4171 #: src/addons/azure.php:636
4172 msgid "Enter the path of the %s you wish to use here."
4173 msgstr "Indtast stien til den %s, du ønsker at bruge her."
4174
4175 #: src/addons/azure.php:627, src/addons/azure.php:627
4176 msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance."
4177 msgstr "Dette er ikke din Azure login - se anvisninger, hvis du har brug for mere vejledning."
4178
4179 #: src/addons/azure.php:626, src/addons/azure.php:630,
4180 #: src/addons/azure.php:635, src/addons/azure.php:640
4181 msgid "Azure"
4182 msgstr "Azure"
4183
4184 #: src/addons/azure.php:607
4185 msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console."
4186 msgstr "Opret Azure legitimationsoplysninger i din Azure udviklerkonsol."
4187
4188 #: src/addons/azure.php:559
4189 msgid "Could not create the container"
4190 msgstr "Kunne ikke oprette beholderen"
4191
4192 #: src/addons/azure.php:413
4193 msgid "Could not access container"
4194 msgstr "Kunne ikke tilgå mappe"
4195
4196 #: src/class-updraftplus.php:3547
4197 msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
4198 msgstr "For at fuldføre din migrering/kloning, bør du nu logge ind på det eksterne site og genoprette backup sættet."
4199
4200 #: src/backup.php:1812
4201 msgid "the options table was not found"
4202 msgstr "tabellen med muligheder blev ikke fundet"
4203
4204 #: src/backup.php:1810
4205 msgid "no options or sitemeta table was found"
4206 msgstr "der blev ikke fundet hverken valgmuligheder eller site-meta"
4207
4208 #: src/backup.php:1810, src/backup.php:1812
4209 msgid "The database backup appears to have failed"
4210 msgstr "Backup af databasen er tilsyneladende mislykkedes."
4211
4212 #: src/backup.php:1572
4213 msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
4214 msgstr "Backup-mappen er ikke skrivbar (eller diskplads er fuld) - Database-backup'en forventes snart at mislykkes."
4215
4216 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
4217 msgid "required for some remote storage providers"
4218 msgstr "krævet af nogle lager-udbydere"
4219
4220 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
4221 msgid "Not installed"
4222 msgstr "Ikke installeret"
4223
4224 #: src/addons/googlecloud.php:1242, src/addons/s3-enhanced.php:58
4225 msgid "Storage class"
4226 msgstr "Lager niveau"
4227
4228 #: src/addons/googlecloud.php:1239
4229 msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link."
4230 msgstr "Se Google's vejledning vedrørende navngivning af grupper ved at følge dette link."
4231
4232 #: src/addons/googlecloud.php:1239
4233 msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here."
4234 msgstr "Indtast navnet på den %s gruppe, du vil bruge her."
4235
4236 #: src/addons/googlecloud.php:1238
4237 msgid "Bucket"
4238 msgstr "Gruppe"
4239
4240 #: src/addons/googlecloud.php:1234, src/addons/googlecloud.php:1234
4241 msgid "Otherwise, you can leave it blank."
4242 msgstr "Ellers kan du lade det være tomt."
4243
4244 #: src/addons/googlecloud.php:1234, src/addons/googlecloud.php:1234
4245 msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you."
4246 msgstr "N. B. Dette er kun nødvendigt, hvis du ikke allerede har oprettet gruppen, og du ønsker at UpdraftPlus opretter det for dig."
4247
4248 #: src/addons/googlecloud.php:1234
4249 msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here."
4250 msgstr "Indtast ID''et til det %s projekt du ønsker at benytte her."
4251
4252 #: src/addons/googlecloud.php:1188
4253 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section."
4254 msgstr "Følg dette link til din Google API Console og aktivér Lager API'en og opret et klient ID i API-adgang sektionen."
4255
4256 #: src/addons/googlecloud.php:1095
4257 msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket."
4258 msgstr "Du skal indtaste et projekt ID for at kunne oprette en nu gruppe."
4259
4260 #: src/addons/googlecloud.php:1232
4261 msgid "Project ID"
4262 msgstr "Projekt ID"
4263
4264 #: src/addons/googlecloud.php:939
4265 msgid "You must save and authenticate before you can test your settings."
4266 msgstr "Du skal gemme og godkende, før du kan teste dine indstillinger."
4267
4268 #: src/addons/googlecloud.php:688
4269 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorize or re-authorize your connection to Google Cloud."
4270 msgstr "Har endnu ikke fået adgangstoken fra Google - du skal godkende eller genautorisere din forbindelse til Google Cloud."
4271
4272 #: src/addons/googlecloud.php:309, src/addons/googlecloud.php:386,
4273 #: src/addons/googlecloud.php:1084, src/addons/googlecloud.php:1134
4274 msgid "You do not have access to this bucket."
4275 msgstr "Du har ikke adgang til denne gruppe"
4276
4277 #: src/addons/googlecloud.php:309, src/addons/googlecloud.php:362,
4278 #: src/addons/googlecloud.php:373, src/addons/googlecloud.php:375,
4279 #: src/addons/googlecloud.php:386, src/addons/googlecloud.php:894,
4280 #: src/addons/googlecloud.php:1084, src/addons/googlecloud.php:1134,
4281 #: src/addons/googlecloud.php:1136, src/addons/googlecloud.php:1180,
4282 #: src/addons/googlecloud.php:1180, src/addons/googlecloud.php:1216,
4283 #: src/addons/googlecloud.php:1224, src/addons/googlecloud.php:1239
4284 msgid "Google Cloud"
4285 msgstr "Google Cloud"
4286
4287 #: src/addons/googlecloud.php:309, src/addons/googlecloud.php:362,
4288 #: src/addons/googlecloud.php:386, src/addons/googlecloud.php:1084,
4289 #: src/addons/googlecloud.php:1134, src/addons/googlecloud.php:1136
4290 msgid "%s Service Exception."
4291 msgstr "%s Service undtagelse"
4292
4293 #: src/updraftplus.php:158
4294 msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
4295 msgstr "Du behøver ikke UpdraftPlus fuldt installeret - venligst af-installér og installér det igen. WordPress fejlede muligvis ved kopiering af plugin-filer."
4296
4297 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
4298 msgid "or to configure more complex schedules"
4299 msgstr "eller at konfigurere mere komplekse skemaer"
4300
4301 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11,
4302 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
4303 msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
4304 msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at fjerne %s fra UpdraftPlus?"
4305
4306 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
4307 msgid "Deselect"
4308 msgstr "Fravælg"
4309
4310 #: src/addons/moredatabase.php:459,
4311 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
4312 msgid "Select all"
4313 msgstr "Vælg alle"
4314
4315 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:166
4316 msgid "Actions upon selected backups"
4317 msgstr "Handlinger for udvalgte backups"
4318
4319 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56,
4320 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
4321 msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
4322 msgstr "Tryk her for at se dit fjernlagers muligheder ved eventuelle eksisterende backup sæt (fra ethvert websted, hvis de opbevares i samme mappe)."
4323
4324 #: src/admin.php:2127
4325 msgid "Backup sets removed:"
4326 msgstr "Backup sæt fjernet:"
4327
4328 #: src/admin.php:955
4329 msgid "Processing..."
4330 msgstr "Behandler..."
4331
4332 #: src/admin.php:953
4333 msgid "For backups older than"
4334 msgstr "For backup ældre end"
4335
4336 #: src/admin.php:952
4337 msgid "week(s)"
4338 msgstr "uge(r)"
4339
4340 #: src/admin.php:951
4341 msgid "hour(s)"
4342 msgstr "time(r)"
4343
4344 #: src/admin.php:950
4345 msgid "day(s)"
4346 msgstr "dag(e)"
4347
4348 #: src/admin.php:949
4349 msgid "in the month"
4350 msgstr "i måneden"
4351
4352 #: src/admin.php:948
4353 msgid "day"
4354 msgstr "dag"
4355
4356 #: src/addons/morestorage.php:32
4357 msgid "(as many as you like)"
4358 msgstr "(som mange af jer synes om)"
4359
4360 #: src/addons/fixtime.php:305, src/addons/fixtime.php:310
4361 msgid "Add an additional retention rule..."
4362 msgstr "Tilføj en ekstra tilføjelsesregel..."
4363
4364 #: src/restorer.php:3826
4365 msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
4366 msgstr "Denne database skal indsættes på MySQL version %s eller nyere."
4367
4368 #: src/restorer.php:3826
4369 msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
4370 msgstr "Dette problem er forårsaget af forsøg på genskabelse af en database på en meget gammel MySQL version, der er uforenelig med kildedatabasen."
4371
4372 #: src/methods/updraftvault.php:824
4373 msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
4374 msgstr "Du har ikke på nuværende tidspunkt nogen UpdraftPlus Vault kvote"
4375
4376 #: src/class-updraftplus.php:5140
4377 msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
4378 msgstr "Du skal opgradere MySQL for at kunne bruge denne database."
4379
4380 #: src/class-updraftplus.php:5140
4381 msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
4382 msgstr "Database-backup'en bruger MySQL funktioner, som ikke findes i den gamle MySQL version (%s), dette websted kører på."
4383
4384 #: src/admin.php:2882
4385 msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
4386 msgstr "UpdraftPlus-mappen i wp-content/plugins indeholder white-space (tom plads / mellemrum); WordPress kan ikke lide dette. Du bør omdøbe mappen til wp-content/plugins/updraftplus for at løse dette problem."
4387
4388 #: src/methods/updraftvault.php:416, src/methods/updraftvault.php:416
4389 msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
4390 msgstr "Kender du ikke din email-adresse, eller har du glemt dit password?"
4391
4392 #: src/methods/updraftvault.php:409
4393 msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
4394 msgstr "Indtast dit UpdraftPlus.Com email/password her for at forbinde:"
4395
4396 #: src/methods/updraftvault.php:361, src/methods/updraftvault.php:402
4397 msgid "Read the %s FAQs here."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/addons/s3-enhanced.php:69
4401 msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption"
4402 msgstr "Sæt kryds i denne boks for at bruge Amazon's server-side kryptering"
4403
4404 #: src/addons/s3-enhanced.php:68
4405 msgid "Server-side encryption"
4406 msgstr "Server-side kryptering"
4407
4408 #: src/methods/updraftvault.php:832
4409 msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
4410 msgstr "Hvis du har glemt dit password, så klik her for at ændre det på udraftsplus.com "
4411
4412 #: src/admin.php:1355
4413 msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
4414 msgstr "Gå til fjernlager-indstillinger for at skabe forbindelse."
4415
4416 #: src/admin.php:1355
4417 msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
4418 msgstr "%s er blevet valgt til fjernlager, men du er ikke tilsluttet i øjeblikket."
4419
4420 #: src/methods/updraftvault.php:399
4421 msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
4422 msgstr "Betaling kan foretages i amerikanske dollars, euro eller GB pounds sterling, via kort eller PayPal."
4423
4424 #: src/admin.php:925
4425 msgid "Update quota count"
4426 msgstr "Opdatér kvotetæller"
4427
4428 #: src/admin.php:924
4429 msgid "Counting..."
4430 msgstr "Tæller..."
4431
4432 #: src/admin.php:923
4433 msgid "Disconnecting..."
4434 msgstr "Afbryder..."
4435
4436 #: src/admin.php:921
4437 msgid "Connecting..."
4438 msgstr "Tilslutter..."
4439
4440 #: src/methods/updraftvault.php:556, src/methods/updraftvault.php:658
4441 msgid "Refresh current status"
4442 msgstr "Opdatér nuværende status"
4443
4444 #: src/methods/updraftvault.php:554, src/methods/updraftvault.php:571,
4445 #: src/methods/updraftvault.php:573, src/methods/updraftvault.php:658
4446 msgid "Get more quota"
4447 msgstr "Få større kvote"
4448
4449 #: src/methods/updraftvault.php:551, src/methods/updraftvault.php:568,
4450 #: src/methods/updraftvault.php:622
4451 msgid "Current use:"
4452 msgstr "Nuværende brug:"
4453
4454 #: src/methods/updraftvault.php:536
4455 msgid "You can get more quota here"
4456 msgstr "Du kan få større kvote her"
4457
4458 #: src/methods/updraftvault.php:536
4459 msgid "Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s) (%s)."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/admin.php:922, src/methods/updraftvault.php:443,
4463 #: src/methods/updraftvault.php:519
4464 msgid "Disconnect"
4465 msgstr "Afbrudt"
4466
4467 #: src/methods/updraftvault.php:440, src/methods/updraftvault.php:505
4468 msgid "Quota:"
4469 msgstr "Kvote:"
4470
4471 #: src/methods/updraftvault.php:439, src/methods/updraftvault.php:503
4472 msgid "Vault owner"
4473 msgstr "Vault ejer"
4474
4475 #: src/methods/updraftvault.php:439, src/methods/updraftvault.php:503
4476 msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
4477 msgstr "Godt gået - Der behøves ikke mere for setup."
4478
4479 #: src/methods/updraftvault.php:439, src/methods/updraftvault.php:503
4480 msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
4481 msgstr "Dette site er <strong>tilsluttet </strong> til UpdraftPlus Vault."
4482
4483 #: src/methods/updraftvault.php:445, src/methods/updraftvault.php:499
4484 msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
4485 msgstr "Du er <strong>ikke tilsluttet</strong> til UpdraftPlus Vault."
4486
4487 #: src/methods/updraftvault.php:416
4488 msgid "Go here for help"
4489 msgstr "Klik her for hjælp"
4490
4491 #: src/central/translations-updraftplus.php:59,
4492 #: src/methods/updraftvault.php:405, src/methods/updraftvault.php:419,
4493 #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4
4494 msgid "Back..."
4495 msgstr "Tilbage..."
4496
4497 #: src/methods/updraftvault.php:399
4498 msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
4499 msgstr "Abonnement kan til enhver tid opsiges."
4500
4501 #: src/methods/updraftvault.php:378, src/methods/updraftvault.php:385,
4502 #: src/methods/updraftvault.php:392
4503 msgid "%s per quarter"
4504 msgstr "%s per kvartal"
4505
4506 #: src/central/translations-updraftplus.php:63
4507 msgid "Read more about it here."
4508 msgstr "Læs mere her."
4509
4510 #: src/methods/updraftvault.php:361, src/methods/updraftvault.php:402
4511 msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
4512 msgstr "UpdraftPlus Vault er bygget over Amazons verdensførende data-centre, med masser af datalagring for at opnå 99,999999999% pålidelighed."
4513
4514 #: src/methods/updraftvault.php:354, src/methods/updraftvault.php:354
4515 msgid "Show the options"
4516 msgstr "Vis mulighederne"
4517
4518 #: src/methods/updraftvault.php:350, src/methods/updraftvault.php:367
4519 msgid "Press a button to get started."
4520 msgstr "Tryk på en knap for at starte."
4521
4522 #: src/methods/updraftvault.php:350, src/methods/updraftvault.php:367
4523 msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
4524 msgstr "UpdraftPlus Vault giver dig lagringsplads, der er <strong>pålidelige og nemme at bruge, til en god pris</strong>."
4525
4526 #: src/methods/updraftvault.php:285
4527 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
4528 msgstr "Du har et UpdraftPlus Vault abonnement, der ikke er blevet fornyet, og den betalte periode er udløbet. Om et par dage vil dine gemte data blive fjernet permanent. Hvis du ikke ønsker, at dette sker, skal du forny så hurtigt som muligt."
4529
4530 #: src/methods/updraftvault.php:282
4531 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
4532 msgstr "Du har et UpdraftPlus Vault abonnement med overskredet betalingsfrist. Du er inden for de få dages periode, før det vil blive suspenderet, og du vil miste din kvote og adgang til data, der er lagret i den. Venligst forny så hurtigt som muligt!"
4533
4534 #: src/methods/updraftvault.php:279
4535 msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
4536 msgstr "Din UpdraftPlus Premium er købt for over et år siden. Du bør forny straks for at undgå at miste de 12 måneders gratis lagerplads, du får for at være en nuværende UpdraftPlus Premium kunde."
4537
4538 #: src/methods/updraftvault.php:110
4539 msgid "Updraft Vault"
4540 msgstr "Updraft Vault"
4541
4542 #: src/addons/azure.php:443, src/addons/backblaze.php:564,
4543 #: src/addons/googlecloud.php:1024, src/methods/s3.php:1334
4544 msgid "Delete failed:"
4545 msgstr "Sletning mislykkedes:"
4546
4547 #: src/backup.php:4189
4548 msgid "The zip engine returned the message: %s."
4549 msgstr "Zip returnerede denne besked: %s."
4550
4551 #: src/addons/s3-enhanced.php:416, src/addons/s3-enhanced.php:418
4552 msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors."
4553 msgstr "Uden denne tilladelse, kan UpdraftPlus ikke slette backups - Du skal også sætte din 'behold' indstillinger meget høj for at forhindre at se sletningsfejl."
4554
4555 #: src/addons/s3-enhanced.php:416, src/addons/s3-enhanced.php:416
4556 msgid "Allow deletion"
4557 msgstr "Tillad sletning"
4558
4559 #: src/addons/s3-enhanced.php:412, src/addons/s3-enhanced.php:414
4560 msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website."
4561 msgstr "Uden denne tilladelse, kan du ikke downloade eller gendanne direkte ved hjælp UpdraftPlus, og vil i stedet være nødt til at besøge AWS's hjemmeside."
4562
4563 #: src/addons/s3-enhanced.php:412, src/addons/s3-enhanced.php:412
4564 msgid "Allow download"
4565 msgstr "Tillad download"
4566
4567 #: src/includes/class-remote-send.php:429
4568 msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
4569 msgstr "Hvis muligheden for at sende direkte fra site til site ikke virker for dig, så er der tre andre metoder - prøv en af disse i stedet."
4570
4571 #: src/admin.php:931, src/includes/class-remote-send.php:411
4572 msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
4573 msgstr "Du bør kontrollere, at den eksterne site er online, ikke er bag en firewall, ikke har sikkerhedsmoduler, der kan blokere adgangen, har UpdraftPlus version %s eller nyere aktiv, og at nøglerne er blevet indtastet korrekt."
4574
4575 #: src/includes/class-remote-send.php:689
4576 msgid "Existing keys"
4577 msgstr "Eksisterende nøgler"
4578
4579 #: src/addons/migrator.php:1429
4580 msgid "Your new key:"
4581 msgstr "Din nye nøgle:"
4582
4583 #: src/central/translations-updraftplus.php:26
4584 msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
4585 msgstr "Du skal kopiere og indsætte denne nøgle nu - den kan ikke vises igen."
4586
4587 #: src/central/translations-updraftplus.php:25,
4588 #: src/includes/class-remote-send.php:551
4589 msgid "Key created successfully."
4590 msgstr "Nøgle blev skabt med succes."
4591
4592 #: src/includes/class-remote-send.php:534
4593 msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
4594 msgstr "En nøgle med dette navn eksisterer allerede; du skal bruge et unikt navn."
4595
4596 #: src/includes/class-remote-send.php:459
4597 msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
4598 msgstr "Send også denne backup til de aktive eksterne lagringslokationer"
4599
4600 #: src/includes/class-remote-send.php:425
4601 msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
4602 msgstr "Den webadresse, du sender til (%s) ligner en lokal udviklings-hjemmeside. Hvis du sender fra et eksternt netværk, er det sandsynligt, at en firewall vil blokere dette."
4603
4604 #: src/includes/class-remote-send.php:359
4605 msgid "site not found"
4606 msgstr "site ikke fundet"
4607
4608 #: src/includes/class-remote-send.php:326
4609 msgid "Backup data will be sent to:"
4610 msgstr "Backup data vil blive sendt til:"
4611
4612 #: src/addons/migrator.php:234
4613 msgid "Restore an existing backup set onto this site"
4614 msgstr "Genskab et eksisterende backup sæt til dette site"
4615
4616 #: src/addons/migrator.php:240
4617 msgid "This site has no backups to restore from yet."
4618 msgstr "Dette site har ingeb backups at genskabe fra endnu."
4619
4620 #: src/addons/reporting.php:187
4621 msgid "Backup made by %s"
4622 msgstr "Backup skabt af %s"
4623
4624 #: src/methods/addon-base-v2.php:234
4625 msgid "This storage method does not allow downloading"
4626 msgstr "Denne lagringsmetode tillader ikke download"
4627
4628 #: src/admin.php:4521
4629 msgid "(backup set imported from remote location)"
4630 msgstr "(backup sæt importeret fra ekstern lokation)"
4631
4632 #: src/addons/wp-cli.php:373,
4633 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105
4634 msgid "Site"
4635 msgstr "Site"
4636
4637 #: src/addons/wp-cli.php:371,
4638 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:104
4639 msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
4640 msgstr "Backup sendt til eksternt site - ikke tilgængelig til download."
4641
4642 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:134
4643 msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
4644 msgstr "Du bør sørge for, at dette virkelig er et backup sæt beregnet til brug på denne hjemmeside, før du gendanner (snarere end et backup sæt fra en urelateret hjemmeside)."
4645
4646 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:134
4647 msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
4648 msgstr "Dette backup sæt blev ikke genkendt af UpdraftPlus som værende skabt af den nuværende WordPress installation, men blev enten fundet i fjernlager, eller blev sendt fra et eksternt site."
4649
4650 #: src/admin.php:938, src/includes/class-remote-send.php:441
4651 msgid "Testing connection..."
4652 msgstr "Tester forbindelse..."
4653
4654 #: src/admin.php:935,
4655 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173
4656 msgid "Deleting..."
4657 msgstr "Sletter..."
4658
4659 #: src/admin.php:934
4660 msgid "key name"
4661 msgstr "nøgle navn"
4662
4663 #: src/admin.php:932
4664 msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
4665 msgstr "Giv denne nøgle et navn (angiv f.eks. sitet den er til):"
4666
4667 #: src/admin.php:929
4668 msgid "Creating..."
4669 msgstr "Opretter..."
4670
4671 #: src/addons/migrator.php:1410
4672 msgid "Receive a backup from a remote site"
4673 msgstr "Modtag en backup fra et fjernlager-site"
4674
4675 #: src/addons/migrator.php:1402
4676 msgid "Paste key here"
4677 msgstr "Indsæt nøglen her"
4678
4679 #: src/addons/migrator.php:1398
4680 msgid "How do I get a site's key?"
4681 msgstr "Hvordan får jeg et sites nøgle?"
4682
4683 #: src/addons/migrator.php:1398
4684 msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
4685 msgstr "For at tilføje en hjemmeside som en destination til at sende til, skal du indtaste dette websteds nøgle nedenfor."
4686
4687 #: src/addons/migrator.php:1390
4688 msgid "Send a backup to another site"
4689 msgstr "Send en backup til et andet site"
4690
4691 #: src/admin.php:939, src/includes/class-remote-send.php:472,
4692 #: src/includes/class-remote-send.php:658
4693 msgid "Send"
4694 msgstr "Send"
4695
4696 #: src/admin.php:930, src/includes/class-remote-send.php:652
4697 msgid "Send to site:"
4698 msgstr "Send til site:"
4699
4700 #: src/includes/class-remote-send.php:650
4701 msgid "No receiving sites have yet been added."
4702 msgstr "Ingen modtagerside er blevet tilføjet."
4703
4704 #: src/includes/class-remote-send.php:628
4705 msgid "It is for sending backups to the following site: "
4706 msgstr "Det er til brug ved afsendelse af backup til følgende side:"
4707
4708 #: src/includes/class-remote-send.php:628
4709 msgid "The key was successfully added."
4710 msgstr "Nøglen blev tilføjet med succes."
4711
4712 #: src/includes/class-remote-send.php:604
4713 msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
4714 msgstr "Den angivne nøgle tilhører ikke en fjern-side (den tilhører denne side)."
4715
4716 #: src/includes/class-remote-send.php:593,
4717 #: src/includes/class-remote-send.php:595,
4718 #: src/includes/class-remote-send.php:599
4719 msgid "The entered key was corrupt - please try again."
4720 msgstr "Den angivne nøgle var i stykker - prøv venligst igen."
4721
4722 #: src/includes/class-remote-send.php:591
4723 msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
4724 msgstr "Den angivne nøgle havde forkert længde - prøv venligst igen."
4725
4726 #: src/includes/class-remote-send.php:576
4727 msgid "key"
4728 msgstr "nøgle"
4729
4730 #: src/methods/ftp.php:393, src/methods/ftp.php:393
4731 msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
4732 msgstr "Næsten alle FTP-servere benytter passiv tilstand; men hvis du behøver aktiv tilstand, skal du fjerne afkrydsning af dette felt."
4733
4734 #: src/methods/ftp.php:391
4735 msgid "Passive mode"
4736 msgstr "Passiv tilstand"
4737
4738 #: src/methods/ftp.php:386
4739 msgid "Remote path"
4740 msgstr "Fjern-sti"
4741
4742 #: src/methods/ftp.php:381
4743 msgid "FTP password"
4744 msgstr "FTP password"
4745
4746 #: src/methods/ftp.php:376
4747 msgid "FTP login"
4748 msgstr "FTP login"
4749
4750 #: src/methods/ftp.php:371
4751 msgid "FTP server"
4752 msgstr "FTP server"
4753
4754 #: src/addons/migrator.php:198
4755 msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
4756 msgstr "UpdraftPlus Migrator modificerer restaurering processen korrekt, så det passer til backup data på det nye websted."
