PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
Starter Templates – AI-Powered Templates for Elementor & Gutenberg / 4.4.32
Starter Templates – AI-Powered Templates for Elementor & Gutenberg v4.4.32
4.6.3 4.6.2 4.6.1 4.6.0 4.5.4 4.5.3 2.3.6 2.3.7 2.3.8 2.3.9 2.4.0 2.5.0 2.5.1 2.6.0 2.6.1 2.6.10 2.6.11 2.6.12 2.6.13 2.6.14 2.6.15 2.6.16 2.6.17 2.6.18 2.6.19 2.6.2 2.6.20 2.6.21 2.6.22 2.6.3 2.6.4 2.6.5 2.6.6 2.6.7 2.6.8 2.6.9 2.7.0 2.7.1 2.7.2 2.7.3 2.7.4 2.7.5 3.0.0 3.0.1 3.0.10 3.0.11 3.0.12 3.0.13 3.0.14 3.0.15 3.0.16 3.0.17 3.0.18 3.0.19 3.0.2 3.0.20 3.0.21 3.0.22 3.0.23 3.0.24 3.0.25 3.0.3 3.0.4 3.0.5 3.0.6 3.0.7 3.0.8 3.0.9 3.1.0 3.1.1 3.1.10 3.1.11 3.1.12 3.1.13 3.1.14 3.1.15 3.1.16 3.1.17 3.1.18 3.1.19 3.1.2 3.1.20 3.1.21 3.1.22 3.1.23 3.1.24 3.1.25 3.1.26 3.1.27 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 3.1.8 3.1.9 3.2.0 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.3.0 3.4.0 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 3.4.6 3.5.0 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5 3.5.6 3.5.7 4.0.0 4.0.1 4.0.10 4.0.11 4.0.12 4.0.13 4.0.2 4.0.3 4.0.4 4.0.5 4.0.6 4.0.7 4.0.8 4.0.9 4.1.0 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.1.7 4.2.0 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 4.3.0 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.3.5 4.3.6 4.3.7 4.3.8 4.3.9 4.4.0 4.4.1 4.4.10 4.4.11 4.4.12 4.4.13 4.4.14 4.4.16 4.4.17 4.4.18 4.4.19 4.4.2 4.4.20 4.4.21 4.4.22 4.4.23 4.4.24 trunk 4.4.25 0.4.4.0 4.4.26 0.4.4.15 4.4.27 1.0.0 4.4.28 1.0.1 4.4.29 1.0.10 4.4.3 1.0.11 4.4.30 1.0.12 4.4.31 1.0.13 4.4.32 1.0.14 4.4.33 1.0.2 4.4.34 1.0.3 4.4.35 1.0.4 4.4.36 1.0.5 4.4.37 1.0.6 4.4.38 1.0.7 4.4.39 1.0.8 4.4.4 1.0.9 4.4.40 1.1.0 4.4.41 1.1.1 4.4.42 1.1.2 4.4.43 1.1.3 4.4.44 1.1.4 4.4.45 1.1.5 4.4.46 1.1.6 4.4.47 1.1.7 4.4.48 1.1.8 4.4.49 1.1.9 4.4.5 1.2.0 4.4.50 1.2.1 4.4.51 1.2.10 4.4.52 1.2.11 4.4.6 1.2.12 4.4.7 1.2.13 4.4.8 1.2.14 4.4.9 1.2.15 4.5.0 1.2.2 4.5.1 1.2.3 4.5.2 1.2.4 1.2.5 1.2.6 1.2.7 1.2.8 1.2.9 1.3.0 1.3.1 1.3.10 1.3.11 1.3.13 1.3.14 1.3.15 1.3.16 1.3.17 1.3.18 1.3.19 1.3.2 1.3.20 1.3.21 1.3.3 1.3.4 1.3.5 1.3.6 1.3.7 1.3.8 1.3.9 1.4.0 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 2.0.0 2.0.1 2.0.2 2.1.0 2.2.0 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.3.0 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 2.3.5
astra-sites / languages / astra-sites-pl_PL.po
astra-sites / languages Last commit date
astra-sites-de_DE-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 11 months ago astra-sites-de_DE-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 11 months ago astra-sites-de_DE-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 11 months ago astra-sites-de_DE-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 11 months ago astra-sites-de_DE-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 11 months ago astra-sites-de_DE-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 11 months ago astra-sites-de_DE-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 11 months ago astra-sites-de_DE-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 11 months ago astra-sites-de_DE-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-de_DE-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 11 months ago astra-sites-de_DE-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 11 months ago astra-sites-de_DE-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 11 months ago astra-sites-de_DE.mo 11 months ago astra-sites-de_DE.po 11 months ago astra-sites-es_ES-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 11 months ago astra-sites-es_ES-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 11 months ago astra-sites-es_ES-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 11 months ago astra-sites-es_ES-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 11 months ago astra-sites-es_ES-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 11 months ago astra-sites-es_ES-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 11 months ago astra-sites-es_ES-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 11 months ago astra-sites-es_ES-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 11 months ago astra-sites-es_ES-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-es_ES-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 11 months ago astra-sites-es_ES-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 11 months ago astra-sites-es_ES-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 11 months ago astra-sites-es_ES.mo 11 months ago astra-sites-es_ES.po 11 months ago astra-sites-et-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 11 months ago astra-sites-et-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 11 months ago astra-sites-et-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 11 months ago astra-sites-et-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 11 months ago astra-sites-et-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 11 months ago astra-sites-et-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 11 months ago astra-sites-et-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 11 months ago astra-sites-et-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 11 months ago astra-sites-et-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-et-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 11 months ago astra-sites-et-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 11 months ago astra-sites-et-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 11 months ago astra-sites-et.mo 11 months ago astra-sites-et.po 11 months ago astra-sites-fr_FR-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 11 months ago astra-sites-fr_FR-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 11 months ago astra-sites-fr_FR-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 11 months ago astra-sites-fr_FR-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 11 months ago astra-sites-fr_FR-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 11 months ago astra-sites-fr_FR-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 11 months ago astra-sites-fr_FR-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 11 months ago astra-sites-fr_FR-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 11 months ago astra-sites-fr_FR-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-fr_FR-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 11 months ago astra-sites-fr_FR-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 11 months ago astra-sites-fr_FR-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 11 months ago astra-sites-fr_FR.mo 11 months ago astra-sites-fr_FR.po 11 months ago astra-sites-it_IT-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 11 months ago astra-sites-it_IT-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 11 months ago astra-sites-it_IT-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 11 months ago astra-sites-it_IT-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 11 months ago astra-sites-it_IT-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 11 months ago astra-sites-it_IT-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 11 months ago astra-sites-it_IT-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 11 months ago astra-sites-it_IT-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 11 months ago astra-sites-it_IT-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-it_IT-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 11 months ago astra-sites-it_IT-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 11 months ago astra-sites-it_IT-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 11 months ago astra-sites-it_IT.mo 11 months ago astra-sites-it_IT.po 11 months ago astra-sites-nl_NL-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 11 months ago astra-sites-nl_NL-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 11 months ago astra-sites-nl_NL-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 11 months ago astra-sites-nl_NL-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 11 months ago astra-sites-nl_NL-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 11 months ago astra-sites-nl_NL-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 11 months ago astra-sites-nl_NL-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 11 months ago astra-sites-nl_NL-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 11 months ago astra-sites-nl_NL-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-nl_NL-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 11 months ago astra-sites-nl_NL-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 11 months ago astra-sites-nl_NL-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 11 months ago astra-sites-nl_NL.mo 11 months ago astra-sites-nl_NL.po 11 months ago astra-sites-pl_PL-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 11 months ago astra-sites-pl_PL-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 11 months ago astra-sites-pl_PL-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 11 months ago astra-sites-pl_PL-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 11 months ago astra-sites-pl_PL-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 11 months ago astra-sites-pl_PL-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 11 months ago astra-sites-pl_PL-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 11 months ago astra-sites-pl_PL-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 11 months ago astra-sites-pl_PL-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-pl_PL-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 11 months ago astra-sites-pl_PL-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 11 months ago astra-sites-pl_PL-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 11 months ago astra-sites-pl_PL.mo 11 months ago astra-sites-pl_PL.po 11 months ago astra-sites-pt_PT-01b14dfc71ebe3552e134f707c4349be.json 11 months ago astra-sites-pt_PT-0d6941d706a3fcc0ae59c8e73337eb3d.json 11 months ago astra-sites-pt_PT-1508faa0a187e8eccd3964f53ba21b84.json 11 months ago astra-sites-pt_PT-1d8819eb442fa633a0c7ee602c1f28a5.json 11 months ago astra-sites-pt_PT-2535010758d0ef41a9fccf0ba031f8f5.json 11 months ago astra-sites-pt_PT-259fbfe54225df5bcc414f99c64689c4.json 11 months ago astra-sites-pt_PT-44bb2754475804a6186fc48be852af2b.json 11 months ago astra-sites-pt_PT-6fcadb9b3be102aa19dd1ef48cf2a7f1.json 11 months ago astra-sites-pt_PT-7b8d2c72a5c79414b03a20a079db8f95.json 1 year ago astra-sites-pt_PT-af7501f4e1ef64bfa55554afde088f7b.json 11 months ago astra-sites-pt_PT-cf899e192fe817240ba607c2b5be6167.json 11 months ago astra-sites-pt_PT-d0e7864f5ea96c0af03fa8b384f6c988.json 11 months ago astra-sites-pt_PT.mo 11 months ago astra-sites-pt_PT.po 11 months ago astra-sites.pot 11 months ago
astra-sites-pl_PL.po
6613 lines
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "Last-Translator: gpt-po v1.2.3\n"
6 "Language-Team: \n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-11-29T04:44:58+00:00\n"
11 "PO-Revision-Date: 2024-11-29T04:44:58+00:00\n"
12 "Language: \n"
13
14 #. Plugin Name of the plugin
15 #: astra-sites.php
16 #: astra-sites.php:128
17 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:80
18 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2647
19 #: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:106
20 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
21 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
22 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
23 msgid "Starter Templates"
24 msgstr "Szablony startowe"
25
26 #. Plugin URI of the plugin
27 #: astra-sites.php
28 msgid "https://wpastra.com/"
29 msgstr "https://wpastra.com/"
30
31 #. Description of the plugin
32 #: astra-sites.php
33 msgid "Starter Templates is all in one solution for complete starter sites, single page templates, blocks & images. This plugin offers the premium library of ready templates & provides quick access to beautiful Pixabay images that can be imported in your website easily."
34 msgstr "Starter Templates to kompleksowe rozwi�
35 zanie dla kompletnych stron startowych, pojedynczych szablonów stron, bloków i obrazów. Ten plugin oferuje bibliotekę premium gotowych szablonów i zapewnia szybki dostęp do pięknych obrazów z Pixabay, które można łatwo zaimportować na swoj�
36 stronę internetow�
37 ."
38
39 #. Author of the plugin
40 #: astra-sites.php
41 msgid "Brainstorm Force"
42 msgstr "Brainstorm Force"
43
44 #. Author URI of the plugin
45 #: astra-sites.php
46 msgid "https://www.brainstormforce.com"
47 msgstr "https://www.brainstormforce.com"
48
49 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:244
50 msgid "This will be applicable for all sites from the network."
51 msgstr "To będzie dotyczyć wszystkich stron z sieci."
52
53 #. translators: %s usage doc link
54 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:268
55 msgid " Know More."
56 msgstr "Dowiedz się więcej."
57
58 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:278
59 msgid "Yes! Allow it"
60 msgstr "Tak! Pozwól na to"
61
62 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:289
63 msgid "No Thanks"
64 msgstr "Nie, dziękuję"
65
66 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:414
67 msgid "Usage Tracking"
68 msgstr "Śledzenie użycia"
69
70 #. translators: %s Product title
71 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:458
72 #, php-format
73 msgid "Allow %s products to track non-sensitive usage tracking data."
74 msgstr "Zezwól produktom %s na śledzenie niesensytywnych danych dotycz�
75 cych użytkowania."
76
77 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:461
78 msgid " This will be applicable for all sites from the network."
79 msgstr "To będzie dotyczyć wszystkich witryn z sieci."
80
81 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:466
82 msgid "Learn More."
83 msgstr "Dowiedz się więcej."
84
85 #: classes/class-astra-sites-admin.php:115
86 msgid "Get unlimited access to all premium Starter Templates and more, at a single low cost!"
87 msgstr "Uzyskaj nieograniczony dostęp do wszystkich premium Szablonów Startowych i więcej, za jedn�
88 nisk�
89 cenę!"
90
91 #: classes/class-astra-sites-admin.php:116
92 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
93 msgid "Get Essential Toolkit"
94 msgstr "Pobierz Niezbędny Zestaw Narzędzi"
95
96 #: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:110
97 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-error-handler.php:97
98 #: inc/lib/starter-templates-importer/resetter/st-resetter.php:314
99 msgid "There was an error on your website."
100 msgstr "Na Twojej stronie internetowej wyst�
101 pił bł�
102 d."
103
104 #: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:150
105 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-error-handler.php:139
106 #: inc/lib/starter-templates-importer/resetter/st-resetter.php:283
107 msgid "There was an error your website."
108 msgstr "Wyst�
109 pił bł�
110 d na Twojej stronie internetowej."
111
112 #. translators: %1$s refers to the plugin name
113 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:102
114 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:78
115 #, php-format
116 msgid "Required File Permissions to import the templates from %s are missing."
117 msgstr "Brak wymaganych uprawnień do plików, aby zaimportować szablony z %s."
118
119 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:107
120 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:83
121 msgid "This is usually due to inconsistent file permissions."
122 msgstr "To zwykle wynika z niespójnych uprawnień do plików."
123
124 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:110
125 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:86
126 msgid "You can easily update permissions by adding the following code into the wp-config.php file."
127 msgstr "Możesz łatwo zaktualizować uprawnienia, dodaj�
128 c poniższy kod do pliku wp-config.php."
129
130 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:281
131 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:281
132 msgid "Enabled"
133 msgstr "Wł�
134 czone"
135
136 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:284
137 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:284
138 msgid "Disabled"
139 msgstr "Wył�
140 czony"
141
142 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:369
143 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:426
144 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:369
145 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:426
146 msgid "Yes"
147 msgstr "Tak"
148
149 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:372
150 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:429
151 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:372
152 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:429
153 msgid "No"
154 msgstr "Nie"
155
156 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:444
157 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:444
158 msgid "You currently have no scheduled cron events."
159 msgstr "Obecnie nie masz zaplanowanych zdarzeń cron."
160
161 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:93
162 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:137
163 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:176
164 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:330
165 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:435
166 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:499
167 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:549
168 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:77
169 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:223
170 #: inc/classes/class-astra-sites.php:276
171 #: inc/classes/class-astra-sites.php:741
172 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1155
173 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1250
174 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1281
175 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1481
176 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:967
177 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:985
178 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:139
179 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:164
180 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:216
181 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:239
182 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:378
183 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:430
184 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:471
185 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:119
186 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:335
187 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:372
188 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:377
189 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:663
190 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:707
191 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:747
192 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:780
193 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:812
194 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:846
195 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:882
196 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:245
197 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:293
198 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:337
199 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:361
200 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:461
201 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:811
202 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:320
203 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:447
204 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:472
205 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:515
206 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:809
207 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:844
208 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:43
209 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:109
210 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/upgrade.php:35
211 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:69
212 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:110
213 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:261
214 msgid "You are not allowed to perform this action"
215 msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej akcji"
216
217 #. Translators: %s is WP Forms URL.
218 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:342
219 #, php-format
220 msgid "Invalid WPform Request URL - %s"
221 msgstr "Nieprawidłowy adres URL ż�
222 dania WPform - %s"
223
224 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:401
225 msgid "Invalid JSON file for WP Forms."
226 msgstr "Nieprawidłowy plik JSON dla WP Forms."
227
228 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:404
229 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:407
230 msgid "There was an error downloading the WP Forms file."
231 msgstr "Wyst�
232 pił bł�
233 d podczas pobierania pliku WP Forms."
234
235 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:466
236 msgid "Invalid file for CartFlows flows"
237 msgstr "Nieprawidłowy plik dla przepływów CartFlows"
238
239 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:469
240 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:472
241 msgid "There was an error downloading the CartFlows flows file."
242 msgstr "Wyst�
243 pił bł�
244 d podczas pobierania pliku przepływów CartFlows."
245
246 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:475
247 msgid "Empty file for CartFlows flows"
248 msgstr "Pusty plik dla przepływów CartFlows"
249
250 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:81
251 msgid "How likely are you to recommend #pluginname to your friends or colleagues?"
252 msgstr "Jak bardzo prawdopodobne jest, że polecisz #pluginname swoim znajomym lub kolegom?"
253
254 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:84
255 msgid "Thanks a lot for your feedback! 😍"
256 msgstr "Bardzo dziękuję za Twoj�
257 opinię! 😍"
258
259 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:88
260 msgid "Thank you for your feedback"
261 msgstr "Dziękuję za Twoj�
262 opinię"
263
264 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:89
265 msgid "We value your input. How can we improve your experience?"
266 msgstr "Cenimy sobie Twoj�
267 opinię. Jak możemy poprawić Twoje doświadczenie?"
268
269 #. translators: %1$s is the admin page URL, %2$s is product name.
270 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:129
271 #, php-format
272 msgid "Thank you for choosing %1$s! Check the library of <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">ready starter templates here »</a>"
273 msgstr "Dziękujemy za wybór %1$s! Sprawdź bibliotekę <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">gotowych szablonów startowych tutaj »</a>"
274
275 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:239
276 msgid "Notice Dismissed!"
277 msgstr "Powiadomienie odrzucone!"
278
279 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:352
280 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:354
281 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:366
282 #: inc/includes/templates.php:28
283 #: inc/includes/templates.php:35
284 msgid "All"
285 msgstr "Wszystko"
286
287 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:371
288 #: inc/includes/templates.php:29
289 msgid "Free"
290 msgstr "Darmowy"
291
292 #. translators: %1$s are white label strings.
293 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:376
294 #: inc/includes/templates.php:30
295 #: inc/includes/templates.php:200
296 #: inc/includes/templates.php:327
297 #: inc/includes/templates.php:419
298 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
299 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
300 msgid "Premium"
301 msgstr "Premium"
302
303 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:384
304 #: inc/includes/templates.php:44
305 msgid "Search..."
306 msgstr "Szukaj..."
307
308 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:458
309 msgid "Gutenberg"
310 msgstr "Gutenberg"
311
312 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:460
313 msgid "The default WordPress editor"
314 msgstr "Domyślny edytor WordPress"
315
316 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:464
317 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
318 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
319 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
320 msgid "Elementor"
321 msgstr "Elementor"
322
323 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:469
324 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
325 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
326 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
327 msgid "Beaver Builder"
328 msgstr "Beaver Builder"
329
330 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:474
331 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
332 msgid "Brizy"
333 msgstr "Brizy"
334
335 #. translators: 1: The number of years in an interval of time.
336 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:522
337 #, php-format
338 msgid "%s year"
339 msgid_plural "%s years"
340 msgstr[0] "%s rok"
341 msgstr[1] ""
342
343 #. translators: 1: The number of months in an interval of time.
344 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:524
345 #, php-format
346 msgid "%s month"
347 msgid_plural "%s months"
348 msgstr[0] "%s miesi�
349 c"
350 msgstr[1] ""
351
352 #. translators: 1: The number of weeks in an interval of time.
353 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:526
354 #, php-format
355 msgid "%s week"
356 msgid_plural "%s weeks"
357 msgstr[0] "%s tydzień"
358 msgstr[1] ""
359
360 #. translators: 1: The number of days in an interval of time.
361 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:528
362 #, php-format
363 msgid "%s day"
364 msgid_plural "%s days"
365 msgstr[0] "%s dzień"
366 msgstr[1] ""
367
368 #. translators: 1: The number of hours in an interval of time.
369 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:530
370 #, php-format
371 msgid "%s hour"
372 msgid_plural "%s hours"
373 msgstr[0] "%s godzina"
374 msgstr[1] ""
375
376 #. translators: 1: The number of minutes in an interval of time.
377 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:532
378 #, php-format
379 msgid "%s minute"
380 msgid_plural "%s minutes"
381 msgstr[0] "%s minuta"
382 msgstr[1] ""
383
384 #. translators: 1: The number of seconds in an interval of time.
385 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:534
386 #, php-format
387 msgid "%s second"
388 msgid_plural "%s seconds"
389 msgstr[0] "%s sekunda"
390 msgstr[1] ""
391
392 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:538
393 msgid "now"
394 msgstr "teraz"
395
396 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:592
397 msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant DISABLE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'DISABLE_WP_CRON', false );"
398 msgstr "BŁĄD! Harmonogramy Cron s�
399 wył�
400 czone przez ustawienie stałej DISABLE_WP_CRON na true.<br/>Aby rozpocz�
401 ć proces importu, proszę wł�
402 czyć cron, ustawiaj�
403 c stał�
404 na false. Np. define( 'DISABLE_WP_CRON', false );"
405
406 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:596
407 msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant ALTERNATE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'ALTERNATE_WP_CRON', false );"
408 msgstr "BŁĄD! Harmonogramy Cron s�
409 wył�
410 czone przez ustawienie stałej ALTERNATE_WP_CRON na true.<br/>Aby rozpocz�
411 ć proces importu, proszę wł�
412 czyć cron, ustawiaj�
413 c stał�
414 na false. Np. define( 'ALTERNATE_WP_CRON', false );"
415
416 #. translators: 1: The HTTP response code.
