PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
پارسی دیت – Parsi Date / 1.3.3
پارسی دیت – Parsi Date v1.3.3
6.1 5.1.6 5.1.7 5.1.8 5.1.8.2 6.0 trunk 1.0 1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 2.0.0-alpha 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.5 2.1.6 2.1.7 2.2.0 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.3.0.1 2.3.0.2 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 3.0.1 3.0.2 3.0.3 4.0.0 4.0.1 4.0.2 5.1.0 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5
wp-parsidate / languages / fa_IR.po
wp-parsidate / languages Last commit date
admin-fa_IR.mo 12 years ago admin-fa_IR.po 12 years ago admin-network-fa_IR.mo 12 years ago admin-network-fa_IR.po 12 years ago continents-cities-fa_IR.mo 12 years ago continents-cities-fa_IR.po 12 years ago fa_IR.mo 12 years ago fa_IR.php 12 years ago fa_IR.po 12 years ago index.php 12 years ago
fa_IR.po
10583 lines
1 # Translation of Development (trunk) in Persian
2 # This file is distributed under the same license as the Development (trunk) package.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Persian Wordpress Project\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://wppolyglots.wordpress.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2014-04-16 18:11:01+00:00\n"
8 "PO-Revision-Date: 2014-05-22 11:07+0330\n"
9 "Last-Translator: Morteza Geransayeh <man4toman@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: WP-Parsi <info@wp-parsi.com>\n"
11 "Language: fa_IR\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
18
19 #: wp-activate.php:73
20 msgid "Activation Key Required"
21 msgstr "کلید فعال‌سازی لاز�
22 است"
23
24 #: wp-activate.php:76
25 msgid "Activation Key:"
26 msgstr "کلید فعال‌سازی:"
27
28 #: wp-activate.php:80
29 msgid "Activate"
30 msgstr "فعال کردن"
31
32 #: wp-activate.php:92 wp-activate.php:112
33 msgid "Your account is now active!"
34 msgstr "حساب ش�
35 ا ه�
36 ‌اکنون فعال شد!"
37
38 #: wp-activate.php:96
39 msgid ""
40 "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to "
41 "the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your "
42 "email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not "
43 "receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not "
44 "receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your "
45 "password</a>."
46 msgstr ""
47 "حساب ش�
48 ا فعال شد. حالا �
49 ی‌توانید با استفاده از نا�
50 ‌کاربری &#8220;%2$s&#8221; "
51 "که خودتان ساخته‌اید، <a href=\"%1$s\">وارد</a> سایت شوید. لطفا برای دریافت "
52 "ر�
53 ز و دستورات وارد شدن به سایت به صندوق ای�
54 یل خود در %3$s سر بزنید. اگر "
55 "ای�
56 یل �
57 ورد نظر را پیدا نکردید، به پوشه جفنگ‌نا�
58 ه‌ها نیز سر بزنید. اگر ه�
59 چنان "
60 "بعد از یک ساعت ای�
61 یل �
62 وردنظر دریافت نشد، <a href=\"%4$s\">ر�
63 ز خود را بازیابی "
64 "کنید</a>."
65
66 #: wp-activate.php:98
67 msgid ""
68 "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your "
69 "site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your "
70 "email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not "
71 "receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not "
72 "receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your "
73 "password</a>."
74 msgstr ""
75 "سایت ش�
76 ا در <a href=\"%1$s\">%2$s</a> فعال شد. حالا �
77 ی‌توانید با استفاده از "
78 "نا�
79 ‌کاربری انتخابی‌تان &#8220;%3$s&#8221; وارد سایت شوید. لطفا برای دریافت ر�
80 ز "
81 "و دستورات وارد شدن به سایت به صندوق ای�
82 یل خود در %4$s سر بزنید. اگر ای�
83 یل "
84 "�
85 ورد نظر را پیدا نکردید، به پوشه جفنگ‌نا�
86 ه‌ها نیز سر بزنید. اگر ه�
87 چنان بعد از "
88 "یک ساعت ای�
89 یل �
90 وردنظر دریافت نشد، <a href=\"%5$s\">ر�
91 ز خود را بازیابی کنید</"
92 "a>."
93
94 #: wp-activate.php:103
95 msgid "An error occurred during the activation"
96 msgstr "خطایی هنگا�
97 ع�
98 لیات فعال‌سازی رخ داد"
99
100 #: wp-activate.php:115 wp-signup.php:179
101 msgid "Username:"
102 msgstr "نا�
103 ‌کاربری:"
104
105 #: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1504
106 msgid "Password:"
107 msgstr "ر�
108 ز:"
109
110 #: wp-activate.php:120
111 msgid ""
112 "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a "
113 "href=\"%2$s\">Log in</a>"
114 msgstr ""
115 "حساب ش�
116 ا ه�
117 ‌اکنون فعال شد. �
118 ی‌توانید سایت را <a href=\"%1$s\">�
119 شاهده</a> کنید "
120 "یا <a href=\"%2$s\">وارد</a> آن شوید."
121
122 #: wp-activate.php:122
123 msgid ""
124 "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the "
125 "<a href=\"%2$s\">homepage</a>."
126 msgstr ""
127 "حساب ش�
128 ا ه�
129 ‌اکنون فعال شد. �
130 ی‌توانید <a href=\"%1$s\">وارد</a> سایت شوید یا به "
131 "<a href=\"%2$s\"صفحه اصلی</a> برگردید."
132
133 #: wp-comments-post.php:50
134 msgid "Sorry, comments are closed for this item."
135 msgstr "ببخشید، ن�
136 ی‌توانید برای ‌این نوشته دیدگاهی بنویسید."
137
138 #: wp-comments-post.php:115
139 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
140 msgstr "ببخشید، برای نوشتن دیدگاه باید وارد بشوید."
141
142 #: wp-comments-post.php:122
143 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
144 msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا بخش‌های لاز�
145 را پر کنید (نا�
146 ، ای�
147 یل)."
148
149 #: wp-comments-post.php:124
150 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
151 msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا نشانی ای�
152 یل �
153 عتبری را وارد کنید."
154
155 #: wp-comments-post.php:128
156 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
157 msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا دیدگاهتان را بنویسید."
158
159 #: wp-includes/admin-bar.php:111 wp-includes/admin-bar.php:120
160 msgid "About WordPress"
161 msgstr "درباره وردپرس"
162
163 #: wp-includes/admin-bar.php:129
164 msgid "WordPress.org"
165 msgstr "وردپرس"
166
167 #: wp-includes/admin-bar.php:130 wp-includes/default-widgets.php:400
168 #: wp-login.php:99
169 msgid "https://wordpress.org/"
170 msgstr "http://wp-parsi.com"
171
172 #: wp-includes/admin-bar.php:137
173 msgid "Documentation"
174 msgstr "�
175 ستندات"
176
177 #: wp-includes/admin-bar.php:138
178 msgid "http://codex.wordpress.org/"
179 msgstr "http://codex.wordpress.org/"
180
181 #: wp-includes/admin-bar.php:145
182 msgid "Support Forums"
183 msgstr "انج�
184 ن‌های پشتیبانی"
185
186 #: wp-includes/admin-bar.php:146 wp-login.php:764
187 msgid "https://wordpress.org/support/"
188 msgstr "http://forum.wp-parsi.com/"
189
190 #: wp-includes/admin-bar.php:153
191 msgid "Feedback"
192 msgstr "بازخورد"
193
194 #: wp-includes/admin-bar.php:154
195 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
196 msgstr ""
197 "forum.wp-parsi.com/forum/34-%d8%a7%d9%86%d8%aa%d9%82%d8%a7%d8%af%d8%a7%d8%aa-"
198 "%d9%88-%d9%be%db%8c%d8%b4%d9%86%d9%87%d8%a7%d8%af%d8%a7%d8%aa/"
199
200 #: wp-includes/admin-bar.php:169
201 msgid "Menu"
202 msgstr "فهرست"
203
204 #: wp-includes/admin-bar.php:191
205 msgid "Howdy, %1$s"
206 msgstr "درود، %1$s"
207
208 #: wp-includes/admin-bar.php:201
209 msgid "My Account"
210 msgstr "حساب �
211 ن"
212
213 #: wp-includes/admin-bar.php:244
214 msgid "Edit My Profile"
215 msgstr "ویرایش شناسنا�
216 ه‌ی �
217 ن"
218
219 #: wp-includes/admin-bar.php:250 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:375
220 msgid "Log Out"
221 msgstr "بیرون رفتن"
222
223 #: wp-includes/admin-bar.php:277
224 msgid "Network Admin: %s"
225 msgstr "�
226 دیر شبکه: %s"
227
228 #: wp-includes/admin-bar.php:279
229 msgid "Global Dashboard: %s"
230 msgstr "پیشخوان ه�
231 گانی: %s"
232
233 #: wp-includes/admin-bar.php:297 wp-includes/admin-bar.php:443
234 #: wp-includes/deprecated.php:2833
235 msgid "Visit Site"
236 msgstr "ن�
237 ایش سایت"
238
239 #: wp-includes/admin-bar.php:305
240 msgid "Edit Site"
241 msgstr "ویرایش سایت"
242
243 #: wp-includes/admin-bar.php:315 wp-includes/admin-bar.php:362
244 #: wp-includes/admin-bar.php:418 wp-includes/deprecated.php:2835
245 #: wp-includes/deprecated.php:2837
246 msgid "Dashboard"
247 msgstr "پیشخوان"
248
249 #: wp-includes/admin-bar.php:342
250 msgid "My Sites"
251 msgstr "سایت‌های �
252 ن"
253
254 #: wp-includes/admin-bar.php:355
255 msgid "Network Admin"
256 msgstr "�
257 دیر شبکه"
258
259 #: wp-includes/admin-bar.php:368
260 msgid "Sites"
261 msgstr "سایت‌ها"
262
263 #: wp-includes/admin-bar.php:374
264 msgid "Users"
265 msgstr "کاربران"
266
267 #: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:646
268 msgid "Themes"
269 msgstr "پوسته‌ها"
270
271 #: wp-includes/admin-bar.php:386
272 msgid "Plugins"
273 msgstr "افزونه‌ها"
274
275 #: wp-includes/admin-bar.php:426 wp-includes/post.php:1515
276 msgid "New Post"
277 msgstr "نوشته‌ی تازه"
278
279 #: wp-includes/admin-bar.php:435
280 msgid "Manage Comments"
281 msgstr "�
282 دیریت دیدگاه‌ها"
283
284 #: wp-includes/admin-bar.php:469
285 msgid "Shortlink"
286 msgstr "پیوندک"
287
288 #: wp-includes/admin-bar.php:561
289 msgctxt "add new from admin bar"
290 msgid "Link"
291 msgstr "پیوند"
292
293 #: wp-includes/admin-bar.php:581
294 msgctxt "add new from admin bar"
295 msgid "User"
296 msgstr "کاربر"
297
298 #: wp-includes/admin-bar.php:586
299 msgctxt "admin bar menu group label"
300 msgid "New"
301 msgstr "تازه"
302
303 #: wp-includes/admin-bar.php:593
304 msgctxt "admin bar menu group label"
305 msgid "Add New"
306 msgstr "افزودن"
307
308 #: wp-includes/admin-bar.php:622
309 msgid "%s comment awaiting moderation"
310 msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
311 msgstr[0] "%s دیدگاه در انتظار �
312 دیریت است"
313
314 #: wp-includes/admin-bar.php:655
315 msgid "Customize"
316 msgstr "شخصی‌سازی"
317
318 #: wp-includes/admin-bar.php:664 wp-includes/functions.php:2921
319 msgid "Widgets"
320 msgstr "ابزارک‌ها "
321
322 #: wp-includes/admin-bar.php:667
323 msgid "Menus"
324 msgstr "فهرست‌ها"
325
326 #: wp-includes/admin-bar.php:670
327 msgid "Background"
328 msgstr "پس‌ز�
329 ینه"
330
331 #: wp-includes/admin-bar.php:673
332 msgid "Header"
333 msgstr "سربرگ"
334
335 #: wp-includes/admin-bar.php:716 wp-includes/class-wp-editor.php:1412
336 #: wp-includes/media.php:2757
337 msgid "Search"
338 msgstr "جست‌وجو"
339
340 #: wp-includes/atomlib.php:133
341 msgid "XML error: %s at line %d"
342 msgstr "خطای XML: %s در خط %d"
343
344 #: wp-includes/author-template.php:63
345 msgid ""
346 "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value "
347 "echoed."
348 msgstr ""
349 "اگر ن�
350 ی‌خواهید �
351 قدار تابع ن�
352 ایش داده شود از <code>get_the_author()</code> "
353 "استفاده کنید."
354
355 #: wp-includes/author-template.php:177
356 msgid "Visit %s&#8217;s website"
357 msgstr "ن�
358 ایش وبلاگ %s"
359
360 #: wp-includes/author-template.php:247 wp-includes/author-template.php:380
361 msgid "Posts by %s"
362 msgstr "نویسنده: %s"
363
364 #: wp-includes/bookmark-template.php:81
365 msgid "Last updated: %s"
366 msgstr "تازه‌ترین به‌روزرسانی: %s"
367
368 #: wp-includes/bookmark-template.php:205
369 msgid "Bookmarks"
370 msgstr "پیوندها"
371
372 #: wp-includes/capabilities.php:604 wp-includes/capabilities.php:624
373 #: wp-includes/capabilities.php:650
374 msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
375 msgstr "به‌عنوان جایگزین از <code>WP_User->ID</code> استفاده کنید."
376
377 #: wp-includes/capabilities.php:950
378 msgid ""
379 "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and "
380 "capabilities instead."
381 msgstr ""
382 "استفاده از سطوح دسترسی کاربران توسط افزونه‌ها و پوسته‌ها از رده خارج شده است. "
383 "از نقش‌های کاربری و توانایی‌ها به‌جای آن‌ها استفاده کنید."
384
385 #: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:186
386 #: wp-includes/category-template.php:189 wp-includes/category-template.php:196
387 #: wp-includes/category-template.php:209 wp-includes/category-template.php:212
388 #: wp-includes/category-template.php:219
389 msgid "View all posts in %s"
390 msgstr "ن�
391 ایش ‌ه�
392 ه‌ی نوشته‌ها در %s"
393
394 #: wp-includes/category-template.php:172
395 msgid "Uncategorized"
396 msgstr "دسته‌بندی نشده"
397
398 #: wp-includes/category-template.php:465
399 msgid "No categories"
400 msgstr "هیچ دسته‌ای پیدا نشد"
401
402 #: wp-includes/category-template.php:473 wp-includes/default-widgets.php:542
403 #: wp-includes/default-widgets.php:549 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
404 msgid "Categories"
405 msgstr "دسته‌ها"
406
407 #: wp-includes/category-template.php:697 wp-includes/category-template.php:706
408 msgid "%s topic"
409 msgid_plural "%s topics"
410 msgstr[0] "%s �
411 وضوع"
412
413 #: wp-includes/category-template.php:969
414 msgid "View all posts filed under %s"
415 msgstr "ن�
416 ایش ‌ه�
417 ه‌ی نوشته‌ها درباره‌ی �
418 وضوع %s"
419
420 #: wp-includes/category-template.php:994
421 msgid "Feed for all posts filed under %s"
422 msgstr "خوراک برای ‌ه�
423 ه‌ی نوشته‌های پیرا�
424 ون %s"
425
426 #: wp-includes/category-template.php:1192
427 msgid "Tags: "
428 msgstr "برچسب‌ها"
429
430 #: wp-includes/class-http.php:175 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5709
431 msgid "A valid URL was not provided."
432 msgstr "نشانی �
433 عتبر نیست."
434
435 #: wp-includes/class-http.php:178
436 msgid "User has blocked requests through HTTP."
437 msgstr "کاربر درخواست HTTP را بلوکه کرد."
438
439 #: wp-includes/class-http.php:198
440 msgid ""
441 "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
442 msgstr "پوشه‌ی �
443 شخص‌شده برای خواندن پرونده‌ها وجود ندارد یا قابل نوشتن نیست."
444
445 #: wp-includes/class-http.php:327
446 msgid ""
447 "There are no HTTP transports available which can complete the requested "
448 "request."
449 msgstr "هیچ دادوستد داده‌ای برای تک�
450 یل فرآیند این درخواست وجود ندارد."
451
452 #: wp-includes/class-http.php:711 wp-includes/class-http.php:1368
453 #: wp-includes/class-http.php:1396
454 msgid "Too many redirects."
455 msgstr "تعداد بالای بازگردانی‌ها"
456
457 #: wp-includes/class-http.php:901 wp-includes/class-http.php:909
458 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
459 msgstr "گواهی ا�
460 ن SSL برای �
461 یزبان قابل تایید نیست."
462
463 #: wp-includes/class-http.php:969 wp-includes/class-http.php:1325
464 msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
465 msgstr "تابع fopen() نتوانست به %s وصل شود"
466
467 #: wp-includes/class-http.php:995 wp-includes/class-http.php:1388
468 msgid "Failed to write request to temporary file."
469 msgstr "نوشتن درخواست در پرونده �
470 وقت شکست خورد."
471
472 #: wp-includes/class-pop3.php:82
473 msgid "No server specified"
474 msgstr "سرویس‌دهنده‌ای �
475 شخص نشده است"
476
477 #: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
478 #: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
479 #: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
480 #: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
481 #: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
482 #: wp-includes/class-pop3.php:548
483 msgid "Error "
484 msgstr "خطا"
485
486 #: wp-includes/class-pop3.php:115
487 msgid "no login ID submitted"
488 msgstr "شناسه‌ی ورود فرستاده نشده است"
489
490 #: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
491 msgid "connection not established"
492 msgstr "ت�
493 اس برقرار نشد"
494
495 #: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
496 msgid "No password submitted"
497 msgstr "ر�
498 زی فرستاده نشده است"
499
500 #: wp-includes/class-pop3.php:143
501 msgid "Authentication failed"
502 msgstr "تعیین دسترسی با شکست روبه‌رو شد"
503
504 #: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
505 #: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
506 #: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
507 #: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
508 #: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
509 msgid "No connection to server"
510 msgstr "اتصالی به‌سرویس‌دهنده وجود ندارد"
511
512 #: wp-includes/class-pop3.php:168
513 msgid "No login ID submitted"
514 msgstr "شناسه‌ی ورود فرستاده نشده است"
515
516 #: wp-includes/class-pop3.php:176
517 msgid "No server banner"
518 msgstr "هیچ نشانی از سرویس‌دهنده نیست"
519
520 #: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
521 msgid "abort"
522 msgstr "صرف‌نظر کردن"
523
524 #: wp-includes/class-pop3.php:186
525 msgid "apop authentication failed"
526 msgstr "تعیین دسترسی با شکست روبه‌رو شد"
527
528 #: wp-includes/class-pop3.php:323
529 msgid "Premature end of list"
530 msgstr "پایان زودهنگا�
531 ِ لیست"
532
533 #: wp-includes/class-pop3.php:456
534 msgid "Empty command string"
535 msgstr "رشته‌ی دستوری خالی است"
536
537 #: wp-includes/class-pop3.php:476
538 msgid "connection does not exist"
539 msgstr "اتصالی وجود ندارد"
540
541 #: wp-includes/class-pop3.php:583
542 msgid "No msg number submitted"
543 msgstr "ش�
544 اره‌ی پیا�
545 فرستاده نشده است"
546
547 #: wp-includes/class-pop3.php:589
548 msgid "Command failed "
549 msgstr "اجرای دستور با �
550 شکل �
551 واجه شد"
552
553 #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:109
554 msgid "The menu ID should not be empty."
555 msgstr "ID فهرست نباید خالی باشد."
556
557 #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:368
558 msgid "Skip to toolbar"
559 msgstr "رفتن به نوارابزار"
560
561 #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:369
562 msgid "Top navigation toolbar."
563 msgstr "نوارابزار بالا"
564
565 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:313
566 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:992
567 msgid "&mdash; Select &mdash;"
568 msgstr "&mdash; گزینش &mdash;"
569
570 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:363
571 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:678
572 #: wp-includes/script-loader.php:507
573 msgid "Default"
574 msgstr " پیش‌فرض"
575
576 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:406
577 msgid "Hex Value"
578 msgstr "�
579 قدار Hex"
580
581 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:463
582 msgid "Upload"
583 msgstr "بارگذاری"
584
585 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:464
586 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:720
587 #: wp-includes/media-template.php:261 wp-includes/media-template.php:816
588 #: wp-includes/media-template.php:830 wp-includes/media-template.php:901
589 #: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:934
590 #: wp-includes/media-template.php:967 wp-includes/media.php:2762
591 msgid "Remove"
592 msgstr "حذف"
593
594 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:497
595 msgid "No Image"
596 msgstr "بدون تصویر"
597
598 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:501
599 msgid "Upload New"
600 msgstr "بارگذاری تازه"
601
602 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:502
603 msgid "Uploaded"
604 msgstr "بارگذاری‌شده"
605
606 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:575
607 msgid "Remove Image"
608 msgstr "حذف تصویر"
609
610 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:613
611 #: wp-includes/media-template.php:157
612 msgid ""
613 "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be "
614 "able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
615 msgstr ""
616 "�
617 روگر وبِ دستگاه ش�
618 ا ن�
619 ی‌تواند برای بارگذاری پرونده‌ها استفاده شود. �
620 ی‌توانید "
621 "به‌جای آن از <a href=\"%s\">نر�
622 ‌افزار اختصاصی دستگاه خود</a> استفاده کنید."
623
624 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:617
625 msgid "Drop a file here or <a href=\"#\" class=\"upload\">select a file</a>."
626 msgstr ""
627 "پرونده را به این‌جا بکشید یا <a href=\"#\" class=\"upload\">یک پرونده "
628 "برگزینید</a>."
629
630 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:620
631 msgid "Select File"
632 msgstr "گزینش پرونده"
633
634 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:671
635 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:905
636 msgid "Background Image"
637 msgstr "تصویر پس‌ز�
638 ینه"
639
640 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:716
641 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:885
642 msgid "Header Image"
643 msgstr "تصویر سربرگ"
644
645 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:777
646 msgid "Randomize uploaded headers"
647 msgstr "تصویر بارگذاری‌شده‌ی تصادفی"
648
649 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:779
650 msgid "Randomize suggested headers"
651 msgstr "تصادفی کردن تصاویر پیشنهادی"
652
653 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:792
654 msgid "Set image"
655 msgstr "تصویر شروع"
656
657 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:807
658 msgid "Randomizing uploaded headers"
659 msgstr "تصویر بارگذاری‌شده‌ی تصادفی"
660
661 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:809
662 msgid "Randomizing suggested headers"
663 msgstr "تصادفی کردن تصاویر پیشنهادی"
664
665 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:825
666 msgid "No image set"
667 msgstr "بدون تصویر"
668
669 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:856
670 msgid ""
671 "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new</"
672 "strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s &times; %s</"
673 "strong> pixels."
674 msgstr ""
675 "در حالیکه ش�
676 ا �
677 ی توانید تصویر را بعد از کلیک <strong>افزودن</strong> برش "
678 "دهید، پوسته ش�
679 ا اندازه عکس هدر <strong>%s &times; %s</strong>پیکسل را "
680 "پیشنهاد �
681 ی دهد."
682
683 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:858
684 msgid ""
685 "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new</"
686 "strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels."
687 msgstr ""
688 "در حالیکه ش�
689 ا �
690 ی توانید تصویر را بعد از کلیک <strong>افزودن</strong> برش "
691 "دهید، پوسته ش�
692 ا اندازه عرض عکس هدر <strong>%s</strong>پیکسل را پیشنهاد �
693 ی "
694 "دهد."
695
696 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:860
697 msgid ""
698 "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new</"
699 "strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels."
700 msgstr ""
701 "در حالیکه ش�
702 ا �
703 ی توانید تصویر را بعد از کلیک <strong>افزودن</strong> برش "
704 "دهید، پوسته ش�
705 ا اندازه ارتفاع عکس هدر <strong>%s</strong>پیکسل را پیشنهاد �
706 ی "
707 "دهد."
708
709 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:866
710 msgid "Current header"
711 msgstr "نشانه گذار کنونی"
712
713 #. translators: Hide as in hide header image via the Customizer
714 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:873
715 msgctxt "custom header"
716 msgid "Hide image"
717 msgstr "تصویر سربرگ"
718
719 #. translators: New as in add new header image via the Customizer
720 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:875
721 msgctxt "header image"
722 msgid "Add new image"
723 msgstr "افزودن تصویر"
724
725 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:880
726 msgctxt "custom headers"
727 msgid "Previously uploaded"
728 msgstr "برگه قبل"
729
730 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:887
731 msgctxt "custom headers"
732 msgid "Suggested"
733 msgstr "پیشنهادها"
734
735 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:918
736 msgid "Add a Widget"
737 msgstr "افزودن تصویر"
738
739 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:922
740 msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
741 msgid "Reorder"
742 msgstr "کناره"
743
744 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:923
745 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
746 msgid "Done"
747 msgstr "انجا�
748 شد"
749
750 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:123
751 #: wp-includes/script-loader.php:393
752 msgid "Cheatin&#8217; uh?"
753 msgstr "کلک �
754 یزنی،‌ها؟!"
755
756 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:811
757 msgid "Site Title & Tagline"
758 msgstr "عنوان سایت و �
759 عرفی کوتاه"
760
761 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:822
762 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:404
763 msgid "Site Title"
764 msgstr "عنوان سایت"
765
766 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:833
767 msgid "Tagline"
768 msgstr "�
769 عرفی کوتاه"
770
771 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:840
772 msgid "Colors"
773 msgstr "رنگ‌ها"
774
775 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:856
776 msgid "Display Header Text"
777 msgstr "ن�
778 ایش �
779 تن سربرگ"
780
781 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:862
782 msgid "Header Text Color"
783 msgstr "رنگ �
784 تن سربرگ"
785
786 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:877
787 msgid "Background Color"
788 msgstr "رنگ پس‌ز�
789 ینه"
790
791 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:927
792 msgid "Background Repeat"
793 msgstr "تکرار پس‌ز�
794 ینه"
795
796 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:931
797 msgid "No Repeat"
798 msgstr "بدون تکرار"
799
800 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:932
801 msgid "Tile"
802 msgstr "تکرار �
803 وزاییکی"
804
805 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:933
806 msgid "Tile Horizontally"
807 msgstr "تکرار افقی"
808
809 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:934
810 msgid "Tile Vertically"
811 msgstr "تکرار ع�
812 ودی"
813
814 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944
815 msgid "Background Position"
816 msgstr "�
817 وقعیت پس‌ز�
818 ینه"
819
820 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:948
821 #: wp-includes/class-wp-editor.php:921 wp-includes/media-template.php:388
822 #: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:682
823 msgid "Left"
824 msgstr "چپ"
825
826 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:949
827 #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/media-template.php:391
828 #: wp-includes/media-template.php:590 wp-includes/media-template.php:685
829 msgid "Center"
830 msgstr "�
831 یانه"
832
833 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:950
834 #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 wp-includes/media-template.php:394
835 #: wp-includes/media-template.php:593 wp-includes/media-template.php:688
836 msgid "Right"
837 msgstr "راست"
838
839 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:960
840 msgid "Background Attachment"
841 msgstr "پیوست پس‌ز�
842 ینه"
843
844 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:964
845 msgid "Fixed"
846 msgstr "ثابت"
847
848 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:965
849 msgid "Scroll"
850 msgstr "پی�
851 ایش"
852
853 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:985
854 msgid "Navigation"
855 msgstr "راهبری"
856
857 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:988
858 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
859 msgid_plural ""
860 "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
861 msgstr[0] ""
862 "پوسته‌ی ش�
863 ا از %s فهرست پشتیبانی �
864 ی‌کند. �
865 حل ن�
866 ایش و فهرست‌های �
867 وردنظر خود را "
868 "برگزینید."
869
870 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:988
871 msgid ""
872 "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
873 msgstr ""
874 "�
875 حتوای فهرست‌ها را �
876 ی‌توانید از صفحه‌ی «فهرست‌ها» در بخش «ن�
877 ایش» ویرایش کنید."
878
879 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1018
880 msgid "Static Front Page"
881 msgstr "برگه‌ی نخستِ ایستا"
882
883 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1021
884 msgid "Your theme supports a static front page."
885 msgstr "پوسته‌ی ش�
886 ا از صفحه‌ی نخستِ ایستا پشتیبانی �
887 ی‌کند."
888
889 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1032
890 msgid "Front page displays"
891 msgstr "در برگه‌ی نخست ن�
892 ایش داده شود"
893
894 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1036
895 msgid "Your latest posts"
896 msgstr "نوشته‌های تازه"
897
898 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1037
899 msgid "A static page"
900 msgstr "برگه‌ی ایستا"
901
902 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1048
903 msgid "Front page"
904 msgstr "برگه‌ی نخست"
905
906 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1060
907 msgid "Posts page"
908 msgstr "برگه‌ی نوشته‌ها"
909
910 #. translators: %s: sidebar name
911 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:462
912 msgid "Widgets: %s"
913 msgstr "ابزارک‌ها "
914
915 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:686
916 msgid "Move to another area&hellip;"
917 msgstr "انتقال به area&hellip; دیگر"
918
919 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:687
920 msgid "Move down"
921 msgstr "پی�
922 ایش به جلو"
923
924 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:688
925 msgid "Move up"
926 msgstr "حرکت به بالا"
927
928 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:694
929 msgid "Select an area to move this widget into:"
930 msgstr "�
931 حل �
932 وردنظر برای انتقال این ابزارک را انتخاب کنید:"
933
934 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695
935 msgctxt "Move widget"
936 msgid "Move"
937 msgstr "انتقال"
938
939 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718
940 msgid "Apply"
941 msgstr "اجرا"
942
943 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:719
944 msgid "Save and preview changes before publishing them."
945 msgstr "ذخیره و �
946 شاهده تغییرات قبل از انتشار آنها."
947
948 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
949 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
950 msgstr "برای حذف ابزارک آنرا به ابزارک های غیرفعال انتقال دهید."
951
952 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
953 #: wp-includes/script-loader.php:518
954 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
955 msgstr ""
956 "ا�
957 کان پیش‌ن�
958 ایش تصویر وجود ندارد. لطفاً صفحه را نوسازی و دوباره تلاش کنید."
959
960 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:752
961 msgid "Search Widgets"
962 msgstr "جست‌وجوی برگه‌ها"
963
964 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:753
965 msgid "Search widgets&hellip;"
966 msgstr "جستجو &hellip;"
967
968 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1043
969 msgid "Shift-click to edit this widget."
970 msgstr "برای ویرایش این ابزارک از کیلد شیفت+کلیک استفاده کنید"
971
972 #: wp-includes/class-wp-editor.php:167 wp-includes/class-wp-editor.php:1214
973 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
974 msgid "Text"
975 msgstr "�
976 تن"
977
978 #: wp-includes/class-wp-editor.php:168 wp-includes/class-wp-editor.php:1213
979 msgid "Visual"
980 msgstr "دیداری"
981
982 #: wp-includes/class-wp-editor.php:755
983 msgid "New document"
984 msgstr "سند تازه"
985
986 #: wp-includes/class-wp-editor.php:756
987 msgctxt "TinyMCE"
988 msgid "Formats"
989 msgstr "ساختار"
990
991 #: wp-includes/class-wp-editor.php:758
992 msgctxt "TinyMCE"
993 msgid "Headings"
994 msgstr "Heading 1"
995
996 #: wp-includes/class-wp-editor.php:759
997 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
998 msgid "Heading 1"
999 msgstr "Heading 1"
1000
1001 #: wp-includes/class-wp-editor.php:760
1002 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
1003 msgid "Heading 2"
1004 msgstr "Heading 2"
1005
1006 #: wp-includes/class-wp-editor.php:761
1007 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
1008 msgid "Heading 3"
1009 msgstr "Heading 3"
1010
1011 #: wp-includes/class-wp-editor.php:762
1012 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118
1013 msgid "Heading 4"
1014 msgstr "Heading 4"
1015
1016 #: wp-includes/class-wp-editor.php:763
1017 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118
1018 msgid "Heading 5"
1019 msgstr "Heading 5"
1020
1021 #: wp-includes/class-wp-editor.php:764
1022 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119
1023 msgid "Heading 6"
1024 msgstr "Heading 6"
1025
1026 #. translators: block tags
1027 #: wp-includes/class-wp-editor.php:767
1028 msgctxt "TinyMCE"
1029 msgid "Blocks"
1030 msgstr "نقل قول"
1031
1032 #: wp-includes/class-wp-editor.php:768
1033 msgid "Paragraph"
1034 msgstr "بند"
1035
1036 #: wp-includes/class-wp-editor.php:769
1037 msgid "Blockquote"
1038 msgstr "نقل قول"
1039
1040 #: wp-includes/class-wp-editor.php:770
1041 msgctxt "HTML tag"
1042 msgid "Div"
1043 msgstr "Div"
1044
1045 #: wp-includes/class-wp-editor.php:771
1046 msgctxt "HTML tag"
1047 msgid "Pre"
1048 msgstr "بنفش"
1049
1050 #: wp-includes/class-wp-editor.php:772
1051 msgctxt "HTML tag"
1052 msgid "Address"
1053 msgstr "نشانی"
1054
1055 #: wp-includes/class-wp-editor.php:774
1056 msgctxt "HTML elements"
1057 msgid "Inline"
1058 msgstr "زیرخط دار"
1059
1060 #: wp-includes/class-wp-editor.php:775
1061 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
1062 msgid "Underline"
1063 msgstr "زیرخط دار"
1064
1065 #: wp-includes/class-wp-editor.php:776
1066 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
1067 msgid "Strikethrough"
1068 msgstr "خط خوردن"
1069
1070 #: wp-includes/class-wp-editor.php:777
1071 msgid "Subscript"
1072 msgstr "زیر نویس"
1073
1074 #: wp-includes/class-wp-editor.php:778
1075 msgid "Superscript"
1076 msgstr "بالا نویس"
1077
1078 #: wp-includes/class-wp-editor.php:779
1079 msgid "Clear formatting"
1080 msgstr "پاک کردن قالب بندی"
1081
1082 #: wp-includes/class-wp-editor.php:780
1083 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
1084 msgid "Bold"
1085 msgstr "تو پر"
1086
1087 #: wp-includes/class-wp-editor.php:781
1088 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
1089 msgid "Italic"
1090 msgstr "کج"
1091
1092 #: wp-includes/class-wp-editor.php:782
1093 msgctxt "editor button"
1094 msgid "Code"
1095 msgstr "دستور"
1096
1097 #: wp-includes/class-wp-editor.php:783
1098 msgid "Source code"
1099 msgstr "�
1100 نبع"
1101
1102 #: wp-includes/class-wp-editor.php:784
1103 msgid "Font Family"
1104 msgstr "Font family"
1105
1106 #: wp-includes/class-wp-editor.php:785
1107 msgid "Font Sizes"
1108 msgstr "Font size"
1109
1110 #: wp-includes/class-wp-editor.php:787
1111 msgid "Align center"
1112 msgstr "�
1113 یان‌چین"
1114
1115 #: wp-includes/class-wp-editor.php:788
1116 msgid "Align right"
1117 msgstr "راست‌چین"
1118
1119 #: wp-includes/class-wp-editor.php:789
1120 msgid "Align left"
1121 msgstr "چپ‌چین"
1122
1123 #: wp-includes/class-wp-editor.php:790
1124 msgid "Justify"
1125 msgstr "تراز چین"
1126
1127 #: wp-includes/class-wp-editor.php:791
1128 msgid "Increase indent"
1129 msgstr "افزایش تورفتگی"
1130
1131 #: wp-includes/class-wp-editor.php:792
1132 msgid "Decrease indent"
1133 msgstr "کاهش تورفتگی"
1134
1135 #: wp-includes/class-wp-editor.php:794
1136 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
1137 msgid "Cut"
1138 msgstr "برش"
1139
1140 #: wp-includes/class-wp-editor.php:795
1141 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
1142 msgid "Copy"
1143 msgstr "رونوشت"
1144
1145 #: wp-includes/class-wp-editor.php:796
1146 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
1147 msgid "Paste"
1148 msgstr "چسباندن (Paste)"
1149
1150 #: wp-includes/class-wp-editor.php:797
1151 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
1152 msgid "Select all"
1153 msgstr "انتخاب ه�
1154 ه"
1155
1156 #: wp-includes/class-wp-editor.php:798
1157 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
1158 msgid "Undo"
1159 msgstr "باز گرداندن"
1160
1161 #: wp-includes/class-wp-editor.php:799
1162 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
1163 msgid "Redo"
1164 msgstr "بازچین"
1165
1166 #: wp-includes/class-wp-editor.php:801 wp-includes/script-loader.php:441
1167 msgid "OK"
1168 msgstr "قبول"
1169
1170 #: wp-includes/class-wp-editor.php:802 wp-includes/class-wp-editor.php:1437
1171 #: wp-includes/media.php:2759 wp-includes/script-loader.php:391
1172 #: wp-includes/script-loader.php:442
1173 msgid "Cancel"
1174 msgstr "لغو"
1175
1176 #: wp-includes/class-wp-editor.php:803 wp-includes/functions.php:4323
1177 #: wp-includes/media-template.php:132 wp-includes/script-loader.php:228
1178 #: wp-includes/script-loader.php:314 wp-includes/script-loader.php:392
1179 msgid "Close"
1180 msgstr "بستن"
1181
1182 #: wp-includes/class-wp-editor.php:804
1183 msgid "Visual aids"
1184 msgstr "دیداری"
1185
1186 #: wp-includes/class-wp-editor.php:806
1187 msgid "Bulleted list"
1188 msgstr "لیست نقطه دار"
1189
1190 #: wp-includes/class-wp-editor.php:807
1191 msgid "Numbered list"
1192 msgstr "لیست تصاویر"
1193
1194 #: wp-includes/class-wp-editor.php:808
1195 msgctxt "list style"
1196 msgid "Square"
1197 msgstr "�
1198 ربع"
1199
1200 #: wp-includes/class-wp-editor.php:809
1201 msgctxt "list style"
1202 msgid "Default"
1203 msgstr " پیش‌فرض"
1204
1205 #: wp-includes/class-wp-editor.php:810
1206 msgctxt "list style"
1207 msgid "Circle"
1208 msgstr "دایره"
1209
1210 #: wp-includes/class-wp-editor.php:811
1211 msgctxt "list style"
1212 msgid "Disc"
1213 msgstr "قرص"
1214
1215 #: wp-includes/class-wp-editor.php:812
1216 msgctxt "list style"
1217 msgid "Lower Greek"
1218 msgstr "حروف یونانی"
1219
1220 #: wp-includes/class-wp-editor.php:813
1221 msgctxt "list style"
1222 msgid "Lower Alpha"
1223 msgstr "حروف انگلیسی"
1224
1225 #: wp-includes/class-wp-editor.php:814
1226 msgctxt "list style"
1227 msgid "Upper Alpha"
1228 msgstr "آلفای بزرگ"
1229
1230 #: wp-includes/class-wp-editor.php:815
1231 msgctxt "list style"
1232 msgid "Upper Roman"
1233 msgstr "اعداد بزرگ رو�
1234 ی"
1235
1236 #: wp-includes/class-wp-editor.php:816
1237 msgctxt "list style"
1238 msgid "Lower Roman"
1239 msgstr "اعداد کوچک رو�
1240 ی"
1241
1242 #: wp-includes/class-wp-editor.php:819
1243 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
1244 msgid "Name"
1245 msgstr "نا�
1246 "
1247
1248 #: wp-includes/class-wp-editor.php:820
1249 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
1250 msgid "Anchor"
1251 msgstr "نا�
1252
1253 رجع (Anchor)"
1254
1255 #: wp-includes/class-wp-editor.php:821
1256 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
1257 msgid "Anchors"
1258 msgstr "نا�
1259
1260 رجع (Anchor)"
1261
1262 #: wp-includes/class-wp-editor.php:824
1263 msgid "Document properties"
1264 msgstr "ویژگی‌های سند"
1265
1266 #: wp-includes/class-wp-editor.php:825
1267 msgid "Robots"
1268 msgstr "روبات ها"
1269
1270 #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 wp-includes/class-wp-editor.php:1402
1271 #: wp-includes/media-template.php:343 wp-includes/media-template.php:559
1272 #: wp-includes/revision.php:29
1273 msgid "Title"
1274 msgstr "نا�
1275 "
1276
1277 #: wp-includes/class-wp-editor.php:827
1278 msgid "Keywords"
1279 msgstr "واژه‌ها"
1280
1281 #: wp-includes/class-wp-editor.php:828
1282 msgid "Encoding"
1283 msgstr "در انتظار بررسی"
1284
1285 #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 wp-includes/media-template.php:357
1286 msgid "Description"
1287 msgstr "توضیح"
1288
1289 #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
1290 msgid "Author"
1291 msgstr "نویسنده"
1292
1293 #: wp-includes/class-wp-editor.php:833
1294 msgid "Insert/edit image"
1295 msgstr "گذاشتن/ویرایش تصویر"
1296
1297 #: wp-includes/class-wp-editor.php:834
1298 msgid "General"
1299 msgstr "ه�
1300 گانی"
1301
1302 #: wp-includes/class-wp-editor.php:835
1303 msgid "Advanced"
1304 msgstr "پیشرفته"
1305
1306 #: wp-includes/class-wp-editor.php:836
1307 msgid "Source"
1308 msgstr "�
1309 نبع"
1310
1311 #: wp-includes/class-wp-editor.php:837
1312 msgid "Border"
1313 msgstr "کناره"
1314
1315 #: wp-includes/class-wp-editor.php:838
1316 msgid "Constrain proportions"
1317 msgstr "نگاه داشتن نسبت تصویر"
1318
1319 #: wp-includes/class-wp-editor.php:839
1320 msgid "Vertical space"
1321 msgstr "فاصله ع�
1322 ودی"
1323
1324 #: wp-includes/class-wp-editor.php:840
1325 msgid "Image description"
1326 msgstr "توضیح تصویر"
1327
1328 #: wp-includes/class-wp-editor.php:841
1329 msgid "Style"
1330 msgstr "شیوه‌نا�
1331 ه‌ها"
1332
1333 #: wp-includes/class-wp-editor.php:842
1334 msgid "Dimensions"
1335 msgstr "اندازه"
1336
1337 #: wp-includes/class-wp-editor.php:843
1338 msgid "Insert image"
1339 msgstr "گذاشتن تصویر"
1340
1341 #: wp-includes/class-wp-editor.php:844
1342 msgid "Insert date/time"
1343 msgstr "گذاشتن تاریخ"
1344
1345 #: wp-includes/class-wp-editor.php:845
1346 msgid "Insert/edit video"
1347 msgstr "گذاشتن/ویرایش تصویر"
1348
1349 #: wp-includes/class-wp-editor.php:846
1350 msgid "Poster"
1351 msgstr "فرستنده"
1352
1353 #: wp-includes/class-wp-editor.php:847
1354 msgid "Alternative source"
1355 msgstr "�
1356 نبع جایگزین ۲"
1357
1358 #: wp-includes/class-wp-editor.php:848
1359 msgid "Paste your embed code below:"
1360 msgstr "ر�
1361 ز تازه‌ی خود را در زیر بنویسید."