4757
4758 #: src/addons/migrator.php:198
4759 msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
4760 msgstr "En \"flytning\" er i sidste ende det samme som en restaurering - men benytter backup arkiver, som du importerer fra et andet site."
4761
4762 #: src/admin.php:928
4763 msgid "Resetting..."
4764 msgstr "Nulstiller..."
4765
4766 #: src/addons/migrator.php:1402, src/admin.php:927
4767 msgid "Add site"
4768 msgstr "Tilføj site"
4769
4770 #: src/admin.php:926
4771 msgid "Adding..."
4772 msgstr "Tilføjer..."
4773
4774 #: src/udaddons/options.php:313
4775 msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
4776 msgstr "Adgang nægtet - Måske har du allerede brugt dette køb et andet sted, eller din betalte periode til at downloade fra updraftplus.com er udløbet?"
4777
4778 #: src/restorer.php:3828
4779 msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
4780 msgstr "For at bruge denne backup, skal din database server understøtte %s tegnsæt."
4781
4782 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1067
4783 msgid "go here to change your password on updraftplus.com."
4784 msgstr "klik her for at ændre dit password på updraftplus.com"
4785
4786 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1067
4787 msgid "If you have forgotten your password "
4788 msgstr "Hvis du har glemt dit password"
4789
4790 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1066
4791 msgid "Go here to re-enter your password."
4792 msgstr "Klik her for at indtaste dit password igen."
4793
4794 #: src/addons/migrator.php:275
4795 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate"
4796 msgstr "Når du trykker på denne knap, vil du få mulighed for at vælge, hvilke komponenter du ønsker at migrere"
4797
4798 #: src/admin.php:918, src/admin.php:944, src/admin.php:945
4799 msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
4800 msgstr "Du har ændret dine indstillinger, men har ikke gemt."
4801
4802 #: src/addons/onedrive.php:1245
4803 msgid "N.B. %s is not case-sensitive."
4804 msgstr "N.B. %s skelner ikke mellem store og små bogstaver."
4805
4806 #: src/addons/onedrive.php:1235
4807 msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here."
4808 msgstr "Hvis OneDrive senere viser meddelelsen \"unauthorized_client\", så har du ikke indtastet en gyldig klient-id her."
4809
4810 #: src/addons/azure.php:608, src/addons/onedrive.php:1206,
4811 #: src/includes/class-remote-send.php:429
4812 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
4813 msgstr "Følg dette link for mere uddybende hjælp, der blandt andet indkluderer skærmbilleder."
4814
4815 #: src/addons/onedrive.php:1199
4816 msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console."
4817 msgstr "Opret OneDrive legimitation i din OneDrive udviklerkonsol."
4818
4819 #: src/addons/onedrive.php:1191
4820 msgid "You must add the following as the authorized redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked"
4821 msgstr "Du skal tilføje følgende som den autoriserede omdirigerings-URI i din OneDrive-konsol (under \"API-indstillinger\"), når du bliver bedt om det"
4822
4823 #: src/addons/azure.php:596
4824 msgid "Microsoft Azure is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)."
4825 msgstr "Microsoft Azure er ikke kompatibel med sites, som hostes på en lokal host eller 127.0.0.1 URL - deres udviklerkonsol forbyder disse (aktuelle URL er: %s)."
4826
4827 #: src/addons/onedrive.php:1154, src/addons/onedrive.php:1156
4828 msgid "authorization failed:"
4829 msgstr "godkendelse mislykkedes:"
4830
4831 #: src/addons/onedrive.php:980, src/addons/onedrive.php:1234,
4832 #: src/addons/onedrive.php:1238
4833 msgid "OneDrive"
4834 msgstr "OneDrive"
4835
4836 #: src/addons/onedrive.php:751
4837 msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
4838 msgstr "Godkend igen forbindelsen til din %s konto."
4839
4840 #: src/methods/email.php:100
4841 msgid "configure it here"
4842 msgstr "konfigurer her"
4843
4844 #: src/addons/onedrive.php:744, src/includes/updraftplus-login.php:55,
4845 #: src/methods/updraftvault.php:797
4846 msgid "To remove the block, please go here."
4847 msgstr "Klik her for at fjerne block'en."
4848
4849 #: src/addons/s3-enhanced.php:498
4850 msgid "Do remember to save your settings."
4851 msgstr "Husk at gemme dine indstillinger."
4852
4853 #: src/addons/s3-enhanced.php:498
4854 msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket."
4855 msgstr "Du benytter nu en IAM brugerkonto for adgang til din bucket."
4856
4857 #: src/addons/s3-enhanced.php:410
4858 msgid "S3 bucket"
4859 msgstr "S3 Bucket"
4860
4861 #: src/addons/s3-enhanced.php:400
4862 msgid "China (Beijing) (restricted)"
4863 msgstr "Kina (Beijing) (begrænset)"
4864
4865 #: src/addons/s3-enhanced.php:398
4866 msgid "South America (São Paulo)"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/addons/s3-enhanced.php:395
4870 msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
4871 msgstr "Asien (Tokyo)"
4872
4873 #: src/addons/s3-enhanced.php:393
4874 msgid "Asia Pacific (Sydney)"
4875 msgstr "Asien (Sydney)"
4876
4877 #: src/addons/s3-enhanced.php:392
4878 msgid "Asia Pacific (Singapore)"
4879 msgstr "Asien (Singapore)"
4880
4881 #: src/addons/s3-enhanced.php:381
4882 msgid "US Government West (restricted)"
4883 msgstr "US Government West (begrænset)"
4884
4885 #: src/addons/s3-enhanced.php:380
4886 msgid "US West (N. California)"
4887 msgstr "US West (N. California)"
4888
4889 #: src/addons/s3-enhanced.php:379
4890 msgid "US West (Oregon)"
4891 msgstr "US West (Oregon)"
4892
4893 #: src/addons/s3-enhanced.php:373
4894 msgid "S3 storage region"
4895 msgstr "S3 storage region"
4896
4897 #: src/addons/s3-enhanced.php:371
4898 msgid "New IAM username"
4899 msgstr "Nyt IAM brugernavn"
4900
4901 #: src/addons/s3-enhanced.php:370
4902 msgid "Admin secret key"
4903 msgstr "Admin hemmelig nøgle"
4904
4905 #: src/addons/s3-enhanced.php:369
4906 msgid "Admin access key"
4907 msgstr "Admin adgangs nøgle"
4908
4909 #: src/addons/s3-enhanced.php:362
4910 msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys."
4911 msgstr "Derefter kan disse lavere-drevne adgang legitimationsoplysninger bruges, i stedet for at gemme dine administrative nøgler."
4912
4913 #: src/addons/s3-enhanced.php:362
4914 msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket."
4915 msgstr "Disse vil blive brugt til at oprette en ny bruger og nøglepar med et IAM politik vedhæftet, som kun vil gøre det muligt af få adgang til den angivne spand."
4916
4917 #: src/addons/s3-enhanced.php:362
4918 msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name."
4919 msgstr "Indtast dit Amazon S3 adgang / hemmelige nøgler (dette skal være et nøglepar med nok rettigheder til at oprette nye brugere og spande), og et nyt (unikt) brugernavn til den nye bruger og en spand navn."
4920
4921 #: src/addons/s3-enhanced.php:448
4922 msgid "Create new IAM user and S3 bucket"
4923 msgstr "Opret ny IAM bruger og S3 bucket"
4924
4925 #: src/addons/s3-enhanced.php:348
4926 msgid "Secret Key: %s"
4927 msgstr "Fortrolig nøgle: %s"
4928
4929 #: src/addons/s3-enhanced.php:348
4930 msgid "Access Key: %s"
4931 msgstr "Adgangs-nøgle: %s"
4932
4933 #: src/addons/s3-enhanced.php:336
4934 msgid "Failed to apply User Policy"
4935 msgstr "Det lykkedes ikke at anvende User Policy"
4936
4937 #: src/addons/s3-enhanced.php:277, src/addons/s3-enhanced.php:281
4938 msgid "Operation to create user Access Key failed"
4939 msgstr "Kunne ikke oprette bruger adgangsnøgle"
4940
4941 #: src/addons/s3-enhanced.php:275
4942 msgid "Failed to create user Access Key"
4943 msgstr "Kunne ikke oprette bruger adgangskode"
4944
4945 #: src/addons/s3-enhanced.php:257, src/addons/s3-enhanced.php:260,
4946 #: src/addons/s3-enhanced.php:264
4947 msgid "IAM operation failed (%s)"
4948 msgstr "IAM operation mislykkedes (%s)"
4949
4950 #: src/addons/s3-enhanced.php:255
4951 msgid "Conflict: that user already exists"
4952 msgstr "Konflikt: Denne bruger findes allerede"
4953
4954 #: src/addons/s3-enhanced.php:218
4955 msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)."
4956 msgstr "Fejl: Vi kunne ikke med held få adgang til, eller oprette sådan en spand. Kontroller dine adgang adgangsoplysninger. Hvis de er korrekte, så prøv et andet bucket-navn (da en anden AWS bruger måske allerede bruger dit navn)."
4957
4958 #: src/addons/s3-enhanced.php:171
4959 msgid "AWS authentication failed"
4960 msgstr "AWS godkendelse mislykkedes"
4961
4962 #: src/addons/s3-enhanced.php:164
4963 msgid "Cannot create new AWS user, since an unknown AWS toolkit is being used."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/addons/s3-enhanced.php:133
4967 msgid "You need to enter a bucket"
4968 msgstr "Du skal angive en bucket"
4969
4970 #: src/addons/s3-enhanced.php:129
4971 msgid "You need to enter a new IAM username"
4972 msgstr "Du skal indtaste et nyt IAM brugernavn"
4973
4974 #: src/addons/s3-enhanced.php:125
4975 msgid "You need to enter an admin secret key"
4976 msgstr "Du skal indtaste en hemmelig admin adgangsnøgle"
4977
4978 #: src/addons/s3-enhanced.php:121
4979 msgid "You need to enter an admin access key"
4980 msgstr "Du skal indtaste en admin adgangsnøgle"
4981
4982 #: src/addons/s3-enhanced.php:94
4983 msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
4984 msgstr "Hvis du har en AWS admin brugerkonto, kan du bruge denne guide til hurtigt at oprette en ny AWS (IAM) bruger med adgang til kun denne spand (i stedet for hele din konto)"
4985
4986 #: src/methods/s3.php:970
4987 msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, upgrade to Premium."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12
4991 msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world's most popular backup plugin."
4992 msgstr "For personlig support, muligheden for at kopiere sider, flere lagerdestinationer, krypterede backup's af sikkerhedskopier, flere backup destinationer, bedre rapportering, ingen reklamer og meget mere, bør du tage et kig på den premium-versionen af UpdraftPlus - verdens mest populære backup plugin."
4993
4994 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
4995 msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
4996 msgstr "UpdraftPlus nyheder, høj kvalitet undervisningsmaterialer til WordPress udviklere og site-ejere, og generelle WordPress nyheder. Du kan afmelde abonnement på hvilket som helst tidspunkt."
4997
4998 #: src/addons/onedrive.php:721, src/addons/onedrive.php:744,
4999 #: src/includes/updraftplus-login.php:55, src/methods/updraftvault.php:797,
5000 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1018,
5001 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031
5002 msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
5003 msgstr "Dette sker ofte, hvis du deler server med en hacked webside som har været brugt i et tidligere angreb."
5004
5005 #: src/addons/onedrive.php:744, src/includes/updraftplus-login.php:55,
5006 #: src/methods/updraftvault.php:797, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031
5007 msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
5008 msgstr "Det ser ud til at din web server's IP addresse (%s) er blokeret."
5009
5010 #: src/addons/onedrive.php:744, src/includes/updraftplus-login.php:55,
5011 #: src/methods/updraftvault.php:797, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031
5012 msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
5013 msgstr "UpdraftPlus.com har svaret med 'Adgang nægtet'."
5014
5015 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
5016 msgid "Premium WooCommerce plugins"
5017 msgstr "Premium WooCommerce plugins"
5018
5019 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
5020 msgid "Free two-factor security plugin"
5021 msgstr "Gratis to-faktor sikkerhedsplugin"
5022
5023 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29
5024 msgid "More quality plugins"
5025 msgstr "Flere kvalitets-plugins"
5026
5027 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
5028 msgid "Go to the shop."
5029 msgstr "Gå til shoppen."
5030
5031 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
5032 msgid "Compare with the free version"
5033 msgstr "Sammenlign med den gratis version"
5034
5035 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12,
5036 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72
5037 msgid "UpdraftPlus Premium"
5038 msgstr "UpdraftPlus Premium"
5039
5040 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
5041 msgid "Free Newsletter"
5042 msgstr "Gratis nyhedsbrev"
5043
5044 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2,
5045 #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32
5046 msgid "Dismiss (for %s months)"
5047 msgstr "Udskyd (i %s måneder)"
5048
5049 #: src/addons/fixtime.php:447
5050 msgid "(at same time as files backup)"
5051 msgstr "(samtidigt, som der tages backup af filerne)"
5052
5053 #: src/admin.php:4057
5054 msgid "No backup has been completed"
5055 msgstr "Ingen backup er fuldført."
5056
5057 #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:21
5058 msgid "Newsletter sign-up"
5059 msgstr "Tilmelding til nyhedsbrev"
5060
5061 #: src/includes/updraftplus-notices.php:151
5062 msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
5063 msgstr "Følg dette link for at tilmelde dig UpdraftPlus nyhedsbrev."
5064
5065 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165,
5066 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166
5067 msgid "Backup non-WordPress files and databases"
5068 msgstr "Udfør backup af ikke-WordPress filer og databaser"
5069
5070 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27
5071 msgid "Ask a pre-sales question"
5072 msgstr "Stil et spørgsmål før køb"
5073
5074 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26
5075 msgid "Pre-sales FAQs"
5076 msgstr "Før du køber FAQ's"
5077
5078 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25
5079 msgid "Full feature list"
5080 msgstr "Komplet liste over funktioner"
5081
5082 #: src/addons/autobackup.php:1172
5083 msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
5084 msgstr "Lav backup (hvis relevant) af plugins, temaer og WordPress database med UpdraftPlus før du opdaterer"
5085
5086 #: src/methods/s3.php:216, src/methods/s3.php:228
5087 msgid "%s Error: Failed to initialise"
5088 msgstr "%s Fejl: Kunne ikke initialiseres"
5089
5090 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191
5091 msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
5092 msgid "or"
5093 msgstr "eller"
5094
5095 #: src/admin.php:910
5096 msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
5097 msgstr "Du valgte ikke nogen komponenter til genoprettelse. Vælg mindst én, og prøv derefter igen."
5098
5099 #: src/addons/sftp.php:506, src/addons/sftp.php:507
5100 msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated."
5101 msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
5102 msgstr "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA-nøgle), XML og PuTTY format nøgler accepteret."
5103
5104 #: src/addons/sftp.php:457
5105 msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
5106 msgstr "Genoptagelse af delvise uploads understøttes for SFTP, men ikke for SCP. Så hvis du bruger SCP, bliver du nødt til at sikre, at din webserver tillader PHP processer at køre længe nok til at uploade din største backup-fil."
5107
5108 #: src/methods/openstack2.php:190
5109 msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
5110 msgid "tenant"
5111 msgstr "lejer"
5112
5113 #: src/methods/openstack2.php:137, src/methods/openstack2.php:139
5114 msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
5115 msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
5116 msgstr "Det skal være en v2 (Keystone) godkendelse URI; v1 (Swauth) understøttes ikke."
5117
5118 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274,
5119 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277
5120 msgid "your site's admin address"
5121 msgstr "dit websteds admin adresse"
5122
5123 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274
5124 msgid "Check this box to have a basic report sent to"
5125 msgstr "Markér dette felt for at få en grundlæggende rapport sendt til"
5126
5127 #: src/admin.php:4076, src/admin.php:4081
5128 msgctxt "i.e. Non-automatic"
5129 msgid "Manual"
5130 msgstr "Manual"
5131
5132 #: src/restorer.php:3781
5133 msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
5134 msgid "An error (%s) occurred:"
5135 msgstr "En fejl (%s) opstod:"
5136
5137 #: src/addons/lockadmin.php:191
5138 msgid "Change Lock Settings"
5139 msgstr "Skift låse-indstillinger"
5140
5141 #: src/addons/morefiles.php:280
5142 msgid "Any other file/directory on your server that you wish to backup"
5143 msgstr "Enhver anden fil/mappe på din server, som du ønsker at sikkerhedskopiere"
5144
5145 #: src/admin.php:2899
5146 msgid "For even more features and personal support, check out "
5147 msgstr "For endnu flere funktioner og personlig support, tjek"
5148
5149 #: src/addons/moredatabase.php:61
5150 msgid "Database decryption phrase"
5151 msgstr "Database dekryptering sætning"
5152
5153 #: src/addons/autobackup.php:157, src/addons/autobackup.php:1115,
5154 #: src/admin.php:917
5155 msgid "Automatic backup before update"
5156 msgstr "Automatisk backup inden opdatering"
5157
5158 #: src/addons/autobackup.php:122
5159 msgid "WordPress core (only)"
5160 msgstr "WordPress kerne (kun)"
5161
5162 #: src/addons/lockadmin.php:243
5163 msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
5164 msgstr "For oplåsning support, venligst kontakt den, der administrerer UpdraftPlus for dig."
5165
5166 #: src/addons/lockadmin.php:234
5167 msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
5168 msgstr "For at få adgang til UpdraftPlus' indstillinger, skal du indtaste din adgangskode"
5169
5170 #: src/addons/lockadmin.php:231
5171 msgid "Password incorrect"
5172 msgstr "Forkert password"
5173
5174 #: src/addons/lockadmin.php:219, src/addons/lockadmin.php:225
5175 msgid "Unlock"
5176 msgstr "Lås op"
5177
5178 #: src/addons/lockadmin.php:189
5179 msgid "Otherwise, the default link will be shown."
5180 msgstr "Ellers vil standard-linket blive vist."
5181
5182 #: src/addons/lockadmin.php:189
5183 msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
5184 msgstr "Enhver der ser låseskærmen vil se denne URL til support - Angiv en website adresse eller en e-mail adresse."
5185
5186 #: src/addons/lockadmin.php:189
5187 msgid "Support URL"
5188 msgstr "Support URL"
5189
5190 #: src/addons/lockadmin.php:187
5191 msgid "Require password again after"
5192 msgstr "Kræv adgangskode igen efter"
5193
5194 #: src/addons/lockadmin.php:178, src/addons/lockadmin.php:179
5195 msgid "%s weeks"
5196 msgstr "%s uger"
5197
5198 #: src/addons/lockadmin.php:177
5199 msgid "1 week"
5200 msgstr "1 uge"
5201
5202 #: src/addons/lockadmin.php:175, src/addons/lockadmin.php:176
5203 msgid "%s hours"
5204 msgstr "%s timer"
5205
5206 #: src/addons/lockadmin.php:174
5207 msgid "1 hour"
5208 msgstr "1 time"
5209
5210 #: src/addons/lockadmin.php:163
5211 msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
5212 msgstr "Sørg for, at du har lavet et notat af kodeordet!"
5213
5214 #: src/addons/lockadmin.php:156,
5215 #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8
5216 msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
5217 msgstr "Lås adgang til UpdraftPlus' indstillings-side."
5218
5219 #: src/addons/lockadmin.php:129
5220 msgid "The admin password has been changed."
5221 msgstr "Administrator adgangskoden er blevet ændret."
5222
5223 #: src/addons/lockadmin.php:127
5224 msgid "An admin password has been set."
5225 msgstr "En administrator adgangskode er blevet angivet."
5226
5227 #: src/addons/lockadmin.php:125
5228 msgid "The admin password has now been removed."
5229 msgstr "Administrator adgangskoden er nu blevet fjernet."
5230
5231 #: src/addons/morefiles.php:155
5232 msgid "(learn more about this significant option)"
5233 msgstr "(lær mere om denne betydelige mulighed)"
5234
5235 #: src/udaddons/options.php:248
5236 msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
5237 msgstr "Bemærk, at efter du har modtaget dine tilføjelser, kan du fjerne dit password (men ikke e-mail-adresse) fra indstillingerne nedenfor, uden at påvirke dette sites adgang til opdateringer."
5238
5239 #: src/admin.php:3555, src/admin.php:4618
5240 msgid "View Log"
5241 msgstr "Se loggen"
5242
5243 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18,
5244 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:100
5245 msgid "Backup data (click to download)"
5246 msgstr "Backup data (klik for at downloade)"
5247
5248 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17,
5249 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:67
5250 msgid "Backup date"
5251 msgstr "Backup dato"
5252
5253 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42,
5254 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
5255 msgid "and retain this many scheduled backups"
5256 msgstr "og fastholde så mange planlagte backups"
5257
5258 #: src/admin.php:4027
5259 msgid "incremental backup; base backup: %s"
5260 msgstr "trinvis sikkerhedskopi; basis backup: %s"
5261
5262 #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:19
5263 msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
5264 msgstr "For evnen til at låse adgangen til UpdraftPlus-indstillingerne med en adgangskode, skal du opgradere til UpdraftPlus Premium."
5265
5266 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69,
5267 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
5268 msgid "Upload files into UpdraftPlus."
5269 msgstr "Upload filer til UpdraftPlus."
5270
5271 #: src/admin.php:1298, src/includes/class-commands.php:495,
5272 #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13
5273 msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
5274 msgstr "\"Backup Nu\"-knappen er deaktiveret, da din backup mappe er ikke skrivbar (gå til fanen \"Indstillinger\", og find den relevante mulighed)."
5275
5276 #: src/class-updraftplus.php:5048
5277 msgid "Backup label:"
5278 msgstr "Backup etiket:"
5279
5280 #: src/addons/backblaze.php:198, src/admin.php:2430
5281 msgid "Error: unexpected file read fail"
5282 msgstr "Fejl: Uventet fejl ved læsning af fil"
5283
5284 #: src/backup.php:4195
5285 msgid "check your log for more details."
5286 msgstr "tjek din log for flere detaljer."
5287
5288 #: src/backup.php:4193
5289 msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
5290 msgstr "din web-udbyder konto ser ud til at være fyldt; venligst se: %s"
5291
5292 #: src/backup.php:4191
5293 msgid "A zip error occurred"
5294 msgstr "En zip fejl opstod"
5295
5296 #: src/addons/reporting.php:82
5297 msgid "Your label for this backup (optional)"
5298 msgstr "Din label til denne backup (valgfrit)"
5299
5300 #: src/methods/googledrive.php:1421
5301 msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
5302 msgstr "%s tillader ikke godkendelse af sider hostet direkte på IP-adresser. Du bliver nødt til at ændre din webstedsadresse (%s), før du kan bruge %s til lagring."
5303
5304 #: src/methods/updraftvault.php:835, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1070
5305 msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
5306 msgstr "Du har indtastet en e-mail adresse som ikke blev genkendt af UpdraftPlus.Com"
5307
5308 #: src/methods/updraftvault.php:832, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1066
5309 msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
5310 msgstr "Din e-mailadresse var gyldig, men din adgangskode blev ikke genkendt af UpdraftPlus.Com."
5311
5312 #: src/methods/updraftvault.php:773, src/udaddons/updraftplus-addons.php:935
5313 msgid "You need to supply both an email address and a password"
5314 msgstr "Du er nødt til at bruge både en e-mail adresse og en adgangskode"
5315
5316 #: src/class-updraftplus.php:5067
5317 msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
5318 msgstr "Hvis du ønsker at genskabe en multisite backup, så skal du først sætte din WordPress op som en multisite installation."
5319
5320 #: src/class-updraftplus.php:5067
5321 msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
5322 msgstr "Din backup er fra en WordPress multisite installation; men det er denne side ikke. Det er kun den første side som vil være tilgængelig."
5323
5324 #: src/addons/migrator.php:1291
5325 msgid "already done"
5326 msgstr "Allerede færdig"
5327
5328 #: src/addons/migrator.php:1251
5329 msgid "skipped (not in list)"
5330 msgstr "Sprang over (ikke på listen)"
5331
5332 #: src/addons/migrator.php:1251, src/addons/migrator.php:1291,
5333 #: src/includes/class-search-replace.php:91
5334 msgid "Search and replacing table:"
5335 msgstr "Søg og erstat tabel:"
5336
5337 #: src/addons/migrator.php:392
5338 msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
5339 msgstr "Indtast en kommasepareret liste; ellers efterlad tom for alle felter."
5340
5341 #: src/addons/migrator.php:392
5342 msgid "These tables only"
5343 msgstr "Kun disse tabeller"
5344
5345 #: src/addons/migrator.php:391
5346 msgid "Rows per batch"
5347 msgstr "Rækker pr. kørsel"
5348
5349 #: src/udaddons/options.php:108
5350 msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
5351 msgstr "Du har endnu ikke forbundet din UpdraftPlus.Com konto."
5352
5353 #: src/udaddons/options.php:106, src/udaddons/options.php:108
5354 msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
5355 msgstr "Du er nødt til at modtage fremtidige opdateringer UpdraftPlus."
5356
5357 #: src/class-updraftplus.php:5038, src/class-updraftplus.php:5040
5358 msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
5359 msgstr "Eventuelle support anmodninger som har med %s at gøre bør løses med dit web-hosting firma."
5360
5361 #: src/class-updraftplus.php:5038
5362 msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
5363 msgstr "Du bør kun fortsætte, hvis du ikke kan opdatere den aktuelle server og er overbeviste om (eller villig til at forsøge om), at dine plugins/temaer/osv. er kompatible med den ældre %s version."