417 #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:632
418 #, php-format
419 msgid "Unexpected HTTP response code: %s"
420 msgstr "Nieoczekiwany kod odpowiedzi HTTP: %s"
421
422 #. translators: %1$s product name
423 #: inc/classes/class-astra-sites-white-label.php:240
424 #, php-format
425 msgid "%1$s Branding"
426 msgstr "Branding %1$s"
427
428 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:124
429 msgid "No sites found! Try another query."
430 msgstr "Nie znaleziono żadnych witryn! Spróbuj innego zapytania."
431
432 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:160
433 msgid "Are you sure you want to import the site?"
434 msgstr "Czy na pewno chcesz zaimportować stronę?"
435
436 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:166
437 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:439
438 msgid "Invalid Site ID,"
439 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator witryny,"
440
441 #. Translators: %s is the error message.
442 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:176
443 #, php-format
444 msgid "Site Import failed due to error: %s"
445 msgstr "Importowanie strony nie powiodło się z powodu błędu: %s"
446
447 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:188
448 msgid "This is Premium site. Please activate the \"Starter Templates\" license!"
449 msgstr "To jest strona Premium. Proszę aktywować licencję \"Starter Templates\"!"
450
451 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:189
452 msgid "Use `wp plugin deactivate astra-sites` and then `wp plugin activate astra-pro-sites`"
453 msgstr "Użyj `wp plugin deactivate astra-sites`, a następnie `wp plugin activate astra-pro-sites`"
454
455 #. translators: %s is the activate plugin license link.
456 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:193
457 msgid "Use CLI command `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`"
458 msgstr "Użyj polecenia CLI `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`"
459
460 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:211
461 msgid "Installing Plugins.."
462 msgstr "Instalowanie wtyczek.."
463
464 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:226
465 msgid "Activating Plugins.."
466 msgstr "Aktywowanie wtyczek.."
467
468 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:285
469 msgid "Importing Site Options.."
470 msgstr "Importowanie opcji witryny.."
471
472 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:293
473 msgid "Importing Widgets.."
474 msgstr "Importowanie widżetów.."
475
476 #. translators: %s is the site URL.
477 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:303
478 #, php-format
479 msgid ""
480 "Site Imported Successfully!\n"
481 "Visit: %s"
482 msgstr ""
483 "Witryna została pomyślnie zaimportowana!\n"
484 "Odwiedź: %s"
485
486 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:338
487 msgid "Invalid XML URL."
488 msgstr "Nieprawidłowy adres URL XML."
489
490 #. translators: %s is the XML file URL.
491 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:343
492 #, php-format
493 msgid "Downloading %s"
494 msgstr "Pobieranie %s"
495
496 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:347
497 msgid "Importing WXR.."
498 msgstr "Importowanie WXR.."
499
500 #. translators: %s is error message.
501 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:351
502 #, php-format
503 msgid "WXR file Download Failed. Error %s"
504 msgstr "Pobieranie pliku WXR nie powiodło się. Bł�
505 d %s"
506
507 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:378
508 msgid "Are you sure you want to delete imported site data?"
509 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
510 ć zaimportowane dane witryny?"
511
512 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:386
513 msgid "Reseting Posts.."
514 msgstr "Resetowanie postów.."
515
516 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:393
517 msgid "Reseting Terms.."
518 msgstr "Resetowanie warunków.."
519
520 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:400
521 msgid "Resting WP Forms..."
522 msgstr "Odpoczynek WP Forms..."
523
524 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:444
525 msgid "Importing customizer settings.."
526 msgstr "Importowanie ustawień dostosowywania.."
527
528 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:494
529 msgid "Please add valid parameter."
530 msgstr "Proszę dodać prawidłowy parametr."
531
532 #. translators: %s is the current page builder name.
533 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:511
534 #, php-format
535 msgid "Default page builder is \"%s\"."
536 msgstr "Domyślny kreator stron to \"%s\"."
537
538 #. translators: %s is the page builder name.
539 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:519
540 #, php-format
541 msgid "\"%s\" is set as default page builder."
542 msgstr "\"%s\" jest ustawiony jako domyślny kreator stron."
543
544 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:522
545 msgid ""
546 "Invalid page builder slug. \n"
547 "Check all page builder slugs with command `wp astra-sites page_builder list`"
548 msgstr ""
549 "Nieprawidłowy slug kreatora stron. \n"
550 "Sprawdź wszystkie slugi kreatorów stron za pomoc�
551 polecenia `wp astra-sites page_builder list`"
552
553 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:525
554 msgid ""
555 "Invalid parameter! \n"
556 "Please use `list` or `set` parameter."
557 msgstr ""
558 "Nieprawidłowy parametr! \n"
559 "Proszę użyć parametru `list` lub `set`."
560
561 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:580
562 msgid "This page builder plugin is not installed. Please try a different page builder."
563 msgstr "Ta wtyczka do tworzenia stron nie jest zainstalowana. Proszę spróbować innego kreatora stron."
564
565 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:589
566 msgid "This site type does not exist. Please try a different site type."
567 msgstr "Ten typ witryny nie istnieje. Proszę spróbować inny typ witryny."
568
569 #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:598
570 msgid "This site category does not exist. Please try a different site category."
571 msgstr "Ta kategoria strony nie istnieje. Proszę spróbować inn�
572 kategorię strony."
573
574 #. Translators: %s Plugin Name.
575 #: inc/classes/class-astra-sites.php:257
576 #, php-format
577 msgid "%s: XMLReader extension is missing! To import templates, please get in touch with your hosting provider to enable this extension."
578 msgstr "%s: Brakuje rozszerzenia XMLReader! Aby zaimportować szablony, skontaktuj się z dostawc�
579 hostingu, aby wł�
580 czyć to rozszerzenie."
581
582 #. translators: %d is the Template ID.
583 #: inc/classes/class-astra-sites.php:672
584 #, php-format
585 msgid "Invalid Template ID - %d"
586 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator szablonu - %d"
587
588 #: inc/classes/class-astra-sites.php:756
589 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1176
590 msgid "Invalid API URL."
591 msgstr "Nieprawidłowy adres URL API."
592
593 #: inc/classes/class-astra-sites.php:768
594 msgid "Invalid Post Meta"
595 msgstr "Nieprawidłowe Meta Postu"
596
597 #: inc/classes/class-astra-sites.php:775
598 msgid "Invalid Post ID or Elementor Meta"
599 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator posta lub meta Elementor"
600
601 #: inc/classes/class-astra-sites.php:819
602 msgid "Provided API URL is empty! Please try again!"
603 msgstr "Podany URL API jest pusty! Proszę spróbować ponownie!"
604
605 #. Translators: %s is API URL.
606 #: inc/classes/class-astra-sites.php:838
607 #, php-format
608 msgid "Invalid API Request URL - %s"
609 msgstr "Nieprawidłowy URL ż�
610 dania API - %s"
611
612 #. translators: %s Error Message
613 #: inc/classes/class-astra-sites.php:861
614 #: inc/classes/class-astra-sites.php:977
615 #, php-format
616 msgid "API Request could not be performed - %s"
617 msgstr "Nie można wykonać ż�
618 dania API - %s"
619
620 #. translators: %s Error Message
621 #: inc/classes/class-astra-sites.php:866
622 #: inc/classes/class-astra-sites.php:982
623 #, php-format
624 msgid "API Request has failed - %s"
625 msgstr "�
626 danie API nie powiodło się - %s"
627
628 #: inc/classes/class-astra-sites.php:896
629 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1011
630 msgid "Internal Server Error."
631 msgstr "Bł�
632 d wewnętrzny serwera."
633
634 #. translators: %s IP address.
635 #: inc/classes/class-astra-sites.php:902
636 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1017
637 #, php-format
638 msgid "Client IP: %1$s </br> Error code: %2$s"
639 msgstr "Adres IP klienta: %1$s </br> Kod błędu: %2$s"
640
641 #: inc/classes/class-astra-sites.php:935
642 msgid "Provided API details are empty! Please try again!"
643 msgstr "Podane szczegóły API s�
644 puste! Proszę spróbować ponownie!"
645
646 #. Translators: %s is Request URL.
647 #. Translators: %s is API URL.
648 #: inc/classes/class-astra-sites.php:954
649 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:56
650 #, php-format
651 msgid "Invalid Request URL - %s"
652 msgstr "Nieprawidłowy URL ż�
653 dania - %s"
654
655 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1289
656 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:274
657 msgid "Need to send URL of the image to be downloaded"
658 msgstr "Musisz wysłać URL obrazu do pobrania"
659
660 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1314
661 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:284
662 msgid "Could not download the image."
663 msgstr "Nie można pobrać obrazu."
664
665 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1575
666 msgid "Get Started"
667 msgstr "Zacznij"
668
669 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1777
670 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2280
671 #: inc/includes/templates.php:321
672 msgid "Get Access!"
673 msgstr "Uzyskaj dostęp!"
674
675 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1779
676 msgid "Upgrade"
677 msgstr "Aktualizacja"
678
679 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1783
680 msgid "Syncing template library in the background. The process can take anywhere between 2 to 3 minutes. We will notify you once done."
681 msgstr "Synchronizowanie biblioteki szablonów w tle. Proces może potrwać od 2 do 3 minut. Powiadomimy Cię, gdy będzie gotowe."
682
683 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1784
684 msgid "Some of the files required during the import process are missing.<br/><br/>Please try again after some time."
685 msgstr "Niektóre pliki wymagane podczas procesu importu s�
686 brakuj�
687 ce.<br/><br/>Spróbuj ponownie za jakiś czas."
688
689 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1785
690 msgid "<p>WordPress debug mode is currently enabled on your website. This has interrupted the import process..</p><p>Kindly disable debug mode and try importing Starter Template again.</p><p>You can add the following code into the wp-config.php file to disable debug mode.</p><p><code>define('WP_DEBUG', false);</code></p>"
691 msgstr "<p>Tryb debugowania WordPress jest obecnie wł�
692 czony na Twojej stronie. To przerwało proces importu.</p><p>Proszę wył�
693 czyć tryb debugowania i spróbować ponownie zaimportować Szablon Startowy.</p><p>Możesz dodać poniższy kod do pliku wp-config.php, aby wył�
694 czyć tryb debugowania.</p><p><code>define('WP_DEBUG', false);</code></p>"
695
696 #. translators: %s is a documentation link.
697 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1787
698 #, php-format
699 msgid "<p>We are facing a temporary issue in importing this template.</p><p>Read <a href=\"%s\" target=\"_blank\">article</a> to resolve the issue and continue importing template.</p>"
700 msgstr "<p>Napotykamy tymczasowy problem z importowaniem tego szablonu.</p><p>Przeczytaj <a href=\"%s\" target=\"_blank\">artykuł</a>, aby rozwi�
701 zać problem i kontynuować importowanie szablonu.</p>"
702
703 #. translators: %s is a documentation link.
704 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1789
705 #, php-format
706 msgid "<p>We are facing a temporary issue in installing the required plugins for this template.</p><p>Read&nbsp;<a href=\"%s\" target=\"_blank\">article</a>&nbsp;to resolve the issue and continue importing template.</p>"
707 msgstr "<p>Napotykamy tymczasowy problem z instalacj�
708 wymaganych wtyczek dla tego szablonu.</p><p>Przeczytaj&nbsp;<a href=\"%s\" target=\"_blank\">artykuł</a>, aby rozwi�
709 zać problem i kontynuować importowanie szablonu.</p>"
710
711 #. translators: %s are white label strings.
712 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1793
713 #, php-format
714 msgid "Warning! %1$s Import process is not complete. Don't close the window until import process complete. Do you still want to leave the window?"
715 msgstr "Uwaga! %1$s Proces importu nie został zakończony. Nie zamykaj okna, dopóki proces importu się nie zakończy. Czy nadal chcesz opuścić okno?"
716
717 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1794
718 msgid "Done! View Site"
719 msgstr "Zrobione! Zobacz stronę"
720
721 #. translators: %s is a template name
722 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1797
723 #, php-format
724 msgid "Import \"%s\" Template"
725 msgstr "Importuj szablon \"%s\""
726
727 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1800
728 msgid "Installing Required Plugins.."
729 msgstr "Instalowanie wymaganych wtyczek.."
730
731 #. translators: %s are white label strings.
732 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1802
733 #, php-format
734 msgid "Installing %1$s Theme.."
735 msgstr "Instalowanie motywu %1$s.."
736
737 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1825
738 msgid "Dismiss this notice."
739 msgstr "Odrzuć to powiadomienie."
740
741 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1827
742 msgid "One Last Step.."
743 msgstr "Ostatni krok.."
744
745 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1828
746 msgid "Your Selected Website is Being Imported."
747 msgstr "Twoja wybrana strona internetowa jest importowana."
748
749 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1829
750 msgid "Your Selected Template is Being Imported."
751 msgstr "Twój wybrany szablon jest importowany."
752
753 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1831
754 msgid "We have sent you a surprise gift on your email address! Please check your inbox!"
755 msgstr "Wysłaliśmy Ci niespodziankę na Twój adres e-mail! Proszę sprawdź swoj�
756 skrzynkę odbiorcz�
757 !"
758
759 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1833
760 msgid "Looks like the template you are importing is temporarily not available."
761 msgstr "Wygl�
762 da na to, że szablon, który importujesz, jest tymczasowo niedostępny."
763
764 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1834
765 msgid "We could not start the import process and this is the message from WordPress:"
766 msgstr "Nie udało nam się rozpocz�
767 ć procesu importu, a oto wiadomość z WordPressa:"
768
769 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1835
770 msgid "There was an error connecting to the Starter Templates API."
771 msgstr "Wyst�
772 pił bł�
773 d podczas ł�
774 czenia z API szablonów startowych."
775
776 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1836
777 msgid "There was an error while importing the content."
778 msgstr "Wyst�
779 pił bł�
780 d podczas importowania zawartości."
781
782 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1837
783 msgid "To import content, WordPress needs to store XML file in /wp-content/ folder. Please get in touch with your hosting provider."
784 msgstr "Aby zaimportować treść, WordPress musi przechować plik XML w folderze /wp-content/. Proszę skontaktować się z dostawc�
785 hostingu."
786
787 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1838
788 msgid "Looks like your host probably could not store XML file in /wp-content/ folder."
789 msgstr "Wygl�
790 da na to, że Twój host prawdopodobnie nie mógł zapisać pliku XML w folderze /wp-content/."
791
792 #. translators: %s HTML tags
793 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1840
794 #, php-format
795 msgid "%1$sWe could not start the import process due to failed AJAX request and this is the message from WordPress:%2$s"
796 msgstr "%1$sNie mogliśmy rozpocz�
797 ć procesu importu z powodu nieudanej prośby AJAX, a oto wiadomość z WordPressa:%2$s"
798
799 #. translators: %s URL to document.
800 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1842
801 #, php-format
802 msgid "%1$sRead&nbsp;<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">article</a>&nbsp;to resolve the issue and continue importing template.%3$s"
803 msgstr "%1$sPrzeczytaj&nbsp;<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">artykuł</a>&nbsp;aby rozwi�
804 zać problem i kontynuować importowanie szablonu.%3$s"
805
806 #. translators: %s URL to document.
807 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1851
808 #, php-format
809 msgid "%1$sWe could not complete the import process due to failed AJAX request and this is the message:%2$s"
810 msgstr "%1$sNie mogliśmy zakończyć procesu importu z powodu nieudanej prośby AJAX i oto wiadomość:%2$s"
811
812 #. translators: %s URL to document.
813 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1853
814 #, php-format
815 msgid "%1$sPlease report this <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>.%3$s"
816 msgstr "%1$sProszę zgłosić to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">tutaj</a>.%3$s"
817
818 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2075
819 msgid "XMLReader Support Missing"
820 msgstr "Brak obsługi XMLReader"
821
822 #. translators: %s doc link.
823 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2077
824 msgid "You're close to importing the template. To complete the process, enable XMLReader support on your website.."
825 msgstr "Jesteś blisko importowania szablonu. Aby zakończyć proces, wł�
826 cz obsługę XMLReader na swojej stronie internetowej."
827
828 #. translators: %s doc link.
829 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2077
830 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2082
831 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2087
832 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2105
833 #, php-format
834 msgid "Read an article <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a> to resolve the issue."
835 msgstr "Przeczytaj artykuł <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tutaj</a>, aby rozwi�
836 zać problem."
837
838 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2080
839 msgid "cURL Support Missing"
840 msgstr "Brak obsługi cURL"
841
842 #. translators: %s doc link.
843 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2082
844 msgid "To run a smooth import, kindly enable cURL support on your website."
845 msgstr "Aby przeprowadzić płynny import, proszę wł�
846 czyć obsługę cURL na swojej stronie internetowej."
847
848 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2085
849 msgid "Disable Debug Mode"
850 msgstr "Wył�
851 cz tryb debugowania"
852
853 #. translators: %s doc link.
854 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2087
855 msgid "WordPress debug mode is currently enabled on your website. With this, any errors from third-party plugins might affect the import process."
856 msgstr "Tryb debugowania WordPress jest obecnie wł�
857 czony na Twojej stronie. W zwi�
858 zku z tym wszelkie błędy z wtyczek firm trzecich mog�
859 wpłyn�
860 ć na proces importu."
861
862 #. translators: %s doc link.
863 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2087
864 msgid "Kindly disable it to continue importing the Starter Template. To do so, you can add the following code into the wp-config.php file."
865 msgstr "Uprzejmie wył�
866 cz to, aby kontynuować importowanie Szablonu Startowego. Aby to zrobić, możesz dodać poniższy kod do pliku wp-config.php."
867
868 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2090
869 msgid "Update Plugin"
870 msgstr "Zaktualizuj wtyczkę"
871
872 #. translators: %s update page link.
873 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2092
874 msgid "Updates are available for plugins used in this starter template."
875 msgstr "Dostępne s�
876 aktualizacje dla wtyczek używanych w tym szablonie startowym."
877
878 #. translators: %s update page link.
879 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2092
880 #, php-format
881 msgid "Kindly <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update</a> them for a successful import. Skipping this step might break the template design/feature."
882 msgstr "Uprzejmie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zaktualizuj</a> je, aby import zakończył się pomyślnie. Pominięcie tego kroku może zepsuć projekt/szablon funkcji."
883
884 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2095
885 #: inc/includes/templates.php:468
886 msgid "Required Plugins Missing"
887 msgstr "Brak wymaganych wtyczek"
888
889 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2096
890 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
891 msgid "This starter template requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first."
892 msgstr "Ten szablon startowy wymaga wtyczek premium. Ponieważ s�
893 to wtyczki premium od zewnętrznych dostawców, musisz je najpierw zakupić, zainstalować i aktywować."
894
895 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2099
896 msgid "Dynamic Page"
897 msgstr "Strona dynamiczna"
898
899 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2100
900 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
901 msgid "The page template you are about to import contains a dynamic widget/module. Please note this dynamic data will not be available with the imported page."
902 msgstr "Szablon strony, który zamierzasz zaimportować, zawiera dynamiczny widget/moduł. Proszę pamiętać, że te dynamiczne dane nie będ�
903 dostępne z zaimportowan�
904 stron�
905 ."
906
907 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2100
908 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
909 msgid "You will need to add it manually on the page."
910 msgstr "Będziesz musiał dodać to ręcznie na stronie."
911
912 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2100
913 msgid "This dynamic content will be available when you import the entire site."
914 msgstr "Ta dynamiczna zawartość będzie dostępna, gdy zaimportujesz cał�
915 stronę."
916
917 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2103
918 msgid "Enable Flexbox Container from Elementor"
919 msgstr "Wł�
920 cz kontener Flexbox w Elementorze"
921
922 #. translators: %s doc link.
923 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2105
924 msgid "The Flexbox Container widget is disabled on your website. With this disabled, the import process will be affected. Kindly enable it to continue importing the Starter Template."
925 msgstr "Widżet kontenera Flexbox jest wył�
926 czony na Twojej stronie internetowej. Gdy jest wył�
927 czony, proces importu będzie utrudniony. Proszę go wł�
928 czyć, aby kontynuować importowanie szablonu startowego."
929
930 #. translators: %s are link.
931 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2247
932 #, php-format
933 msgid "This is a premium template available with Essential and Business Toolkits. you can purchase it from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
934 msgstr "To jest szablon premium dostępny z zestawami narzędzi Essential i Business. Możesz go kupić <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tutaj</a>."
935
936 #. translators: %s are link.
937 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2251
938 #, php-format
939 msgid "This is a premium template available with Essential and Business Toolkits. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Validate Your License</a> Key to import this template."
940 msgstr "To jest szablon premium dostępny z zestawami narzędzi Essential i Business. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zweryfikuj swój klucz licencyjny</a>, aby zaimportować ten szablon."