1362
1363 #: wp-includes/class-wp-editor.php:849
1364 msgid "Insert video"
1365 msgstr "گذاشتن تاریخ"
1366
1367 #: wp-includes/class-wp-editor.php:850
1368 msgid "Embed"
1369 msgstr "جاسازی"
1370
1371 #: wp-includes/class-wp-editor.php:853
1372 msgid "Special character"
1373 msgstr "گذاشتن کاراکتر ویژه"
1374
1375 #: wp-includes/class-wp-editor.php:854
1376 msgctxt "editor button"
1377 msgid "Right to left"
1378 msgstr "تراز از راست به چپ"
1379
1380 #: wp-includes/class-wp-editor.php:855
1381 msgctxt "editor button"
1382 msgid "Left to right"
1383 msgstr "پایین راست"
1384
1385 #: wp-includes/class-wp-editor.php:856
1386 msgid "Emoticons"
1387 msgstr "خندانک‌ها"
1388
1389 #: wp-includes/class-wp-editor.php:857
1390 msgid "Nonbreaking space"
1391 msgstr "گذاشتن کاراکتر فاصله غیر شکننده (non-breaking)"
1392
1393 #: wp-includes/class-wp-editor.php:858
1394 msgid "Page break"
1395 msgstr "آرایش برگه"
1396
1397 #: wp-includes/class-wp-editor.php:859
1398 msgid "Paste as text"
1399 msgstr "چسباندن (paste) به صورت �
1400 تن ساده"
1401
1402 #: wp-includes/class-wp-editor.php:860
1403 msgid "Preview"
1404 msgstr "پیش‌ن�
1405 ایش"
1406
1407 #: wp-includes/class-wp-editor.php:861
1408 msgid "Print"
1409 msgstr "چاپ"
1410
1411 #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1202
1412 msgid "Save"
1413 msgstr "ذخیره"
1414
1415 #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 wp-includes/script-loader.php:315
1416 msgid "Fullscreen"
1417 msgstr "ت�
1418 ا�
1419 صفحه"
1420
1421 #: wp-includes/class-wp-editor.php:864
1422 msgid "Horizontal line"
1423 msgstr "خط کش افقی"
1424
1425 #: wp-includes/class-wp-editor.php:865
1426 msgid "Horizontal space"
1427 msgstr "فاصله افقی"
1428
1429 #: wp-includes/class-wp-editor.php:866
1430 msgid "Restore last draft"
1431 msgstr "بازنشانی آخرین پیش نویس"
1432
1433 #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 wp-includes/class-wp-editor.php:1392
1434 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:120
1435 #: wp-includes/script-loader.php:361
1436 msgid "Insert/edit link"
1437 msgstr "گذاشتن/ویرایش پیوند"
1438
1439 #: wp-includes/class-wp-editor.php:868
1440 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130
1441 msgid "Remove link"
1442 msgstr "پاک کردن پیوند"
1443
1444 #: wp-includes/class-wp-editor.php:871
1445 msgid "Could not find the specified string."
1446 msgstr "ا�
1447 کان ذخیره پرونده %s نبود"
1448
1449 #: wp-includes/class-wp-editor.php:872
1450 msgctxt "find/replace"
1451 msgid "Replace"
1452 msgstr "یافتن/جایگزینی"
1453
1454 #: wp-includes/class-wp-editor.php:873
1455 msgctxt "find/replace"
1456 msgid "Next"
1457 msgstr "بعد"
1458
1459 #. translators: previous
1460 #: wp-includes/class-wp-editor.php:875
1461 msgctxt "find/replace"
1462 msgid "Prev"
1463 msgstr "پیش‌ن�
1464 ایش"
1465
1466 #: wp-includes/class-wp-editor.php:876
1467 msgctxt "find/replace"
1468 msgid "Whole words"
1469 msgstr "چش�
1470 پوشی از این واژه"
1471
1472 #: wp-includes/class-wp-editor.php:877
1473 msgid "Find and replace"
1474 msgstr "یافتن/جایگزینی"
1475
1476 #: wp-includes/class-wp-editor.php:878
1477 msgctxt "find/replace"
1478 msgid "Replace with"
1479 msgstr "جایگزینی با"
1480
1481 #: wp-includes/class-wp-editor.php:879
1482 msgctxt "find/replace"
1483 msgid "Find"
1484 msgstr "یافتن"
1485
1486 #: wp-includes/class-wp-editor.php:880
1487 msgctxt "find/replace"
1488 msgid "Replace all"
1489 msgstr "پاک ه�
1490 ه"
1491
1492 #: wp-includes/class-wp-editor.php:881
1493 msgid "Match case"
1494 msgstr "�
1495 ورد تطابق"
1496
1497 #: wp-includes/class-wp-editor.php:882
1498 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
1499 msgid "Check Spelling"
1500 msgstr "بررسی درستی نوشته"
1501
1502 #: wp-includes/class-wp-editor.php:883
1503 msgctxt "spellcheck"
1504 msgid "Finish"
1505 msgstr "پایان"
1506
1507 #: wp-includes/class-wp-editor.php:884
1508 msgctxt "spellcheck"
1509 msgid "Ignore all"
1510 msgstr "چش�
1511 پوشی از ه�
1512 ه"
1513
1514 #: wp-includes/class-wp-editor.php:885
1515 msgctxt "spellcheck"
1516 msgid "Ignore"
1517 msgstr "چش�
1518 پوشی از ه�
1519 ه"
1520
1521 #: wp-includes/class-wp-editor.php:888
1522 msgid "Insert table"
1523 msgstr "گذاشتنز�
1524 ان"
1525
1526 #: wp-includes/class-wp-editor.php:889
1527 msgid "Delete table"
1528 msgstr "پاک کردن جدول"
1529
1530 #: wp-includes/class-wp-editor.php:890
1531 msgid "Table properties"
1532 msgstr "ویژگی‌های جدول"
1533
1534 #: wp-includes/class-wp-editor.php:891
1535 msgid "Table row properties"
1536 msgstr "ویژگی‌های سطر جدول"
1537
1538 #: wp-includes/class-wp-editor.php:892
1539 msgid "Table cell properties"
1540 msgstr "ویژگی‌های خانه جدول"
1541
1542 #: wp-includes/class-wp-editor.php:894
1543 msgid "Row"
1544 msgstr "ردیف"
1545
1546 #: wp-includes/class-wp-editor.php:895
1547 msgid "Rows"
1548 msgstr "ردیف ها"
1549
1550 #: wp-includes/class-wp-editor.php:896
1551 msgctxt "table column"
1552 msgid "Column"
1553 msgstr "ستون"
1554
1555 #: wp-includes/class-wp-editor.php:897
1556 msgctxt "table columns"
1557 msgid "Cols"
1558 msgstr "ستون ها"
1559
1560 #: wp-includes/class-wp-editor.php:898
1561 msgctxt "table cell"
1562 msgid "Cell"
1563 msgstr "شانه"
1564
1565 #: wp-includes/class-wp-editor.php:899
1566 msgid "Header cell"
1567 msgstr "سربرگ"
1568
1569 #: wp-includes/class-wp-editor.php:900
1570 msgctxt "table header"
1571 msgid "Header"
1572 msgstr "سربرگ"
1573
1574 #: wp-includes/class-wp-editor.php:901
1575 msgctxt "table body"
1576 msgid "Body"
1577 msgstr "بدنه"
1578
1579 #: wp-includes/class-wp-editor.php:902
1580 msgctxt "table footer"
1581 msgid "Footer"
1582 msgstr "بخش پایین"
1583
1584 #: wp-includes/class-wp-editor.php:904
1585 msgid "Insert row before"
1586 msgstr "گذاشتن یک سطر قبل از سطر فعلی"
1587
1588 #: wp-includes/class-wp-editor.php:905
1589 msgid "Insert row after"
1590 msgstr "گذاشتن یک سطر پس از سطر جاری"
1591
1592 #: wp-includes/class-wp-editor.php:906
1593 msgid "Insert column before"
1594 msgstr "گذاشتن یک ستون قبل از ستون فعلی"
1595
1596 #: wp-includes/class-wp-editor.php:907
1597 msgid "Insert column after"
1598 msgstr "گذاشتن یک ستون پس از ستون جاری"
1599
1600 #: wp-includes/class-wp-editor.php:908
1601 msgid "Paste table row before"
1602 msgstr "چسباندن (paste) سطر جدول قبل از سطر فعلی"
1603
1604 #: wp-includes/class-wp-editor.php:909
1605 msgid "Paste table row after"
1606 msgstr "چسباندن (paste) سطر جدول پس از سطر فعلی"
1607
1608 #: wp-includes/class-wp-editor.php:910
1609 msgid "Delete row"
1610 msgstr "پاک کردن ردیف"
1611
1612 #: wp-includes/class-wp-editor.php:911
1613 msgid "Delete column"
1614 msgstr "پاک کردن ردیف"
1615
1616 #: wp-includes/class-wp-editor.php:912
1617 msgid "Cut table row"
1618 msgstr "برش (Cut) سطر جدول"
1619
1620 #: wp-includes/class-wp-editor.php:913
1621 msgid "Copy table row"
1622 msgstr "کپی سطر جدول"
1623
1624 #: wp-includes/class-wp-editor.php:914
1625 msgid "Merge table cells"
1626 msgstr "ادغا�
1627 خانه‌های جدول"
1628
1629 #: wp-includes/class-wp-editor.php:915
1630 msgid "Split table cell"
1631 msgstr "جداکردن خانه‌های ادغا�
1632 شده جدول"
1633
1634 #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 wp-includes/media-template.php:730
1635 msgid "Height"
1636 msgstr "ارتفاع"
1637
1638 #: wp-includes/class-wp-editor.php:918 wp-includes/media-template.php:730
1639 msgid "Width"
1640 msgstr "پهنا"
1641
1642 #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:347
1643 #: wp-includes/media-template.php:573 wp-includes/media-template.php:667
1644 msgid "Caption"
1645 msgstr "نا�
1646 "
1647
1648 #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 wp-includes/media-template.php:380
1649 msgid "Alignment"
1650 msgstr "چید�
1651 ان"
1652
1653 #: wp-includes/class-wp-editor.php:924
1654 msgctxt "table cell alignment attribute"
1655 msgid "None"
1656 msgstr "هیچ کدا�
1657 "
1658
1659 #: wp-includes/class-wp-editor.php:926
1660 msgid "Row group"
1661 msgstr "گروه ریف"
1662
1663 #: wp-includes/class-wp-editor.php:927
1664 msgid "Column group"
1665 msgstr "ستون"
1666
1667 #: wp-includes/class-wp-editor.php:928
1668 msgid "Row type"
1669 msgstr "نوع ردیف"
1670
1671 #: wp-includes/class-wp-editor.php:929
1672 msgid "Cell type"
1673 msgstr "شانه"
1674
1675 #: wp-includes/class-wp-editor.php:930
1676 msgid "Cell padding"
1677 msgstr "فاصله گذاری"
1678
1679 #: wp-includes/class-wp-editor.php:931
1680 msgid "Cell spacing"
1681 msgstr "فضادهی"
1682
1683 #: wp-includes/class-wp-editor.php:932
1684 msgctxt "table cell scope attribute"
1685 msgid "Scope"
1686 msgstr "حوزه"
1687
1688 #: wp-includes/class-wp-editor.php:934
1689 msgctxt "TinyMCE"
1690 msgid "Insert template"
1691 msgstr "گذاشتنز�
1692 ان"
1693
1694 #: wp-includes/class-wp-editor.php:935
1695 msgctxt "TinyMCE"
1696 msgid "Templates"
1697 msgstr "قالب"
1698
1699 #: wp-includes/class-wp-editor.php:937
1700 msgid "Background color"
1701 msgstr "رنگ پس‌ز�
1702 ینه"
1703
1704 #: wp-includes/class-wp-editor.php:938
1705 msgid "Text color"
1706 msgstr "یک رنگ برای �
1707 تن برگزینید"
1708
1709 #: wp-includes/class-wp-editor.php:939
1710 msgctxt "editor button"
1711 msgid "Show blocks"
1712 msgstr "ن�
1713 ایش بلوک"
1714
1715 #: wp-includes/class-wp-editor.php:940
1716 msgid "Show invisible characters"
1717 msgstr "ن�
1718 ایش کاراکترهای �
1719 خفی"
1720
1721 #. translators: word count
1722 #: wp-includes/class-wp-editor.php:943
1723 msgid "Words: %s"
1724 msgstr "واژه‌ها:"
1725
1726 #: wp-includes/class-wp-editor.php:944
1727 msgid ""
1728 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
1729 "until you toggle this option off."
1730 msgstr ""
1731 "ع�
1732 لِ چسباندن ه�
1733 ‌اکتون در حالت �
1734 تن خا�
1735 است. برای بازگشتن به حالت چسباندن عادی "
1736 "دوباره کلیک کنید. "
1737
1738 #: wp-includes/class-wp-editor.php:944
1739 msgid ""
1740 "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try "
1741 "turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word "
1742 "automatically."
1743 msgstr ""
1744 "اگر �
1745 ی خواهید �
1746 حتوا را از �
1747 ایکروسافت ورد انتقال دهید، این گزینه را غیرفعال "
1748 "کنید. ویرایشگر �
1749 حتوا رو بصورت خودکار ت�
1750 یز �
1751 ی کند."
1752
1753 #: wp-includes/class-wp-editor.php:945
1754 msgid ""
1755 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
1756 "ALT-0 for help"
1757 msgstr "برای نوار ابزار ALT+F10 را فشار دهید و برای ک�
1758 ک ALT+0."
1759
1760 #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 wp-includes/script-loader.php:462
1761 #: wp-includes/script-loader.php:539
1762 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
1763 msgstr "در صورت بستن این برگه،‌ تغییرات ش�
1764 ا از بین خواهند رفت."
1765
1766 #: wp-includes/class-wp-editor.php:947
1767 msgid ""
1768 "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use the "
1769 "Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
1770 msgstr ""
1771 "ه�
1772 اکنون توسط �
1773 رورگر ش�
1774 ا پیشتیبانی ن�
1775 ی شود، از کلیدهای �
1776 بانبر به عنوان "
1777 "جایگزین استفاده کنید."
1778
1779 #: wp-includes/class-wp-editor.php:950
1780 msgctxt "TinyMCE menu"
1781 msgid "Insert"
1782 msgstr "گذاشتن"
1783
1784 #: wp-includes/class-wp-editor.php:951
1785 msgctxt "TinyMCE menu"
1786 msgid "File"
1787 msgstr "پرونده/نشانی"
1788
1789 #: wp-includes/class-wp-editor.php:952
1790 msgctxt "TinyMCE menu"
1791 msgid "Edit"
1792 msgstr "ویرایش"
1793
1794 #: wp-includes/class-wp-editor.php:953
1795 msgctxt "TinyMCE menu"
1796 msgid "Tools"
1797 msgstr "نوار ابزار"
1798
1799 #: wp-includes/class-wp-editor.php:954
1800 msgctxt "TinyMCE menu"
1801 msgid "View"
1802 msgstr "دیدن برچسب"
1803
1804 #: wp-includes/class-wp-editor.php:955
1805 msgctxt "TinyMCE menu"
1806 msgid "Table"
1807 msgstr "فعال"
1808
1809 #: wp-includes/class-wp-editor.php:956
1810 msgctxt "TinyMCE menu"
1811 msgid "Format"
1812 msgstr "ساختار"
1813
1814 #: wp-includes/class-wp-editor.php:959
1815 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
1816 msgid "Keyboard Shortcuts"
1817 msgstr "�
1818 یانبرهای صفحه کلید"
1819
1820 #: wp-includes/class-wp-editor.php:960
1821 msgid "Toolbar Toggle"
1822 msgstr "نوار ابزار"
1823
1824 #: wp-includes/class-wp-editor.php:961
1825 msgid "Insert Read More tag"
1826 msgstr "گذاشتن برچسب \"بیشتر\""
1827
1828 #: wp-includes/class-wp-editor.php:962
1829 msgid "Distraction Free Writing"
1830 msgstr "حالت بدون �
1831 زاح�
1832 "
1833
1834 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 wp-includes/media.php:2760
1835 #: wp-includes/script-loader.php:362 wp-includes/script-loader.php:452
1836 msgid "Update"
1837 msgstr "به‌روزرسانی"
1838
1839 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
1840 msgid "Exit fullscreen"
1841 msgstr "خروج از ن�
1842 ایش ت�
1843 ا�
1844 ‌صفحه"
1845
1846 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
1847 msgid "Bold (Ctrl + B)"
1848 msgstr "توپُر (Ctrl + B)"
1849
1850 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
1851 msgid "Italic (Ctrl + I)"
1852 msgstr "کج (Ctrl + I)"
1853
1854 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
1855 msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
1856 msgstr "فهرست نا�
1857 رتب (Alt + Shift + U)"
1858
1859 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
1860 msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
1861 msgstr "فهرست اولویت‌دار (Alt + Shift + O)"
1862
1863 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
1864 msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
1865 msgstr "نقل‌قول (Alt+Shift+Q)"
1866
1867 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
1868 msgid "Media library (Alt + Shift + M)"
1869 msgstr "گذاشتن/ویرایش تصویر (Alt + Shift + M)"
1870
1871 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
1872 msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
1873 msgstr "گذاشتن/ویرایش پیوند (Alt + Shift + A)"
1874
1875 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
1876 msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
1877 msgstr "لغوپیوند (Alt + Shift + S)"
1878
1879 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
1880 msgid "Help (Alt + Shift + H)"
1881 msgstr "راهن�
1882 ا (Alt + Shift + H)"
1883
1884 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
1885 msgid "Updated."
1886 msgstr "به‌روزشده."
1887
1888 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-includes/media-template.php:293
1889 msgid "Saved."
1890 msgstr "ذخیره شد."
1891
1892 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
1893 msgid "Save failed."
1894 msgstr "بارگذاری پرونده با �
1895 شکل �
1896 واجه شد."
1897
1898 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
1899 msgid "Word count: %s"
1900 msgstr "تعداد کل�
1901 ات: %s"
1902
1903 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
1904 msgid "Just write."
1905 msgstr "فقط بنویسید."
1906
1907 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
1908 msgid "Y/m/d"
1909 msgstr "Y/m/d"
1910
1911 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
1912 msgid "Enter the destination URL"
1913 msgstr "نشانی �
1914 قصد را وارد ن�
1915 ایید"
1916
1917 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 wp-includes/media.php:2755
1918 msgid "URL"
1919 msgstr "نشانی"
1920
1921 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 wp-includes/media-template.php:773
1922 msgid "Open link in a new window/tab"
1923 msgstr "ن�
1924 ایش پیوند در پنجره/زبانه تازه"
1925
1926 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
1927 msgid "Or link to existing content"
1928 msgstr "یا پیوند به �
1929 حتوای �
1930 وجود سایت"
1931
1932 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1424
1933 msgid "No search term specified. Showing recent items."
1934 msgstr "�
1935 عیاری برای جستجو �
1936 شخص نشده. در حال ن�
1937 ایش آخرین �
1938 وارد."
1939
1940 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 wp-includes/script-loader.php:363
1941 msgid "Add Link"
1942 msgstr "افزودن پیوند"
1943
1944 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87
1945 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120
1946 msgid "File doesn&#8217;t exist?"
1947 msgstr "پرونده &#8220;%s&#8221; پیدا نشد؟"
1948
1949 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103
1950 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
1951 msgid "File is not an image."
1952 msgstr "پرونده یک تصویر نیست."
1953
1954 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:107
1955 msgid "Could not read image size."
1956 msgstr "ن�
1957 ی‌توان اندازه‌ی تصویر را به‌دست آورد"
1958
1959 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169
1960 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
1961 msgid "Image resize failed."
1962 msgstr "تغییر اندازه با شکست روبه‌رو شد."
1963
1964 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:175
1965 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232
1966 msgid "Could not calculate resized image dimensions"
1967 msgstr "ن�
1968 ی‌توان اندازه‌ی تصویر ویرایش‌شده را به‌دست آورد"
1969
1970 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:293
1971 msgid "Image crop failed."
1972 msgstr "قاب‌بُری با شکست روبه‌رو شد."
1973
1974 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:317
1975 msgid "Image rotate failed."
1976 msgstr "چرخش تصویر با شکست روبه‌رو شد."
1977
1978 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347
1979 msgid "Image flip failed."
1980 msgstr "برگردان تصویر با شکست روبه‌رو شد."
1981
1982 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379
1983 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:387
1984 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:391
1985 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394
1986 msgid "Image Editor Save Failed"
1987 msgstr "ذخیره ویرایش تصویر با شکست روبه‌رو شد."
1988
1989 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:198
1990 msgid "Could not read image size"
1991 msgstr "ن�
1992 ی‌توان اندازه‌ی تصویر را به‌دست آورد"
1993
1994 #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:253
1995 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
1996 msgstr "سعی کردید کیفیت تصویر را خارج از �
1997 حدوده [۱-۱۰۰] تعیین کنید."
1998
1999 #: wp-includes/class-wp-theme.php:219
2000 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
2001 msgstr "پوشه‌ی پوسته‌ی «%s» وجود ندارد."
2002
2003 #: wp-includes/class-wp-theme.php:221
2004 msgid "Stylesheet is missing."
2005 msgstr "شیوه‌نا�
2006 ه گ�
2007 شده."
2008
2009 #: wp-includes/class-wp-theme.php:225
2010 msgid ""
2011 "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please "
2012 "check your installation."
2013 msgstr "خطا: پوشه‌ی �
2014 ربوط به پوسته‌ها خالی است یا وجود ندارد. لطفاً بررسی کنید."
2015
2016 #: wp-includes/class-wp-theme.php:229
2017 msgid "Stylesheet is not readable."
2018 msgstr "شیوه‌نا�
2019 ه قابل خواندن نیست."
2020
2021 #: wp-includes/class-wp-theme.php:247
2022 msgid "Template is missing."
2023 msgstr "پوسته گ�
2024 شده."
2025
2026 #: wp-includes/class-wp-theme.php:266
2027 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
2028 msgstr "پوسته‌ی �
2029 ادر در دسترس نیست. لطفاً پوسته‌ی �
2030 ادر \"%s\" را نصب کنید."
2031
2032 #: wp-includes/class-wp-theme.php:278 wp-includes/class-wp-theme.php:282
2033 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
2034 msgstr "\"%s\" یک پوسته‌ی �
2035 ادر �
2036 عتبر نیست."
2037
2038 #: wp-includes/class-wp-theme.php:667
2039 msgid "Visit author homepage"
2040 msgstr "ن�
2041 ایش خانه‌ی نویسنده"
2042
2043 #: wp-includes/class-wp-theme.php:670 wp-includes/comment-template.php:29
2044 msgid "Anonymous"
2045 msgstr "ناشناس"
2046
2047 #. translators: used between list items, there is a space after the comma
2048 #: wp-includes/class-wp-theme.php:677
2049 msgid ", "
2050 msgstr "٬ "
2051
2052 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:204
2053 msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
2054 msgstr "سرویس‌های XML-RPC در این سایت غیرفعال شده‌اند."
2055
2056 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:211
2057 msgid "Incorrect username or password."
2058 msgstr "نا�
2059 ‌کاربری یا ر�
2060 ز اشتباه است."
2061
2062 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:337
2063 msgid "Software Name"
2064 msgstr "نا�
2065 نر�
2066 ‌افزار"
2067
2068 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:342
2069 msgid "Software Version"
2070 msgstr "نگارش نر�
2071 ‌افزار"
2072
2073 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:347
2074 msgid "WordPress Address (URL)"
2075 msgstr "نشانی وردپرس (URL)"
2076
2077 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:352
2078 msgid "Site Address (URL)"
2079 msgstr "نشانی سایت (URL)"
2080
2081 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:357
2082 msgid "Login Address (URL)"
2083 msgstr "نشانی ورود (URL)"
2084
2085 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:362
2086 msgid "The URL to the admin area"
2087 msgstr "نشانی بخش پیشخوان"
2088
2089 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:367
2090 msgid "Image default link type"
2091 msgstr "نوع پیوند پیش‌فرض تصویر"
2092
2093 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:372
2094 msgid "Image default size"
2095 msgstr "اندازه پیش‌فرض تصویر"
2096
2097 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:377
2098 msgid "Image default align"
2099 msgstr "چینش پیش‌فرض تصویر"
2100
2101 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:382
2102 msgid "Template"
2103 msgstr "قالب"
2104
2105 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:387
2106 msgid "Stylesheet"
2107 msgstr "شیوه‌نا�
2108 ه"
2109
2110 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:392
2111 msgid "Post Thumbnail"
2112 msgstr "تصویر بندانگشتی"
2113
2114 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:399
2115 msgid "Time Zone"
2116 msgstr "ز�
2117 ان �
2118 حلی"
2119
2120 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:409
2121 msgid "Site Tagline"
2122 msgstr "�
2123 عرفی کوتاه"
2124
2125 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:414
2126 msgid "Date Format"
2127 msgstr "ساختار تاریخ"
2128
2129 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:419
2130 msgid "Time Format"
2131 msgstr "ساختار ز�
2132 ان"
2133
2134 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:424
2135 msgid "Allow new users to sign up"
2136 msgstr "اجازه دادن به کاربران تازه برای نا�
2137 ‌نویسی"
2138
2139 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:429
2140 msgid "Thumbnail Width"
2141 msgstr "پهنای بندانگشتی"
2142
2143 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:434
2144 msgid "Thumbnail Height"
2145 msgstr "ارتفاع بندانگشتی"
2146
2147 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:439
2148 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
2149 msgstr "بریدن تصاویر بندانگشتی با اندازه ثابت"
2150
2151 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:444
2152 msgid "Medium size image width"
2153 msgstr "پهنای تصویر �
2154 یانه"
2155
2156 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:449
2157 msgid "Medium size image height"
2158 msgstr "ارتفاع تصویر �
2159 یانه"
2160
2161 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:454
2162 msgid "Large size image width"
2163 msgstr "پهنای تصویر بزرگ"
2164
2165 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:459
2166 msgid "Large size image height"
2167 msgstr "ارتفاع تصویر بزرگ"
2168
2169 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:464
2170 msgid "Allow people to post comments on new articles"
2171 msgstr "اجازه‌ی گذاشتن دیدگاه برای نوشته‌های تازه"
2172
2173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:469
2174 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
2175 msgstr "پذیرفتن بازتاب از دیگران (بازتاب فرستادن)"
2176
2177 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567
2178 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
2179 msgstr "آرگو�
2180 ان‌های لاز�
2181 جهت استفاده از روش XML-RPC فرستاده نشده."
2182
2183 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1128
2184 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3708
2185 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4395
2186 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4453
2187 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4712
2188 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
2189 msgid "Invalid post type"
2190 msgstr "نوع نادرست نوشته"
2191
2192 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1134
2193 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393
2194 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1454
2195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
2196 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2446
2197 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3219
2198 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3222
2199 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4032
2200 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705
2201 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4974
2202 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5480
2203 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5528
2204 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5652 wp-includes/post.php:2940
2205 #: wp-includes/post.php:3288
2206 msgid "Invalid post ID."
2207 msgstr "شناسه‌ی نوشته نادرست است."
2208
2209 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1136
2210 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
2211 msgstr "�
2212 تاسفانه ش�
2213 ا �
2214 جاز نیستید این نوشته را ویرایش کنید."
2215
2216 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1138
2217 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4716
2218 msgid "The post type may not be changed."
2219 msgstr "نوع نوشته ن�
2220 ی‌تواند تغییر یابد."
2221
2222 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1141
2223 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4167
2224 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
2225 msgstr "�
2226 تاسفانه ش�
2227 ا �
2228 جاز نیستید در این سایت نوشته‌ای بنویسید."
2229
2230 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1150
2231 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
2232 msgstr "�
2233 تاسفانه ش�
2234 ا �
2235 جاز نیستید در این سایت نوشته‌ی خصوصی بسازید."
2236
2237 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1155
2238 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
2239 msgstr "�
2240 تاسفانه ش�
2241 ا �
2242 جاز نیستید این نوع نوشته را �
2243 نتشر کنید."
2244
2245 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1164
2246 msgid ""
2247 "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post "
2248 "type"
2249 msgstr "�
2250 تاسفانه ش�
2251 ا �
2252 جاز نیستید در این نوع نوشته، نوشته‌ی ر�
2253 زدار بسازید."
2254
2255 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1169
2256 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4446
2257 msgid "You are not allowed to create posts as this user."
2258 msgstr "�
2259 تاسفانه ش�
2260 ا �
2261 جاز نیستید با این نا�
2262 ‌کاربری نوشته‌ای ایجاد کنید."
2263
2264 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1174
2265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4458
2266 msgid "Invalid author ID."
2267 msgstr "شناسه نویسنده نادرست است."
2268
2269 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1207
2270 msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
2271 msgstr "�
2272 تاسفانه ن�
2273 ی‌توانید نوشته‌های خصوصی را سنجاق کنید."
2274
2275 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1212
2276 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
2277 msgstr "�
2278 تاسفانه ش�
2279 ا �
2280 جاز نیستید این نوشته را سنجاق کنید."
2281
2282 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1225
2283 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3547
2284 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4600
2285 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4924
2286 msgid "Invalid attachment ID."
2287 msgstr "شناسه نادرست پیوست"
2288
2289 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246
2290 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1270
2291 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
2292 msgstr "�
2293 تاسفانه یکی از رده‌های داده شده توسط این نوع نوشته پشتیبانی ن�
2294 ی‌شود."
2295
2296 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1249
2297 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1273
2298 msgid ""
2299 "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
2300 msgstr "�
2301 تاسفانه ش�
2302 ا �
2303 جاز نیستید �
2304 ورد را به رده‌های داده شده اختصاص دهید."
2305
2306 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1257
2307 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1799
2308 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1887
2309 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1955 wp-includes/taxonomy.php:2376
2310 msgid "Invalid term ID"
2311 msgstr "شناسه نادرست"
2312
2313 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292
2314 msgid ""
2315 "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID "
2316 "instead."
2317 msgstr ""
2318 "نا�
2319
2320 ورد استفاده شده در سلسله �
2321 راتب رده �
2322 به�
2323 است. لطفاً از شناسه‌ی �
2324 ورد به‌جای "
2325 "آن استفاده کنید."
2326
2327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299
2328 msgid ""
2329 "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
2330 msgstr "�
2331 تاسفانه ش�
2332 ا �
2333 جاز نیستید �
2334 ورد را به رده‌های داده شده بیافزایید."
2335
2336 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1351
2337 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4187
2338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4621
2339 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
2340 msgstr "ببخشید، نوشته‌ی ش�
2341 ا ن�
2342 ی‌تواند فرستاده شود. �
2343 شکلی به وجود آ�
2344 ده است."
2345
2346 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1398
2347 msgid "There is a revision of this post that is more recent."
2348 msgstr "رونوشت تازه‌تری از این نوشته وجود دارد."
2349
2350 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1457
2351 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
2352 msgstr "�
2353 تاسفانه ش�
2354 ا �
2355 جاز نیستید این نوشته را پاک کنید."
2356
2357 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1462
2358 msgid "The post cannot be deleted."
2359 msgstr "این نوشته قابل پاک شدن نیست."
2360
2361 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548
2362 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3892
2363 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4035
2364 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4977
2365 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5320
2366 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5531
2367 msgid "Sorry, you cannot edit this post."
2368 msgstr "�
2369 تاسفانه ش�
2370 ا ن�
2371 ی‌توانید ‌این نوشته را ویرایش کنید."
2372
2373 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1606
2374 msgid "The post type specified is not valid"
2375 msgstr "نوع نوشته‌ی �
2376 شخص‌شده �
2377 عتبر نیست"
2378
2379 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1612
2380 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
2381 msgstr "�
2382 تاسفانه ش�
2383 ا �
2384 جاز نیستید این نوع نوشته را ویرایش کنید"
2385
2386 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1692
2387 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1781
2388 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1874
2389 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1942
2390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1996
2391 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2085 wp-includes/taxonomy.php:587
2392 #: wp-includes/taxonomy.php:946 wp-includes/taxonomy.php:1098
2393 #: wp-includes/taxonomy.php:1287 wp-includes/taxonomy.php:2202
2394 #: wp-includes/taxonomy.php:2361 wp-includes/taxonomy.php:2570
2395 #: wp-includes/taxonomy.php:2865
2396 msgid "Invalid taxonomy"
2397 msgstr "رده غیر�
2398 عتبر"
2399
2400 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1697
2401 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
2402 msgstr "�
2403 تاسفانه ش�
2404 ا �
2405 جاز نیستید در این رده �
2406 ورد تازهی بسازید."
2407
2408 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1706
2409 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1805
2410 msgid "The term name cannot be empty."
2411 msgstr "نا�
2412
2413 ورد ن�
2414 ی‌تواند خالی باشد."
2415
2416 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1710
2417 msgid "This taxonomy is not hierarchical."
2418 msgstr "این رده سلسله‌�
2419 راتبی نیست."
2420
2421 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1719
2422 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1819
2423 msgid "Parent term does not exist."
2424 msgstr "�
2425 ورد �
2426 ادر �
2427 وجود نیست."
2428
2429 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1736
2430 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
2431 msgstr "ببخشید، �
2432 ورد ش�
2433 ا ن�
2434 ی‌تواند ساخته شود. �
2435 شکلی به وجود آ�
2436 ده است."
2437
2438 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1786
2439 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
2440 msgstr "�
2441 تاسفانه ش�
2442 ا �
2443 جاز نیستید در این رده �
2444 وردی را ویرایش کنید."
2445
2446 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1810
2447 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
2448 msgstr "این رده سلسله‌�
2449 راتبی نیست پس ن�
2450 ی‌توانید والد انتخاب کنید."
2451
2452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1836
2453 msgid "Sorry, editing the term failed."
2454 msgstr "�
2455 تاسفانه ویرایش �
2456 ورد با �
2457 شکل �
2458 واجه شد."
2459
2460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1879
2461 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
2462 msgstr "�
2463 تاسفانه ش�
2464 ا �
2465 جاز نیستید در این رده �
2466 وردی را پاک کنید."
2467
2468 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895
2469 msgid "Sorry, deleting the term failed."
2470 msgstr "�
2471 تاسفانه پاک کردن �
2472 ورد با �
2473 شکل �
2474 واجه شد."
2475
2476 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1947
2477 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2001
2478 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2090
2479 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
2480 msgstr "�
2481 تاسفانه ش�
2482 ا �
2483 جاز نیستید در این رده �
2484 ورد تازهی اختصاص دهید."
2485
2486 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2211
2487 msgid "Sorry, you cannot edit users."
2488 msgstr "�
2489 تاسفانه ش�
2490 ا ن�
2491 ی‌توانید کاربرها را ویرایش کنید."
2492
2493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2216
2494 msgid "Invalid user ID"
2495 msgstr "شناسه کاربری نا�
2496 عتبر"
2497
2498 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267
2499 msgid "Sorry, you cannot list users."
2500 msgstr "�
2501 تاسفانه ش�
2502 ا ن�
2503 ی‌توانید کاربرها را فهرست کنید."
2504
2505 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2283
2506 msgid "The role specified is not valid"
2507 msgstr "نقش‌کاربری �
2508 شخص‌شده �
2509 عتبر نیست"
2510
2511 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2337
2512 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2381
2513 msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
2514 msgstr "�
2515 تاسفانه ش�
2516 ا ن�
2517 ی‌توانید‌ شناسنا�
2518 ه خود را ویرایش کنید."
2519
2520 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2415
2521 msgid "Sorry, the user cannot be updated."
2522 msgstr "�
2523 تاسفانه کاربر قابل به‌روزرسانی نیست."
2524
2525 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2449
2526 msgid "Sorry, you cannot edit this page."
2527 msgstr "�
2528 تاسفانه ش�
2529 ا ن�
2530 ی‌توانید‌ این برگه را ویرایش کنید."
2531
2532 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460
2533 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567
2534 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2617
2535 msgid "Sorry, no such page."
2536 msgstr "ببخشید، چنین برگه‌ای پیدا نشد."
2537
2538 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2488
2539 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2660
2540 msgid "Sorry, you cannot edit pages."
2541 msgstr "�
2542 تاسفانه ش�
2543 ا ن�
2544 ی‌توانید برگه‌ها را ویرایش کنید."
2545
2546 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2571
2547 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
2548 msgstr "اجازه پاک‌کردن ‌این برگه را ندارید."
2549
2550 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2576
2551 msgid "Failed to delete the page."
2552 msgstr "این برگه پاک نشد."
2553
2554 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2621
2555 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
2556 msgstr "ببخشید، ن�
2557 ی‌توانید‌ این برگه را ویرایش کنید."
2558
2559 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2712
2560 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4081
2561 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5102
2562 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
2563 msgstr "با عرض پوزش٬ ش�
2564 ا ن�
2565 ی‌توانید در این سایت نوشته‌ای را ویرایش کنید."
2566
2567 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2748
2568 msgid ""
2569 "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
2570 msgstr ""
2571 "با عرض پوزش٬ ش�
2572 ا برای ویرایش برچسب‌ها باید اجازه ویرایش نوشته‌ها را داشته "
2573 "باشید."
2574
2575 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2795
2576 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
2577 msgstr "ببخشید، ن�
2578 ی‌تواید دسته‌ای درست کنید."
2579
2580 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2823
2581 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825
2582 msgid "Sorry, the new category failed."
2583 msgstr "ببخشید، دسته‌ی تازه ساخته نشد."
2584
2585 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2864
2586 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
2587 msgstr "ببخشید، ش�
2588 ا اجازه پاک کردن یک دسته را ندارید."
2589
2590 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904
2591 msgid ""
2592 "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view "
2593 "categories."
2594 msgstr ""
2595 "با عرض پوزش٬ ش�
2596 ا برای ویرایش دسته‌ها باید اجازه ویرایش نوشته‌ها را داشته باشید."
2597
2598 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2941
2599 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3044
2600 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3050
2601 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109
2602 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3115
2603 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
2604 msgstr "ش�
2605 ا ن�
2606 ی‌توانید دیدگاه‌های‌ این سایت را �
2607 دیریت کنید."
2608
2609 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947
2610 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3047
2611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3112
2612 msgid "Invalid comment ID."
2613 msgstr "شناسه نادرست دیدگاه."
2614
2615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2983
2616 msgid "Sorry, you cannot edit comments."
2617 msgstr "�
2618 تاسفانه ش�
2619 ا ن�
2620 ی توانید دیدگاه‌ها را ویرایش کنید."
2621
2622 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3125
2623 msgid "Invalid comment status."
2624 msgstr "وضعیت دیدگاه نادرست است"
2625
2626 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3157
2627 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
2628 msgstr "ببخشید، ن�
2629 ی‌توانید این نوشته را ویرایش کنید، �
2630 شکلی پیش آ�
2631 ده است."
2632
2633 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3206
2634 msgid "You must be registered to comment"
2635 msgstr ""
2636 "کاربران باید نا�
2637 ‌نویسی کرده باشند و وارد شده باشند تا بتوانند دیدگاهشان را "
2638 "بنویسند"
2639
2640 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3248
2641 msgid "Comment author name and email are required"
2642 msgstr "نویسنده‌‌ی دیدگاه باید نا�
2643 و نشانی ای�
2644 یل خود را بنویسد"
2645
2646 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3250
2647 msgid "A valid email address is required"
2648 msgstr "یک نشانی ای�
2649 یل �
2650 عتبر نیاز است"
2651
2652 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3295
2653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3356
2654 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3383
2655 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3410
2656 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3629
2657 msgid "You are not allowed access to details about this site."
2658 msgstr "ش�
2659 ا ن�
2660 ی توانید به اطلاعات این سایت دسترسی داشته باشید."
2661
2662 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323
2663 msgid "You are not allowed access to details about comments."
2664 msgstr "ش�
2665 ا ن�
2666 ی توانید به جزییات یک دیدگاه دسترسی داشته باشید."
2667
2668 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3492
2669 msgid "You are not allowed to update options."
2670 msgstr "ش�
2671 ا اجازه‌ی به‌روزرسانی تنظی�
2672 ات را ندارید."
2673
2674 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3541
2675 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3587
2676 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5273
2677 msgid "You do not have permission to upload files."
2678 msgstr "ش�
2679 ا �
2680 جاز به بارگذاری پرونده‌ها نیستید."
2681
2682 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3713
2683 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
2684 msgstr "�
2685 تاسفانه ش�
2686 ا �
2687 جاز نیستید این نوع نوشته را ویرایش کنید."
2688
2689 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3821
2690 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3883
2691 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3886
2692 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3889 wp-includes/revision.php:252
2693 msgid "Invalid post ID"
2694 msgstr "شناسه‌ی نوشته غیر�
2695 عتبر"
2696
2697 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3824
2698 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
2699 msgstr "�
2700 تاسفانه ش�
2701 ا �
2702 جاز نیستید نوشته‌ها را ویرایش کنید."
2703
2704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3828
2705 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3896
2706 msgid "Sorry, revisions are disabled."
2707 msgstr "�
2708 تاسفانه رونوشت‌ها غیرفعال هستند."
2709
2710 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3995
2711 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
2712 msgstr ""
2713 "با عرض پوزش٬ ش�
2714 ا ن�
2715 ی توانید به داده‌های کاربران در این سایت دسترسی پیدا کنید."
2716
2717 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4089
2718 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5389
2719 msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
2720 msgstr "یا نوشته‌ای پیدا نشد یا �
2721 شکلی به وجود آ�
2722 ده است."
2723
2724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4128
2725 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4138
2726 msgid "Sorry, that file cannot be edited."
2727 msgstr "ببخشید، ن�
2728 ی‌توانید این پرونده را ویرایش کنید."
2729
2730 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4231
2731 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4294
2732 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5074
2733 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5605
2734 msgid "Sorry, no such post."
2735 msgstr "ببخشید، چنین نوشته‌ای پیدا نشد."
2736
2737 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4236
2738 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4708
2739 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
2740 msgstr "�
2741 تاسفانه ش�
2742 ا �
2743 جاز نیستید این نوشته را ویرایش کنید."
2744
2745 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4241
2746 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4869
2747 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
2748 msgstr "ببخشید، ن�
2749 ی‌توانید ‌این نوشته را �
2750 نتشر کنید."
2751
2752 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4252
2753 msgid ""
2754 "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
2755 msgstr "بنا به دلایل عجیبی،‌این نوشته ن�
2756 ی‌تواند ویرایش شود."
2757
2758 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4297
2759 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
2760 msgstr "�
2761 تاسفانه ش�
2762 ا �
2763 جاز نیستید ‌این نوشته را پاک کنید."
2764
2765 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4302
2766 msgid ""
2767 "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
2768 msgstr "بنا به دلایل عجیبی‌این نوشته ن�
2769 ی‌تواند پاک شود."
2770
2771 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4380
2772 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
2773 msgstr "با عرض پوزش٬ ش�
2774 ا اجازه‌ی انتشار برگه در این سایت را ندارید. "
2775
2776 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4391
2777 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4404
2778 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4409
2779 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
2780 msgstr "با عرض پوزش٬ ش�
2781 ا اجازه‌ی انتشار نوشته در این سایت را ندارید. "
2782
2783 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4417
2784 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4722
2785 msgid "Invalid post format"
2786 msgstr "ساختار نادرست نوشته"
2787
2788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4450
2789 msgid "You are not allowed to create pages as this user."
2790 msgstr "ش�
2791 ا �
2792 جاز نیستید تحت نا�
2793 این کاربر برگه‌ای بسازید."
2794
2795 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4757
2796 msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
2797 msgstr "با این شناسه ن�
2798 ی‌توانید نوشته‌ها را ویرایش کنید."
2799
2800 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4761
2801 msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
2802 msgstr "ن�
2803 ی‌توانید برای این کاربر برگه‌ای بسازید."
2804
2805 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4867
2806 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
2807 msgstr "ببخشید، ن�
2808 ی‌توانید ‌این برگه را �
2809 نتشر کنید."
2810
2811 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4905
2812 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
2813 msgstr "ببخشید، ن�
2814 ی‌توانید این نوشته را ویرایش کنید، �
2815 شکلی پیش آ�
2816 ده است."
2817
2818 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218
2819 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441
2820 msgid ""
2821 "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view "
2822 "categories."
2823 msgstr ""
2824 "با عرض پوزش٬ ش�
2825 ا برای ویرایش دسته‌ها باید اجازه ویرایش نوشته‌ها را داشته باشید."
2826
2827 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5311
2828 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
2829 msgstr "ن�
2830 ی‌توان پرونده‌ی %1$s (%2$s) را ساخت"
2831
2832 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5483
2833 msgid "Sorry, you can not edit this post."
2834 msgstr "ببخشید، ن�
2835 ی‌توانید‌این نوشته را ویرایش کنید."
2836
2837 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5655
2838 msgid "Sorry, you cannot publish this post."
2839 msgstr "�
2840 تاسفانه ش�
2841 ا ن�
2842 ی‌توانید ‌این نوشته را �
2843 نتشر کنید."
2844
2845 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5714
2846 msgid "Is there no link to us?"
2847 msgstr "آیا پیوندی به �
2848 ا پیدا نشد؟"
2849
2850 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5754
2851 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761
2852 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5768
2853 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908
2854 msgid ""
2855 "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t "
2856 "exist, or it is not a pingback-enabled resource."
2857 msgstr ""
2858 "نشانی داده شده برای فرستادن بازتاب را ن�
2859 ی‌توان به کار گرفت. چون یا نشانی "
2860 "نادرست است و یا ن�
2861 ی‌تواند بازتاب بپذیرد."