5364
5365 #: src/class-updraftplus.php:5038
5366 msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
5367 msgstr "Denne er markant nyere end den serverversion, som du nu ønsker at gendanne på (version %s)."
5368
5369 #: src/class-updraftplus.php:5038, src/class-updraftplus.php:5040
5370 msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
5371 msgstr "Siden i denne backup blev lavet på en webserver med version %s af %s."
5372
5373 #: src/includes/updraftplus-notices.php:140,
5374 #: src/includes/updraftplus-notices.php:143
5375 msgid "Facebook"
5376 msgstr "Facebook"
5377
5378 #: src/includes/updraftplus-notices.php:138,
5379 #: src/includes/updraftplus-notices.php:141,
5380 #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:16
5381 msgid "Twitter"
5382 msgstr "Twitter"
5383
5384 #: src/includes/updraftplus-notices.php:137
5385 msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!"
5386 msgstr "UpdraftPlus er på sociale medier - tjek os ud!"
5387
5388 #: src/addons/wp-cli.php:965, src/includes/class-filesystem-functions.php:83
5389 msgid "Why am I seeing this?"
5390 msgstr "Hvorfor ser jeg dette?"
5391
5392 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55,
5393 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
5394 msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
5395 msgstr "Placeringen af denne mappe er angivet i ekspertindstillingerne i fanen Indstillinger."
5396
5397 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55,
5398 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
5399 msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
5400 msgstr "Klik her for at se i din UpdraftPlus mappe (på dit webhotel) efter nye backups som du har uploadet."
5401
5402 #: src/admin.php:2349, src/admin.php:2372, src/includes/class-commands.php:937
5403 msgid "Start backup"
5404 msgstr "Start backup"
5405
5406 #: src/class-updraftplus.php:5008, src/restorer.php:1710
5407 msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
5408 msgstr "Du bruger %s webserver, men den lader ikke til at have %s modulet indlæst."
5409
5410 #: src/admin.php:3925
5411 msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
5412 msgstr "Du er nødt til at kontakte din hostingudbyder for at finde ud af, hvordan du skal angive tilladelser for et WordPress plugin for at det kan skrive til mappen."
5413
5414 #: src/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
5415 msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
5416 msgstr "Med mindre du har problemmer, kan du bare ignorere alt her."
5417
5418 #: src/admin.php:2613
5419 msgid "This file could not be uploaded"
5420 msgstr "Denne fil kunne ikke blive uploadet"
5421
5422 #: src/admin.php:2576
5423 msgid "You will find more information about this in the Settings section."
5424 msgstr "Du kan finde mere information om dette i afsnittet Indstillinger."
5425
5426 #: src/addons/importer.php:78
5427 msgid "Supported backup plugins: %s"
5428 msgstr "Understøttede backup plugins: %s"
5429
5430 #: src/addons/importer.php:78
5431 msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognized - please follow this link."
5432 msgstr "Var denne backup oprettet af et andet backup plugin? Hvis ja, skal du muligvis først omdøbe den, så den kan genkendes - følg dette link."
5433
5434 #: src/addons/incremental.php:375
5435 msgid "Tell me more about incremental backups"
5436 msgstr "Fortæl mig mere om trinvis sikkerhedskopiering"
5437
5438 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:57
5439 msgid "Memory limit"
5440 msgstr "hukommelsesgrænse"
5441
5442 #: src/includes/class-filesystem-functions.php:302, src/restorer.php:2627
5443 msgid "restoration"
5444 msgstr "genoprettelse"
5445
5446 #: src/class-updraftplus.php:3615
5447 msgid "Incremental"
5448 msgstr "Trinvis"
5449
5450 #: src/class-updraftplus.php:3615
5451 msgid "Full backup"
5452 msgstr "Fuld backup"
5453
5454 #: src/addons/autobackup.php:573, src/addons/autobackup.php:575
5455 msgid "now proceeding with the updates..."
5456 msgstr "fortsætter nu med opdateringerne..."
5457
5458 #: src/addons/autobackup.php:573, src/addons/autobackup.php:575
5459 msgid "(view log...)"
5460 msgstr "(se log...)"
5461
5462 #: src/addons/autobackup.php:573, src/addons/autobackup.php:575
5463 msgid "Backup succeeded"
5464 msgstr "Backup lykkedes"
5465
5466 #: src/addons/incremental.php:340, src/addons/incremental.php:341,
5467 #: src/addons/incremental.php:342, src/addons/incremental.php:343,
5468 #: src/admin.php:4083, src/admin.php:4084, src/admin.php:4085,
5469 #: src/admin.php:4086, src/updraftplus.php:101, src/updraftplus.php:102,
5470 #: src/updraftplus.php:103
5471 msgid "Every %s hours"
5472 msgstr "Hver %s time"
5473
5474 #: src/addons/migrator.php:937, src/addons/migrator.php:939,
5475 #: src/restorer.php:4150, src/restorer.php:4152
5476 msgid "search and replace"
5477 msgstr "søger og erstatter"
5478
5479 #: src/addons/migrator.php:394
5480 msgid "Go"
5481 msgstr "Start"
5482
5483 #: src/addons/migrator.php:383
5484 msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
5485 msgstr "En søg/erstat kan ikke gøres om - er du sikker på, at du vil gøre dette?"
5486
5487 #: src/addons/migrator.php:382
5488 msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
5489 msgstr "Dette kan let ødelægge din side; så anvend det med forsigtighed!"
5490
5491 #: src/addons/migrator.php:337, src/addons/migrator.php:390
5492 msgid "Replace with"
5493 msgstr "Erstat med"
5494
5495 #: src/addons/migrator.php:336, src/addons/migrator.php:389
5496 msgid "Search for"
5497 msgstr "Søg efter"
5498
5499 #: src/addons/migrator.php:335, src/addons/migrator.php:381,
5500 #: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7,
5501 #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18
5502 msgid "Search / replace database"
5503 msgstr "Søg / erstat database"
5504
5505 #: src/addons/migrator.php:341
5506 msgid "search term"
5507 msgstr "søgefrase"
5508
5509 #: src/restorer.php:3840
5510 msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
5511 msgstr "Der har været for mange database fejl - stopper"
5512
5513 #: src/class-updraftplus.php:3683
5514 msgid "read more at %s"
5515 msgstr "læs mere på %s"
5516
5517 #: src/class-updraftplus.php:3683
5518 msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
5519 msgstr "E-mail rapporter skabt af UpdraftPlus (gratis) giver dig de seneste UpdraftPlus.com nyheder"
5520
5521 #: src/methods/googledrive.php:1428
5522 msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
5523 msgstr "P.S. Hvis du installerer UpdraftPlus på flere WordPress-sider, kan du ikke genbruge dine projekter; du må oprette et ny ud fra din Google API konsol for hver side."
5524
5525 #: src/includes/class-backup-history.php:131
5526 msgid "You have not yet made any backups."
5527 msgstr "Du har endnu ikke oprettet nogle backups."
5528
5529 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153
5530 msgid "Database Options"
5531 msgstr "Database muligheder"
5532
5533 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
5534 msgid "%s (%s used)"
5535 msgstr "%s (%s brugt)"
5536
5537 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
5538 msgid "Free disk space in account:"
5539 msgstr "Ledig diskplads på konto:"
5540
5541 #: src/admin.php:5483, src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
5542 msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
5543 msgstr "Denne knap er deaktiveret fordi dit backup-arkiv ikke er skrivbart (se indstillingerne)."
5544
5545 #: src/admin.php:1303
5546 msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
5547 msgstr "For at ændre standardinstillingerne for, hvad der skal tages backup af - for at indstille planlagte backups - for at sende dine backups til fjernlager (anbefales) - og mere - Gå til indstillingsfanen."
5548
5549 #: src/admin.php:1303
5550 msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
5551 msgstr "Klik på Backup Nu knappen for at skabe en backup."
5552
5553 #: src/admin.php:1303
5554 msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
5555 msgstr "Velkommen til UpdraftPlus!"
5556
5557 #: src/addons/moredatabase.php:342
5558 msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
5559 msgstr "Hvis du skriver tekst her, vil den blive brugt til at kryptere database backups (Rijndael). <strong> Lave en særskilt kopi af teksten og mist den ikke, for ellers <em>vil</em> ingen af dine backups kunne bruges. </strong> Denne er også nøglen til at dekryptere backups fra denne admin brugerflade (så hvis du ændrer den vil automatisk dekryptering ikke fungere, før du ændrer den tilbage igen)."
5560
5561 #: src/addons/moredatabase.php:281
5562 msgid "Testing..."
5563 msgstr "Tester..."
5564
5565 #: src/addons/moredatabase.php:268
5566 msgid "Test connection..."
5567 msgstr "Test forbindelse..."
5568
5569 #: src/addons/moredatabase.php:267
5570 msgid "Table prefix"
5571 msgstr "Tabel præfiks"
5572
5573 #: src/addons/moredatabase.php:261
5574 msgid "Backup external database"
5575 msgstr "Lav backup af ekstern database"
5576
5577 #: src/addons/moredatabase.php:201
5578 msgid "Add an external database to backup..."
5579 msgstr "Tilføj en ekstern database til backup..."
5580
5581 #: src/addons/moredatabase.php:197
5582 msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
5583 msgstr "Hvis din database indeholder ekstra tabeller, som ikke er en del af en WordPress side (du ved, når det er tilfældet), så aktivér denne mulighed for også at lave backup af disse."
5584
5585 #: src/addons/moredatabase.php:196
5586 msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
5587 msgstr "Lav backup af ikke-WordPress tabeller, der er placeret i samme database som WordPress"
5588
5589 #: src/addons/moredatabase.php:196
5590 msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
5591 msgstr "Denne instilling vil muliggøre at tabeller lagres i MySQL-databasen, som ikke hører til WordPress (genkendt ved deres mangel på konfigureret WordPress præfiks, %s). "
5592
5593 #: src/addons/moredatabase.php:181
5594 msgid "Connection failed."
5595 msgstr "Forbindelse mislykkedes."
5596
5597 #: src/addons/moredatabase.php:179
5598 msgid "Connection succeeded."
5599 msgstr "Forbindelse lykkedes."
5600
5601 #: src/addons/moredatabase.php:161
5602 msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
5603 msgstr "%s total tabeller fundet; %s med det angivne præfiks."
5604
5605 #: src/addons/moredatabase.php:155
5606 msgid "%s table(s) found."
5607 msgstr "%s tabeller fundet."
5608
5609 #: src/addons/moredatabase.php:128
5610 msgid "database connection attempt failed"
5611 msgstr "forbindelse til database mislykkedes"
5612
5613 #: src/addons/moredatabase.php:117
5614 msgid "database name"
5615 msgstr "databasenavn"
5616
5617 #: src/addons/moredatabase.php:115
5618 msgid "host"
5619 msgstr "vært"
5620
5621 #: src/addons/moredatabase.php:113
5622 msgid "user"
5623 msgstr "bruger"
5624
5625 #: src/class-updraftplus.php:1988
5626 msgid "External database (%s)"
5627 msgstr "Ekstern database (%s)"
5628
5629 #: src/methods/googledrive.php:1428
5630 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
5631 msgstr "Følg linket til din Google API konsol og aktivér der Drive API og skab en Client ID i API Access sektionen."
5632
5633 #: src/methods/googledrive.php:656
5634 msgid "failed to access parent folder"
5635 msgstr "adgang til den overliggende mappe mislykkedes"
5636
5637 #: src/addons/googlecloud.php:874, src/addons/onedrive.php:948,
5638 #: src/addons/onedrive.php:959, src/methods/googledrive.php:577,
5639 #: src/methods/googledrive.php:590
5640 msgid "However, subsequent access attempts failed:"
5641 msgstr "Dog mislykkede adgangsforsøget efterfølgende:"
5642
5643 #: src/addons/wp-cli.php:434, src/admin.php:4404
5644 msgid "External database"
5645 msgstr "Ekstern database"
5646
5647 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
5648 msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
5649 msgstr "Dette vil også medføre fejlsøgningsudskrift fra alle plugins som vil blive vist på denne skærm - du skal ikke blive overrasket over at se disse."
5650
5651 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234
5652 msgid "Backup more databases"
5653 msgstr "Sikkerhedskopier flere databaser"
5654
5655 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193
5656 msgid "First, enter the decryption key"
5657 msgstr "Indtast først dekrypteringsnøglen"
5658
5659 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176
5660 msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
5661 msgstr "Du kan manuelt dekryptere en krypteret database her."
5662
5663 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
5664 msgid "It can also backup external databases."
5665 msgstr "Det kan også sikkerhedskopier eksterne databaser."
5666
5667 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
5668 msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
5669 msgstr "Har du ikke lyst til at blive udspioneret? UpdraftPlus Premium kan krypterer din database backup."
5670
5671 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
5672 msgid "use UpdraftPlus Premium"
5673 msgstr "brug UpdraftPlus Premium"
5674
5675 #: src/class-updraftplus.php:4878
5676 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
5677 msgstr "Dekryptering mislykkedes. Databasefilen er krypteret."
5678
5679 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:146
5680 msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
5681 msgstr "Kun WordPress databasen kan gendannes; du bliver nødt til at behandle den eksterne database manuelt."
5682
5683 #: src/restorer.php:3033, src/restorer.php:3738, src/restorer.php:3811,
5684 #: src/restorer.php:3828
5685 msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
5686 msgstr "Der opstod en fejl med den første %s kommando - afbryder kørelse"
5687
5688 #: src/addons/moredatabase.php:136, src/backup.php:1509
5689 msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
5690 msgstr "Forbindelsesfejl: kontrollere dine adgangsoplysninger, at database serveren er oppe og at netværksforbindelsen ikke er bag en firewall."
5691
5692 #: src/backup.php:1509
5693 msgid "database connection attempt failed."
5694 msgstr "database forbindelse mislykkedes."
5695
5696 #: src/addons/migrator.php:1182
5697 msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
5698 msgstr "Advarsel: Databasens URL (%s) er forskellig fra, hvad vi forventede (%s)"
5699
5700 #: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/google-enhanced.php:80
5701 msgid "In %s, path names are case sensitive."
5702 msgstr "Sti-navne i %s understøtter kun små bogstaver."
5703
5704 #: src/addons/azure.php:641, src/addons/google-enhanced.php:77,
5705 #: src/addons/onedrive.php:1245
5706 msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
5707 msgstr "Hvis feltet står tomt, vil backup'en placeres i roden af din %s"
5708
5709 #: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/googlecloud.php:1239,
5710 #: src/addons/onedrive.php:1245
5711 msgid "e.g. %s"
5712 msgstr "f.eks. %s"
5713
5714 #: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/onedrive.php:1245
5715 msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
5716 msgstr "Her angives stien til %s mappen du ønsker at bruge."
5717
5718 #: src/methods/openstack2.php:170
5719 msgid "Container"
5720 msgstr "Container"
5721
5722 #: src/methods/openstack2.php:151, src/methods/openstack2.php:153
5723 msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
5724 msgstr "Lad dette stå tomt, og der vælges en standard."
5725
5726 #: src/methods/openstack2.php:144
5727 msgid "Tenant"
5728 msgstr "Lejer"
5729
5730 #: src/admin.php:1051, src/admin.php:5925, src/methods/openstack2.php:144,
5731 #: src/restorer.php:289, src/restorer.php:291,
5732 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27,
5733 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27,
5734 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
5735 msgid "Follow this link for more information"
5736 msgstr "Klik på linket for mere information."
5737
5738 #: src/methods/openstack2.php:136, src/methods/openstack2.php:195
5739 msgid "authentication URI"
5740 msgstr "bekræftelses URI"
5741
5742 #: src/methods/openstack2.php:120
5743 msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
5744 msgstr "Få dine adgangsoplysninger fra din OpenStack Swift udbyder og vælg herefter et containernavn til brug for lagerplads. Denne container vil blive oprettet for dig, hvis den ikke allerede eksisterer."
5745
5746 #: src/methods/addon-base-v2.php:251, src/methods/addon-base-v2.php:271
5747 msgid "Failed to download %s"
5748 msgstr "Download %s mislykkedes"
5749
5750 #: src/methods/addon-base-v2.php:265
5751 msgid "Failed to download"
5752 msgstr "Kunne ikke downloade"
5753
5754 #: src/methods/addon-base-v2.php:131
5755 msgid "failed to list files"
5756 msgstr "filerne kunne ikke vises"
5757
5758 #: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98
5759 msgid "Failed to upload %s"
5760 msgstr "Upload %s mislykkedes"
5761
5762 #: src/methods/dropbox.php:851, src/methods/dropbox.php:853
5763 msgid "Success:"
5764 msgstr "Udført:"
5765
5766 #: src/methods/backup-module.php:567
5767 msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and follow this link to complete authentication with %s."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/addons/onedrive.php:1269, src/methods/dropbox.php:638
5771 msgid "(You appear to be already authenticated)."
5772 msgstr "(Du er allerede godkendt)."
5773
5774 #: src/methods/dropbox.php:634
5775 msgid "Dropbox"
5776 msgstr "Dropbox"
5777
5778 #: src/addons/onedrive.php:1262, src/methods/dropbox.php:634
5779 msgid "Authenticate with %s"
5780 msgstr "Godkend med %s"
5781
5782 #: src/methods/cloudfiles.php:415, src/methods/openstack-base.php:460
5783 msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
5784 msgstr "Fejl ved download af fil: Download mislykkedes"
5785
5786 #: src/methods/openstack-base.php:531, src/methods/openstack-base.php:536
5787 msgid "Region: %s"
5788 msgstr "Region: %s"
5789
5790 #: src/methods/openstack-base.php:530
5791 msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
5792 msgstr "%s fejl - Vi kunne tilgå containeren, men kunne ikke oprette en fil i den"
5793
5794 #: src/methods/openstack-base.php:446
5795 msgid "The %s object was not found"
5796 msgstr "%s emnet blev ikke fundet"
5797
5798 #: src/methods/openstack-base.php:56, src/methods/openstack-base.php:369,
5799 #: src/methods/openstack-base.php:438
5800 msgid "Could not access %s container"
5801 msgstr "Kunne ikke tilgå %s container"
5802
5803 #: src/methods/openstack-base.php:48, src/methods/openstack-base.php:122,
5804 #: src/methods/openstack-base.php:129, src/methods/openstack-base.php:361,
5805 #: src/methods/openstack-base.php:426
5806 msgid "%s error - failed to access the container"
5807 msgstr "%s fejl - Adgang til containeren mislykkedes"
5808
5809 #: src/addons/googlecloud.php:1306, src/addons/onedrive.php:1305,
5810 #: src/methods/dropbox.php:691, src/methods/googledrive.php:1512
5811 msgid "Account holder's name: %s."
5812 msgstr "Kontoindehavers navn: %s."
5813
5814 #: src/methods/googledrive.php:1489
5815 msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
5816 msgstr "For at kunne oprette et standard mappe-navn skal du bruge UpdraftPlus Premium."
5817
5818 #: src/methods/googledrive.php:1476
5819 msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
5820 msgstr "Det er et internt Google Drive ID-nummer"
5821
5822 #: src/methods/googledrive.php:1476
5823 msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
5824 msgstr "<strong>Dette er IKKE et mappenavn</strong>."
5825
5826 #: src/addons/google-enhanced.php:75, src/methods/googledrive.php:1471,
5827 #: src/methods/googledrive.php:1482
5828 msgid "Folder"
5829 msgstr "Mappe"
5830
5831 #: src/addons/onedrive.php:477
5832 msgid "%s download: failed: file not found"
5833 msgstr "%s download: Mislykkedes: Filen blev ikke fundet"
5834
5835 #: src/addons/googlecloud.php:894, src/methods/googledrive.php:613
5836 msgid "Name: %s."
5837 msgstr "Navn: %s."
5838
5839 #: src/methods/googledrive.php:311
5840 msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
5841 msgstr "Google Drive fil-liste: Kunne ikke få adgang til hovedmappen"
5842
5843 #: src/methods/addon-not-yet-present.php:101, src/methods/insufficient.php:121
5844 msgid "Your %s version: %s."
5845 msgstr "Din %s version: %s."
5846
5847 #: src/methods/addon-not-yet-present.php:100, src/methods/insufficient.php:120
5848 msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
5849 msgstr "Venligst bed din web hosting leverandør om at opgradere."
5850
5851 #: src/methods/addon-not-yet-present.php:19, src/methods/insufficient.php:21
5852 msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
5853 msgstr "Denne fjern-lagerplads metode (%s) kræver PHP %s eller nyere."
5854
5855 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:114
5856 msgid "Call"
5857 msgstr "Opkald"
5858
5859 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:112,
5860 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:112
5861 msgid "Fetch"
5862 msgstr "Fetch"
5863
5864 #: src/addons/migrator.php:508,
5865 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72,
5866 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183,
5867 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74
5868 msgid "This feature requires %s version %s or later"
5869 msgstr "Denne funktion kræver %s version %s eller nyere"
5870
5871 #: src/restorer.php:755
5872 msgid "Failed to unpack the archive"
5873 msgstr "Kunne ikke udpakke arkivet."
5874
5875 #: src/class-updraftplus.php:1580, src/methods/cloudfiles.php:428
5876 msgid "Error - failed to download the file"
5877 msgstr "Fejl - Kunne ikke downloade filen"
5878
5879 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55,
5880 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
5881 msgid "Rescan local folder for new backup sets"
5882 msgstr "Gentag scanning af lokal mappe for nye sæt."
5883
5884 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303
5885 msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
5886 msgstr "Du bør opdatere UpdraftPlus for at være sikker på at have en kompatibel version."
5887
5888 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303
5889 msgid "It has been tested up to version %s."
5890 msgstr "Der er testet op til version %s."
5891
5892 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303
5893 msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
5894 msgstr "Den indstallerede version af UpdraftPlus Backup/Restore er ikke blevet testet mod din version af WordPress (%s)."
5895
5896 #: src/addons/sftp.php:568
5897 msgid "password/key"
5898 msgstr "password/nøgle"
5899
5900 #: src/addons/migrator.php:1415, src/addons/sftp.php:504, src/admin.php:933,
5901 #: src/admin.php:5772, src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:63
5902 msgid "Key"
5903 msgstr "Nøgle"
5904
5905 #: src/addons/sftp.php:498, src/addons/sftp.php:499
5906 msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
5907 msgstr "Dit login skal være enten password- eller nøgle-basseret - Du skal kun indtaste én af dem, ikke begge."
5908
5909 #: src/addons/sftp.php:373
5910 msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
5911 msgstr "Nøglen var enten ikke i et godkendt format eller var ikke korrekt."
5912
5913 #: src/addons/sftp.php:82
5914 msgid "SCP/SFTP password/key"
5915 msgstr "SCP/SFTP password/nøgle"
5916
5917 #: src/addons/wp-cli.php:445, src/admin.php:4448
5918 msgid "Files backup (created by %s)"
5919 msgstr "Fil-backup (lavet af %s)"
5920
5921 #: src/addons/wp-cli.php:445, src/admin.php:4448
5922 msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
5923 msgstr "Filer og database WordPress backup (lavet af %s)"
5924
5925 #: src/addons/importer.php:276, src/admin.php:4442,
5926 #: src/includes/class-backup-history.php:507
5927 msgid "Backup created by: %s."
5928 msgstr "Backup lavet af: %s."
5929
5930 #: src/addons/wp-cli.php:428, src/admin.php:4402
5931 msgid "Database (created by %s)"
5932 msgstr "Database (oprettet af %s)"
5933
5934 #: src/addons/wp-cli.php:426, src/admin.php:4396, src/admin.php:4444
5935 msgid "unknown source"
5936 msgstr "ukendt kilde"
5937
5938 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118,
5939 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56,
5940 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
5941 msgid "Rescan remote storage"
5942 msgstr "Gentag scanning af fjernlager"
5943
5944 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51,
5945 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55
5946 msgid "Upload backup files"
5947 msgstr "Upload backup filer"
5948
5949 #: src/admin.php:2628
5950 msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
5951 msgstr "Denne backup blev lavet af %s og kan importeres."
5952
5953 #: src/admin.php:1335
5954 msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
5955 msgstr "Læs denne side for en guide til mulige årsager og løsningsforslag."
5956
5957 #: src/admin.php:1335
5958 msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
5959 msgstr "WordPress har et antal (%d) planlagte opgaver, som skulle have være udført. Med mindre dette er et udviklingssite, tyder det på, at planlægningsdelen i din WordPress installation ikke fungerer korrekt."
5960
5961 #: src/admin.php:894, src/includes/class-backup-history.php:514
5962 msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
5963 msgstr "Hvis dette er en backup skabt af en anden backup plugin, kan UpdraftPlus Premium muligvis hjælpe dig."
5964
5965 #: src/admin.php:893
5966 msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
5967 msgstr "Men, UpdraftPlus arkiver er standard zip/SQL filer - så hvis du er sikker på, at filen har det rette format, kan du omdøbe dem, så de matcher dette mønster."
5968
5969 #: src/admin.php:893, src/admin.php:894,
5970 #: src/includes/class-backup-history.php:514
5971 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
5972 msgstr "Denne fil er tilsyneladende ikke et UpdraftPlus backup arkiv (som skal være .zip eller .gz filer med et navn som: backup_(tidspunkt)_(site navn)_(kode)_(type).(zip/gz))."