941
942 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2284
943 msgid "Template"
944 msgstr "Szablon"
945
946 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2285
947 msgid "Block"
948 msgstr "Blok"
949
950 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2286
951 #: inc/includes/templates.php:78
952 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
953 msgid "Dismiss"
954 msgstr "Odrzuć"
955
956 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2287
957 msgid "Install Required Plugins"
958 msgstr "Zainstaluj wymagane wtyczki"
959
960 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2291
961 msgid "You can locate <strong>Starter Templates Settings</strong> under the <strong>Page Settings</strong> of the Style Tab."
962 msgstr "Możesz znaleźć <strong>Ustawienia Szablonów Startowych</strong> w sekcji <strong>Ustawienia Strony</strong> na karcie Styl."
963
964 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2293
965 msgid "Read More →"
966 msgstr "Czytaj więcej →"
967
968 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2575
969 msgid "Template library refreshed!"
970 msgstr "Biblioteka szablonów została odświeżona!"
971
972 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2649
973 msgid "Build Your Dream Site in Minutes With AI"
974 msgstr "Zbuduj swoj�
975 wymarzon�
976 stronę w kilka minut dzięki AI"
977
978 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2650
979 msgid "Say goodbye to the days of spending weeks designing and building your website.<br/> You can now create professional-grade websites in minutes."
980 msgstr "Pożegnaj się z dniami spędzonymi na projektowaniu i budowaniu swojej strony internetowej przez tygodnie.<br/> Teraz możesz tworzyć strony internetowe na poziomie profesjonalnym w kilka minut."
981
982 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2652
983 msgid "Let’s Get Started"
984 msgstr "Zacznijmy"
985
986 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2653
987 msgid "I want to build this website from scratch"
988 msgstr "Chcę zbudować tę stronę internetow�
989 od podstaw"
990
991 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2687
992 msgid "Required WP_Filesystem Permissions to import the templates from Starter Templates are missing."
993 msgstr "Brak wymaganych uprawnień WP_Filesystem do importowania szablonów z Starter Templates."
994
995 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:974
996 #: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:992
997 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:780
998 msgid "You are not allowed to perform this action."
999 msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."
1000
1001 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:94
1002 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:93
1003 msgid "Import data could not be read. Please try a different file."
1004 msgstr "Nie można odczytać danych importu. Proszę spróbować z innym plikiem."
1005
1006 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:138
1007 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:140
1008 msgid "Widget area does not exist in theme (using Inactive)"
1009 msgstr "Obszar widgetu nie istnieje w motywie (używaj�
1010 c Nieaktywny)"
1011
1012 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:160
1013 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:162
1014 msgid "Site does not support widget"
1015 msgstr "Strona nie obsługuje widżetu"
1016
1017 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:196
1018 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:198
1019 msgid "Widget already exists"
1020 msgstr "Widżet już istnieje"
1021
1022 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:265
1023 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:267
1024 msgid "Imported"
1025 msgstr "Zaimportowano"
1026
1027 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:268
1028 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:270
1029 msgid "Imported to Inactive"
1030 msgstr "Zaimportowano jako nieaktywny"
1031
1032 #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:274
1033 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:276
1034 msgid "No Title"
1035 msgstr "Brak tytułu"
1036
1037 #: inc/includes/image-templates.php:58
1038 #: inc/includes/image-templates.php:98
1039 #: inc/includes/templates.php:255
1040 #: inc/includes/templates.php:338
1041 #: inc/includes/templates.php:431
1042 #: inc/includes/templates.php:489
1043 msgid "Sorry No Results Found."
1044 msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono wyników."
1045
1046 #: inc/includes/image-templates.php:88
1047 msgid "SafeSearch"
1048 msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"
1049
1050 #: inc/includes/image-templates.php:92
1051 msgid "Powered by"
1052 msgstr "Zasilane przez"
1053
1054 #. translators: %1$s External Link
1055 #: inc/includes/image-templates.php:102
1056 #: inc/includes/templates.php:344
1057 #: inc/includes/templates.php:498
1058 #, php-format
1059 msgid "Don't see a template you would like to import?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Make a Template Suggestion!</a>"
1060 msgstr "Nie widzisz szablonu, który chciałbyś zaimportować?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Zaproponuj szablon!</a>"
1061
1062 #: inc/includes/image-templates.php:126
1063 msgid "Back to Images"
1064 msgstr "Powrót do obrazów"
1065
1066 #: inc/includes/image-templates.php:136
1067 msgid "Already Saved"
1068 msgstr "Już zapisane"
1069
1070 #: inc/includes/image-templates.php:138
1071 msgid "Save & Insert"
1072 msgstr "Zapisz i wstaw"
1073
1074 #: inc/includes/templates.php:45
1075 msgid "SEARCH"
1076 msgstr "SZUKAJ"
1077
1078 #: inc/includes/templates.php:57
1079 msgid "We've observed that the 'Flexbox Container' setting in your Elementor configuration is currently inactive. To ensure a seamless import, please active this option."
1080 msgstr "Zaobserwowaliśmy, że ustawienie 'Flexbox Container' w Twojej konfiguracji Elementor jest obecnie nieaktywne. Aby zapewnić płynny import, prosimy o aktywację tej opcji."
1081
1082 #: inc/includes/templates.php:60
1083 msgid "Activate it!"
1084 msgstr "Aktywuj to!"
1085
1086 #: inc/includes/templates.php:104
1087 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1088 msgid "Filter by Color"
1089 msgstr "Filtruj według koloru"
1090
1091 #: inc/includes/templates.php:112
1092 msgid "Back to Pages"
1093 msgstr "Powrót do stron"
1094
1095 #: inc/includes/templates.php:134
1096 msgid "Back to Layout"
1097 msgstr "Powrót do układu"
1098
1099 #: inc/includes/templates.php:138
1100 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1101 msgid "Pages"
1102 msgstr "Strony"
1103
1104 #: inc/includes/templates.php:139
1105 msgid "Blocks"
1106 msgstr "Bloki"
1107
1108 #: inc/includes/templates.php:144
1109 #: inc/includes/templates.php:145
1110 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
1111 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
1112 msgid "Close"
1113 msgstr "Zamknij"
1114
1115 #: inc/includes/templates.php:149
1116 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
1117 msgid "Sync Library"
1118 msgstr "Synchronizuj bibliotekę"
1119
1120 #. translators: %1$s are white label strings.
1121 #: inc/includes/templates.php:200
1122 #: inc/includes/templates.php:327
1123 #: inc/includes/templates.php:415
1124 #, php-format
1125 msgid "This premium template is accessible with %1$s \"Premium\" Package."
1126 msgstr "Ten szablon premium jest dostępny z pakietem %1$s \"Premium\"."
1127
1128 #: inc/includes/templates.php:244
1129 #: inc/includes/templates.php:316
1130 msgid "INSERT"
1131 msgstr "WSTAW"
1132
1133 #. translators: %1$s External Link
1134 #: inc/includes/templates.php:261
1135 #: inc/includes/templates.php:437
1136 #, php-format
1137 msgid "Don't see a template you would like to import? %s"
1138 msgstr "Nie widzisz szablonu, który chciałbyś zaimportować? %s"
1139
1140 #: inc/includes/templates.php:264
1141 #: inc/includes/templates.php:347
1142 #: inc/includes/templates.php:440
1143 #: inc/includes/templates.php:501
1144 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1145 msgid "Back to Templates"
1146 msgstr "Powrót do szablonów"
1147
1148 #: inc/includes/templates.php:454
1149 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1150 msgid "Insert"
1151 msgstr "Wstaw"
1152
1153 #: inc/includes/templates.php:472
1154 msgid "This starter site requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first."
1155 msgstr "Ta strona startowa wymaga wtyczek premium. Ponieważ s�
1156 to zewnętrzne wtyczki premium, musisz je najpierw zakupić, zainstalować i aktywować."
1157
1158 #: inc/includes/templates.php:480
1159 msgid "Skip & Import"
1160 msgstr "Pomiń i zaimportuj"
1161
1162 #: inc/includes/templates.php:481
1163 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
1164 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
1165 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1166 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
1167 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
1168 msgid "Cancel"
1169 msgstr "Anuluj"
1170
1171 #: inc/includes/templates.php:556
1172 msgid "Import "
1173 msgstr "Importuj"
1174
1175 #: inc/includes/templates.php:557
1176 msgid "Save "
1177 msgstr "Zapisz"
1178
1179 #: inc/includes/white-label.php:29
1180 msgid "Plugin Name:"
1181 msgstr "Nazwa wtyczki:"
1182
1183 #: inc/includes/white-label.php:34
1184 msgid "Plugin Description:"
1185 msgstr "Opis wtyczki:"
1186
1187 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:218
1188 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:219
1189 msgid "AI Builder"
1190 msgstr "Twórca AI"
1191
1192 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:427
1193 msgid "Installed! Activating.."
1194 msgstr "Zainstalowano! Aktywacja.."
1195
1196 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:428
1197 msgid "Activating..."
1198 msgstr "Aktywowanie..."
1199
1200 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:429
1201 msgid "Activated!"
1202 msgstr "Aktywowane!"
1203
1204 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:430
1205 msgid "Installing..."
1206 msgstr "Instalowanie..."
1207
1208 #. translators: %1$s: team name, %2$s: plan name
1209 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:447
1210 #, php-format
1211 msgid "Your current active organization is %1$s, which is on the %2$s plan. You have reached the maximum number of sites allowed to be created on %2$s plan."
1212 msgstr "Twoja obecna aktywna organizacja to %1$s, która jest na planie %2$s. Osi�
1213 gn�
1214 łeś maksymaln�
1215 liczbę witryn dozwolon�
1216 w planie %2$s."
1217
1218 #. translators: %1$s: team name
1219 #. translators: %s: team name
1220 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:456
1221 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
1222 #, php-format,js-format
1223 msgid "Please upgrade the plan for %s in order to create more sites."
1224 msgstr "Proszę zaktualizować plan dla %s, aby móc tworzyć więcej stron."
1225
1226 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:462
1227 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
1228 msgid "Unlock Full Power"
1229 msgstr "Odblokuj pełn�
1230 moc"
1231
1232 #: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:465
1233 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
1234 msgid "Contact Support"
1235 msgstr "Skontaktuj się z pomoc�
1236 techniczn�
1237 "
1238
1239 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:229
1240 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:40
1241 msgid "Sorry, you are not allowed to do this operation."
1242 msgstr "Przepraszam, nie masz uprawnień do wykonania tej operacji."
1243
1244 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:242
1245 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:41
1246 msgid "Nonce validation failed"
1247 msgstr "Walidacja nonce nie powiodła się"
1248
1249 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:42
1250 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
1251 msgid "Sorry, something went wrong."
1252 msgstr "Przepraszam, coś poszło nie tak."
1253
1254 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:342
1255 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:281
1256 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:144
1257 msgid "Permission Denied!"
1258 msgstr "Odmowa dostępu!"
1259
1260 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:366
1261 msgid "There was an error importing the Spectra settings."
1262 msgstr "Wyst�
1263 pił bł�
1264 d podczas importowania ustawień Spectra."
1265
1266 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:390
1267 msgid "There was an error cloning the surecart store."
1268 msgstr "Wyst�
1269 pił bł�
1270 d podczas klonowania sklepu surecart."
1271
1272 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:439
1273 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:477
1274 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:129
1275 msgid "Required function not found"
1276 msgstr "Wymagana funkcja nie została znaleziona"
1277
1278 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:518
1279 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-fse-importer.php:43
1280 msgid "You are not authorized to perform this action."
1281 msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."
1282
1283 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:528
1284 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-fse-importer.php:53
1285 msgid "Received empty parameters."
1286 msgstr "Otrzymano puste parametry."
1287
1288 #. Translators: %s is URL.
1289 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:218
1290 #, php-format
1291 msgid "Invalid URL - %s"
1292 msgstr "Nieprawidłowy URL - %s"
1293
1294 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:355
1295 msgid "Theme Activated"
1296 msgstr "Motyw aktywowany"
1297
1298 #: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:384
1299 msgid "Failed to set the site language."
1300 msgstr "Nie udało się ustawić języka witryny."
1301
1302 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:83
1303 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:75
1304 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/blocks.php:70
1305 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/category.php:70
1306 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/description.php:92
1307 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/do-it-later.php:69
1308 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:96
1309 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/images.php:93
1310 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/initialize-setup.php:71
1311 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/keywords.php:87
1312 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/page-description.php:97
1313 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/pages.php:74
1314 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/revoke-access.php:74
1315 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:92
1316 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/sites.php:70
1317 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:77
1318 #: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:254
1319 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:80
1320 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-integration.php:49
1321 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:91
1322 msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
1323 msgstr "Przepraszam, nie masz pozwolenia na to."
1324
1325 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:622
1326 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:664
1327 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:756
1328 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:849
1329 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:957
1330 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1048
1331 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1140
1332 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1219
1333 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1290
1334 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1366
1335 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1446
1336 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1527
1337 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1610
1338 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1686
1339 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1751
1340 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1816
1341 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1887
1342 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1953
1343 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1980
1344 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:158
1345 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:363
1346 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/blocks.php:93
1347 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/category.php:93
1348 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/description.php:112
1349 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:135
1350 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/images.php:113
1351 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/keywords.php:107
1352 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/page-description.php:117
1353 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/revoke-access.php:95
1354 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:131
1355 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/sites.php:93
1356 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:138
1357 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:197
1358 #: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:276
1359 #: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:382
1360 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:163
1361 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:236
1362 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:167
1363 msgid "Nonce verification failed."
1364 msgstr "Weryfikacja nonce nie powiodła się."
1365
1366 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:909
1367 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:242
1368 msgid "There was an error downloading the XML file."
1369 msgstr "Wyst�
1370 pił bł�
1371 d podczas pobierania pliku XML."
1372
1373 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:921
1374 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:635
1375 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:671
1376 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:714
1377 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:752
1378 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:787
1379 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:821
1380 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:854
1381 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:897
1382 msgid "Required class not found."
1383 msgstr "Wymagana klasa nie została znaleziona."
1384
1385 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:231
1386 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:200
1387 msgid "You do not have permission to perform this action."
1388 msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."
1389
1390 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:251
1391 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
1392 msgid "Please contact the hosting service provider to help you update the permissions so that you can successfully import a complete template."
1393 msgstr "Proszę skontaktować się z dostawc�
1394 usług hostingowych, aby pomógł Ci zaktualizować uprawnienia, dzięki czemu będziesz mógł pomyślnie zaimportować kompletny szablon."
1395
1396 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:475
1397 msgid "Insufficient Permission. Please contact your Super Admin to allow the install required plugin permissions."
1398 msgstr "Niewystarczaj�
1399 ce uprawnienia. Proszę skontaktować się z Super Adminem, aby umożliwić instalację wymaganych uprawnień wtyczki."
1400
1401 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:537
1402 msgid "Error: You don't have the required permissions to install plugins."
1403 msgstr "Bł�
1404 d: Nie masz wymaganych uprawnień do instalowania wtyczek."
1405
1406 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:613
1407 msgid "Plugin Activated"
1408 msgstr "Wtyczka została aktywowana"
1409
1410 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:630
1411 msgid "User does not have permission!"
1412 msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień!"
1413
1414 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:687
1415 msgid "Site options Imported!"
1416 msgstr "Opcje strony zaimportowane!"
1417
1418 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:862
1419 msgid "Deleted Widgets!"
1420 msgstr "Usunięte widżety!"
1421
1422 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:893
1423 msgid "Customizer data is empty!"
1424 msgstr "Dane dostosowuj�
1425 ce s�
1426 puste!"
1427
1428 #: inc/lib/astra-notices/class-astra-notices.php:146
1429 msgid "WordPress Nonce not validated."
1430 msgstr "Nonce WordPress nie został zweryfikowany."
1431
1432 #: inc/lib/bsf-quick-links/class-bsf-quick-links.php:105
1433 msgid "Quick Links"
1434 msgstr "Szybkie linki"
1435
1436 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:181
1437 msgid "Action Completed"
1438 msgstr "Akcja zakończona"
1439
1440 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:181
1441 msgid "Action failed"
1442 msgstr "Akcja nie powiodła się"
1443
1444 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:182
1445 msgid "Sorry, settings are not saved."
1446 msgstr "Przepraszamy, ustawienia nie zostały zapisane."
1447
1448 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:53
1449 msgid "File Permissions Needed - Importing patterns, pages, and templates from Design Library requires proper file permissions. For guidance on resolving this issue and ensuring smooth importing processes, please refer to the accompanying documentation."
1450 msgstr "Potrzebne uprawnienia do plików - Importowanie wzorów, stron i szablonów z Biblioteki Projektów wymaga odpowiednich uprawnień do plików. Aby uzyskać wskazówki dotycz�
1451 ce rozwi�
1452 zania tego problemu i zapewnienia płynnego procesu importowania, zapoznaj się z doł�
1453 czon�
1454 dokumentacj�
1455 ."
1456
1457 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:433
1458 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:57
1459 msgid "Doc: "
1460 msgstr "Dokument:"
1461
1462 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:57
1463 msgid "Resolve file permission issue"
1464 msgstr "Rozwi�
1465 ż problem z uprawnieniami do pliku"
1466
1467 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:270
1468 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:274
1469 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:445
1470 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:270
1471 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
1472 msgid "Something went wrong"
1473 msgstr "Coś poszło nie tak"
1474
1475 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:823
1476 msgid "Something wrong"
1477 msgstr "Coś nie tak"
1478
1479 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1005
1480 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
1481 msgid "Design Library"
1482 msgstr "Biblioteka projektowa"
1483
1484 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:225
1485 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:135
1486 msgid "The Zip AI Endpoint was not declared"
1487 msgstr "Nie zadeklarowano punktu końcowego Zip AI"
1488
1489 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:235
1490 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:145
1491 msgid "The Zip AI Auth Token is not set."
1492 msgstr "Token uwierzytelniaj�
1493 cy Zip AI nie jest ustawiony."
1494
1495 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:257
1496 msgid "The Zip AI Middleware is not responding."
1497 msgstr "Oprogramowanie pośrednicz�
1498 ce Zip AI nie odpowiada."
1499
1500 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:267
1501 msgid "The Zip AI Middleware encountered an error."
1502 msgstr "Oprogramowanie pośrednicz�
1503 ce Zip AI napotkało bł�
1504 d."
1505
1506 #: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:343
1507 msgid "Disable Elementor Page Builder Templates in Starter Templates"
1508 msgstr "Wył�
1509 cz szablony Elementor Page Builder w szablonach startowych"
1510
1511 #: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:350
1512 msgid "Disable Beaver Builder Page Builder Templates in Starter Templates"
1513 msgstr "Wył�
1514 cz szablony Beaver Builder Page Builder w szablonach startowych"
1515
1516 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:75
1517 msgid "The XMLReader library is not available. This library is required to import the content for the website."
1518 msgstr "Biblioteka XMLReader jest niedostępna. Ta biblioteka jest wymagana do importowania treści na stronę internetow�
1519 ."
1520
1521 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-elementor.php:76
1522 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-gutenberg.php:108
1523 msgid "Post ids are empty"
1524 msgstr "Identyfikatory postów s�
1525 puste"
1526
1527 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-gutenberg.php:118
1528 msgid "Gutenberg batch completed."
1529 msgstr "Partia Gutenberga zakończona."
1530
1531 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-misc.php:67
1532 msgid "Template Type is not a AI."
1533 msgstr "Typ szablonu nie jest AI."
1534
1535 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-misc.php:85
1536 msgid "Required flags are not set."
1537 msgstr "Wymagane flagi nie s�
1538 ustawione."
1539
1540 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:97
1541 msgid "Astra functions not available"
1542 msgstr "Funkcje Astra s�
1543 niedostępne"
1544
1545 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:126
1546 msgid "Image Replacement completed."
1547 msgstr "Zast�
1548 pienie obrazu zakończone."
1549
1550 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:145
1551 msgid "Posts are empty. Nothing to process."
1552 msgstr "Posty s�
1553 puste. Nic do przetworzenia."
1554
1555 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:158
1556 msgid "Posts are replaced"
1557 msgstr "Posty s�
1558 zastępowane"
1559
1560 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:467
1561 msgid "Pages are empty"
1562 msgstr "Strony s�
1563 puste"
1564
1565 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:498
1566 msgid "Pages are replaced"
1567 msgstr "Strony s�
1568 zastępowane"
1569
1570 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/helpers/wp-background-process-astra-site-importer.php:87
1571 msgid "All processes are complete"
1572 msgstr "Wszystkie procesy zostały zakończone"
1573
1574 #. translators: %d are the minutes.
1575 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/helpers/wp-background-process.php:444
1576 #, php-format
1577 msgid "Every %d Minutes"
1578 msgstr "Co %d minut"
1579
1580 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:61
1581 msgid "uuid is empty."
1582 msgstr "uuid jest pusty."
1583
1584 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:74
1585 msgid "Import process start flof set successfully."
1586 msgstr "Proces importu rozpoczęty flof ustawiony pomyślnie."
1587
1588 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:91
1589 msgid "Can't import Spectra Settings. Spectra Plugin is not activated."
1590 msgstr "Nie można zaimportować ustawień Spectra. Wtyczka Spectra nie jest aktywowana."