2862
2863 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5764
2864 msgid ""
2865 "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
2866 msgstr "نشانی سرچش�
2867 ه و نشانی هدف هر دو نباید به یک �
2868 نبع اشاره کنند."
2869
2870 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5772
2871 msgid "The pingback has already been registered."
2872 msgstr "این پینگ پیش از‌این فرستادن شده است."
2873
2874 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5796
2875 msgid "The source URL does not exist."
2876 msgstr "نشانی پیدا نشد."
2877
2878 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5816
2879 msgid "We cannot find a title on that page."
2880 msgstr "ن�
2881 ی‌توانی�
2882 نا�
2883 برگه را بیابی�
2884 "
2885
2886 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5852
2887 msgid ""
2888 "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be "
2889 "used as a source."
2890 msgstr ""
2891 "نشانی �
2892 بدا اشاره به نشانی �
2893 قصد ندارد و ن�
2894 ی تواند به نا�
2895
2896 بدا به کار رود."
2897
2898 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5881
2899 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
2900 msgstr ""
2901 "بازتاب از %1$s به %2$s نا�
2902 ‌نویسی شد. گفت‌وگو کردن در وب را دنبال کنید! :-)"
2903
2904 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5915
2905 msgid "The specified target URL does not exist."
2906 msgstr "نشانی �
2907 شخص شده نیست."
2908
2909 #: wp-includes/comment-template.php:724 wp-includes/comment-template.php:1217
2910 msgid "% Comments"
2911 msgstr "% دیدگاه"
2912
2913 #: wp-includes/comment-template.php:726 wp-includes/comment-template.php:1215
2914 msgid "No Comments"
2915 msgstr "بدون دیدگاه"
2916
2917 #: wp-includes/comment-template.php:728 wp-includes/comment-template.php:1216
2918 msgid "1 Comment"
2919 msgstr "۱ دیدگاه"
2920
2921 #: wp-includes/comment-template.php:877 wp-includes/comment-template.php:2074
2922 msgctxt "noun"
2923 msgid "Comment"
2924 msgstr "دیدگاه"
2925
2926 #: wp-includes/comment-template.php:878
2927 msgid "Trackback"
2928 msgstr "بازتاب"
2929
2930 #: wp-includes/comment-template.php:879
2931 msgid "Pingback"
2932 msgstr "پینگ"
2933
2934 #: wp-includes/comment-template.php:931
2935 msgid ""
2936 "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value "
2937 "echoed."
2938 msgstr ""
2939 "اگر ن�
2940 ی‌خواهید �
2941 قدار تابع ن�
2942 ایش داده شود از <code>get_trackback_url()</code> "
2943 "استفاده کنید."
2944
2945 #: wp-includes/comment-template.php:1218
2946 msgid "Comments Off"
2947 msgstr "دیدگاه‌ها خا�
2948 وش"
2949
2950 #: wp-includes/comment-template.php:1228
2951 msgid "Enter your password to view comments."
2952 msgstr "برای ن�
2953 ایش یافتنِ دیدگاه‌ها ر�
2954 ز را بنویسید."
2955
2956 #: wp-includes/comment-template.php:1263
2957 msgid "Comment on %s"
2958 msgstr "دیدگاه‌ها برای %s"
2959
2960 #: wp-includes/comment-template.php:1299 wp-includes/script-loader.php:432
2961 msgid "Reply"
2962 msgstr "پاسخ دادن"
2963
2964 #: wp-includes/comment-template.php:1300
2965 msgid "Log in to Reply"
2966 msgstr "برای پاسخ دادن وارد شوید"
2967
2968 #: wp-includes/comment-template.php:1385
2969 msgid "Leave a Comment"
2970 msgstr "نوشتن دیدگاه"
2971
2972 #: wp-includes/comment-template.php:1386
2973 msgid "Log in to leave a Comment"
2974 msgstr "برای نوشتن دیدگاه باید وارد شوید"
2975
2976 #: wp-includes/comment-template.php:1440
2977 msgid "Click here to cancel reply."
2978 msgstr "برای صرف‌نظر کردن از پاسخ‌گویی اینجا را کلیک کنید."
2979
2980 #: wp-includes/comment-template.php:1526 wp-includes/comment-template.php:2083
2981 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
2982 msgid "Leave a Reply"
2983 msgstr "پاسخ دهید"
2984
2985 #: wp-includes/comment-template.php:1527 wp-includes/comment-template.php:2084
2986 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
2987 msgid "Leave a Reply to %s"
2988 msgstr "پاسخ دادن به %s"
2989
2990 #: wp-includes/comment-template.php:1757
2991 msgid "Pingback:"
2992 msgstr "بازتاب:"
2993
2994 #: wp-includes/comment-template.php:1757 wp-includes/comment-template.php:1843
2995 #: wp-includes/media-template.php:366
2996 msgid "Edit"
2997 msgstr "ویرایش"
2998
2999 #: wp-includes/comment-template.php:1789
3000 msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
3001 msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">�
3002 ی‌گه:</span>"
3003
3004 #: wp-includes/comment-template.php:1792 wp-includes/comment-template.php:1847
3005 msgid "Your comment is awaiting moderation."
3006 msgstr "دیدگاه ش�
3007 ا در انتظار بررسی است."
3008
3009 #. translators: 1: date, 2: time
3010 #: wp-includes/comment-template.php:1799
3011 msgid "%1$s at %2$s"
3012 msgstr "%1$s در %2$s"
3013
3014 #: wp-includes/comment-template.php:1799
3015 msgid "(Edit)"
3016 msgstr "(ویرایش)"
3017
3018 #: wp-includes/comment-template.php:1834
3019 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
3020 msgstr "%s <span class=\"says\">گفت:</span>"
3021
3022 #: wp-includes/comment-template.php:1840
3023 msgctxt "1: date, 2: time"
3024 msgid "%1$s at %2$s"
3025 msgstr "%1$s در %2$s"
3026
3027 #: wp-includes/comment-template.php:2054
3028 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
3029 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
3030 msgid "Name"
3031 msgstr "نا�
3032 "
3033
3034 #: wp-includes/comment-template.php:2056
3035 msgid "Email"
3036 msgstr "ای�
3037 یل"
3038
3039 #: wp-includes/comment-template.php:2058
3040 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
3041 msgid "Website"
3042 msgstr "وبلاگ"
3043
3044 #: wp-includes/comment-template.php:2062
3045 msgid "Required fields are marked %s"
3046 msgstr "بخش‌های �
3047 وردنیاز علا�
3048 ت‌گذاری شده‌اند %s"
3049
3050 #: wp-includes/comment-template.php:2076
3051 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
3052 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
3053 msgstr "ببخشید، برای نوشتن دیدگاه باید <a href=\"%s\">وارد بشوید</a>"
3054
3055 #: wp-includes/comment-template.php:2078
3056 msgid ""
3057 "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
3058 "this account\">Log out?</a>"
3059 msgstr ""
3060 "وارد شده با نا�
3061 <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"بیرون "
3062 "رفتن از این حساب کاربری\">بیرون رفتن؟</a>"
3063
3064 #: wp-includes/comment-template.php:2079
3065 msgid "Your email address will not be published."
3066 msgstr "نشانی ای�
3067 یل ش�
3068 ا �
3069 نتشر نخواهد شد."
3070
3071 #: wp-includes/comment-template.php:2080
3072 msgid ""
3073 "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags "
3074 "and attributes: %s"
3075 msgstr ""
3076 "ش�
3077 ا �
3078 ی‌توانید از این دستورات <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</"
3079 "abbr> استفاده کنید: %s"
3080
3081 #: wp-includes/comment-template.php:2085
3082 msgid "Cancel reply"
3083 msgstr "لغو پاسخ"
3084
3085 #: wp-includes/comment-template.php:2086
3086 msgid "Post Comment"
3087 msgstr "فرستادن دیدگاه"
3088
3089 #: wp-includes/comment.php:475
3090 msgid "Unapproved"
3091 msgstr "پذیرفته‌نشده"
3092
3093 #. translators: comment status
3094 #: wp-includes/comment.php:477
3095 msgctxt "adjective"
3096 msgid "Approved"
3097 msgstr "تایید شده"
3098
3099 #. translators: comment status
3100 #: wp-includes/comment.php:479
3101 msgctxt "adjective"
3102 msgid "Spam"
3103 msgstr "جفنگ"
3104
3105 #: wp-includes/comment.php:775 wp-includes/comment.php:777
3106 msgid ""
3107 "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said "
3108 "that!"
3109 msgstr "دیدگاه تکراری شناسایی شد؛ ش�
3110 ا پیش از این ه�
3111 چنین چیزی گفته بودید!"
3112
3113 #: wp-includes/comment.php:866 wp-includes/comment.php:868
3114 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
3115 msgstr "خیلی تندتند دیدگاه‌تان را �
3116 ی‌نویسید، ک�
3117 ی آرا�
3118 ‌تر..."
3119
3120 #: wp-includes/comment.php:1770
3121 msgid "Could not update comment status"
3122 msgstr "وضعیت دیدگاه ن�
3123 ی‌تواند به‌روز شود"
3124
3125 #: wp-includes/cron.php:167
3126 msgid ""
3127 "This argument has changed to an array to match the behavior of the other "
3128 "cron functions."
3129 msgstr "این آرگو�
3130 ان برای ه�
3131 ‌خوانی با دیگر توابع cron به آرایه تغییر داده شد."
3132
3133 #: wp-includes/cron.php:364
3134 msgid "Once Hourly"
3135 msgstr "ساعتی یکبار"
3136
3137 #: wp-includes/cron.php:365
3138 msgid "Twice Daily"
3139 msgstr "روزی دوبار"
3140
3141 #: wp-includes/cron.php:366
3142 msgid "Once Daily"
3143 msgstr "روزی یکبار"
3144
3145 #: wp-includes/default-widgets.php:17
3146 msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
3147 msgstr "فهرستی از برگه‌های سایت ش�
3148 ا."
3149
3150 #: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:33
3151 #: wp-includes/post-template.php:977 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
3152 msgid "Pages"
3153 msgstr "برگه‌ها "
3154
3155 #: wp-includes/default-widgets.php:90 wp-includes/default-widgets.php:251
3156 #: wp-includes/default-widgets.php:352 wp-includes/default-widgets.php:423
3157 #: wp-includes/default-widgets.php:466 wp-includes/default-widgets.php:523
3158 #: wp-includes/default-widgets.php:629 wp-includes/default-widgets.php:762
3159 #: wp-includes/default-widgets.php:904 wp-includes/default-widgets.php:1271
3160 #: wp-includes/default-widgets.php:1345
3161 msgid "Title:"
3162 msgstr "نا�
3163 :"
3164
3165 #: wp-includes/default-widgets.php:92 wp-includes/default-widgets.php:193
3166 msgid "Sort by:"
3167 msgstr "آرایش یافته با:"
3168
3169 #: wp-includes/default-widgets.php:94
3170 msgid "Page title"
3171 msgstr "نا�
3172 برگه"
3173
3174 #: wp-includes/default-widgets.php:95
3175 msgid "Page order"
3176 msgstr "آرایش برگه"
3177
3178 #: wp-includes/default-widgets.php:96
3179 msgid "Page ID"
3180 msgstr "شناسه‌ی برگه"
3181
3182 #: wp-includes/default-widgets.php:100
3183 msgid "Exclude:"
3184 msgstr "استثناها: "
3185
3186 #: wp-includes/default-widgets.php:102
3187 msgid "Page IDs, separated by commas."
3188 msgstr "نشانه (ID) برگه‌ها ، با کا�
3189 ا جدا کنید."
3190
3191 #: wp-includes/default-widgets.php:117
3192 msgid "Your blogroll"
3193 msgstr "پیوندهای ش�
3194 ا"
3195
3196 #: wp-includes/default-widgets.php:118
3197 msgid "Links"
3198 msgstr "پیوندها"
3199
3200 #: wp-includes/default-widgets.php:182
3201 msgid "Select Link Category:"
3202 msgstr "گزینش دسته‌ی پیوند:"
3203
3204 #: wp-includes/default-widgets.php:184
3205 msgctxt "links widget"
3206 msgid "All Links"
3207 msgstr "ه�
3208 ه‌ی پیوندها"
3209
3210 #: wp-includes/default-widgets.php:195
3211 msgid "Link title"
3212 msgstr "عنوان پیوند"
3213
3214 #: wp-includes/default-widgets.php:196
3215 msgid "Link rating"
3216 msgstr "ا�
3217 تیاز پیوند"
3218
3219 #: wp-includes/default-widgets.php:197
3220 msgid "Link ID"
3221 msgstr "شناسه‌ی پیوند"
3222
3223 #: wp-includes/default-widgets.php:198
3224 msgctxt "Links widget"
3225 msgid "Random"
3226 msgstr "تصادفی"
3227
3228 #: wp-includes/default-widgets.php:203
3229 msgid "Show Link Image"
3230 msgstr "ن�
3231 ایش تصویر پیوند"
3232
3233 #: wp-includes/default-widgets.php:205
3234 msgid "Show Link Name"
3235 msgstr "ن�
3236 ایش عنوان پیوند"
3237
3238 #: wp-includes/default-widgets.php:207
3239 msgid "Show Link Description"
3240 msgstr "ن�
3241 ایش توضیحات پیوند"
3242
3243 #: wp-includes/default-widgets.php:209
3244 msgid "Show Link Rating"
3245 msgstr "ن�
3246 ایش ا�
3247 تیاز پیوند"
3248
3249 #: wp-includes/default-widgets.php:212
3250 msgid "Number of links to show:"
3251 msgstr "تعداد پیوندهایی که ن�
3252 ایش داده �
3253 ی‌شود:"
3254
3255 #: wp-includes/default-widgets.php:227
3256 msgid "A search form for your site."
3257 msgstr "کادر جست‌وجو برای سایت ش�
3258 ا."
3259
3260 #: wp-includes/default-widgets.php:228
3261 msgctxt "Search widget"
3262 msgid "Search"
3263 msgstr "جست‌وجو"
3264
3265 #: wp-includes/default-widgets.php:272
3266 msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
3267 msgstr "بایگانی �
3268 اهانه نوشته‌های سایت ش�
3269 ا."
3270
3271 #: wp-includes/default-widgets.php:273 wp-includes/default-widgets.php:282
3272 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
3273 msgid "Archives"
3274 msgstr "بایگانی"
3275
3276 #: wp-includes/default-widgets.php:291
3277 msgid "Select Month"
3278 msgstr "گزینش �
3279 اه"
3280
3281 #: wp-includes/default-widgets.php:354 wp-includes/default-widgets.php:633
3282 msgid "Display as dropdown"
3283 msgstr "ن�
3284 ایش به‌عنوان فهرست بازشو"
3285
3286 #: wp-includes/default-widgets.php:356 wp-includes/default-widgets.php:636
3287 msgid "Show post counts"
3288 msgstr "ن�
3289 ایش تعداد نوشته‌ها"
3290
3291 #: wp-includes/default-widgets.php:372
3292 msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
3293 msgstr "لینک‌های ورود، RSS و WordPress.org."
3294
3295 #: wp-includes/default-widgets.php:373 wp-includes/default-widgets.php:380
3296 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
3297 msgid "Meta"
3298 msgstr "اطلاعات"
3299
3300 #: wp-includes/default-widgets.php:389
3301 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
3302 msgstr "این سایت را با استفاده از RSS 2.0 پیگیری کنید."
3303
3304 #: wp-includes/default-widgets.php:389
3305 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
3306 msgstr "پیگیری نوشته‌ها با<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
3307
3308 #: wp-includes/default-widgets.php:390
3309 msgid "The latest comments to all posts in RSS"
3310 msgstr "پیگیری دیدگاه‌های تازه برای ‌ه�
3311 ه‌ی نوشته‌ها با RSS"
3312
3313 #: wp-includes/default-widgets.php:390
3314 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
3315 msgstr ""
3316 "پیگیری دیدگاه‌ها با <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
3317
3318 #: wp-includes/default-widgets.php:401 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
3319 msgid ""
3320 "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
3321 msgstr "با نیروی وردپرس ، بهترین ابزار وبلاگنویسی جهان"
3322
3323 #: wp-includes/default-widgets.php:402
3324 msgctxt "meta widget link text"
3325 msgid "WordPress.org"
3326 msgstr "wp-parsi.com"
3327
3328 #: wp-includes/default-widgets.php:436
3329 msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
3330 msgstr "تقوی�
3331 ی از نوشته‌های سایت ش�
3332 ا."
3333
3334 #: wp-includes/default-widgets.php:437
3335 msgid "Calendar"
3336 msgstr "تقوی�
3337 "
3338
3339 #: wp-includes/default-widgets.php:480
3340 msgid "Arbitrary text or HTML."
3341 msgstr "�
3342 تن دلخواه یا HTML."
3343
3344 #: wp-includes/default-widgets.php:482
3345 msgid "Text"
3346 msgstr "�
3347 تن"
3348
3349 #: wp-includes/default-widgets.php:528
3350 msgid "Automatically add paragraphs"
3351 msgstr "افزودن پاراگراف‌ها به‌صورت خودکار"
3352
3353 #: wp-includes/default-widgets.php:541
3354 msgid "A list or dropdown of categories."
3355 msgstr "یک فهرست یا �
3356 نوی کشویی از دسته‌بندی‌ها."
3357
3358 #: wp-includes/default-widgets.php:562
3359 msgid "Select Category"
3360 msgstr "گزینش دسته"
3361
3362 #: wp-includes/default-widgets.php:639
3363 msgid "Show hierarchy"
3364 msgstr "ن�
3365 ایش رده‌بندی‌ها"
3366
3367 #: wp-includes/default-widgets.php:653
3368 msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
3369 msgstr "تازه‌ترین نوشته‌های سایت ش�
3370 ا."
3371
3372 #: wp-includes/default-widgets.php:654 wp-includes/default-widgets.php:684
3373 msgid "Recent Posts"
3374 msgstr "نوشته‌های تازه"
3375
3376 #: wp-includes/default-widgets.php:765
3377 msgid "Number of posts to show:"
3378 msgstr "تعداد نوشته‌هایی که ن�
3379 ایش داده �
3380 ی‌شود:"
3381
3382 #: wp-includes/default-widgets.php:769
3383 msgid "Display post date?"
3384 msgstr "ن�
3385 ایش تاریخ نوشته؟"
3386
3387 #: wp-includes/default-widgets.php:782
3388 msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
3389 msgstr "تازه‌ترین دیدگاه‌های سایت ش�
3390 ا."
3391
3392 #: wp-includes/default-widgets.php:783 wp-includes/default-widgets.php:838
3393 msgid "Recent Comments"
3394 msgstr "آخرین دیدگاه‌ها"
3395
3396 #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
3397 #: wp-includes/default-widgets.php:873
3398 msgctxt "widgets"
3399 msgid "%1$s on %2$s"
3400 msgstr "%1$s در %2$s"
3401
3402 #: wp-includes/default-widgets.php:907
3403 msgid "Number of comments to show:"
3404 msgstr "تعداد دیدگاه‌ها برای ن�
3405 ایش."
3406
3407 #: wp-includes/default-widgets.php:921
3408 msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
3409 msgstr "ورودی از هر خوراک RSS یا Atom."
3410
3411 #: wp-includes/default-widgets.php:923
3412 msgid "RSS"
3413 msgstr "RSS"
3414
3415 #: wp-includes/default-widgets.php:959
3416 msgid "Unknown Feed"
3417 msgstr "خوراک ناشناخته"
3418
3419 #: wp-includes/default-widgets.php:967
3420 msgid "Syndicate this content"
3421 msgstr "پیگیری با RSS."
3422
3423 #: wp-includes/default-widgets.php:1015
3424 msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
3425 msgstr "<strong>خطای RSS:</strong> %s"
3426
3427 #: wp-includes/default-widgets.php:1031 wp-includes/rss.php:899
3428 msgid ""
3429 "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again "
3430 "later."
3431 msgstr ""
3432 "با خطا روبرو شدی�
3433 ! که نشان دهنده‌ی اینست که خوراک کار ن�
3434 ی‌کند. دوباره تلاش "
3435 "کنید."
3436
3437 #: wp-includes/default-widgets.php:1045
3438 msgid "Untitled"
3439 msgstr "بدون نا�
3440 "
3441
3442 #: wp-includes/default-widgets.php:1127
3443 msgid "RSS Error: %s"
3444 msgstr "خطا در RSS: %s"
3445
3446 #: wp-includes/default-widgets.php:1131
3447 msgid "Enter the RSS feed URL here:"
3448 msgstr "نشانی خوراک RSS را بنویسید:"
3449
3450 #: wp-includes/default-widgets.php:1134
3451 msgid "Give the feed a title (optional):"
3452 msgstr "برای این خوراک یک نا�
3453 بگذارید (اختیاری):"
3454
3455 #: wp-includes/default-widgets.php:1137
3456 msgid "How many items would you like to display?"
3457 msgstr "چند تا ن�
3458 ایش داده شود؟"
3459
3460 #: wp-includes/default-widgets.php:1146
3461 msgid "Display item content?"
3462 msgstr "ن�
3463 ایش نوشته؟"
3464
3465 #: wp-includes/default-widgets.php:1149
3466 msgid "Display item author if available?"
3467 msgstr "ن�
3468 ایش نویسنده‌ی نوشته اگر بود؟"
3469
3470 #: wp-includes/default-widgets.php:1152
3471 msgid "Display item date?"
3472 msgstr "ن�
3473 ایش تاریخ نوشته؟"
3474
3475 #: wp-includes/default-widgets.php:1218
3476 msgid "A cloud of your most used tags."
3477 msgstr "ابری از برچسب‌هایی که بیشتر استفاده شده‌اند."
3478
3479 #: wp-includes/default-widgets.php:1219
3480 msgid "Tag Cloud"
3481 msgstr "ابرچسب"
3482
3483 #: wp-includes/default-widgets.php:1229
3484 msgid "Tags"
3485 msgstr "برچسب‌ها"
3486
3487 #: wp-includes/default-widgets.php:1273
3488 msgid "Taxonomy:"
3489 msgstr "رده:"
3490
3491 #: wp-includes/default-widgets.php:1301
3492 msgid "Add a custom menu to your sidebar."
3493 msgstr "اضافه کردن یک فهرست سفارشی به نوار کناری سایت ش�
3494 ا."
3495
3496 #: wp-includes/default-widgets.php:1302
3497 msgid "Custom Menu"
3498 msgstr "فهرست دل‌خواه"
3499
3500 #: wp-includes/default-widgets.php:1340
3501 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
3502 msgstr "هنوز فهرستی ساخته نشده. <a href=\"%s\">فهرست بسازید</a>."
3503
3504 #: wp-includes/default-widgets.php:1349
3505 msgid "Select Menu:"
3506 msgstr "گزینش فهرست:"
3507
3508 #: wp-includes/deprecated.php:62
3509 msgid "new WordPress Loop"
3510 msgstr "یک Wordpress Loop تازه"
3511
3512 #: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/media-template.php:397
3513 #: wp-includes/media-template.php:443 wp-includes/media-template.php:500
3514 #: wp-includes/media-template.php:596 wp-includes/media-template.php:611
3515 #: wp-includes/media-template.php:691 wp-includes/media-template.php:753
3516 #: wp-includes/media-template.php:851 wp-includes/media-template.php:942
3517 #: wp-includes/script-loader.php:320
3518 msgid "None"
3519 msgstr "هیچ کدا�
3520 "
3521
3522 #: wp-includes/deprecated.php:989
3523 msgid "Last updated"
3524 msgstr "تازه‌ترین به‌روزرسانی"
3525
3526 #: wp-includes/deprecated.php:1884 wp-includes/post-template.php:1410
3527 msgid "Missing Attachment"
3528 msgstr "پیوست گ�
3529 شده"
3530
3531 #: wp-includes/deprecated.php:2718
3532 msgid "First Post"
3533 msgstr "اولین نوشته"
3534
3535 #: wp-includes/deprecated.php:2718
3536 msgid "Last Post"
3537 msgstr "آخرین نوشته"
3538
3539 #: wp-includes/deprecated.php:3161 wp-includes/functions.php:2220
3540 msgid "Are you sure you want to do this?"
3541 msgstr "�
3542 ی‌خواهید ‌این کار را انجا�
3543 دهید؟"
3544
3545 #: wp-includes/deprecated.php:3211
3546 msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
3547 msgstr "پرونده &#8220;%s&#8221; پیدا نشد؟"
3548
3549 #: wp-includes/deprecated.php:3214
3550 msgid "The GD image library is not installed."
3551 msgstr "کتابخانه تصویر GD روی سرور راه‌اندازی نشده."
3552
3553 #: wp-includes/deprecated.php:3221
3554 msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
3555 msgstr "پرونده &#8220;%s&#8221; یک تصویر نیست."
3556
3557 #: wp-includes/feed-atom-comments.php:29
3558 msgid "Comments on %s"
3559 msgstr "دیدگاه‌ها برای %s"
3560
3561 #: wp-includes/feed-atom-comments.php:31 wp-includes/feed-rss2-comments.php:36
3562 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
3563 msgstr "دیدگاه‌ها برای %1$s به دنبال %2$s گشتن"
3564
3565 #: wp-includes/feed-atom-comments.php:33 wp-includes/feed-rss2-comments.php:38
3566 msgid "Comments for %s"
3567 msgstr "دیدگاه‌ها برای %s"
3568
3569 #: wp-includes/feed-atom-comments.php:70 wp-includes/feed-rss2-comments.php:65
3570 msgid "Comment on %1$s by %2$s"
3571 msgstr "دیدگاه‌ها برای %1$s با %2$s"
3572
3573 #: wp-includes/feed-atom-comments.php:72 wp-includes/feed-rss2-comments.php:67
3574 msgid "By: %s"
3575 msgstr "با: %s"
3576
3577 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:34
3578 msgid "Comments on: %s"
3579 msgstr "دیدگاه‌ها برای: %s"
3580
3581 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:75
3582 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
3583 msgstr "دیدگاه‌ها حفاظت شده: برای ن�
3584 ایش دیدگاه ر�
3585 زتان را بنویسید."
3586
3587 #. translators: opening curly double quote
3588 #: wp-includes/formatting.php:37 wp-includes/formatting.php:3708
3589 msgctxt "opening curly double quote"
3590 msgid "&#8220;"
3591 msgstr "&#8220;"
3592
3593 #. translators: closing curly double quote
3594 #: wp-includes/formatting.php:39
3595 msgctxt "closing curly double quote"
3596 msgid "&#8221;"
3597 msgstr "&#8221;"
3598
3599 #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
3600 #: wp-includes/formatting.php:42
3601 msgctxt "apostrophe"
3602 msgid "&#8217;"
3603 msgstr "&#8217;"
3604
3605 #. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
3606 #: wp-includes/formatting.php:45
3607 msgctxt "prime"
3608 msgid "&#8242;"
3609 msgstr "&#8242;"
3610
3611 #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
3612 #: wp-includes/formatting.php:47
3613 msgctxt "double prime"
3614 msgid "&#8243;"
3615 msgstr "&#8243;"
3616
3617 #. translators: opening curly single quote
3618 #: wp-includes/formatting.php:50
3619 msgctxt "opening curly single quote"
3620 msgid "&#8216;"
3621 msgstr "&#8216;"
3622
3623 #. translators: closing curly single quote
3624 #: wp-includes/formatting.php:52
3625 msgctxt "closing curly single quote"
3626 msgid "&#8217;"
3627 msgstr "&#8217;"
3628
3629 #. translators: en dash
3630 #: wp-includes/formatting.php:55
3631 msgctxt "en dash"
3632 msgid "&#8211;"
3633 msgstr "&#8211;"
3634
3635 #. translators: em dash
3636 #: wp-includes/formatting.php:57
3637 msgctxt "em dash"
3638 msgid "&#8212;"
3639 msgstr "&#8212;"
3640
3641 #. translators: min=minute
3642 #: wp-includes/formatting.php:2348
3643 msgid "%s min"
3644 msgid_plural "%s mins"
3645 msgstr[0] "%s دقیقه"
3646
3647 #: wp-includes/formatting.php:2353
3648 msgid "%s hour"
3649 msgid_plural "%s hours"
3650 msgstr[0] "%s ساعت"
3651
3652 #: wp-includes/formatting.php:2358
3653 msgid "%s day"
3654 msgid_plural "%s days"
3655 msgstr[0] "%s روز"
3656
3657 #: wp-includes/formatting.php:2363
3658 msgid "%s week"
3659 msgid_plural "%s weeks"
3660 msgstr[0] "%s هفته"
3661
3662 #: wp-includes/formatting.php:2368
3663 msgid "%s month"
3664 msgid_plural "%s months"
3665 msgstr[0] "%s �
3666 اه"
3667
3668 #: wp-includes/formatting.php:2373
3669 msgid "%s year"
3670 msgid_plural "%s years"
3671 msgstr[0] "%s سال"
3672
3673 #: wp-includes/formatting.php:2450 wp-includes/general-template.php:2490
3674 msgid "&hellip;"
3675 msgstr "&hellip;"
3676
3677 #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian
3678 #. characters),
3679 #. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into your
3680 #. own language.
3681 #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian
3682 #. characters),
3683 #. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into
3684 #. your own language.
3685 #: wp-includes/formatting.php:2455 wp-includes/script-loader.php:374
3686 msgctxt "word count: words or characters?"
3687 msgid "words"
3688 msgstr "واژه‌ها"
3689
3690 #: wp-includes/formatting.php:3139
3691 msgid ""
3692 "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please "
3693 "enter a valid email address."
3694 msgstr ""
3695 "گویا نشانی ای�
3696 یل وارد شده �
3697 عتبر نیست، لطفاً یک نشانی ای�
3698 یل �
3699 عتبر وارد کنید."
3700
3701 #: wp-includes/formatting.php:3226
3702 msgid ""
3703 "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please "
3704 "enter a valid URL."
3705 msgstr ""
3706 "گویا نشانی وردپرسی که وارد کردید �
3707 عتبر نیست، لطفاً یک نشانی �
3708 عتبر وارد کنید."
3709
3710 #: wp-includes/formatting.php:3236
3711 msgid ""
3712 "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter "
3713 "a valid URL."
3714 msgstr "گویا نشانی سایت وارد شده �
3715 عتبر نیست، لطفاً یک نشانی �
3716 عتبر وارد کنید."
3717
3718 #: wp-includes/formatting.php:3277
3719 msgid ""
3720 "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
3721 msgstr ""
3722 "�
3723 نطقه ز�
3724 انی انتخابی ش�
3725 ا نا�
3726 عتبر است. لطفا یک �
3727 نطقه �
3728 عتبر را انتخاب کنید."
3729
3730 #. translators: used to join items in a list with more than 2 items
3731 #: wp-includes/formatting.php:3468
3732 msgid "%s, %s"
3733 msgstr "%s, %s"
3734
3735 #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
3736 #: wp-includes/formatting.php:3470
3737 msgid "%s, and %s"
3738 msgstr "%1$s و %2$s."
3739
3740 #. translators: used to join items in a list with only 2 items
3741 #: wp-includes/formatting.php:3472
3742 msgid "%s and %s"
3743 msgstr "%1$s و %2$s."
3744
3745 #: wp-includes/functions.php:1084
3746 msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
3747 msgstr "خطا: این قالبِ خوراک �
3748 عتبر نیست."
3749
3750 #: wp-includes/functions.php:1247
3751 msgid ""
3752 "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a "
3753 "href=\"%s\">repaired</a>."
3754 msgstr ""
3755 "تعدادی از جداول پایگاه‌داده در دسترس نیستند. پایگاه‌داده احت�
3756 الاً باید <a href="
3757 "\"%s\">تع�
3758 یر</a> شود."
3759
3760 #: wp-includes/functions.php:1745 wp-includes/functions.php:1878
3761 msgid ""
3762 "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the "
3763 "server?"
3764 msgstr "ا�
3765 کان ایجاد شاخه %s نیست. آیا شاخه �
3766 ادر آن با سرور قابل نوشتن است؟"
3767
3768 #: wp-includes/functions.php:1842
3769 msgid "Empty filename"
3770 msgstr "نا�
3771 پرونده خالی"
3772
3773 #: wp-includes/functions.php:1846
3774 msgid "Invalid file type"
3775 msgstr "پرونده‌ی افزونه نادرست است"
3776
3777 #: wp-includes/functions.php:1884
3778 msgid "Could not write file %s"
3779 msgstr "ا�
3780 کان ذخیره پرونده %s نبود"
3781
3782 #: wp-includes/functions.php:2214
3783 msgid "WordPress Failure Notice"
3784 msgstr "پیا�
3785 خطای وردپرس"
3786
3787 #: wp-includes/functions.php:2216
3788 msgid "You are attempting to log out of %s"
3789 msgstr "ش�
3790 ا در حال تلاش برای خروج از سایت %s هستید"
3791
3792 #: wp-includes/functions.php:2218
3793 msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
3794 msgstr "آیا واقعاً �
3795 ی‌خواهید <a href='%s'>خارج شوید</a>؟"
3796
3797 #: wp-includes/functions.php:2222 wp-includes/ms-functions.php:1912
3798 msgid "Please try again."
3799 msgstr "خواهش�
3800 ندی�
3801 دوباره تلاش کنید"
3802
3803 #: wp-includes/functions.php:2318
3804 msgid "&laquo; Back"
3805 msgstr "&laquo; بازگشت"
3806
3807 #: wp-includes/functions.php:2330 wp-load.php:61
3808 msgid "WordPress &rsaquo; Error"
3809 msgstr "وردپرس &rsaquo; خطا"
3810
3811 #: wp-includes/functions.php:2979
3812 msgid "Database Error"
3813 msgstr "خطای پایگاه‌داده"
3814
3815 #: wp-includes/functions.php:2983 wp-includes/ms-load.php:381
3816 msgid "Error establishing a database connection"
3817 msgstr "خطا در برقراری ارتباط با پایگاه‌داده"
3818
3819 #: wp-includes/functions.php:3078 wp-includes/functions.php:3134
3820 msgid ""
3821 "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
3822 msgstr ""
3823 "%1$s is از رده خارج شده است از نگارش%2$s! به‌جای آن از %3$s استفاده کنید."
3824
3825 #: wp-includes/functions.php:3080 wp-includes/functions.php:3136
3826 msgid ""
3827 "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative "
3828 "available."
3829 msgstr ""
3830 "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative "
3831 "available."
3832
3833 #: wp-includes/functions.php:3193
3834 msgid ""
3835 "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since "
3836 "version %2$s! %3$s"
3837 msgstr "%1$s از نگارش %2$s <strong>از رده خارج شده</strong>! %3$s"
3838
3839 #: wp-includes/functions.php:3195
3840 msgid ""
3841 "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since "
3842 "version %2$s with no alternative available."
3843 msgstr ""
3844 "%1$s از نگارش %2$s <strong>از رده خارج شده</strong> و هیچ جایگزینی برای آن "
3845 "وجود ندارد."
3846
3847 #: wp-includes/functions.php:3243
3848 msgid "(This message was added in version %s.)"
3849 msgstr "(این پیا�
3850 در نگارش %s اضافه شده است)"
3851
3852 #: wp-includes/functions.php:3244
3853 msgid ""
3854 "Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
3855 "\">Debugging in WordPress</a> for more information."
3856 msgstr ""
3857 "لطفاً برای اطلاعات بیشتر <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
3858 "Debugging_in_WordPress\">بخش رفع‌ایراد از وردپرس</a> را ببینید."
3859
3860 #: wp-includes/functions.php:3245
3861 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
3862 msgstr "تابع %1$s به‌صورت <strong>نادرست</strong> فراخوانی شد. %2$s %3$s"
3863
3864 #: wp-includes/functions.php:3725
3865 msgid "Select a city"
3866 msgstr "گزینش شهر"
3867
3868 #: wp-includes/functions.php:3770 wp-includes/functions.php:3774
3869 msgid "UTC"
3870 msgstr "UTC"
3871
3872 #: wp-includes/functions.php:3778
3873 msgid "Manual Offsets"
3874 msgstr "�
3875 تعادل‌سازی دستی"
3876
3877 #: wp-includes/functions.php:4334
3878 msgid "Session expired"
3879 msgstr "نشست باطله است"
3880
3881 #: wp-includes/functions.php:4335 wp-includes/user.php:187
3882 msgid "Please log in again."
3883 msgstr "دوباره وارد شوید"
3884
3885 #: wp-includes/functions.php:4336
3886 msgid ""
3887 "The login page will open in a new window. After logging in you can close it "
3888 "and return to this page."
3889 msgstr ""
3890 "صفحه‌ی ورود در یک پنجره‌ی تازه گشوده خواهد شد. پس از ورود �
3891 ی‌توانید پنجره را "
3892 "بسته و به این صفحه بازگردید."
3893
3894 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:40
3895 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:77
3896 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:117
3897 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:143
3898 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:199
3899 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:227
3900 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:252
3901 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:39
3902 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:72
3903 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:107
3904 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:129
3905 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:162
3906 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:188
3907 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:212
3908 msgid ""
3909 "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, "
3910 "%2$s, or %3$s hooks."
3911 msgstr ""
3912 "اسکریپت‌ها و استایل‌ها نباید پیش از %1$s، %2$s و %3$s ثبت یا فراخوانی شوند."
3913
3914 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:166
3915 msgid ""
3916 "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the "
3917 "frontend theme, use the %2$s hook."
3918 msgstr ""
3919 "اسکریپت %1$s را دوباره در ناحیه‌ی �
3920 دیریت ثبت نکنید. برای افزودن آن به پوسته "
3921 "از هوکِ %2$s استفاده ن�
3922 ایید."
3923
3924 #: wp-includes/general-template.php:236 wp-includes/general-template.php:237
3925 #: wp-includes/general-template.php:244
3926 msgctxt "label"
3927 msgid "Search for:"
3928 msgstr "جستجو برای:"
3929
3930 #: wp-includes/general-template.php:237
3931 msgctxt "placeholder"
3932 msgid "Search &hellip;"
3933 msgstr "جستجو &hellip;"
3934
3935 #: wp-includes/general-template.php:239 wp-includes/general-template.php:246
3936 msgctxt "submit button"
3937 msgid "Search"
3938 msgstr "جستجو"
3939
3940 #: wp-includes/general-template.php:284 wp-login.php:543 wp-login.php:592
3941 #: wp-login.php:634 wp-login.php:716
3942 msgid "Log in"
3943 msgstr "ورود"
3944
3945 #: wp-includes/general-template.php:286
3946 msgid "Log out"
3947 msgstr "بیرون رفتن"
3948
3949 #: wp-includes/general-template.php:405 wp-login.php:694 wp-login.php:860
3950 msgid "Username"
3951 msgstr "شناسه"
3952
3953 #: wp-includes/general-template.php:406 wp-login.php:864
3954 msgid "Password"
3955 msgstr "ر�
3956 ز"
3957
3958 #: wp-includes/general-template.php:407 wp-login.php:875
3959 msgid "Remember Me"
3960 msgstr "�
3961 را به خاطر بسپار"
3962
3963 #: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:851 wp-login.php:877
3964 msgid "Log In"
3965 msgstr "ورود"
3966
3967 #: wp-includes/general-template.php:540 wp-login.php:546 wp-login.php:637
3968 #: wp-login.php:712 wp-login.php:894
3969 msgid "Register"
3970 msgstr "نا�
3971 ‌نویسی"
3972
3973 #: wp-includes/general-template.php:544
3974 msgid "Site Admin"
3975 msgstr "�
3976 دیر وبلاگ"
3977
3978 #: wp-includes/general-template.php:626
3979 msgid ""
3980 "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</"
3981 "code> functions."
3982 msgstr ""
3983 "گزینه‌ی <code>%s</code> در توابع خانواده‌ی <code>bloginfo()</code>٬ از رده "
3984 "خارج شده است."
3985
3986 #: wp-includes/general-template.php:626
3987 msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
3988 msgstr "به‌عنوان جایگزین از <code>%s</code> استفاده کنید."
3989
3990 #. translators: 1: separator, 2: search phrase
3991 #: wp-includes/general-template.php:826
3992 msgid "Search Results %1$s %2$s"
3993 msgstr "نتایج جست‌وجوی %1$s %2$s"
3994
3995 #: wp-includes/general-template.php:831
3996 msgid "Page not found"
3997 msgstr "برگه پیدا نشد."
3998
3999 #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
4000 #: wp-includes/general-template.php:1260
4001 msgid "%1$s %2$d"
4002 msgstr "%1$s %2$d"
4003
4004 #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
4005 #: wp-includes/general-template.php:1462
4006 msgctxt "calendar caption"
4007 msgid "%1$s %2$s"
4008 msgstr "%1$s %2$s"
4009
4010 #: wp-includes/general-template.php:1488 wp-includes/general-template.php:1496
4011 msgid "View posts for %1$s %2$s"
4012 msgstr "ن�
4013 ایش نوشته‌ها برای %1$s %2$s"
4014
4015 #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
4016 #: wp-includes/general-template.php:2060 wp-includes/general-template.php:2083
4017 msgctxt "feed link"
4018 msgid "&raquo;"
4019 msgstr "&raquo;"
4020
4021 #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
4022 #: wp-includes/general-template.php:2062
4023 msgid "%1$s %2$s Feed"
4024 msgstr "%1$s %2$s خوراک"
4025
4026 #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
4027 #: wp-includes/general-template.php:2064
4028 msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
4029 msgstr "%1$s %2$s خوراک دیدگاه‌ها"
4030
4031 #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
4032 #: wp-includes/general-template.php:2085
4033 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
4034 msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دیدگاه‌ها"
4035
4036 #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
4037 #: wp-includes/general-template.php:2087
4038 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
4039 msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دسته"
4040
4041 #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
4042 #: wp-includes/general-template.php:2089
4043 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
4044 msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک برچسب"
4045
4046 #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
4047 #: wp-includes/general-template.php:2091
4048 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
4049 msgstr "%1$s %2$s خوراک نوشته‌های %3$s"
4050
4051 #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
4052 #: wp-includes/general-template.php:2093
4053 msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
4054 msgstr "%1$s %2$s نتایج جست‌وجو برای &#8220;%3$s&#8221; خوراک"
4055
4056 #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
4057 #: wp-includes/general-template.php:2095
4058 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
4059 msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک"
4060
4061 #: wp-includes/general-template.php:2431
4062 msgid "&laquo; Previous"
4063 msgstr "&laquo; قبلی"
4064
4065 #: wp-includes/general-template.php:2432
4066 msgid "Next &raquo;"
4067 msgstr "بعدی &raquo;"
4068
4069 #: wp-includes/general-template.php:2561
4070 msgctxt "admin color scheme"
4071 msgid "Default"
4072 msgstr "پیش‌فرض"
4073
4074 #: wp-includes/general-template.php:2571
4075 msgctxt "admin color scheme"
4076 msgid "Light"
4077 msgstr "روشن"
4078
4079 #: wp-includes/general-template.php:2577
4080 msgctxt "admin color scheme"
4081 msgid "Blue"
4082 msgstr "آبی"
4083
4084 #: wp-includes/general-template.php:2583
4085 msgctxt "admin color scheme"
4086 msgid "Midnight"
4087 msgstr "نی�
4088 ه‌شب"
4089
4090 #: wp-includes/general-template.php:2589
4091 msgctxt "admin color scheme"
4092 msgid "Sunrise"
4093 msgstr "طلوع"
4094
4095 #: wp-includes/general-template.php:2595
4096 msgctxt "admin color scheme"
4097 msgid "Ectoplasm"
4098 msgstr "برون‌�
4099 ایه"
4100
4101 #: wp-includes/general-template.php:2601
4102 msgctxt "admin color scheme"
4103 msgid "Ocean"
4104 msgstr "اقیانوس"
4105
4106 #: wp-includes/general-template.php:2607
4107 msgctxt "admin color scheme"
4108 msgid "Coffee"
4109 msgstr "قهوه"
4110
4111 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:108
4112 msgid ""
4113 "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these "
4114 "access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + "
4115 "letter."
4116 msgstr ""
4117 "به جای به‌کارگیری �
4118 وس برای کلیک روی ستون ابزار، از‌این کلیدهای دسترسی استفاده "
4119 "کنید. برای ویندوز و لینوکس از Ctrl + letter و برای �
4120 کینتاش از Command + "
4121 "letter استفاده کنید."