5973
5974 #: src/admin.php:4445, src/includes/class-wpadmin-commands.php:159,
5975 #: src/restorer.php:2596
5976 msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
5977 msgstr "Backup skabt af ukendt kilde (%s) - Kan ikke genskabes."
5978
5979 #: src/restorer.php:1522, src/restorer.php:1570
5980 msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
5981 msgstr "WordPress indholdsmappe (wp-content) blev ikke fundet i denne zip fil."
5982
5983 #: src/restorer.php:1416
5984 msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
5985 msgstr "Denne version af UpdraftPlus kan ikke håndtere denne type af fremmed backup"
5986
5987 #: src/methods/dropbox.php:406
5988 msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
5989 msgstr "%s returnerede et uventet HTTP svar: %s"
5990
5991 #: src/addons/sftp.php:1102
5992 msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
5993 msgstr "UpdraftPlus modulet til denne fil-adgangsmetode (%s) understøtter ikke lister af filer."
5994
5995 #: src/addons/backblaze.php:617, src/methods/cloudfiles.php:244,
5996 #: src/methods/dropbox.php:388, src/methods/openstack-base.php:117
5997 msgid "No settings were found"
5998 msgstr "Indstillinger blev ikke fundet"
5999
6000 #: src/includes/class-backup-history.php:702
6001 msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
6002 msgstr "Én eller flere backups er blevet tilføjet efter scanning af fjernlager; bemærk at disse backups ikke automatisk vil blive slettet gennem \"behold\"-instillingerne. Når/hvis du ønsker at slette dem, må dette gøres manuelt."
6003
6004 #: src/admin.php:859
6005 msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
6006 msgstr "Scanner igen både fjern- og lokal-lager for backup-sæt..."
6007
6008 #: src/addons/googlecloud.php:1242, src/addons/googlecloud.php:1255,
6009 #: src/addons/s3-enhanced.php:58, src/addons/s3-enhanced.php:68,
6010 #: src/methods/s3generic.php:142
6011 msgid "(Read more)"
6012 msgstr "(Læs mere)"
6013
6014 #: src/addons/reporting.php:507
6015 msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
6016 msgstr "Log alle beskeder til syslog (ønskes sansynligvis kun udført af server-administratorer)"
6017
6018 #: src/addons/morefiles.php:419
6019 msgid "No backup of location: there was nothing found to back up"
6020 msgstr "Ingen backup af lokation: Der blev ikke fundet noget at tage backup af"
6021
6022 #: src/addons/moredatabase.php:260, src/addons/morefiles.php:320,
6023 #: src/addons/morefiles.php:908, src/addons/reporting.php:532
6024 msgid "Remove"
6025 msgstr "Fjern"
6026
6027 #: src/methods/s3.php:919
6028 msgid "Other %s FAQs."
6029 msgstr "Andre %s FAQ's."
6030
6031 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
6032 msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
6033 msgstr "Se her for mere information og e-mails om backup-processen - Nyttigt, hvis noget går galt."
6034
6035 #: src/addons/morefiles.php:357, src/admin.php:4203
6036 msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
6037 msgstr "Ved angivelse af flere filer/arkiver skal de adskilles med kommaer. Ved enheder på top niveau kan du bruge et * før eller efter det indtastede. "
6038
6039 #: src/includes/class-filesystem-functions.php:302, src/methods/ftp.php:344,
6040 #: src/restorer.php:2627
6041 msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
6042 msgstr "Din hosting udbyder skal slå disse funktioner til inden %s kan virke."
6043
6044 #: src/includes/class-filesystem-functions.php:302, src/methods/ftp.php:344
6045 msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
6046 msgstr "Din webservers PHP installation har slået disse funktioner fra: %s."
6047
6048 #: src/methods/ftp.php:341
6049 msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
6050 msgstr "krypteret FTP (explicit kryptering)"
6051
6052 #: src/methods/ftp.php:340
6053 msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
6054 msgstr "krypteret FTP (implicit kryptering)"
6055
6056 #: src/methods/ftp.php:339
6057 msgid "regular non-encrypted FTP"
6058 msgstr "almindelig ikke-krypteret FTP"
6059
6060 #: src/restorer.php:2868
6061 msgid "Backup created by:"
6062 msgstr "Backup udført af:"
6063
6064 #: src/udaddons/options.php:507
6065 msgid "Available to claim on this site"
6066 msgstr "Klar til at hente fra denne side."
6067
6068 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:335
6069 msgid "To maintain your access to support, please renew."
6070 msgstr "Venligst forny for fortsat adgang til support."
6071
6072 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:335
6073 msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
6074 msgstr "Din betalte adgang til UpdraftPlus support udløber snart."
6075
6076 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:333
6077 msgid "To regain your access, please renew."
6078 msgstr "Venligst forny for igen at få adgang."
6079
6080 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:333
6081 msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
6082 msgstr "Din betalte adgang til UpdraftPlus support er udløbet."
6083
6084 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:324
6085 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
6086 msgstr "Din betalte adgang til UpdraftPlus opdateringer til denne side vil snart udløbe."
6087
6088 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:322,
6089 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:324
6090 msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
6091 msgstr "For at beholde adgang til opdateringer (inklusiv fremtidige funktioner og kompabilitet til WordPress versioner) samt support, bedes du forny din licens."
6092
6093 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:322
6094 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
6095 msgstr "Din betalte adgang til UpdraftPlus opdateringer for %s af %s add-ons på denne side udløber snart."
6096
6097 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:316
6098 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
6099 msgstr "Din betalte adgang til UpdraftPlus opdateringer til %s add-ons på denne side er udløbet."
6100
6101 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:310,
6102 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:316
6103 msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
6104 msgstr "Venligst forny for igen at få adgang til opdateringer (inklusive fremtidige funktioner og kompabilitet med kommende udgaver af WordPress) samt support."
6105
6106 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:310
6107 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
6108 msgstr "Din betalte adgang til UpdraftPlus opdateringer til denne side er udløbet. Du vil ikke længere modtage opdateringer til UpdraftPlus."
6109
6110 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:272
6111 msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
6112 msgstr "Afvis fra hovedoversigten (i %s uger)"
6113
6114 #: src/includes/class-filesystem-functions.php:353
6115 msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
6116 msgstr "Forsøg på at rette dobbelt-kompresionen lykkedes."
6117
6118 #: src/includes/class-filesystem-functions.php:329,
6119 #: src/includes/class-filesystem-functions.php:351
6120 msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
6121 msgstr "Forsøg på at rette dobbelt-kompresionen mislykkedes."
6122
6123 #: src/includes/class-filesystem-functions.php:322
6124 msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
6125 msgstr "Det ser ud til, at filerne i databasen er blevet komprimeret to gange - Måske har siden, du har downloaded dem fra, en forkert konfigureret webserver."
6126
6127 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:385
6128 msgid "Constants"
6129 msgstr "Kontinuerlige"
6130
6131 #: src/backup.php:1883
6132 msgid "Failed to open database file for reading:"
6133 msgstr "Det mislykkedes af åbne og læse database-filen:"
6134
6135 #: src/backup.php:1561
6136 msgid "No database tables found"
6137 msgstr "Ingen database-tabeller fundet"
6138
6139 #: src/backup.php:1559
6140 msgid "please wait for the rescheduled attempt"
6141 msgstr "Venligst vent på det planlagte forsøg"
6142
6143 #: src/addons/reporting.php:233
6144 msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
6145 msgstr "Bemærk at advarslerne er vejledende - Backup processen stopper ikke p.g.a. dem. De giver information, som du kan finde brugbar, eller de kan indikere kilden til et problem, hvis backup'en ikke lykkedes."
6146
6147 #: src/addons/onedrive.php:119, src/methods/dropbox.php:294
6148 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
6149 msgstr "Kontoen er brugt op: Din %s konto har kun %d bytes tilbage, men filen, der skal oploades har %d bytes tilbage (total størrelse: %d bytes)"
6150
6151 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:542,
6152 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:636
6153 msgid "Errors occurred:"
6154 msgstr "Fejl opstod:"
6155
6156 #: src/addons/wp-cli.php:752, src/admin.php:5002
6157 msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
6158 msgstr "Følg dette link for at downloade log-filen for denne genoprettelse (nødvendig for enhver henvendelse til support)."
6159
6160 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:362
6161 msgid "See this FAQ also."
6162 msgstr "Se også denne FAQ."
6163
6164 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:135
6165 msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
6166 msgstr "Hvis du fravælger fjernlager, vil backup placeres på web-serveren. Dette kan ikke anbefales (med mindre du manuelt vil kopiere dem til din computer), da eventuelt tab af web-serveren vil medføre, at du mister både din hjemmeside og dine backup's."
6167
6168 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36
6169 msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
6170 msgstr "Henter (hvis nødvendigt) og forbereder backup-filer..."
6171
6172 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:130
6173 msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
6174 msgstr "Opsætningen af PHP på denne web-server tillader kun at PHP kører i %s sekunder, og dette tidsinterval kan ikke øges. Hvis du har en stor mængde data, og hvis tiden for genskabelsen udløber, bør du bede din web-udbyder om mulighed for at hæve tidsgrænsen (eller forsøge at genskabe i mindre dele ad gangen)."
6175
6176 #: src/restorer.php:1408
6177 msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
6178 msgstr "Der findes ikke slettede mapper fra en tidligere genskabelse (venligst anvend \"Slet gamle arkiver\" knappen for at slette dem inden næste forsøg): %s"
6179
6180 #: src/admin.php:1307, src/class-updraftplus.php:972
6181 msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
6182 msgstr "Grænsen for kørsel af WordPress plugins er meget lav (%s sekunder) - Du bør hæve grænsen for at undgå backup-fejl på grund af time-outs (rådfør dig med din web-udbyder for mere hjælp angående max_execution_time PHP indstillingen. Den anbefalede værdig er %s sekunder eller mere)"
6183
6184 #: src/addons/migrator.php:308
6185 msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
6186 msgstr "Dette plugin er disabled: %s genaktivér det manuelt, når du er klar."
6187
6188 #: src/addons/sftp.php:865, src/addons/sftp.php:868,
6189 #: src/includes/ftp.class.php:58, src/includes/ftp.class.php:61
6190 msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
6191 msgstr "%s forbindelsen udløb. Hvis du angav serveren korrekt, skyldes dette normalt at en firewall blokerer forbindelsen. Du bør tjekke dette med din web-udbyder."
6192
6193 #: src/addons/moredatabase.php:168, src/admin.php:1830
6194 msgid "Messages:"
6195 msgstr "Beskeder:"
6196
6197 #: src/restorer.php:3615
6198 msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
6199 msgstr "En SQL linje, som er større end den maksimale pakkestørrelse og som ikke kan deles op, blev fundet. Denne linje vil ikke blive udført, men blive sprunget over: %s"
6200
6201 #: src/restorer.php:1151
6202 msgid "The directory does not exist"
6203 msgstr "Arkivet eksisterer ikke"
6204
6205 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:298
6206 msgid "New User's Email Address"
6207 msgstr "Ny brugers e-mail adresse"
6208
6209 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:295
6210 msgid "New User's Username"
6211 msgstr "Ny brugers brugernavn"
6212
6213 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:292
6214 msgid "Admin API Key"
6215 msgstr "Admin API Key"
6216
6217 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:289
6218 msgid "Admin Username"
6219 msgstr "Admin Brugernavn"
6220
6221 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:284
6222 msgid "US or UK Rackspace Account"
6223 msgstr "US eller UK Rackspace konto"
6224
6225 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:276
6226 msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
6227 msgstr "Indtast dit Rackspace admin username/API key (så Rackspace kan godkende din tilladelse til at oprette nye brugere), og indtast et nyt (unikt) brugernavn og e-mail adresse for den nye bruger samt et container-navn."
6228
6229 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:273
6230 msgid "Create new API user and container"
6231 msgstr "Opret ny API bruger og container"
6232
6233 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205
6234 msgid "API Key: %s"
6235 msgstr "API Key: %s"
6236
6237 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205
6238 msgid "Password: %s"
6239 msgstr "Password: %s"
6240
6241 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205, src/addons/s3-enhanced.php:348
6242 msgid "Username: %s"
6243 msgstr "Brugernavn: %s"
6244
6245 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:164,
6246 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:167,
6247 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:171,
6248 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:183,
6249 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:190,
6250 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:194
6251 msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
6252 msgstr "Cloud Files kørslen fejlede /%s)"
6253
6254 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:162
6255 msgid "Conflict: that user or email address already exists"
6256 msgstr "Konflikt: Denne bruger eller e-mail adresse eksisterer allerede"
6257
6258 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:94
6259 msgid "You need to enter a valid new email address"
6260 msgstr "Du skal angive en gyldig ny e-mail adresse"
6261
6262 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:90
6263 msgid "You need to enter a container"
6264 msgstr "Du skal angive en container"
6265
6266 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:87
6267 msgid "You need to enter a new username"
6268 msgstr "Du skal angive et nyt brugernavn"
6269
6270 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:84
6271 msgid "You need to enter an admin API key"
6272 msgstr "Du skal angive en admin API nøgle"
6273
6274 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:81
6275 msgid "You need to enter an admin username"
6276 msgstr "Du skal angive et admin brugernavn"
6277
6278 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:67
6279 msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
6280 msgstr "Opret en ny API bruger med adgang kun til denne container (og ikke til hele din konto)"
6281
6282 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:38
6283 msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
6284 msgstr "Tilføjer forbedrede muligheder for Rackspace Cloud Files brugere"
6285
6286 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:37
6287 msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
6288 msgstr "Rackspace Cloud Files, forbedret"
6289
6290 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:305, src/methods/cloudfiles-new.php:144,
6291 #: src/methods/cloudfiles.php:507
6292 msgid "Cloud Files Container"
6293 msgstr "Cloud Files container"
6294
6295 #: src/methods/cloudfiles-new.php:139, src/methods/cloudfiles.php:502
6296 msgid "Cloud Files API Key"
6297 msgstr "Cloud Files API nøgle"
6298
6299 #: src/methods/cloudfiles-new.php:134
6300 msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use Premium."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/methods/cloudfiles-new.php:131
6304 msgid "Cloud Files Username"
6305 msgstr "Cloud Files brugernavn"
6306
6307 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:54, src/methods/cloudfiles-new.php:163
6308 msgid "London (LON)"
6309 msgstr "London (LON)"
6310
6311 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:53, src/methods/cloudfiles-new.php:162
6312 msgid "Hong Kong (HKG)"
6313 msgstr "Hong Kong (HKG)"
6314
6315 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:52, src/methods/cloudfiles-new.php:161
6316 msgid "Northern Virginia (IAD)"
6317 msgstr "Northern Virginia (IAD)"
6318
6319 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:51, src/methods/cloudfiles-new.php:160
6320 msgid "Chicago (ORD)"
6321 msgstr "Chicago (ORD)"
6322
6323 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:50, src/methods/cloudfiles-new.php:159
6324 msgid "Sydney (SYD)"
6325 msgstr "Sydney (SYD)"
6326
6327 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:49, src/methods/cloudfiles-new.php:158
6328 msgid "Dallas (DFW) (default)"
6329 msgstr "Dallas (DFW) (standard)"
6330
6331 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:301, src/methods/cloudfiles-new.php:121
6332 msgid "Cloud Files Storage Region"
6333 msgstr "Cloud Files Storage Region"
6334
6335 #: src/methods/cloudfiles-new.php:114
6336 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
6337 msgstr "Konti oprettet på rackspacecloud.com er US-konti; konti oprettet på rackspace.co.uk er UK-konti"
6338
6339 #: src/methods/cloudfiles-new.php:112
6340 msgid "US or UK-based Rackspace Account"
6341 msgstr "US eller UK baseret Rackspace konto"
6342
6343 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:285, src/methods/cloudfiles-new.php:112
6344 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
6345 msgstr "Konti oprettet på rackspacecloud.com er US konti; konti oprettet på rackspace.co.uk er UK konti."
6346
6347 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:160, src/addons/s3-enhanced.php:253,
6348 #: src/methods/cloudfiles-new.php:37, src/methods/openstack-base.php:489,
6349 #: src/methods/openstack-base.php:491, src/methods/openstack-base.php:512,
6350 #: src/methods/openstack2.php:33
6351 msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
6352 msgstr "Autorisation mislykkedes (tjek dine personlige oplysninger)"
6353
6354 #: src/addons/wp-cli.php:1068, src/includes/class-commands.php:898,
6355 #: src/methods/updraftvault.php:747, src/udaddons/options.php:230
6356 msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
6357 msgstr "En ukendt fejl opstod ved forsøg på forbindelse til UpdraftPlus.com"
6358
6359 #: src/admin.php:908, src/central/translations-updraftplus.php:58
6360 msgid "Create"
6361 msgstr "Opret"
6362
6363 #: src/admin.php:869
6364 msgid "Trying..."
6365 msgstr "Forsøger..."
6366
6367 #: src/admin.php:868
6368 msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
6369 msgstr "Den nye brugers RackSpace konsol password er (dette vil ikke blive vist igen):"
6370
6371 #: src/admin.php:879, src/restorer.php:285
6372 msgid "Error data:"
6373 msgstr "Fejldata:"
6374
6375 #: src/admin.php:5095
6376 msgid "Backup does not exist in the backup history"
6377 msgstr "Backup eksisterer ikke i backup-historie"
6378
6379 #: src/admin.php:3487
6380 msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
6381 msgstr "Din WordPres installation har gamle arkiver fra tiden inden du genoprettede/flyttede (teknisk information: disse filer slutter med -old). Du bør klikke på denne knap, når du er sikker på at din tidligere handling virker."
6382
6383 #: src/restorer.php:3002
6384 msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
6385 msgstr "Delt linje for at ungå overskridelse af maksimal pakkestørrelse"
6386
6387 #: src/restorer.php:2791
6388 msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
6389 msgstr "Din database-bruger har ikke tilladelse til at slette tabeller. Vi vil forsøge at genskabe ved blot at tømme tabellerne; dette burde virke så længe du genskaber fra en WordPress version med den samme database-struktur (%s)"
6390
6391 #: src/restorer.php:752
6392 msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
6393 msgstr "Filerne kunne ikke flyttes. Tjek dine adgangsinstillinger."
6394
6395 #: src/restorer.php:751
6396 msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
6397 msgstr "Kunne ikke placere filerne korrekt. Tjek din wp-content/upgrade folder"
6398
6399 #: src/restorer.php:749
6400 msgid "Could not move old files out of the way."
6401 msgstr "Kunne ikke flytte gamle filer af vejen"
6402
6403 #: src/restorer.php:745
6404 msgid "Moving old data out of the way..."
6405 msgstr "Fjerner gammel data af vejen"
6406
6407 #: src/addons/reporting.php:492
6408 msgid "Add another address..."
6409 msgstr "Tilføj en anden adresse..."
6410
6411 #: src/addons/reporting.php:477
6412 msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
6413 msgstr "Indtast de ønskede adresser her, som skal modtage en rapport når backup-jobbet er afsluttet."
6414
6415 #: src/class-updraftplus.php:1996, src/class-updraftplus.php:2001
6416 msgid "%s checksum: %s"
6417 msgstr "%s checksum: %s"
6418
6419 #: src/class-updraftplus.php:1928, src/class-updraftplus.php:1930
6420 msgid "files: %s"
6421 msgstr "filer: %s"
6422
6423 #: src/addons/reporting.php:403
6424 msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
6425 msgstr "Brug \"Reporting\"-sektionen til at konfigurere den e-mail, du ønsker at benytte"
6426
6427 #: src/addons/reporting.php:283
6428 msgid "Debugging information"
6429 msgstr "Information om rens af filer"
6430
6431 #: src/addons/reporting.php:238, src/admin.php:4362
6432 msgid "Uploaded to:"
6433 msgstr "Uploaded til:"
6434
6435 #: src/addons/reporting.php:237
6436 msgid "Time taken:"
6437 msgstr "Tid brugt:"
6438
6439 #: src/addons/reporting.php:228
6440 msgid "Warnings"
6441 msgstr "Advarsler"
6442
6443 #: src/addons/reporting.php:213
6444 msgid "Errors"
6445 msgstr "Fejl"
6446
6447 #: src/addons/reporting.php:210
6448 msgid "Errors / warnings:"
6449 msgstr "Fejl / advarsler:"
6450
6451 #: src/addons/morefiles.php:143, src/addons/morefiles.php:144,
6452 #: src/addons/reporting.php:199
6453 msgid "Contains:"
6454 msgstr "Indeholder:"
6455
6456 #: src/addons/reporting.php:198
6457 msgid "Backup began:"
6458 msgstr "Backup startede:"
6459
6460 #: src/addons/reporting.php:186
6461 msgid "Backup Report"
6462 msgstr "Backup rapport"
6463
6464 #: src/addons/reporting.php:181
6465 msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
6466 msgstr "%d timer, %d minutter, %d sekunder"
6467
6468 #: src/addons/reporting.php:165
6469 msgid "%d errors, %d warnings"
6470 msgstr "%d fejl, %d advarsler"
6471
6472 #: src/methods/dropbox.php:757, src/methods/dropbox.php:814
6473 msgid "%s authentication"
6474 msgstr "%s godkendelse"
6475
6476 #: src/addons/onedrive.php:891, src/class-updraftplus.php:567,
6477 #: src/methods/dropbox.php:267, src/methods/dropbox.php:757,
6478 #: src/methods/dropbox.php:814, src/methods/dropbox.php:828,
6479 #: src/methods/dropbox.php:848, src/methods/dropbox.php:1005
6480 msgid "%s error: %s"
6481 msgstr "%s fejl: %s"
6482
6483 #: src/addons/googlecloud.php:1173, src/methods/dropbox.php:602
6484 msgid "%s logo"
6485 msgstr "%s logo"
6486
6487 #: src/methods/dropbox.php:316
6488 msgid "did not return the expected response - check your log file for more details"
6489 msgstr "returnerede ikke det forventede svar - tjek din log-fil for flere detaljer"
6490
6491 #: src/methods/s3.php:366
6492 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
6493 msgstr "Det nødvendige %s PHP modul er ikke installeret - ret henvendelse til dit hostingfirma for at få dette aktiveret"
6494
6495 #: src/methods/email.php:100
6496 msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
6497 msgstr "Din sides admin e-mail adresse (%s) vil blive brugt."
6498
6499 #: src/admin.php:920, src/admin.php:3223, src/methods/updraftvault.php:358,
6500 #: src/methods/updraftvault.php:413,
6501 #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:82
6502 msgid "Connect"
6503 msgstr "Tilslut"
6504
6505 #: src/class-updraftplus.php:4967
6506 msgid "(version: %s)"
6507 msgstr "(version: %s)"
6508
6509 #: src/admin.php:856
6510 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
6511 msgstr "Vær opmærksom på at mailservere ofte har en størrelsesbegrænsning; typisk omkring %s Mb; backup større end disse grænser vil sandsynligvis ikke blive modtaget."
6512
6513 #: src/addons/reporting.php:197, src/class-updraftplus.php:3718
6514 msgid "Latest status:"
6515 msgstr "Seneste status:"
6516
6517 #: src/class-updraftplus.php:3717
6518 msgid "Backup contains:"
6519 msgstr "Backup indeholder:"
6520
6521 #: src/class-updraftplus.php:3674
6522 msgid "Backed up: %s"
6523 msgstr "Backed up: %s"
6524
6525 #: src/addons/reporting.php:280, src/class-updraftplus.php:3668,
6526 #: src/class-updraftplus.php:3824
6527 msgid "The log file has been attached to this email."
6528 msgstr "Log-filen er vedhæftet denne e-mail. "
6529
6530 #: src/class-updraftplus.php:3632
6531 msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
6532 msgstr "Ukendt/ uforventet fejl - Henvend dig venligst til supporten"
6533
6534 #: src/class-updraftplus.php:3627
6535 msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
6536 msgstr "Kun database (filer var ikke en del af denne planlagte kørsel)"
6537
6538 #: src/class-updraftplus.php:3627
6539 msgid "Database (files backup has not completed)"
6540 msgstr "Database (backup af filer er ikke færdig)"
6541
6542 #: src/class-updraftplus.php:3624
6543 msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
6544 msgstr "Kun filer (databasen var ikke end del af denne planlagte kørsel)"
6545
6546 #: src/class-updraftplus.php:3624
6547 msgid "Files (database backup has not completed)"
6548 msgstr "Arkiverer (backup af databasen er ikke færdig)"
6549
6550 #: src/admin.php:391, src/class-updraftplus.php:3622
6551 msgid "Files and database"
6552 msgstr "Filer og database"
6553
6554 #: src/options.php:229
6555 msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
6556 msgstr "(Dette gælder alle WordPress backup plugins, undtagen hvis de er specielt kodet til multisite mulighed)."
6557
6558 #: src/options.php:229
6559 msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
6560 msgstr "Uden opgradering tillader UpdraftPlus <strong>enhver</strong> blogadministrator, som kan ændre plugin-indstillinger til backup og herfra hente og gendanne data (som f.eks. ændrede adgangskoder) adgang til <strong>hele netværket</strong>."
6561
6562 #: src/options.php:229
6563 msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
6564 msgstr "Dette er en WordPress multi-site (også kaldet netværk) installation."