1591
1592 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:98
1593 msgid "Spectra settings are empty."
1594 msgstr "Ustawienia widma s�
1595 puste."
1596
1597 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:106
1598 msgid "Spectra settings imported successfully."
1599 msgstr "Ustawienia Spectra zostały pomyślnie zaimportowane."
1600
1601 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:124
1602 msgid "SureCart\\Models\\ProvisionalAccount::create function is not callable."
1603 msgstr "Funkcja SureCart\\Models\\ProvisionalAccount::create nie jest wywoływalna."
1604
1605 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:145
1606 msgid "Id is empty."
1607 msgstr "Id jest pusty."
1608
1609 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:157
1610 msgid "Account is already created."
1611 msgstr "Konto jest już utworzone."
1612
1613 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:180
1614 msgid "Customizer data is empty."
1615 msgstr "Dane dostosowuj�
1616 ce s�
1617 puste."
1618
1619 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:198
1620 msgid "Customizer data imported successfully."
1621 msgstr "Dane dostosowuj�
1622 ce zostały pomyślnie zaimportowane."
1623
1624 #. Translators: %s is WXR URL.
1625 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:217
1626 #, php-format
1627 msgid "Invalid WXR Request URL - %s"
1628 msgstr "Nieprawidłowy adres URL ż�
1629 dania WXR - %s"
1630
1631 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:309
1632 msgid "Site options are empty!"
1633 msgstr "Opcje strony s�
1634 puste!"
1635
1636 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:360
1637 msgid "Options imported successfully."
1638 msgstr "Opcje zaimportowane pomyślnie."
1639
1640 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:393
1641 msgid "Widget data is empty!"
1642 msgstr "Dane widgetu s�
1643 puste!"
1644
1645 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:402
1646 msgid "Widgets imported successfully."
1647 msgstr "Widżety zaimportowane pomyślnie."
1648
1649 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:238
1650 msgid "Could not open the file for parsing"
1651 msgstr "Nie można otworzyć pliku do analizy"
1652
1653 #. translators: %1$s is WXR version, %2$s is max supported WXR version.
1654 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:276
1655 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:395
1656 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:471
1657 #, php-format
1658 msgid "This WXR file (version %1$s) is newer than the importer (version %2$s) and may not be supported. Please consider updating."
1659 msgstr "Ten plik WXR (wersja %1$s) jest nowszy niż importer (wersja %2$s) i może nie być obsługiwany. Proszę rozważyć aktualizację."
1660
1661 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:622
1662 msgid "The file does not exist, please try again."
1663 msgstr "Plik nie istnieje, spróbuj ponownie."
1664
1665 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:682
1666 msgid "Invalid author mapping"
1667 msgstr "Nieprawidłowe mapowanie autora"
1668
1669 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:783
1670 msgid "Cannot import auto-draft posts"
1671 msgstr "Nie można zaimportować postów w wersji roboczej"
1672
1673 #. translators: %1$s is the import message, %2$s is post type.
1674 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:883
1675 #, php-format
1676 msgid "Failed to import \"%1$s\": Invalid post type %2$s"
1677 msgstr "Nie udało się zaimportować \"%1$s\": Nieprawidłowy typ wpisu %2$s"
1678
1679 #. translators: %1$s single post type, %2$s is post title.
1680 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:895
1681 #, php-format
1682 msgid "%1$s \"%2$s\" already exists."
1683 msgstr "%1$s „%2$s” już istnieje."
1684
1685 #. translators: %s is post title
1686 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:993
1687 #, php-format
1688 msgid "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled"
1689 msgstr "Pomijanie zał�
1690 cznika \"%s\", pobieranie zał�
1691 czników wył�
1692 czone"
1693
1694 #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type.
1695 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1017
1696 #, php-format
1697 msgid "Failed to import \"%1$s\" (%2$s)"
1698 msgstr "Nie udało się zaimportować \"%1$s\" (%2$s)"
1699
1700 #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type.
1701 #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2$s is taxonomy.
1702 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1052
1703 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1944
1704 #, php-format
1705 msgid "Imported \"%1$s\" (%2$s)"
1706 msgstr "Zaimportowano \"%1$s\" (%2$s)"
1707
1708 #. translators: %1$s is the original post id, %2$s is old post id.
1709 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1060
1710 #, php-format
1711 msgid "Post %1$d remapped to %2$d"
1712 msgstr "Post %1$d został przypisany do %2$d"
1713
1714 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1211
1715 msgid "Invalid file type"
1716 msgstr "Nieprawidłowy typ pliku"
1717
1718 #. translators: %s user login name
1719 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1716
1720 #, php-format
1721 msgid "Failed to import user \"%s\""
1722 msgstr "Nie udało się zaimportować użytkownika \"%s\""
1723
1724 #. translators: %s user login name
1725 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1740
1726 #, php-format
1727 msgid "Imported user \"%s\""
1728 msgstr "Zaimportowano użytkownika \"%s\""
1729
1730 #. translators: %1$s original user Id, %2$s old user Id.
1731 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1747
1732 #, php-format
1733 msgid "User %1$d remapped to %2$d"
1734 msgstr "Użytkownik %1$d został przypisany do %2$d"
1735
1736 #. translators: %1$s is the taxonomy, %2$s is taxonomy name.
1737 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1917
1738 #, php-format
1739 msgid "Failed to import %1$s %2$s"
1740 msgstr "Nie udało się zaimportować %1$s %2$s"
1741
1742 #. translators: %1$s is term original id, %2$s is term id.
1743 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1952
1744 #, php-format
1745 msgid "Term %1$d remapped to %2$d"
1746 msgstr "Termin %1$d został przypisany do %2$d"
1747
1748 #. translators: %1$s is error code, %2$s is error code header, %3$s is url.
1749 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2056
1750 #, php-format
1751 msgid "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s"
1752 msgstr "Zdalny serwer zwrócił %1$d %2$s dla %3$s"
1753
1754 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2069
1755 msgid "Remote file is incorrect size"
1756 msgstr "Zdalny plik ma nieprawidłowy rozmiar"
1757
1758 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2074
1759 msgid "Zero size file downloaded"
1760 msgstr "Pobrano plik o zerowym rozmiarze"
1761
1762 #. translators: %s max file size.
1763 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2081
1764 #, php-format
1765 msgid "Remote file is too large, limit is %s"
1766 msgstr "Zdalny plik jest zbyt duży, limit to %s"
1767
1768 #. translators: %d is post id.
1769 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2114
1770 #, php-format
1771 msgid "Running post-processing for post %d"
1772 msgstr "Uruchamianie post-processingu dla posta %d"
1773
1774 #. translators: %1$s is post title, %2$s is post id.
1775 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2130
1776 #, php-format
1777 msgid "Could not find the post parent for \"%1$s\" (post #%2$d)"
1778 msgstr "Nie można znaleźć nadrzędnego wpisu dla \"%1$s\" (wpis #%2$d)"
1779
1780 #. translators: %1$d is post id, %2$d is parent post id.
1781 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2138
1782 #, php-format
1783 msgid "Post %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found"
1784 msgstr "Post %1$d został zaimportowany z rodzicem %2$d, ale nie można go było znaleźć"
1785
1786 #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
1787 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2155
1788 #, php-format
1789 msgid "Could not find the author for \"%1$s\" (post #%2$d)"
1790 msgstr "Nie można znaleźć autora dla \"%1$s\" (post #%2$d)"
1791
1792 #. translators: %1$d is post id, %2$s is author slug.
1793 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2163
1794 #, php-format
1795 msgid "Post %1$d was imported with author \"%2$s\", but could not be found"
1796 msgstr "Post %1$d został zaimportowany z autorem \"%2$s\", ale nie można go było znaleźć"
1797
1798 #. translators: %d is post id.
1799 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2192
1800 #, php-format
1801 msgid "Post %d was marked for post-processing, but none was required."
1802 msgstr "Post %d został oznaczony do dalszego przetwarzania, ale nie było to konieczne."
1803
1804 #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
1805 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2209
1806 #, php-format
1807 msgid "Could not update \"%1$s\" (post #%2$d) with mapped data"
1808 msgstr "Nie można zaktualizować \"%1$s\" (post #%2$d) z przypisanymi danymi"
1809
1810 #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
1811 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2263
1812 #, php-format
1813 msgid "Could not find the menu object for \"%1$s\" (post #%2$d)"
1814 msgstr "Nie można znaleźć obiektu menu dla \"%1$s\" (post #%2$d)"
1815
1816 #. translators: %1$s is post id, %2$s is post object id, %3$s is menu type.
1817 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2271
1818 #, php-format
1819 msgid "Post %1$d was imported with object \"%2$d\" of type \"%3$s\", but could not be found"
1820 msgstr "Post %1$d został zaimportowany z obiektem \"%2$d\" typu \"%3$s\", ale nie można go było znaleźć"
1821
1822 #. translators: %d is comment id.
1823 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2302
1824 #, php-format
1825 msgid "Could not find the comment parent for comment #%d"
1826 msgstr "Nie można znaleźć nadrzędnego komentarza dla komentarza #%d"
1827
1828 #. translators: %1$s is comment id, %2$s is parent comment id.
1829 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2309
1830 #, php-format
1831 msgid "Comment %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found"
1832 msgstr "Komentarz %1$d został zaimportowany z rodzicem %2$d, ale nie można go było znaleźć"
1833
1834 #. translators: %d is comment id.
1835 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2326
1836 #, php-format
1837 msgid "Could not find the author for comment #%d"
1838 msgstr "Nie można znaleźć autora dla komentarza #%d"
1839
1840 #. translators: %1$d is comment id, %2$d is author id.
1841 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2333
1842 #, php-format
1843 msgid "Comment %1$d was imported with author %2$d, but could not be found"
1844 msgstr "Komentarz %1$d został zaimportowany z autorem %2$d, ale nie można go było znaleźć"
1845
1846 #. translators: %d is comment id.
1847 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2353
1848 #, php-format
1849 msgid "Could not update comment #%d with mapped data"
1850 msgstr "Nie można zaktualizować komentarza #%d z przypisanymi danymi"
1851
1852 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:841
1853 msgid "Import complete!"
1854 msgstr "Import zakończony!"
1855
1856 #. translators: %1$s: HTML link start tag, %2$s: HTML link end tag.
1857 #: inc/lib/zip-ai/classes/admin-configurations.php:513
1858 #, php-format
1859 msgid "Thank you for using %1$sZip AI.%2$s"
1860 msgstr "Dziękujemy za korzystanie z %1$sZip AI.%2$s"
1861
1862 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:235
1863 msgid "The ZipWP Endpoint was not declared"
1864 msgstr "Punkt końcowy ZipWP nie został zadeklarowany"
1865
1866 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:245
1867 msgid "The ZipWP Token is not set."
1868 msgstr "Token ZipWP nie jest ustawiony."
1869
1870 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:269
1871 msgid "The ZipWP API server is not responding."
1872 msgstr "Serwer API ZipWP nie odpowiada."
1873
1874 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:279
1875 msgid "The ZipWP API server encountered an error."
1876 msgstr "Serwer API ZipWP napotkał bł�
1877 d."
1878
1879 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:188
1880 msgid "The message array was not supplied"
1881 msgstr "Tablica wiadomości nie została dostarczona"
1882
1883 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:270
1884 msgid "Need to send photo ID"
1885 msgstr "Musisz wysłać dowód tożsamości ze zdjęciem"
1886
1887 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:115
1888 msgid "Search Images"
1889 msgstr "Wyszukaj obrazy"
1890
1891 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:116
1892 msgid "Search - Ex: flowers"
1893 msgstr "Szukaj - Np: kwiaty"
1894
1895 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:117
1896 msgid "Downloading..."
1897 msgstr "Pobieranie..."
1898
1899 #: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:118
1900 msgid "Validating..."
1901 msgstr "Sprawdzanie..."
1902
1903 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1904 msgid "Downloading the images in media library…"
1905 msgstr "Pobieranie obrazów w bibliotece multimediów…"
1906
1907 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1908 msgid "Adding interactive elements to engage visitors…"
1909 msgstr "Dodawanie interaktywnych elementów, aby zaangażować odwiedzaj�
1910 cych…"
1911
1912 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1913 msgid "Crafting compelling copy that speaks to audience…"
1914 msgstr "Tworzenie przekonuj�
1915 cego tekstu, który przemawia do odbiorców…"
1916
1917 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1918 msgid "Optimizing website for performance and speed…"
1919 msgstr "Optymalizacja strony internetowej pod k�
1920 tem wydajności i szybkości…"
1921
1922 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1923 msgid "Adding essential features to engage visitors…"
1924 msgstr "Dodawanie niezbędnych funkcji, aby zaangażować odwiedzaj�
1925 cych…"
1926
1927 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1928 msgid "Optimizing SEO settings to boost online presence…"
1929 msgstr "Optymalizacja ustawień SEO w celu zwiększenia obecności w sieci…"
1930
1931 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1932 msgid "Finalizing website layout and structure…"
1933 msgstr "Kończenie układu i struktury strony internetowej…"
1934
1935 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1936 msgid "Testing functionality across different browsers…"
1937 msgstr "Testowanie funkcjonalności w różnych przegl�
1938 darkach…"
1939
1940 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1941 msgid "It's taking a bit more than usual. Bear with us…"
1942 msgstr "To zajmuje trochę więcej czasu niż zwykle. Prosimy o cierpliwość…"
1943
1944 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1945 msgid "Oops, Site creation hiccupped, we are trying one more time"
1946 msgstr "Ups, wyst�
1947 pił problem z utworzeniem witryny, próbujemy jeszcze raz"
1948
1949 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1950 msgid "Oops, our site creation magic misfired! We couldn't create your site. Please try again…"
1951 msgstr "Ups, nasza magia tworzenia strony nie zadziałała! Nie udało nam się stworzyć Twojej strony. Proszę spróbuj ponownie…"
1952
1953 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1954 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1955 msgid "Style 1"
1956 msgstr "Styl 1"
1957
1958 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1959 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1960 msgid "Style 2"
1961 msgstr "Styl 2"
1962
1963 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1964 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1965 msgid "Style 3"
1966 msgstr "Styl 3"
1967
1968 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1969 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1970 msgid "Style 4"
1971 msgstr "Styl 4"
1972
1973 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1974 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1975 msgid "Style 5"
1976 msgstr "Styl 5"
1977
1978 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1979 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1980 msgid "Style 6"
1981 msgstr "Styl 6"
1982
1983 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1984 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1985 msgid "Style 7"
1986 msgstr "Styl 7"
1987
1988 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1989 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1990 msgid "Style 8"
1991 msgstr "Styl 8"
1992
1993 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1994 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
1995 msgid "Style 9"
1996 msgstr "Styl 9"
1997
1998 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
1999 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
2000 msgid "Style 10"
2001 msgstr "Styl 10"
2002
2003 #. translators: %s: index
2004 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2005 #, js-format
2006 msgid "Original %1$s"
2007 msgstr "Oryginał %1$s"
2008
2009 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2010 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
2011 msgid "Original"
2012 msgstr "Oryginał"
2013
2014 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2015 msgid "Custom"
2016 msgstr "Niestandardowy"
2017
2018 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2019 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
2020 msgid "Color Palette"
2021 msgstr "Paleta kolorów"
2022
2023 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2024 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
2025 msgid "Font Pair"
2026 msgstr "Para czcionek"
2027
2028 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2029 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2030 msgid "Use setting"
2031 msgstr "Użyj ustawienia"
2032
2033 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2034 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
2035 msgid "Site Logo"
2036 msgstr "Logo strony"
2037
2038 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2039 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
2040 msgid "Change"
2041 msgstr "Zmień"
2042
2043 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2044 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
2045 msgid "Upload File Here"
2046 msgstr "Prześlij plik tutaj"
2047
2048 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2049 msgid "Show site title"
2050 msgstr "Pokaż tytuł strony"
2051
2052 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2053 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
2054 msgid "Logo width"
2055 msgstr "Szerokość logo"
2056
2057 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2058 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2059 msgid "Are you sure?"
2060 msgstr "Czy jesteś pewien?"
2061
2062 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2063 msgid "This will redirect you to the first screen and discard the progress you have made."
2064 msgstr "Spowoduje to przekierowanie na pierwszy ekran i odrzucenie postępów, które zostały dokonane."
2065
2066 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2067 msgid "If you prefer to continue, click 'Cancel'."
2068 msgstr "Jeśli wolisz kontynuować, kliknij „Anuluj”."
2069
2070 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2071 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2072 msgid "Exit"
2073 msgstr "Wyjście"
2074
2075 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2076 msgid "Light"
2077 msgstr "Światło"
2078
2079 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2080 msgid "Dark"
2081 msgstr "Ciemny"
2082
2083 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2084 msgid "Muted"
2085 msgstr "Wyciszony"
2086
2087 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2088 msgid "Normal"
2089 msgstr "Normalny"
2090
2091 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
2092 msgid "Vibrant"
2093 msgstr "Żywy"
2094
2095 #. translators: %1$s: light or dark, %2$s: brighter or darker
2096 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
2097 #, js-format
2098 msgid "This color is not suitable for reading on %1$s backgrounds. Consider making it slightly %2$s."
2099 msgstr "Ten kolor nie nadaje się do czytania na %1$s tłach. Rozważ uczynienie go nieco %2$s."
2100
2101 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
2102 msgid "Style"
2103 msgstr "Styl"
2104
2105 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
2106 msgid "Saturation"
2107 msgstr "Nasycenie"
2108
2109 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
2110 msgid "Brightness"
2111 msgstr "Jasność"
2112
2113 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
2114 msgid "Hold On!"
2115 msgstr "Poczekaj!"
2116
2117 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
2118 msgid "It looks like you already have a website made with Starter Templates. Clicking the 'Start Building' button will recreate the site, and all previous data will be overridden."
2119 msgstr "Wygl�
2120 da na to, że masz już stronę internetow�
2121 stworzon�
2122 za pomoc�
2123 Starter Templates. Kliknięcie przycisku „Rozpocznij budowanie” spowoduje odtworzenie witryny, a wszystkie poprzednie dane zostan�
2124 nadpisane."
2125
2126 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
2127 msgid "Maintain previous/old data?"
2128 msgstr "Zachować poprzednie/stare dane?"
2129
2130 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
2131 msgid "Enabling this option will maintain your old Starter Templates data, including content and images. Enable it to confirm."
2132 msgstr "Wł�
2133 czenie tej opcji zachowa dane Twoich starych szablonów startowych, w tym treści i obrazy. Wł�
2134 cz, aby potwierdzić."
2135
2136 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
2137 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2138 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2139 msgid "Start Building"
2140 msgstr "Rozpocznij budowanie"
2141
2142 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
2143 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2144 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2145 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
2146 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
2147 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2148 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
2149 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
2150 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
2151 msgid "Back"
2152 msgstr "Wstecz"
2153
2154 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
2155 msgid "You're almost there!"
2156 msgstr "Jesteś prawie na miejscu!"
2157
2158 #. translators: %s: span tag
2159 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2160 #, js-format
2161 msgid "You've chosen a %1$s Access this design and all others when you upgrade."
2162 msgstr "Wybrałeś %1$s Uzyskaj dostęp do tego projektu i wszystkich innych, gdy dokonasz aktualizacji."
2163
2164 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2165 msgid "Unlock the Access"
2166 msgstr "Odblokuj dostęp"
2167
2168 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2169 msgid "here"
2170 msgstr "tutaj"
2171
2172 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2173 msgid "Problem Detected in Previous Site Creation!"
2174 msgstr "Wykryto problem podczas tworzenia poprzedniej witryny!"
2175
2176 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2177 msgid "We encountered the following errors while creating your previous site:"
2178 msgstr "Napotkaliśmy następuj�
2179 ce błędy podczas tworzenia Twojej poprzedniej strony:"
2180
2181 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
2182 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2183 msgid "Not enough information to display."
2184 msgstr "Nie ma wystarczaj�
2185 cych informacji do wyświetlenia."
2186
2187 #. translators: %s: support link
2188 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:177
2189 #, js-format
2190 msgid "If you want to retry the import, select a saved site below then click on the “Retry Import” button. Or contact our support %1$s."
2191 msgstr "Jeśli chcesz ponownie spróbować importu, wybierz zapisane miejsce poniżej, a następnie kliknij przycisk „Ponów import”. Lub skontaktuj się z naszym wsparciem %1$s."
2192
2193 #. translators: %s: support link
2194 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2195 #, js-format
2196 msgid "If you proceed without fixing these issues, you may encounter the same errors again, which could exhaust your AI site creation attempts. If you need help, feel free to contact us %1$s. Do you still want to continue?"
2197 msgstr "Jeśli zdecydujesz się kontynuować bez naprawienia tych problemów, możesz ponownie napotkać te same błędy, co może wyczerpać Twoje próby tworzenia witryn AI. Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z nami %1$s. Czy nadal chcesz kontynuować?"
2198
2199 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2200 msgid "Created On: "
2201 msgstr "Utworzono dnia:"
2202
2203 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2204 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2205 msgid "Importing saved sites won’t be exhausting your AI site generation count."
2206 msgstr "Importowanie zapisanych witryn nie będzie wyczerpywać twojego limitu generowania witryn AI."