4122
4123 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
4124 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125
4125 msgid "Letter"
4126 msgstr "حرف"
4127
4128 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
4129 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125
4130 msgid "Action"
4131 msgstr "ع�
4132 ل"
4133
4134 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119
4135 msgid "Address"
4136 msgstr "نشانی"
4137
4138 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123
4139 msgid ""
4140 "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
4141 msgstr "�
4142 یانبرهای زیر از کلیدهای �
4143 تفاوتی استفاده �
4144 ی‌کنند: Alt+Shift+Letter"
4145
4146 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
4147 msgid "Align Left"
4148 msgstr "چپ‌چین"
4149
4150 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
4151 msgid "Justify Text"
4152 msgstr "تراز چین"
4153
4154 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
4155 msgid "Align Center"
4156 msgstr "�
4157 یان‌چین"
4158
4159 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
4160 msgid "Align Right"
4161 msgstr "راست‌چین"
4162
4163 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
4164 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130
4165 msgid "List"
4166 msgstr "فهرست"
4167
4168 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
4169 msgid "Insert link"
4170 msgstr "گذاشتن پیوند"
4171
4172 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131
4173 msgid "Quote"
4174 msgstr "گفتاورد"
4175
4176 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131
4177 msgid "Insert Image"
4178 msgstr "گذاشتن تصویر"
4179
4180 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132
4181 msgid "Distraction Free Writing mode"
4182 msgstr "حالت بدون �
4183 زاح�
4184 "
4185
4186 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132
4187 msgid "Insert More Tag"
4188 msgstr "گذاشتن برچسب \"بیشتر\""
4189
4190 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:133
4191 msgid "Insert Page Break tag"
4192 msgstr "گذاشتن برچسب \"صفحه تازه\""
4193
4194 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:133
4195 msgid "Help"
4196 msgstr "راهن�
4197 ا"
4198
4199 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:134
4200 msgid "Add/remove code tag"
4201 msgstr "افزودن یا پاک کردن برچسب‌ها"
4202
4203 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:137
4204 msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:"
4205 msgstr "پهنای ویرایشگر در حالتِ بدون �
4206 زاح�
4207 :"
4208
4209 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:139
4210 msgid "Wider"
4211 msgstr "پهن‌تر"
4212
4213 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:140
4214 msgid "Narrower"
4215 msgstr "باریک‌تر"
4216
4217 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:141
4218 msgid "Default width"
4219 msgstr "پهنای پیش‌فرض"
4220
4221 #: wp-includes/link-template.php:671
4222 msgid "Comments Feed"
4223 msgstr "خوراک (فید) دیدگاه‌ها"
4224
4225 #: wp-includes/link-template.php:948 wp-includes/link-template.php:1212
4226 #: wp-includes/link-template.php:1312 wp-includes/link-template.php:1371
4227 msgid "Edit This"
4228 msgstr "ویرایش"
4229
4230 #: wp-includes/link-template.php:1492
4231 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
4232 msgstr "به جای %s از کا�
4233 ا (,) برای جدا کردن عبارت‌های استثنا شده استفاده کنید."
4234
4235 #: wp-includes/link-template.php:1603 wp-includes/link-template.php:1834
4236 msgid "Previous Post"
4237 msgstr "نوشته‌های پیشین"
4238
4239 #: wp-includes/link-template.php:1603 wp-includes/link-template.php:1834
4240 msgid "Next Post"
4241 msgstr "نوشته‌ی بعدی"
4242
4243 #: wp-includes/link-template.php:2022 wp-includes/link-template.php:2145
4244 msgid "Next Page &raquo;"
4245 msgstr "برگه‌ی بعد &raquo;"
4246
4247 #: wp-includes/link-template.php:2101 wp-includes/link-template.php:2144
4248 msgid "&laquo; Previous Page"
4249 msgstr "&laquo; برگه‌ی پیش"
4250
4251 #: wp-includes/link-template.php:2253
4252 msgid "Newer Comments &raquo;"
4253 msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر &raquo;"
4254
4255 #: wp-includes/link-template.php:2297
4256 msgid "&laquo; Older Comments"
4257 msgstr "&laquo; دیدگاه‌های کهنه"
4258
4259 #: wp-includes/link-template.php:3109
4260 msgid "This is the short link."
4261 msgstr "این پیوندک است."
4262
4263 #: wp-includes/load.php:108
4264 msgid ""
4265 "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least "
4266 "%3$s."
4267 msgstr ""
4268 "سرویس‌دهنده‌ی ش�
4269 ا نگارش PHP %1$s را اجرا �
4270 ی‌کند در صورتی‌که وردپرس %2$s نیاز به "
4271 "نگارش %3$s و بالاتر از آن دارد.."
4272
4273 #: wp-includes/load.php:114
4274 msgid ""
4275 "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is "
4276 "required by WordPress."
4277 msgstr "سرویس MySQL که �
4278 ورد نیاز وردپرس است بر روی سرویس‌دهنده‌ی ش�
4279 ا نصب نیست."
4280
4281 #: wp-includes/load.php:175
4282 msgid "Maintenance"
4283 msgstr "در دست تع�
4284 یر"
4285
4286 #: wp-includes/load.php:179
4287 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
4288 msgstr ""
4289 "جهت انجا�
4290 ع�
4291 لیات تع�
4292 یرات ز�
4293 ان‌بندی شده برای �
4294 دت کوتاهی در دسترس نیست. یک "
4295 "دقیقه دیگر �
4296 راجعه کنید."
4297
4298 #: wp-includes/load.php:361
4299 msgid ""
4300 "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</"
4301 "code> can only contain numbers, letters, and underscores."
4302 msgstr ""
4303 "<strong>خطا</strong>: <code>$table_prefix</code> در پرونده <code>wp-config."
4304 "php</code> تنها �
4305 ی‌تواند شا�
4306 ل اعداد٬ حروف و زیرخط‌ها باشد."
4307
4308 #: wp-includes/load.php:439
4309 msgid ""
4310 "The site you have requested is not installed properly. Please contact the "
4311 "system administrator."
4312 msgstr ""
4313 "سایت �
4314 ورد درخواست ش�
4315 ا به‌درستی نصب نشده است. لطفاً با �
4316 دیر سیست�
4317 ت�
4318 اس بگیرید."
4319
4320 #. translators: weekday
4321 #: wp-includes/locale.php:99 wp-includes/locale.php:109
4322 #: wp-includes/locale.php:122
4323 msgid "Sunday"
4324 msgstr "یکشنبه"
4325
4326 #. translators: weekday
4327 #: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110
4328 #: wp-includes/locale.php:123
4329 msgid "Monday"
4330 msgstr "دوشنبه"
4331
4332 #. translators: weekday
4333 #: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111
4334 #: wp-includes/locale.php:124
4335 msgid "Tuesday"
4336 msgstr "سه شنبه"
4337
4338 #. translators: weekday
4339 #: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112
4340 #: wp-includes/locale.php:125
4341 msgid "Wednesday"
4342 msgstr "چهار شنبه"
4343
4344 #. translators: weekday
4345 #: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113
4346 #: wp-includes/locale.php:126
4347 msgid "Thursday"
4348 msgstr "پنجشنبه"
4349
4350 #. translators: weekday
4351 #: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114
4352 #: wp-includes/locale.php:127
4353 msgid "Friday"
4354 msgstr "ج�
4355 عه"
4356
4357 #. translators: weekday
4358 #: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115
4359 #: wp-includes/locale.php:128
4360 msgid "Saturday"
4361 msgstr "شنبه"
4362
4363 #. translators: one-letter abbreviation of the weekday
4364 #: wp-includes/locale.php:109
4365 msgid "S_Sunday_initial"
4366 msgstr "ی"
4367
4368 #. translators: one-letter abbreviation of the weekday
4369 #: wp-includes/locale.php:110
4370 msgid "M_Monday_initial"
4371 msgstr "د"
4372
4373 #. translators: one-letter abbreviation of the weekday
4374 #: wp-includes/locale.php:111
4375 msgid "T_Tuesday_initial"
4376 msgstr "س"
4377
4378 #. translators: one-letter abbreviation of the weekday
4379 #: wp-includes/locale.php:112
4380 msgid "W_Wednesday_initial"
4381 msgstr "چ"
4382
4383 #. translators: one-letter abbreviation of the weekday
4384 #: wp-includes/locale.php:113
4385 msgid "T_Thursday_initial"
4386 msgstr "پ"
4387
4388 #. translators: one-letter abbreviation of the weekday
4389 #: wp-includes/locale.php:114
4390 msgid "F_Friday_initial"
4391 msgstr "ج"
4392
4393 #. translators: one-letter abbreviation of the weekday
4394 #: wp-includes/locale.php:115
4395 msgid "S_Saturday_initial"
4396 msgstr "ش"
4397
4398 #. translators: three-letter abbreviation of the weekday
4399 #: wp-includes/locale.php:122
4400 msgid "Sun"
4401 msgstr "یک"
4402
4403 #. translators: three-letter abbreviation of the weekday
4404 #: wp-includes/locale.php:123
4405 msgid "Mon"
4406 msgstr "دو"
4407
4408 #. translators: three-letter abbreviation of the weekday
4409 #: wp-includes/locale.php:124
4410 msgid "Tue"
4411 msgstr "سه"
4412
4413 #. translators: three-letter abbreviation of the weekday
4414 #: wp-includes/locale.php:125
4415 msgid "Wed"
4416 msgstr "چهار"
4417
4418 #. translators: three-letter abbreviation of the weekday
4419 #: wp-includes/locale.php:126
4420 msgid "Thu"
4421 msgstr "پنج"
4422
4423 #. translators: three-letter abbreviation of the weekday
4424 #: wp-includes/locale.php:127
4425 msgid "Fri"
4426 msgstr "ج�
4427 عه"
4428
4429 #. translators: three-letter abbreviation of the weekday
4430 #: wp-includes/locale.php:128
4431 msgid "Sat"
4432 msgstr "شنبه"
4433
4434 #. translators: month name
4435 #: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/locale.php:146
4436 msgid "January"
4437 msgstr "ژانویه"
4438
4439 #. translators: month name
4440 #: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147
4441 msgid "February"
4442 msgstr "فوریه"
4443
4444 #. translators: month name
4445 #: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148
4446 msgid "March"
4447 msgstr "�
4448 ارس"
4449
4450 #. translators: month name
4451 #: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149
4452 msgid "April"
4453 msgstr "آوریل"
4454
4455 #. translators: month name
4456 #: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150
4457 msgid "May"
4458 msgstr "�
4459 ی"
4460
4461 #. translators: month name
4462 #: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151
4463 msgid "June"
4464 msgstr "ژوئن"
4465
4466 #. translators: month name
4467 #: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152
4468 msgid "July"
4469 msgstr "جولای"
4470
4471 #. translators: month name
4472 #: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153
4473 msgid "August"
4474 msgstr "آگوست"
4475
4476 #. translators: month name
4477 #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154
4478 msgid "September"
4479 msgstr "سپتا�
4480 بر"
4481
4482 #. translators: month name
4483 #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
4484 msgid "October"
4485 msgstr "اکتبر"
4486
4487 #. translators: month name
4488 #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
4489 msgid "November"
4490 msgstr "نوا�
4491 بر"
4492
4493 #. translators: month name
4494 #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
4495 msgid "December"
4496 msgstr "دسا�
4497 بر"
4498
4499 #. translators: three-letter abbreviation of the month
4500 #: wp-includes/locale.php:146
4501 msgid "Jan_January_abbreviation"
4502 msgstr "Jan"
4503
4504 #. translators: three-letter abbreviation of the month
4505 #: wp-includes/locale.php:147
4506 msgid "Feb_February_abbreviation"
4507 msgstr "Feb"
4508
4509 #. translators: three-letter abbreviation of the month
4510 #: wp-includes/locale.php:148
4511 msgid "Mar_March_abbreviation"
4512 msgstr "Mar"
4513
4514 #. translators: three-letter abbreviation of the month
4515 #: wp-includes/locale.php:149
4516 msgid "Apr_April_abbreviation"
4517 msgstr "Apr"
4518
4519 #. translators: three-letter abbreviation of the month
4520 #: wp-includes/locale.php:150
4521 msgid "May_May_abbreviation"
4522 msgstr "May"
4523
4524 #. translators: three-letter abbreviation of the month
4525 #: wp-includes/locale.php:151
4526 msgid "Jun_June_abbreviation"
4527 msgstr "Jun"
4528
4529 #. translators: three-letter abbreviation of the month
4530 #: wp-includes/locale.php:152
4531 msgid "Jul_July_abbreviation"
4532 msgstr "Jul"
4533
4534 #. translators: three-letter abbreviation of the month
4535 #: wp-includes/locale.php:153
4536 msgid "Aug_August_abbreviation"
4537 msgstr "Aug"
4538
4539 #. translators: three-letter abbreviation of the month
4540 #: wp-includes/locale.php:154
4541 msgid "Sep_September_abbreviation"
4542 msgstr "Sep"
4543
4544 #. translators: three-letter abbreviation of the month
4545 #: wp-includes/locale.php:155
4546 msgid "Oct_October_abbreviation"
4547 msgstr "Oct"
4548
4549 #. translators: three-letter abbreviation of the month
4550 #: wp-includes/locale.php:156
4551 msgid "Nov_November_abbreviation"
4552 msgstr "Nov"
4553
4554 #. translators: three-letter abbreviation of the month
4555 #: wp-includes/locale.php:157
4556 msgid "Dec_December_abbreviation"
4557 msgstr "Dec"
4558
4559 #: wp-includes/locale.php:164
4560 msgid "am"
4561 msgstr "ق.ظ"
4562
4563 #: wp-includes/locale.php:165
4564 msgid "pm"
4565 msgstr "ب.ظ"
4566
4567 #: wp-includes/locale.php:166
4568 msgid "AM"
4569 msgstr "ق.ظ"
4570
4571 #: wp-includes/locale.php:167
4572 msgid "PM"
4573 msgstr "ب.ظ"
4574
4575 #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default
4576 #. is ,
4577 #: wp-includes/locale.php:173
4578 msgid "number_format_thousands_sep"
4579 msgstr "number_format_thousands_sep"
4580
4581 #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is
4582 #. .
4583 #: wp-includes/locale.php:177
4584 msgid "number_format_decimal_point"
4585 msgstr "number_format_decimal_point"
4586
4587 #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
4588 #: wp-includes/locale.php:184
4589 msgctxt "text direction"
4590 msgid "ltr"
4591 msgstr "rtl"
4592
4593 #. translators: localized date format, see http:php.net/date
4594 #: wp-includes/locale.php:351
4595 msgid "F j, Y"
4596 msgstr "F j, Y"
4597
4598 #. translators: localized time format, see http:php.net/date
4599 #: wp-includes/locale.php:353
4600 msgid "g:i a"
4601 msgstr "g:i a"
4602
4603 #. translators: localized date and time format, see http:php.net/date
4604 #: wp-includes/locale.php:355
4605 msgid "F j, Y g:i a"
4606 msgstr "F j, Y g:i a"
4607
4608 #: wp-includes/media-template.php:140 wp-includes/media-template.php:146
4609 msgid "Drop files to upload"
4610 msgstr "برای بارگذاری، پرونده‌ها را بکشید"
4611
4612 #: wp-includes/media-template.php:159
4613 msgid "Upload Limit Exceeded"
4614 msgstr "بیش از حد �
4615 جاز بارگذاری"
4616
4617 #: wp-includes/media-template.php:166
4618 msgid "Drop files anywhere to upload"
4619 msgstr "برای بارگذاری، پرونده‌ها را به اینجا بکشید"
4620
4621 #: wp-includes/media-template.php:167
4622 msgid "Select Files"
4623 msgstr "گزینش پرونده‌ها"
4624
4625 #: wp-includes/media-template.php:205
4626 msgid "Maximum upload file size: %d%s."
4627 msgstr "بیشترین اندازه پرونده برای بارگذاری: %d%s."
4628
4629 #: wp-includes/media-template.php:210 wp-includes/media.php:2818
4630 msgid "Suggested image dimensions:"
4631 msgstr "ن�
4632 ی‌توان اندازه‌ی تصویر ویرایش‌شده را به‌دست آورد"
4633
4634 #: wp-includes/media-template.php:223
4635 msgid "Uploading"
4636 msgstr "در حال بارگذاری"
4637
4638 #: wp-includes/media-template.php:224
4639 msgid "Dismiss Errors"
4640 msgstr "نادیده گرفتن خطاها"
4641
4642 #: wp-includes/media-template.php:238
4643 msgid "Error"
4644 msgstr "خطا"
4645
4646 #: wp-includes/media-template.php:265
4647 msgid "Deselect"
4648 msgstr "گزینش نکردن"
4649
4650 #: wp-includes/media-template.php:273
4651 msgid "Caption this image&hellip;"
4652 msgstr "زیرنویس این تصویر&hellip;"
4653
4654 #: wp-includes/media-template.php:277
4655 msgid "Describe this video&hellip;"
4656 msgstr "این ویدیو را توضیح دهید&hellip;"
4657
4658 #: wp-includes/media-template.php:279
4659 msgid "Describe this audio file&hellip;"
4660 msgstr "این پرونده صوتی را شرح دهید&hellip;"
4661
4662 #: wp-includes/media-template.php:281
4663 msgid "Describe this media file&hellip;"
4664 msgstr "این پرونده رسانه‌ای را توضیح دهید&hellip;"
4665
4666 #: wp-includes/media-template.php:289
4667 msgid "Attachment Details"
4668 msgstr "جزییات پیوست"
4669
4670 #: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/media.php:2809
4671 msgid "Edit Image"
4672 msgstr "ویرایش تصویر"
4673
4674 #: wp-includes/media-template.php:317
4675 msgid "Refresh"
4676 msgstr "بازسازی"
4677
4678 #: wp-includes/media-template.php:322
4679 msgid "Length:"
4680 msgstr "طول:"
4681
4682 #: wp-includes/media-template.php:327
4683 msgid "Trash"
4684 msgstr "زباله‌دان"
4685
4686 #: wp-includes/media-template.php:329
4687 msgid "Delete Permanently"
4688 msgstr "پاک کردن‌ برای ه�
4689 یشه"
4690
4691 #: wp-includes/media-template.php:352 wp-includes/media-template.php:579
4692 msgid "Alt Text"
4693 msgstr "�
4694 تن جایگزین"
4695
4696 #: wp-includes/media-template.php:369 wp-includes/script-loader.php:506
4697 msgid "Clear"
4698 msgstr "پاکسازی"
4699
4700 #: wp-includes/media-template.php:376
4701 msgid "Attachment Display Settings"
4702 msgstr "تنظی�
4703 ات ن�
4704 ایش پیوست"
4705
4706 #: wp-includes/media-template.php:406
4707 msgid "Embed or Link"
4708 msgstr "جاسازی یا پیوند"
4709
4710 #: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:486
4711 #: wp-includes/media-template.php:602 wp-includes/media-template.php:735
4712 msgid "Link To"
4713 msgstr "پیوند به"
4714
4715 #: wp-includes/media-template.php:419
4716 msgid "Embed Media Player"
4717 msgstr "جاسازی پخش‌کننده رسانه"
4718
4719 #: wp-includes/media-template.php:426
4720 msgid "Link to Media File"
4721 msgstr "پیوند به پرونده چند‌رسانه‌ای"
4722
4723 #: wp-includes/media-template.php:428 wp-includes/media-template.php:497
4724 #: wp-includes/media-template.php:739
4725 msgid "Media File"
4726 msgstr "پرونده رسانه‌ای"
4727
4728 #: wp-includes/media-template.php:433
4729 msgid "Link to Attachment Page"
4730 msgstr "پیوند به برگه‌ی پیوست"
4731
4732 #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:494
4733 #: wp-includes/media-template.php:742
4734 msgid "Attachment Page"
4735 msgstr "پوسته‌ی پیوست‌ها"
4736
4737 #: wp-includes/media-template.php:440 wp-includes/media-template.php:608
4738 #: wp-includes/media-template.php:750
4739 msgid "Custom URL"
4740 msgstr "نشانی دلخواه"
4741
4742 #: wp-includes/media-template.php:453 wp-includes/media-template.php:699
4743 msgid "Size"
4744 msgstr "اندازه"
4745
4746 #: wp-includes/media-template.php:462 wp-includes/media-template.php:708
4747 #: wp-includes/media.php:2545
4748 msgid "Thumbnail"
4749 msgstr "بندانگشتی"
4750
4751 #: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:709
4752 #: wp-includes/media.php:2546
4753 msgid "Medium"
4754 msgstr "�
4755 یانه"
4756
4757 #: wp-includes/media-template.php:464 wp-includes/media-template.php:710
4758 #: wp-includes/media.php:2547
4759 msgid "Large"
4760 msgstr "بزرگ"
4761
4762 #: wp-includes/media-template.php:465 wp-includes/media-template.php:711
4763 #: wp-includes/media.php:2548
4764 msgid "Full Size"
4765 msgstr "اندازه کا�
4766 ل"
4767
4768 #: wp-includes/media-template.php:483
4769 msgid "Gallery Settings"
4770 msgstr "تنظی�
4771 ات گالری"
4772
4773 #: wp-includes/media-template.php:506
4774 msgid "Columns"
4775 msgstr "ستون‌ها"
4776
4777 #: wp-includes/media-template.php:518
4778 msgid "Random Order"
4779 msgstr "چید�
4780 ان تصادفی"
4781
4782 #: wp-includes/media-template.php:524
4783 msgid "Playlist Settings"
4784 msgstr "تنظی�
4785 ات گالری"
4786
4787 #: wp-includes/media-template.php:534
4788 msgid "Show Video List"
4789 msgstr "ن�
4790 ایش فهرست فیل�
4791 "
4792
4793 #: wp-includes/media-template.php:536
4794 msgid "Show Tracklist"
4795 msgstr "ن�
4796 ایش لیست آهنگ"
4797
4798 #: wp-includes/media-template.php:545
4799 msgid "Show Artist Name in Tracklist"
4800 msgstr "ن�
4801 ایش نا�
4802 هنر�
4803 ند در لیست"
4804
4805 #: wp-includes/media-template.php:553
4806 msgid "Show Images"
4807 msgstr "ن�
4808 ایش تصویر پیوند"
4809
4810 #: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:679
4811 msgid "Align"
4812 msgstr "چینش"
4813
4814 #: wp-includes/media-template.php:605 wp-includes/media-template.php:746
4815 msgid "Image URL"
4816 msgstr "نشانی تصویر"
4817
4818 #: wp-includes/media-template.php:656
4819 msgid "Edit Original"
4820 msgstr "اندازه اصلی"
4821
4822 #: wp-includes/media-template.php:657 wp-includes/media.php:2761
4823 msgid "Replace"
4824 msgstr "یافتن/جایگزینی"
4825
4826 #: wp-includes/media-template.php:673
4827 msgid "Alternative Text"
4828 msgstr "�
4829 تن جایگزین"
4830
4831 #: wp-includes/media-template.php:677
4832 msgid "Display Settings"
4833 msgstr "تنظی�
4834 ات ن�
4835 ایش پیوست"
4836
4837 #: wp-includes/media-template.php:724
4838 msgid "Custom Size"
4839 msgstr "شخصی‌سازی"
4840
4841 #: wp-includes/media-template.php:759
4842 msgid "Advanced Options"
4843 msgstr "تنظی�
4844 ات پیشرفته"
4845
4846 #: wp-includes/media-template.php:763
4847 msgid "Image Title Attribute"
4848 msgstr "گذاشتن/ویرایش صفت"
4849
4850 #: wp-includes/media-template.php:767
4851 msgid "Image CSS Class"
4852 msgstr "کلاس"
4853
4854 #: wp-includes/media-template.php:776
4855 msgid "Link Rel"
4856 msgstr "ارتباط پیوند"
4857
4858 #: wp-includes/media-template.php:780
4859 msgid "Link CSS Class"
4860 msgstr "کلاس"
4861
4862 #: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:921
4863 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
4864 msgstr "افزودن �
4865 نابع جایگزین برای حداکثر پخش HTML5:"
4866
4867 #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:938
4868 msgid "Preload"
4869 msgstr "پیش‌بارگذاری"
4870
4871 #: wp-includes/media-template.php:849 wp-includes/media-template.php:940
4872 msgctxt "auto preload"
4873 msgid "Auto"
4874 msgstr "AutoHREF"
4875
4876 #: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:941
4877 msgid "Metadata"
4878 msgstr "اطلاعات"
4879
4880 #: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/media-template.php:947
4881 msgid "Autoplay"
4882 msgstr "ن�
4883 ایش خودکار"
4884
4885 #: wp-includes/media-template.php:861 wp-includes/media-template.php:952
4886 msgid "Loop"
4887 msgstr "چرخه"
4888
4889 #: wp-includes/media-template.php:932
4890 msgid "Poster Image"
4891 msgstr "گذاشتن تصویر"
4892
4893 #: wp-includes/media-template.php:958
4894 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
4895 msgstr "آهنگ ها (زیرنویس، شرح تصاویر، توصیف، فصل، و یا اطلاعات)"
4896
4897 #: wp-includes/media-template.php:971
4898 msgid "There are no associated subtitles."
4899 msgstr "لطفا عنوان سایت را وارد کنید."
4900
4901 #: wp-includes/media-template.php:1005 wp-includes/media-template.php:1049
4902 #: wp-includes/media.php:2783
4903 msgid "No items found."
4904 msgstr "�
4905 وردی پیدا نشد."
4906
4907 #: wp-includes/media.php:1422
4908 msgid "Artist"
4909 msgstr "هنر�
4910 ند"
4911
4912 #: wp-includes/media.php:1423
4913 msgid "Album"
4914 msgstr "آلبو�
4915 "
4916
4917 #: wp-includes/media.php:1427
4918 msgid "Genre"
4919 msgstr "نوع"
4920
4921 #: wp-includes/media.php:1428
4922 msgid "Year"
4923 msgstr "سال"
4924
4925 #: wp-includes/media.php:1429
4926 msgctxt "video or audio"
4927 msgid "Length"
4928 msgstr "طول:"
4929
4930 #: wp-includes/media.php:2344
4931 msgid "No editor could be selected."
4932 msgstr "ویرایشگری قابل گزینش نیست."
4933
4934 #: wp-includes/media.php:2756
4935 msgid "Add Media"
4936 msgstr "افزودن پرونده چندرسانه‌ای"
4937
4938 #: wp-includes/media.php:2758
4939 msgid "Select"
4940 msgstr "گزینش"
4941
4942 #: wp-includes/media.php:2763
4943 msgid "Back"
4944 msgstr "عقب"
4945
4946 #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
4947 #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues
4948 #. with the
4949 #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate
4950 #. it.
4951 #: wp-includes/media.php:2768
4952 msgid "%d selected"
4953 msgstr "گزینش‌شده: %d"
4954
4955 #: wp-includes/media.php:2769
4956 msgid "Drag and drop to reorder images."
4957 msgstr "برای تغییر چینش تصاویر از کشیدن و رها کردن استفاده کنید."
4958
4959 #: wp-includes/media.php:2772
4960 msgid "Upload Files"
4961 msgstr "بارگذاری پرونده‌ها"
4962
4963 #: wp-includes/media.php:2773
4964 msgid "Upload Images"
4965 msgstr "بارگذاری تصاویر"
4966
4967 #: wp-includes/media.php:2776
4968 msgid "Media Library"
4969 msgstr "کتابخانه پرونده‌های چندرسانه‌ای"
4970
4971 #: wp-includes/media.php:2777
4972 msgid "Insert Media"
4973 msgstr "گذاشتن رسانه"
4974
4975 #: wp-includes/media.php:2778
4976 msgid "Create a new gallery"
4977 msgstr "گالری تازه بسازید"
4978
4979 #: wp-includes/media.php:2779
4980 msgid "Create a new playlist"
4981 msgstr "گالری تازه بسازید"
4982
4983 #: wp-includes/media.php:2780
4984 msgid "Create a new video playlist"
4985 msgstr "ساخت یک کلید تازه‌ی اکیس�
4986 ت"
4987
4988 #: wp-includes/media.php:2781
4989 msgid "&#8592; Return to library"
4990 msgstr "&#8594; بازگشت به کتابخانه"
4991
4992 #: wp-includes/media.php:2782
4993 msgid "All media items"
4994 msgstr "ه�
4995 ه‌ی �
4996 وارد رسانه‌ای"
4997
4998 #: wp-includes/media.php:2784
4999 msgid "Insert into page"
5000 msgstr "گذاشتن در برگه"
5001
5002 #: wp-includes/media.php:2784
5003 msgid "Insert into post"
5004 msgstr "گذاشتن در نوشته"
5005
5006 #: wp-includes/media.php:2785
5007 msgid "Uploaded to this page"
5008 msgstr "بارگذاری شده در این برگه"
5009
5010 #: wp-includes/media.php:2785
5011 msgid "Uploaded to this post"
5012 msgstr "بارگذاری شده در این نوشته"
5013
5014 #: wp-includes/media.php:2786
5015 msgid ""
5016 "You are about to permanently delete this item.\n"
5017 " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
5018 msgstr ""
5019 "ش�
5020 ا �
5021 ی‌خواهید این �
5022 ورد را برای ه�
5023 یشه پاک کنید\n"
5024 " 'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن."
5025
5026 #: wp-includes/media.php:2789
5027 msgid "Insert from URL"
5028 msgstr "افزودن از نشانی"
5029
5030 #: wp-includes/media.php:2792
5031 msgid "Set Featured Image"
5032 msgstr "قرار دادن به‌عنوان تصویر شاخص"
5033
5034 #: wp-includes/media.php:2793
5035 msgid "Set featured image"
5036 msgstr "قرار دادن به‌عنوان تصویر شاخص"
5037
5038 #: wp-includes/media.php:2796
5039 msgid "Create Gallery"
5040 msgstr "ساخت گالری"
5041
5042 #: wp-includes/media.php:2797
5043 msgid "Edit Gallery"
5044 msgstr "ویرایش گالری"
5045
5046 #: wp-includes/media.php:2798
5047 msgid "&#8592; Cancel Gallery"
5048 msgstr "&#8594; لغو گالری"
5049
5050 #: wp-includes/media.php:2799
5051 msgid "Insert gallery"
5052 msgstr "گذاشتن گالری"
5053
5054 #: wp-includes/media.php:2800
5055 msgid "Update gallery"
5056 msgstr "به‌روزرسانی گالری"
5057
5058 #: wp-includes/media.php:2801
5059 msgid "Add to gallery"
5060 msgstr "افزودن به گالری"
5061
5062 #: wp-includes/media.php:2802
5063 msgid "Add to Gallery"
5064 msgstr "افزودن به گالری"
5065
5066 #: wp-includes/media.php:2803
5067 msgid "Reverse order"
5068 msgstr "چینش �
5069 عکوس"
5070
5071 #: wp-includes/media.php:2806
5072 msgid "Image Details"
5073 msgstr "وضعیت تصویر"
5074
5075 #: wp-includes/media.php:2807
5076 msgid "Replace Image"
5077 msgstr "حذف تصویر"
5078
5079 #: wp-includes/media.php:2808 wp-includes/media.php:2825
5080 #: wp-includes/media.php:2831
5081 msgid "Cancel Edit"
5082 msgstr "لغو"
5083
5084 #: wp-includes/media.php:2812
5085 msgid "Choose Image"
5086 msgstr "بدون تصویر"
5087
5088 #: wp-includes/media.php:2813
5089 msgid "Select and Crop"
5090 msgstr "گزینش رنگ"
5091
5092 #: wp-includes/media.php:2814
5093 msgid "Skip Cropping"
5094 msgstr "پرش از برش"
5095
5096 #: wp-includes/media.php:2815
5097 msgid "Crop Image"
5098 msgstr "بدون تصویر"
5099
5100 #: wp-includes/media.php:2816
5101 msgid "Crop your image"
5102 msgstr "برش عکس"
5103
5104 #: wp-includes/media.php:2817
5105 msgid "Cropping&hellip;"
5106 msgstr "در حال �
5107 تراک�
5108 کردن ... "
5109
5110 #: wp-includes/media.php:2819
5111 msgid "There has been an error cropping your image."
5112 msgstr "برای برش تصویر خطایی وجود دارد"
5113
5114 #: wp-includes/media.php:2822
5115 msgid "Audio Details"
5116 msgstr "جزییات صوت"
5117
5118 #: wp-includes/media.php:2823
5119 msgid "Replace Audio"
5120 msgstr "جایگزینی صداها"
5121
5122 #: wp-includes/media.php:2824
5123 msgid "Add Audio Source"
5124 msgstr "افزودن صدا"
5125
5126 #: wp-includes/media.php:2828
5127 msgid "Video Details"
5128 msgstr "جزییات ویدئو"
5129
5130 #: wp-includes/media.php:2829
5131 msgid "Replace Video"
5132 msgstr "�
5133 دیریت ویدیو"
5134
5135 #: wp-includes/media.php:2830
5136 msgid "Add Video Source"
5137 msgstr "افزودن فیل�
5138 "
5139
5140 #: wp-includes/media.php:2832
5141 msgid "Select Poster Image"
5142 msgstr "پاک کردن تصویر"
5143
5144 #: wp-includes/media.php:2833
5145 msgid "Add Subtitles"
5146 msgstr "افزودن زیرنویس ها"
5147
5148 #: wp-includes/media.php:2836
5149 msgid "Drag and drop to reorder tracks."
5150 msgstr "برای تغییر چینش تصاویر از کشیدن و رها کردن استفاده کنید."
5151
5152 #: wp-includes/media.php:2837
5153 msgid "Create Audio Playlist"
5154 msgstr "پایان زودهنگا�
5155 ِ لیست"
5156
5157 #: wp-includes/media.php:2838
5158 msgid "Edit Audio Playlist"
5159 msgstr "ویرایش لیست صداها"
5160
5161 #: wp-includes/media.php:2839
5162 msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
5163 msgstr "&#8594; لغو گالری"
5164
5165 #: wp-includes/media.php:2840
5166 msgid "Insert audio playlist"
5167 msgstr "گذاشتن در نوشته"
5168
5169 #: wp-includes/media.php:2841
5170 msgid "Update audio playlist"
5171 msgstr "بروزرسانی لیست صداها"
5172
5173 #: wp-includes/media.php:2842
5174 msgid "Add to audio playlist"
5175 msgstr "افزودن به لیست صدا"
5176
5177 #: wp-includes/media.php:2843
5178 msgid "Add to Audio Playlist"
5179 msgstr "افزودن صدا"
5180
5181 #: wp-includes/media.php:2846
5182 msgid "Drag and drop to reorder videos."
5183 msgstr "برای تغییر چینش تصاویر از کشیدن و رها کردن استفاده کنید."
5184
5185 #: wp-includes/media.php:2847
5186 msgid "Create Video Playlist"
5187 msgstr "پایان زودهنگا�
5188 ِ لیست"
5189
5190 #: wp-includes/media.php:2848
5191 msgid "Edit Video Playlist"
5192 msgstr "ویرایش لیست تصویری"
5193
5194 #: wp-includes/media.php:2849
5195 msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
5196 msgstr "&#8594; لغو گالری"
5197
5198 #: wp-includes/media.php:2850
5199 msgid "Insert video playlist"
5200 msgstr "گذاشتن در نوشته"
5201
5202 #: wp-includes/media.php:2851
5203 msgid "Update video playlist"
5204 msgstr "بروزرسانی لیست تصویری"
5205
5206 #: wp-includes/media.php:2852
5207 msgid "Add to video playlist"
5208 msgstr "افزودن به لیست تصویری"
5209
5210 #: wp-includes/media.php:2853
5211 msgid "Add to Video Playlist"
5212 msgstr "افزودن فیل�
5213 "
5214
5215 #: wp-includes/ms-default-constants.php:126
5216 msgid ""
5217 "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the "
5218 "boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a "
5219 "subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a "
5220 "subdomain configuration is enabled."
5221 msgstr ""
5222 "ثابت <code>VHOST</code><strong>از رده خارج شده است</strong>. از ثابت بولی "
5223 "<code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> در پرونده wp-config.php استفاده کنید تا "
5224 "ا�
5225 کان پیکربندی زیردا�
5226 نه فعال شود. برای اط�
5227 ینان از فعال بودن ا�
5228 کان پیکربندی "
5229 "زیردا�
5230 نه از is_subdomain_install() استفاده کنید."
5231
5232 #: wp-includes/ms-default-constants.php:128
5233 msgid ""
5234 "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</"
5235 "strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain "
5236 "configuration setting."
5237 msgstr ""
5238 "<strong>�
5239 قادیر �
5240 تضاد در ثابت‌های VHOST و SUBDOMAIN_INSTALL.</strong>. �
5241 قدار "
5242 "SUBDOMAIN_INSTALL به عنوان تنظی�
5243 ات پیکربندی زیردا�
5244 نه ش�
5245 ا در نظر گرفته �
5246 ی‌شود."
5247
5248 #: wp-includes/ms-functions.php:186
5249 msgid "The requested user does not exist."
5250 msgstr "کاربر خواسته‌شده وجود ندارد."
5251
5252 #: wp-includes/ms-functions.php:265
5253 msgid "That user does not exist."
5254 msgstr "این کاربر وجود ندارد."
5255
5256 #: wp-includes/ms-functions.php:315
5257 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
5258 msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی سایت قبلاً گرفته شده است."
5259
5260 #: wp-includes/ms-functions.php:322
5261 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
5262 msgstr "<strong>خطا</strong>: �
5263 شکل در ایجاد نوشته در سایت."
5264
5265 #: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/ms-functions.php:628
5266 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
5267 msgstr "فقط حروف کوچک ازa تا z و اعداد �
5268 جاز هستند."
5269
5270 #: wp-includes/ms-functions.php:482
5271 msgid "Please enter a username."
5272 msgstr "لطفا نا�
5273 ‌کاربری را وارد کنید."
5274
5275 #: wp-includes/ms-functions.php:490
5276 msgid "That username is not allowed."
5277 msgstr "این نا�
5278 ‌کاربری �
5279 جاز نیست."
5280
5281 #: wp-includes/ms-functions.php:493
5282 msgid ""
5283 "You cannot use that email address to signup. We are having problems with "
5284 "them blocking some of our email. Please use another email provider."
5285 msgstr ""
5286 "ن�
5287 ی توانید با این ای�
5288 یل نا�
5289 ‌نویسی کنید. بعضی از ارائه‌دهندگان خد�
5290 ات ای�
5291 یل، "
5292 "ای�
5293 یل‌های ارسالی �
5294 ا را �
5295 سدود �
5296 ی‌کنند. لطفا با ای�
5297 یل یکی دیگر از ارائه‌دهندگان "
5298 "خد�
5299 ات ای�
5300 یل اقدا�
5301 کنید."
5302
5303 #: wp-includes/ms-functions.php:496
5304 msgid "Username must be at least 4 characters."
5305 msgstr "نا�
5306 ‌کاربری باید حداقل ۴ حرف داشته باشد."
5307
5308 #: wp-includes/ms-functions.php:499
5309 msgid "Sorry, usernames may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
5310 msgstr "�
5311 تاسفانه، نا�
5312 کاربری نباید شا�
5313 ل نویسه‌ی &#8220;_&#8221; باشد!"
5314
5315 #: wp-includes/ms-functions.php:503
5316 msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
5317 msgstr "�
5318 تاسفی�
5319 ، نا�
5320 کاریری حت�
5321 ا باید شا�
5322 ل حروف الفبا باشد!"
5323
5324 #: wp-includes/ms-functions.php:506
5325 msgid "Please enter a valid email address."
5326 msgstr "لطفاً یک نشانی ای�
5327 یل �
5328 عتبر بنویسید."
5329
5330 #: wp-includes/ms-functions.php:512
5331 msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
5332 msgstr "�
5333 تاسفی�
5334 ، این نشانی ای�
5335 یل �
5336 جاز نیست!"
5337
5338 #: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1572
5339 msgid "Sorry, that username already exists!"
5340 msgstr " �
5341 تاسفی�
5342 ، این نا�
5343 ‌کاربری از قبل وجود دارد!"
5344
5345 #: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1611
5346 msgid "Sorry, that email address is already used!"
5347 msgstr "یک نشانی ای�
5348 یل �
5349 عتبر نیاز است"
5350
5351 #: wp-includes/ms-functions.php:533
5352 msgid ""
5353 "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
5354 msgstr "این نا�
5355 ‌کاربری ذخیره شده است٬ ا�
5356 ا �
5357
5358 کن است تا چند روز دیگر آزاد شود."
5359
5360 #: wp-includes/ms-functions.php:543
5361 msgid ""
5362 "That email address has already been used. Please check your inbox for an "
5363 "activation email. It will become available in a couple of days if you do "
5364 "nothing."
5365 msgstr ""
5366 "ای�
5367 یل �
5368 وردنظر قبلا استفاده شده است. لطفا جهت �
5369 شاهده نا�
5370 ه فعال‌سازی به صندوق "
5371 "ای�
5372 یل خود سربزنید. در صورن عد�
5373 اقدا�
5374 ، ای�
5375 یل �
5376 ذکور پس از چند روز دوباره آزاد "
5377 "�
5378 ی‌شود."
5379
5380 #: wp-includes/ms-functions.php:625
5381 msgid "Please enter a site name."
5382 msgstr "لطفا نا�
5383 سایت را وارد کنید."
5384
5385 #: wp-includes/ms-functions.php:631
5386 msgid "That name is not allowed."
5387 msgstr "این نا�
5388
5389 جاز نیست."
5390
5391 #: wp-includes/ms-functions.php:634
5392 msgid "Site name must be at least 4 characters."
5393 msgstr "نا�
5394 سایت باید حداقل ۴ حرف باشد."
5395
5396 #: wp-includes/ms-functions.php:637
5397 msgid "Sorry, site names may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
5398 msgstr "�
5399 تاسفانه، نا�
5400 سایت نباید شا�
5401 ل نویسه &#8220;_&#8221; باشد! "
5402
5403 #: wp-includes/ms-functions.php:641
5404 msgid "Sorry, you may not use that site name."
5405 msgstr "�
5406 تاسفانه اجازه استفاده از این نا�
5407 سایت را ندارید."
5408
5409 #: wp-includes/ms-functions.php:645
5410 msgid "Sorry, site names must have letters too!"
5411 msgstr "�
5412 تاسفانه نا�
5413 سایت باید شا�
5414 ل حروف ه�
5415 باشد!"
5416
5417 #: wp-includes/ms-functions.php:662
5418 msgid "Please enter a site title."
5419 msgstr "لطفا عنوان سایت را وارد کنید."
5420
5421 #: wp-includes/ms-functions.php:673 wp-includes/ms-functions.php:1154
5422 msgid "Sorry, that site already exists!"
5423 msgstr "�
5424 تاسفانه این سایت در حال حاضر وجود دارد!"
5425
5426 #: wp-includes/ms-functions.php:677
5427 msgid "Sorry, that site is reserved!"
5428 msgstr "�
5429 تاسفانه، این سایت ذخیره شده است!"
5430
5431 #: wp-includes/ms-functions.php:688
5432 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
5433 msgstr ""
5434 "این سایت در حال حاضر ذخیره شده است ولی �
5435
5436 کن است در چند روز آینده قابل "
5437 "استفاده باشد."
5438
5439 #: wp-includes/ms-functions.php:853
5440 msgid ""
5441 "To activate your blog, please click the following link:\n"
5442 "\n"
5443 "%s\n"
5444 "\n"
5445 "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
5446 "\n"
5447 "After you activate, you can visit your site here:\n"
5448 "\n"
5449 "%s"
5450 msgstr ""
5451 "برای فعال‌سازی وبلاگ خود، روی پیوند زیر کلیک کنید:\n"
5452 "\n"
5453 "%s\n"
5454 "\n"
5455 "پس از فعال‌سازی *ای�
5456 یل دیگری* ه�
5457 راه با اطلاعات ورود به سیست�
5458 دریافت خواهید "
5459 "کرد. پس از فعال‌سازی٬ �
5460 ی‌توانید از اینجا از سایت خود دیدن کنید:\n"
5461 "\n"
5462 "%s"
5463
5464 #: wp-includes/ms-functions.php:877 wp-includes/ms-functions.php:962
5465 msgid "[%1$s] Activate %2$s"
5466 msgstr "[%1$s] فعال‌سازی %2$s"
5467
5468 #: wp-includes/ms-functions.php:943
5469 msgid ""
5470 "To activate your user, please click the following link:\n"
5471 "\n"
5472 "%s\n"
5473 "\n"
5474 "After you activate, you will receive *another email* with your login."