6565
6566 #: src/options.php:229
6567 msgid "UpdraftPlus warning:"
6568 msgstr "UpdraftPlus advarsel:"
6569
6570 #: src/udaddons/options.php:513, src/udaddons/options.php:513
6571 msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
6572 msgstr "(eller skab forbindelse ved at bruge formularen på denne side, hvis du købt adgang til den)"
6573
6574 #: src/udaddons/options.php:501
6575 msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
6576 msgstr "venligst aktiver dette plugin ved at opdatere det via dette link"
6577
6578 #: src/udaddons/options.php:498
6579 msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
6580 msgstr "For at få dette plugin, bedes du følge dette opdaterings-link"
6581
6582 #: src/udaddons/options.php:488, src/udaddons/options.php:490
6583 msgid "latest"
6584 msgstr "seneste"
6585
6586 #: src/udaddons/options.php:486
6587 msgid "Your version: %s"
6588 msgstr "Din version: %s"
6589
6590 #: src/udaddons/options.php:484, src/udaddons/options.php:484
6591 msgid "You've got it"
6592 msgstr "Værsgo"
6593
6594 #: src/udaddons/options.php:445
6595 msgid "UpdraftPlus Support"
6596 msgstr "UpdraftPlus support"
6597
6598 #: src/udaddons/options.php:383
6599 msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
6600 msgstr "En UpdraftPlus opdatering indeholdende dine tilføjelser er tilgængelig - følg dette link for at få den."
6601
6602 #: src/udaddons/options.php:372, src/udaddons/updraftplus-addons.php:362
6603 msgid "UpdraftPlus Addons"
6604 msgstr "UpdraftPlus addons"
6605
6606 #: src/udaddons/options.php:96
6607 msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
6608 msgstr "En opdatering er tilgængelig til UpdraftPlus - venligst klik på dette link for at få den."
6609
6610 #: src/methods/updraftvault.php:826, src/methods/updraftvault.php:849,
6611 #: src/methods/updraftvault.php:852, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1077
6612 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
6613 msgstr "UpdraftPlus.Com returnerede et svar, men vi kunne ikke forstå det"
6614
6615 #: src/methods/updraftvault.php:838, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1073
6616 msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
6617 msgstr "Din e-mail adresse go password blev ikke genkendt af UpdraftPlus.Com"
6618
6619 #: src/includes/updraftplus-login.php:57, src/methods/updraftvault.php:799,
6620 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1036
6621 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
6622 msgstr "UpdraftPlus.Com gav et svar, som vi ikke kunne forstå (data: %s)"
6623
6624 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:962
6625 msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
6626 msgstr "UpdraftPlus.Com svarede, men vi forstod ikke svaret"
6627
6628 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:960
6629 msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
6630 msgstr "Det lykkedes ikke at skabe forbindelse til UpdraftPlus.Com"
6631
6632 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244,
6633 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243,
6634 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244
6635 msgid "Reporting"
6636 msgstr "Rapportering"
6637
6638 #: src/admin.php:5769
6639 msgid "Options (raw)"
6640 msgstr "Muligheder (raw)"
6641
6642 #: src/addons/reporting.php:536, src/admin.php:854
6643 msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
6644 msgstr "Send kun en rapport når der er advarsler/fejl"
6645
6646 #: src/restorer.php:2879
6647 msgid "Content URL:"
6648 msgstr "Indholds-URL:"
6649
6650 #: src/restorer.php:749
6651 msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
6652 msgstr "Du bedes tjekke filejerskab og -tilladelser i din WordPress installation"
6653
6654 #: src/backup.php:4182, src/class-updraftplus.php:985
6655 msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
6656 msgstr "Din ledige plads på din hosting-konto er meget lille - kun %s Mb tilbage"
6657
6658 #: src/class-updraftplus.php:969
6659 msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
6660 msgstr "Mængden af hukommelse (RAM) tilladt til PHP er meget lav (%s Mb) - Du bør udvide hukommelsen p.g.a. for lidt hukommelse (kontakt din webhosting-udbyder for mere hjælp)"
6661
6662 #: src/udaddons/options.php:536
6663 msgid "Manage Addons"
6664 msgstr "Håndtér tilføjelser"
6665
6666 #: src/udaddons/options.php:514
6667 msgid "Buy It"
6668 msgstr "Køb"
6669
6670 #: src/udaddons/options.php:513
6671 msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
6672 msgstr "Få den i UpdraftPlus.COM Store"
6673
6674 #: src/udaddons/options.php:507, src/udaddons/options.php:509
6675 msgid "activate it on this site"
6676 msgstr "aktivier den på denne side"
6677
6678 #: src/udaddons/options.php:509
6679 msgid "You have an inactive purchase"
6680 msgstr "Du har et inaktivt køb"
6681
6682 #: src/udaddons/options.php:501
6683 msgid "Assigned to this site"
6684 msgstr "Tildelt til denne side"
6685
6686 #: src/udaddons/options.php:498
6687 msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
6688 msgstr "Tilgængelig for denne side (via dit tilføjelses fuldpakke køb)"
6689
6690 #: src/udaddons/options.php:492
6691 msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
6692 msgstr "(tilsyneladende en tidligere- eller tilbagetrykket udgivelse)"
6693
6694 #: src/udaddons/options.php:447, src/udaddons/options.php:447
6695 msgid "Go here"
6696 msgstr "Klik her"
6697
6698 #: src/udaddons/options.php:447, src/udaddons/options.php:447
6699 msgid "Need to get support?"
6700 msgstr "Behov for support?"
6701
6702 #: src/udaddons/options.php:429
6703 msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
6704 msgstr "En fejl opstod ved forsøg på modtagelse af dine tilføjelser."
6705
6706 #: src/udaddons/options.php:315
6707 msgid "An unknown response was received. Response was:"
6708 msgstr "Et ukendt svar blev modtaget. Svaret var:"
6709
6710 #: src/udaddons/options.php:314
6711 msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
6712 msgstr "Anmodning ikke godkendt - Dine login detaljer til kontoen er forkerte"
6713
6714 #: src/udaddons/options.php:312
6715 msgid "Please wait whilst we make the claim..."
6716 msgstr "Vent venligst mens vi udfører fordringen..."
6717
6718 #: src/udaddons/options.php:260
6719 msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
6720 msgstr "Der opstod fejl ved forsøg på at forbinde til UpdraftPlus.Com:"
6721
6722 #: src/udaddons/options.php:255
6723 msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
6724 msgstr "Du er i øjeblikket <strong>ikke forbundet</strong> til en UpdraftPlus.Com konto."
6725
6726 #: src/udaddons/options.php:247
6727 msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
6728 msgstr "Hvis du har købt nye tilføjelser, bedes du følge dette link for at opdatere din forbindelse"
6729
6730 #: src/udaddons/options.php:240
6731 msgid "You are presently <strong class=\"success\">connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: src/admin.php:3221
6735 msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
6736 msgstr "Interesseret i at vide mere om UpdraftPlus.Com password sikkerhed? Læs mere her."
6737
6738 #: src/admin.php:3297
6739 msgid "Forgotten your details?"
6740 msgstr "Har du glemt dine oplysninger?"
6741
6742 #: src/admin.php:3210
6743 msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
6744 msgstr "Har du endnu ikke en konto (det er gratis)? Få en her!"
6745
6746 #: src/admin.php:3276
6747 msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
6748 msgstr "Forbind til din UpdraftPlus.Com konto"
6749
6750 #: src/udaddons/options.php:120
6751 msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
6752 msgstr "Det ser ud til, at din installerede Updraft er forældet - Måske har du taget fejl af dem? "
6753
6754 #: src/udaddons/options.php:119
6755 msgid "Go here to begin installing it."
6756 msgstr "Klik her for at starte installation."
6757
6758 #: src/udaddons/options.php:119
6759 msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
6760 msgstr "UpdraftPlus er endnu ikke installeret."
6761
6762 #: src/udaddons/options.php:116
6763 msgid "Go here to activate it."
6764 msgstr "Klik her for at aktivere det."
6765
6766 #: src/udaddons/options.php:115
6767 msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
6768 msgstr "UpdraftPlus er endnu ikke aktiveret."
6769
6770 #: src/udaddons/options.php:106, src/udaddons/options.php:108
6771 msgid "Go here to connect."
6772 msgstr "Klik her for at skabe forbindelse."
6773
6774 #: src/udaddons/options.php:106
6775 msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
6776 msgstr "Du har endnu ikke skabt forbindelse til din UpdraftPlus.Com konto, hvor du har mulighed for at se dine købte tilføjelses-funktioner."
6777
6778 #: src/addons/moredatabase.php:337,
6779 #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:148
6780 msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
6781 msgstr "Uden denne vil kryptering foregå langsommere."
6782
6783 #: src/addons/moredatabase.php:337,
6784 #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:148
6785 msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
6786 msgstr "Din web-server har ikke %s modulet installeret."
6787
6788 #: src/addons/googlecloud.php:1274, src/methods/googledrive.php:1501
6789 msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
6790 msgstr "<strong>(Det ser ud til, at du allerede er godkendt,</strong>, men du kan gennemgå godkendelse igen for at genskabe forbindelse, hvis du har oplevet et problem)."
6791
6792 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78,
6793 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:80
6794 msgid "Drop backup files here"
6795 msgstr "Drop backup-filer her"
6796
6797 #: src/admin.php:867
6798 msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
6799 msgstr "Web-serveren returnerede en fejlkode (prøv igen, eller tjek din web-servers logs)"
6800
6801 #: src/admin.php:865
6802 msgid "The restore operation has begun. Do not close your browser until it reports itself as having finished."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/addons/wp-cli.php:116, src/admin.php:861
6806 msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
6807 msgstr "Hvis du fravælger både databasen og filerne, har du fravalgt alt!"
6808
6809 #: src/restorer.php:2873
6810 msgid "Site home:"
6811 msgstr "Sidens forside:"
6812
6813 #: src/addons/morestorage.php:231
6814 msgid "Remote Storage Options"
6815 msgstr "Fjernlager muligheder"
6816
6817 #: src/addons/autobackup.php:367, src/addons/autobackup.php:461
6818 msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
6819 msgstr "(logs kan findes i UpdraftPlus indstillinger som normalt)..."
6820
6821 #: src/addons/autobackup.php:326, src/addons/autobackup.php:1177
6822 msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
6823 msgstr "Husk dette valg til næste gang (du vil stadig have mulighed for at ændre det)"
6824
6825 #: src/addons/azure.php:420, src/addons/webdav.php:493,
6826 #: src/addons/webdav.php:498
6827 msgid "Upload failed"
6828 msgstr "Upload mislykkedes"
6829
6830 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126
6831 msgid "You can send a backup to more than one destination with Premium."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/admin.php:3768
6835 msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
6836 msgstr "Note: Tidslinjen nedenfor er baseret på stadier, IKKE tid. Stop ikke backup'en kun på grund af, at den tilsyneladende har stået på det samme sted i et stykke tid - dette er normalt."
6837
6838 #: src/addons/autobackup.php:327, src/addons/autobackup.php:1182,
6839 #: src/addons/lockadmin.php:160
6840 msgid "Read more about how this works..."
6841 msgstr "Læs mere om, hvordan dette virker..."
6842
6843 #: src/addons/sftp.php:645
6844 msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
6845 msgstr "Fejl: Vi kunne logge ind, men mislykkedes i at skabe en fil på denne lokation."
6846
6847 #: src/addons/sftp.php:643
6848 msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
6849 msgstr "Fejl: Vi kunne logge ind og flytte det valgte arkiv, men mislykkedes i at skabe en fil på denne lokation."
6850
6851 #: src/addons/sftp.php:529
6852 msgid "Use SCP instead of SFTP"
6853 msgstr "Brug SCP i stedet for SFTP"
6854
6855 #: src/addons/sftp.php:81
6856 msgid "SCP/SFTP user setting"
6857 msgstr "SCP/SFTP bruger-indstillinger"
6858
6859 #: src/addons/sftp.php:80
6860 msgid "SCP/SFTP host setting"
6861 msgstr "SCP/SFTP host indstillinger"
6862
6863 #: src/methods/email.php:70
6864 msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
6865 msgstr "Forsøget på at sende backup'en via e-mail mislykkedes (backup'en var muligvis for stor til denne metode)"
6866
6867 #: src/methods/email.php:48
6868 msgid "Backup is of: %s."
6869 msgstr "Backup er: %s."
6870
6871 #: src/admin.php:960
6872 msgid "%s settings test result:"
6873 msgstr "%s indstillinger test resultat:"
6874
6875 #: src/admin.php:4494, src/admin.php:4496
6876 msgid "(Not finished)"
6877 msgstr "(Ikke færdig)"
6878
6879 #: src/admin.php:4496
6880 msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
6881 msgstr "Hvis du ser flere backup's, end du havde forventet, er det sikkert på grund af, at sletning af gamle backup sæt ikke sker, før en ny backup er færdig."
6882
6883 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
6884 msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
6885 msgstr "<b>Venligst ikke</b> plaver det i dine uploads eller plugins arkiv, da det vil skabe gentagelse på gentagelse (backup af backup af backup af...)."
6886
6887 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
6888 msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
6889 msgstr "Dette er, hvor UpdraftPlus vil skrive zip-filerne indledningsvis. Dette arkiv må være skrivbare for din web-server. Dette relaterer til dit indholdsarkiv (der som standard kaldes wp-content)."
6890
6891 #: src/admin.php:3733
6892 msgid "Job ID: %s"
6893 msgstr "Job ID: %s"
6894
6895 #: src/admin.php:3713
6896 msgid "last activity: %ss ago"
6897 msgstr "Seneste aktivitet: for %ss siden"
6898
6899 #: src/admin.php:3695, src/central/translations-updraftplus.php:28,
6900 #: src/methods/updraftvault.php:461, src/methods/updraftvault.php:508,
6901 #: src/methods/updraftvault.php:627
6902 msgid "Unknown"
6903 msgstr "Ukendt"
6904
6905 #: src/admin.php:3646
6906 msgid "Backup finished"
6907 msgstr "Backup er færdig"
6908
6909 #: src/admin.php:3641
6910 msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
6911 msgstr "Afventer planlagt kørsel før næste forsøg pga. fejl"
6912
6913 #: src/admin.php:3637
6914 msgid "Pruning old backup sets"
6915 msgstr "Nedbringer antal gamle backup-sæt"
6916
6917 #: src/admin.php:3624
6918 msgid "Uploading files to remote storage"
6919 msgstr "Uploader filer til fjernlager"
6920
6921 #: src/admin.php:3693
6922 msgid "Encrypted database"
6923 msgstr "Krypteret database"
6924
6925 #: src/admin.php:3685
6926 msgid "Encrypting database"
6927 msgstr "Krypterer database"
6928
6929 #: src/admin.php:3659
6930 msgid "Created database backup"
6931 msgstr "Oprettet database backup"
6932
6933 #: src/admin.php:3672
6934 msgid "table: %s"
6935 msgstr "tabel: %s"
6936
6937 #: src/admin.php:3670
6938 msgid "Creating database backup"
6939 msgstr "Opretter database backup"
6940
6941 #: src/admin.php:3615
6942 msgid "Created file backup zips"
6943 msgstr "Oprettede fil backup zips"
6944
6945 #: src/admin.php:3602
6946 msgid "Creating file backup zips"
6947 msgstr "Opretter fil backup zips"
6948
6949 #: src/admin.php:3597
6950 msgid "Backup begun"
6951 msgstr "Backup er startet"
6952
6953 #: src/admin.php:1312
6954 msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
6955 msgstr "Planlæggeren er disabled i dine WordPress indstillinger via DISABLE_WP_CRON. Ingen backup's kan køre (selv &quot;Backup Now&quot;), medmindre du manuelt har indstillet muligheden for at kontakte planlæggeren, eller indtil det er slået fra."
6956
6957 #: src/restorer.php:1392
6958 msgid "file"
6959 msgstr "fil"
6960
6961 #: src/addons/onedrive.php:1243, src/restorer.php:1384
6962 msgid "folder"
6963 msgstr "mappe"
6964
6965 #: src/restorer.php:1384, src/restorer.php:1392
6966 msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
6967 msgstr "UpdraftPlus havde behov for at oprette en %s i dit indholdsarkiv, men mislykkedes - Venligst tjek dine rettigheder og giv adgang (%s)"
6968
6969 #: src/class-updraftplus.php:3562
6970 msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
6971 msgstr "Backup'en er ikke færdig; en genoptagelse er planlagt"
6972
6973 #: src/class-updraftplus.php:2290
6974 msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
6975 msgstr "Dit website besøges kun sjældent og UpdraftPlus modtager ikke de forventede ressourcer. Læs venligst denne side:"
6976
6977 #: src/addons/onedrive.php:1088,
6978 #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:129
6979 msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
6980 msgstr "%s godkendelsen kunne ikke fuldføres, fordi noget andet på dit site ødelægger den. Prøv at sætte plugins til passiv og skift til et standard tema. (Det, du leder efter, er de komponenter, der sender output (sandsynligvis PHP advarsler/fejl) inden siden starter op. At slå antivirus-indstillinger fra kan også hjælpe)."
6981
6982 #: src/admin.php:2939
6983 msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
6984 msgstr "Din PHP hukommelsesgrænse (bestemt af din web hosting udbyder) er meget lav. UpdraftPlus forsøgte uden held at øge denne grænse. Dette plugin har problemer med grænser mindre end 64 Mb - specielt hvis du har upload'et meget store filer (selv om mange sider vil fungere med en 32Mb grænse)."
6985
6986 #: src/addons/autobackup.php:1196, src/admin.php:913
6987 msgid "Proceed with update"
6988 msgstr "Fortsæt med opdateringen"
6989
6990 #: src/addons/autobackup.php:1189
6991 msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
6992 msgstr "Afbryd ikke efter klik på Fortsæt nedenfor - Vent på at backup'en er færdig."
6993
6994 #: src/addons/autobackup.php:139, src/addons/autobackup.php:1138
6995 msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
6996 msgstr "UpdraftPlus Automatisk Backup's"
6997
6998 #: src/addons/autobackup.php:554
6999 msgid "Errors have occurred:"
7000 msgstr "Der er opstået fejl:"
7001
7002 #: src/addons/autobackup.php:525
7003 msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
7004 msgstr "Opretter backup med UpdraftPlus..."
7005
7006 #: src/addons/autobackup.php:470, src/addons/autobackup.php:601,
7007 #: src/addons/autobackup.php:652
7008 msgid "Automatic Backup"
7009 msgstr "Automatisk Backup"
7010
7011 #: src/addons/autobackup.php:461
7012 msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
7013 msgstr "Opret database backup med UpdraftPlus..."
7014
7015 #: src/addons/autobackup.php:427
7016 msgid "themes"
7017 msgstr "temaer"
7018
7019 #: src/addons/autobackup.php:420
7020 msgid "plugins"
7021 msgstr "plugins"
7022
7023 #: src/addons/autobackup.php:371, src/addons/autobackup.php:468
7024 msgid "Starting automatic backup..."
7025 msgstr "Starter automatisk backup..."
7026
7027 #: src/addons/autobackup.php:367
7028 msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
7029 msgstr "Skaber %s og database backup med UpdraftPlus..."
7030
7031 #: src/addons/autobackup.php:324
7032 msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
7033 msgstr "Lav automatisk backup (hvis relevant) af plugins, temaer og WordPress databasen ved hjælp af UpdraftPlus inden opdatering"
7034
7035 #: src/addons/morefiles.php:265, src/addons/morefiles.php:266
7036 msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
7037 msgstr "Hvis ikke du er sikker, bør du stoppe; ellers kan du ødelægge denne WordPress installation."
7038
7039 #: src/addons/morefiles.php:265, src/addons/morefiles.php:266
7040 msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
7041 msgstr "Dette ser ikke ud til at være en godkendt WordPress backup - Filen %s manglede."
7042
7043 #: src/addons/morefiles.php:212
7044 msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
7045 msgstr "Kunne ikke åbne zip-fil (%s) - Kunne ikke scanne og tjekke for sikkerheden."
7046
7047 #: src/addons/morefiles.php:202
7048 msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
7049 msgstr "Kunne ikke læse zip-fil (%s) - Kunne ikke scanne og tjekke for sikkerheden."
7050
7051 #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
7052 msgid "More plugins"
7053 msgstr "Flere plugins"
7054
7055 #: src/includes/updraftplus-notices.php:31,
7056 #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:17,
7057 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28,
7058 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139
7059 msgid "Support"
7060 msgstr "Support"
7061
7062 #: src/class-updraftplus.php:5310
7063 msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
7064 msgstr "UpdraftPlus kunne ikke finde indstillinger for tabeller ved scanning af database backup'en."
7065
7066 #: src/class-updraftplus.php:5302
7067 msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
7068 msgstr "Denne database backup mangler WordPress tabeller: %s"
7069
7070 #: src/class-updraftplus.php:5031
7071 msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
7072 msgstr "Du importerer fra en nyere version af WordPress (%s) til en ældre version (%s). Det kan ikke garanteres, at WordPress kan håndtere dette."
7073
7074 #: src/class-updraftplus.php:5030, src/class-updraftplus.php:5037
7075 msgid "%s version: %s"
7076 msgstr "%s version: %s"
7077
7078 #: src/class-updraftplus.php:4895
7079 msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
7080 msgstr "Databasen er for lille til at være en godkendt WordPress database (størrelse: %s Kb)."
7081
7082 #: src/addons/autobackup.php:322, src/addons/autobackup.php:1164
7083 msgid "Be safe with an automatic backup"
7084 msgstr "Vær på den sikre side med en automatisk backup"
7085
7086 #: src/admin.php:2879
7087 msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
7088 msgstr "Hvis du stadig kan læse denne tekst, efter siden er færdig med at loade, så er der et problem med JavaScrips eller jQuery på siden."
7089
7090 #: src/admin.php:903
7091 msgid "The file was uploaded."
7092 msgstr "Filen blev uploaded."
7093
7094 #: src/admin.php:902
7095 msgid "Unknown server response status:"
7096 msgstr "Ukendt server-svar status:"
7097
7098 #: src/admin.php:901
7099 msgid "Unknown server response:"
7100 msgstr "Ukendt server-svar:"
7101
7102 #: src/admin.php:900
7103 msgid "This decryption key will be attempted:"
7104 msgstr "Denne dekrypteringsnøgle vil forsøges anvendt:"
7105
7106 #: src/admin.php:899
7107 msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
7108 msgstr "Følg dette link for at forsøge dekryptering eller download database-filen til din computer."
7109
7110 #: src/admin.php:898
7111 msgid "Upload error"
7112 msgstr "Fejl ved upload"
7113
7114 #: src/admin.php:897
7115 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
7116 msgstr "Denne fil er tilsyneladende ikke et krypteret UpdraftPlus database arkiv (sådanne filer er .gz.crypt filer, der har et navn som: backup_(tid)_(sidenavn)_(kode)_db.crypt.gz)."
7117
7118 #: src/admin.php:896
7119 msgid "Upload error:"
7120 msgstr "Upload fejl:"
7121
7122 #: src/admin.php:895
7123 msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
7124 msgstr "(vær sikker på, at du prøvede på at uploade en zip-fil, der tidligere er skabt af UpdraftPlus)"
7125
7126 #: src/admin.php:886
7127 msgid "Download to your computer"
7128 msgstr "Download til din computer"
7129
7130 #: src/admin.php:885
7131 msgid "Delete from your web server"
7132 msgstr "Slet fra din webserver"
7133
7134 #: src/methods/s3generic.php:91
7135 msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
7136 msgstr "Eksempler på S3-kompatible lagerleverandører:"
7137
7138 #: src/admin.php:4472
7139 msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
7140 msgstr "Du mangler tilsyneladende et eller flere arkiver fra dette multi-arkiv sæt."
7141
7142 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:325
7143 msgid "Split archives every:"
7144 msgstr "Opdel arkiver hver:"
7145
7146 #: src/addons/moredatabase.php:297
7147 msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
7148 msgstr "Fejl: Serveren sendte os et svar (JSON), som vi ikke forstod."
7149
7150 #: src/admin.php:876
7151 msgid "Warnings:"
7152 msgstr "Advarsler:"
7153
7154 #: src/admin.php:875
7155 msgid "Error: the server sent an empty response."
7156 msgstr "Fejl: Serveren sendte et tomt svar. "
7157
7158 #: src/admin.php:2642
7159 msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
7160 msgstr "Dette ligner en fil skabt af UpdraftPlus, men denne installation kender ikke til denne type objekt: %s. Måske skal du installere en add-on?"
7161
7162 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:236,
7163 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:261
7164 msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
7165 msgstr "Backup-arkivfilerne er oprettet, men med nogle fejl. Du må afbryde og rette problemerne, inden du prøver igen."
7166
7167 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:259
7168 msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
7169 msgstr "Backup-arkivfilerne er oprettede, men med nogle advarsler. Hvis alt er i orden, så klik igen på Genskab for at fortsætte. Ellers afbryd og ret problemerne først."
7170
7171 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:257
7172 msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
7173 msgstr "Backup-filerne er korrekt oprettet. Klik nu på Genskab igen for at fortsætte."
7174
7175 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:205
7176 msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
7177 msgstr "Multi-arkiv backup'en ser ud til at mangle følgende arkiver: %s"
7178
7179 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:190
7180 msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
7181 msgstr "Filen (%s) blev fundet, men har en anden størrelse (%s) end forventet (%s) - Filen kan være beskadiget."