2207
2208 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2209 msgid "Retry Import"
2210 msgstr "Ponów import"
2211
2212 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2213 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
2214 msgid "This is just a sneak peek. The actual website and its content will be created in the next step."
2215 msgstr "To jest tylko zapowiedź. Faktyczna strona internetowa i jej zawartość zostan�
2216 stworzone w następnym kroku."
2217
2218 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2219 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2220 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2221 msgid "Build with AI"
2222 msgstr "Buduj z AI"
2223
2224 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2225 msgid "Premium Design"
2226 msgstr "Projekt Premium"
2227
2228 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2229 msgid "You've chosen a Premium Design. Access this design and all others with our paid plans starting at just $79."
2230 msgstr "Wybrałeś projekt Premium. Uzyskaj dostęp do tego projektu i wszystkich innych dzięki naszym płatnym planom, zaczynaj�
2231 cym się od zaledwie 79 USD."
2232
2233 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2234 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
2235 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2236 msgid "Continue"
2237 msgstr "Kontynuuj"
2238
2239 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2240 msgid "Back to Other Designs"
2241 msgstr "Powrót do innych projektów"
2242
2243 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
2244 msgid "Responsive Preview"
2245 msgstr "Podgl�
2246 d responsywny"
2247
2248 #. translators: %s: daily limit
2249 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:181
2250 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
2251 #, js-format
2252 msgid "%s AI sites"
2253 msgstr "Strony AI %s"
2254
2255 #. translators: %s: daily limit
2256 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2257 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:144
2258 #, js-format
2259 msgid "This plan allows you to generate %s per day, and you have reached this limit."
2260 msgstr "Ten plan pozwala generować %s dziennie, a osi�
2261 gn�
2262 łeś ten limit."
2263
2264 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2265 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:144
2266 msgid "To create more AI websites, you will need to either upgrade your plan or wait until the limit resets."
2267 msgstr "Aby stworzyć więcej stron internetowych AI, musisz albo zaktualizować swój plan, albo poczekać, aż limit się zresetuje."
2268
2269 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2270 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2271 msgid "Limit reached"
2272 msgstr "Osi�
2273 gnięto limit"
2274
2275 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2276 msgid "Resume your last session?"
2277 msgstr "Wznów swoj�
2278 ostatni�
2279 sesję?"
2280
2281 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2282 msgid "It appears that your previous website building session was interrupted. Would you like to pick up where you left off?"
2283 msgstr "Wygl�
2284 da na to, że Twoja poprzednia sesja budowania strony internetowej została przerwana. Czy chcesz kontynuować od miejsca, w którym przerwałeś?"
2285
2286 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2287 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
2288 msgid "Resume Previous Session"
2289 msgstr "Wznów poprzedni�
2290 sesję"
2291
2292 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
2293 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
2294 msgid "Start Over"
2295 msgstr "Zacznij od nowa"
2296
2297 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
2298 msgid "Oops , Something went wrong!"
2299 msgstr "Ups, coś poszło nie tak!"
2300
2301 #. translators: %1$s: Contact us link
2302 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
2303 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2304 #, js-format
2305 msgid "There was a problem processing the request. Please try again. If this error continues please contact our <a href=\"%1$s\">support team</a>."
2306 msgstr "Wyst�
2307 pił problem z przetwarzaniem ż�
2308 dania. Proszę spróbować ponownie. Jeśli bł�
2309 d będzie się powtarzał, prosimy o kontakt z naszym <a href=\"%1$s\">zespołem wsparcia</a>."
2310
2311 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
2312 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
2313 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2314 msgid "Back to Main Screen"
2315 msgstr "Powrót do ekranu głównego"
2316
2317 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
2318 msgid "Site creation failed due to an unexpected error. Please try again or reach out for assistance if the issue persists."
2319 msgstr "Tworzenie witryny nie powiodło się z powodu nieoczekiwanego błędu. Proszę spróbować ponownie lub skontaktować się z pomoc�
2320 techniczn�
2321 , jeśli problem będzie się powtarzał."
2322
2323 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
2324 msgid "Additional technical information:"
2325 msgstr "Dodatkowe informacje techniczne:"
2326
2327 #. translators: %s: message
2328 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:185
2329 #, js-format
2330 msgid "Error Message: %1$s"
2331 msgstr "Komunikat o błędzie: %1$s"
2332
2333 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:185
2334 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2335 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2336 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2337 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2338 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
2339 msgid "Exit to Dashboard"
2340 msgstr "Wyjdź do pulpitu nawigacyjnego"
2341
2342 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:185
2343 msgid "This is the total usage quota"
2344 msgstr "To jest całkowity limit użytkowania"
2345
2346 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:185
2347 msgid "This usage quota will reset monthly"
2348 msgstr "Ten limit użytkowania będzie resetowany co miesi�
2349 c"
2350
2351 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:185
2352 msgid "This usage quota will reset daily"
2353 msgstr "Ten limit użytkowania będzie resetowany codziennie"
2354
2355 #. translators: Reset Type
2356 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2357 #, js-format
2358 msgid "This usage quota will reset %s"
2359 msgstr "Ten limit użycia zostanie zresetowany %s"
2360
2361 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2362 msgid "Plan Usage & Limit"
2363 msgstr "Użycie planu i limit"
2364
2365 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2366 msgid "Keep track and monitor how you allocate and use resources in your existing plan."
2367 msgstr "Śledź i monitoruj, jak przydzielasz i wykorzystujesz zasoby w swoim obecnym planie."
2368
2369 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2370 msgid "Plan"
2371 msgstr "Plan"
2372
2373 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2374 msgid "Manage Plan"
2375 msgstr "Zarz�
2376 dzaj planem"
2377
2378 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2379 msgid "Staging Sites"
2380 msgstr "Witryny testowe"
2381
2382 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2383 msgid "AI Website Generations"
2384 msgstr "Generacje stron internetowych AI"
2385
2386 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2387 msgid "Blueprint Sites"
2388 msgstr "Witryny Blueprint"
2389
2390 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2391 msgid "Disk Space Utilized"
2392 msgstr "Wykorzystanie przestrzeni dyskowej"
2393
2394 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2395 msgid "Team members"
2396 msgstr "Członkowie zespołu"
2397
2398 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2399 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2400 msgid "Upgrade Now"
2401 msgstr "Zaktualizuj teraz"
2402
2403 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2404 msgid "5 AI sites per day"
2405 msgstr "5 stron AI dziennie"
2406
2407 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2408 msgid "20,000 AI Credits"
2409 msgstr "20 000 Kredytów AI"
2410
2411 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2412 msgid "Premium designs"
2413 msgstr "Projekty premium"
2414
2415 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2416 msgid "5 Blueprint Sites"
2417 msgstr "5 Miejsc z Planami"
2418
2419 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2420 msgid "10 AI sites per day"
2421 msgstr "10 stron AI dziennie"
2422
2423 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2424 msgid "100,000 AI Credits"
2425 msgstr "100 000 Kredytów AI"
2426
2427 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2428 msgid "10 Blueprint Sites"
2429 msgstr "10 Miejsc z Planami"
2430
2431 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:188
2432 msgid "Great Start! Congratulations.."
2433 msgstr "Świetny pocz�
2434 tek! Gratulacje."
2435
2436 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2437 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2438 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2439 msgid "Block Editor"
2440 msgstr "Edytor bloków"
2441
2442 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2443 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2444 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2445 msgid "AI Website Builder"
2446 msgstr "Kreator Stron Internetowych AI"
2447
2448 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2449 msgid "Next"
2450 msgstr "Następny"
2451
2452 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2453 msgid "Skip Step"
2454 msgstr "Pomiń krok"
2455
2456 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2457 msgid "Search"
2458 msgstr "Szukaj"
2459
2460 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2461 msgid "Nothing found"
2462 msgstr "Nic nie znaleziono"
2463
2464 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2465 msgid "You've almost reached AI site-building limit."
2466 msgstr "Prawie osi�
2467 gn�
2468 łeś limit budowania stron AI."
2469
2470 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2471 msgid "Upgrade with add-ons to unlock more."
2472 msgstr "Ulepsz za pomoc�
2473 dodatków, aby odblokować więcej."
2474
2475 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2476 msgid "Buy Add-ons"
2477 msgstr "Kup dodatki"
2478
2479 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2480 msgid "Use this"
2481 msgstr "Użyj tego"
2482
2483 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2484 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2485 msgid "Improve Using AI"
2486 msgstr "Popraw za pomoc�
2487 AI"
2488
2489 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2490 msgid "Add More Business Details"
2491 msgstr "Dodaj więcej szczegółów dotycz�
2492 cych firmy"
2493
2494 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2495 msgid "The business details provided are not enough to create the website content. Please describe your business with more details, or use AI to write it for you."
2496 msgstr "Dane dotycz�
2497 ce firmy, które zostały podane, nie s�
2498 wystarczaj�
2499 ce do stworzenia treści na stronę internetow�
2500 . Proszę opisać swoj�
2501 firmę bardziej szczegółowo lub skorzystać z AI, aby napisać to za Ciebie."
2502
2503 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2504 msgid "A good business description is:"
2505 msgstr "Dobry opis firmy to:"
2506
2507 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
2508 msgid "I'll Write by Myself"
2509 msgstr "Napiszę sam"
2510
2511 #. translators: %s: social media name
2512 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2513 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2514 #, js-format
2515 msgid "Enter your %s account URL"
2516 msgstr "Wprowadź adres URL swojego konta %s"
2517
2518 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2519 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2520 msgid "Enter your Google Business URL"
2521 msgstr "Wprowadź adres URL swojej firmy w Google"
2522
2523 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2524 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2525 msgid "Enter your Yelp business URL"
2526 msgstr "Wprowadź adres URL swojej firmy na Yelp"
2527
2528 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2529 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2530 msgid "Enter your account URL"
2531 msgstr "Wprowadź adres URL swojego konta"
2532
2533 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2534 msgid "Facebook"
2535 msgstr "Facebook"
2536
2537 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2538 msgid "Twitter"
2539 msgstr "Twitter"
2540
2541 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2542 msgid "Instagram"
2543 msgstr "Instagram"
2544
2545 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2546 msgid "LinkedIn"
2547 msgstr "LinkedIn"
2548
2549 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2550 msgid "YouTube"
2551 msgstr "YouTube"
2552
2553 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2554 msgid "Google My Business"
2555 msgstr "Google Moja Firma"
2556
2557 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2558 msgid "Yelp"
2559 msgstr "Yelp"
2560
2561 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2562 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2563 msgid "Social Media"
2564 msgstr "Media społecznościowe"
2565
2566 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2567 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2568 msgid "Please enter a full URL. Eg. https://twitter.com/abcd, https://instagram.com/abcd, https://facebook.com/abcd"
2569 msgstr "Proszę wprowadzić pełny adres URL. Np. https://twitter.com/abcd, https://instagram.com/abcd, https://facebook.com/abcd"
2570
2571 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2572 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2573 msgid "This might not be a valid URL."
2574 msgstr "To może nie być prawidłowy URL."
2575
2576 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
2577 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2578 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2579 msgid "Upload images"
2580 msgstr "Prześlij obrazy"
2581
2582 #. translators: %s: file name
2583 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:193
2584 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2585 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2586 #, js-format
2587 msgid "Invalid file name! Please avoid special characters. (%s)"
2588 msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku! Proszę unikać znaków specjalnych. (%s)"
2589
2590 #. translators: %s: Option number
2591 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
2592 #, js-format
2593 msgid "Option %s"
2594 msgstr "Opcja %s"
2595
2596 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
2597 msgid "Open Design in New Tab"
2598 msgstr "Otwórz projekt w nowej karcie"
2599
2600 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
2601 msgid "E-Commerce"
2602 msgstr "E-commerce"
2603
2604 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
2605 msgid "Pages included:"
2606 msgstr "Strony zawarte:"
2607
2608 #. translators: %s: Page count
2609 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2610 #, js-format
2611 msgid "Page count: %s"
2612 msgstr "Liczba stron: %s"
2613
2614 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2615 msgid "Generating preview…"
2616 msgstr "Generowanie podgl�
2617 du…"
2618
2619 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2620 msgid "All orientations"
2621 msgstr "Wszystkie orientacje"
2622
2623 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2624 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
2625 msgid "Landscape"
2626 msgstr "Krajobraz"
2627
2628 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2629 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
2630 msgid "Portrait"
2631 msgstr "Portret"
2632
2633 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2634 msgid "Search Results"
2635 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
2636
2637 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2638 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2639 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2640 msgid "Upload Your Images"
2641 msgstr "Prześlij swoje obrazy"
2642
2643 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2644 msgid "Selected Images"
2645 msgstr "Wybrane obrazy"
2646
2647 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2648 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2649 msgid "Select features"
2650 msgstr "Wybierz funkcje"
2651
2652 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2653 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
2654 msgid "Select the features you want on this website"
2655 msgstr "Wybierz funkcje, które chcesz na tej stronie"
2656
2657 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2658 msgid "Something went wrong. Please try again later."
2659 msgstr "Coś poszło nie tak. Proszę spróbować ponownie później."
2660
2661 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2662 msgid "Skip & Start Building"
2663 msgstr "Pomiń i zacznij budować"
2664
2665 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2666 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
2667 msgid "Importing Content…"
2668 msgstr "Importowanie treści…"
2669
2670 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2671 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2672 msgid "Fetching related demo failed."
2673 msgstr "Pobieranie powi�
2674 zanej demonstracji nie powiodło się."
2675
2676 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2677 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2678 msgid "Astra Theme Installed."
2679 msgstr "Zainstalowano motyw Astra."
2680
2681 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2682 msgid "Astra theme installation failed."
2683 msgstr "Instalacja motywu Astra nie powiodła się."
2684
2685 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2686 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
2687 msgid "Installing Astra Theme…"
2688 msgstr "Instalowanie motywu Astra…"
2689
2690 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2691 msgid "Oops.. Something went wrong"
2692 msgstr "Ups.. Coś poszło nie tak"
2693
2694 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2695 msgid "What happened?"
2696 msgstr "Co się stało?"
2697
2698 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2699 msgid "Importing site content has failed. The import process was interrupted."
2700 msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się. Proces importu został przerwany."
2701
2702 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2703 msgid "Additional technical information from console:"
2704 msgstr "Dodatkowe informacje techniczne z konsoli:"
2705
2706 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2707 msgid "Click here to try again"
2708 msgstr "Kliknij tutaj, aby spróbować ponownie"
2709
2710 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2711 msgid "Double-checking for grammar and spelling errors…"
2712 msgstr "Sprawdzanie błędów gramatycznych i ortograficznych…"
2713
2714 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2715 msgid "Finalizing setup and configurations…"
2716 msgstr "Kończenie konfiguracji i ustawień…"
2717
2718 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2719 msgid "Crossing the t's and dotting the i's…"
2720 msgstr "Stawiaj�
2721 c kropki nad i i przecinaj�
2722 c t…"
2723
2724 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2725 msgid "Reviewing for any last-minute tweaks…"
2726 msgstr "Przegl�
2727 danie w poszukiwaniu ostatnich poprawek…"
2728
2729 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2730 msgid "Almost there! Just a few more finishing touches…"
2731 msgstr "Prawie gotowe! Jeszcze tylko kilka ostatnich poprawek…"
2732
2733 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2734 msgid "Your website is almost ready."
2735 msgstr "Twoja strona internetowa jest prawie gotowa."
2736
2737 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2738 msgid "It's taking longer than usual. Please bear with us!"
2739 msgstr "To trwa dłużej niż zwykle. Prosimy o cierpliwość!"
2740
2741 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2742 msgid "Building a website has never been this easy!"
2743 msgstr "Tworzenie strony internetowej nigdy nie było tak łatwe!"
2744
2745 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2746 msgid "Here is how the AI Website Builder works:"
2747 msgstr "Oto jak działa Kreator Stron Internetowych AI:"
2748
2749 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2750 msgid "Create a free account on ZipWP platform."
2751 msgstr "Utwórz darmowe konto na platformie ZipWP."
2752
2753 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2754 msgid "Describe your dream website in your own words."
2755 msgstr "Opisz swoj�
2756 wymarzon�
2757 stronę internetow�
2758 własnymi słowami."
2759
2760 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2761 msgid "Watch as AI crafts your WordPress website instantly."
2762 msgstr "Obserwuj, jak AI natychmiast tworzy Twoj�
2763 stronę WordPress."
2764
2765 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2766 msgid "Refine the website with an easy drag & drop builder."
2767 msgstr "Udoskonal stronę internetow�
2768 za pomoc�
2769 łatwego w użyciu kreatora typu przeci�
2770 gnij i upuść."
2771
2772 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2773 msgid "Launch."
2774 msgstr "Uruchomienie."
2775
2776 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2777 msgid "Let's Get Started. It's Free"
2778 msgstr "Zacznijmy. To jest darmowe"
2779
2780 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2781 msgid "Let's build your website!"
2782 msgstr "Zbudujmy Twoj�
2783 stronę internetow�
2784 !"
2785
2786 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2787 msgid "Please share some basic details of the website to get started."
2788 msgstr "Proszę podać podstawowe informacje o stronie internetowej, aby rozpocz�
2789 ć."
2790
2791 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2792 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2793 msgid "Name of the website:"
2794 msgstr "Nazwa strony internetowej:"
2795
2796 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2797 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2798 msgid "Enter name or title of the website"
2799 msgstr "Wprowadź nazwę lub tytuł strony internetowej"
2800
2801 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2802 msgid "Name is required"
2803 msgstr "Nazwa jest wymagana"
2804
2805 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2806 msgid "This website is for:"
2807 msgstr "Ta strona jest dla:"
2808
2809 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
2810 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2811 msgid "Name, language & type"
2812 msgstr "Nazwa, język i typ"
2813
2814 #. translators: %s: business name
2815 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:196
2816 #, js-format
2817 msgid "What is %s? Please describe the business."
2818 msgstr "Czym jest %s? Proszę opisać działalność."
2819
2820 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:196
2821 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as services, products, goals, etc."
2822 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak usługi, produkty, cele itp."
2823
2824 #. translators: %s: person name
2825 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:197
2826 #, js-format
2827 msgid "Who is %s? Tell us more about the person."
2828 msgstr "Kto to jest %s? Powiedz nam więcej o tej osobie."
2829
2830 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:197
2831 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as what they do, their expertise, offerings, etc."
2832 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak to, co robi�
2833 , ich wiedza specjalistyczna, oferta itp."
2834
2835 #. translators: %s: organisation name
2836 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:198
2837 #, js-format
2838 msgid "What is %s? Please describe the organisation."
2839 msgstr "Czym jest %s? Proszę opisać organizację."
2840
2841 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:198
2842 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as services, programs, mission, vision, etc."
2843 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak usługi, programy, misja, wizja itp."
2844
2845 #. translators: %s: restaurant name
2846 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:199
2847 #, js-format
2848 msgid "What is %s? Tell us more about the restaurant."
2849 msgstr "Czym jest %s? Opowiedz nam więcej o restauracji."
2850
2851 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:199
2852 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as a brief about the restaurant, specialty, menu, etc."
2853 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak krótki opis restauracji, specjalność, menu itp."
2854
2855 #. translators: %s: product name
2856 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:200
2857 #, js-format
2858 msgid "What is %s? Share more details about the product."
2859 msgstr "Czym jest %s? Podziel się większ�
2860 ilości�
2861 szczegółów na temat produktu."
2862
2863 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:200
2864 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:202
2865 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as a brief about the product, features, some USPs, etc."
2866 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak krótki opis produktu, funkcje, niektóre unikalne cechy, itp."
2867
2868 #. translators: %s: event name
2869 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:201
2870 #, js-format
2871 msgid "Tell us more about %s."
2872 msgstr "Powiedz nam więcej o %s."
2873
2874 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:201
2875 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as Event information date, venue, some highlights, etc."
2876 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak data wydarzenia, miejsce, niektóre atrakcje itp."
2877
2878 #. translators: %s: landing page name
2879 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:202
2880 #, js-format
2881 msgid "Share more details about %s."
2882 msgstr "Podziel się większ�
2883 ilości�
2884 szczegółów na temat %s."
2885
2886 #. translators: %s: medical facility name
2887 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:203
2888 #, js-format
2889 msgid "Tell us more about the %s."
2890 msgstr "Powiedz nam więcej o %s."
2891
2892 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:203
2893 msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as treatments, procedures, facilities, etc."
2894 msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami takimi jak zabiegi, procedury, udogodnienia, itp."
2895
2896 #. translators: %s: entity name
2897 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2898 #, js-format
2899 msgid "Please describe %s in a few words."
2900 msgstr "Proszę opisać %s w kilku słowach."
2901
2902 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2903 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2904 msgid "The best way to describe anything is by answering a few WH questions. Who, What, Where, Why, When, etc."
2905 msgstr "Najlepszym sposobem na opisanie czegokolwiek jest odpowiedzenie na kilka pytań zaczynaj�
2906 cych się od \"WH\". Kto, Co, Gdzie, Dlaczego, Kiedy, itp."