5475 msgstr ""
5476 "برای فعال‌سازی کاربر خود، روی پیوند زیر کلیک کنید:\n"
5477 "\n"
5478 "%s\n"
5479 "\n"
5480 "پس از فعال‌سازی *ای�
5481 یل دیگری* ه�
5482 راه با اطلاعات ورود دریافت خواهید کرد."
5483
5484 #: wp-includes/ms-functions.php:997
5485 msgid "Invalid activation key."
5486 msgstr "کلید فعال‌سازی نا�
5487 عتبر است."
5488
5489 #: wp-includes/ms-functions.php:1001
5490 msgid "The user is already active."
5491 msgstr "این کاربر از پیش فعال است."
5492
5493 #: wp-includes/ms-functions.php:1003
5494 msgid "The site is already active."
5495 msgstr "این سایت از پیش فعال است."
5496
5497 #: wp-includes/ms-functions.php:1017
5498 msgid "Could not create user"
5499 msgstr "ن�
5500 ی‌توان کاربر تازه ساخت"
5501
5502 #: wp-includes/ms-functions.php:1025
5503 msgid "That username is already activated."
5504 msgstr "این نا�
5505 ‌کاربری قبلاً فعال شده است."
5506
5507 #: wp-includes/ms-functions.php:1160
5508 msgid "Could not create site."
5509 msgstr "ا�
5510 کان ایجاد سایت وجود ندارد."
5511
5512 #: wp-includes/ms-functions.php:1225
5513 msgid ""
5514 "New Site: %1$s\n"
5515 "URL: %2$s\n"
5516 "Remote IP: %3$s\n"
5517 "\n"
5518 "Disable these notifications: %4$s"
5519 msgstr ""
5520 "سایت تازه: %1s\n"
5521 "نشانی: %2$s\n"
5522 "Remote IP: %3s\n"
5523 "\n"
5524 "غیرفعال کردن این آگاه‌سازی‌ها: %4s "
5525
5526 #: wp-includes/ms-functions.php:1240
5527 msgid "New Site Registration: %s"
5528 msgstr "ثبت سایت تازه: %s"
5529
5530 #: wp-includes/ms-functions.php:1268
5531 msgid ""
5532 "New User: %1$s\n"
5533 "Remote IP: %2$s\n"
5534 "\n"
5535 "Disable these notifications: %3$s"
5536 msgstr ""
5537 "کاربر تازه: %1s\n"
5538 "Remote IP: %2s\n"
5539 "\n"
5540 "غیرفعال کردن این آگاه‌سازی‌ها: %3s "
5541
5542 #: wp-includes/ms-functions.php:1283
5543 msgid "New User Registration: %s"
5544 msgstr "نا�
5545 ‌نویسی کاربر تازه: %s"
5546
5547 #: wp-includes/ms-functions.php:1373
5548 msgid "Already Installed"
5549 msgstr "پیش از‌این راه‌اندازی شده است"
5550
5551 #: wp-includes/ms-functions.php:1373
5552 msgid ""
5553 "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear "
5554 "your old database tables first."
5555 msgstr ""
5556 "ش�
5557 ا پیش از‌این وردپرس را برپا کرده‌اید. برای راه‌اندازی دوباره نخست جدول‌های "
5558 "کهنه‌ی پایگاه‌داده را پاک کنید.."
5559
5560 #: wp-includes/ms-functions.php:1466
5561 msgid ""
5562 "Dear User,\n"
5563 "\n"
5564 "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
5565 "BLOG_URL\n"
5566 "\n"
5567 "You can log in to the administrator account with the following information:\n"
5568 "Username: USERNAME\n"
5569 "Password: PASSWORD\n"
5570 "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
5571 "\n"
5572 "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
5573 "\n"
5574 "--The Team @ SITE_NAME"
5575 msgstr ""
5576 "کاربر گرا�
5577 ی\n"
5578 "\n"
5579 "سایت تازه‌ی SITE_NAME ش�
5580 ا به خوبی راه‌اندازی شد:\n"
5581 "BLOG_URL\n"
5582 "\n"
5583 " �
5584 ی‌توانید با ‌این اطلاعات به حساب کاربری �
5585 دیر وارد شوید:\n"
5586 "\n"
5587 "Username: USERNAME\n"
5588 "Password: PASSWORD\n"
5589 "Login Here: BLOG_URLwp-login.php\n"
5590 "\n"
5591 "ا�
5592 یدواری�
5593 از سایت تازه‌ی خود لذت ببرید. سپاسگزاری�
5594 ! \n"
5595 "\n"
5596 "--گروه �
5597 دیریت @ SITE_NAME"
5598
5599 #: wp-includes/ms-functions.php:1523
5600 msgid "New %1$s Site: %2$s"
5601 msgstr "سایت %1$s تازه: %2$s"
5602
5603 #: wp-includes/ms-functions.php:1601
5604 msgid "New %1$s User: %2$s"
5605 msgstr "کاربر تازه سایت %1$s: %2$s"
5606
5607 #: wp-includes/ms-functions.php:1881
5608 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
5609 msgstr ""
5610 "اندازه این پرونده خیلی بزرگ است. حج�
5611 پرونده‌ها باید از %d کیلوبایت ک�
5612 تر باشد."
5613
5614 #: wp-includes/ms-functions.php:1965
5615 msgid ""
5616 "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s"
5617 "\">homepage</a>."
5618 msgstr ""
5619 "در هنگا�
5620 افزودن ش�
5621 ا به این سایت خطایی اتفاق افتاد. بازگشت به <a href=\"%s"
5622 "\">صفحه اول</a>."
5623
5624 #: wp-includes/ms-functions.php:1967
5625 msgid ""
5626 "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</"
5627 "a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
5628 msgstr ""
5629 "ش�
5630 ا به این سایت افزوده شدید. لطفاً با استفاده از نا�
5631 ‌کاربری و ر�
5632 زعبور خود به "
5633 "<a href=\"%s\">صفحه اول</a> یا <a href=\"%s\">بخش ورود</a> �
5634 راجعه کنید."
5635
5636 #: wp-includes/ms-functions.php:1967
5637 msgid "WordPress &rsaquo; Success"
5638 msgstr "وردپرس &rsaquo; کا�
5639 یابی"
5640
5641 #: wp-includes/ms-functions.php:2121
5642 msgid ""
5643 "Dear User,\n"
5644 "\n"
5645 "Your new account is set up.\n"
5646 "\n"
5647 "You can log in with the following information:\n"
5648 "Username: USERNAME\n"
5649 "Password: PASSWORD\n"
5650 "LOGINLINK\n"
5651 "\n"
5652 "Thanks!\n"
5653 "\n"
5654 "--The Team @ SITE_NAME"
5655 msgstr ""
5656 "کاربر عزیز،\n"
5657 "\n"
5658 "حساب تازه ش�
5659 ا ساخته شده است.\n"
5660 "\n"
5661 "�
5662 ی‌توانید با اطلاعات زیر وارد شوید:\n"
5663 "username: USERNAME\n"
5664 " password: PASSWORD\n"
5665 "LOGINLINK\n"
5666 "\n"
5667 "باتشکر!\n"
5668 "\n"
5669 "--گروه �
5670 دیریت @ SITE_NAME"
5671
5672 #: wp-includes/ms-load.php:95
5673 msgid ""
5674 "This user has elected to delete their account and the content is no longer "
5675 "available."
5676 msgstr ""
5677 "این کاربر تص�
5678 ی�
5679 به پاک کردن حساب کاربری خود گرفته‌ است و اطلاعات دیگری در "
5680 "دسترس نیست."
5681
5682 #: wp-includes/ms-load.php:102
5683 msgid ""
5684 "This site has not been activated yet. If you are having problems activating "
5685 "your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
5686 msgstr ""
5687 "این سایت هنوز فعال نشده است. اگر برای فعال‌سازی سایت خود با �
5688 شکل �
5689 واجه‌اید با "
5690 "<a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a> ت�
5691 اس بگیرید."
5692
5693 #: wp-includes/ms-load.php:109
5694 msgid "This site has been archived or suspended."
5695 msgstr "این سایت بایگانی شده یا به حالت تعلیق درآ�
5696 ده است."
5697
5698 #: wp-includes/ms-load.php:385
5699 msgid ""
5700 "If your site does not display, please contact the owner of this network."
5701 msgstr "اگر سایت ش�
5702 ا ن�
5703 ایش داده ن�
5704 ی‌شود، لطفا با �
5705 دیر شبکه ت�
5706 اس بگیرید."
5707
5708 #: wp-includes/ms-load.php:386
5709 msgid ""
5710 "If you are the owner of this network please check that MySQL is running "
5711 "properly and all tables are error free."
5712 msgstr ""
5713 "اگر این شبکه �
5714 تعلق به ش�
5715 است لطفا بررسی کنید که MySQL به درستی کار �
5716 ی‌کند و "
5717 "جدول‌ها خطایی ندارند."
5718
5719 #: wp-includes/ms-load.php:388
5720 msgid ""
5721 "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not "
5722 "running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</"
5723 "code>. You really should look at your database now."
5724 msgstr ""
5725 "<strong>جدول‌های پایگاه داده‌ی ش�
5726 ا از دست رفته است.</strong> �
5727
5728 کن است MySQL در "
5729 "حال اجرا نباشد، وردپرس به درستی نصب نشده باشد و یا شخصی <code>%s</code> را "
5730 "حذف کرده باشد. ش�
5731 ا باید ه�
5732 ین حالا پایگاه داده‌ی خود را بررسی کنید."
5733
5734 #: wp-includes/ms-load.php:390
5735 msgid ""
5736 "<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table "
5737 "<code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?"
5738 msgstr ""
5739 "<strong>سایتی پیدا نشد <code>%1$s</code>.</strong> برای جدول <code>%2$s</"
5740 "code> پایگاه داده را جستجو کنید <code>%3$s</code>. درسته؟"
5741
5742 #: wp-includes/ms-load.php:391
5743 msgid "What do I do now?"
5744 msgstr "الان چیکار کن�
5745 ؟"
5746
5747 #: wp-includes/ms-load.php:392
5748 msgid ""
5749 "Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/"
5750 "Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines "
5751 "there may help you figure out what went wrong."
5752 msgstr ""
5753 "صفحه <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/"
5754 "Debugging_a_WordPress_Network\">رفع‌اشکال</a> را بخوانید. بعضی از راهن�
5755 ایی‌ها "
5756 "�
5757
5758 کن است در پیدا کردن �
5759 شکل به ش�
5760 ا ک�
5761 ک کنند."
5762
5763 #: wp-includes/ms-load.php:393
5764 msgid ""
5765 "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database "
5766 "contains the following tables:"
5767 msgstr ""
5768 "اگر هنوز با این پیا�
5769
5770 شکل دارید پایگاه داده‌ی خود را برای شا�
5771 ل بودن جدول‌های "
5772 "زیر بررسی کنید:"
5773
5774 #: wp-includes/nav-menu.php:246 wp-includes/nav-menu.php:253
5775 msgid ""
5776 "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please "
5777 "try another."
5778 msgstr ""
5779 "نا�
5780 فهرست <strong>%s</strong> با نا�
5781 فهرستی دیگر تداخل دارد. لطفاً نا�
5782 دیگری "
5783 "انتخاب کنید."
5784
5785 #: wp-includes/nav-menu.php:311
5786 msgid "The given object ID is not that of a menu item."
5787 msgstr "شناسه‌ی شیء وارد شده٬ شناسه‌ی یک گزینه‌ی فهرست نیست."
5788
5789 #: wp-includes/nav-menu.php:316
5790 msgid "Invalid menu ID."
5791 msgstr "شناسه نادرست دیدگاه."
5792
5793 #: wp-includes/nav-menu.php:683
5794 msgid "Custom"
5795 msgstr "دل‌خواه"
5796
5797 #: wp-includes/nav-menu.php:723 wp-includes/post-template.php:1279
5798 #: wp-includes/post-template.php:1351
5799 msgid "#%d (no title)"
5800 msgstr "#%d (بدون عنوان)"
5801
5802 #: wp-includes/option.php:138
5803 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
5804 msgstr "%s یک گزینه �
5805 حافظت شده است و قابل تغییر نیست"
5806
5807 #: wp-includes/pluggable.php:542
5808 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
5809 msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه یا ر�
5810 ز �
5811 عتبر نیست."
5812
5813 #: wp-includes/pluggable.php:1015
5814 msgid ""
5815 "You should specify a nonce action to be verified by using the first "
5816 "parameter."
5817 msgstr "ش�
5818 ا باید برای تایید و شناسایی توسط �
5819 تغیر اول یک ع�
5820 ل فوری �
5821 شخص کنید."
5822
5823 #: wp-includes/pluggable.php:1327
5824 msgid "New trackback on your post \"%s\""
5825 msgstr "یک بازتاب تازه برای نوشته \"%s\""
5826
5827 #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain
5828 #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
5829 #: wp-includes/pluggable.php:1329 wp-includes/pluggable.php:1339
5830 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
5831 msgstr "وبلاگ: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
5832
5833 #: wp-includes/pluggable.php:1330 wp-includes/pluggable.php:1340
5834 #: wp-includes/pluggable.php:1351 wp-includes/pluggable.php:1465
5835 #: wp-includes/pluggable.php:1472 wp-includes/pluggable.php:1480
5836 msgid "URL : %s"
5837 msgstr "نشانی وب: %s"
5838
5839 #: wp-includes/pluggable.php:1331 wp-includes/pluggable.php:1341
5840 msgid "Excerpt: "
5841 msgstr "چکیده:"
5842
5843 #: wp-includes/pluggable.php:1332
5844 msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
5845 msgstr "ش�
5846 ا �
5847 ی‌توانید ‌ه�
5848 ه‌ی بازتابها برای‌این نوشته را‌این‌جا ببینید:"
5849
5850 #. translators: 1: blog name, 2: post title
5851 #: wp-includes/pluggable.php:1334
5852 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
5853 msgstr "[%1$s] بازتاب: \"%2$s\""
5854
5855 #: wp-includes/pluggable.php:1337
5856 msgid "New pingback on your post \"%s\""
5857 msgstr "یک بازتاب تازه برای نوشته \"%s\""
5858
5859 #: wp-includes/pluggable.php:1342
5860 msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
5861 msgstr "ش�
5862 ا �
5863 ی‌توانید ‌ه�
5864 ه‌ی بازتابها برای‌این نوشته را‌این‌جا ببینید:"
5865
5866 #. translators: 1: blog name, 2: post title
5867 #: wp-includes/pluggable.php:1344
5868 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
5869 msgstr "[%1$s] پینگ: \"%2$s\""
5870
5871 #: wp-includes/pluggable.php:1347
5872 msgid "New comment on your post \"%s\""
5873 msgstr "یک دیدگاه تازه برای نوشته \"%s\""
5874
5875 #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
5876 #: wp-includes/pluggable.php:1349 wp-includes/pluggable.php:1478
5877 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
5878 msgstr "نویسنده: %1$s (آی‌پی: %2$s , %3$s)"
5879
5880 #: wp-includes/pluggable.php:1350 wp-includes/pluggable.php:1479
5881 msgid "E-mail : %s"
5882 msgstr "ای�
5883 یل : %s"
5884
5885 #: wp-includes/pluggable.php:1352 wp-includes/pluggable.php:1481
5886 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
5887 msgstr "کیه : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
5888
5889 #: wp-includes/pluggable.php:1353 wp-includes/pluggable.php:1482
5890 msgid "Comment: "
5891 msgstr "دیدگاه:"
5892
5893 #: wp-includes/pluggable.php:1354
5894 msgid "You can see all comments on this post here: "
5895 msgstr "�
5896 ی‌توانید ‌ه�
5897 ه‌ی دیدگاه‌های ‌این نوشته را‌ این‌جا ببینید:"
5898
5899 #. translators: 1: blog name, 2: post title
5900 #: wp-includes/pluggable.php:1356
5901 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
5902 msgstr "[%1$s] دیدگاه: \"%2$s\""
5903
5904 #: wp-includes/pluggable.php:1360
5905 msgid "Permalink: %s"
5906 msgstr "پیوند یکتا: %s"
5907
5908 #: wp-includes/pluggable.php:1364 wp-includes/pluggable.php:1488
5909 msgid "Trash it: %s"
5910 msgstr "انتقال به زباله‌دان: %s"
5911
5912 #: wp-includes/pluggable.php:1366 wp-includes/pluggable.php:1490
5913 msgid "Delete it: %s"
5914 msgstr "پاک کنید: %s"
5915
5916 #: wp-includes/pluggable.php:1367 wp-includes/pluggable.php:1491
5917 msgid "Spam it: %s"
5918 msgstr "جفنگ کن: %s"
5919
5920 #: wp-includes/pluggable.php:1462
5921 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
5922 msgstr "یک بازتاب تازه برای نوشته \"%s\" �
5923 نتظر تایید ش�
5924 است"
5925
5926 #: wp-includes/pluggable.php:1464 wp-includes/pluggable.php:1471
5927 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
5928 msgstr "وبلاگ: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
5929
5930 #: wp-includes/pluggable.php:1466
5931 msgid "Trackback excerpt: "
5932 msgstr "چکیده بازتاب:"
5933
5934 #: wp-includes/pluggable.php:1469
5935 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
5936 msgstr "یک بازتاب تازه برای نوشته \"%s\" �
5937 نتظر تایید ش�
5938 است"
5939
5940 #: wp-includes/pluggable.php:1473
5941 msgid "Pingback excerpt: "
5942 msgstr "چکیده بازتاب:"
5943
5944 #: wp-includes/pluggable.php:1476
5945 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
5946 msgstr "یک دیدگاه تازه برای نوشته \"%s\" �
5947 نتظر تایید ش�
5948 است"
5949
5950 #: wp-includes/pluggable.php:1486
5951 msgid "Approve it: %s"
5952 msgstr "بپذیرید: %s"
5953
5954 #: wp-includes/pluggable.php:1493
5955 msgid ""
5956 "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation "
5957 "panel:"
5958 msgid_plural ""
5959 "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation "
5960 "panel:"
5961 msgstr[0] "ه�
5962 ‌اکنون %s دیدگاه در انتظار بررسی هستند. لطفاً بخش �
5963 دیریت را ببینید."
5964
5965 #: wp-includes/pluggable.php:1497
5966 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
5967 msgstr "[%1$s] نظارت کنید: \"%2$s\""
5968
5969 #: wp-includes/pluggable.php:1560
5970 msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
5971 msgstr "ر�
5972 ز گ�
5973 شده برای کاربر %s بازسازی شد."
5974
5975 #: wp-includes/pluggable.php:1564
5976 msgid "[%s] Password Lost/Changed"
5977 msgstr "تغییر/بازیابی ر�
5978 ز [%s]"
5979
5980 #: wp-includes/pluggable.php:1587
5981 msgid "New user registration on your site %s:"
5982 msgstr "نا�
5983 ‌نویسی کاربر تازه در وبلاگ ش�
5984 ا %s:"
5985
5986 #: wp-includes/pluggable.php:1588 wp-includes/pluggable.php:1596
5987 #: wp-login.php:360
5988 msgid "Username: %s"
5989 msgstr "Username: %s"
5990
5991 #: wp-includes/pluggable.php:1589
5992 msgid "E-mail: %s"
5993 msgstr "ای�
5994 یل: %s"
5995
5996 #: wp-includes/pluggable.php:1591
5997 msgid "[%s] New User Registration"
5998 msgstr "نا�
5999 ‌نویسی کاربر تازه [%s]"
6000
6001 #: wp-includes/pluggable.php:1597
6002 msgid "Password: %s"
6003 msgstr "Password: %s"
6004
6005 #: wp-includes/pluggable.php:1600
6006 msgid "[%s] Your username and password"
6007 msgstr "[%s] ر�
6008 ز و شناسه‌ی ش�
6009 ا"
6010
6011 #: wp-includes/plugin.php:770
6012 msgid ""
6013 "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
6014 msgstr ""
6015 "فقط یک کلاس یا تابع ایستا (static) �
6016 ی‌تواند در uninstall hook استفاده شود."
6017
6018 #: wp-includes/post-formats.php:70
6019 msgid "Invalid post"
6020 msgstr "نوشته نا�
6021 عتبر"
6022
6023 #: wp-includes/post-formats.php:92
6024 msgctxt "Post format"
6025 msgid "Standard"
6026 msgstr "استاندارد"
6027
6028 #: wp-includes/post-formats.php:93
6029 msgctxt "Post format"
6030 msgid "Aside"
6031 msgstr "حاشیه"
6032
6033 #: wp-includes/post-formats.php:94
6034 msgctxt "Post format"
6035 msgid "Chat"
6036 msgstr "گپ"
6037
6038 #: wp-includes/post-formats.php:95
6039 msgctxt "Post format"
6040 msgid "Gallery"
6041 msgstr "گالری"
6042
6043 #: wp-includes/post-formats.php:96
6044 msgctxt "Post format"
6045 msgid "Link"
6046 msgstr "پیوند"
6047
6048 #: wp-includes/post-formats.php:97
6049 msgctxt "Post format"
6050 msgid "Image"
6051 msgstr "تصویر"
6052
6053 #: wp-includes/post-formats.php:98
6054 msgctxt "Post format"
6055 msgid "Quote"
6056 msgstr "گفتاورد"
6057
6058 #: wp-includes/post-formats.php:99
6059 msgctxt "Post format"
6060 msgid "Status"
6061 msgstr "وضعیت"
6062
6063 #: wp-includes/post-formats.php:100
6064 msgctxt "Post format"
6065 msgid "Video"
6066 msgstr "ویدیو"
6067
6068 #: wp-includes/post-formats.php:101
6069 msgctxt "Post format"
6070 msgid "Audio"
6071 msgstr "صدا"
6072
6073 #: wp-includes/post-template.php:121
6074 msgid "Protected: %s"
6075 msgstr "حفاظت شده: %s"
6076
6077 #: wp-includes/post-template.php:135
6078 msgid "Private: %s"
6079 msgstr "خصوصی: %s"
6080
6081 #: wp-includes/post-template.php:231
6082 msgid "(more&hellip;)"
6083 msgstr "(بیشتر&hellip;)"
6084
6085 #: wp-includes/post-template.php:335
6086 msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
6087 msgstr "هیچ چکیده‌ای �
6088 وجود نیست زیرا‌این یک نوشته حفاظت شده است."
6089
6090 #: wp-includes/post-template.php:729
6091 msgid "Pages:"
6092 msgstr "برگه‌ها :"
6093
6094 #: wp-includes/post-template.php:735
6095 msgid "Next page"
6096 msgstr "برگه بعد"
6097
6098 #: wp-includes/post-template.php:736
6099 msgid "Previous page"
6100 msgstr "برگه قبل"
6101
6102 #: wp-includes/post-template.php:1093
6103 msgid "Home"
6104 msgstr "خانه"
6105
6106 #: wp-includes/post-template.php:1503
6107 msgid ""
6108 "This content is password protected. To view it please enter your password "
6109 "below:"
6110 msgstr ""
6111 "این �
6112 حتوا با ر�
6113 ز �
6114 حافظت شده است. برای �
6115 شاهده ر�
6116 ز را در پایین وارد کنید:"
6117
6118 #: wp-includes/post-template.php:1504
6119 msgid "Submit"
6120 msgstr "بفرست"
6121
6122 #. translators: revision date format, see http:php.net/date
6123 #: wp-includes/post-template.php:1590
6124 msgctxt "revision date format"
6125 msgid "j F, Y @ G:i"
6126 msgstr "j F, Y @ G:i"
6127
6128 #. translators: 1: date
6129 #: wp-includes/post-template.php:1592
6130 msgctxt "post revision title extra"
6131 msgid "%1$s [Autosave]"
6132 msgstr "%1$s [ذخیره خودکار]"
6133
6134 #. translators: 1: date
6135 #: wp-includes/post-template.php:1594
6136 msgctxt "post revision title extra"
6137 msgid "%1$s [Current Revision]"
6138 msgstr "%1$s [رونوشت حاضر]"
6139
6140 #. translators: revision date format, see http:php.net/date
6141 #: wp-includes/post-template.php:1628
6142 msgctxt "revision date format"
6143 msgid "j F, Y @ G:i:s"
6144 msgstr "j F, Y @ G:i:s"
6145
6146 #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
6147 #. ago, 4: date
6148 #: wp-includes/post-template.php:1638
6149 msgctxt "post revision title"
6150 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
6151 msgstr "%1$s %2$s, %3$s پیش (%4$s)"
6152
6153 #: wp-includes/post-template.php:1645
6154 msgid "%1$s [Autosave]"
6155 msgstr "%1$s [ذخیره خودکار]"
6156
6157 #: wp-includes/post-template.php:1646
6158 msgid "%1$s [Current Revision]"
6159 msgstr "%1$s [رونوشت فعلی]"
6160
6161 #: wp-includes/post-template.php:1698
6162 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
6163 msgstr "برای استفاده از این قابلیت باید جاوااسکریپت فعال باشد."
6164
6165 #: wp-includes/post.php:22
6166 msgctxt "add new on admin bar"
6167 msgid "Post"
6168 msgstr "نوشته"
6169
6170 #: wp-includes/post.php:38
6171 msgctxt "add new on admin bar"
6172 msgid "Page"
6173 msgstr "برگه"
6174
6175 #: wp-includes/post.php:55
6176 msgctxt "post type general name"
6177 msgid "Media"
6178 msgstr "رسانه"
6179
6180 #: wp-includes/post.php:56
6181 msgctxt "add new from admin bar"
6182 msgid "Media"
6183 msgstr "رسانه"
6184
6185 #: wp-includes/post.php:57
6186 msgctxt "add new media"
6187 msgid "Add New"
6188 msgstr "افزودن تازه"
6189
6190 #: wp-includes/post.php:58
6191 msgid "Edit Media"
6192 msgstr "ویرایش پرونده‌های چندرسانه‌ای"
6193
6194 #: wp-includes/post.php:59
6195 msgid "View Attachment Page"
6196 msgstr "دیدن صفحه پیوست"
6197
6198 #: wp-includes/post.php:82
6199 msgid "Revisions"
6200 msgstr "رونوشت‌ها"
6201
6202 #: wp-includes/post.php:83
6203 msgid "Revision"
6204 msgstr "رونوشت"
6205
6206 #: wp-includes/post.php:100
6207 msgid "Navigation Menu Items"
6208 msgstr "گزینه‌های فهرست راهبری"
6209
6210 #: wp-includes/post.php:101
6211 msgid "Navigation Menu Item"
6212 msgstr "گزینه‌ی فهرست راهبری"
6213
6214 #: wp-includes/post.php:112
6215 msgctxt "post"
6216 msgid "Published"
6217 msgstr "�
6218 نتشر شده"
6219
6220 #: wp-includes/post.php:115
6221 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
6222 msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
6223 msgstr[0] "�
6224 نتشرشده <span class=\"count\">(%s)</span>"
6225
6226 #: wp-includes/post.php:119
6227 msgctxt "post"
6228 msgid "Scheduled"
6229 msgstr "ز�
6230 ان‌بندی‌شده"
6231
6232 #: wp-includes/post.php:122
6233 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
6234 msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
6235 msgstr[0] "ز�
6236 ان‌بندی‌شده <span class=\"count\">(%s)</span>"
6237
6238 #: wp-includes/post.php:126
6239 msgctxt "post"
6240 msgid "Draft"
6241 msgstr "پیش‌نویس"
6242
6243 #: wp-includes/post.php:129
6244 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
6245 msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
6246 msgstr[0] "پیش‌نویس <span class=\"count\">(%s)</span>"
6247
6248 #: wp-includes/post.php:133
6249 msgctxt "post"
6250 msgid "Pending"
6251 msgstr "در انتظار بررسی"
6252
6253 #: wp-includes/post.php:136
6254 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
6255 msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
6256 msgstr[0] "درانتظار بررسی <span class=\"count\">(%s)</span>"
6257
6258 #: wp-includes/post.php:140
6259 msgctxt "post"
6260 msgid "Private"
6261 msgstr "خصوصی"
6262
6263 #: wp-includes/post.php:143
6264 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
6265 msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
6266 msgstr[0] "خصوصی <span class=\"count\">(%s)</span>"
6267
6268 #: wp-includes/post.php:147
6269 msgctxt "post"
6270 msgid "Trash"
6271 msgstr "زباله‌دان"
6272
6273 #: wp-includes/post.php:150
6274 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
6275 msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
6276 msgstr[0] "زباله‌دان <span class=\"count\">(%s)</span>"
6277
6278 #: wp-includes/post.php:857 wp-includes/post.php:878
6279 msgid "Draft"
6280 msgstr "پیش‌نویس"
6281
6282 #: wp-includes/post.php:858
6283 msgid "Pending Review"
6284 msgstr "برای بازبینی"
6285
6286 #: wp-includes/post.php:859 wp-includes/post.php:879
6287 #: wp-includes/script-loader.php:455
6288 msgid "Private"
6289 msgstr "خصوصی"
6290
6291 #: wp-includes/post.php:860 wp-includes/post.php:880
6292 #: wp-includes/script-loader.php:460
6293 msgid "Published"
6294 msgstr "�
6295 نتشر شده"
6296
6297 #: wp-includes/post.php:1239
6298 msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
6299 msgstr "نوع نوشته ن�
6300 ی‌تواند از ۲۰ حرف بیشتر باشد"
6301
6302 #: wp-includes/post.php:1510
6303 msgctxt "post type general name"
6304 msgid "Posts"
6305 msgstr "نوشته‌ها"
6306
6307 #: wp-includes/post.php:1510
6308 msgctxt "post type general name"
6309 msgid "Pages"
6310 msgstr "برگه‌ها "
6311
6312 #: wp-includes/post.php:1511
6313 msgctxt "post type singular name"
6314 msgid "Post"
6315 msgstr "نوشته"
6316
6317 #: wp-includes/post.php:1511
6318 msgctxt "post type singular name"
6319 msgid "Page"
6320 msgstr "برگه"
6321
6322 #: wp-includes/post.php:1512
6323 msgctxt "post"
6324 msgid "Add New"
6325 msgstr "افزودن نوشته"
6326
6327 #: wp-includes/post.php:1512
6328 msgctxt "page"
6329 msgid "Add New"
6330 msgstr "افزودن برگه"
6331
6332 #: wp-includes/post.php:1513
6333 msgid "Add New Post"
6334 msgstr "نوشته‌ی تازه"
6335
6336 #: wp-includes/post.php:1513
6337 msgid "Add New Page"
6338 msgstr "برگه‌ی تازه"
6339
6340 #: wp-includes/post.php:1514
6341 msgid "Edit Post"
6342 msgstr "ویرایش نوشته"
6343
6344 #: wp-includes/post.php:1514
6345 msgid "Edit Page"
6346 msgstr "ویرایش برگه"
6347
6348 #: wp-includes/post.php:1515
6349 msgid "New Page"
6350 msgstr "برگه‌ی تازه"
6351
6352 #: wp-includes/post.php:1516
6353 msgid "View Post"
6354 msgstr "ن�
6355 ایش نوشته"
6356
6357 #: wp-includes/post.php:1516
6358 msgid "View Page"
6359 msgstr "ن�
6360 ایش برگه"
6361
6362 #: wp-includes/post.php:1517
6363 msgid "Search Posts"
6364 msgstr "جست‌وجوی نوشته‌ها"
6365
6366 #: wp-includes/post.php:1517
6367 msgid "Search Pages"
6368 msgstr "جست‌وجوی برگه‌ها"
6369
6370 #: wp-includes/post.php:1518
6371 msgid "No posts found."
6372 msgstr "هیچ نوشته‌ای پیدا نشد."
6373
6374 #: wp-includes/post.php:1518
6375 msgid "No pages found."
6376 msgstr "برگه‌ای پیدا نشد."
6377
6378 #: wp-includes/post.php:1519
6379 msgid "No posts found in Trash."
6380 msgstr "نوشته‌ای در زباله‌دان یافت نشد"
6381
6382 #: wp-includes/post.php:1519
6383 msgid "No pages found in Trash."
6384 msgstr "برگه‌ای در زباله‌دان یافت نشد"
6385
6386 #: wp-includes/post.php:1520
6387 msgid "Parent Page:"
6388 msgstr "برگه‌ی �
6389 ادر:"
6390
6391 #: wp-includes/post.php:1521
6392 msgid "All Posts"
6393 msgstr "ه�
6394 ه‌ی نوشته‌ها"
6395
6396 #: wp-includes/post.php:1521
6397 msgid "All Pages"
6398 msgstr "ه�
6399 ه‌ی برگه‌ها"
6400
6401 #: wp-includes/post.php:2303
6402 msgid "Images"
6403 msgstr "تصویرها"
6404
6405 #: wp-includes/post.php:2303
6406 msgid "Manage Images"
6407 msgstr "�
6408 دیریت تصویرها "
6409
6410 #: wp-includes/post.php:2303
6411 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
6412 msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
6413 msgstr[0] "تصویر <span class=\"count\">(%s)</span>"
6414
6415 #: wp-includes/post.php:2304
6416 msgid "Audio"
6417 msgstr "صدا"
6418
6419 #: wp-includes/post.php:2304
6420 msgid "Manage Audio"
6421 msgstr "�
6422 دیریت صداها"
6423
6424 #: wp-includes/post.php:2304
6425 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
6426 msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
6427 msgstr[0] "صوت <span class=\"count\">(%s)</span>"
6428
6429 #: wp-includes/post.php:2305
6430 msgid "Video"
6431 msgstr "ویدیو"
6432
6433 #: wp-includes/post.php:2305
6434 msgid "Manage Video"
6435 msgstr "�
6436 دیریت ویدیو"
6437
6438 #: wp-includes/post.php:2305
6439 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
6440 msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
6441 msgstr[0] "ویدیو <span class=\"count\">(%s)</span>"
6442
6443 #: wp-includes/post.php:2844
6444 msgid ""
6445 "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments "
6446 "instead."
6447 msgstr ""
6448 "تاریخ �
6449 صرف استفاده از اعداد برای فراخوانی نوشته‌ها گذشته است، در عوض باید از "
6450 "آرگو�
6451 ان استفاده کنید."
6452
6453 #: wp-includes/post.php:2971
6454 msgid "Content, title, and excerpt are empty."
6455 msgstr "عنوان٬ �
6456 حتوا و چکیده خالی هستند."
6457
6458 #: wp-includes/post.php:3028
6459 msgid "Whoops, the provided date is invalid."
6460 msgstr "تاریخ �
6461 شخص‌شده �
6462 عتبر نیست."
6463
6464 #: wp-includes/post.php:3129
6465 msgid "Could not update post in the database"
6466 msgstr "نوشته ن�
6467 ی‌تواند در پایگاه‌داده به‌روزرسانی شود."
6468
6469 #: wp-includes/post.php:3145
6470 msgid "Could not insert post into the database"
6471 msgstr "نوشته ن�
6472 ی تواند به پایگاه‌داده افزوده شود."
6473
6474 #: wp-includes/post.php:3192
6475 msgid "The page template is invalid."
6476 msgstr "پوسته‌ی برگه �
6477 عتبر نیست."
6478
6479 #: wp-includes/post.php:3584 wp-includes/script-loader.php:461
6480 #: wp-includes/script-loader.php:485
6481 msgctxt "tag delimiter"
6482 msgid ","
6483 msgstr "٬"
6484
6485 #: wp-includes/query.php:144 wp-includes/query.php:165
6486 #: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210
6487 #: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258
6488 #: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307
6489 #: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347
6490 #: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388
6491 #: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447
6492 #: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494
6493 #: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534
6494 #: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574
6495 #: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630
6496 #: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670
6497 #: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710
6498 msgid ""
6499 "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, "
6500 "they always return false."
6501 msgstr ""
6502 "دستورات شرطی قبل از اجرای کوئری اصلی کار ن�
6503 ی‌کنند و ه�
6504 یشه �
6505 قدار false رو "
6506 "بر�
6507 ی‌گردانند."
6508
6509 #: wp-includes/query.php:726
6510 msgid ""
6511 "In <code>%1$s</code>, use the <code>%2$s</code> method, not the <code>%3$s</"
6512 "code> function. See %4$s."
6513 msgstr ""
6514 "در <code>%1$s</code>، از روش <code>%2$s</code> استفاده کنید نه تابع <code>"
6515 "%3$s</code>. %4$s را ببینید."
6516
6517 #: wp-includes/query.php:727
6518 msgid "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
6519 msgstr "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
6520
6521 #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
6522 #. be excluded from a search,
6523 #. * like a, an, and the. These are usually called "stopwords". You should
6524 #. not simply translate these individual
6525 #. * words into your language. Instead, look for and provide commonly
6526 #. accepted stopwords in your language.
6527 #: wp-includes/query.php:2050
6528 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
6529 msgid ""
6530 "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,"
6531 "was,what,when,where,who,will,with,www"
6532 msgstr ""
6533 "و,در,به,که,از,این,را,است,با,برای,آن,نیز,بر,یا,یک,دو,بود,تا,دارد,دیگر,شد,هر,"
6534 "دارند,باید,آنان"
6535
6536 #: wp-includes/query.php:2220
6537 msgid ""
6538 "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
6539 msgstr ""
6540 "تاریخ �
6541 صرف \"caller_get_posts\" گذشته است. به‌جای آن از \"ignore_sticky_posts"
6542 "\" استفاده کنید."
6543
6544 #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
6545 msgid "This file no longer needs to be included."
6546 msgstr "دیگر نیازی به فراخوانی (include) این پرونده نیست."
6547
6548 #: wp-includes/revision.php:30
6549 msgid "Content"
6550 msgstr "�
6551 حتوا"
6552
6553 #: wp-includes/revision.php:31
6554 msgid "Excerpt"
6555 msgstr "چکیده"
6556
6557 #: wp-includes/revision.php:255
6558 msgid "Cannot create a revision of a revision"
6559 msgstr "ن�
6560 ی‌توان از یک رونوشت٬ رونوشت تهیه کرد"
6561
6562 #: wp-includes/revision.php:524
6563 msgid "You do not have permission to preview drafts."
6564 msgstr "ش�
6565 ا اجازه‌ی دیدن پیش‌نویس‌ها را ندارید."
6566
6567 #: wp-includes/script-loader.php:81
6568 msgid ""
6569 "You are about to permanently delete the selected items.\n"
6570 " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
6571 msgstr ""
6572 "ش�
6573 ا �
6574 ی‌خواهید �
6575 وارد انتخاب‌شده را برای ه�
6576 یشه پاک کنید\n"
6577 " 'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن."
6578
6579 #: wp-includes/script-loader.php:88
6580 msgid "Close all open tags"
6581 msgstr "بستن ‌ه�
6582 ه‌ی برچسب‌های باز"
6583
6584 #: wp-includes/script-loader.php:89
6585 msgid "close tags"
6586 msgstr "بستن برچسب‌ها"
6587
6588 #: wp-includes/script-loader.php:90
6589 msgid "Enter the URL"
6590 msgstr "نشانی را وارد ن�
6591 ایید"
6592
6593 #: wp-includes/script-loader.php:91
6594 msgid "Enter the URL of the image"
6595 msgstr "نشانی تصویر را وارد ن�
6596 ایید"
6597
6598 #: wp-includes/script-loader.php:92
6599 msgid "Enter a description of the image"
6600 msgstr "توضیحات تصویر را وارد ن�
6601 ایید"
6602
6603 #: wp-includes/script-loader.php:93
6604 msgid "fullscreen"
6605 msgstr "ت�
6606 ا�
6607 صفحه"
6608
6609 #: wp-includes/script-loader.php:94
6610 msgid "Toggle fullscreen mode"
6611 msgstr "تغییر وضعیت ن�
6612 ایش ت�
6613 ا�
6614 صفحه"
6615
6616 #: wp-includes/script-loader.php:95
6617 msgid "text direction"
6618 msgstr "جهت �
6619 تن"
6620
6621 #: wp-includes/script-loader.php:96
6622 msgid "Toggle Editor Text Direction"
6623 msgstr "تغییر جهت نوشتن در ویرایشگر"
6624
6625 #: wp-includes/script-loader.php:107 wp-includes/script-loader.php:423
6626 msgid "You do not have permission to do that."
6627 msgstr "ش�
6628 ا اجازه انجا�
6629 ‌این کار را ندارید."
6630
6631 #: wp-includes/script-loader.php:108 wp-includes/script-loader.php:424
6632 msgid "An unidentified error has occurred."
6633 msgstr "یک خطای غیر �
6634 شخص پیش آ�
6635 ده است."
6636
6637 #: wp-includes/script-loader.php:113 wp-includes/script-loader.php:263
6638 msgid "Dismiss"
6639 msgstr "لغو"
6640
6641 #: wp-includes/script-loader.php:132
6642 msgid ""
6643 "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the "
6644 "login page."
6645 msgstr ""
6646 "نشست ش�
6647 ا باطل شده است. �
6648 ی‌توانید از این صفحه دوباره وارد شوید و یا به صفحه "
6649 "ورود بروید."
6650
6651 #: wp-includes/script-loader.php:224
6652 msgid "Next &gt;"
6653 msgstr "بعدی &gt;"
6654
6655 #: wp-includes/script-loader.php:225
6656 msgid "&lt; Prev"
6657 msgstr "&lt; قبلی"
6658
6659 #: wp-includes/script-loader.php:226
6660 msgid "Image"
6661 msgstr "تصویر"
6662
6663 #: wp-includes/script-loader.php:227
6664 msgid "of"
6665 msgstr "از"
6666
6667 #: wp-includes/script-loader.php:229
6668 msgid ""
6669 "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your "
6670 "browser does not support them."
6671 msgstr ""
6672 "استفاده از این قابلیت به قاب‌های توکار (iframes) نیاز دارد. ش�
6673 ا قاب‌های توکار "
6674 "را غیرفعال کرده‌اید یا �
6675 رورگرتان از این قاب‌ها پشتیبانی ن�
6676 ی‌کند."
6677
6678 #: wp-includes/script-loader.php:241
6679 msgid "not configured"
6680 msgstr "پیکربندی نشده"
6681
6682 #: wp-includes/script-loader.php:245
6683 msgid "You have attempted to queue too many files."
6684 msgstr "ش�
6685 ا تلاش کردید تا تعداد زیادی پرونده را بفرستید."
6686
6687 #: wp-includes/script-loader.php:246
6688 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
6689 msgstr ""
6690 "اندازه %s از حد تعیین شده برای بارگذاری پرونده‌ها در این سایت بزرگ‌تر است."
6691
6692 #: wp-includes/script-loader.php:247
6693 msgid "This file is empty. Please try another."
6694 msgstr "این پرونده خالی است. لطفا یکی دیگر را ا�
6695 تحان کنید."
6696
6697 #: wp-includes/script-loader.php:248
6698 msgid "This file type is not allowed. Please try another."
6699 msgstr "این نوع از پرونده �
6700 جاز نیست. لطفا یکی دیگر را ا�
6701 تحان کنید."
6702
6703 #: wp-includes/script-loader.php:249
6704 msgid "This file is not an image. Please try another."
6705 msgstr "این پرونده تصویر نیست. لطفا یکی دیگر را ا�
6706 تحان کنید."
6707
6708 #: wp-includes/script-loader.php:250
6709 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
6710 msgstr "حافظه سرریز شد. لطفاً پرونده کوچک‌تری را ا�
6711 تحان کنید."
6712
6713 #: wp-includes/script-loader.php:251
6714 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
6715 msgstr "حج�
6716 این پرونده بیشتر از حد �
6717 جاز است. لطفا یکی دیگر را ا�
6718 تحان کنید."
6719
6720 #: wp-includes/script-loader.php:252
6721 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
6722 msgstr "خطایی هنگا�
6723 بارگذاری پرونده پیش آ�
6724 ده. دوباره تلاش کنید."
6725
6726 #: wp-includes/script-loader.php:253
6727 msgid ""
6728 "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
6729 msgstr "ایرادی در ت�
6730 اس با سرور Akismet بود. تنظی�
6731 ات سرور خود را بررسی کنید."
6732
6733 #: wp-includes/script-loader.php:254
6734 msgid "You may only upload 1 file."
6735 msgstr "ش�
6736 ا تنها �
6737 ی‌توانید یک پرونده بفرستید."
6738
6739 #: wp-includes/script-loader.php:255
6740 msgid "HTTP error."
6741 msgstr "خطای HTTP."
6742
6743 #: wp-includes/script-loader.php:256
6744 msgid "Upload failed."