7182
7183 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:185
7184 msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
7185 msgstr "Filen blev fundet, men er uden indhold (du må uploade den igen): %s"
7186
7187 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:183
7188 msgid "File not found (you need to upload it): %s"
7189 msgstr "Filen blev ikke fundet (du skal uploade den): %s"
7190
7191 #: src/addons/wp-cli.php:708, src/addons/wp-cli.php:709,
7192 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:111
7193 msgid "No such backup set exists"
7194 msgstr "En sådan backup findes ikke"
7195
7196 #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:386
7197 msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
7198 msgstr "Backup-arkivet for denne fil kunne ikke findes. Den anvendte fjernlagermetode (%s) tillader os ikke at hente filerne. For at genskabe via UpdraftPlus, må du hente en kopi af denne fil og placere den i UpdraftPlus's arbejdsmappe."
7199
7200 #: src/restorer.php:746
7201 msgid "Moving unpacked backup into place..."
7202 msgstr "Flytter upakket backup på plads..."
7203
7204 #: src/backup.php:3825, src/backup.php:4135
7205 msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
7206 msgstr "Kunne ikke åbne zip-filen (%s) - %s"
7207
7208 #: src/addons/morefiles.php:182
7209 msgid "WordPress root directory server path: %s"
7210 msgstr "Server-sti til WordPress rodmappen: %s"
7211
7212 #: src/methods/dreamobjects.php:126, src/methods/s3generic.php:136
7213 msgid "%s end-point"
7214 msgstr "%s end-point"
7215
7216 #: src/methods/s3generic.php:91
7217 msgid "... and many more!"
7218 msgstr "... og mange flere!"
7219
7220 #: src/methods/s3generic.php:79, src/methods/s3generic.php:93,
7221 #: src/methods/s3generic.php:104
7222 msgid "S3 (Compatible)"
7223 msgstr "S3 (Kompatibel)"
7224
7225 #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:295
7226 msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
7227 msgstr "Filen findes i øjeblikket ikke lokalt - Den skal hentes fra fjernlageret"
7228
7229 #: src/restorer.php:418
7230 msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
7231 msgstr "Leder efter %s arkiv: filnavn: %s"
7232
7233 #: src/restorer.php:534
7234 msgid "Final checks"
7235 msgstr "Afsluttende kontrol"
7236
7237 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:331
7238 msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
7239 msgstr "Vælg denne funktion for at slette enhver unødvendige backup-filer fra din server, efter backup-kørslen er færdiggjort. Hvis du fravælger funktionen, vil alle filer sendt til fjernlager også forblive på den lokale enhed)."
7240
7241 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190
7242 msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
7243 msgstr "Placér krypterede database-filer (db.gz.crypt filer) her for at uploade dem til afkryptering"
7244
7245 #: src/admin.php:4189
7246 msgid "Your wp-content directory server path: %s"
7247 msgstr "Din wp-content arkivserver sti: %s"
7248
7249 #: src/admin.php:892
7250 msgid "Raw backup history"
7251 msgstr "Komplet backup-historie"
7252
7253 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
7254 msgid "Show raw backup and file list"
7255 msgstr "Vis komplet backup og fil-liste"
7256
7257 #: src/admin.php:874
7258 msgid "Processing files - please wait..."
7259 msgstr "Behandler filer - vent venligst..."
7260
7261 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27,
7262 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
7263 msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
7264 msgstr "Din WordPress installation har et problem med at udlæse ekstra whitespace. Dette kan ødelægge backup's, som downloades herfra."
7265
7266 #: src/class-updraftplus.php:4909
7267 msgid "Failed to open database file."
7268 msgstr "Kunne ikke åbne database filen."
7269
7270 #: src/admin.php:5734
7271 msgid "Known backups (raw)"
7272 msgstr "Kendte backups (komplette)"
7273
7274 #: src/restorer.php:1663
7275 msgid "Files found:"
7276 msgstr "Fundne filer:"
7277
7278 #: src/admin.php:1043
7279 msgid "Restoring table: %s"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/restorer.php:2355
7283 msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
7284 msgstr "Den ønskede table engine (%s) er ikke tilgængelig - Skifter til MylSAM."
7285
7286 #: src/restorer.php:438
7287 msgid "file is size:"
7288 msgstr "Filstørrelse:"
7289
7290 #: src/addons/googlecloud.php:1234, src/addons/migrator.php:497,
7291 #: src/addons/migrator.php:500, src/addons/migrator.php:503,
7292 #: src/admin.php:1312, src/admin.php:2884, src/admin.php:4974,
7293 #: src/backup.php:4189, src/class-updraftplus.php:5165,
7294 #: src/class-updraftplus.php:5165, src/updraftplus.php:158
7295 msgid "Go here for more information."
7296 msgstr "Find mere information her."
7297
7298 #: src/admin.php:4973
7299 msgid "Warning: If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: src/admin.php:873
7303 msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
7304 msgstr "Nogle filer er stadig ved at downloade eller blive bearbejdet - Vent venligst."
7305
7306 #: src/class-updraftplus.php:5000, src/class-updraftplus.php:5021
7307 msgid "This backup set is from a different site (%s) - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
7308 msgstr "Denne backup-pakke er fra en anden side (%s) - Dette er ikke en genskabelse, men en flytning. Du behøver Migrator add-on for at få dette til at fungere."
7309
7310 #: src/addons/fixtime.php:570
7311 msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
7312 msgstr "Den anvendte tidszone er den samme som i dine WordPress-indstillinger."
7313
7314 #: src/addons/fixtime.php:570
7315 msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
7316 msgstr "Skriv i formatet TT:MM (f.eks. 14:22)."
7317
7318 #: src/methods/ftp.php:172
7319 msgid "%s login failure"
7320 msgstr "%s login-fejl"
7321
7322 #: src/methods/dropbox.php:528
7323 msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
7324 msgstr "Du har ikke tilladelse til %s"
7325
7326 #: src/methods/dropbox.php:490
7327 msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
7328 msgstr "Adgang til %s mislykkedes under sletning (se yderligere i log-filen)"
7329
7330 #: src/methods/dropbox.php:482
7331 msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
7332 msgstr "Du har ikke tilladelse til %s (angående sletning)."
7333
7334 #: src/methods/cloudfiles.php:424
7335 msgid "Error - no such file exists."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: src/addons/azure.php:267, src/addons/webdav.php:638,
7339 #: src/addons/webdav.php:645, src/addons/webdav.php:676,
7340 #: src/methods/addon-base-v2.php:265, src/methods/openstack-base.php:460
7341 msgid "%s Error"
7342 msgstr "%s Fejl"
7343
7344 #: src/methods/openstack-base.php:86
7345 msgid "%s error - failed to upload file"
7346 msgstr "%s fejl - Kunne ikke uploade filen"
7347
7348 #: src/class-updraftplus.php:1469
7349 msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
7350 msgstr "%s fejl - kunne ikke genskabe stykkerne"
7351
7352 #: src/methods/cloudfiles.php:250, src/methods/openstack-base.php:44,
7353 #: src/methods/openstack-base.php:357, src/methods/openstack-base.php:422,
7354 #: src/methods/openstack-base.php:495, src/methods/openstack-base.php:498,
7355 #: src/methods/openstack-base.php:516, src/methods/openstack-base.php:521
7356 msgid "%s authentication failed"
7357 msgstr "%s tilladelse fejlede"
7358
7359 #: src/addons/googlecloud.php:507, src/addons/migrator.php:592,
7360 #: src/admin.php:2613, src/admin.php:2634, src/admin.php:2642,
7361 #: src/class-updraftplus.php:1172, src/class-updraftplus.php:1178,
7362 #: src/class-updraftplus.php:4876, src/class-updraftplus.php:4878,
7363 #: src/class-updraftplus.php:5056, src/class-updraftplus.php:5063,
7364 #: src/class-updraftplus.php:5140, src/methods/googledrive.php:534,
7365 #: src/methods/s3.php:395
7366 msgid "Error: %s"
7367 msgstr "Fejl: %s"
7368
7369 #: src/admin.php:4107
7370 msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
7371 msgstr "Dette backup-arkiv eksisterer, men er <b>ikke</b> skrivbart."
7372
7373 #: src/admin.php:4105
7374 msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
7375 msgstr "Dette backup-arkiv eksisterer <b>ikke</b>."
7376
7377 #: src/admin.php:3747, src/admin.php:4039
7378 msgid "Warning: %s"
7379 msgstr "Advarsel: %s"
7380
7381 #: src/backup.php:3854
7382 msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
7383 msgstr "En meget stor fil blev fundet: %s (størrelse: %s Mb)"
7384
7385 #: src/backup.php:3046
7386 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
7387 msgstr "%s: Ikke læsbar fil - Kunne ikke blive backed up"
7388
7389 #: src/backup.php:2007
7390 msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: src/backup.php:1961
7394 msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
7395 msgstr "En fejl opstod ved lukning af den sidste database-fil"
7396
7397 #: src/class-updraftplus.php:3659
7398 msgid "Warnings encountered:"
7399 msgstr "Fundne advarsler:"
7400
7401 #: src/class-updraftplus.php:3541
7402 msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
7403 msgstr "Backup'en ser ud til at være succesfuld (med advarsler) og er nu færdig"
7404
7405 #: src/class-updraftplus.php:998
7406 msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
7407 msgstr "Din ledige diskplads er meget lille - Der er kun %s Mb tilbage"
7408
7409 #: src/addons/migrator.php:600
7410 msgid "New site:"
7411 msgstr "Ny side:"
7412
7413 #: src/addons/migrator.php:577
7414 msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
7415 msgstr "Overflyttet side (far UpdraftPlus)"
7416
7417 #: src/addons/migrator.php:517
7418 msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
7419 msgstr "Angiv detaljer for, hvor denne nye site skal være i din multisite installation:"
7420
7421 #: src/addons/migrator.php:516
7422 msgid "Information needed to continue:"
7423 msgstr "Nødvendig information for at fortsætte:"
7424
7425 #: src/addons/migrator.php:459
7426 msgid "Network activating theme:"
7427 msgstr "Aktiveret tema på netværk:"
7428
7429 #: src/addons/migrator.php:449
7430 msgid "Processed plugin:"
7431 msgstr "Anvendt plugin:"
7432
7433 #: src/addons/sftp.php:108
7434 msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
7435 msgstr "Undersøg dine fil-tilladelser: Kunne ikke skabe og tilføje arkivet:"
7436
7437 #: src/addons/sftp.php:61
7438 msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happening, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
7439 msgstr "Nogle servere angiver krypteret FTP som tilgængelig, men melder time-out (efter lang tid), når du forsøger at bruge det. Hvis du oplever dette, skal du gå ind under \"Ekspertindstillinger\" (nedenfor) og slå SSL fra."
7440
7441 #: src/methods/s3.php:905
7442 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
7443 msgstr "Din web-servers PHP installation indeholder ikke et nødvendigt modul (%s). Venligst kontakt din web hosting udbyders support og bed dem om at tilføje modulet."
7444
7445 #: src/methods/s3.php:1327
7446 msgid "Please check your access credentials."
7447 msgstr "Venligst tjek dine adgangsindstillinger."
7448
7449 #: src/addons/s3-enhanced.php:219, src/methods/s3.php:1304
7450 msgid "The error reported by %s was:"
7451 msgstr "Fejlen meddelt af %s var:"
7452
7453 #: src/restorer.php:2150
7454 msgid "Please supply the requested information, and then continue."
7455 msgstr "Venligst angiv den anmodede information og fortsæt derefter."
7456
7457 #: src/class-updraftplus.php:5074, src/restorer.php:2908
7458 msgid "Site information:"
7459 msgstr "Site information:"
7460
7461 #: src/restorer.php:2738
7462 msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
7463 msgstr "Din database bruger har ikke tilladelse til at oprette tabeller. Vi vil forsøge at genskabe ved simpelthen af tømme tabellerne, hvilket skulle virke, hvis a) du genskaber fra en WordPress version med samme database struktur, og b) dine importerede databaser ikke indeholder tabeller, der ikke allerede findes på det importerede site."
7464
7465 #: src/admin.php:1051, src/admin.php:2879, src/class-updraftplus.php:5067,
7466 #: src/restorer.php:3615
7467 msgid "Warning:"
7468 msgstr "Advarsel:"
7469
7470 #: src/class-updraftplus.php:5056, src/class-updraftplus.php:5059,
7471 #: src/restorer.php:754
7472 msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
7473 msgstr "Du arbejder via en WordPress multisite - men din backup er ikke af et multisite site."
7474
7475 #: src/restorer.php:407
7476 msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
7477 msgstr "Springer genskabelse af WordPress kerneværdier over, når der importeres et single site til en multisite installation. Hvis du havde noget vigtigt i dit WordPress arkiv, må du tilføje det manuelt fra zip-filen."
7478
7479 #: src/addons/azure.php:604, src/admin.php:4281,
7480 #: src/methods/updraftvault.php:345
7481 msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
7482 msgstr "Din web-servers PHP installation inkluderede ikke en <strong>nødvendig</strong> (for %s) modul (%s). Venligst kontakt din webhosting-udbyders support og bed dem om at muliggøre dette."
7483
7484 #: src/admin.php:914, src/includes/updraftplus-tour.php:97
7485 msgid "Close"
7486 msgstr "Luk"
7487
7488 #: src/addons/autobackup.php:373, src/addons/autobackup.php:465,
7489 #: src/admin.php:866, src/methods/remotesend.php:69,
7490 #: src/methods/remotesend.php:77, src/methods/remotesend.php:239,
7491 #: src/methods/remotesend.php:255
7492 msgid "Unexpected response:"
7493 msgstr "Uventet respons:"
7494
7495 #: src/addons/reporting.php:534, src/admin.php:860
7496 msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
7497 msgstr "Adskil hver adresse med et komma, for at sende til flere adresser."
7498
7499 #: src/admin.php:890
7500 msgid "PHP information"
7501 msgstr "PHP information"
7502
7503 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
7504 msgid "zip executable found:"
7505 msgstr "anvendelige zip fundet:"
7506
7507 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
7508 msgid "show PHP information (phpinfo)"
7509 msgstr "vis PHP information (phpinfo)"
7510
7511 #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9
7512 msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
7513 msgstr "Ønsker du at flytte eller klone/kopiere et site?"
7514
7515 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173
7516 msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete."
7517 msgstr "Afvent venligst at kommunikationen med fjernlageret er fuldført."
7518
7519 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23
7520 msgid "Also delete from remote storage"
7521 msgstr "Slet også fra fjernlageret"
7522
7523 #: src/admin.php:3417
7524 msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
7525 msgstr "Seneste UpdraftPlus.com nyheder:"
7526
7527 #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:11,
7528 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73
7529 msgid "Premium"
7530 msgstr "Premium"
7531
7532 #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:15
7533 msgid "News"
7534 msgstr "Nyheder"
7535
7536 #: src/admin.php:1885, src/includes/class-wpadmin-commands.php:597
7537 msgid "Backup set not found"
7538 msgstr "Bakup sæt ikke fundet"
7539
7540 #: src/backup.php:237
7541 msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
7542 msgstr "%s - Kunne ikke lave backup af denne enhed; det tilsvarende arkiv eksisterer ikke (%s)"
7543
7544 #: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
7545 #: src/includes/updraftplus-notices.php:163,
7546 #: src/includes/updraftplus-notices.php:172,
7547 #: src/includes/updraftplus-notices.php:173
7548 msgid "RSS link"
7549 msgstr "RSS link"
7550
7551 #: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
7552 #: src/includes/updraftplus-notices.php:163,
7553 #: src/includes/updraftplus-notices.php:172,
7554 #: src/includes/updraftplus-notices.php:173
7555 msgid "Blog link"
7556 msgstr "Blog link"
7557
7558 #: src/admin.php:959
7559 msgid "Testing %s Settings..."
7560 msgstr "Tester %s indstillinger..."
7561
7562 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69,
7563 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
7564 msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
7565 msgstr "Eller, du kan placere dem manuelt i dit UpdraftPlus arkiv (normalt wp-indhold/updraft), f.eks. via FTP, og benyt så \"rescan\"-linket ovenfor."
7566
7567 #: src/admin.php:1330
7568 msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
7569 msgstr "UpdraftPlus's debug mode er slået til. Du vil muligvis få debugging beskeder på denne side, ikke kun fra UpdraftPlus, men fra alle andre plugins, der er installeret. Vær sikker på, at den viste besked er fra UpdraftPlus, inden du kontakter support."
7570
7571 #: src/admin.php:1330, src/admin.php:1383
7572 msgid "Notice"
7573 msgstr "Meddelelse"
7574
7575 #: src/class-updraftplus.php:3641
7576 msgid "Errors encountered:"
7577 msgstr "Fundne fejl:"
7578
7579 #: src/admin.php:857
7580 msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
7581 msgstr "Scanner igen (søger efter backup's, du manuelt har uploaded til det interne backup lager)..."
7582
7583 #: src/admin.php:872
7584 msgid "Begun looking for this entity"
7585 msgstr "Søgning efter denne enhed er startet"
7586
7587 #: src/methods/s3.php:542, src/methods/s3.php:729, src/methods/s3.php:839
7588 msgid "Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: src/methods/s3.php:820, src/methods/s3.php:864
7592 msgid "Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: src/addons/dropbox-folders.php:32
7596 msgid "Store at"
7597 msgstr "Gem på"
7598
7599 #: src/includes/class-search-replace.php:326
7600 msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
7601 msgstr "\"%s\" har ingen primær nøgle - Manuelle ændringer er nødvendige på rækken %s."
7602
7603 #: src/includes/class-search-replace.php:132
7604 msgid "rows: %d"
7605 msgstr "rækker: %d"
7606
7607 #: src/addons/migrator.php:1342
7608 msgid "Time taken (seconds):"
7609 msgstr "Anvendt tid (sekunder):"
7610
7611 #: src/addons/migrator.php:1341, src/admin.php:877
7612 msgid "Errors:"
7613 msgstr "Fejl:"
7614
7615 #: src/addons/migrator.php:1340
7616 msgid "SQL update commands run:"
7617 msgstr "SQL update-kommandoer kører:"
7618
7619 #: src/addons/migrator.php:1339
7620 msgid "Changes made:"
7621 msgstr "Rettelser lavet:"
7622
7623 #: src/addons/migrator.php:1338
7624 msgid "Rows examined:"
7625 msgstr "Undersøgte rækker:"
7626
7627 #: src/addons/migrator.php:1337
7628 msgid "Tables examined:"
7629 msgstr "Undersøgte tabeller:"
7630
7631 #: src/addons/migrator.php:1229
7632 msgid "Could not get list of tables"
7633 msgstr "Kunne ikke få liste over tabeller"
7634
7635 #: src/addons/migrator.php:1174
7636 msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
7637 msgstr "Advarsel: Databasens URL (%s) er forskellig fra, hvad vi forventede (%)"
7638
7639 #: src/addons/migrator.php:1163
7640 msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
7641 msgstr "Kan ikke ændre noget: URL'en %s eksisterer allerede."
7642
7643 #: src/addons/migrator.php:1126, src/addons/migrator.php:1130,
7644 #: src/addons/migrator.php:1134, src/addons/migrator.php:1139,
7645 #: src/addons/migrator.php:1143, src/addons/migrator.php:1148
7646 msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
7647 msgstr "Fejl: Uventet tomt parameter (%s, %s)"
7648
7649 #: src/addons/migrator.php:1084
7650 msgid "Database: search and replace site URL"
7651 msgstr "Database: Søg og erstat sitets URL"
7652
7653 #: src/addons/migrator.php:939, src/addons/migrator.php:1323,
7654 #: src/restorer.php:4152
7655 msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
7656 msgstr "Mislykkedes: Vi forstod ikke resultatet der blev returneret af %s operationen."
7657
7658 #: src/addons/migrator.php:937, src/addons/migrator.php:1321,
7659 #: src/restorer.php:4150
7660 msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
7661 msgstr "Mislykkedes: %s operationen kunne ikke starte."
7662
7663 #: src/addons/migrator.php:569
7664 msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
7665 msgstr "Søg og erstat site-placering i databasen (migrere)"
7666
7667 #: src/addons/migrator.php:569
7668 msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
7669 msgstr "Alle referenver til dette site lokation i databasen, vil blive erstattet med dit nuværende site-URL, som er: %s"
7670
7671 #: src/addons/multisite.php:771
7672 msgid "Blog uploads"
7673 msgstr "Blog uploads"
7674
7675 #: src/addons/migrator.php:503, src/addons/multisite.php:764
7676 msgid "Must-use plugins"
7677 msgstr "Must-use plugins"
7678
7679 #: src/addons/multisite.php:229
7680 msgid "Multisite Install"
7681 msgstr "Multisite installation"
7682
7683 #: src/addons/fixtime.php:570
7684 msgid "starting from next time it is"
7685 msgstr "begyndende fra næste gang er det"
7686
7687 #: src/addons/sftp.php:573
7688 msgid "Failure: Port must be an integer."
7689 msgstr "Fejl: Port skal angives i hele tal."
7690
7691 #: src/methods/ftp.php:430, src/methods/openstack2.php:185
7692 msgid "password"
7693 msgstr "password"
7694
7695 #: src/addons/sftp.php:564, src/methods/openstack2.php:180
7696 msgid "username"
7697 msgstr "brugernavn"
7698
7699 #: src/addons/sftp.php:560
7700 msgid "host name"
7701 msgstr "værtsnavn"
7702
7703 #: src/addons/sftp.php:522, src/addons/sftp.php:522
7704 msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
7705 msgstr "Hvor at skifte mappe til efter log in - Denne er ofte det samme som dit hjemme-bibliotek."
7706
7707 #: src/addons/sftp.php:520
7708 msgid "Directory path"
7709 msgstr "Sti til arkiv"
7710
7711 #: src/addons/lockadmin.php:171, src/addons/moredatabase.php:265,
7712 #: src/addons/sftp.php:496, src/addons/webdav.php:248, src/admin.php:1039,
7713 #: src/admin.php:3292, src/methods/openstack2.php:164,
7714 #: src/methods/updraftvault.php:412,
7715 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50
7716 msgid "Password"
7717 msgstr "Password"
7718
7719 #: src/addons/sftp.php:482, src/addons/webdav.php:262
7720 msgid "Port"
7721 msgstr "Port"
7722
7723 #: src/addons/moredatabase.php:263, src/addons/sftp.php:475,
7724 #: src/addons/webdav.php:254
7725 msgid "Host"
7726 msgstr "Vært"
7727
7728 #: src/addons/sftp.php:313
7729 msgid "Error: Failed to download"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: src/addons/sftp.php:605
7733 msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
7734 msgstr "Tjek dine fil-tilladelser: Kunne ikke oprette og skrive:"
7735
7736 #: src/addons/sftp.php:80, src/addons/sftp.php:81, src/addons/sftp.php:82
7737 msgid "No %s found"
7738 msgstr "Ingen %s fundet"
7739
7740 #: src/addons/sftp.php:61
7741 msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
7742 msgstr "Krypteret FTP er tilgængelig og vil automatisk blive prøvet først (før den falder tilbage til ikke-krypteret, hvis det ikke lykkes), medmindre du deaktiverer den ved hjælp af ekspert mulighederne. 'Test FTP-login' knappen vil fortælle dig, hvilken type forbindelse, der er i brug."
7743
7744 #: src/addons/morefiles.php:587
7745 msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
7746 msgstr "Ingen backup af %s mapper: Der blev intet fundet at sikkerhedskopiere"
7747
7748 #: src/addons/morefiles.php:305
7749 msgid "Be careful what you select - if you select / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
7750 msgstr "Vær forsigtig med, hvad du vælger - Hvis du vælger, vil der blive forsøgt skabt en zip-fil indeholdende hele din webserver."
7751
7752 #: src/addons/morefiles.php:303
7753 msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
7754 msgstr "Hvis du ikke ved, hvad denne mulighed går ud på, vil du sikkert ikke have den og bør derfor vælge den fra."
7755
7756 #: src/addons/morefiles.php:281
7757 msgid "More Files"
7758 msgstr "Flere filer"
7759
7760 #: src/addons/morefiles.php:181
7761 msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
7762 msgstr "WordPress kerne (herunder eventuelle tilføjelser til din WordPress rodmappe)"
7763
7764 #: src/addons/morefiles.php:174
7765 msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
7766 msgstr "Ovenstående filer omfatter alt i en WordPress installation."
7767
7768 #: src/addons/morefiles.php:155
7769 msgid "Over-write wp-config.php"
7770 msgstr "Overskriv wp-config.php"
7771
7772 #: src/addons/morefiles.php:151, src/includes/class-wpadmin-commands.php:614
7773 msgid "WordPress Core"
7774 msgstr "WordPress Core"
7775
7776 #: src/addons/webdav.php:344, src/methods/addon-base-v2.php:373
7777 msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
7778 msgstr "Fejl: Vi kunne ikke indsætte en fil i denne mappe - Venligst tjek dine tilladelser."