2907
2908 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2909 msgid "Characters: "
2910 msgstr "Znaki:"
2911
2912 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2913 msgid "E.g. Mantra Minds is a yoga studio located in Chino Hills, California. The studio offers a variety of classes such as Hatha yoga, Vinyasa flow, and Restorative yoga. The studio is led by Jane, an experienced and certified yoga instructor with over 10 years of teaching expertise. The welcoming atmosphere and personalized Jane make it a favorite among yoga enthusiasts in the area."
2914 msgstr "Np. Mantra Minds to studio jogi zlokalizowane w Chino Hills, Kalifornia. Studio oferuje różnorodne zajęcia, takie jak Hatha joga, Vinyasa flow i joga regeneracyjna. Studio prowadzi Jane, doświadczona i certyfikowana instruktorka jogi z ponad 10-letnim doświadczeniem w nauczaniu. Przyjazna atmosfera i indywidualne podejście Jane sprawiaj�
2915 , że jest to ulubione miejsce wśród miłośników jogi w okolicy."
2916
2917 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2918 msgid "Write Using AI"
2919 msgstr "Pisz za pomoc�
2920 AI"
2921
2922 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2923 msgid "Describe"
2924 msgstr "Opisz"
2925
2926 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:204
2927 msgid "Some details please"
2928 msgstr "Proszę o więcej szczegółów"
2929
2930 #. translators: %s: Business name.
2931 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2932 #, js-format
2933 msgid "How can people get in touch with %1$s?"
2934 msgstr "Jak ludzie mog�
2935 skontaktować się z %1$s?"
2936
2937 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2938 msgid "Please provide the contact information below. These will be used on the website."
2939 msgstr "Proszę podać poniższe dane kontaktowe. Zostan�
2940 one użyte na stronie internetowej."
2941
2942 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2943 msgid "Email"
2944 msgstr "E-mail"
2945
2946 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2947 msgid "Your email"
2948 msgstr "Twój email"
2949
2950 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2951 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2952 msgid "Please enter a valid email"
2953 msgstr "Proszę wprowadzić prawidłowy adres e-mail"
2954
2955 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2956 msgid "Phone Number"
2957 msgstr "Numer telefonu"
2958
2959 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2960 msgid "Your phone number"
2961 msgstr "Twój numer telefonu"
2962
2963 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2964 msgid "Address"
2965 msgstr "Adres"
2966
2967 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2968 msgid "Contact"
2969 msgstr "Kontakt"
2970
2971 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
2972 msgid "How can people get in touch"
2973 msgstr "Jak ludzie mog�
2974 się skontaktować"
2975
2976 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2977 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2978 msgid "You can only upload 20 images at once"
2979 msgstr "Możesz przesłać tylko 20 obrazów naraz"
2980
2981 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2982 msgid "Select the Images"
2983 msgstr "Wybierz obrazy"
2984
2985 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2986 msgid "Add more relevant keywords…"
2987 msgstr "Dodaj więcej odpowiednich słów kluczowych…"
2988
2989 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
2990 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2991 msgid "Suggested Keywords"
2992 msgstr "Sugerowane słowa kluczowe"
2993
2994 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
2995 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
2996 msgid "Clear"
2997 msgstr "Wyczyść"
2998
2999 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3000 msgid "or drop your images here (Max 20)"
3001 msgstr "lub upuść tutaj swoje obrazy (maks. 20)"
3002
3003 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3004 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3005 msgid "PNG, JPG, JPEG"
3006 msgstr "PNG, JPG, JPEG"
3007
3008 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3009 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3010 msgid "Max size: 5 MB per file"
3011 msgstr "Maksymalny rozmiar: 5 MB na plik"
3012
3013 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3014 msgid "You have not selected any images yet."
3015 msgstr "Nie wybrałeś jeszcze żadnych obrazów."
3016
3017 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3018 msgid "We couldn't find anything with your keyword."
3019 msgstr "Nie mogliśmy znaleźć niczego z Twoim słowem kluczowym."
3020
3021 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3022 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3023 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
3024 msgid "Try to refine your search."
3025 msgstr "Spróbuj doprecyzować swoje wyszukiwanie."
3026
3027 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3028 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3029 msgid "Find the perfect images for your website by entering a keyword or selecting from the suggested options."
3030 msgstr "Znajdź idealne obrazy dla swojej strony internetowej, wpisuj�
3031 c słowo kluczowe lub wybieraj�
3032 c spośród sugerowanych opcji."
3033
3034 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3035 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3036 msgid "End of the search results"
3037 msgstr "Koniec wyników wyszukiwania"
3038
3039 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3040 msgid "Save & Exit"
3041 msgstr "Zapisz i zakończ"
3042
3043 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3044 msgid "Images"
3045 msgstr "Obrazy"
3046
3047 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3048 msgid "Select relevant images as needed"
3049 msgstr "Wybierz odpowiednie obrazy w razie potrzeby"
3050
3051 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3052 msgid "Choose the Design"
3053 msgstr "Wybierz projekt"
3054
3055 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3056 msgid "Add a keyword"
3057 msgstr "Dodaj słowo kluczowe"
3058
3059 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3060 msgid "Error while fetching templates"
3061 msgstr "Bł�
3062 d podczas pobierania szablonów"
3063
3064 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3065 msgid "Load More Designs"
3066 msgstr "Załaduj więcej projektów"
3067
3068 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3069 msgid "Design"
3070 msgstr "Projekt"
3071
3072 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3073 msgid "Choose a structure for your website"
3074 msgstr "Wybierz strukturę dla swojej strony internetowej"
3075
3076 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3077 msgid "Features"
3078 msgstr "Funkcje"
3079
3080 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3081 msgid "Select features as you need"
3082 msgstr "Wybierz funkcje według potrzeb"
3083
3084 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3085 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3086 msgid "Resetting posts."
3087 msgstr "Resetowanie postów."
3088
3089 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3090 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3091 msgid "Resetting posts failed."
3092 msgstr "Resetowanie postów nie powiodło się."
3093
3094 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3095 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3096 msgid "Taking settings backup."
3097 msgstr "Tworzenie kopii zapasowej ustawień."
3098
3099 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3100 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3101 msgid "Taking settings backup failed."
3102 msgstr "Nie udało się wykonać kopii zapasowej ustawień."
3103
3104 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3105 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3106 msgid "Resetting customizer."
3107 msgstr "Resetowanie dostosowywacza."
3108
3109 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3110 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3111 msgid "Resetting customizer failed."
3112 msgstr "Resetowanie dostosowywacza nie powiodło się."
3113
3114 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3115 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3116 msgid "Resetting site options."
3117 msgstr "Resetowanie opcji witryny."
3118
3119 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3120 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3121 msgid "Resetting site options Failed."
3122 msgstr "Resetowanie opcji witryny nie powiodło się."
3123
3124 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3125 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3126 msgid "Resetting widgets."
3127 msgstr "Resetowanie widżetów."
3128
3129 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3130 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3131 msgid "Resetting widgets JSON parse failed."
3132 msgstr "Resetowanie widgetów nie powiodło się podczas analizy JSON."
3133
3134 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3135 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3136 msgid "Resetting widgets failed."
3137 msgstr "Resetowanie widżetów nie powiodło się."
3138
3139 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3140 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3141 msgid "Resetting terms and forms."
3142 msgstr "Resetowanie warunków i formularzy."
3143
3144 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3145 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3146 msgid "Resetting terms and forms failed."
3147 msgstr "Resetowanie warunków i formularzy nie powiodło się."
3148
3149 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3150 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3151 msgid "Gathering posts for deletions."
3152 msgstr "Zbieranie postów do usunięcia."
3153
3154 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3155 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3156 msgid "Resetting posts done."
3157 msgstr "Resetowanie postów zakończone."
3158
3159 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
3160 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
3161 msgid "Importing Site Content Failed. - Import Process Interrupted"
3162 msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się. - Proces importu został przerwany"
3163
3164 #. translators: Response importMessage
3165 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3166 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:168
3167 #, js-format
3168 msgid "Importing - %1$s"
3169 msgstr "Importowanie - %1$s"
3170
3171 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3172 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3173 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
3174 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:168
3175 msgid "Are you sure you want to cancel the site import process?"
3176 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować proces importu strony?"
3177
3178 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3179 msgid "Retrying Import."
3180 msgstr "Ponowne próby importu."
3181
3182 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3183 msgid "Preparing your site for import…"
3184 msgstr "Przygotowywanie Twojej strony do importu…"
3185
3186 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3187 msgid "Preparing the site…"
3188 msgstr "Przygotowywanie strony…"
3189
3190 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3191 msgid "Please wait a moment…"
3192 msgstr "Proszę poczekać chwilę…"
3193
3194 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3195 msgid "Failed to create website"
3196 msgstr "Nie udało się utworzyć strony internetowej"
3197
3198 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3199 msgid "The website is created successfully!"
3200 msgstr "Strona internetowa została pomyślnie utworzona!"
3201
3202 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3203 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:168
3204 msgid "Starting Import."
3205 msgstr "Rozpoczynanie importu."
3206
3207 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3208 msgid "Resetting site."
3209 msgstr "Resetowanie strony."
3210
3211 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
3212 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3213 msgid "Reset for old website is done."
3214 msgstr "Resetowanie starej strony internetowej zostało zakończone."
3215
3216 #. translators: %s: Image number.
3217 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3218 #, js-format
3219 msgid "Downloading Image %s"
3220 msgstr "Pobieranie obrazu %s"
3221
3222 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3223 msgid "Downloading images failed."
3224 msgstr "Pobieranie obrazów nie powiodło się."
3225
3226 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3227 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3228 msgid "Importing forms."
3229 msgstr "Importowanie formularzy."
3230
3231 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3232 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3233 msgid "Importing Customizer failed due to parse JSON error."
3234 msgstr "Importowanie Customizera nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
3235
3236 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3237 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3238 msgid "Importing Customizer Failed."
3239 msgstr "Importowanie Customizera nie powiodło się."
3240
3241 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3242 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3243 msgid "Importing Spectra Settings."
3244 msgstr "Importowanie ustawień Spectra."
3245
3246 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3247 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3248 msgid "Importing Spectra Settings failed due to parse JSON error."
3249 msgstr "Importowanie ustawień Spectra nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
3250
3251 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3252 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3253 msgid "Importing Spectra Settings Failed."
3254 msgstr "Importowanie ustawień widma nie powiodło się."
3255
3256 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3257 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3258 msgid "Importing Surecart Settings failed."
3259 msgstr "Importowanie ustawień Surecart nie powiodło się."
3260
3261 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3262 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3263 msgid "Importing Surecart Settings Failed."
3264 msgstr "Importowanie ustawień Surecart nie powiodło się."
3265
3266 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3267 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3268 msgid "Importing Site Content."
3269 msgstr "Importowanie zawartości witryny."
3270
3271 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:214
3272 msgid "Installing Required Plugins."
3273 msgstr "Instalowanie wymaganych wtyczek."
3274
3275 #. translators: Plugin Name.
3276 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:217
3277 #, js-format
3278 msgid "%1$s plugin installed successfully."
3279 msgstr "Wtyczka %1$s została pomyślnie zainstalowana."
3280
3281 #. translators: Plugin Name.
3282 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3283 #, js-format
3284 msgid "Could not install the plugin - %s"
3285 msgstr "Nie można zainstalować wtyczki - %s"
3286
3287 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3288 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3289 msgid "Importing Site Options."
3290 msgstr "Importowanie opcji witryny."
3291
3292 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3293 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3294 msgid "Importing Site Options failed due to parse JSON error."
3295 msgstr "Importowanie opcji witryny nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
3296
3297 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3298 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3299 msgid "Importing Site Options Failed."
3300 msgstr "Importowanie opcji witryny nie powiodło się."
3301
3302 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3303 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3304 msgid "Importing Widgets."
3305 msgstr "Importowanie widżetów."
3306
3307 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3308 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3309 msgid "Importing Widgets failed due to parse JSON error."
3310 msgstr "Importowanie widżetów nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
3311
3312 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3313 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
3314 msgid "Importing Widgets Failed."
3315 msgstr "Importowanie widżetów nie powiodło się."
3316
3317 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3318 msgid "Processing content for pages."
3319 msgstr "Przetwarzanie treści dla stron."
3320
3321 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3322 msgid "Processing images."
3323 msgstr "Przetwarzanie obrazów."
3324
3325 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3326 msgid "Image processing failed."
3327 msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
3328
3329 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3330 msgid "Final finishing."
3331 msgstr "Ostateczne wykończenie."
3332
3333 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3334 msgid "Final finishing failed due to parse JSON error."
3335 msgstr "Końcowe wykończenie nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
3336
3337 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
3338 msgid "Final finishing Failed."
3339 msgstr "Końcowe wykończenie nie powiodło się."
3340
3341 #. translators: Plugin Name.
3342 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:223
3343 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:177
3344 #, js-format
3345 msgid "Activating %1$s plugin."
3346 msgstr "Aktywowanie wtyczki %1$s."
3347
3348 #. translators: Plugin Name.
3349 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:226
3350 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:183
3351 #, js-format
3352 msgid "%1$s activated."
3353 msgstr "%1$s aktywowany."
3354
3355 #. translators: Plugin name.
3356 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:229
3357 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:186
3358 #, js-format
3359 msgid "JSON_Error: Could not activate the required plugin - %1$s."
3360 msgstr "JSON_Error: Nie można było aktywować wymaganego wtyczki - %1$s."
3361
3362 #. translators: Resolution html
3363 #. translators: Support article URL.
3364 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
3365 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:162
3366 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:189
3367 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
3368 #, js-format
3369 msgid "<a href=\"%1$s\">Read article</a> to resolve the issue and continue importing template."
3370 msgstr "<a href=\"%1$s\">Przeczytaj artykuł</a>, aby rozwi�
3371 zać problem i kontynuować importowanie szablonu."
3372
3373 #. translators: Plugin name.
3374 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:235
3375 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:192
3376 #, js-format
3377 msgid "Could not activate the required plugin - %1$s."
3378 msgstr "Nie można było aktywować wymaganego wtyczki - %1$s."
3379
3380 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
3381 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
3382 msgid "We are building your website…"
3383 msgstr "Budujemy Twoj�
3384 stronę internetow�
3385 …"
3386
3387 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
3388 msgid "Migrating"
3389 msgstr "Migracja"
3390
3391 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
3392 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3393 msgid "Done"
3394 msgstr "Zrobione"
3395
3396 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
3397 msgid "Your website is ready!"
3398 msgstr "Twoja strona internetowa jest gotowa!"
3399
3400 #. translators: %s: line break
3401 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3402 #, js-format
3403 msgid "Woohoo, your website %1$s is ready!"
3404 msgstr "Hurra, Twoja strona internetowa %1$s jest gotowa!"
3405
3406 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3407 msgid "You did it! Your brand new website is all set to shine online."
3408 msgstr "Zrobiłeś to! Twoja nowa strona internetowa jest gotowa, aby zabłysn�
3409 ć w sieci."
3410
3411 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3412 msgid "See Your Website"
3413 msgstr "Zobacz swoj�
3414 stronę internetow�
3415 "
3416
3417 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3418 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3419 msgid "Visit Dashboard"
3420 msgstr "Odwiedź pulpit nawigacyjny"
3421
3422 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3423 msgid "Congratulations! Your website is ready!"
3424 msgstr "Gratulacje! Twoja strona internetowa jest gotowa!"
3425
3426 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3427 msgid "The requested URL was not found."
3428 msgstr "�
3429 dany adres URL nie został znaleziony."
3430
3431 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
3432 msgid "The URL may have been typed incorrectly. Or it might be a broken or outdated link."
3433 msgstr "Adres URL mógł zostać wpisany niepoprawnie. Lub może to być uszkodzony lub nieaktualny link."
3434
3435 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
3436 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
3437 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3438 msgid "Activating Spectra plugin…"
3439 msgstr "Aktywowanie wtyczki Spectra…"
3440
3441 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
3442 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
3443 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3444 msgid "Activating WPForms plugin…"
3445 msgstr "Aktywowanie wtyczki WPForms…"
3446
3447 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
3448 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
3449 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3450 msgid "Installing Spectra plugin…"
3451 msgstr "Instalowanie wtyczki Spectra…"
3452
3453 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
3454 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
3455 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3456 msgid "Installing WPForms plugin…"
3457 msgstr "Instalowanie wtyczki WPForms…"
3458
3459 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3460 msgid "Error Occurred!"
3461 msgstr "Wyst�
3462 pił bł�
3463 d!"
3464
3465 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3466 #, js-format
3467 msgid "Error: %s"
3468 msgstr "Bł�
3469 d: %s"
3470
3471 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3472 msgid "Import"
3473 msgstr "Import"
3474
3475 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3476 msgid "Installed the required plugin. The page will be saved and refreshed."
3477 msgstr "Zainstalowano wymagany plugin. Strona zostanie zapisana i odświeżona."
3478
3479 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3480 #, js-format
3481 msgid "Error saving the page: %s"
3482 msgstr "Bł�
3483 d zapisywania strony: %s"
3484
3485 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3486 msgid "Update AI"
3487 msgstr "Aktualizuj AI"
3488
3489 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3490 msgid "Personalize Library"
3491 msgstr "Personalizuj bibliotekę"
3492
3493 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3494 msgid "Update the details for the AI to suggest new text and images."
3495 msgstr "Zaktualizuj szczegóły, aby AI mogła zasugerować nowy tekst i obrazy."
3496
3497 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3498 msgid "Add details for the AI to suggest relevant text and images."
3499 msgstr "Dodaj szczegóły, aby AI mogła zasugerować odpowiedni tekst i obrazy."
3500
3501 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3502 msgid "Update images"
3503 msgstr "Zaktualizuj obrazy"
3504
3505 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3506 msgid "Revise the previously entered information from AI setup."
3507 msgstr "Przejrzyj wcześniej wprowadzone informacje z konfiguracji AI."
3508
3509 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3510 msgid "Reset AI Information"
3511 msgstr "Zresetuj informacje AI"
3512
3513 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3514 msgid "Reset the previously entered information from AI setup and erase all the generated AI content."
3515 msgstr "Zresetuj wcześniej wprowadzone informacje z konfiguracji AI i usuń cał�
3516 wygenerowan�
3517 zawartość AI."
3518
3519 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3520 msgid "Disable AI"
3521 msgstr "Wył�
3522 cz AI"
3523
3524 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3525 msgid "This option will preview & import only wireframe (default) content and images."
3526 msgstr "Ta opcja wyświetli podgl�
3527 d i zaimportuje tylko zawartość i obrazy w formie szkieletowej (domyślnie)."
3528
3529 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3530 msgid "Adaptive Mode"
3531 msgstr "Tryb adaptacyjny"
3532
3533 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3534 msgid "Disabling Adaptive Mode shows templates without personalized text, images, and theme styling."
3535 msgstr "Wył�
3536 czenie trybu adaptacyjnego pokazuje szablony bez spersonalizowanego tekstu, obrazów i stylizacji motywu."
3537
3538 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3539 msgid "AI Credits in Your Account"
3540 msgstr "Kredyty AI na Twoim koncie"
3541
3542 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3543 msgid "Buy AI Credits"
3544 msgstr "Kup kredyty AI"
3545
3546 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3547 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
3548 msgid "Revoke Access"
3549 msgstr "Cofnij dostęp"
3550
3551 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3552 msgid "Are you sure you wish to revoke the authorization token?"
3553 msgstr "Czy na pewno chcesz cofn�
3554 ć token autoryzacji?"
3555
3556 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3557 msgid "You will need to re-authorize Zip to use it again."
3558 msgstr "Będziesz musiał ponownie autoryzować Zip, aby móc go używać ponownie."
3559
3560 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3561 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
3562 msgid "Revoke"
3563 msgstr "Cofnij"
3564
3565 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3566 msgid "Are you sure you want to cancel the content generation process?"
3567 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować proces generowania treści?"
3568
3569 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3570 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3571 msgid "Syncing"
3572 msgstr "Synchronizowanie"
3573
3574 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3575 msgid "Patterns"
3576 msgstr "Wzory"
3577
3578 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3579 msgid "Kits"
3580 msgstr "Zestawy"
3581
3582 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3583 msgid "Favorites"
3584 msgstr "Ulubione"
3585
3586 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3587 msgid "Categories"
3588 msgstr "Kategorie"
3589
3590 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3591 msgid "AI Credits remaining"
3592 msgstr "Pozostałe kredyty AI"
3593
3594 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3595 msgid "Color Styles: "
3596 msgstr "Style Kolorów:"
3597
3598 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3599 msgid "Did you know, you can personalize this design library with content and images tailored to your website project?"
3600 msgstr "Czy wiesz, że możesz spersonalizować tę bibliotekę projektów, dodaj�
3601 c treści i obrazy dostosowane do Twojego projektu strony internetowej?"
3602
3603 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3604 msgid "Install Spectra & Insert"
3605 msgstr "Zainstaluj Spectra i Wstaw"
3606
3607 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3608 msgid "Activate Spectra & Insert"
3609 msgstr "Aktywuj Spectra i Włóż"
3610
3611 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3612 msgid "This template includes dynamic content that won't carry over with the import. You'll need to manually add this dynamic data to the page."