6745 msgstr "بارگذاری پرونده با �
6746 شکل �
6747 واجه شد."
6748
6749 #: wp-includes/script-loader.php:257
6750 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
6751 msgstr "لطفاً جهت بارگذاری این پرونده از %1$sبارگذار �
6752 رورگر%2$s استفاده کنید."
6753
6754 #: wp-includes/script-loader.php:258
6755 msgid ""
6756 "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in "
6757 "your browser."
6758 msgstr ""
6759 "اندازه %s از حد تعیین شده برای بارگذاری پرونده‌ها در بارگذار چندپرونده‌ای "
6760 "بزرگ‌تر است."
6761
6762 #: wp-includes/script-loader.php:259
6763 msgid "IO error."
6764 msgstr "خطای ورودی/خروجی."
6765
6766 #: wp-includes/script-loader.php:260
6767 msgid "Security error."
6768 msgstr "خطای ا�
6769 نیتی."
6770
6771 #: wp-includes/script-loader.php:261
6772 msgid "File canceled."
6773 msgstr "بارگذاری پرونده لغو شد."
6774
6775 #: wp-includes/script-loader.php:262
6776 msgid "Upload stopped."
6777 msgstr "بارگذاری پرونده �
6778 توقف شد."
6779
6780 #: wp-includes/script-loader.php:264
6781 msgid "Crunching&hellip;"
6782 msgstr "در حال �
6783 تراک�
6784 کردن ... "
6785
6786 #: wp-includes/script-loader.php:265
6787 msgid "moved to the trash."
6788 msgstr "به زباله‌دان �
6789 نتقل شد."
6790
6791 #: wp-includes/script-loader.php:266
6792 msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
6793 msgstr "&#8220;%s&#8221; به‌خاطر وجود ایراد بارگذاری نشد"
6794
6795 #: wp-includes/script-loader.php:316
6796 msgid "Download File"
6797 msgstr "دریافت پرونده"
6798
6799 #: wp-includes/script-loader.php:317
6800 msgid "Download Video"
6801 msgstr "دریافت ویدیو"
6802
6803 #: wp-includes/script-loader.php:318
6804 msgid "Play/Pause"
6805 msgstr "پخش/�
6806 کث"
6807
6808 #: wp-includes/script-loader.php:319
6809 msgid "Mute Toggle"
6810 msgstr "روشن/خا�
6811 وش کردن صدا"
6812
6813 #: wp-includes/script-loader.php:321
6814 msgid "Turn off Fullscreen"
6815 msgstr "خروج وضعیت ن�
6816 ایش ت�
6817 ا�
6818 ‌صفحه"
6819
6820 #: wp-includes/script-loader.php:322
6821 msgid "Go Fullscreen"
6822 msgstr "رفتن به ن�
6823 ایش ت�
6824 ا�
6825 ‌صفحه"
6826
6827 #: wp-includes/script-loader.php:323
6828 msgid "Unmute"
6829 msgstr "باصدا"
6830
6831 #: wp-includes/script-loader.php:324
6832 msgid "Mute"
6833 msgstr "ساکت"
6834
6835 #: wp-includes/script-loader.php:325
6836 msgid "Captions/Subtitles"
6837 msgstr "زیرنویس‌ها"
6838
6839 #: wp-includes/script-loader.php:344 wp-login.php:615
6840 msgid "Strength indicator"
6841 msgstr "شاخص استحکا�
6842 "
6843
6844 #: wp-includes/script-loader.php:345
6845 msgid "Very weak"
6846 msgstr "خیلی ضعیف"
6847
6848 #: wp-includes/script-loader.php:346
6849 msgid "Weak"
6850 msgstr "ضعیف"
6851
6852 #. translators: password strength
6853 #: wp-includes/script-loader.php:348
6854 msgctxt "password strength"
6855 msgid "Medium"
6856 msgstr "�
6857 یانه"
6858
6859 #: wp-includes/script-loader.php:349
6860 msgid "Strong"
6861 msgstr "قوی"
6862
6863 #: wp-includes/script-loader.php:350
6864 msgid "Mismatch"
6865 msgstr "نا�
6866 تناسب"
6867
6868 #: wp-includes/script-loader.php:364 wp-includes/script-loader.php:484
6869 msgid "(no title)"
6870 msgstr "(بدون عنوان)"
6871
6872 #: wp-includes/script-loader.php:365
6873 msgid "No matches found."
6874 msgstr "�
6875 وردی پیدا نشد."
6876
6877 #: wp-includes/script-loader.php:388
6878 msgid "Save &amp; Activate"
6879 msgstr "ذخیره و فعال‌سازی"
6880
6881 #: wp-includes/script-loader.php:389
6882 msgid "Save &amp; Publish"
6883 msgstr "ذخیره و انتشار"
6884
6885 #: wp-includes/script-loader.php:390
6886 msgid "Saved"
6887 msgstr "ذخیره شد."
6888
6889 #: wp-includes/script-loader.php:396
6890 msgid "Allowed Files"
6891 msgstr "پرونده‌های �
6892 جاز"
6893
6894 #: wp-includes/script-loader.php:431
6895 msgid "Approve and Reply"
6896 msgstr "تایید و پاسخ"
6897
6898 #: wp-includes/script-loader.php:443
6899 msgid "Publish on:"
6900 msgstr "انتشار در:"
6901
6902 #: wp-includes/script-loader.php:444
6903 msgid "Schedule for:"
6904 msgstr "ز�
6905 ان‌بندی برای:"
6906
6907 #: wp-includes/script-loader.php:445
6908 msgid "Published on:"
6909 msgstr "�
6910 نتشر شده در:"
6911
6912 #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
6913 #: wp-includes/script-loader.php:447
6914 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
6915 msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
6916
6917 #: wp-includes/script-loader.php:448
6918 msgid "Show more comments"
6919 msgstr "ن�
6920 ایش ه�
6921 ه‌ی دیدگاه‌ها"
6922
6923 #: wp-includes/script-loader.php:449
6924 msgid "No more comments found."
6925 msgstr "هیچ دیدگاهی پیدا نشد."
6926
6927 #: wp-includes/script-loader.php:450
6928 msgid "Publish"
6929 msgstr "انتشار "
6930
6931 #: wp-includes/script-loader.php:451
6932 msgid "Schedule"
6933 msgstr "ز�
6934 ان‌بندی"
6935
6936 #: wp-includes/script-loader.php:453
6937 msgid "Save as Pending"
6938 msgstr "ذخیره‌ی �
6939 نتظر بررسی"
6940
6941 #: wp-includes/script-loader.php:454
6942 msgid "Save Draft"
6943 msgstr "ذخیره پیش‌نویس"
6944
6945 #: wp-includes/script-loader.php:456
6946 msgid "Public"
6947 msgstr "ع�
6948 و�
6949 ی"
6950
6951 #: wp-includes/script-loader.php:457
6952 msgid "Public, Sticky"
6953 msgstr "ع�
6954 و�
6955 ی٬ سنجاق‌شده"
6956
6957 #: wp-includes/script-loader.php:458
6958 msgid "Password Protected"
6959 msgstr "ر�
6960 زدار"
6961
6962 #: wp-includes/script-loader.php:459
6963 msgid "Privately Published"
6964 msgstr "�
6965 نتشرشده‌ی خصوصی"
6966
6967 #: wp-includes/script-loader.php:463
6968 msgid "Saving Draft&#8230;"
6969 msgstr "در حال ذخیره پیش‌نویس..."
6970
6971 #: wp-includes/script-loader.php:471
6972 msgid "Submitted on:"
6973 msgstr "فرستاده شده در:"
6974
6975 #: wp-includes/script-loader.php:482 wp-includes/script-loader.php:490
6976 msgid "Error while saving the changes."
6977 msgstr "خطا هنگا�
6978 ذخیره‌ی تغییرات."
6979
6980 #: wp-includes/script-loader.php:483
6981 msgid "Remove From Bulk Edit"
6982 msgstr "حذف کردن از ویرایش دسته‌ج�
6983 عی"
6984
6985 #: wp-includes/script-loader.php:495
6986 msgid "Plugin Information:"
6987 msgstr "اطلاعات افزونه:"
6988
6989 #: wp-includes/script-loader.php:496
6990 msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
6991 msgstr "واقعاً �
6992 ی‌خواهید ‌این افزونه را نصب کنید؟"
6993
6994 #: wp-includes/script-loader.php:508
6995 msgid "Select Color"
6996 msgstr "گزینش رنگ"
6997
6998 #: wp-includes/script-loader.php:509
6999 msgid "Current Color"
7000 msgstr "رنگ فعلی"
7001
7002 #: wp-includes/script-loader.php:523
7003 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
7004 msgstr ""
7005 "ا�
7006 کان پیش‌ن�
7007 ایش تصویر وجود ندارد. لطفاً صفحه را نوسازی و دوباره تلاش کنید."
7008
7009 #: wp-includes/script-loader.php:528
7010 msgid "Use as featured image"
7011 msgstr "استفاده به‌عنوان تصویر شاخص"
7012
7013 #: wp-includes/script-loader.php:529
7014 msgid "Saving..."
7015 msgstr "در حال ذخیره..."
7016
7017 #: wp-includes/script-loader.php:530
7018 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
7019 msgstr ""
7020 "پرونده‌ی انتخاب شده ن�
7021 ی‌تواند به‌عنوان تصویر بندانگشتی استفاده شود. پرونده‌ی "
7022 "دیگری را ا�
7023 تحان کنید."
7024
7025 #: wp-includes/script-loader.php:531
7026 msgid "Done"
7027 msgstr "انجا�
7028 شد"
7029
7030 #: wp-includes/script-loader.php:537
7031 msgctxt "search results"
7032 msgid "No results found."
7033 msgstr "چیزی پیدا نشد."
7034
7035 #: wp-includes/script-loader.php:538
7036 msgid ""
7037 "You are about to permanently delete this menu. \n"
7038 " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
7039 msgstr ""
7040 "ش�
7041 ا �
7042 ی‌خواهید این فهرست را برای ه�
7043 یشه پاک کنید\n"
7044 " 'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن."
7045
7046 #. translators: If there are characters in your language that are not supported
7047 #. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
7048 #. language.
7049 #: wp-includes/script-loader.php:585
7050 msgctxt "Open Sans font: on or off"
7051 msgid "on"
7052 msgstr "on"
7053
7054 #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
7055 #. your language,
7056 #. * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate
7057 #. into your own language.
7058 #: wp-includes/script-loader.php:591
7059 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
7060 msgid "no-subset"
7061 msgstr "بدون زیر�
7062 ج�
7063 وعه"
7064
7065 #: wp-includes/taxonomy.php:76
7066 msgid "Navigation Menus"
7067 msgstr "فهرست‌های راهبری"
7068
7069 #: wp-includes/taxonomy.php:77
7070 msgid "Navigation Menu"
7071 msgstr "فهرست راهبری"
7072
7073 #: wp-includes/taxonomy.php:89
7074 msgid "Link Categories"
7075 msgstr "دسته‌های پیوند"
7076
7077 #: wp-includes/taxonomy.php:90
7078 msgid "Link Category"
7079 msgstr "دسته‌ی پیوند"
7080
7081 #: wp-includes/taxonomy.php:91
7082 msgid "Search Link Categories"
7083 msgstr "جستجو در دسته‌های پیوند"
7084
7085 #: wp-includes/taxonomy.php:93
7086 msgid "All Link Categories"
7087 msgstr "ه�
7088 ه‌ی دسته‌های پیوند"
7089
7090 #: wp-includes/taxonomy.php:94
7091 msgid "Edit Link Category"
7092 msgstr "ویرایش دسته‌ی پیوند"
7093
7094 #: wp-includes/taxonomy.php:95
7095 msgid "Update Link Category"
7096 msgstr "به‌روزرسانی دسته‌ی پیوند"
7097
7098 #: wp-includes/taxonomy.php:96
7099 msgid "Add New Link Category"
7100 msgstr "افزودن دسته‌ی پیوند تازه"
7101
7102 #: wp-includes/taxonomy.php:97
7103 msgid "New Link Category Name"
7104 msgstr "نا�
7105 تازه‌ی دسته‌ی پیوند"
7106
7107 #: wp-includes/taxonomy.php:119 wp-includes/taxonomy.php:120
7108 msgctxt "post format"
7109 msgid "Format"
7110 msgstr "ساختار"
7111
7112 #: wp-includes/taxonomy.php:350
7113 msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length"
7114 msgstr "رده‌ها ن�
7115 ی‌توانند از ۳۲ حرف بیشتر باشند"
7116
7117 #: wp-includes/taxonomy.php:473
7118 msgctxt "taxonomy general name"
7119 msgid "Tags"
7120 msgstr "برچسب‌ها"
7121
7122 #: wp-includes/taxonomy.php:473
7123 msgctxt "taxonomy general name"
7124 msgid "Categories"
7125 msgstr "دسته‌ها"
7126
7127 #: wp-includes/taxonomy.php:474
7128 msgctxt "taxonomy singular name"
7129 msgid "Tag"
7130 msgstr "برچسب"
7131
7132 #: wp-includes/taxonomy.php:474
7133 msgctxt "taxonomy singular name"
7134 msgid "Category"
7135 msgstr "دسته"
7136
7137 #: wp-includes/taxonomy.php:475
7138 msgid "Search Tags"
7139 msgstr "جست‌وجوی برچسب‌ها"
7140
7141 #: wp-includes/taxonomy.php:475
7142 msgid "Search Categories"
7143 msgstr "جست‌وجوی دسته‌ها"
7144
7145 #: wp-includes/taxonomy.php:476
7146 msgid "Popular Tags"
7147 msgstr "برچسب‌های �
7148 حبوب"
7149
7150 #: wp-includes/taxonomy.php:477
7151 msgid "All Tags"
7152 msgstr "ه�
7153 ه‌ی برچسب‌ها"
7154
7155 #: wp-includes/taxonomy.php:477
7156 msgid "All Categories"
7157 msgstr "ه�
7158 ه دسته‌ها"
7159
7160 #: wp-includes/taxonomy.php:478
7161 msgid "Parent Category"
7162 msgstr "�
7163 ادر دسته"
7164
7165 #: wp-includes/taxonomy.php:479
7166 msgid "Parent Category:"
7167 msgstr "دسته‌ی �
7168 ادر:"
7169
7170 #: wp-includes/taxonomy.php:480
7171 msgid "Edit Tag"
7172 msgstr "ویرایش برچسب"
7173
7174 #: wp-includes/taxonomy.php:480
7175 msgid "Edit Category"
7176 msgstr "ویرایش دسته"
7177
7178 #: wp-includes/taxonomy.php:481
7179 msgid "View Tag"
7180 msgstr "دیدن برچسب"
7181
7182 #: wp-includes/taxonomy.php:481
7183 msgid "View Category"
7184 msgstr "دیدن دسته"
7185
7186 #: wp-includes/taxonomy.php:482
7187 msgid "Update Tag"
7188 msgstr "به‌روزرسانی برچسب"
7189
7190 #: wp-includes/taxonomy.php:482
7191 msgid "Update Category"
7192 msgstr "به‌روزرسانی دسته"
7193
7194 #: wp-includes/taxonomy.php:483
7195 msgid "Add New Tag"
7196 msgstr "افزودن برچسب"
7197
7198 #: wp-includes/taxonomy.php:483
7199 msgid "Add New Category"
7200 msgstr "افزودن دسته تازه"
7201
7202 #: wp-includes/taxonomy.php:484
7203 msgid "New Tag Name"
7204 msgstr "نا�
7205 تازه برچسب"
7206
7207 #: wp-includes/taxonomy.php:484
7208 msgid "New Category Name"
7209 msgstr "نا�
7210 تازه‌ی دسته"
7211
7212 #: wp-includes/taxonomy.php:485
7213 msgid "Separate tags with commas"
7214 msgstr "برچسب‌ها را با ویرگول لاتین (,) جدا کنید"
7215
7216 #: wp-includes/taxonomy.php:486
7217 msgid "Add or remove tags"
7218 msgstr "افزودن یا پاک کردن برچسب‌ها"
7219
7220 #: wp-includes/taxonomy.php:487
7221 msgid "Choose from the most used tags"
7222 msgstr "انتخاب از برچسب‌های بیشتر استفاده شده"
7223
7224 #: wp-includes/taxonomy.php:488
7225 msgid "No tags found."
7226 msgstr "برچسبی پیدا نشد."
7227
7228 #: wp-includes/taxonomy.php:941 wp-includes/taxonomy.php:3594
7229 msgid "Empty Term"
7230 msgstr "واژه‌ی خالی"
7231
7232 #: wp-includes/taxonomy.php:2379 wp-includes/taxonomy.php:2891
7233 msgid "A name is required for this term"
7234 msgstr "یک نا�
7235 برای این واژه لاز�
7236 است"
7237
7238 #: wp-includes/taxonomy.php:2438
7239 msgid "A term with the name and slug provided already exists with this parent."
7240 msgstr "یک �
7241 ورد با این نا�
7242 و نا�
7243 ک و والد از پیش �
7244 وجود است."
7245
7246 #: wp-includes/taxonomy.php:2440
7247 msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
7248 msgstr "واژه‌ای با این نا�
7249 و والد (�
7250 ادر) از قبل وجود دارد."
7251
7252 #: wp-includes/taxonomy.php:2445 wp-includes/taxonomy.php:2452
7253 #: wp-includes/taxonomy.php:2462
7254 msgid "Could not insert term into the database"
7255 msgstr "واژه ن�
7256 ی تواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود."
7257
7258 #: wp-includes/taxonomy.php:2456
7259 msgid "A term with the name and slug provided already exists."
7260 msgstr "یک عبارت با این نا�
7261 و نا�
7262 ک از پیش �
7263 وجود است."
7264
7265 #: wp-includes/taxonomy.php:2654
7266 msgid "Could not insert term relationship into the database"
7267 msgstr "ارتباط �
7268 وارد ن�
7269 ی تواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود"
7270
7271 #: wp-includes/taxonomy.php:2707
7272 msgid "Invalid Taxonomy"
7273 msgstr "رده غیر�
7274 عتبر."
7275
7276 #: wp-includes/taxonomy.php:2940
7277 msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
7278 msgstr "نا�
7279 ک (نا�
7280 لاتین) &#8220;%s&#8221; با واژه‌ای دیگر به کار گرفته شده است"
7281
7282 #: wp-includes/taxonomy.php:3785
7283 msgid "Invalid object ID"
7284 msgstr "شناسه‌ی شیء نادرست است"
7285
7286 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
7287 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
7288 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
7289 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10
7290 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
7291 msgid "Theme without %1$s"
7292 msgstr "پوسته بدون %1$s"
7293
7294 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
7295 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
7296 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
7297 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10
7298 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
7299 msgid "Please include a %1$s template in your theme."
7300 msgstr "لطفاً یک قالب %1$s در پوسته‌ی خود قرار دهید."
7301
7302 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
7303 msgid "%1$s - Comments on %2$s"
7304 msgstr "%1$s - دیدگاه‌ها برای %2$s"
7305
7306 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
7307 msgid "Comments"
7308 msgstr "دیدگاه‌ها"
7309
7310 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
7311 msgid ""
7312 "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on "
7313 "this post."
7314 msgstr ""
7315 "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> برای دیدگاه‌های‌ این "
7316 "نوشته."
7317
7318 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
7319 msgid ""
7320 "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this "
7321 "entry is: <em>%s</em>"
7322 msgstr ""
7323 "<acronym title=\"Uniform Resource Identifier\">نشانی</acronym> برای فرستادن "
7324 "بازتاب به‌این نوشته: <em>%s</em>"
7325
7326 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
7327 msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
7328 msgstr "توسط %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
7329
7330 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
7331 msgid "No comments yet."
7332 msgstr "هنوز دیدگاهی داده نشده."
7333
7334 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
7335 msgid "Leave a comment"
7336 msgstr "دیدگاه‌تان را بنویسید:"
7337
7338 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
7339 msgid ""
7340 "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, "
7341 "<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>"
7342 "%s</code>"
7343 msgstr ""
7344 "خطوط به طور خودکار شکسته �
7345 ی‌شوند. نشانی ای�
7346 یل ش�
7347 ا ن�
7348 ایش داده ن�
7349 ی‌شود. "
7350 "دستورهای<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> �
7351 جاز: "
7352 "<code>%s</code>"
7353
7354 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
7355 msgid ""
7356 "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
7357 "this account\">Log out &raquo;</a>"
7358 msgstr ""
7359 "وارد شده با نا�
7360 <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"بیرون "
7361 "رفتن از این حساب\">بیرون رفتن &raquo;</a>"
7362
7363 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:698
7364 msgid "E-mail"
7365 msgstr "ای�
7366 یل"
7367
7368 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
7369 msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
7370 msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
7371
7372 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
7373 msgid "Your Comment"
7374 msgstr "دیدگاه ش�
7375 ا"
7376
7377 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
7378 msgid "Say It!"
7379 msgstr "بفرست!"
7380
7381 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
7382 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
7383 msgstr "ببخشید، ن�
7384 ی‌توانید دیدگاهی بنویسید. "
7385
7386 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
7387 msgid "Close this window."
7388 msgstr "بستن پنجره"
7389
7390 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
7391 msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
7392 msgstr "ببخشید، نوشته‌ای با درخواست ش�
7393 ا یکسان نبود."
7394
7395 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
7396 msgid ""
7397 "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art "
7398 "semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
7399 msgstr ""
7400 "با نیروی <a href=\"%s\" title=\"با نیروی وردپرس٬ برترین ابزار وبلاگ‌نویسی جهان"
7401 "\"><strong>وردپرس</strong></a>"
7402
7403 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
7404 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
7405 msgstr ""
7406 "این نوشته با ر�
7407 ز �
7408 حافظت شده است. برای ن�
7409 ایش دیدگاه‌ها ر�
7410 ز خود را وارد کنید."
7411
7412 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
7413 msgid "One Response to %2$s"
7414 msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
7415 msgstr[0] "%1$s پاسخ به %2$s"
7416
7417 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
7418 msgid "Comments are closed."
7419 msgstr "دیدگاه‌ها غیرفعال هستند."
7420
7421 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
7422 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
7423 msgstr "وارد شده با نا�
7424 <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
7425
7426 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
7427 msgid "Log out of this account"
7428 msgstr "بیرون رفتن از‌این حساب کاربری"
7429
7430 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
7431 msgid "Log out &raquo;"
7432 msgstr "بیرون رفتن &raquo;"
7433
7434 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
7435 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
7436 msgid "(required)"
7437 msgstr "(لاز�
7438 )"
7439
7440 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
7441 msgid "Mail (will not be published)"
7442 msgstr "ای�
7443 یل (پنهان �
7444 ی‌شود)"
7445
7446 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
7447 msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
7448 msgstr ""
7449 "<strong>XHTML:</strong> �
7450 ی‌توانید از این دستورات استفاده ن�
7451 ایید: <code>%s</"
7452 "code>"
7453
7454 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
7455 msgid "Submit Comment"
7456 msgstr "فرستادن دیدگاه"
7457
7458 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
7459 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
7460 msgstr "%1$s با افتخار نیرو گرفته از %2$s"
7461
7462 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
7463 msgid "%1$s and %2$s."
7464 msgstr "%1$s و %2$s."
7465
7466 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
7467 msgid "Entries (RSS)"
7468 msgstr "نوشته‌ها (خوراک)"
7469
7470 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
7471 msgid "Comments (RSS)"
7472 msgstr "(خوراک) دیدگاه‌ها"
7473
7474 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
7475 msgid "%d queries. %s seconds."
7476 msgstr "%d پرس‌وجو. %s ثانیه."
7477
7478 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
7479 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
7480 msgstr "ش�
7481 ا در حال �
7482 رور بایگانی دسته‌ی %s هستید."
7483
7484 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
7485 msgid ""
7486 "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for "
7487 "the day %3$s."
7488 msgstr ""
7489 "ش�
7490 ا در حال حاضر بایگانی وبلاگ <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> در روز %3$s را "
7491 "�
7492 شاهده �
7493 ی‌کنید."
7494
7495 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
7496 msgid "l, F jS, Y"
7497 msgstr "l, F jS, Y"
7498
7499 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
7500 msgid ""
7501 "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for "
7502 "%3$s."
7503 msgstr ""
7504 "ش�
7505 ا در حال حاضر بایگانی وبلاگ <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> در %3$s را �
7506 شاهده "
7507 "�
7508 ی‌کنید."
7509
7510 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
7511 msgid "F, Y"
7512 msgstr "F, Y"
7513
7514 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
7515 msgid ""
7516 "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for "
7517 "the year %3$s."
7518 msgstr ""
7519 "ش�
7520 ا در حال حاضر بایگانی وبلاگ <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> در سال %3$s را "
7521 "�
7522 شاهده �
7523 ی‌کنید."
7524
7525 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
7526 msgid ""
7527 "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for "
7528 "<strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in "
7529 "these search results, you can try one of these links."
7530 msgstr ""
7531 "ش�
7532 ا بایگانی وبلاگ <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> را برای <strong>&#8216;"
7533 "%3$s&#8217;</strong> جستجو کردید. اگر نتیجه دلخواه را در �
7534 یان نتایج جستجو "
7535 "پیدا نکرده‌اید، پیوند‌های زیر را ا�
7536 تحان ن�
7537 ایید."
7538
7539 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
7540 msgid ""
7541 "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
7542 msgstr "ش�
7543 ا در حالت �
7544 شاهده بایگانی وبلاگ <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> هستید."
7545
7546 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
7547 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
7548 msgstr "این برگه به نا�
7549 XHTML 1.0 Transitional درست است."
7550
7551 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
7552 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
7553 msgstr "<abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr> درست"
7554
7555 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
7556 msgid "XHTML Friends Network"
7557 msgstr "XHTML شبکه دوستان"
7558
7559 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
7560 msgid "XFN"
7561 msgstr "XFN"
7562
7563 #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:287
7564 #: wp-includes/update.php:435
7565 msgid ""
7566 "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or "
7567 "this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please "
7568 "try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
7569 msgstr ""
7570 "یک خطای غیر�
7571 نتظره رخ داد. �
7572
7573 کن است �
7574 شکل از WordPress.org یا تنظی�
7575 ات "
7576 "سرویس‌دهنده ش�
7577 ا باشد. اگر ک�
7578 اکان این �
7579 شکلات ادا�
7580 ه داشت، لطفا سری به <a href="
7581 "\"http://forum.wp-parsi.com/\">انج�
7582 ن‌های پشتیبانی</a> بزنید."
7583
7584 #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:287
7585 #: wp-includes/update.php:435
7586 msgid ""
7587 "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please "
7588 "contact your server administrator.)"
7589 msgstr "ایرادی در ت�
7590 اس با سرور Akismet بود. تنظی�
7591 ات سرور خود را بررسی کنید."
7592
7593 #: wp-includes/update.php:525
7594 msgid "%d WordPress Update"
7595 msgstr "%d به‌روزرسانی وردپرس"
7596
7597 #: wp-includes/update.php:527
7598 msgid "%d Plugin Update"
7599 msgid_plural "%d Plugin Updates"
7600 msgstr[0] "%d به‌روزرسانی افزونه"
7601
7602 #: wp-includes/update.php:529
7603 msgid "%d Theme Update"
7604 msgid_plural "%d Theme Updates"
7605 msgstr[0] "%d به‌روزرسانی پوسته"
7606
7607 #: wp-includes/update.php:531
7608 msgid "Translation Updates"
7609 msgstr "به‌روزرسانی‌های ترج�
7610 ه"
7611
7612 #: wp-includes/user.php:126
7613 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
7614 msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه‌ای نوشته نشده است"
7615
7616 #: wp-includes/user.php:129
7617 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
7618 msgstr "<strong>خطا</strong>: کادر ر�
7619 ز خالی است."
7620
7621 #: wp-includes/user.php:137
7622 msgid ""
7623 "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password "
7624 "Lost and Found\">Lost your password</a>?"
7625 msgstr ""
7626 "<strong>خطا</strong>: شناسه �
7627 عتبر نیست. <a href=\"%s\" title=\"یافتن ر�
7628 ز "
7629 "فرا�
7630 وش‌شده\">ر�
7631 زتان را فرا�
7632 وش کرده‌اید</a>؟ "
7633
7634 #: wp-includes/user.php:153
7635 msgid ""
7636 "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>"
7637 "%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found"
7638 "\">Lost your password</a>?"
7639 msgstr ""
7640 "<strong>خطا</strong>: ر�
7641 ز وارد شده برای نا�
7642 ‌کاربری <strong>%1$s</strong> "
7643 "نادرست است. <a href=\"%2$s\" title=\"یافتن ر�
7644 ز گ�
7645 شده\">ر�
7646 ز خود را فرا�
7647 وش "
7648 "کرده‌اید</a>؟"
7649
7650 #: wp-includes/user.php:217
7651 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
7652 msgstr ""
7653 "<strong>خطا</strong>: حساب کاربری ش�
7654 ا به‌عنوان فرستنده‌ی جفنگ علا�
7655 ت‌گذاری شده "
7656 "است."
7657
7658 #: wp-includes/user.php:1569
7659 msgid "Cannot create a user with an empty login name."
7660 msgstr "ن�
7661 ی توان کاربری بدون نا�
7662 ورود ایجاد کرد."
7663
7664 #. translators: 1: first name, 2: last name
7665 #: wp-includes/user.php:1654
7666 msgctxt "Display name based on first name and last name"
7667 msgid "%1$s %2$s"
7668 msgstr "%1$s %2$s"
7669
7670 #: wp-includes/user.php:1792
7671 msgid "Invalid user ID."
7672 msgstr "شناسه غیر�
7673 عتبر."
7674
7675 #: wp-includes/user.php:1879
7676 msgid "AIM"
7677 msgstr "AIM"
7678
7679 #: wp-includes/user.php:1880
7680 msgid "Yahoo IM"
7681 msgstr "Yahoo IM"
7682
7683 #: wp-includes/user.php:1881
7684 msgid "Jabber / Google Talk"
7685 msgstr "Jabber / Google Talk"
7686
7687 #: wp-includes/user.php:1926 wp-includes/user.php:1929
7688 #: wp-includes/user.php:1933 wp-includes/user.php:1944
7689 #: wp-includes/user.php:1960
7690 msgid "Invalid key"
7691 msgstr "شناسه نا�
7692 عتبر"
7693
7694 #: wp-includes/user.php:2008
7695 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
7696 msgstr "<strong>خطا</strong>: یک شناسه بنویسید."
7697
7698 #: wp-includes/user.php:2010
7699 msgid ""
7700 "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal "
7701 "characters. Please enter a valid username."
7702 msgstr ""
7703 "<strong>خطا</strong>: شناسه نادرست است زیرا از حروف غیر�
7704 عتبر استفاده شده "
7705 "است. یک شناسه درست بنویسید."
7706
7707 #: wp-includes/user.php:2013
7708 msgid ""
7709 "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose "
7710 "another one."
7711 msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه وجود دارد، شناسه‌ی دیگری بنویسید."
7712
7713 #: wp-includes/user.php:2018
7714 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
7715 msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ای�
7716 یل خود را بنویسید"
7717
7718 #: wp-includes/user.php:2020
7719 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
7720 msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ای�
7721 یل درست نیست."
7722
7723 #: wp-includes/user.php:2023
7724 msgid ""
7725 "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose "
7726 "another one."
7727 msgstr "<strong>خطا</strong>: این ای�
7728 یل از قبل وجود دارد، ای�
7729 یل دیگری بنویسید."
7730
7731 #: wp-includes/user.php:2063
7732 msgid ""
7733 "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact "
7734 "the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
7735 msgstr ""
7736 "<strong>خطا</strong>: ا�
7737 کان نا�
7738 ‌نویسی ش�
7739 ا نیست، به <a href=\"mailto:%s\">�
7740 دیر "
7741 "وبلاگ</a> نا�
7742 ه بنویسید."
7743
7744 #: wp-includes/widgets.php:67
7745 msgid "There are no options for this widget."
7746 msgstr "گزینه‌ای برای این ابزارک یافت نشد."
7747
7748 #: wp-includes/widgets.php:577 wp-includes/widgets.php:647
7749 msgid "Sidebar %d"
7750 msgstr "ستون کناری %d"
7751
7752 #: wp-includes/widgets.php:579
7753 msgid "Sidebar"
7754 msgstr "ستون‌کناری"
7755
7756 #: wp-includes/wp-db.php:984
7757 msgid ""
7758 "<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
7759 "<p>We were able to connect to the database server (which means your username "
7760 "and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database."
7761 "</p>\n"
7762 "<ul>\n"
7763 "<li>Are you sure it exists?</li>\n"
7764 "<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</"
7765 "code> database?</li>\n"
7766 "<li>On some systems the name of your database is prefixed with your "
7767 "username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the "
7768 "problem?</li>\n"
7769 "</ul>\n"
7770 "<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact "
7771 "your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href="
7772 "\"https://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
7773 msgstr ""
7774 "<h1>ن�
7775 ی‌توان پایگاه‌داده را انتخاب کرد</h1>\n"
7776 "<p>�
7777 ا �
7778 ی‌توانی�
7779 به سرویس‌دهنده‌ی پایگاه‌داده �
7780 تصل شوی�
7781 (یعنی نا�
7782 ‌کاربری و ر�
7783 ز ش�
7784 ا "
7785 "درست هستند) ا�
7786 ا ن�
7787 ی‌توانی�
7788 پایگاه‌داده‌ی <code>%1$s</code> را انتخاب کنی�
7789 .</p>\n"
7790 "<ul>\n"
7791 "<li>ش�
7792 ا �
7793 ط�
7794 ئن هستید که این پایگاه‌داده وجود دارد؟</li>\n"
7795 "<li>آیا نا�
7796 کاربری <code>%2$s</code> اجازه‌ی دسترسی به پایگاه‌داده <code>%1$s</"
7797 "code> را دارد؟</li>\n"
7798 "<li>در برخی �
7799 وارد نا�
7800 پایگاه‌داده با یک پیشوند ِ نا�
7801 کاربری آغاز �
7802 ی‌شود٬ برای "
7803 "ن�
7804 ونه �
7805 ی‌تواند چیزی شبیه به <code>username_%1$s</code> باشد. �
7806
7807 کن است ایراد "
7808 "از ه�
7809 ین‌جا باشد؟</li>\n"
7810 "</ul>\n"
7811 "<p>اگر ن�
7812 ی‌دانید چگونه یک پایگاه‌داده را راه‌اندازی کنید٬ بهتر است <strong>با "
7813 "�
7814 سئول سرویس‌دهنده خود ت�
7815 اس بگیرید</strong>. و اگر هنوز به ک�
7816 ک نیاز داشتید "
7817 "�
7818 ی‌توانید به <a href=\"http://forums.wp-parsi.com\">انج�
7819 ن وردپرس پارسی</a> "
7820 "�
7821 راجعه ن�
7822 ایید.</p>"
7823
7824 #: wp-includes/wp-db.php:1153
7825 msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
7826 msgstr "کوئری آرگو�
7827 ان %s باید یک فضای خالی داشته باشد."
7828
7829 #: wp-includes/wp-db.php:1196
7830 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
7831 msgstr "خطای %1$s در پایگاه‌داده وردپرس برای دستور %2$s ساخته شده توسط %3$s"
7832
7833 #: wp-includes/wp-db.php:1198
7834 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
7835 msgstr "خطای %1$s در پایگاه‌داده وردپرس برای دستور %2$s"
7836
7837 #: wp-includes/wp-db.php:1387
7838 msgid ""
7839 "\n"
7840 "<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
7841 "<p>This either means that the username and password information in your "
7842 "<code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the "
7843 "database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database "
7844 "server is down.</p>\n"
7845 "<ul>\n"
7846 "\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
7847 "\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
7848 "\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
7849 "</ul>\n"
7850 "<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your "
7851 "host. If you still need help you can always visit the <a href='https://"
7852 "wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
7853 msgstr ""
7854 "\n"
7855 "<h1>خطا در برقراری ارتباط با پایگاه‌داده</h1>\n"
7856 "<p>این خطا به این �
7857 عناست که نا�
7858 ‌کاربری و ر�
7859 ز وارده در پرونده‌ی <code>wp-config."
7860 "php</code> اشتباه هستند یا ن�
7861 ی‌توانی�
7862 به پایگاه‌داده‌ی <code>%s</code> �
7863 تصل "
7864 "شوی�
7865 . این خطا ه�
7866 چنین �
7867 ی‌تواند به‌دلیل ایراد در پایگاه‌داده‌ی سرویس‌دهنده ش�
7868 ا باشد."
7869 "</p>\n"
7870 "<ul>\n"
7871 "\t<li>ش�
7872 ا �
7873 ط�
7874 ئن هستید که نا�
7875 ‌کاربری و ر�
7876 ز (�
7877 ربوط به پایگاه‌داده) را درست وارد "
7878 "کرده‌اید؟</li>\n"
7879 "\t<li>ش�
7880 ا �
7881 ط�
7882 ئن هستید که نا�
7883 سرویس‌دهنده (hostname) را درست وارد کرده‌اید؟</"
7884 "li>\n"
7885 "\t<li>ش�
7886 ا �
7887 ط�
7888 ئن هستید که سرویس‌دهنده‌ی پایگاه‌داده در حال اجراست؟</li>\n"
7889 "</ul>\n"
7890 "<p>اگر از شرایط بالا �
7891 ط�
7892 دن نیستید بهتر است با �
7893 سئول سرویس‌دهنده‌ی خود ت�
7894 اس "
7895 "بگیرید. و اگر هنوز به ک�
7896 ک نیاز داشتید �
7897 ی‌توانید به <a href=\"http://forums.wp-"
7898 "parsi.com\">انج�
7899 ن وردپرس پارسی</a> �
7900 راجعه ن�
7901 ایید.</p>\n"
7902
7903 #: wp-includes/wp-db.php:2060
7904 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
7905 msgstr ""
7906 "<strong>خطا</strong>: وردپرس %1$s نیاز�
7907 ند MySQL نگارش %2$s یا بالاتر است"
7908
7909 #: wp-links-opml.php:29
7910 msgid "Links for %s"
7911 msgstr "پیوندها برای %s"
7912
7913 #: wp-load.php:56
7914 msgid ""
7915 "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this "
7916 "before we can get started."
7917 msgstr ""
7918 "به‌نظر �
7919 ی‌رسد پرونده‌ی <code>wp-config.php</code> �
7920 وجود نیست. �
7921 ا برای آغاز کار "
7922 "به این پرونده نیاز داری�
7923 ."
7924
7925 #: wp-load.php:57
7926 msgid ""
7927 "Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config."
7928 "php'>We got it</a>."
7929 msgstr ""
7930 "به ک�
7931 ک بیشتری احتیاج دارید؟ <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-"
7932 "config.php'>این‌جاست</a>."
7933
7934 #: wp-load.php:58
7935 msgid ""
7936 "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, "
7937 "but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually "
7938 "create the file."
7939 msgstr ""
7940 "�
7941 ی‌توانید پرونده‌ی <code>wp-config.php</code> را از طریق یک رابط تحت وب "
7942 "بسازید، هرچند �
7943
7944 کن است این رابط در ه�
7945 ه‌ی سرویس‌دهنده اجرا نشود. ا�
7946 ن‌ترین راه "
7947 "ساخت پرونده به‌صورت دستی است."
7948
7949 #: wp-load.php:59
7950 msgid "Create a Configuration File"
7951 msgstr "ساختن پرونده‌ی پیکربندی"
7952
7953 #: wp-login.php:100
7954 msgid "Powered by WordPress"
7955 msgstr "با نیروی وردپرس"
7956
7957 #: wp-login.php:217
7958 msgid "Are you lost?"
7959 msgstr "گ�
7960 شدید؟"
7961
7962 #: wp-login.php:217
7963 msgid "&larr; Back to %s"
7964 msgstr "&larr; بازگشت به %s"
7965
7966 #: wp-login.php:275
7967 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
7968 msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه و نشانی ای�
7969 یل خود را بنویسید."
7970
7971 #: wp-login.php:279
7972 msgid ""
7973 "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
7974 msgstr "<strong>خطا</strong>: کاربری با این نشانی ای�
7975 یل وجود ندارد."
7976
7977 #: wp-login.php:296
7978 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
7979 msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه یا نشانی ای�
7980 یل نا�
7981 عتبر است."
7982
7983 #: wp-login.php:333
7984 msgid "Password reset is not allowed for this user"
7985 msgstr "این شناسه اجازه‌ی بازسازی کل�
7986 ه عبور را ندارد"
7987
7988 #: wp-login.php:358
7989 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
7990 msgstr "کسی درخواست به‌روز رسانی ر�
7991 ز این حساب را داده است:"
7992
7993 #: wp-login.php:361
7994 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
7995 msgstr ""
7996 "اگر اشتباهی رخ داده، کافیست‌ این نا�
7997 ه را نادیده بگیرید و هیچ اتفاقی نخواهد "
7998 "افتاد."
7999
8000 #: wp-login.php:362
8001 msgid "To reset your password, visit the following address:"
8002 msgstr "برای نوسازی ر�
8003 زتان‌ این نشانی را ببینید:"
8004
8005 #: wp-login.php:372
8006 msgid "[%s] Password Reset"
8007 msgstr "[%s] نوسازی ر�
8008 ز"
8009
8010 #: wp-login.php:393
8011 msgid "The e-mail could not be sent."
8012 msgstr "ای�
8013 یل ن�
8014 ی‌تواند فرستاده شود."
8015
8016 #: wp-login.php:393
8017 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
8018 msgstr "دلیل �
8019
8020 کن: �
8021 یزبان ش�
8022 ا �
8023
8024 کن است تابع mail() را از کار انداخته باشد."
8025
8026 #: wp-login.php:498
8027 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
8028 msgstr "ببخشید، کلید درست نیست.."
8029
8030 #: wp-login.php:500
8031 msgid "Sorry, that key has expired. Please try again."
8032 msgstr "�
8033 تاسفانه این کلید �
8034 نقضی شده است. لطفا دوباره ا�
8035 تحان کنید."
8036
8037 #: wp-login.php:520
8038 msgid "Lost Password"
8039 msgstr "ر�
8040 ز فرا�
8041 وش شده"
8042
8043 #: wp-login.php:520
8044 msgid ""
8045 "Please enter your username or email address. You will receive a link to "
8046 "create a new password via email."
8047 msgstr ""
8048 "شناسه یا ای�
8049 یل خود را‌ وارد کنید. ش�
8050 ا از طریق ای�
8051 یل، پیوندی برای تنظی�
8052 ر�
8053 ز "
8054 "تازه دریافت خواهید کرد."
8055
8056 #: wp-login.php:528
8057 msgid "Username or E-mail:"
8058 msgstr "شناسه یا نشانه ای�
8059 یل:"
8060
8061 #: wp-login.php:539
8062 msgid "Get New Password"
8063 msgstr "دریافت ر�
8064 ز تازه:"
8065
8066 #: wp-login.php:578
8067 msgid "The passwords do not match."
8068 msgstr "این ر�
8069 زها یکسان نیستند."
8070
8071 #: wp-login.php:592
8072 msgid "Password Reset"
8073 msgstr "نوسازی ر�
8074 ز"
8075
8076 #: wp-login.php:592
8077 msgid "Your password has been reset."
8078 msgstr "ر�
8079 ز ش�
8080 ا ش�
8081 ا نوسازی شد."
8082
8083 #: wp-login.php:600 wp-login.php:630
8084 msgid "Reset Password"
8085 msgstr "نوسازی ر�
8086 ز"
8087
8088 #: wp-login.php:600
8089 msgid "Enter your new password below."
8090 msgstr "ر�
8091 ز تازه‌ی خود را در زیر بنویسید."
8092
8093 #: wp-login.php:607
8094 msgid "New password"
8095 msgstr "ر�
8096 ز تازه"
8097
8098 #: wp-login.php:611
8099 msgid "Confirm new password"
8100 msgstr "تایید ر�
8101 ز تازه"
8102
8103 #: wp-login.php:616
8104 msgid ""
8105 "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it "
8106 "stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? "
8107 "$ % ^ &amp; )."
8108 msgstr ""
8109 "تذکر: ر�
8110 ز ش�
8111 ا باید از ۷ حرف بیشتر باشد. برای قوی‌تر کردن آن از حروف بزرگ و "
8112 "کوچک٬ اعداد و س�
8113 بل‌هایی �
8114 انند ! \" ? $ % ^ &amp; ) استفاده کنید."