7779
7780 #: src/addons/googlecloud.php:957, src/addons/googlecloud.php:991,
7781 #: src/addons/googlecloud.php:997, src/addons/sftp.php:591,
7782 #: src/addons/webdav.php:325, src/admin.php:3818, src/admin.php:3854,
7783 #: src/admin.php:3864, src/methods/addon-base-v2.php:356
7784 msgid "Failed"
7785 msgstr "Mislykket"
7786
7787 #: src/addons/webdav.php:223
7788 msgid "WebDAV URL"
7789 msgstr "WebDAV URL"
7790
7791 #: src/addons/webdav.php:676
7792 msgid "Local write failed: Failed to download"
7793 msgstr "Lokal skrivning mislykkedes: Kunne ikke downloade"
7794
7795 #: src/addons/webdav.php:645
7796 msgid "Error opening remote file: Failed to download"
7797 msgstr "Fejl ved åbning af fjern-fil: Download mislykkedes"
7798
7799 #: src/addons/webdav.php:475, src/addons/webdav.php:479
7800 msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
7801 msgstr "Chunk %s: Der opstpd en %s fejl"
7802
7803 #: src/addons/googlecloud.php:373, src/addons/googlecloud.php:375,
7804 #: src/addons/sftp.php:78, src/addons/webdav.php:368,
7805 #: src/addons/webdav.php:520, src/addons/webdav.php:526,
7806 #: src/addons/webdav.php:568, src/addons/webdav.php:619,
7807 #: src/methods/addon-base-v2.php:74, src/methods/addon-base-v2.php:122,
7808 #: src/methods/addon-base-v2.php:164, src/methods/addon-base-v2.php:241,
7809 #: src/methods/addon-base-v2.php:330, src/methods/ftp.php:42,
7810 #: src/methods/googledrive.php:299, src/methods/googledrive.php:301
7811 msgid "No %s settings were found"
7812 msgstr "Der blev ikke fundet %s indstillinger"
7813
7814 #: src/methods/ftp.php:452
7815 msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
7816 msgstr "Fejl: Vi er logget ind, men var ikke i stand til at oprette en fil i den givne mappe."
7817
7818 #: src/methods/ftp.php:449
7819 msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
7820 msgstr "Succes: Vi loggede ind, og bekræftede vores evne til at skabe en fil i den givne mappe (login-type:"
7821
7822 #: src/methods/ftp.php:440
7823 msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
7824 msgstr "Fejl: Vi kunne ikke logge på med disse oplysninger."
7825
7826 #: src/methods/ftp.php:422
7827 msgid "Failure: No server details were given."
7828 msgstr "Fejl: Der blev ikke angivet server-detaljer."
7829
7830 #: src/methods/ftp.php:387, src/methods/ftp.php:387
7831 msgid "Needs to already exist"
7832 msgstr "Skal allerede eksistere"
7833
7834 #: src/addons/onedrive.php:942, src/methods/dropbox.php:866
7835 msgid "Your %s account name: %s"
7836 msgstr "Dit %s konto navn: %s"
7837
7838 #: src/methods/dropbox.php:856, src/methods/dropbox.php:878
7839 msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
7840 msgstr "da en del af de returnerede oplysninger ikke var som forventet - kan dit resultat variere"
7841
7842 #: src/methods/dropbox.php:851, src/methods/dropbox.php:853
7843 msgid "you have authenticated your %s account"
7844 msgstr "du har autentificeret din %s konto"
7845
7846 #: src/methods/dropbox.php:628
7847 msgid "Backups are saved in %s."
7848 msgstr ""
7849
7850 #: src/methods/dropbox.php:628
7851 msgid "Need to use sub-folders?"
7852 msgstr "Behov for sub-foldere?"
7853
7854 #: src/methods/dropbox.php:313
7855 msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
7856 msgstr "fejl: Kunne ikke oploade filer i %s (se log file for yderligere information)"
7857
7858 #: src/methods/dropbox.php:216
7859 msgid "error: %s (see log file for more)"
7860 msgstr "fejl: %s (se logfil for mere information)"
7861
7862 #: src/methods/dropbox.php:194, src/methods/dropbox.php:211
7863 msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
7864 msgstr "Det lader ikke til, at du har adgang til Dropbox"
7865
7866 #: src/methods/s3.php:1322
7867 msgid "The communication with %s was not encrypted."
7868 msgstr "Kommunikationen med %s var ikke krypteret."
7869
7870 #: src/methods/s3.php:1320
7871 msgid "The communication with %s was encrypted."
7872 msgstr "Kommunikationen med %s var krypteret."
7873
7874 #: src/addons/googlecloud.php:1020, src/methods/s3.php:1317
7875 msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
7876 msgstr "Vi har fået adgang til gruppen, og vi kunne oprette filer i den."
7877
7878 #: src/addons/googlecloud.php:1014, src/addons/googlecloud.php:1028,
7879 #: src/methods/s3.php:1315, src/methods/s3.php:1327
7880 msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
7881 msgstr "Vi har fået adgang til gruppen, men forsøget på at oprette en fil i den mislykkedes."
7882
7883 #: src/addons/googlecloud.php:1014, src/addons/googlecloud.php:1028,
7884 #: src/methods/s3.php:1315, src/methods/s3.php:1327
7885 msgid "Failure"
7886 msgstr "Fejl"
7887
7888 #: src/addons/backblaze.php:533, src/methods/s3.php:1302
7889 msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
7890 msgstr "Fejl: Vi kunne ikke få adgang til eller oprette sådan en gruppe. Tjek venligst dine adgangsoplysninger, og hvis de er korrekt, så prøv et andet gruppenavn (da en anden %s bruger måske allerede har taget dit navn)."
7891
7892 #: src/methods/openstack2.php:150, src/methods/s3.php:1296
7893 msgid "Region"
7894 msgstr "Region"
7895
7896 #: src/addons/googlecloud.php:140, src/addons/googlecloud.php:974,
7897 #: src/methods/s3.php:1255
7898 msgid "Failure: No bucket details were given."
7899 msgstr "Fejl: Ingen gruppedetaljer blev oplyst."
7900
7901 #: src/methods/s3.php:1233
7902 msgid "API secret"
7903 msgstr "API hemmelighed"
7904
7905 #: src/methods/s3.php:988
7906 msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
7907 msgstr "Indtast kun et gruppenavn eller en gruppe og sti. Eksempler: mingruppe, mingruppe/minsti"
7908
7909 #: src/methods/s3.php:987
7910 msgid "%s location"
7911 msgstr "%s lokation"
7912
7913 #: src/methods/s3.php:983
7914 msgid "%s secret key"
7915 msgstr "%s sikkerhedsnøgle"
7916
7917 #: src/methods/s3.php:979
7918 msgid "%s access key"
7919 msgstr "%s adgangsnøgle"
7920
7921 #: src/methods/s3.php:917
7922 msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
7923 msgstr "Hvis du ser fejl vedrørende SSL-certifikater, kan du få hjælp her."
7924
7925 #: src/methods/s3.php:915
7926 msgid "Get your access key and secret key from your <a href=\"%s\">%s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: src/methods/s3.php:832
7930 msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
7931 msgstr "%s Fejl: Kunne ikke downloade %s. Tjek dine tilladelser og person-oplysninger."
7932
7933 #: src/methods/s3.php:520
7934 msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
7935 msgstr "%s genskabelses-fejl (%s): (Se logfilen for mere info)"
7936
7937 #: src/methods/s3.php:516
7938 msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: src/methods/s3.php:500
7942 msgid "chunk %s: upload failed"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/methods/s3.php:490
7946 msgid "error: file %s was shortened unexpectedly"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: src/methods/s3.php:468
7950 msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
7951 msgstr "%s upload: Det mislykkedes af få upload-ID til multi upload - Se logfilen for flere detaljer."
7952
7953 #: src/methods/email.php:96
7954 msgid "Note:"
7955 msgstr "Note:"
7956
7957 #: src/methods/email.php:45
7958 msgid "WordPress Backup"
7959 msgstr "WordPress Backup"
7960
7961 #: src/methods/cloudfiles.php:590, src/methods/openstack-base.php:535
7962 msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
7963 msgstr "Vi fik adgang til mappen, og var i stand til at oprette filer i den."
7964
7965 #: src/methods/cloudfiles.php:586
7966 msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
7967 msgstr "Cloud Files fejl - vi fik adgang til mappen, men undlod at oprette en fil i den."
7968
7969 #: src/methods/cloudfiles.php:559, src/methods/openstack-base.php:477
7970 msgid "Failure: No container details were given."
7971 msgstr "Fejl: Der blev ikke oplyst detaljer om mappe."
7972
7973 #: src/addons/moredatabase.php:264, src/addons/sftp.php:489,
7974 #: src/addons/webdav.php:242, src/admin.php:1038,
7975 #: src/methods/cloudfiles-new.php:186, src/methods/cloudfiles.php:539,
7976 #: src/methods/openstack2.php:158
7977 msgid "Username"
7978 msgstr "Brugernavn"
7979
7980 #: src/methods/cloudfiles-new.php:181, src/methods/cloudfiles.php:534,
7981 #: src/methods/s3.php:1229
7982 msgid "API key"
7983 msgstr "API-nøgle"
7984
7985 #: src/addons/migrator.php:341, src/addons/moredatabase.php:113,
7986 #: src/addons/moredatabase.php:115, src/addons/moredatabase.php:117,
7987 #: src/addons/sftp.php:560, src/addons/sftp.php:564, src/addons/sftp.php:568,
7988 #: src/addons/webdav.php:316, src/admin.php:934,
7989 #: src/includes/class-remote-send.php:576, src/methods/addon-base-v2.php:348,
7990 #: src/methods/cloudfiles-new.php:181, src/methods/cloudfiles-new.php:186,
7991 #: src/methods/cloudfiles.php:534, src/methods/cloudfiles.php:539,
7992 #: src/methods/ftp.php:426, src/methods/ftp.php:430,
7993 #: src/methods/openstack2.php:180, src/methods/openstack2.php:185,
7994 #: src/methods/openstack2.php:190, src/methods/openstack2.php:195,
7995 #: src/methods/s3.php:1229, src/methods/s3.php:1233
7996 msgid "Failure: No %s was given."
7997 msgstr "Fejl: Der blev ikke angivet et %s"
7998
7999 #: src/methods/cloudfiles-new.php:96, src/methods/cloudfiles.php:455,
8000 #: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:909
8001 msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
8002 msgstr "UpdraftPlus's %s modul <strong>kræver</strong> %s. Vær venlig ikke at kontakte support; der er intet alternativ."
8003
8004 #: src/methods/cloudfiles.php:498
8005 msgid "Cloud Files username"
8006 msgstr "Cloud-filer brugernavn"
8007
8008 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:45, src/methods/cloudfiles-new.php:116,
8009 #: src/methods/cloudfiles.php:482
8010 msgid "UK"
8011 msgstr "UK"
8012
8013 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:44, src/methods/cloudfiles-new.php:115,
8014 #: src/methods/cloudfiles.php:481
8015 msgid "US (default)"
8016 msgstr "US (standard)"
8017
8018 #: src/methods/cloudfiles.php:478
8019 msgid "US or UK Cloud"
8020 msgstr "US eller UK Cloud"
8021
8022 #: src/methods/cloudfiles-new.php:98, src/methods/cloudfiles.php:461,
8023 #: src/methods/openstack2.php:120
8024 msgid "Also, you should read this important FAQ."
8025 msgstr "Du bør også læse denne vigtige FAQ."
8026
8027 #: src/methods/cloudfiles-new.php:98, src/methods/cloudfiles.php:461
8028 msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">from your Rackspace Cloud console</a> (<a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">read instructions here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: src/admin.php:958, src/methods/backup-module.php:337
8032 msgid "Test %s Settings"
8033 msgstr "Test %s indstillinger"
8034
8035 #: src/addons/webdav.php:638, src/class-updraftplus.php:1512,
8036 #: src/class-updraftplus.php:1556, src/methods/cloudfiles.php:398
8037 msgid "Error opening local file: Failed to download"
8038 msgstr "Fejl ved åbning af lokal fil: Kunne ikke downloade."
8039
8040 #: src/addons/sftp.php:188, src/methods/openstack-base.php:314,
8041 #: src/methods/s3.php:433, src/methods/s3.php:445, src/methods/s3.php:446
8042 msgid "%s Error: Failed to upload"
8043 msgstr "%s Fejl: Upload mislykkedes."
8044
8045 #: src/class-updraftplus.php:1354
8046 msgid "%s Error: Failed to open local file"
8047 msgstr "%s Fejl: Kunne ikke åbne den lokale fil."
8048
8049 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:120,
8050 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:133,
8051 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:137, src/methods/cloudfiles.php:569,
8052 #: src/methods/cloudfiles.php:572, src/methods/cloudfiles.php:575
8053 msgid "Cloud Files authentication failed"
8054 msgstr "Cloud filer godkendelse mislykkedes"
8055
8056 #: src/methods/googledrive.php:1496
8057 msgid "Authenticate with Google"
8058 msgstr "Godkend med Google."
8059
8060 #: src/addons/googlecloud.php:1224, src/addons/onedrive.php:1238,
8061 #: src/methods/googledrive.php:1460
8062 msgid "Client Secret"
8063 msgstr "Klient hemmelighed"
8064
8065 #: src/addons/googlecloud.php:1218, src/addons/googlecloud.php:1219,
8066 #: src/methods/googledrive.php:1457
8067 msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
8068 msgstr "Hvis Google senere viser dig beskeden \"Invalid_klient\", har du ikke angivet en gældende klient ID her."
8069
8070 #: src/addons/googlecloud.php:1216, src/addons/onedrive.php:1234,
8071 #: src/methods/googledrive.php:1456
8072 msgid "Client ID"
8073 msgstr "Klient ID"
8074
8075 #: src/methods/googledrive.php:1428
8076 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
8077 msgstr "Du skal tilføje følgende som gældende URI (under \"Flere indstillinger\") når du bliver spurgt."
8078
8079 #: src/addons/googlecloud.php:1188, src/methods/googledrive.php:1428
8080 msgid "Select 'Web Application' as the application type."
8081 msgstr "Vælg 'Web Application\" som program-type."
8082
8083 #: src/addons/googlecloud.php:1186, src/methods/googledrive.php:1426
8084 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
8085 msgstr "Ved yderligere hjælp, inklusiv skærmbilleder, kan du følge dette link. Nedenstående beskrivelse er tilstrækkelig til mere erfarne brugere."
8086
8087 #: src/addons/googlecloud.php:585, src/addons/googlecloud.php:586,
8088 #: src/addons/googlecloud.php:1050, src/addons/googlecloud.php:1052,
8089 #: src/methods/googledrive.php:760, src/methods/googledrive.php:761,
8090 #: src/methods/googledrive.php:771, src/methods/googledrive.php:772
8091 msgid "Account is not authorized."
8092 msgstr "Kontoen er ikke godkendt."
8093
8094 #: src/addons/webdav.php:584, src/methods/googledrive.php:656,
8095 #: src/methods/googledrive.php:718, src/methods/googledrive.php:734,
8096 #: src/methods/googledrive.php:736
8097 msgid "Failed to upload to %s"
8098 msgstr "Upload til %s mislykkedes"
8099
8100 #: src/methods/googledrive.php:699
8101 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
8102 msgstr "Konto fuld: Din %s konto har kun %d bytes tilbage, men filen, der skal uploades, er %d bytes"
8103
8104 #: src/methods/googledrive.php:804, src/methods/googledrive.php:840
8105 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
8106 msgstr "Har endnu ikke har modtaget en adgangs-token fra Google - Du skal godkende din forbindelse til Google Drev."
8107
8108 #: src/addons/googlecloud.php:894, src/addons/onedrive.php:980,
8109 #: src/methods/googledrive.php:613
8110 msgid "you have authenticated your %s account."
8111 msgstr "du har autentificeret din %s konto."
8112
8113 #: src/addons/googlecloud.php:894, src/addons/googlecloud.php:1020,
8114 #: src/addons/onedrive.php:980, src/addons/sftp.php:629,
8115 #: src/addons/sftp.php:633, src/addons/webdav.php:341,
8116 #: src/addons/wp-cli.php:494, src/methods/addon-base-v2.php:370,
8117 #: src/methods/cloudfiles.php:590, src/methods/googledrive.php:613,
8118 #: src/methods/openstack-base.php:535, src/methods/s3.php:1317
8119 msgid "Success"
8120 msgstr "Succes"
8121
8122 #: src/addons/onedrive.php:934, src/methods/dropbox.php:889,
8123 #: src/methods/dropbox.php:898, src/methods/googledrive.php:574
8124 msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
8125 msgstr "Din %s forbrugskvote: %s %% brugt, %s tilgængelig"
8126
8127 #: src/addons/googlecloud.php:513, src/methods/googledrive.php:540
8128 msgid "Authorization failed"
8129 msgstr "Godkendelse mislykkedes"
8130
8131 #: src/addons/googlecloud.php:505, src/methods/googledrive.php:532
8132 msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
8133 msgstr "Ingen refresh token blev modtaget fra Google. Det betyder ofte, at du har indtastet din klient hemmelighed fejlagtigt, eller at du endnu ikke har godkendt (se nedenfor), siden du har rettet det. Tjek det igen og følg så linket for at godkende det igen. Hvis dette ikke virker, så brug ekspert tilstand til at fjerne alle dine indstillinger, opret en ny Google-klient-id/hemmelig, og start igen."
8134
8135 #: src/methods/addon-not-yet-present.php:86
8136 msgid "follow this link to get it"
8137 msgstr "følg dette link for at få det"
8138
8139 #: src/methods/addon-not-yet-present.php:86
8140 msgid "%s support is available as an add-on"
8141 msgstr "%s support er tilgængelig som et add-on"
8142
8143 #: src/methods/addon-not-yet-present.php:26,
8144 #: src/methods/addon-not-yet-present.php:68,
8145 #: src/methods/addon-not-yet-present.php:75
8146 msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
8147 msgstr "Du har ikke dette UpdraftPlus %s add-on installeret - Få det fra %s"
8148
8149 #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:137,
8150 #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:138
8151 msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
8152 msgstr "Det er nødvendigt at re-autentificere med %s, da dine eksisterende legitimationsoplysninger ikke fungerer."
8153
8154 #: src/admin.php:3822, src/admin.php:3857, src/admin.php:3861,
8155 #: src/includes/class-remote-send.php:441,
8156 #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:323, src/restorer.php:436,
8157 #: src/restorer.php:3979, src/restorer.php:4099
8158 msgid "OK"
8159 msgstr "OK"
8160
8161 #: src/restorer.php:3973, src/restorer.php:4063
8162 msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
8163 msgstr "Tabel præfiks har ændret sig: Skiftende %s tabel-felt(er) i overensstemmelse hermed:"
8164
8165 #: src/includes/class-search-replace.php:496, src/restorer.php:3781
8166 msgid "the database query being run was:"
8167 msgstr "databaseforespørgslen der blev kørt var:"
8168
8169 #: src/restorer.php:2434
8170 msgid "will restore as:"
8171 msgstr "vil genskabes som:"
8172
8173 #: src/class-updraftplus.php:5045, src/restorer.php:2263,
8174 #: src/restorer.php:2891, src/restorer.php:3059
8175 msgid "Old table prefix:"
8176 msgstr "Gammel tabel præfiks:"
8177
8178 #: src/addons/reporting.php:87, src/addons/reporting.php:196,
8179 #: src/class-updraftplus.php:3715, src/class-updraftplus.php:4967
8180 msgid "Backup of:"
8181 msgstr "Backup af:"
8182
8183 #: src/restorer.php:2633
8184 msgid "Failed to open database file"
8185 msgstr "Kunne ikke åbne database-filen"
8186
8187 #: src/restorer.php:2612
8188 msgid "Failed to find database file"
8189 msgstr "Kunne ikke finde database-filen"
8190
8191 #: src/restorer.php:2589
8192 msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
8193 msgstr "Advarsel: PHP safe_mode er aktiv på din server. Timeout's er langt mere sandsynlige. Hvis dette sker, bliver du nødt til manuelt at gendanne filen via phpMyAdmin eller en anden metode."
8194
8195 #: src/restorer.php:1199
8196 msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
8197 msgstr "wp-config.php fra sikkerhedskopi: Genopretter (efter brugers anmodning)"
8198
8199 #: src/restorer.php:1192
8200 msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
8201 msgstr "wp-config.php fra backuppen: vil blive genskabt som wp-config-backup.php"
8202
8203 #: src/restorer.php:1068
8204 msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
8205 msgstr "Kunne ikke skrive det dekrypterede database til filsystemet"
8206
8207 #: src/restorer.php:1052
8208 msgid "Failed to create a temporary directory"
8209 msgstr "Kunne ikke oprette en midlertidig mappe"
8210
8211 #: src/restorer.php:753
8212 msgid "Failed to delete working directory after restoring."
8213 msgstr "Det lykkedes ikke at slette arbejdsmappe efter gendannelse."
8214
8215 #: src/restorer.php:748
8216 msgid "Cleaning up rubbish..."
8217 msgstr "Rydder op i affald..."
8218
8219 #: src/restorer.php:747
8220 msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
8221 msgstr "Gendannelse af databasen. På et stort websted kan dette tage lang tid, hvilket kan ske, hvis din webudbyder har konfigureret din hosting at begrænse ressourcerne. I så fald skal du bruge en anden metode, såsom phpMyAdmin..."
8222
8223 #: src/restorer.php:744
8224 msgid "Database successfully decrypted."
8225 msgstr "Det lykkedes af dekryptere databasen."
8226
8227 #: src/restorer.php:743
8228 msgid "Decrypting database (can take a while)..."
8229 msgstr "Dekrypterer database (dette kan tage et stykke tid) ..."
8230
8231 #: src/restorer.php:742
8232 msgid "Unpacking backup..."
8233 msgstr "Udpakker backup..."
8234
8235 #: src/restorer.php:741
8236 msgid "Copying this entity failed."
8237 msgstr "Kopiering af denne enhed mislykkedes."
8238
8239 #: src/restorer.php:740
8240 msgid "Backup file not available."
8241 msgstr "Backup-fil er ikke tilgængelig."
8242
8243 #: src/restorer.php:739
8244 msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
8245 msgstr "UpdraftPlus er ikke i stand til direkte at genskabe denne type. Den skal genoprettes manuelt."
8246
8247 #: src/restorer.php:444, src/restorer.php:445
8248 msgid "Could not read one of the files for restoration"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: src/restorer.php:623
8252 msgid "Error message"
8253 msgstr "Fejlmeddelelse"
8254
8255 #: src/restorer.php:441
8256 msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
8257 msgstr "Backup optegnelser indeholder ikke information om den korrekte størrelse af denne fil."
8258
8259 #: src/restorer.php:433
8260 msgid "Archive is expected to be size:"
8261 msgstr "Arkivets forventede størrelse:"
8262
8263 #: src/admin.php:5131
8264 msgid "If making a request for support, please include this information:"
8265 msgstr "Hvis du opretter en anmodning om support, skal du medtage denne information:"
8266
8267 #: src/admin.php:5131
8268 msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
8269 msgstr "AFBRUDT: Kunne ikke finde oplysninger om, hvilke enheder som skulle gendannes."
8270
8271 #: src/addons/wp-cli.php:738
8272 msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
8273 msgstr "UpdraftPlus Genoprettelse: Status"
8274
8275 #: src/admin.php:5094
8276 msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
8277 msgstr "Denne backup findes ikke i backup historik - genopretningen afbrudt. Tidsstempel:"
8278
8279 #: src/admin.php:4524
8280 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
8281 msgstr "Når du har trykket på denne knap, vil du få mulighed for at vælge, hvilke komponenter du ønsker at gendanne"
8282
8283 #: src/admin.php:4608
8284 msgid "Delete this backup set"
8285 msgstr "Slet dette backup sæt"
8286
8287 #: src/admin.php:4293
8288 msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
8289 msgstr "Gode nyheder: Dit websteds kommunikation med %s kan krypteres. Hvis du ser nogen fejl som har med kryptering at gøre, så kig under \"Avancerede indstillinger\" for mere hjælp."
8290
8291 #: src/admin.php:4290
8292 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
8293 msgstr "Din webservers PHP/Curl-installation understøtter ikke HTTPS-adgang. Vi kan ikke få adgang til %s uden denne mulighed. Kontakt venligst din hosts support. %s <strong>kræver</strong> Curl + https. Undlad venligst at lave en supportadmodning til os; der er ikke noget alternativ."
8294
8295 #: src/admin.php:4288
8296 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
8297 msgstr "Din webservers PHP/Curl-installation understøtter ikke HTTPS-adgang. Kommunikation med %s vil være ukrypteret. Bed din webudbyder installere Curl/SSL for at få mulighed for kryptering (via en add-on)."
8298
8299 #: src/methods/cloudfiles-new.php:96, src/methods/cloudfiles.php:455,
8300 #: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:909
8301 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
8302 msgstr "Dit websteds PHP-installation bruger ikke et nødvendigt modul (%s). Kontakt venligst din hostingudbyder's support."
8303
8304 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:390
8305 msgid "Save Changes"
8306 msgstr "Gem ændringer"
8307
8308 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:362
8309 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
8310 msgstr "Vælger du denne indstilling sænkes dit sikkerhedsniveau idet at UpdraftPlus stopper med at bruge SSL til autentificering og krypteret forbindelse, hvor det er muligt. Bemærk, at nogle cloud lagerplads udbydere ikke tillader dette (f.eks Dropbox), så ved disse udbydere har denne indstilling ikke nogen effekt."
8311
8312 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:361
8313 msgid "Disable SSL entirely where possible"
8314 msgstr "Deaktiver SSL helt, hvor det er muligt"
8315
8316 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:357
8317 msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
8318 msgstr "Bemærk, at ikke alle cloud backup metoder nødvendigvis bruger SSL-godkendelse."
8319
8320 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:357
8321 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
8322 msgstr "Vælger du denne indstilling sænkes dit sikkerhedsniveau idet at UpdraftPlus stopper med at kontrollere identiteten af krypterede sider, som den forbinder til (f.eks Dropbox, Google Drev). Det betyder, at UpdraftPlus vil bruge SSL kun til kryptering af trafik, og ikke til godkendelse."