3613 msgstr "Ten szablon zawiera dynamiczn�
3614 treść, która nie zostanie przeniesiona podczas importu. Będziesz musiał ręcznie dodać te dynamiczne dane do strony."
3615
3616 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3617 msgid "Heads Up!"
3618 msgstr "Uwaga!"
3619
3620 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3621 #, js-format
3622 msgid "Skip & Import \"%s\" Page"
3623 msgstr "Pomiń i zaimportuj stronę \"%s\""
3624
3625 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3626 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3627 msgid "Access this template and all others with Essentials & Business Toolkit package starting at just $79."
3628 msgstr "Uzyskaj dostęp do tego szablonu i wszystkich innych z pakietem Essentials & Business Toolkit już od 79 USD."
3629
3630 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3631 msgid "Please Enter your Licence Key"
3632 msgstr "Proszę wprowadzić klucz licencyjny"
3633
3634 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3635 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3636 msgid "License key"
3637 msgstr "Klucz licencyjny"
3638
3639 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3640 msgid "Page"
3641 msgid_plural "Pages"
3642 msgstr[0] "Strona"
3643 msgstr[1] ""
3644
3645 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3646 msgid "No Result Found"
3647 msgstr "Nie znaleziono wyników"
3648
3649 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3650 msgid "The search result not found. Try another search."
3651 msgstr "Nie znaleziono wyniku wyszukiwania. Spróbuj innego wyszukiwania."
3652
3653 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3654 msgid "Live Preview"
3655 msgstr "Podgl�
3656 d na żywo"
3657
3658 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3659 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3660 msgid "Get Access"
3661 msgstr "Uzyskaj dostęp"
3662
3663 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3664 msgid "Updated templates design library"
3665 msgstr "Zaktualizowana biblioteka projektów szablonów"
3666
3667 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3668 msgid "Free AI credits to create personalized content"
3669 msgstr "Darmowe kredyty AI do tworzenia spersonalizowanych treści"
3670
3671 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3672 msgid "Easily find stunning images for your website"
3673 msgstr "Łatwo znajdź oszałamiaj�
3674 ce obrazy na swoj�
3675 stronę internetow�
3676 "
3677
3678 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3679 msgid "Localized your website to any language"
3680 msgstr "Przetłumacz swoj�
3681 stronę internetow�
3682 na dowolny język"
3683
3684 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3685 msgid "Access Design Library"
3686 msgstr "Dostęp do Biblioteki Projektów"
3687
3688 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3689 msgid "Get access to our library of hundreds of pixel-perfect, designer-made templates by creating a free account on ZipWP."
3690 msgstr "Uzyskaj dostęp do naszej biblioteki setek doskonałych szablonów stworzonych przez projektantów, zakładaj�
3691 c darmowe konto na ZipWP."
3692
3693 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3694 msgid "Plus, you will get these extra benefits:"
3695 msgstr "Dodatkowo otrzymasz te dodatkowe korzyści:"
3696
3697 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3698 msgid "Generate Content for Pages"
3699 msgstr "Generuj treść dla stron"
3700
3701 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3702 msgid "Get the content for all your pages with just a click. You can generate content page by page by making use of the \"Skip\" option. We're here to make everything easy and tailored to suit your needs perfectly!"
3703 msgstr "Uzyskaj treść dla wszystkich swoich stron za jednym kliknięciem. Możesz generować treść strona po stronie, korzystaj�
3704 c z opcji „Pomiń”. Jesteśmy tutaj, aby wszystko było łatwe i dostosowane idealnie do Twoich potrzeb!"
3705
3706 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3707 #, js-format
3708 msgid "Let’s Go (%s Credits)"
3709 msgstr "Chodźmy (%s Kredyty)"
3710
3711 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3712 msgid "Skip"
3713 msgstr "Pomiń"
3714
3715 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3716 msgid "My Favorites"
3717 msgstr "Moje ulubione"
3718
3719 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3720 msgid "Sorry No Favorites Found 😕"
3721 msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono ulubionych 😕"
3722
3723 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3724 msgid "No favorites added."
3725 msgstr "Nie dodano ulubionych."
3726
3727 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3728 msgid "Your favorite templates will be displayed here. You do not have any favorites yet. Click the heart icon and start adding them!"
3729 msgstr "Twoje ulubione szablony będ�
3730 wyświetlane tutaj. Nie masz jeszcze żadnych ulubionych. Kliknij ikonę serca i zacznij je dodawać!"
3731
3732 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3733 msgid "Please wait a moment"
3734 msgstr "Proszę poczekać chwilę"
3735
3736 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3737 msgid "support team"
3738 msgstr "zespół wsparcia"
3739
3740 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3741 #, js-format
3742 msgid "If this error continues please contact our %1$s."
3743 msgstr "Jeśli bł�
3744 d będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym %1$s."
3745
3746 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3747 msgid "Failed to active Spectra. Please try again later."
3748 msgstr "Nie udało się aktywować Spectra. Proszę spróbować ponownie później."
3749
3750 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3751 msgid "Failed to active WPForms. Please try again later."
3752 msgstr "Nie udało się aktywować WPForms. Proszę spróbować ponownie później."
3753
3754 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3755 msgid "Failed to import the block. Please try again later."
3756 msgstr "Nie udało się zaimportować bloku. Proszę spróbować ponownie później."
3757
3758 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3759 msgid "Failed import WPForms. Please try again later."
3760 msgstr "Nie udało się zaimportować WPForms. Proszę spróbować ponownie później."
3761
3762 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3763 msgid "Failed to install Spectra. Please try again later."
3764 msgstr "Nie udało się zainstalować Spectra. Proszę spróbować ponownie później."
3765
3766 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3767 msgid "Failed to install WPForms. Please try again later."
3768 msgstr "Nie udało się zainstalować WPForms. Proszę spróbować ponownie później."
3769
3770 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3771 msgid "Failed to fetch block data. Please try again later."
3772 msgstr "Nie udało się pobrać danych bloku. Proszę spróbować ponownie później."
3773
3774 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3775 msgid "If you prefer to continue, press “Cancel”."
3776 msgstr "Jeśli wolisz kontynuować, naciśnij „Anuluj”."
3777
3778 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3779 msgid "(Please enter a valid email"
3780 msgstr "(Proszę wprowadzić prawidłowy adres e-mail"
3781
3782 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3783 msgid "How can people get in touch with "
3784 msgstr "Jak ludzie mog�
3785 się skontaktować z"
3786
3787 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3788 msgid "Please provide the contact information details below. These will be used on the website."
3789 msgstr "Proszę podać poniżej dane kontaktowe. Zostan�
3790 one użyte na stronie internetowej."
3791
3792 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3793 msgid "Description Generation Error!"
3794 msgstr "Bł�
3795 d generowania opisu!"
3796
3797 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3798 msgid "Failed to generate business description using AI. Please retry or enter details manually."
3799 msgstr "Nie udało się wygenerować opisu działalności za pomoc�
3800 AI. Proszę spróbować ponownie lub wprowadzić szczegóły ręcznie."
3801
3802 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3803 msgid "Uh Oh, you're out of AI credits 😕"
3804 msgstr "Ojej, skończyły ci się kredyty AI 😕"
3805
3806 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3807 msgid "With AI credits, you have the power to personalize the design library with unique copy and beautiful images specific to your website."
3808 msgstr "Dzięki kredytom AI masz możliwość personalizacji biblioteki projektów za pomoc�
3809 unikalnych tekstów i pięknych obrazów specyficznych dla Twojej strony internetowej."
3810
3811 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3812 #, js-format
3813 msgid "Your account has %1$s AI credits left. If you want to personalize the entire design library with content and images tailored to your business and website project, you'll require %2$s credits."
3814 msgstr "Na Twoim koncie pozostało %1$s kredytów AI. Jeśli chcesz dostosować cał�
3815 bibliotekę projektów z treściami i obrazami dopasowanymi do Twojej firmy i projektu strony internetowej, będziesz potrzebować %2$s kredytów."
3816
3817 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3818 msgid "Unlock 200,000 AI Credits for Just $39"
3819 msgstr "Odblokuj 200 000 kredytów AI za jedyne 39 USD"
3820
3821 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3822 msgid "Want to see how this works?"
3823 msgstr "Chcesz zobaczyć, jak to działa?"
3824
3825 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3826 #, js-format
3827 msgid "Begin with the 1000 AI credits provided when you signed up for your free account. With this, you can personalize templates in the %s categories."
3828 msgstr "Rozpocznij od 1000 kredytów AI, które otrzymałeś podczas rejestracji na darmowe konto. Dzięki temu możesz personalizować szablony w kategoriach %s."
3829
3830 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3831 msgid "You can easily purchase additional AI credits later anytime."
3832 msgstr "Możesz łatwo kupić dodatkowe kredyty AI w dowolnym momencie później."
3833
3834 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3835 msgid "We couldn`t find anything with your keyword."
3836 msgstr "Nie mogliśmy znaleźć niczego z Twoim słowem kluczowym."
3837
3838 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3839 msgid "No images are selected yet."
3840 msgstr "Nie wybrano jeszcze żadnych obrazów."
3841
3842 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3843 msgid "Connect"
3844 msgstr "Poł�
3845 cz"
3846
3847 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3848 msgid "Connect your account"
3849 msgstr "Poł�
3850 cz swoje konto"
3851
3852 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
3853 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3854 msgid "Let's Start"
3855 msgstr "Zacznijmy"
3856
3857 #: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
3858 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
3859 msgid "Build using AI"
3860 msgstr "Buduj przy użyciu AI"
3861
3862 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
3863 msgid "Spectra AI Block"
3864 msgstr "Blok Spectra AI"
3865
3866 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
3867 msgid "Eu lectus mauris vulputate et sem consequat ornare. Et consectetur sagittis faucibus eget."
3868 msgstr "Eu lectus mauris vulputate et sem consequat ornare. Et consectetur sagittis faucibus eget."
3869
3870 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
3871 msgid "Template Kits"
3872 msgstr "Zestawy szablonów"
3873
3874 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
3875 msgid "Search for Starter Templates"
3876 msgstr "Wyszukaj szablony startowe"
3877
3878 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
3879 msgid "No favorites added. Press the heart icon to add templates as favorites."
3880 msgstr "Nie dodano ulubionych. Naciśnij ikonę serca, aby dodać szablony do ulubionych."
3881
3882 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
3883 msgid "Other suggested Starter Templates"
3884 msgstr "Inne sugerowane szablony startowe"
3885
3886 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
3887 msgid "My Favorite"
3888 msgstr "Mój ulubiony"
3889
3890 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3891 msgid "Library refreshed successfully"
3892 msgstr "Biblioteka została pomyślnie odświeżona"
3893
3894 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3895 msgid "Library refreshed failed!"
3896 msgstr "Odświeżenie biblioteki nie powiodło się!"
3897
3898 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3899 msgid "Selected Template:"
3900 msgstr "Wybrany szablon:"
3901
3902 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3903 msgid "SureCart"
3904 msgstr "SureCart"
3905
3906 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3907 msgid "WooCommerce"
3908 msgstr "WooCommerce"
3909
3910 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3911 msgid "Choose eCommerce Platform"
3912 msgstr "Wybierz platformę eCommerce"
3913
3914 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3915 msgid "Choose your preferred e-Commerce platform. Based on your selection, you will receive the account setup and cart options."
3916 msgstr "Wybierz preferowan�
3917 platformę e-commerce. Na podstawie Twojego wyboru otrzymasz opcje konfiguracji konta i koszyka."
3918
3919 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
3920 msgid "Skip & Continue"
3921 msgstr "Pomiń i kontynuuj"
3922
3923 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
3924 msgid "Please Enter License Key"
3925 msgstr "Proszę wprowadzić klucz licencyjny"
3926
3927 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3928 msgid "1. Installing required theme, plugins, forms, etc"
3929 msgstr "1. Instalowanie wymaganego motywu, wtyczek, formularzy itp."
3930
3931 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3932 msgid "2. Importing pages, menus, posts, etc"
3933 msgstr "2. Importowanie stron, menu, postów itp."
3934
3935 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3936 msgid "3. Setting up customizer settings and the site settings"
3937 msgstr "3. Konfigurowanie ustawień dostosowywania i ustawień witryny"
3938
3939 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
3940 msgid "4. Finalizing last few settings"
3941 msgstr "4. Finalizowanie ostatnich ustawień"
3942
3943 #. translators: %1$s Time taken %2$s Time Type %3$s Website Url.
3944 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:135
3945 #, js-format
3946 msgid "Your Website is ready and it took just %1$s %2$s to build."
3947 msgstr "Twoja strona internetowa jest gotowa i zajęło to tylko %1$s %2$s, aby j�
3948 zbudować."
3949
3950 #. translators: %1$s Time taken %2$s Time Type %3$s theme name.
3951 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
3952 #, js-format
3953 msgid "I just built my website in %1$s %2$s with Starter Templates by %3$s. Can’t believe how easy it was!!! 😍"
3954 msgstr "Właśnie zbudowałem swoj�
3955 stronę internetow�
3956 w %1$s %2$s za pomoc�
3957 Starter Templates od %3$s. Nie mogę uwierzyć, jakie to było łatwe!!! 😍"
3958
3959 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
3960 msgid "Your Website is ready. It took just 25 seconds to build it."
3961 msgstr "Twoja strona internetowa jest gotowa. Zbudowanie jej zajęło tylko 25 sekund."
3962
3963 #. translators: %1$s theme name.
3964 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3965 #, js-format
3966 msgid "I just built my website with Starter Templates by %1$s in minutes. Can't believe how easy it is! 😍"
3967 msgstr "Właśnie zbudowałem swoj�
3968 stronę internetow�
3969 za pomoc�
3970 Starter Templates od %1$s w kilka minut. Nie mogę uwierzyć, jak to jest łatwe! 😍"
3971
3972 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3973 msgid "Tweet this"
3974 msgstr "Zatweetuj to"
3975
3976 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3977 msgid "View Your Website"
3978 msgstr "Wyświetl swoj�
3979 stronę internetow�
3980 "
3981
3982 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3983 msgid "Still no luck? Other potential solution:"
3984 msgstr "Wci�
3985 ż bez szczęścia? Inne potencjalne rozwi�
3986 zanie:"
3987
3988 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3989 msgid "What went wrong?"
3990 msgstr "Co poszło nie tak?"
3991
3992 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3993 msgid "More technical information from console:"
3994 msgstr "Więcej informacji technicznych z konsoli:"
3995
3996 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
3997 msgid "Click here and we’ll try again"
3998 msgstr "Kliknij tutaj, a spróbujemy ponownie"
3999
4000 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4001 msgid "Please report this error&nbsp;"
4002 msgstr "Proszę zgłosić ten bł�
4003 d&nbsp;"
4004
4005 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4006 msgid "&nbsp;so we can fix it."
4007 msgstr "&nbsp;żebyśmy mogli to naprawić."
4008
4009 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4010 msgid "Tell us a little bit about yourself"
4011 msgstr "Opowiedz nam trochę o sobie"
4012
4013 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4014 msgid "Your First Name"
4015 msgstr "Twoje imię"
4016
4017 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4018 msgid "Your Work Email"
4019 msgstr "Twój służbowy e-mail"
4020
4021 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4022 msgid "I am…"
4023 msgstr "Jestem…"
4024
4025 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4026 msgid "Beginner"
4027 msgstr "Pocz�
4028 tkuj�
4029 cy"
4030
4031 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4032 msgid "Intermediate"
4033 msgstr "Średniozaawansowany"
4034
4035 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4036 msgid "Expert"
4037 msgstr "Ekspert"
4038
4039 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4040 msgid "I am building website for…"
4041 msgstr "Buduję stronę internetow�
4042 dla…"
4043
4044 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4045 msgid "Myself/My Company"
4046 msgstr "Ja/Moja firma"
4047
4048 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4049 msgid "My Client"
4050 msgstr "Mój klient"
4051
4052 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4053 msgid "Advanced Options"
4054 msgstr "Opcje zaawansowane"
4055
4056 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4057 msgid "Install & Activate Astra Theme"
4058 msgstr "Zainstaluj i aktywuj motyw Astra"
4059
4060 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4061 msgid "To import the site in the original format, you would need the Astra theme activated. You can import it with any other theme, but the site might lose some of the design settings and look a bit different."
4062 msgstr "Aby zaimportować witrynę w oryginalnym formacie, musisz mieć aktywowany motyw Astra. Możesz j�
4063 zaimportować z dowolnym innym motywem, ale witryna może stracić niektóre ustawienia projektowe i wygl�
4064 dać nieco inaczej."
4065
4066 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4067 msgid "Share Non-Sensitive Data"
4068 msgstr "Udostępnij dane niesensytywne"
4069
4070 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4071 msgid "Help our developers build better templates and products for you by sharing anonymous and non-sensitive data about your website."
4072 msgstr "Pomóż naszym deweloperom tworzyć lepsze szablony i produkty dla Ciebie, dziel�
4073 c się anonimowymi i nieszkodliwymi danymi o Twojej stronie internetowej."
4074
4075 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:283
4076 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
4077 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
4078 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4079 msgid "Learn More"
4080 msgstr "Dowiedz się więcej"
4081
4082 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4083 msgid "Select Page Builder"
4084 msgstr "Wybierz Kreatora Stron"
4085
4086 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4087 msgid "Please choose your preferred page builder from the list below."
4088 msgstr "Proszę wybrać preferowany kreator stron z poniższej listy."
4089
4090 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4091 msgid "What type of website are you building?"
4092 msgstr "Jaki rodzaj strony internetowej budujesz?"
4093
4094 #. translators: %1$s: search term.
4095 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
4096 #, js-format
4097 msgid "Starter Templates for %1$s:"
4098 msgstr "Szablony startowe dla %1$s:"
4099
4100 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
4101 msgid "Get unlimited access to all Premium Starter Templates and more, at a single low cost!"
4102 msgstr "Uzyskaj nieograniczony dostęp do wszystkich szablonów Premium Starter i więcej, za jedn�
4103 nisk�
4104 cenę!"
4105
4106 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
4107 msgid "Install & Activate"
4108 msgstr "Zainstaluj i aktywuj"
4109
4110 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
4111 msgid "Activate"
4112 msgstr "Aktywuj"
4113
4114 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4115 msgid "Okay, just one last step…"
4116 msgstr "Okej, tylko jeszcze jeden krok…"
4117
4118 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4119 msgid "Submit & Build My Website"
4120 msgstr "Prześlij i zbuduj moj�
4121 stronę internetow�
4122 "
4123
4124 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4125 msgid "Required plugins missing"
4126 msgstr "Brak wymaganych wtyczek"
4127
4128 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4129 msgid "Some required plugins could not be able to be installed/activated due to some limitations coming from this website’s hosting service provider."
4130 msgstr "Niektóre wymagane wtyczki nie mogły zostać zainstalowane/aktywowane z powodu pewnych ograniczeń wynikaj�
4131 cych z usługodawcy hostingowego tej strony internetowej."
4132
4133 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4134 msgid "We request you to please install/update the following plugins to proceed."
4135 msgstr "Prosimy o zainstalowanie/zaktualizowanie następuj�
4136 cych wtyczek, aby kontynuować."
4137
4138 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4139 msgid "Required plugins -"
4140 msgstr "Wymagane wtyczki -"
4141
4142 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4143 msgid "Start Importing"
4144 msgstr "Rozpocznij importowanie"
4145
4146 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4147 msgid "We're Almost There!"
4148 msgstr "Jesteśmy prawie na miejscu!"
4149
4150 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4151 msgid "The Starter Template you are trying to import requires a few plugins to be installed and activated. Your current PHP version does not match the minimum requirement for these plugins."
4152 msgstr "Szablon startowy, który próbujesz zaimportować, wymaga zainstalowania i aktywacji kilku wtyczek. Twoja obecna wersja PHP nie spełnia minimalnych wymagań dla tych wtyczek."
4153
4154 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4155 msgid "You're close to importing the template. To complete the process, please clear the following conditions."
4156 msgstr "Jesteś blisko zaimportowania szablonu. Aby zakończyć proces, proszę spełnić następuj�
4157 ce warunki."
4158
4159 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4160 msgid "Skip & Start Importing"
4161 msgstr "Pomiń i rozpocznij importowanie"
4162
4163 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4164 msgid "The import process was interrupted due to the lack of file-system permissions from your host. It is required to import images, XML files, and more required for the template to work."
4165 msgstr "Proces importu został przerwany z powodu braku uprawnień do systemu plików od Twojego hosta. Jest to wymagane do importowania obrazów, plików XML i innych elementów niezbędnych do działania szablonu."
4166
4167 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4168 msgid "Current file-system permissions:"
4169 msgstr "Obecne uprawnienia systemu plików:"
4170
4171 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4172 msgid "Read Permissions:"
4173 msgstr "Uprawnienia do odczytu:"
4174
4175 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4176 msgid "Write Permissions:"
4177 msgstr "Uprawnienia do zapisu:"
4178
4179 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
4180 msgid "WP_Filesystem Permissions:"
4181 msgstr "Uprawnienia WP_Filesystem:"
4182
4183 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
4184 msgid "Reseting site."
4185 msgstr "Resetowanie strony."
4186
4187 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
4188 msgid "Importing CartFlows flows."