8115
8116 #: wp-login.php:689
8117 msgid "Registration Form"
8118 msgstr "فر�
8119 نا�
8120 ‌نویسی"
8121
8122 #: wp-login.php:689
8123 msgid "Register For This Site"
8124 msgstr "نا�
8125 ‌نویسی برای این سایت"
8126
8127 #: wp-login.php:709
8128 msgid "A password will be e-mailed to you."
8129 msgstr "ر�
8130 ز با نا�
8131 ه برای ش�
8132 ا فرستاده خواهد شد."
8133
8134 #: wp-login.php:717 wp-login.php:899
8135 msgid "Password Lost and Found"
8136 msgstr "گ�
8137 شدن و پیدا کردن ر�
8138 ز"
8139
8140 #: wp-login.php:717 wp-login.php:899
8141 msgid "Lost your password?"
8142 msgstr "ر�
8143 زتان را گ�
8144 کرده‌اید؟"
8145
8146 #: wp-login.php:763
8147 msgid ""
8148 "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For "
8149 "help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href="
8150 "\"%2$s\">support forums</a>."
8151 msgstr ""
8152 "<strong>خطا</strong>: کوکی ها با توجه به خروجی غیر �
8153 نتظره �
8154 سدود شده اند. "
8155 "برای دریافت ک�
8156 ک به <a href=\"%1$s\">اینجا</a> یا <a href=\"%2$s\">انج�
8157 ن "
8158 "پشتیبانی</a> �
8159 راجعه کنید."
8160
8161 #: wp-login.php:764 wp-login.php:768
8162 msgid "http://codex.wordpress.org/Cookies"
8163 msgstr "http://codex.wordpress.org/Cookies"
8164
8165 #: wp-login.php:767
8166 msgid ""
8167 "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your "
8168 "browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
8169 msgstr ""
8170 "<strong>خطا</strong>: کوکی‌ها از کار افتاده‌اند یا کاوشگر ش�
8171 ا از کوکی‌ها "
8172 "پشتیبانی ن�
8173 ی‌کند. ش�
8174 ا باید برای به کارگیری وردپرس <a href='http://www.google."
8175 "com/cookies.html'>کوکی‌ها را فعال کنید</a> "
8176
8177 #: wp-login.php:786
8178 msgid "You have logged in successfully."
8179 msgstr "ش�
8180 ا با �
8181 وفقیت وارد شدید."
8182
8183 #: wp-login.php:820
8184 msgid ""
8185 "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
8186 msgstr ""
8187 "نشست باطله است. لطفاً دوباره وارد شوید. ش�
8188 ا از این صفحه به هیچ‌کجا نخواهید رفت."
8189
8190 #: wp-login.php:824
8191 msgid "You are now logged out."
8192 msgstr "ش�
8193 ا اکنون خارج شدید."
8194
8195 #: wp-login.php:826
8196 msgid "User registration is currently not allowed."
8197 msgstr "نا�
8198 ‌نویسی کاربر تازه در حال حاضر �
8199 جاز نیست."
8200
8201 #: wp-login.php:828
8202 msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
8203 msgstr "ای�
8204 یل خود را برای پیوند تایید چک کنید."
8205
8206 #: wp-login.php:830
8207 msgid "Check your e-mail for your new password."
8208 msgstr "ای�
8209 یل خود را برای ر�
8210 ز تازه چک کنید."
8211
8212 #: wp-login.php:832
8213 msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
8214 msgstr "نا�
8215 ‌نویسی انجا�
8216 شد. ای�
8217 یل خود را ببینید."
8218
8219 #: wp-login.php:834
8220 msgid ""
8221 "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in "
8222 "to experience the awesomeness."
8223 msgstr ""
8224 "<strong>ش�
8225 ا وردپرس را با �
8226 وفقیت به‌روز کردید!</strong> از ا�
8227 کانات فوق‌العاده‌ی "
8228 "آن لذت ببرید."
8229
8230 #: wp-mail.php:15
8231 msgid "This action has been disabled by the administrator."
8232 msgstr "این ع�
8233 ل توسط �
8234 دیر غیرفعال شده است."
8235
8236 #: wp-mail.php:34
8237 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
8238 msgstr "آرو�
8239 رفیق! لاز�
8240 نیست د�
8241 به‌د�
8242 برای نا�
8243 ه‌های تازه بررسی کنی!"
8244
8245 #: wp-mail.php:54
8246 msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
8247 msgstr "هیچ نا�
8248 ه‌ی تازه‌ای وجود ندارد."
8249
8250 #: wp-mail.php:120
8251 msgid "Author is %s"
8252 msgstr "نویسنده %s است"
8253
8254 #: wp-mail.php:244
8255 msgid "<strong>Author:</strong> %s"
8256 msgstr "<strong>نویسنده:</strong> %s"
8257
8258 #: wp-mail.php:245
8259 msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
8260 msgstr "<strong>عنوان نوشته‌شده:</strong> %s"
8261
8262 #: wp-mail.php:248
8263 msgid "Oops: %s"
8264 msgstr "اُه: %s"
8265
8266 #: wp-mail.php:252
8267 msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
8268 msgstr "کار به‌پایان رسید. پیا�
8269 <strong>%s</strong> پاک شد."
8270
8271 #: wp-signup.php:94
8272 msgid "Site Name:"
8273 msgstr "نا�
8274 سایت:"
8275
8276 #: wp-signup.php:96
8277 msgid "Site Domain:"
8278 msgstr "دا�
8279 نه‌ی سایت:"
8280
8281 #: wp-signup.php:109
8282 msgid "sitename"
8283 msgstr "نا�
8284 سایت"
8285
8286 #: wp-signup.php:111
8287 msgid "domain"
8288 msgstr "دا�
8289 نه"
8290
8291 #: wp-signup.php:112
8292 msgid "Your address will be %s."
8293 msgstr "نشانی ش�
8294 ا خواهد بود %s."
8295
8296 #: wp-signup.php:112
8297 msgid ""
8298 "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be "
8299 "changed, so choose carefully!"
8300 msgstr ""
8301 "حداقل باید ۴ کاراکتر باشد (فقط حروف و اعداد �
8302 جاز هستند). قابل تغییر نیست، پس "
8303 "آن را به دقت انتخاب کنید!"
8304
8305 #: wp-signup.php:117
8306 msgid "Site Title:"
8307 msgstr "عنوان سایت:"
8308
8309 #: wp-signup.php:126
8310 msgid "Privacy:"
8311 msgstr "حری�
8312 خصوصی:"
8313
8314 #: wp-signup.php:127
8315 msgid "Allow search engines to index this site."
8316 msgstr "�
8317 وتورهای جستجو اجازه دارند �
8318 حتوای این سایت را بررسی کنند."
8319
8320 #: wp-signup.php:131
8321 msgid "Yes"
8322 msgstr "آری"
8323
8324 #: wp-signup.php:135
8325 msgid "No"
8326 msgstr "خیر"
8327
8328 #: wp-signup.php:184
8329 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
8330 msgstr "(حداقل باید از ۴ حرف باشد٬ فقط اعداد و حروف) "
8331
8332 #: wp-signup.php:187
8333 msgid "Email&nbsp;Address:"
8334 msgstr "نشانی ای�
8335 یل:"
8336
8337 #: wp-signup.php:191
8338 msgid ""
8339 "We send your registration email to this address. (Double-check your email "
8340 "address before continuing.)"
8341 msgstr ""
8342 "�
8343 ا ای�
8344 یل نا�
8345 ‌نویسی ش�
8346 ا را به این نشانی ارسال �
8347 ی‌کنی�
8348 . (پیش از ادا�
8349 ه دادن، "
8350 "�
8351 جدداً نشانی ای�
8352 یل خود را بررسی کنید)"
8353
8354 #: wp-signup.php:260
8355 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
8356 msgstr "در چند ثانیه یک سایت <em>دیگر</em> در %s بسازید"
8357
8358 #: wp-signup.php:263
8359 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
8360 msgstr "�
8361 شکلی وجود داشت؛ لطفا فر�
8362 زیر را اصلاح و دوباره ا�
8363 تحان کنید."
8364
8365 #: wp-signup.php:266
8366 msgid ""
8367 "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another "
8368 "site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you "
8369 "can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
8370 msgstr ""
8371 "خوش آ�
8372 دید %s. با پر کردن فر�
8373 زیر، �
8374 ی‌توانید <strong>سایت دیگری به حسابتان "
8375 "اضافه کنید</strong>. �
8376 حدودیتی برای تعداد سایت‌های �
8377 جاز هر کاربر وجود ندارد پس "
8378 "حرف دلتان را بنویسید ا�
8379 ا یادتان باشد در قبال آن �
8380 سؤولیت دارید!"
8381
8382 #: wp-signup.php:272
8383 msgid "Sites you are already a member of:"
8384 msgstr "سایت‌هایی که قبلا عضو شده‌اید:"
8385
8386 #: wp-signup.php:281
8387 msgid ""
8388 "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new "
8389 "user. Now have at it!"
8390 msgstr ""
8391 "اگر ن�
8392 ی‌خواهید سایتی با دا�
8393 نه‌ی زیبا داشته باشید٬ آن را برای کاربران تازه "
8394 "بگذارید. ه�
8395 ‌اکنون آن را داشته باشید!"
8396
8397 #: wp-signup.php:296
8398 msgid "Create Site"
8399 msgstr "ساختن سایت"
8400
8401 #: wp-signup.php:373
8402 msgid "The site %s is yours."
8403 msgstr "سایت ِ %s �
8404 تعلق به ش�
8405 است."
8406
8407 #: wp-signup.php:375
8408 msgid ""
8409 "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s"
8410 "\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
8411 msgstr ""
8412 "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> سایت تازه ش�
8413 است. با ر�
8414 ز خود به "
8415 "عنوان &#8220;%4$s&#8221;<a href=\"%3$s\">وارد شوید</a>."
8416
8417 #: wp-signup.php:431
8418 msgid "Get your own %s account in seconds"
8419 msgstr "در چند ثانیه برای خودتان در %s حساب بسازید"
8420
8421 #: wp-signup.php:447
8422 msgid "Gimme a site!"
8423 msgstr "یه سایت بده بیاد!"
8424
8425 #: wp-signup.php:450
8426 msgid "Just a username, please."
8427 msgstr "لطفا یک نا�
8428 ‌کاربری وارد کنید."
8429
8430 #: wp-signup.php:454
8431 msgid "Next"
8432 msgstr "بعد"
8433
8434 #: wp-signup.php:500
8435 msgid "%s is your new username"
8436 msgstr "نا�
8437 ‌کاربری تازه ش�
8438 ا %s است"
8439
8440 #: wp-signup.php:501
8441 msgid ""
8442 "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate "
8443 "it</strong>."
8444 msgstr ""
8445 "ا�
8446 ا قبل از اینکه بتوانید از نا�
8447 ‌کاربری تازه خود استفاده کنید <strong>باید آن "
8448 "را فعال کنید.</strong>"
8449
8450 #: wp-signup.php:502 wp-signup.php:632
8451 msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
8452 msgstr ""
8453 "ای�
8454 یل خود را در <strong>%s</strong> بررسی و بر روی پیوند داده شده کلیک کنید."
8455
8456 #: wp-signup.php:503
8457 msgid ""
8458 "If you do not activate your username within two days, you will have to sign "
8459 "up again."
8460 msgstr ""
8461 "اگر نا�
8462 کاربری خود را تا دو روز دیگر فعال نکنید، باید دوباره نا�
8463 ‌نویسی کنید."
8464
8465 #: wp-signup.php:569
8466 msgid "Signup"
8467 msgstr "نا�
8468 ‌نویسی"
8469
8470 #: wp-signup.php:629
8471 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
8472 msgstr "تبریک! سایت تازه ش�
8473 ا، %s، تقریباً آ�
8474 اده است!"
8475
8476 #: wp-signup.php:631
8477 msgid ""
8478 "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</"
8479 "strong>."
8480 msgstr ""
8481 "ا�
8482 ا قبل از شروع استفاده از سایتتان، <strong>باید آن را فعال کنید</strong>."
8483
8484 #: wp-signup.php:633
8485 msgid ""
8486 "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up "
8487 "again."
8488 msgstr "اگر ظرف دو روز سایت خود را فعال نکنید، �
8489 جبورید دوباره نا�
8490 ‌نویسی کنید."
8491
8492 #: wp-signup.php:634
8493 msgid "Still waiting for your email?"
8494 msgstr "هنوز �
8495 نتظر دریافت ای�
8496 یل هستید؟"
8497
8498 #: wp-signup.php:636
8499 msgid ""
8500 "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things "
8501 "you can do:"
8502 msgstr ""
8503 "اگر ش�
8504 ا تاکنون ای�
8505 یل خود را دریافت نکرده‌اید، چند کار �
8506 ی‌توانید انجا�
8507 دهید "
8508 "عبارتند از:"
8509
8510 #: wp-signup.php:638
8511 msgid ""
8512 "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by "
8513 "processes outside of our control."
8514 msgstr ""
8515 "ک�
8516 ی بیشتر صبر کنید، گاهی عوا�
8517 لی خارج از کنترل �
8518 ا باعث تاخیر در دریافت ای�
8519 یل "
8520 "�
8521 ی‌شوند."
8522
8523 #: wp-signup.php:639
8524 msgid ""
8525 "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up "
8526 "there by mistake."
8527 msgstr ""
8528 "پوشه‌ی junk یا spam ای�
8529 یل خود را بررسی کنید. گاهی ای�
8530 یل‌ها به اشتباه به آنجا "
8531 "�
8532 ی‌رود."
8533
8534 #: wp-signup.php:640
8535 msgid ""
8536 "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s "
8537 "incorrect, you will not receive your email."
8538 msgstr ""
8539 "ای�
8540 یلتان را به درستی وارد کرده‌اید؟ ش�
8541 ا ای�
8542 یل‌تان را %s وارد کرده‌اید، در صورت "
8543 "نادرست بودن ای�
8544 یلی دریافت نخواهید کرد."
8545
8546 #: wp-signup.php:661
8547 msgctxt "Multisite active signup type"
8548 msgid "all"
8549 msgstr "ه�
8550 گی"
8551
8552 #: wp-signup.php:662
8553 msgctxt "Multisite active signup type"
8554 msgid "none"
8555 msgstr "هیچ‌کدا�
8556 "
8557
8558 #: wp-signup.php:663
8559 msgctxt "Multisite active signup type"
8560 msgid "blog"
8561 msgstr "بلاگ"
8562
8563 #: wp-signup.php:664
8564 msgctxt "Multisite active signup type"
8565 msgid "user"
8566 msgstr "کاربر"
8567
8568 #: wp-signup.php:667
8569 msgid ""
8570 "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; "
8571 "registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s"
8572 "\">Options page</a>."
8573 msgstr ""
8574 "�
8575 دیریت سایت سلا�
8576 ! در حال حاضر اجازه ثبت &#8220;%s&#8221; را �
8577 ی‌دهید. برای "
8578 "تغییر و یا غیرفعال کردن آن به قس�
8579 ت <a href=\"%s\">تنظی�
8580 ات</a> بروید."
8581
8582 #: wp-signup.php:673
8583 msgid "Registration has been disabled."
8584 msgstr "نا�
8585 ‌نویسی غیرفعال شده است."
8586
8587 #: wp-signup.php:676
8588 msgid ""
8589 "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
8590 msgstr ""
8591 "ش�
8592 ا ابتدا باید <a href=\"%s\">وارد شوید</a>، سپس �
8593 ی‌توانید سایتی تازه بسازید."
8594
8595 #: wp-signup.php:684
8596 msgid "User registration has been disabled."
8597 msgstr "نا�
8598 ‌نویسی کاربران غیرفعال شده است."
8599
8600 #: wp-signup.php:690
8601 msgid "Site registration has been disabled."
8602 msgstr "ثبت سایت تازه غیرفعال شده است."
8603
8604 #: wp-signup.php:709
8605 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
8606 msgstr "�
8607 تاسفانه نا�
8608 ‌نویسی‌های تازه ه�
8609 ‌اکنون غیرفعال شده است."
8610
8611 #: wp-signup.php:711
8612 msgid "You are logged in already. No need to register again!"
8613 msgstr "ش�
8614 ا در حال حاضر وارد شده‌اید. نیازی به نا�
8615 ‌نویسی �
8616 جدد نیست!"
8617
8618 #: wp-signup.php:717
8619 msgid ""
8620 "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist, but you "
8621 "can create it now!"
8622 msgstr ""
8623 "سایتی که به دنبالش �
8624 ی‌گشتید، <strong>%s</strong> وجود ندارد، ا�
8625 ا �
8626 ی‌توانید "
8627 "ه�
8628 ین حالا آن را ایجاد کنید!"
8629
8630 #: wp-signup.php:719
8631 msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist."
8632 msgstr "سایتی که به دنبالش �
8633 ی‌گشتید، <strong>%s</strong> وجود ندارد."
8634
8635 #~ msgid "Empty"
8636 #~ msgstr "خالی"
8637
8638 #~ msgid "Valid"
8639 #~ msgstr "�
8640 عتبر"
8641
8642 #~ msgid "Invalid"
8643 #~ msgstr "غیر�
8644 عتبر"
8645
8646 #~ msgid "Failed"
8647 #~ msgstr "نا�
8648 وفق"
8649
8650 #~ msgid "Activate your Akismet account"
8651 #~ msgstr "حساب اکیس�
8652 ت خود را فعال کنید"
8653
8654 #~ msgid ""
8655 #~ "<strong>Almost done</strong> - activate your account and say goodbye to "
8656 #~ "comment spam"
8657 #~ msgstr ""
8658 #~ "<strong>تقریبا ت�
8659 ا�
8660 است</strong> - حساب خود را فعال کنید و دیدگاه‌های جفنگ "
8661 #~ "را بدرود بگویید"
8662
8663 #~ msgid ""
8664 #~ "Your Akismet account has been successfully set up and activated. Happy "
8665 #~ "blogging!"
8666 #~ msgstr "حساب اکیس�
8667 ت ش�
8668 ا با �
8669 وفقیت نصب و فعال شد. شاد باشید!"
8670
8671 #~ msgid "Please enter an API key"
8672 #~ msgstr "لطفا API key را وارد کنید"
8673
8674 #~ msgid "Akismet <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Stats</a>"
8675 #~ msgstr "<a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">آ�
8676 ار</a> اکیس�
8677 ت"
8678
8679 #~ msgid ""
8680 #~ "Akismet eliminates the comment and trackback spam you get on your site. "
8681 #~ "To use Akismet you may need to sign up for an API key. Click the button "
8682 #~ "below to get started."
8683 #~ msgstr ""
8684 #~ "اکیس�
8685 ت از انتشار دیدگاه‌ها و بازتاب‌های جفنگ در سایت ش�
8686 ا جلوگیری �
8687 ی‌کند. "
8688 #~ "برای استفاده از اکیس�
8689 ت باید ابتدا نا�
8690 ‌نویسی کنید تا کلید API را بدست "
8691 #~ "بیاورید. برای شروع دک�
8692 ه‌ی زیر را کلیک کنید."
8693
8694 #~ msgid "I already have a key"
8695 #~ msgstr "�
8696 ن یک کلید از قبل دار�
8697 "
8698
8699 #~ msgid ""
8700 #~ "You must enter a valid Akismet API key here. If you need an API key, you "
8701 #~ "can <a href=\"%s\">create one here</a>"
8702 #~ msgstr ""
8703 #~ "اینجا باید یک کلید API �
8704 عتبر اکیس�
8705 ت را وارد کنید. اگر به این کلید نیاز "
8706 #~ "دارید، �
8707 ی‌توانید <a href=\"%s\">اینجا یکی بسازید</a>"
8708
8709 #~ msgid "Auto-detete old spam"
8710 #~ msgstr "حذف خودکار جفنگ‌های کهنه"
8711
8712 #~ msgid "Show approved comments"
8713 #~ msgstr "ن�
8714 ایش دیدگاه‌های پذیرفته‌شده"
8715
8716 #~ msgid "Save Changes"
8717 #~ msgstr "ذخیره‌ی تغییرات"
8718
8719 #~ msgid "Server Status"
8720 #~ msgstr "وضعیت سرویس‌دهنده"
8721
8722 #~ msgid "Check Network Status"
8723 #~ msgstr "بررسی وضعیت شبکه"
8724
8725 #~ msgid "Last Checked"
8726 #~ msgstr "آخرین بررسی"
8727
8728 #~ msgid "%s Ago"
8729 #~ msgstr "%s پیش"
8730
8731 #~ msgid "Not yet"
8732 #~ msgstr "هنوز نه"
8733
8734 #~ msgid ""
8735 #~ "You can confirm that Akismet.com is up by <a href=\"%s\" target=\"_blank"
8736 #~ "\">clicking here</a>."
8737 #~ msgstr ""
8738 #~ "برای تایید حساب Akismet.com <a href=\"%s\" target=\"_blank\">اینجا کلیک "
8739 #~ "کنید</a>."
8740
8741 #~ msgid "Akismet Error Code"
8742 #~ msgstr "کد خطای اکیس�
8743 ت"
8744
8745 #~ msgid ""
8746 #~ "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-"
8747 #~ "file uploader. Please use the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser "
8748 #~ "uploader</a> for files over 100MB."
8749 #~ msgstr ""
8750 #~ "�
8751 رورگر ش�
8752 ا �
8753 حدودیت‌هایی را در بارگذاری پرونده‌های حجی�
8754 از بارگذار "
8755 #~ "چندپرونده‌ای اع�
8756 ال �
8757 ی‌کند. لطفاً برای پرونده‌های بیش از ۱۰۰ �
8758 گابایت از <a "
8759 #~ "href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">بارگذار �
8760 رورگر</a> استفاده کنید."
8761
8762 #~ msgid ""
8763 #~ "For more information about this software visit the <a href=\"http://"
8764 #~ "tinymce.com\" target=\"_blank\">TinyMCE website</a>."
8765 #~ msgstr ""
8766 #~ "برای اطلاعات بیشتر در �
8767 ورد ‌این نر�
8768 افزار <a href=\"http://tinymce.com\" "
8769 #~ "target=\"_blank\"سایت TniyMCE </a>را ببینید."
8770
8771 #~ msgid "GNU Library General Public License"
8772 #~ msgstr "�
8773 جوز اصلی ه�
8774 گانی کتابخانه GNU"
8775
8776 #~ msgid ""
8777 #~ "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best "
8778 #~ "done with the Paste from Word button on the second row, or in Text mode."
8779 #~ msgstr ""
8780 #~ "برای چسباندن (paste) �
8781 حتوا از برنا�
8782 ه‌های دیگر �
8783 انند ورد و یا اکسل بهتر "
8784 #~ "است از دک�
8785 ه چسباندن �
8786 خصوص ورد که در سطر دو�
8787 دک�
8788 ه‌های ویرایشگر قرار دارد، "
8789 #~ "بهره بگیرید."
8790
8791 #~ msgid ""
8792 #~ "When pasting content from another web page the results can be "
8793 #~ "inconsistent and depend on your browser and on the web page you are "
8794 #~ "pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was "
8795 #~ "pasted, but for best results try using the Text tab or one of the paste "
8796 #~ "buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph "
8797 #~ "by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-"
8798 #~ "click on it."
8799 #~ msgstr ""
8800 #~ "هنگا�
8801 چسباندن (Paste) �
8802 حتوا از یک برگه وب دیگر، بسته به �
8803 رورگر ش�
8804 ا و برگه "
8805 #~ "اصلی، نتیجه �
8806
8807 کن است ناجور شود. ویرایشگر تلاش �
8808 ی‌کند تا کد‌های HTML نا�
8809 عتبر "
8810 #~ "وارد شده را به صورت خودکار ویرایش ن�
8811 اید. برای گرفتن نتیجه بهتر �
8812 ی‌توانید "
8813 #~ "از دکنه‌های ویژه چسباندن که در سطر دو�
8814 دک�
8815 ه‌های ویرایشگر وجود دارند بهره "
8816 #~ "بگیرید. به عنوان یک راه دیگر،‌ ش�
8817 ا �
8818 ی‌توانید ع�
8819 ل چسباندن را بند به بند "
8820 #~ "انجا�
8821 دهید، برای انتخاب یک بند در بیشتر �
8822 رورگرها کافیست تا روی آن بند ۳ "
8823 #~ "بار کلیک ن�
8824 ایید."
8825
8826 #~ msgid ""
8827 #~ "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when "
8828 #~ "the post is viewed. What you see is what you get. When you want to "
8829 #~ "include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, "
8830 #~ "you must enter it by hand in the Text editor. Examples are tables and &lt;"
8831 #~ "code&gt;. To do this, click the Text tab and edit the code, then switch "
8832 #~ "back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, "
8833 #~ "you should see it rendered immediately."
8834 #~ msgstr ""
8835 #~ "هر HTMLی که �
8836 ستقی�
8837 در ویرایشگر بریزید ز�
8838 انی‌که نوشته ن�
8839 ایش داده �
8840 ی‌شود به "
8841 #~ "عنوان �
8842 تن ظاهر �
8843 ی‌شود. چیزی که �
8844 ی‌ینید ه�
8845 ان چیزی است که ن�
8846 ایش داده �
8847 ی‌شود. "
8848 #~ "ز�
8849 انی که �
8850 ی‌خواهید عناصر HTMLی که با ابزارهای ویرایشگر قابل گذاشتن نیست "
8851 #~ "داشته باشید٬ باید در ویرایشگر HTML دستی بنویسید. برای �
8852 ثال table و code. "
8853 #~ "برای این روی دک�
8854 ه HTML کلیک کرده و دستورات را ویرایش کنید٬ سپس روی به‌روز "
8855 #~ "کلیک کنید. اگر دستورات درست و قابل فه�
8856 برای ویرایشگر باشد باید ن�
8857 ونه "
8858 #~ "تفسیر شده آن را درجا ببینید."
8859
8860 #~ msgid ""
8861 #~ "If you need to upload an image or another media file from your computer, "
8862 #~ "you can use the Media Library button above the editor. The media library "
8863 #~ "will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. "
8864 #~ "To insert your image into the post, first click on the thumbnail to "
8865 #~ "reveal a menu of options. When you have selected the options you like, "
8866 #~ "click \"Insert into Post\" and your image or file will appear in the post "
8867 #~ "you are editing."
8868 #~ msgstr ""
8869 #~ "اگر �
8870 ی‌خواهید یک تصویر یا پرونده رسانه‌ای را از رایانه خود بفرستید٬ ابزار "
8871 #~ "فرستادن در زیر ویرایشگر را به‌کار ببرید. ‌این ابزار ز�
8872 انی که تصویری را "
8873 #~ "�
8874 ی‌فرستید٬ یک تصویر بندانگشتی �
8875 ی‌سازد. برای قرار دادن تصویرتان در �
8876 تن٬ نخست "
8877 #~ "روی بندانگشتی کلیک کنید تا فهرستی از گزینه‌ها را ن�
8878 ایش دهد. کلیک روی "
8879 #~ "\"به‌کارگیری...\" یا \"پیوند شده...\"‌این انتخاب را تغییر �
8880 ی‌دهد. برای ن�
8881 ونه "
8882 #~ "شاید بخواهید بندانگشتی را در نوشته خود به‌کار برید و آن‌را به صفه‌ی اصلی "
8883 #~ "تصویر پیوند دهید. ز�
8884 انی‌که گزینه‌های را گزینش کردید٬ \"فرستادن به ویرایش‌گر"
8885 #~ "\" که تصویر یا پرونده ش�
8886 ا است، در نوشته‌ای که در حال ویرایشش هستید ن�
8887 ایان "
8888 #~ "�
8889 ی‌شود."
8890
8891 #~ msgid "QuickTime options"
8892 #~ msgstr "گزینه‌های QuickTime"
8893
8894 #~ msgid "Distraction Free Writing mode (Alt + Shift + W)"
8895 #~ msgstr "حالت بدون �
8896 زاح�
8897 (Alt + Shift + W)"
8898
8899 #~ msgid "This key is invalid."
8900 #~ msgstr "این کلید �
8901 عتبر نیست."
8902
8903 #~ msgid ""
8904 #~ "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have "
8905 #~ "been temporarily held for moderation. Please check your <a href=\"%s"
8906 #~ "\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems "
8907 #~ "persist."
8908 #~ msgstr ""
8909 #~ "برخی دیدگاه‌ها هنوز توسط اکیس�
8910 ت بازرسی جفنگ نشده‌اند که به‌صورت �
8911 وقت برای "
8912 #~ "بازبینی نگاه داشته �
8913 ی‌شوند. لطفاً <a href=\"%s\">پیکربندی اکیس�
8914 ت</a> خود را "
8915 #~ "بررسی کنید و درصورت پابرجا �
8916 اندن �
8917 شکل با �
8918 دیر سرویس �
8919 یزبانی خود ارتباط "
8920 #~ "برقرار کنید."
8921
8922 #~ msgid "Awaiting spam check"
8923 #~ msgstr "بازرسی برای جفنگ"
8924
8925 #~ msgid "Akismet Widget"
8926 #~ msgstr "ابزارک اکیس�
8927 ت"
8928
8929 #~ msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
8930 #~ msgstr "ن�
8931 ایش تعداد دیدگاه‌های جفنگی که اکیس�
8932 ت جلوگیری کرده است"
8933
8934 #~ msgid ""
8935 #~ "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</"
8936 #~ "strong>"
8937 #~ msgid_plural ""
8938 #~ "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</"
8939 #~ "strong>"
8940 #~ msgstr[0] ""
8941 #~ "<strong class=\"count\">%1$s جفنگ</strong> توسط <strong>اکیس�
8942 ت</strong> "
8943 #~ "�
8944 سدود شد"
8945
8946 #~ msgid "Random Default Image"
8947 #~ msgstr "تصویر پیش‌فرض تصادفی"
8948
8949 #~ msgid "Use left and right arrows to navigate."
8950 #~ msgstr "از پیکان‌های راست و چپ برای جابجایی استفاده کنید."
8951
8952 #~ msgid ""
8953 #~ "English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it,"
8954 #~ "Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv"
8955 #~ msgstr ""
8956 #~ "English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it,"
8957 #~ "Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv"
8958
8959 #~ msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)"
8960 #~ msgstr "تغییر وضعیت غلط‌یاب نوشتاری (Alt + Shift + N)"
8961
8962 #~ msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)"
8963 #~ msgstr "تغییر وضعیت ن�
8964 ایش ت�
8965 ا�
8966 ‌صفحه (Alt + Shift + G)"
8967
8968 #~ msgid "Align Center (Alt + Shift + C)"
8969 #~ msgstr "�
8970 یان‌چین (Alt + Shift + C)"
8971
8972 #~ msgid "Align Left (Alt + Shift + L)"
8973 #~ msgstr "چپ‌چین (Alt + Shift + L)"
8974
8975 #~ msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)"
8976 #~ msgstr "خط خوردن (Alt + Shift + D)"
8977
8978 #~ msgid "Align Full (Alt + Shift + J)"
8979 #~ msgstr "ت�
8980 ا�
8981 ‌چین (Alt + Shift + J)"
8982
8983 #~ msgid "Redo (Ctrl + Y)"
8984 #~ msgstr "بازچین (Ctrl + Y)"
8985
8986 #~ msgid "Undo (Ctrl + Z)"
8987 #~ msgstr "بازگرداندن (Ctrl + Z)"
8988
8989 #~ msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)"
8990 #~ msgstr "شروع صفحه تازه (Alt + Shift + P)"
8991
8992 #~ msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)"
8993 #~ msgstr "گذاشتن ادا�
8994 ه �
8995 طلب (Alt + Shift + T)"
8996
8997 #~ msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)"
8998 #~ msgstr "ن�
8999 ایش دادن/پنهان کردن سطر دو�
9000 ابزارها (Alt + Shift + Z)"
9001
9002 #~ msgid "Align Right (Alt + Shift + R)"
9003 #~ msgstr "راست‌چین (Alt + Shift + R)"
9004
9005 #~ msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red."
9006 #~ msgstr "خطا: �
9007 قادیر نا�
9008 عتبری وارد شده اند، با رنگ قر�
9009 ز �
9010 شخص شده اند."
9011
9012 #~ msgid "Settings"
9013 #~ msgstr "تنظی�
9014 ات"
9015
9016 #~ msgid "Path"
9017 #~ msgstr "�
9018 سیر"
9019
9020 #~ msgctxt "html attribute"
9021 #~ msgid "Name"
9022 #~ msgstr "نا�
9023 "
9024
9025 #~ msgctxt "html attribute"
9026 #~ msgid "Name:"
9027 #~ msgstr "نا�
9028 :"
9029
9030 #~ msgid ""
9031 #~ "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG "
9032 #~ "editor released as Open Source under %sLGPL</a>\tby Moxiecode Systems AB. "
9033 #~ "It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements "
9034 #~ "to editor instances."
9035 #~ msgstr ""
9036 #~ "TinyMCE یک سکوی �
9037 ستقل تحت وب جاوا اسکریپت ویرایش HTML به صورت WYSIWYG "
9038 #~ "است. به نا�
9039
9040 نبع آزاد و تحت %sLGPL</a>\t با Moxiecode Systems AB پخش شده.‌"
9041 #~ "این قابلیت تغییر ورودی‌های HTML TEXTAREA یا عناصر دیگر HTML را به ن�
9042 ونه "
9043 #~ "ویرایش پذیر دارد."
9044
9045 #~ msgid "Indigo"
9046 #~ msgstr "نیلی"
9047
9048 #~ msgid "Navy Blue"
9049 #~ msgstr "آبی"
9050
9051 #~ msgid "Dark green"
9052 #~ msgstr "سبز تیره"
9053
9054 #~ msgid "Amber"
9055 #~ msgstr "کهربایی"
9056
9057 #~ msgid "Olive"
9058 #~ msgstr "زیتونی"
9059
9060 #~ msgid "Maroon"
9061 #~ msgstr "قر�
9062 ز تیره"
9063
9064 #~ msgid "Alternative source 1"
9065 #~ msgstr "�
9066 نبع جایگزین ۱"
9067
9068 #~ msgid "Aqua"
9069 #~ msgstr "آبی فیروزه‌ای"
9070
9071 #~ msgid "Lime"
9072 #~ msgstr "لی�
9073 ویی"
9074
9075 #~ msgid "Magenta"
9076 #~ msgstr "سرخابی"
9077
9078 #~ msgid "Royal blue"
9079 #~ msgstr "آبی ارغوانی روشن"
9080
9081 #~ msgid "Turquoise"
9082 #~ msgstr "فیروزه‌ای"
9083
9084 #~ msgid "Yellow green"
9085 #~ msgstr "سبز زرد"
9086
9087 #~ msgid "Burnt orange"
9088 #~ msgstr "نارنجی سوخته"
9089
9090 #~ msgid "Plum"
9091 #~ msgstr "بنفش روشن"
9092
9093 #~ msgid "{#field} must be a number"
9094 #~ msgstr "{#field} باید عدد باشد"
9095
9096 #~ msgid "Medium gray"
9097 #~ msgstr "خاکستری �
9098 یانه"
9099
9100 #~ msgid "Sea green"
9101 #~ msgstr "سبز دریایی"
9102
9103 #~ msgid ""
9104 #~ "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular "
9105 #~ "paste mode. After you paste something you will be returned to regular "
9106 #~ "paste mode."
9107 #~ msgstr ""
9108 #~ "ع�
9109 لِ چسباندن ه�
9110 ‌اکتون در حالت �
9111 تن خا�
9112 است. برای بازگشتن به حالت چسباندن "
9113 #~ "عادی دوباره کلیک کنید. پس از این‌که چیزی چسباندید به حالت عادی بازخواهید "
9114 #~ "گشت."
9115
9116 #~ msgid "HTML5 Video Options"
9117 #~ msgstr "گزینه‌های ویدئوی HTML5"
9118
9119 #~ msgid "Very dark gray"
9120 #~ msgstr "خاکستری تیره"
9121
9122 #~ msgid "Accessibility Help"
9123 #~ msgstr "راهن�
9124 ای دسترسی"
9125
9126 #~ msgid "General Usage"
9127 #~ msgstr "استفاده ه�
9128 گانی"
9129
9130 #~ msgid "{#field} must be a number greater than {#min}"
9131 #~ msgstr "{#field} باید عددی بزرگ‌تر از {#min} باشد"
9132
9133 #~ msgid "Dark azure"
9134 #~ msgstr "لاجوردی تیره"
9135
9136 #~ msgid "Dark olive"
9137 #~ msgstr "زیتونی تیره"
9138
9139 #~ msgid "Learn word"
9140 #~ msgstr "یادگیری واژه"
9141
9142 #~ msgid "Types"
9143 #~ msgstr "گونه‌ها"
9144
9145 #~ msgid "{#field} must be a number or percentage"
9146 #~ msgstr "{#field} باید عدد یا درصد باشد"
9147
9148 #~ msgid "Gold"
9149 #~ msgstr "طلایی"
9150
9151 #~ msgid "Light sky blue"
9152 #~ msgstr "آبی آس�
9153 انی روشن"
9154
9155 #~ msgid "Peach"
9156 #~ msgstr "هلویی"
9157
9158 #~ msgid ""
9159 #~ "Copyright &copy; 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target="
9160 #~ "\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved."
9161 #~ msgstr ""
9162 #~ "حق نشر &copy; 2003-2011، <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target="
9163 #~ "\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>، ‌ه�
9164 ه‌ی حقوق �
9165 حفوظ است."
9166
9167 #~ msgid "Sky blue"
9168 #~ msgstr "آبی آس�
9169 انی"
9170
9171 #~ msgid "Rich Text Area"
9172 #~ msgstr "ویرایشگر دیداری"
9173
9174 #~ msgid "Pale green"
9175 #~ msgstr "سبز روشن"
9176
9177 #~ msgid "Light yellow"
9178 #~ msgstr "زرد ک�
9179 رنگ"
9180
9181 #~ msgid "Teal"
9182 #~ msgstr "سبزآبی �
9183 یانه"
9184
9185 #~ msgid "Pale cyan"
9186 #~ msgstr "فیروزه‌ای روشن"
9187
9188 #~ msgid "Grayish blue"
9189 #~ msgstr "آبی خاکستری"
9190
9191 #~ msgid ""
9192 #~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam "
9193 #~ "comment already. "
9194 #~ msgid_plural ""
9195 #~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam "
9196 #~ "comments already. "
9197 #~ msgstr[0] ""
9198 #~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> سایت ش�
9199 ا را در برابر %2$s دیدگاه جفنگ "
9200 #~ "پاسداری کرده است."
9201
9202 #~ msgid ""
9203 #~ "There's <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
9204 #~ msgid_plural ""
9205 #~ "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
9206 #~ msgstr[0] ""
9207 #~ "ه�
9208 ‌اکنون <a href=\"%2$s\">%1$s دیدگاه</a> به‌عنوان جفنگ شناخته شده است."
9209
9210 #~ msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
9211 #~ msgstr ""
9212 #~ "<a href=\"%1$s\">اکیس�
9213 ت</a> وبلاگ ش�
9214 ا را در برابر جفنگ �
9215 حافظت �
9216 ی‌کند."
9217
9218 #~ msgid ""
9219 #~ "<strong>Sign up success!</strong> Please check your email for your "
9220 #~ "Akismet API Key and enter it below."
9221 #~ msgstr ""
9222 #~ "<strong>نا�
9223 ‌نویسی با �
9224 وفقیت انجا�
9225 شد!</strong> لطفاً ای�
9226 یل خود را جهت "
9227 #~ "دریافت کلید API اکیس�
9228 ت بررسی و آن‌را در پایین وارد کنید."
9229
9230 #~ msgid "Flagged as spam by Akismet"
9231 #~ msgstr "توسط اکیس�
9232 ت به‌عنوان جفنگ نشان‌دار شد"
9233
9234 #~ msgid "History"
9235 #~ msgstr "تاریخچه"
9236
9237 #~ msgctxt "comments"
9238 #~ msgid "Spam"
9239 #~ msgstr "جفنگ"
9240
9241 #~ msgid "There's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment."
9242 #~ msgstr "در این لحظه چیزی در <a href='%1$s'>صف جفنگ</a> وجود ندارد."
9243
9244 #~ msgid "Cleared by Akismet"
9245 #~ msgstr "پاکسازی‌شده توسط اکیس�
9246 ت"
9247
9248 #~ msgid "Comment History"
9249 #~ msgstr "تاریخچه دیدگاه"
9250
9251 #~ msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
9252 #~ msgstr "اکیس�
9253 ت %s نیاز�
9254 ند وردپرس فارسی ۳.۰ و بالاتر است."
9255
9256 #~ msgid "%s approved"
9257 #~ msgid_plural "%s approved"
9258 #~ msgstr[0] "%s تایید شد"
9259
9260 #~ msgid "%s reported this comment as not spam"
9261 #~ msgstr "%s این دیدگاه را برای خروج از جفنگ گزارش کرد"
9262
9263 #~ msgid "Akismet caught this comment as spam"
9264 #~ msgstr "اکیس�
9265 ت این دیدگاه‌ها را به‌عنوان جفنگ شناسایی کرد"
9266
9267 #~ msgid "%s reported this comment as spam"
9268 #~ msgstr "%s این دیدگاه را به‌عنوان جفنگ گزارش کرد"
9269
9270 #~ msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
9271 #~ msgstr "در بررسی‌های خودکار، اکیس�
9272 ت این دیدگاه‌ها را به‌عنوان جفنگ شناسایی کرد"
9273
9274 #~ msgid "Re-trying"
9275 #~ msgstr "تلاش �
9276 جدد"
9277
9278 #~ msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old."
9279 #~ msgstr "پاک کردن خودکار دیدگاه‌های جفنگ در نوشته‌های کهن‌تر از یک �
9280 اه."
9281
9282 #~ msgid ""
9283 #~ "Your WordPress home URL %s is invalid. Please fix the <a href=\"%s"
9284 #~ "\">home option</a>."
9285 #~ msgstr ""
9286 #~ "نشانی خانه وردپرس ش�
9287 ا %s نا�
9288 عتبر است. لطفا <a href=\"%s\">تنطی�
9289 ات خانه</"
9290 #~ "a> را ویرایش کنید."
9291
9292 #~ msgid ""
9293 #~ "Show the number of comments you've approved beside each comment author."
9294 #~ msgstr "ن�
9295 ایش تعداد دیدگاه‌های تایید شده در کنار نا�
9296 صاحب دیدگاه."
9297
9298 #~ msgid "%s changed the comment status to %s"
9299 #~ msgstr "%s وضعیت دیدگاه را به %s تغییر داد"
9300
9301 #~ msgid "Comment status was changed to %s"
9302 #~ msgstr "وضعیت دیدگاه به %s تغییر کرد"
9303
9304 #~ msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
9305 #~ msgstr "در بررسی‌های خودکار، اکیس�
9306 ت این دیدگاه‌ها را پاکسازی کرد."
9307
9308 #~ msgid "Akismet cleared this comment"
9309 #~ msgstr "اکیس�
9310 ت این دیدگاه را پاکسازی کرد"
9311
9312 #~ msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
9313 #~ msgstr "دیدگاه توسط wp_blacklist_check گیر افتاد"
9314
9315 #~ msgid "Accessible"
9316 #~ msgstr "قابل دسترسی"
9317
9318 #~ msgid ""
9319 #~ "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will "
9320 #~ "automatically retry again later."
9321 #~ msgstr ""
9322 #~ "اکیس�
9323 ت ن�
9324 ی‌تواند این دیدگاه را دوباره بررسی کند (پاسخ: %s)، به‌صورت خودکار "
9325 #~ "دوباره تلاش �
9326 ی‌کند."
9327
9328 #~ msgid "View comment history"
9329 #~ msgstr "ن�
9330 ایش تاریخچه دیدگاه"
9331
9332 #~ msgid "Akismet"
9333 #~ msgstr "اکیس�
9334 ت"
9335
9336 #~ msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
9337 #~ msgstr "اکیس�
9338 ت ن�
9339 ی‌تواند این دیدگاه را دوباره بررسی کند (پاسخ: %s)"
9340
9341 #~ msgid "Flagged as spam by %s"
9342 #~ msgstr "نشان‌دارشده به عنوان جفنگ توسط %s"
9343
9344 #~ msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
9345 #~ msgstr "در بررسی‌های بیشتر، اکیس�
9346 ت این دیدگاه‌ها را به‌عنوان جفنگ شناسایی کرد"
9347
9348 #~ msgid ""
9349 #~ "Please <a href=\"%s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a "
9350 #~ "href=\"%s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
9351 #~ msgstr ""
9352 #~ "لطفاً وردپرس را به نگارش فعلی <a href=\"%s\">ارتقا دهید</a>، یا <a href="
9353 #~ "\"%s\">به نگارش ۲٫۴ اکیس�
9354 ت بازگردید</a>."