8323
8324 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356
8325 msgid "Do not verify SSL certificates"
8326 msgstr "Undlad at validere SSL-certifikater"
8327
8328 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:352
8329 msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
8330 msgstr "Som standard bruger UpdraftPlus sin egne SSL-certifikater til at kontrollere identiteten af andre tjenester (dvs. for at sikre, at det taler til den rigtige Dropbox, Amazon S3, etc., og ikke en hacker). Vi holder disse ajour. Men hvis du får en SSL fejl, så vælger denne indstilling (der forårsager at UpdraftPlus bruger din webservers SSL i stedet for), hvilket måske kan løse problemet."
8331
8332 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
8333 msgid "Use the server's SSL certificates"
8334 msgstr "Brug denne servers SSL-certifikater"
8335
8336 #: src/admin.php:4109
8337 msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
8338 msgstr "Hvis dette mislykkes, så tjek tilladelserne på din server eller ændre den til en anden mappe, der er skrivbare for din webserver."
8339
8340 #: src/admin.php:4109
8341 msgid "or, to reset this option"
8342 msgstr "eller for at nulstille denne indstilling"
8343
8344 #: src/admin.php:4109
8345 msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
8346 msgstr "Klik her for at forsøge at oprette mappen og angive rettighederne til den."
8347
8348 #: src/admin.php:4101
8349 msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
8350 msgstr "Den definerede Backup mappe er skrivbar, hvilket er godt."
8351
8352 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335
8353 msgid "Backup directory"
8354 msgstr "Backup mappe"
8355
8356 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:330
8357 msgid "Delete local backup"
8358 msgstr "Slet lokal backup"
8359
8360 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
8361 msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
8365 msgid "Show expert settings"
8366 msgstr "Vis Ekspert indstillinger"
8367
8368 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309
8369 msgid "Expert settings"
8370 msgstr "Ekspert indstillinger"
8371
8372 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:320
8373 msgid "Debug mode"
8374 msgstr "Fejlsøgningstilstand"
8375
8376 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305
8377 msgid "Advanced / Debugging Settings"
8378 msgstr "Avancerede / Fejlsøgningsindstillinger"
8379
8380 #: src/admin.php:889
8381 msgid "Requesting start of backup..."
8382 msgstr "Anmoder om start af backup..."
8383
8384 #: src/addons/morefiles.php:886, src/admin.php:906,
8385 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94
8386 msgid "Cancel"
8387 msgstr "Annuller"
8388
8389 #: src/addons/incremental.php:330, src/addons/incremental.php:338,
8390 #: src/addons/reporting.php:260, src/admin.php:4374
8391 msgid "None"
8392 msgstr "Ingen"
8393
8394 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
8395 msgid "Choose your remote storage"
8396 msgstr "Vælg dit fjernlager"
8397
8398 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179
8399 msgid "Manually decrypt a database backup file"
8400 msgstr "Manuel dekryptere en database backup fil"
8401
8402 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158
8403 msgid "Database encryption phrase"
8404 msgstr "Databasekryptering sætning"
8405
8406 #: src/admin.php:3282, src/methods/updraftvault.php:411,
8407 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256,
8408 #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44
8409 msgid "Email"
8410 msgstr "Email"
8411
8412 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
8413 msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
8414 msgstr "Ovenstående mapper er alting, undtagen selve WordPress kernen, som du kan downloade på ny fra WordPress.org."
8415
8416 #: src/addons/morefiles.php:354
8417 msgid "Exclude these:"
8418 msgstr "Undlad disse:"
8419
8420 #: src/admin.php:4189
8421 msgid "Any other directories found inside wp-content"
8422 msgstr "Alle andre mapper fundet inde i wp-content"
8423
8424 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145
8425 msgid "Include in files backup"
8426 msgstr "Medtag i fil backup"
8427
8428 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
8429 msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
8430 msgstr "fx hvis din server er optaget om dagen, og du vil køre det om natten"
8431
8432 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
8433 msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
8434 msgstr "For at rette det tidspunkt, hvor en backup bør finde sted,"
8435
8436 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62
8437 msgid "Database backup interval"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: src/addons/incremental.php:334, src/addons/incremental.php:347,
8441 #: src/admin.php:4077, src/admin.php:4090
8442 msgid "Monthly"
8443 msgstr "Månedlig"
8444
8445 #: src/addons/incremental.php:333, src/addons/incremental.php:346,
8446 #: src/admin.php:4089
8447 msgid "Fortnightly"
8448 msgstr "Hver fjortende dag"
8449
8450 #: src/addons/incremental.php:332, src/addons/incremental.php:345,
8451 #: src/admin.php:4088
8452 msgid "Weekly"
8453 msgstr "Ugentlig"
8454
8455 #: src/addons/incremental.php:331, src/addons/incremental.php:344,
8456 #: src/admin.php:4087
8457 msgid "Daily"
8458 msgstr "Daglig"
8459
8460 #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25
8461 msgid "Files backup interval"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: src/admin.php:916, src/admin.php:4053
8465 msgid "Download log file"
8466 msgstr "Download log fil"
8467
8468 #: src/admin.php:3925
8469 msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
8470 msgstr "Mappen eksisterer, men din webserver har ikke tilladelse til at skrive til den."
8471
8472 #: src/admin.php:3920
8473 msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
8474 msgstr "Mappen blev oprettet, men vi var nødt til at ændre dens filrettigheder til 777 (skrivbare for alle) for at kunne skrive til den. Du bør tjekke med din udbyder at dette ikke vil medføre nogen problemer"
8475
8476 #: src/admin.php:3906
8477 msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
8478 msgstr "Anmodningen til filsystemet om at oprette mappen mislykkedes."
8479
8480 #: src/admin.php:907, src/admin.php:3815, src/admin.php:3849,
8481 #: src/admin.php:4608, src/includes/class-remote-send.php:692,
8482 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167,
8483 #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
8484 msgid "Delete"
8485 msgstr "Slet"
8486
8487 #: src/admin.php:3767
8488 msgid "show log"
8489 msgstr "vis log"
8490
8491 #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
8492 msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
8493 msgstr "Dette vil slette alle dine UpdraftPlus indstillinger - er du sikker på at du vil gøre dette?"
8494
8495 #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
8496 msgid "count"
8497 msgstr "tæller"
8498
8499 #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
8500 msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
8501 msgstr "N.B. Denne optælling er baseret på, hvad der var, eller ikke var udelukket sidste gang du gemte indstillinger."
8502
8503 #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
8504 msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
8505 msgstr "Total (ukomprimeret) på disk data:"
8506
8507 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:80,
8508 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105,
8509 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118,
8510 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131,
8511 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144,
8512 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157,
8513 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170,
8514 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183,
8515 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196,
8516 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209,
8517 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222,
8518 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235,
8519 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248,
8520 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261,
8521 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274,
8522 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:287,
8523 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
8524 msgid "No"
8525 msgstr "Nej"
8526
8527 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:77,
8528 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:80,
8529 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79,
8530 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92,
8531 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95,
8532 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108,
8533 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121,
8534 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134,
8535 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147,
8536 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160,
8537 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173,
8538 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186,
8539 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199,
8540 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212,
8541 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225,
8542 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238,
8543 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251,
8544 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264,
8545 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277,
8546 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290,
8547 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:307,
8548 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
8549 msgid "Yes"
8550 msgstr "Ja"
8551
8552 #: src/admin.php:5955, src/admin.php:5959,
8553 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58,
8554 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:64,
8555 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:72,
8556 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:73
8557 msgid "%s version:"
8558 msgstr "%s version:"
8559
8560 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
8561 msgid "Current memory usage"
8562 msgstr "Aktuelt hukommelsesforbrug"
8563
8564 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:55
8565 msgid "Peak memory usage"
8566 msgstr "Max hukommelsesforbrug"
8567
8568 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:35
8569 msgid "Web server:"
8570 msgstr "Web server:"
8571
8572 #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
8573 msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
8574 msgstr "Har du brug for WordPress Multisite support?"
8575
8576 #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:95
8577 msgid "Multisite"
8578 msgstr "Multisite"
8579
8580 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45
8581 msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
8582 msgstr "Læs denne artikel af nyttige viden inden du gendanner."
8583
8584 #: src/class-updraftplus.php:5003
8585 msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
8586 msgstr "Du kan søge og erstatte din database (for at migrere en hjemmeside til en ny placering / URL) med Migrator add-on - følg dette link for mere information"
8587
8588 #: src/addons/morefiles.php:151,
8589 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
8590 msgid "%s restoration options:"
8591 msgstr "%s genopretningsmuligheder:"
8592
8593 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
8594 msgid "You will need to restore it manually."
8595 msgstr "Du bliver nødt til at gendanne det manuelt."
8596
8597 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
8598 msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
8599 msgstr "Følgende enhed kan ikke gendannes automatisk: \"%s\"."
8600
8601 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
8602 msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
8603 msgstr "Din web server har PHP's såkaldte safe_mode slået til."
8604
8605 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
8606 msgid "Choose the components to restore"
8607 msgstr "Vælge komponenterne som skal gendannes"
8608
8609 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
8610 msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
8611 msgstr "Gendannelse vil erstatte denne hjemmesides temaer, plugins, uploads, database og/eller andre indholdsmapper (alt efter dit valg og hvad backup sættet indeholder)."
8612
8613 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32
8614 msgid "Restore backup"
8615 msgstr "Genskab backup"
8616
8617 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8
8618 msgid "Delete backup set"
8619 msgstr "Slet backup sæt"
8620
8621 #: src/admin.php:888
8622 msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
8623 msgstr "Download fejl: serveren sendte os et svar, som vi ikke forstod."
8624
8625 #: src/addons/backblaze.php:205, src/addons/backblaze.php:230,
8626 #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:123, src/addons/migrator.php:924,
8627 #: src/addons/migrator.php:1229, src/addons/migrator.php:1307,
8628 #: src/addons/s3-enhanced.php:167, src/addons/s3-enhanced.php:172,
8629 #: src/addons/s3-enhanced.php:174, src/addons/sftp.php:962,
8630 #: src/addons/webdav.php:258, src/admin.php:91, src/admin.php:880,
8631 #: src/includes/class-remote-send.php:359,
8632 #: src/includes/class-remote-send.php:405,
8633 #: src/includes/class-remote-send.php:411,
8634 #: src/includes/class-remote-send.php:476,
8635 #: src/includes/class-remote-send.php:534,
8636 #: src/includes/class-remote-send.php:561,
8637 #: src/includes/class-remote-send.php:589,
8638 #: src/includes/class-remote-send.php:599,
8639 #: src/includes/class-remote-send.php:604,
8640 #: src/includes/class-remote-send.php:616,
8641 #: src/includes/class-search-replace.php:326,
8642 #: src/includes/class-search-replace.php:496, src/methods/remotesend.php:74,
8643 #: src/methods/remotesend.php:252, src/methods/updraftvault.php:625,
8644 #: src/restorer.php:438, src/restorer.php:466, src/restorer.php:2155,
8645 #: src/restorer.php:4139
8646 msgid "Error:"
8647 msgstr "Fejl:"
8648
8649 #: src/admin.php:871
8650 msgid "calculating..."
8651 msgstr "beregner..."
8652
8653 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68,
8654 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70
8655 msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
8656 msgstr "UpdraftPlus - Upload backup filer"
8657
8658 #: src/includes/class-filesystem-functions.php:105,
8659 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
8660 msgid "refresh"
8661 msgstr "opdater"
8662
8663 #: src/includes/class-filesystem-functions.php:126,
8664 #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
8665 msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
8666 msgstr "Web-server diskplads i brug af UpdraftPlus"
8667
8668 #: src/includes/class-filesystem-functions.php:126
8669 msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
8670 msgstr "Dette er en optælling af indholdet på din Updraft mappe"
8671
8672 #: src/addons/google-enhanced.php:75, src/methods/googledrive.php:299,
8673 #: src/methods/googledrive.php:301, src/methods/googledrive.php:613,
8674 #: src/methods/googledrive.php:656, src/methods/googledrive.php:699,
8675 #: src/methods/googledrive.php:706, src/methods/googledrive.php:718,
8676 #: src/methods/googledrive.php:734, src/methods/googledrive.php:736,
8677 #: src/methods/googledrive.php:1414, src/methods/googledrive.php:1421,
8678 #: src/methods/googledrive.php:1421, src/methods/googledrive.php:1456,
8679 #: src/methods/googledrive.php:1460, src/methods/googledrive.php:1471,
8680 #: src/methods/googledrive.php:1482
8681 msgid "Google Drive"
8682 msgstr "Google Drive"
8683
8684 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59,
8685 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
8686 msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
8687 msgstr "Hvis du bruger dette, så slå Turbo/Road mode fra."
8688
8689 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59,
8690 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
8691 msgid "Opera web browser"
8692 msgstr "Opera web browser"
8693
8694 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47,
8695 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51
8696 msgid "More tasks:"
8697 msgstr "Flere opgaver:"
8698
8699 #: src/admin.php:3444
8700 msgid "Download most recently modified log file"
8701 msgstr "Hent senest ændret logfil"
8702
8703 #: src/central/translations-updraftplus.php:17
8704 msgid "(Nothing yet logged)"
8705 msgstr "(Der er ikke logget noget endnu)"
8706
8707 #: src/addons/autobackup.php:368, src/addons/autobackup.php:463,
8708 #: src/admin.php:3400, src/admin.php:3406,
8709 #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:72
8710 msgid "Last log message"
8711 msgstr "Sidste Log Besked"
8712
8713 #: src/addons/migrator.php:275, src/admin.php:708, src/admin.php:915,
8714 #: src/admin.php:4524
8715 msgid "Restore"
8716 msgstr "Gendan"
8717
8718 #: src/admin.php:905, src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
8719 msgid "Backup Now"
8720 msgstr "Backup Nu"
8721
8722 #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:47
8723 msgid "Time now"
8724 msgstr "Tiden nu"
8725
8726 #: src/addons/moredatabase.php:266, src/addons/reporting.php:275,
8727 #: src/addons/wp-cli.php:428, src/admin.php:401, src/admin.php:4349,
8728 #: src/admin.php:4402, src/admin.php:4992,
8729 #: src/includes/class-remote-send.php:445,
8730 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:154,
8731 #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:612, src/restorer.php:576,
8732 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81,
8733 #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82,
8734 #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34
8735 msgid "Database"
8736 msgstr "Database"
8737
8738 #: src/admin.php:391, src/admin.php:5741,
8739 #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24
8740 msgid "Files"
8741 msgstr "Filer"
8742
8743 #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19
8744 msgid "Next scheduled backups"
8745 msgstr "Næste planlagte backup"
8746
8747 #: src/admin.php:370
8748 msgid "At the same time as the files backup"
8749 msgstr "På samme tid som fil-backuppen "
8750
8751 #: src/admin.php:360, src/admin.php:381, src/admin.php:388, src/admin.php:431,
8752 #: src/admin.php:462
8753 msgid "Nothing currently scheduled"
8754 msgstr "Intet planlagt i øjeblikket"
8755
8756 #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
8757 msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
8758 msgstr "Dette admin interface bruger meget JavaScript. Du er nødt til at aktivere det i din browser, eller at bruge en JavaScript-kompatibel browser."
8759
8760 #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
8761 msgid "JavaScript warning"
8762 msgstr "JavaScript advarsel"
8763
8764 #: src/admin.php:891, src/admin.php:3493
8765 msgid "Delete Old Directories"
8766 msgstr "Slet gamle mapper"
8767
8768 #: src/admin.php:2939
8769 msgid "Current limit is:"
8770 msgstr "Nuværende grænse er:"
8771
8772 #: src/admin.php:2901
8773 msgid "Your backup has been restored."
8774 msgstr "Din backup er blevet gendannet."
8775
8776 #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
8777 msgid "Version"
8778 msgstr "Version"
8779
8780 #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
8781 msgid "Lead developer's homepage"
8782 msgstr "Udviklerens egen hjemmeside"
8783
8784 #: src/admin.php:5635
8785 msgid "Your settings have been wiped."
8786 msgstr "Dine indstillinger er blevet slettet."
8787
8788 #: src/admin.php:2858
8789 msgid "Backup directory successfully created."
8790 msgstr "Backup mappe blev oprettet."
8791
8792 #: src/admin.php:2851
8793 msgid "Backup directory could not be created"
8794 msgstr "Backup mappe kunne ikke oprettes"
8795
8796 #: src/admin.php:3783
8797 msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
8798 msgstr "Fjernelse af gamle mapper mislykkedes af en eller anden grund. Du kan være nødt til at gøre manuelt."
8799
8800 #: src/admin.php:3781
8801 msgid "Old directories successfully removed."
8802 msgstr "Gamle mapper blev fjernet."
8803
8804 #: src/admin.php:3778, src/admin.php:3778
8805 msgid "Remove old directories"
8806 msgstr "Fjern gamle mapper"
8807
8808 #: src/addons/migrator.php:344, src/addons/migrator.php:360
8809 msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
8810 msgstr "Vend tilbage til konfiguration af UpdraftPlus"
8811
8812 #: src/admin.php:884, src/admin.php:2860, src/admin.php:3785,
8813 #: src/admin.php:4918, src/admin.php:4930, src/admin.php:4941,
8814 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19,
8815 #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:142
8816 msgid "Actions"
8817 msgstr "Handlinger"
8818
8819 #: src/admin.php:2745
8820 msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
8821 msgstr "Forkert filnavn format - det ligner ikke en krypteret database fil oprettet af UpdraftPlus"
8822
8823 #: src/admin.php:2634
8824 msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
8825 msgstr "Forkert filnavn format - det ligner ikke en fil oprettet af UpdraftPlus"
8826
8827 #: src/admin.php:2522
8828 msgid "No local copy present."
8829 msgstr "Ingen lokal kopi"
8830
8831 #: src/admin.php:2519
8832 msgid "Download in progress"
8833 msgstr "Downloading igang"
8834
8835 #: src/admin.php:883, src/admin.php:2508
8836 msgid "File ready."
8837 msgstr "Fil klar."
8838
8839 #: src/admin.php:2489
8840 msgid "Download failed"
8841 msgstr "Download mislykkede"
8842
8843 #: src/addons/webdav.php:584, src/addons/wp-cli.php:497, src/admin.php:881,
8844 #: src/class-updraftplus.php:1512, src/class-updraftplus.php:1556,
8845 #: src/includes/class-filesystem-functions.php:437,
8846 #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:332,
8847 #: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98,
8848 #: src/methods/addon-base-v2.php:251, src/methods/addon-base-v2.php:271,
8849 #: src/methods/googledrive.php:1343, src/restorer.php:3975,
8850 #: src/restorer.php:4000, src/restorer.php:4096, src/udaddons/options.php:236,
8851 #: src/updraftplus.php:158
8852 msgid "Error"
8853 msgstr "Fejl"
8854
8855 #: src/admin.php:2233
8856 msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
8857 msgstr "Kunne ikke finde det job - måske er det allerede færdig?"
8858
8859 #: src/admin.php:2226
8860 msgid "Job deleted"
8861 msgstr "Job slettet"
8862
8863 #: src/admin.php:2349, src/includes/class-commands.php:937
8864 msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
8865 msgstr "OK. Du bør snart se aktivitet i \"Sidste Log Besked\" feltet nedenfor."
8866
8867 #: src/admin.php:961
8868 msgid "Nothing yet logged"
8869 msgstr "Der er ikke logget noget endnu"
8870
8871 #: src/admin.php:1326
8872 msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
8873 msgstr "Se venligst denne FAQ, hvis du har problemer med sikkerhedskopiering."
8874
8875 #: src/admin.php:1326
8876 msgid "Your website is hosted using the %s web server."
8877 msgstr "Dit website er hostet ved hjælp af %s webserver."
8878
8879 #: src/admin.php:1322
8880 msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
8881 msgstr "UpdraftPlus understøtter ikke officielt versioner af WordPress før %s. Det kan virke for dig, men hvis det ikke gør, så skal du være opmærksom på, at der ikke er support, før du opgraderer WordPress."
8882
8883 #: src/admin.php:1318
8884 msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
8885 msgstr "Du har mindre end %s ledig plads på disken, som UpdraftPlus er konfigureret til at bruge til at oprette backups på. UpdraftPlus kunne godt løbe tør for plads. Kontakt din udbyder af din server (f.eks din webudbyder) for at løse dette problem."
8886
8887 #: src/addons/azure.php:604, src/addons/migrator.php:978, src/admin.php:1307,
8888 #: src/admin.php:1312, src/admin.php:1318, src/admin.php:1322,
8889 #: src/admin.php:1326, src/admin.php:1335, src/admin.php:4281,
8890 #: src/admin.php:4288, src/admin.php:4290, src/admin.php:5925,
8891 #: src/admin.php:6205, src/methods/cloudfiles-new.php:96,
8892 #: src/methods/cloudfiles.php:455, src/methods/ftp.php:344,
8893 #: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:905,
8894 #: src/methods/s3.php:909, src/methods/updraftvault.php:345,
8895 #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27,
8896 #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27,
8897 #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303
8898 msgid "Warning"
8899 msgstr "Advarsel"
8900
8901 #: src/admin.php:724, src/admin.php:1229, src/admin.php:3101
8902 msgid "Settings"
8903 msgstr "Indstillinger"
8904
8905 #: src/backup.php:310
8906 msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
8907 msgstr "Kunne ikke oprette %s zip. se logfilen for mere information."
8908
8909 #: src/backup.php:2928
8910 msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
8911 msgstr "Uendelig rekursion: se din log for mere information"
8912
8913 #: src/addons/azure.php:267, src/class-updraftplus.php:4663,
8914 #: src/methods/googledrive.php:1343, src/methods/s3.php:395
8915 msgid "File not found"
8916 msgstr "Fil ikke fundet"
8917
8918 #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:354
8919 msgid "The decryption key used:"
8920 msgstr "Dekrypteringsnøglen som blev anvendt:"
8921
8922 #: src/class-updraftplus.php:4888,
8923 #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:354, src/restorer.php:1073
8924 msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
8925 msgstr "Dekryptering mislykkedes. Den mest sandsynlige årsag er, at du har brugt den forkerte nøgle."
8926
8927 #: src/class-updraftplus.php:4876,
8928 #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:336, src/restorer.php:1060
8929 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
8930 msgstr "Dekryptering mislykkedes. Database-filen er krypteret, men du har ingen krypteringsnøgle indtastet."
8931
8932 #: src/backup.php:2811
8933 msgid "Could not open the backup file for writing"
8934 msgstr "Kunne ikke åbne backup filen for skrivning"
8935
8936 #: src/class-updraftplus.php:4378
8937 msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
8938 msgstr "Kunne ikke gemme backup historikken, fordi vi ikke har nogen backup array. Sikkerhedskopiering mislykkedes sandsynligvis."
8939
8940 #: src/class-updraftplus.php:4362
8941 msgid "Could not read the directory"
8942 msgstr "Kunne ikke læse mappen"
8943
8944 #: src/admin.php:2576, src/backup.php:1262
8945 msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
8946 msgstr "Backup mappen (%s) er ikke skrivbar, eller findes ikke."
8947
8948 #: src/class-updraftplus.php:3716
8949 msgid "WordPress backup is complete"
8950 msgstr "WordPress backup er fuldført"
8951
8952 #: src/class-updraftplus.php:3558
8953 msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
8954 msgstr "Sikkerhedskopieringen forsøgte at blive færdig, men uden held"
8955
8956 #: src/class-updraftplus.php:3535
8957 msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
8958 msgstr "Sikkerhedskopieringen lykkedes og er nu færdig"
8959
8960 #: src/addons/moredatabase.php:411
8961 msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
8962 msgstr "Krypteringsfejl ved kryptering af databasen. Kryptering afbrudt."
8963
8964 #: src/class-updraftplus.php:3179
8965 msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
8966 msgstr "Kunne ikke oprette filer i backup mappen. Backup afbrudt - kontroller dine UpdraftPlus indstillinger."
8967
8968 #: src/class-updraftplus.php:2048
8969 msgid "Others"
8970 msgstr "Andre"
8971
8972 #: src/addons/multisite.php:526, src/class-updraftplus.php:2033
8973 msgid "Uploads"
8974 msgstr "Uploads"
8975
8976 #: src/class-updraftplus.php:2032
8977 msgid "Themes"
8978 msgstr "Temaer"
8979
8980 #: src/class-updraftplus.php:2031
8981 msgid "Plugins"
8982 msgstr "Plugins"
8983
8984 #: src/class-updraftplus.php:696
8985 msgid "No log files were found."
8986 msgstr "Ingen logfiler blev fundet."
8987
8988 #: src/admin.php:2438, src/admin.php:2442, src/class-updraftplus.php:691
8989 msgid "The log file could not be read."
8990 msgstr "Logfilen kunne ikke læses."
8991
8992 #: src/admin.php:1355, src/admin.php:1376, src/admin.php:1414,
8993 #: src/class-updraftplus.php:619, src/class-updraftplus.php:691,
8994 #: src/class-updraftplus.php:696, src/class-updraftplus.php:701
8995 msgid "UpdraftPlus notice:"
8996 msgstr "UpdraftPlus meddelelse:"
8997
8998 #: src/addons/multisite.php:116, src/addons/multisite.php:808,
8999 #: src/options.php:92
9000 msgid "UpdraftPlus Backups"
9001 msgstr "UpdraftPlus Backups"