9355
9356 #~ msgid "Un-spammed by %s"
9357 #~ msgstr "خروج از جفنگ توسط %s"
9358
9359 #~ msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
9360 #~ msgstr "اکیس�
9361 ت این دیدگاه را دوباره بررسی و پاکسازی کرد"
9362
9363 #~ msgid ""
9364 #~ "No site defined on this host. If you are the owner of this site, please "
9365 #~ "check <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
9366 #~ "\">Debugging a WordPress Network</a> for help."
9367 #~ msgstr ""
9368 #~ "سایتی روی این �
9369 یزبان تعریف نشده است. اگر ش�
9370 ا �
9371 دیر این سایت هستید از <a "
9372 #~ "href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
9373 #~ "\">رفع‌اشکال وردپرس شبکه</a> ک�
9374 ک بگیرید."
9375
9376 #~ msgid "Spam Blocked"
9377 #~ msgstr "جفنگ �
9378 سدود شد"
9379
9380 #~ msgid ""
9381 #~ "You must <a href=\"%1$s\">enter your Akismet API key</a> for it to work."
9382 #~ msgstr ""
9383 #~ "ش�
9384 ا باید <a href=\"%1$s\">کلید API اکیس�
9385 ت خود را بنویسید</a> تا به کار "
9386 #~ "بیفتد."
9387
9388 #~ msgid "Akismet API Key"
9389 #~ msgstr "کلید API اکیس�
9390 ت"
9391
9392 #~ msgid ""
9393 #~ "Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</"
9394 #~ "code> or <code>gethostbynamel</code> functions. <strong>Akismet cannot "
9395 #~ "work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web "
9396 #~ "host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target="
9397 #~ "\"_blank\">this information about Akismet's system requirements</a>."
9398 #~ msgstr ""
9399 #~ "سرویس‌دهنده‌ی سایت ش�
9400 ا توابع <code>fsockopen</code> یا "
9401 #~ "<code>gethostbynamel</code> در PHP را غیرفعال کرده است. <strong>اکیس�
9402 ت تا "
9403 #~ "رفع این �
9404 شکل ن�
9405 ی‌تواند به‌کار خود ادا�
9406 ه دهد.</strong> لطفاً با �
9407 سئول ا�
9408 نیت "
9409 #~ "سرویس‌دهنده‌ی سایت‌تان ت�
9410 اس بگیرید و <a href=\"%s\" target=\"_blank\">این "
9411 #~ "نکات را در ارتباط با اکیس�
9412 ت و دیوارهای آتشین</a> به‌آنها نشان دهید."
9413
9414 #~ msgid "No site by that name on this system."
9415 #~ msgstr "سایتی با این نا�
9416 در سا�
9417 انه �
9418 وجود نیست."
9419
9420 #~ msgid "That site does not exist. Please try <a href=\"%s\">%s</a>."
9421 #~ msgstr "این سایت وجود ندارد. لطفاً <a href=\"%s\">%s</a> را ا�
9422 تحان کنید."
9423
9424 #~ msgid "Enter title here"
9425 #~ msgstr "عنوان را وارد ن�
9426 ایید"
9427
9428 #~ msgid "Multisite only works without the port number in the URL."
9429 #~ msgstr "قابلیت چندسایته فقط بدون ش�
9430 اره‌ی درگاه در نشانی کار �
9431 ی‌کند."
9432
9433 #~ msgid ", and "
9434 #~ msgstr "٬ و "
9435
9436 #~ msgid " and "
9437 #~ msgstr "و"
9438
9439 #~ msgid "Gray"
9440 #~ msgstr "خاکستری"
9441
9442 #~ msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
9443 #~ msgstr "آیا ت�
9444 ایل دارید از ویرایشگر بصری برای این textarea استفاده کنید؟"
9445
9446 #~ msgid "Browse"
9447 #~ msgstr "کاوش"
9448
9449 #~ msgid "Class"
9450 #~ msgstr "کلاس"
9451
9452 #~ msgid "-- Not set --"
9453 #~ msgstr "-- تنظی�
9454 نشده است --"
9455
9456 #~ msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
9457 #~ msgstr ""
9458 #~ "کپی/برش/چسباندن (copy/cut/paste) در �
9459 رورگرهای �
9460 وزیلا و فایرفاکس در دسترس "
9461 #~ "نیستند."
9462
9463 #~ msgid ""
9464 #~ "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window "
9465 #~ "that provides application functionality. You will need to disable popup "
9466 #~ "blocking on this site in order to fully utilize this tool."
9467 #~ msgstr ""
9468 #~ "ببخشید، ولی �
9469 ا �
9470 توجه شدی�
9471 که �
9472 سدود کننده پنجره‌های �
9473 زاح�
9474 (popup-blocker) "
9475 #~ "در �
9476 رورگر ش�
9477 ا، به اشتباه پنجره �
9478 ورد استفاده در برنا�
9479 ه �
9480 ا را �
9481 سدود کرده "
9482 #~ "است. برای استفاده از این ابزار،‌ ش�
9483 ا باید �
9484 سدود کننده پنجره‌های �
9485 زاح�
9486 را "
9487 #~ "برای این وبگاه غیرفعال کنید."
9488
9489 #~ msgid "More colors"
9490 #~ msgstr "رنگ‌های بیشتر"
9491
9492 #~ msgid "Full"
9493 #~ msgstr "ه�
9494 گی"
9495
9496 #~ msgid "%Y-%m-%d"
9497 #~ msgstr "%Y-%m-%d"
9498
9499 #~ msgid "%H:%M:%S"
9500 #~ msgstr "%H:%M:%S"
9501
9502 #~ msgid "Direction left to right"
9503 #~ msgstr "جهت از چپ به راست"
9504
9505 #~ msgid "Insert new layer"
9506 #~ msgstr "گذاشتن لایه‌ی تازه"
9507
9508 #~ msgid "Move backward"
9509 #~ msgstr "پی�
9510 ایش به عقب"
9511
9512 #~ msgid "Toggle absolute positioning"
9513 #~ msgstr "تغییر وضعیت �
9514 کان یابی �
9515 طلق"
9516
9517 #~ msgid "New layer..."
9518 #~ msgstr "لایه‌ی تازه"
9519
9520 #~ msgid "Cancel all changes"
9521 #~ msgstr "لغو ت�
9522 ا�
9523 ی تغییرات"
9524
9525 #~ msgid "Run spell checking"
9526 #~ msgstr "اجرای غلط یاب نوشتاری"
9527
9528 #~ msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
9529 #~ msgstr "کتابخانه ieSpell یافت نشد. آیا �
9530 ی‌خواهید آن را نصب کنید؟"
9531
9532 #~ msgid "Citation"
9533 #~ msgstr "نقل قول"
9534
9535 #~ msgid "Abbreviation"
9536 #~ msgstr "�
9537 خفف"
9538
9539 #~ msgid "Acronym"
9540 #~ msgstr "سرنا�
9541 "
9542
9543 #~ msgid "Deletion"
9544 #~ msgstr "پاک کردن"
9545
9546 #~ msgid "Insertion"
9547 #~ msgstr "گذاشتن"
9548
9549 #~ msgid "Edit CSS Style"
9550 #~ msgstr "ویرایش شیوه نا�
9551 ه CSS"
9552
9553 #~ msgid "Paste from Word"
9554 #~ msgstr "چسباندن (paste) از نر�
9555 افزار ورد"
9556
9557 #~ msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
9558 #~ msgstr "از ترکیب کلیدهای CTRL+V برای چسباندن (paste) �
9559 تن استفاده کنید."
9560
9561 #~ msgid "Keep linebreaks"
9562 #~ msgstr "نگاه داشتن Line Break"
9563
9564 #~ msgid "Inserts a new table"
9565 #~ msgstr "گذاشتن یک جدول تازه"
9566
9567 #~ msgid "Remove column"
9568 #~ msgstr "حذف ستون"
9569
9570 #~ msgid "Insert / edit embedded media"
9571 #~ msgstr "گذاشتن/ویرایش پرونده‌های چندرسانه‌ای توکار (embedded media)"
9572
9573 #~ msgid "Edit embedded media"
9574 #~ msgstr "ویرایش پرونده‌های چندرسانه‌ای توکار (embedded media)"
9575
9576 #~ msgid "Insert predefined template content"
9577 #~ msgstr "گذاشتن قالب‌های از پیش تعریف شده"
9578
9579 #~ msgid "Visual control characters on/off."
9580 #~ msgstr "فعال / غیرفعال کردن ن�
9581 ایش کاراکترهای کنترلی"
9582
9583 #~ msgid "Spellchecker settings"
9584 #~ msgstr "تنظی�
9585 ات غلط یاب نوشتاری"
9586
9587 #~ msgid "Languages"
9588 #~ msgstr "زبان‌ها"
9589
9590 #~ msgid "Please wait..."
9591 #~ msgstr "لطفا �
9592 نتظر ب�
9593 انید ..."
9594
9595 #~ msgid "No suggestions"
9596 #~ msgstr "بدون پیشنهاد"
9597
9598 #~ msgid "No misspellings found."
9599 #~ msgstr "هیچ اشکال نوشتاری پیدا نشد."
9600
9601 #~ msgid "Insert Page Break"
9602 #~ msgstr "شروع صفحه تازه"
9603
9604 #~ msgid "Preformatted"
9605 #~ msgstr "از پیش قالب بندی شده"
9606
9607 #~ msgid "Code sample"
9608 #~ msgstr "ن�
9609 ونه دستور"
9610
9611 #~ msgid "Definition term "
9612 #~ msgstr "تعریف واژه"
9613
9614 #~ msgid "Definition description"
9615 #~ msgstr "توضیح �
9616 عنی"
9617
9618 #~ msgid "Outdent"
9619 #~ msgstr "ک�
9620 کردن حاشیه"
9621
9622 #~ msgid "Indent"
9623 #~ msgstr "حاشیه دادن"
9624
9625 #~ msgid "Cleanup messy code"
9626 #~ msgstr "ت�
9627 یزکاری کدهای آشفته"
9628
9629 #~ msgid "Edit HTML Source"
9630 #~ msgstr "ویرایش HTML"
9631
9632 #~ msgid "Insert horizontal ruler"
9633 #~ msgstr "گذاشتن خط کش افقی"
9634
9635 #~ msgid "Select background color"
9636 #~ msgstr "یک رنگ برای پس ز�
9637 ینه برگزینید"
9638
9639 #~ msgid "Insert custom character"
9640 #~ msgstr "گذاشتن کاراکتر ویژه"
9641
9642 #~ msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
9643 #~ msgstr "تغییر وضعیت رهن�
9644 ودها (guidelines) و ال�
9645 ان‌های �
9646 خفی"
9647
9648 #~ msgid "Insert/edit anchor"
9649 #~ msgstr "گذاشتن/ویرایش �
9650 رجع (anchor)"
9651
9652 #~ msgid "Image properties"
9653 #~ msgstr "ویژگی‌های تصویر"
9654
9655 #~ msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
9656 #~ msgstr "�
9657 ط�
9658 ئنید که �
9659 ی‌خواهید ه�
9660 ه �
9661 حتوا را پاک کنید؟"
9662
9663 #~ msgid ""
9664 #~ "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element "
9665 #~ "path - Alt-X"
9666 #~ msgstr ""
9667 #~ "دسترسی به ابزارها - Alt+Q، دسترسی به ویرایشگر - Alt-Z، دسترسی به �
9668 سیر "
9669 #~ "ال�
9670 ان - Alt-X"
9671
9672 #~ msgid "About TinyMCE"
9673 #~ msgstr "درباره TinyMCE"
9674
9675 #~ msgid "License"
9676 #~ msgstr "اجازه‌نا�
9677 ه"
9678
9679 #~ msgid "Loaded plugins"
9680 #~ msgstr "آوردن افزونه‌ها"
9681
9682 #~ msgid "HTML Source Editor"
9683 #~ msgstr "ویرایشگر دستورات HTML"
9684
9685 #~ msgid "Word wrap"
9686 #~ msgstr "شکست واژه"
9687
9688 #~ msgid "Picker"
9689 #~ msgstr "گزینش‌گر"
9690
9691 #~ msgid "Color picker"
9692 #~ msgstr "گزیننده رنگ"
9693
9694 #~ msgid "Palette"
9695 #~ msgstr "پلت"
9696
9697 #~ msgid "Palette colors"
9698 #~ msgstr "جدول رنگ"
9699
9700 #~ msgid "Named"
9701 #~ msgstr "نا�
9702 ‌گذاری شده"
9703
9704 #~ msgid "Named colors"
9705 #~ msgstr "رنگ‌های داری نا�
9706 "
9707
9708 #~ msgid "Color:"
9709 #~ msgstr "رنگ"
9710
9711 #~ msgid "Baseline"
9712 #~ msgstr "خط �
9713 رجع"
9714
9715 #~ msgid "Top"
9716 #~ msgstr "بالا"
9717
9718 #~ msgid "Middle"
9719 #~ msgstr "�
9720 یانه"
9721
9722 #~ msgid "Bottom"
9723 #~ msgstr "پایین"
9724
9725 #~ msgid "Text top"
9726 #~ msgstr "بالای �
9727 تن"
9728
9729 #~ msgid "Text bottom"
9730 #~ msgstr "زیر �
9731 تن"
9732
9733 #~ msgid "Open link in the same window"
9734 #~ msgstr "ن�
9735 ایش پیوند در ه�
9736 ین پنجره"
9737
9738 #~ msgid "Open link in a new window"
9739 #~ msgstr "ن�
9740 ایش پیوند در پنجره تازه"
9741
9742 #~ msgid ""
9743 #~ "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the "
9744 #~ "required mailto: prefix?"
9745 #~ msgstr ""
9746 #~ "نشانی که ش�
9747 ا وارد کردید، شبیه به یک نشانی ای�
9748 یل است، آیا �
9749 ی‌خواهید تا "
9750 #~ "پیشوند mailto: به آن افزوده شود؟"
9751
9752 #~ msgid ""
9753 #~ "The URL you entered seems to external link, do you want to add the "
9754 #~ "required http:// prefix?"
9755 #~ msgstr ""
9756 #~ "نشانی که ش�
9757 ا وارد کردید، شبیه به یک نشانی اینترنتی است، آیا �
9758 ی‌خواهید تا "
9759 #~ "پیشوند http:// به آن افزوده شود؟"
9760
9761 #~ msgid "Link list"
9762 #~ msgstr "لیست پیوندها"
9763
9764 #~ msgid "Type"
9765 #~ msgstr "گونه"
9766
9767 #~ msgid "Id"
9768 #~ msgstr "شناسه"
9769
9770 #~ msgid "V-Space"
9771 #~ msgstr "فاصله ع�
9772 ودی (V-Space)"
9773
9774 #~ msgid "H-Space"
9775 #~ msgstr "فاصله افقی (H-Space)"
9776
9777 #~ msgid "Show menu"
9778 #~ msgstr "ن�
9779 ایش فهرست"
9780
9781 #~ msgid "Quality"
9782 #~ msgstr "کیفیت"
9783
9784 #~ msgid "SAlign"
9785 #~ msgstr "SAlign"
9786
9787 #~ msgid "WMode"
9788 #~ msgstr "حالت W"
9789
9790 #~ msgid "Base"
9791 #~ msgstr "پایه"
9792
9793 #~ msgid "Flashvars"
9794 #~ msgstr "Flashvars"
9795
9796 #~ msgid "SWLiveConnect"
9797 #~ msgstr "SWLiveConnect"
9798
9799 #~ msgid "Cache"
9800 #~ msgstr "کش"
9801
9802 #~ msgid "Hidden"
9803 #~ msgstr "پنهان"
9804
9805 #~ msgid "Controller"
9806 #~ msgstr "تنظی�
9807 کننده"
9808
9809 #~ msgid "Kiosk mode"
9810 #~ msgstr "Kiosk mode"
9811
9812 #~ msgid "Play every frame"
9813 #~ msgstr "پخش کردن هر فری�
9814 "
9815
9816 #~ msgid "Target cache"
9817 #~ msgstr "هدف:"
9818
9819 #~ msgid "No correction"
9820 #~ msgstr "بدون تصحیح"
9821
9822 #~ msgid "Enable JavaScript"
9823 #~ msgstr "به کاراندازی جاوااسکریپت"
9824
9825 #~ msgid "Start time"
9826 #~ msgstr "ز�
9827 ان آغاز"
9828
9829 #~ msgid "End time"
9830 #~ msgstr "ز�
9831 ان پایان"
9832
9833 #~ msgid "href"
9834 #~ msgstr "نشانی"
9835
9836 #~ msgid "Choke speed"
9837 #~ msgstr "سرعت Choke"
9838
9839 #~ msgid "Volume"
9840 #~ msgstr "�
9841 قدار"
9842
9843 #~ msgid "Auto start"
9844 #~ msgstr "آغاز خودکار"
9845
9846 #~ msgid "Invoke URLs"
9847 #~ msgstr "به کارگیری نشانی (URL)‌ها"
9848
9849 #~ msgid "Stretch to fit"
9850 #~ msgstr "کشیدن برای گنجیدن در صفحه"
9851
9852 #~ msgid "Windowless video"
9853 #~ msgstr "ویدئو بدون پنچره"
9854
9855 #~ msgid "Balance"
9856 #~ msgstr "تراز"
9857
9858 #~ msgid "Base URL"
9859 #~ msgstr "نشانی (URL) �
9860 بدا"
9861
9862 #~ msgid "Captioning id"
9863 #~ msgstr "شناسه زیرنویس"
9864
9865 #~ msgid "Current position"
9866 #~ msgstr "�
9867 کان کنونی"
9868
9869 #~ msgid "Default frame"
9870 #~ msgstr " چهارچوب (فری�
9871 ) پیش‌فرض"
9872
9873 #~ msgid "Play count"
9874 #~ msgstr "تعداد ن�
9875 ایش"
9876
9877 #~ msgid "Rate"
9878 #~ msgstr "رتبه بندی"
9879
9880 #~ msgid "UI Mode"
9881 #~ msgstr "وضعیت ن�
9882 ایش"
9883
9884 #~ msgid "Flash options"
9885 #~ msgstr "گزینه‌های فلش"
9886
9887 #~ msgid "Windows media player options"
9888 #~ msgstr "گزینه‌های برنا�
9889 ه �
9890 دیاپلیر ویندوز"
9891
9892 #~ msgid "Real media player options"
9893 #~ msgstr "گزینه‌های برنا�
9894 ه Real Player"
9895
9896 #~ msgid "Shockwave options"
9897 #~ msgstr "گزینه‌های Shockwave"
9898
9899 #~ msgid "Auto goto URL"
9900 #~ msgstr "رفتن به نشانی (URL) به صورت خودکار"
9901
9902 #~ msgid "Maintain aspect"
9903 #~ msgstr "حفظ کردن نسبت تصویر"
9904
9905 #~ msgid "No java"
9906 #~ msgstr "بدون جاوا"
9907
9908 #~ msgid "Prefetch"
9909 #~ msgstr "واکشی"
9910
9911 #~ msgid "Shuffle"
9912 #~ msgstr "دره�
9913 "
9914
9915 #~ msgid "Console"
9916 #~ msgstr "کنسول"
9917
9918 #~ msgid "Num loops"
9919 #~ msgstr "تعداد حلقه‌ها"
9920
9921 #~ msgid "Controls"
9922 #~ msgstr "�
9923 هار"
9924
9925 #~ msgid "Script callbacks"
9926 #~ msgstr "فراخوانی اسکریپت"
9927
9928 #~ msgid "Stretch style"
9929 #~ msgstr "شیوه کشیدن"
9930
9931 #~ msgid "Stretch H-Align"
9932 #~ msgstr "Stretch H-Align"
9933
9934 #~ msgid "Stretch V-Align"
9935 #~ msgstr "Stretch V-Align"
9936
9937 #~ msgid "Sound"
9938 #~ msgstr "صدا"
9939
9940 #~ msgid "Progress"
9941 #~ msgstr "پیشرفت"
9942
9943 #~ msgid "QT Src"
9944 #~ msgstr "QT Src"
9945
9946 #~ msgid ""
9947 #~ "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the "
9948 #~ "advanced tab."
9949 #~ msgstr "�
9950 نبع Streamed RTSP باید به QT Src در برگه پیشرفته افزوده گردد."
9951
9952 #~ msgid "Top left"
9953 #~ msgstr "بالا چپ"
9954
9955 #~ msgid "Top right"
9956 #~ msgstr "بالا راست"
9957
9958 #~ msgid "Bottom left"
9959 #~ msgstr "پایین چپ"
9960
9961 #~ msgid "Flash video options"
9962 #~ msgstr "گزینه‌های ویدئو فلش"
9963
9964 #~ msgid "Scale mode"
9965 #~ msgstr "نحوه اندازه کردن"
9966
9967 #~ msgid "Buffer"
9968 #~ msgstr "بافر"
9969
9970 #~ msgid "Default volume"
9971 #~ msgstr "اندازه پیش‌فرض"
9972
9973 #~ msgid "Hidden GUI"
9974 #~ msgstr "رابط گرافیکی �
9975 خفی"
9976
9977 #~ msgid "Show scale modes"
9978 #~ msgstr "ن�
9979 ایش اندازه"
9980
9981 #~ msgid "Smooth video"
9982 #~ msgstr "�
9983 لای�
9984 کردن ویدوئو"
9985
9986 #~ msgid "JS Callback"
9987 #~ msgstr "فراخوانی جاوااسکریپت"
9988
9989 #~ msgid "More..."
9990 #~ msgstr "(ادا�
9991 ه...)"
9992
9993 #~ msgid "Next page..."
9994 #~ msgstr "برگه بعد"
9995
9996 #~ msgid "Delete Gallery"
9997 #~ msgstr "پاک کردن گالری"
9998
9999 #~ msgid "Current Link"
10000 #~ msgstr "پیوند کنونی"
10001
10002 #~ msgid "Link to Image"
10003 #~ msgstr "پیوند به تصویر"
10004
10005 #~ msgid "Advanced Image Settings"
10006 #~ msgstr "تنظی�
10007 ات پیشرفته تصویر"
10008
10009 #~ msgid "Advanced Link Settings"
10010 #~ msgstr "ویرایش پیشرفته پیوند"
10011
10012 #~ msgid "60%"
10013 #~ msgstr "٪۶۰"
10014
10015 #~ msgid "70%"
10016 #~ msgstr "٪۷۰"
10017
10018 #~ msgid "80%"
10019 #~ msgstr "٪۸۰"
10020
10021 #~ msgid "90%"
10022 #~ msgstr "٪۹۰"
10023
10024 #~ msgid "100%"
10025 #~ msgstr "٪۱۰۰"
10026
10027 #~ msgid "110%"
10028 #~ msgstr "٪۱۱۰"
10029
10030 #~ msgid "120%"
10031 #~ msgstr "٪۱۲۰"
10032
10033 #~ msgid "130%"
10034 #~ msgstr "٪۱۳۰"
10035
10036 #~ msgid "Rich Editor Help"
10037 #~ msgstr "راهن�
10038 ای ویرایش‌گر دیداری"
10039
10040 #~ msgid "Basics of Rich Editing"
10041 #~ msgstr "چیزهای پایه‌ای برا‌ی کار با ویرایش‌گر دیداری"
10042
10043 #~ msgid "Basics"
10044 #~ msgstr "پایه‌ای"
10045
10046 #~ msgid "Advanced use of the Rich Editor"
10047 #~ msgstr "به‌کارگیری ویرایشگر دیداری"
10048
10049 #~ msgid "Hotkeys"
10050 #~ msgstr "کلیدهای �
10051 یانبر"
10052
10053 #~ msgid "About the software"
10054 #~ msgstr "درباره برنا�
10055 ه"
10056
10057 #~ msgid "Rich Editing Basics"
10058 #~ msgstr "اساس ویرایش قدرت�
10059 ند"
10060
10061 #~ msgid ""
10062 #~ "<em>Rich editing</em>, also called WYSIWYG for What You See Is What You "
10063 #~ "Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates "
10064 #~ "HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font "
10065 #~ "styles, links and images all appear approximately as they will on the "
10066 #~ "internet."
10067 #~ msgstr ""
10068 #~ "<em>ویرایش قدرت�
10069 ند</em>، �
10070 ع�
10071 ولا با نا�
10072 WYSIWYG که �
10073 ختصر What You See Is "
10074 #~ "What You Get (آنچه �
10075 یبینید ه�
10076 انی است که دریافت �
10077 یکنید) است خوانده �
10078 یشود. "
10079 #~ "به‌این �
10080 عنی که �
10081 تن ش�
10082 ا ه�
10083 ز�
10084 ان با تایپ ش�
10085 ا پوسته بندی �
10086 ی‌شود. ویرایش‌گر "
10087 #~ "قدرت�
10088 ند در پشت صحنه ز�
10089 انی که ش�
10090 ا روی نوشتن �
10091 ت�
10092 رکز هستید کدهای HTML‌ایجاد "
10093 #~ "�
10094 یکند. سبک قل�
10095 ها، پیوندها و تصاویر ه�
10096 انند ز�
10097 انی که روی‌اینترنت خواهند بود "
10098 #~ "ن�
10099 ایش داده �
10100 یشوند."
10101
10102 #~ msgid ""
10103 #~ "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web "
10104 #~ "browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. "
10105 #~ "Each web page has two major components: the structure, which is the "
10106 #~ "actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the "
10107 #~ "display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme "
10108 #~ "and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which "
10109 #~ "means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph "
10110 #~ "would not produce white space on the web page. The BR tags will be "
10111 #~ "removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
10112 #~ msgstr ""
10113 #~ "در وردپرس یک ویرایشگر بصری قدرت�
10114 ند که با ت�
10115 ا�
10116 ی �
10117 رورگرهای �
10118 رسو�
10119 سازگار "
10120 #~ "است، قرار داده شده است. با این حال ویرایش HTML ه�
10121 انند ویرایش �
10122 تون ساده "
10123 #~ "نیست. هر برگه وب دارای دو بخش است: ساختار، که ه�
10124 ان HTML واقعی است و توسط "
10125 #~ "ش�
10126 ا درست �
10127 ی‌شود و نحوه ن�
10128 ایش، که توسط پوسته فعلی ش�
10129 ا و از طریق شیوه نا�
10130 ه "
10131 #~ "style.css �
10132 شخص �
10133 ی‌گردد. وردپرس دستورات XHTML نسخه ۱.۰ �
10134 عتبر ایجاد �
10135 ی‌کند. "
10136 #~ "این بدین �
10137 عنی است که خطوط اضافه بعد از پاراگراف‌هاخود به خود پاک �
10138 ی‌شوند."
10139
10140 #~ msgid ""
10141 #~ "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any "
10142 #~ "other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = "
10143 #~ "copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, "
10144 #~ "etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab "
10145 #~ "for all available keyboard shortcuts."
10146 #~ msgstr ""
10147 #~ "هنگا�
10148 استفاده از این ویرایشگر،‌ �
10149 ی‌توانید از بسیاری از کلیدهای �
10150 یانبر رایج "
10151 #~ "استفاده کنید. برای ن�
10152 ونه: Shift+Enter خط را �
10153 ی‌شکند، Ctrl+C = کپی، Ctrl+X "
10154 #~ "= برش، Ctlr+Z = لغو ع�
10155 ل قبلی، Ctlr+Y = انجا�
10156 دوباره، Ctrl+A = انتخاب ه�
10157 ه "
10158 #~ "و ...بر روی سیست�
10159 عا�
10160 ل �
10161 کینتاش به جای Ctrl از Command استفاده کنید. برای "
10162 #~ "دیدن لیست کا�
10163 ل �
10164 یانبرها، برگه �
10165 یانبرها را ببینید."
10166
10167 #~ msgid ""
10168 #~ "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off "
10169 #~ "from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
10170 #~ msgstr ""
10171 #~ "اگر از ویرایشگر بصری خوشتان ن�
10172 ی آید، �
10173 ی‌توانید آن را از طریق شناسنا�
10174 ه‌ی خود "
10175 #~ "غیرفعال کنید."
10176
10177 #~ msgid "Advanced Rich Editing"
10178 #~ msgstr "ویرایش پیشرفته"
10179
10180 #~ msgid "Images and Attachments"
10181 #~ msgstr "تصاویر و پیوست‌ها"
10182
10183 #~ msgid ""
10184 #~ "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are "
10185 #~ "already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, "
10186 #~ "click this button and enter the URL in the box which appears."
10187 #~ msgstr ""
10188 #~ "یک کلید در ستون ابزار ویرایش‌گر برای قرار دادن تصاویری که در حال حاضر "
10189 #~ "در‌اینترنت هاست شده اند وجود دارد. اگر ش�
10190 ا نشانی یک تصویر را دارید٬‌این "
10191 #~ "کلید را کلیک کرده و URL را در کادری که ظاهر �
10192 یشود بنویسید."
10193
10194 #~ msgid "HTML in the Rich Editor"
10195 #~ msgstr "HTML در ویرایش‌گر قدرت�
10196 ند"
10197
10198 #~ msgid "Pasting in the Rich Editor"
10199 #~ msgstr "چسباندن (paste) در ویرایشگر دیداری"
10200
10201 #~ msgid "Writing at Full Speed"
10202 #~ msgstr "نوشتن با سرعت کا�
10203 ل"
10204
10205 #~ msgid "Got Moxie?"
10206 #~ msgstr "�
10207 وکسی را گرفتید؟"
10208
10209 #~ msgid "Database tables are missing."
10210 #~ msgstr "جدول‌های پایگاه داده پیدا ن�
10211 ی‌شوند."
10212
10213 #~ msgid "Black"
10214 #~ msgstr "�
10215 شکی"
10216
10217 #~ msgid "Blue"
10218 #~ msgstr "آبی"
10219
10220 #~ msgid "Brown"
10221 #~ msgstr "قهوه‌ای"
10222
10223 #~ msgid "Green"
10224 #~ msgstr "سبز"
10225
10226 #~ msgid "Orange"
10227 #~ msgstr "نارنجی"
10228
10229 #~ msgid "Pink"
10230 #~ msgstr "صورتی"
10231
10232 #~ msgid "Red"
10233 #~ msgstr "قر�
10234 ز"
10235
10236 #~ msgid "Silver"
10237 #~ msgstr "نقره‌ای"
10238
10239 #~ msgid "White"
10240 #~ msgstr "سفید"
10241
10242 #~ msgid "Yellow"
10243 #~ msgstr "زرد"
10244
10245 #~ msgid "About"
10246 #~ msgstr "درباره"
10247
10248 #~ msgid "Options saved."
10249 #~ msgstr "گزینه‌ها به‌روز شد."
10250
10251 #~ msgid "Settings saved."
10252 #~ msgstr "تنظی�
10253 ات ذخیره شد."
10254
10255 #~ msgid "Plugin"
10256 #~ msgstr "افزونه"
10257
10258 #~ msgid "Select All"
10259 #~ msgstr "گزینش ه�
10260 ه"
10261
10262 #~ msgid "Your key has been cleared."
10263 #~ msgstr "کلید ش�
10264 ا پاک شد."
10265
10266 #~ msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
10267 #~ msgstr "کلید ش�
10268 ا به نادرست است. دوباره آن‌را بررسی کنید."
10269
10270 #~ msgid ""
10271 #~ "The key you entered could not be verified because a connection to akismet."
10272 #~ "com could not be established. Please check your server configuration."
10273 #~ msgstr ""
10274 #~ "ا�
10275 کان تایید کلیدی که وارد کردید به علت عد�
10276 ا�
10277 کان برقراری ارتباط با "
10278 #~ "akismet.com‌ نیست. تنظی�
10279 ات سرور خود را بررسی کنید."
10280
10281 #~ msgid ""
10282 #~ "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your "
10283 #~ "server configuration."
10284 #~ msgstr "ایرادی در ت�
10285 اس با سرور Akismet بود. تنظی�
10286 ات سرور خود را بررسی کنید."
10287
10288 #~ msgid ""
10289 #~ "The key below was previously validated but a connection to akismet.com "
10290 #~ "can not be established at this time. Please check your server "
10291 #~ "configuration."
10292 #~ msgstr ""
10293 #~ "کلید زیر قبلا تایید شده ولی در حال حاضر ا�
10294 کان برقراری ارتباط با سرور "
10295 #~ "Akismet نیست. تنظی�
10296 ات سرور خود را بررسی کنید."
10297
10298 #~ msgid "Server Connectivity"
10299 #~ msgstr "اتصالات به سرویس‌دهنده"
10300
10301 #~ msgid "Unable to reach some Akismet servers."
10302 #~ msgstr "ن�
10303 ی‌توان به برخی از سرویس‌دهنده‌های اکیس�
10304 ت �
10305 تصل شد."
10306
10307 #~ msgid ""
10308 #~ "A network problem or firewall is blocking some connections from your web "
10309 #~ "server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems "
10310 #~ "during times of network congestion. Please contact your web host or "
10311 #~ "firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank"
10312 #~ "\">this information about Akismet and firewalls</a>."
10313 #~ msgstr ""
10314 #~ "�
10315 شکلی در شبکه یا یک دیواره آتشین (firewall) برخی اتصالات سرویس‌دهنده‌ی سایت "
10316 #~ "ش�
10317 ا را با Akismet.com �
10318 ختل �
10319 ی‌کند. اکیس�
10320 ت به‌فعالیت خودش ادا�
10321 ه �
10322 ی‌دهد ا�
10323 ا "
10324 #~ "�
10325
10326 کن با ناسازگاری‌هایی �
10327 واجه شود. لطفاً با �
10328 سئول ا�
10329 نیت سرویس‌دهنده‌ی سایت‌تان "
10330 #~ "ت�
10331 اس بگیرید و <a href=\"%s\" target=\"_blank\">این نکات را در ارتباط با "
10332 #~ "اکیس�
10333 ت و دیوارهای آتشین</a> به‌آنها نشان دهید."
10334
10335 #~ msgid "Unable to reach any Akismet servers."
10336 #~ msgstr "ن�
10337 ی‌توان به هیچ‌یک از سرویس‌دهنده‌های اکیس�
10338 ت �
10339 تصل شد."
10340
10341 #~ msgid ""
10342 #~ "A network problem or firewall is blocking all connections from your web "
10343 #~ "server to Akismet.com. <strong>Akismet cannot work correctly until this "
10344 #~ "is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall "
10345 #~ "administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this "
10346 #~ "information about Akismet and firewalls</a>."
10347 #~ msgstr ""
10348 #~ "�
10349 شکلی در شبکه یا یک دیواره آتشین (firewall) برخی اتصالات سرویس‌دهنده‌ی سایت "
10350 #~ "ش�
10351 ا را با Akismet.com �
10352 ختل �
10353 ی‌کند. <strong>اکیس�
10354 ت تا رفع این �
10355 شکل ن�
10356 ی‌تواند "
10357 #~ "به‌کار خود ادا�
10358 ه دهد..</strong> لطفاً با �
10359 سئول ا�
10360 نیت سرویس‌دهنده‌ی سایت‌تان "
10361 #~ "ت�
10362 اس بگیرید و <a href=\"%s\" target=\"_blank\">این نکات را در ارتباط با "
10363 #~ "اکیس�
10364 ت و دیوارهای آتشین</a> به‌آنها نشان دهید."
10365
10366 #~ msgid "All Akismet servers are available."
10367 #~ msgstr "ه�
10368 ه‌ی سرویس‌دهنده‌های اکیس�
10369 ت در دسترس هستند."
10370
10371 #~ msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible."
10372 #~ msgstr "اکیس�
10373 ت به‌درستی کار �
10374 ی‌کند و ت�
10375 ا�
10376 ی سرویس‌دهنده‌ها در دسترس هستند."
10377
10378 #~ msgid "Network functions are disabled."
10379 #~ msgstr "توابع �
10380 ربوط به شبکه غیرفعال هستند."
10381
10382 #~ msgid "Unable to find Akismet servers."
10383 #~ msgstr "ن�
10384 ی‌توان سرویس‌دهنده‌های اکیس�
10385 ت را پیدا کرد."
10386
10387 #~ msgid ""
10388 #~ "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server "
10389 #~ "to Akismet.com. <strong>Akismet cannot work correctly until this is "
10390 #~ "fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator "
10391 #~ "and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about "
10392 #~ "Akismet and firewalls</a>."
10393 #~ msgstr ""
10394 #~ "یک ایراد در DNS یا دیواره آتشین (firewall) وجود دارد که �
10395 انع دسترسی "
10396 #~ "سرویس‌دهنده‌ی سایت ش�
10397 ا به Akismet.com �
10398 ی‌شود. <strong>اکیس�
10399 ت تا رفع این �
10400 شکل "
10401 #~ "ن�
10402 ی‌تواند به‌کار خود ادا�
10403 ه دهد..</strong> لطفاً با �
10404 سئول ا�
10405 نیت سرویس‌دهنده‌ی "
10406 #~ "سایت‌تان ت�
10407 اس بگیرید و <a href=\"%s\" target=\"_blank\">این نکات را در "
10408 #~ "ارتباط با اکیس�
10409 ت و دیوارهای آتشین</a> به‌آنها نشان دهید."
10410
10411 #~ msgid "Akismet server"
10412 #~ msgstr "سرویس‌دهنده اکیس�
10413 ت"
10414
10415 #~ msgid "Network Status"
10416 #~ msgstr "وضعیت شبکه"
10417
10418 #~ msgid "Akismet Stats"
10419 #~ msgstr "وضعیت اکیس�
10420 ت"
10421
10422 #~ msgid "Akismet is almost ready."
10423 #~ msgstr "اَکیس�
10424 ِت تقریبا آ�
10425 اده است."
10426
10427 #~ msgid "Akismet has detected a problem."
10428 #~ msgstr "اکیس�
10429 ت به �
10430 شکل برخورد."
10431
10432 #~ msgid "Akismet Spam (%s)"
10433 #~ msgstr "جفنگ Akismet (%s)"
10434
10435 #~ msgid "Akismet Spam"
10436 #~ msgstr "جفنگ Akismet"
10437
10438 #~ msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
10439 #~ msgstr "ن�
10440 ی‌توانید دیدگاه‌ها را �
10441 دیریت کنید."
10442
10443 #~ msgid "%1$s comments recovered."
10444 #~ msgstr "%1$s دیدگاه‌ها بازیابی شد."
10445
10446 #~ msgid "All spam deleted."
10447 #~ msgstr "‌ه�
10448 ه‌ی جفنگ‌ها پاک شدند"
10449
10450 #~ msgid "Caught Spam"
10451 #~ msgstr "جفنگ گیر افتاد"
10452
10453 #~ msgid ""
10454 #~ "Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first "
10455 #~ "installed it."
10456 #~ msgstr ""
10457 #~ "Akismet از هنگا�
10458 ی که راه‌اندازی شده است<strong>%1$s</strong> دیدگاه جفنگ "
10459 #~ "را شناسایی کرده است."
10460
10461 #~ msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
10462 #~ msgstr "ش�
10463 ا ه�
10464 ‌اکنون هیچ جفنگ‌ای در صف �
10465 دیریت ندارید. روز خوش‌شانسی ش�
10466 است!:)"
10467
10468 #~ msgid ""
10469 #~ "You can delete all of the spam from your database with a single click. "
10470 #~ "This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that "
10471 #~ "no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted "
10472 #~ "after 15 days, so don&#8217;t sweat it."
10473 #~ msgstr ""
10474 #~ "ش�
10475 ا �
10476 ی‌توانید ‌ه�
10477 ه‌ی جفنگ‌ها را از پایگاه‌داده‌ی خود با یک کلیک پاک کنید. ‌این "
10478 #~ "فرآیند بازگشت‌پذیر نیست، پس شاید بخواهید بررسی کنید تا ببینید که آیا ه�
10479 ه‌ی "
10480 #~ "دیدگاه‌ها جفنگند یا نه. جفنگ‌ها پس از ۱۵ روز به خودبه‌خود پاک �
10481 ی‌شوند، پس ش�
10482 ا "
10483 #~ "زح�
10484 ت نکشید!"
10485
10486 #~ msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
10487 #~ msgstr "تا کنون %1$s دیدگاه جفنگ شناسایی شده‌اند."
10488
10489 #~ msgid ""
10490 #~ "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see "
10491 #~ "any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will "
10492 #~ "learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, "
10493 #~ "simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out "
10494 #~ "the junk for you."
10495 #~ msgstr ""
10496 #~ "این‌ها تازه‌ترین دیدگاه‌هایی هستند که با Akismet جفنگ شناخته است. اگر نادرست "
10497 #~ "است، به سادگی دیدگاه را جفنگ نیست نشانه‌گذاری کنید تا Akismet‌ یاد بگیرد. "
10498 #~ "اگر ش�
10499 ا �
10500 ی‌خواهید یک دیدگاه را از حالت جفنگ بازگردانید، به سادگی دیدگاه را "
10501 #~ "برگزینید و روی جفنگ نیست کلیک کنید. بعد از 15 روز �
10502 ا دیدگاه‌های جفنگ را "
10503 #~ "برای ش�
10504 ا پاک �
10505 ی‌کنی�
10506 ."
10507
10508 #~ msgid "All"
10509 #~ msgstr "ه�
10510 ه"
10511
10512 #~ msgid "Search Spam &raquo;"
10513 #~ msgstr "جست‌وجوی جفنگ (هرزنا�
10514 ه) &raquo;"
10515
10516 #~ msgid "IP:"
10517 #~ msgstr "آی‌پی:"
10518
10519 #~ msgid "De-spam marked comments &raquo;"
10520 #~ msgstr "برگرداندن دیدگاه‌های نشانه‌گذاری شده از حالت جفنگ &raquo;"
10521
10522 #~ msgid ""
10523 #~ "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can "
10524 #~ "learn and get better."
10525 #~ msgstr ""
10526 #~ "دیدگاه‌های که از فهرست جفنگ بیرون �
10527 ی‌کشید به نا�
10528 اشتباه به Akismet فرستاده "
10529 #~ "�
10530 ی‌شوند٬ تا یاد بگیرد و بهتر بشود."
10531
10532 #~ msgid "No results found."
10533 #~ msgstr "هیچی پیدا نشد."
10534
10535 #~ msgid ""
10536 #~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s"
10537 #~ "\">%3$s spam comments</a>."
10538 #~ msgid_plural ""
10539 #~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s"
10540 #~ "\">%3$s spam comments</a>."
10541 #~ msgstr[0] ""
10542 #~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> سایت ش�
10543 ا را در برابر <a href=\"%2$s\">%3$s "
10544 #~ "دیدگاه جفنگ</a> پاسداری کرده است."
10545
10546 #~ msgid "Recheck Queue for Spam"
10547 #~ msgstr "بررسی دوباره‌ی فهرست دیدگاه‌های جفنگ"
10548
10549 #~ msgid "Check for Spam"
10550 #~ msgstr "بازرسی برای جفنگ (هرزنا�
10551 ه)"
10552
10553 #~ msgid "%s ago"
10554 #~ msgstr "%s پیش"
10555
10556 #~ msgid "Not Spam"
10557 #~ msgstr "جفنگ نیست"
10558
10559 #~ msgid "Target"
10560 #~ msgstr "هدف:"
10561
10562 #~ msgid "Scale"
10563 #~ msgstr "�
10564 قیاس"
10565
10566 #~ msgid "Link URL"
10567 #~ msgstr "نشانی (URL) پیوند"
10568
10569 #~ msgid "Enter a link URL or click above for presets."
10570 #~ msgstr ""
10571 #~ "نشانی یک پیوند را وارد کنید، �
10572 ی‌توانید از بالا یک نشانی از پیش تعیین شده "
10573 #~ "را برگزینید."
10574
10575 #~ msgid "Actions"
10576 #~ msgstr "کارها"
10577
10578 #~ msgid "Version"
10579 #~ msgstr "نگارش"
10580
10581 #~ msgid "Version:"
10582 #~ msgstr "نگارش:"
10583