4189 msgstr "Importowanie przepływów CartFlows."
4190
4191 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
4192 msgid "Importing CartFlows flows failed due to parse JSON error."
4193 msgstr "Importowanie przepływów CartFlows nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
4194
4195 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
4196 msgid "Importing CartFlows flows Failed."
4197 msgstr "Importowanie przepływów CartFlows nie powiodło się."
4198
4199 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
4200 msgid "Importing forms failed due to parse JSON error."
4201 msgstr "Importowanie formularzy nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
4202
4203 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
4204 msgid "Importing forms Failed."
4205 msgstr "Importowanie formularzy nie powiodło się."
4206
4207 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
4208 msgid "The XML URL for the site content is empty."
4209 msgstr "Adres URL XML dla zawartości witryny jest pusty."
4210
4211 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
4212 msgid "Importing Site Content Failed"
4213 msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się"
4214
4215 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
4216 msgid "Importing Site Content failed due to parse JSON error."
4217 msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
4218
4219 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
4220 msgid "Importing Site Content Failed."
4221 msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się."
4222
4223 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
4224 msgid "Final finishings."
4225 msgstr "Ostateczne wykończenia."
4226
4227 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
4228 msgid "Final finishings failed due to parse JSON error."
4229 msgstr "Końcowe wykończenia nie powiodły się z powodu błędu parsowania JSON."
4230
4231 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
4232 msgid "Final finishings Failed."
4233 msgstr "Ostateczne wykończenia nie powiodły się."
4234
4235 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
4236 msgid "Congratulations"
4237 msgstr "Gratulacje"
4238
4239 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
4240 msgid "Hot!"
4241 msgstr "Gor�
4242 co!"
4243
4244 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4245 msgid "Experience the future of website building. We offer AI features powered by ZipWP to help you build your website 10x faster."
4246 msgstr "Doświadcz przyszłości tworzenia stron internetowych. Oferujemy funkcje AI zasilane przez ZipWP, które pomog�
4247 Ci zbudować stronę internetow�
4248 10 razy szybciej."
4249
4250 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
4251 msgid "What's New?"
4252 msgstr "Co nowego?"
4253
4254 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
4255 msgid "What's New"
4256 msgstr "Co nowego"
4257
4258 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
4259 msgid "Please enter your licence key."
4260 msgstr "Proszę wprowadzić klucz licencyjny."
4261
4262 #. translators: %1$s Opening anchor tag %2$s Closing anchor tag.
4263 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
4264 #, js-format
4265 msgid "If you have already purchased the Essential or Business Toolkit, please install the premium version of the Starter Templates plugin from our %1$sstore%2$s."
4266 msgstr "Jeśli już zakupiłeś Essential lub Business Toolkit, zainstaluj wersję premium wtyczki Starter Templates z naszego %1$ssklepu%2$s."
4267
4268 #. translators: %1$s Opening anchor tag %2$s Closing anchor tag.
4269 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4270 #, js-format
4271 msgid "Need help? feel free to get in touch with our %1$ssupport team%2$s."
4272 msgstr "Potrzebujesz pomocy? Skontaktuj się z naszym %1$szespołem wsparcia%2$s."
4273
4274 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4275 msgid "Premium Template"
4276 msgstr "Szablon Premium"
4277
4278 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4279 msgid "You are currently using the Free version."
4280 msgstr "Obecnie korzystasz z wersji darmowej."
4281
4282 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4283 msgid "Get your key here"
4284 msgstr "Uzyskaj swój klucz tutaj"
4285
4286 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4287 msgid "Need help?"
4288 msgstr "Potrzebujesz pomocy?"
4289
4290 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4291 msgid "Already purchased?"
4292 msgstr "Już zakupione?"
4293
4294 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4295 msgid "Customize"
4296 msgstr "Dostosuj"
4297
4298 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
4299 msgid "Add your own logo, change color and font."
4300 msgstr "Dodaj własne logo, zmień kolor i czcionkę."
4301
4302 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4303 msgid "It looks like you already have a website created with Starter Templates. Check this box to keep your existing content and images."
4304 msgstr "Wygl�
4305 da na to, że masz już stronę internetow�
4306 stworzon�
4307 za pomoc�
4308 Starter Templates. Zaznacz to pole, aby zachować istniej�
4309 c�
4310 zawartość i obrazy."
4311
4312 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4313 msgid "Keep existing data!"
4314 msgstr "Zachowaj istniej�
4315 ce dane!"
4316
4317 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4318 msgid "This will overwrite your site settings and add new content. You might want to backup your site before proceeding."
4319 msgstr "To nadpisze ustawienia Twojej strony i doda now�
4320 zawartość. Możesz chcieć zrobić kopię zapasow�
4321 swojej strony przed kontynuowaniem."
4322
4323 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
4324 msgid "I understand, let's go!"
4325 msgstr "Rozumiem, chodźmy!"
4326
4327 #. translators: %1$s: team name, %2$s: plan name
4328 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:142
4329 #, js-format
4330 msgid "Your current active organization is %1$s, which is on the %2$s plan."
4331 msgstr "Twoja obecna aktywna organizacja to %1$s, która jest na planie %2$s."
4332
4333 #. translators: %s: plan name
4334 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:145
4335 #, js-format
4336 msgid "You have reached the maximum number of sites allowed to be created on %s plan."
4337 msgstr "Osi�
4338 gn�
4339 łeś maksymaln�
4340 liczbę witryn, które można utworzyć w ramach planu %s."
4341
4342 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4343 msgid "Skip this step"
4344 msgstr "Pomiń ten krok"
4345
4346 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4347 msgid "How would you like to build your website?"
4348 msgstr "Jak chciałbyś zbudować swoj�
4349 stronę internetow�
4350 ?"
4351
4352 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4353 msgid "Classic Starter Templates"
4354 msgstr "Klasyczne szablony startowe"
4355
4356 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4357 msgid "Begin the website-building process with our extensive library of professionally designed templates tailored to meet your requirements."
4358 msgstr "Rozpocznij proces budowy strony internetowej z nasz�
4359 obszern�
4360 bibliotek�
4361 profesjonalnie zaprojektowanych szablonów dostosowanych do Twoich wymagań."
4362
4363 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
4364 msgid "Build with Templates"
4365 msgstr "Buduj za pomoc�
4366 szablonów"
4367
4368 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
4369 msgid "Page Builder"
4370 msgstr "Kreator Stron"
4371
4372 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
4373 msgid "Design pages with visual website builder"
4374 msgstr "Projektuj strony za pomoc�
4375 wizualnego kreatora stron internetowych"
4376
4377 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:294
4378 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
4379 msgid "Contact Form"
4380 msgstr "Formularz kontaktowy"
4381
4382 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
4383 msgid "Allow your visitors to get in touch with you"
4384 msgstr "Pozwól swoim gościom skontaktować się z Tob�
4385 "
4386
4387 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
4388 msgid "eCommerce"
4389 msgstr "eCommerce"
4390
4391 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
4392 msgid "Sell your products online"
4393 msgstr "Sprzedawaj swoje produkty online"
4394
4395 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
4396 msgid "Free Live Chat"
4397 msgstr "Darmowy czat na żywo"
4398
4399 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
4400 msgid "Connect with your website visitors for free"
4401 msgstr "Poł�
4402 cz się z odwiedzaj�
4403 cymi Twoj�
4404 stronę internetow�
4405 za darmo"
4406
4407 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4408 msgid "Get Started Now"
4409 msgstr "Rozpocznij teraz"
4410
4411 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4412 msgid "Go back to the dashboard"
4413 msgstr "Wróć do panelu sterowania"
4414
4415 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4416 msgid "Welcome to the Zip AI Setup Wizard!"
4417 msgstr "Witamy w kreatorze konfiguracji Zip AI!"
4418
4419 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4420 msgid "Zip AI is your WordPress assistant, accessible right within your backend. Create persuasive content, generate custom code, and get answers to your WordPress queries in seconds. The possibilities are endless!"
4421 msgstr "Zip AI to Twój asystent WordPress, dostępny bezpośrednio w Twoim panelu administracyjnym. Twórz przekonuj�
4422 ce treści, generuj niestandardowy kod i uzyskuj odpowiedzi na pytania dotycz�
4423 ce WordPressa w kilka sekund. Możliwości s�
4424 nieograniczone!"
4425
4426 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4427 msgid "Craft Compelling Content"
4428 msgstr "Twórz przekonuj�
4429 ce treści"
4430
4431 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4432 msgid "With Zip, you can effortlessly create persuasive, engaging copy that resonates with your audience."
4433 msgstr "Dzięki Zip możesz bez wysiłku tworzyć przekonuj�
4434 ce, angażuj�
4435 ce teksty, które trafiaj�
4436 do Twojej publiczności."
4437
4438 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4439 msgid "AI-Powered Block Patterns"
4440 msgstr "Wzorce bloków zasilane przez AI"
4441
4442 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4443 msgid "Zip can personalize and customize the block patterns and section templates tailored to your website's unique needs."
4444 msgstr "Zip może personalizować i dostosowywać wzory bloków oraz szablony sekcji do unikalnych potrzeb Twojej strony internetowej."
4445
4446 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4447 msgid "WordPress Wizardry"
4448 msgstr "Czarodziejstwo WordPress"
4449
4450 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4451 msgid "Got questions? Zip has the answers. Whether it's troubleshooting, or customizing your site, Zip has your back."
4452 msgstr "Masz pytania? Zip ma odpowiedzi. Niezależnie od tego, czy chodzi o rozwi�
4453 zywanie problemów, czy dostosowywanie witryny, Zip jest do Twojej dyspozycji."
4454
4455 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4456 msgid "Personalized Templates"
4457 msgstr "Spersonalizowane szablony"
4458
4459 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4460 msgid "Say goodbye to generic designs and say hello to Zip's personalized page templates, tailored just for you."
4461 msgstr "Pożegnaj się z ogólnymi projektami i powitaj spersonalizowane szablony stron Zip, dostosowane specjalnie dla Ciebie."
4462
4463 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4464 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4465 msgid "Generate Custom Code"
4466 msgstr "Generuj kod niestandardowy"
4467
4468 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4469 msgid "No more struggling with complex coding issues. Zip can whip up custom code, functions, and CSS tailored to your needs."
4470 msgstr "Koniec zmagania się ze skomplikowanymi problemami z kodowaniem. Zip może stworzyć niestandardowy kod, funkcje i CSS dostosowane do Twoich potrzeb."
4471
4472 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
4473 msgid "Custom Pages with AI"
4474 msgstr "Strony niestandardowe z AI"
4475
4476 #. translators: %s: Percentage Ascii Code
4477 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
4478 #, js-format
4479 msgid "With Zip AI by your side, you can create beautiful, 100%s custom web pages without the need for any design or coding skills."
4480 msgstr "Z Zip AI po swojej stronie możesz tworzyć piękne, w 100%s niestandardowe strony internetowe bez potrzeby posiadania umiejętności projektowania lub kodowania."
4481
4482 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
4483 msgid "From the Team Behind Some Iconic WordPress Products"
4484 msgstr "Od zespołu stoj�
4485 cego za niektórymi kultowymi produktami WordPress"
4486
4487 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
4488 msgid "Visit Website"
4489 msgstr "<translatedOdwiedź stronę internetow�
4490 "
4491
4492 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
4493 msgid "Words Written"
4494 msgstr "Słowa napisane"
4495
4496 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
4497 msgid "Get more Credits"
4498 msgstr "Uzyskaj więcej kredytów"
4499
4500 #. translators: %s: number of words
4501 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4502 #, js-format
4503 msgid "of %s"
4504 msgstr "z %s"
4505
4506 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4507 msgid "Enable Zip AI"
4508 msgstr "Wł�
4509 cz Zip AI"
4510
4511 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4512 msgid "You can easily enable or disable Zip AI from this section. Simply toggle the switch on or off with a single click."
4513 msgstr "Możesz łatwo wł�
4514 czyć lub wył�
4515 czyć Zip AI z tej sekcji. Wystarczy jednym kliknięciem przeł�
4516 czyć przeł�
4517 cznik w pozycję wł�
4518 czon�
4519 lub wył�
4520 czon�
4521 ."
4522
4523 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4524 msgid "Zip is Authorized"
4525 msgstr "Zip jest autoryzowany"
4526
4527 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4528 msgid "Your website is connected to AI. You can disconnect at any time."
4529 msgstr "Twoja strona internetowa jest poł�
4530 czona z AI. Możesz się rozł�
4531 czyć w dowolnym momencie."
4532
4533 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4534 msgid "Are you sure you want to disconnect?"
4535 msgstr "Czy na pewno chcesz się rozł�
4536 czyć?"
4537
4538 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4539 msgid "You will need to reconnect to use AI features again."
4540 msgstr "Będziesz musiał ponownie poł�
4541 czyć się, aby móc korzystać z funkcji AI."
4542
4543 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4544 msgid "Default route fallback"
4545 msgstr "Domyślna trasa zapasowa"
4546
4547 #: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
4548 msgid "Zip - Your AI Assistant"
4549 msgstr "Zip - Twój asystent AI"
4550
4551 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4552 msgid "Copy & Close"
4553 msgstr "Kopiuj i zamknij"
4554
4555 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4556 msgid "Copy"
4557 msgstr "Kopiuj"
4558
4559 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4560 msgid "Regenerate"
4561 msgstr "Regeneruj"
4562
4563 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4564 msgid "Update"
4565 msgstr "Aktualizacja"
4566
4567 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4568 msgid "Note: All subsequent messages will be deleted after you update."
4569 msgstr "Uwaga: Wszystkie kolejne wiadomości zostan�
4570 usunięte po aktualizacji."
4571
4572 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4573 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
4574 msgid "Click Here"
4575 msgstr "Kliknij tutaj"
4576
4577 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
4578 msgid "Generating…"
4579 msgstr "Generowanie…"
4580
4581 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
4582 msgid "How can I help you?"
4583 msgstr "Jak mogę ci pomóc?"
4584
4585 #. Translators: %1$s is the opening link tag, %2$s is the closing link tag.
4586 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4587 #, js-format
4588 msgid "AI Assistant can make mistakes. Want to %1$sdisable it?%2$s"
4589 msgstr "Asystent AI może popełniać błędy. Chcesz go %1$swł�
4590 czyć?%2$s"
4591
4592 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4593 msgid "AI Assistant can make mistakes."
4594 msgstr "Asystent AI może popełniać błędy."
4595
4596 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
4597 msgid "Clear Chat"
4598 msgstr "Wyczyść czat"
4599
4600 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4601 msgid "Arabic"
4602 msgstr "Arabski"
4603
4604 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4605 msgid "Azerbaijani"
4606 msgstr "Azerbejdżański"
4607
4608 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4609 msgid "Bengali"
4610 msgstr "Bengalski"
4611
4612 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4613 msgid "Belarusian"
4614 msgstr "Białoruski"
4615
4616 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4617 msgid "Bulgarian"
4618 msgstr "Bułgarski"
4619
4620 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4621 msgid "Chinese (Simplified)"
4622 msgstr "Chiński (uproszczony)"
4623
4624 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4625 msgid "Croatian"
4626 msgstr "Chorwacki"
4627
4628 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4629 msgid "Czech"
4630 msgstr "Czeski"
4631
4632 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4633 msgid "Danish"
4634 msgstr "Duński"
4635
4636 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4637 msgid "Dutch"
4638 msgstr "Holenderski"
4639
4640 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4641 msgid "English"
4642 msgstr "Angielski"
4643
4644 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4645 msgid "Estonian"
4646 msgstr "Estoński"
4647
4648 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4649 msgid "Finnish"
4650 msgstr "Fiński"
4651
4652 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4653 msgid "Filipino"
4654 msgstr "Filipińczyk"
4655
4656 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4657 msgid "French"
4658 msgstr "Francuski"
4659
4660 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4661 msgid "Georgian"
4662 msgstr "Gruziński"
4663
4664 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4665 msgid "German"
4666 msgstr "Niemiecki"
4667
4668 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4669 msgid "Greek"
4670 msgstr "Grecki"
4671
4672 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4673 msgid "Hebrew"
4674 msgstr "Hebrajski"
4675
4676 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4677 msgid "Hindi"
4678 msgstr "Hindi"
4679
4680 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4681 msgid "Hungarian"
4682 msgstr "Węgierski"
4683
4684 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4685 msgid "Indonesian"
4686 msgstr "Indonezyjski"
4687
4688 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4689 msgid "Italian"
4690 msgstr "Włoski"
4691
4692 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4693 msgid "Japanese"
4694 msgstr "Japoński"
4695
4696 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4697 msgid "Kazakh"
4698 msgstr "Kazachski"
4699
4700 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4701 msgid "Korean"
4702 msgstr "Koreański"
4703
4704 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4705 msgid "Latvian"
4706 msgstr "Łotewski"
4707
4708 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4709 msgid "Lithuanian"
4710 msgstr "Litewski"
4711
4712 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4713 msgid "Macedonian"
4714 msgstr "Macedoński"
4715
4716 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4717 msgid "Malay"
4718 msgstr "Malajski"
4719
4720 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4721 msgid "Norwegian"
4722 msgstr "Norweski"
4723
4724 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4725 msgid "Polish"
4726 msgstr "Polski"
4727
4728 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4729 msgid "Portuguese"
4730 msgstr "Portugalski"
4731
4732 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4733 msgid "Romanian"
4734 msgstr "Rumuński"
4735
4736 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4737 msgid "Russian"
4738 msgstr "Rosyjski"
4739
4740 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4741 msgid "Serbian"
4742 msgstr "Serbski"
4743
4744 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4745 msgid "Slovak"
4746 msgstr "Słowacki"
4747
4748 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4749 msgid "Slovenian"
4750 msgstr "Słoweński"
4751
4752 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4753 msgid "Spanish"
4754 msgstr "Hiszpański"
4755
4756 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4757 msgid "Swahili"
4758 msgstr "Suahili"
4759
4760 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4761 msgid "Swedish"
4762 msgstr "Szwedzki"
4763
4764 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4765 msgid "Thai"
4766 msgstr "Tajski"
4767
4768 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4769 msgid "Turkish"
4770 msgstr "Turecki"
4771
4772 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4773 msgid "Ukrainian"
4774 msgstr "Ukraiński"
4775
4776 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4777 msgid "Urdu"
4778 msgstr "Urdu"
4779
4780 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4781 msgid "Vietnamese"
4782 msgstr "Wietnamski"
4783
4784 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4785 msgid "Friendly"
4786 msgstr "Przyjazny"
4787
4788 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4789 msgid "Formal"
4790 msgstr "Formalny"
4791
4792 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4793 msgid "Casual"
4794 msgstr "Swobodny"
4795
4796 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4797 msgid "Professional"
4798 msgstr "Profesjonalny"
4799
4800 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4801 msgid "Informative"
4802 msgstr "Informacyjny"
4803
4804 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4805 msgid "Playful"
4806 msgstr "Figlarny"
4807
4808 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4809 msgid "Serious"
4810 msgstr "Poważny"
4811
4812 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4813 msgid "Humorous"
4814 msgstr "Humorystyczny"
4815
4816 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4817 msgid "Polite"
4818 msgstr "Uprzejmy"
4819
4820 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4821 msgid "Emotional"
4822 msgstr "Emocjonalny"
4823
4824 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4825 msgid "Fix any grammatical mistakes."
4826 msgstr "Popraw wszelkie błędy gramatyczne."
4827
4828 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4829 msgid "Make it longer."
4830 msgstr "Zrób to dłużej."
4831
4832 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
4833 msgid "Make it shorter."
4834 msgstr "Skróć to."
4835
4836 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4837 #, js-format
4838 msgid "Change tone to %s."
4839 msgstr "Zmień ton na %s."
4840
4841 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4842 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4843 msgid "Rephrase"
4844 msgstr "Przeformułuj"
4845
4846 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4847 msgid "Draft with AI"
4848 msgstr "Szkicuj z AI"
4849
4850 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4851 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4852 msgid "Fix Grammar"
4853 msgstr "Popraw gramatykę"
4854
4855 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4856 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4857 msgid "Make Longer"
4858 msgstr "Wydłuż"
4859
4860 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4861 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4862 msgid "Make Shorter"
4863 msgstr "Skróć"
4864
4865 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4866 msgid "Translate"
4867 msgstr "Przetłumacz"
4868
4869 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
4870 #, js-format
4871 msgid "Translate to %s."
4872 msgstr "Przetłumacz na %s."
4873
4874 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
4875 msgid "Paste from clipboard"
4876 msgstr "Wklej z schowka"
4877
4878 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4879 msgid "Reconnect and Continue Using AI Features"
4880 msgstr "Ponownie poł�
4881 cz i kontynuuj korzystanie z funkcji AI"
4882
4883 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4884 msgid "Get Started with 1000 Free Monthly Credits"
4885 msgstr "Rozpocznij z 1000 darmowymi kredytami miesięcznymi"
4886
4887 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4888 msgid "Reconnecting…"
4889 msgstr "Ponowne ł�
4890 czenie…"
4891
4892 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
4893 msgid "Getting Started…"
4894 msgstr "Rozpoczynanie…"
4895
4896 #. Translators: %1$s is the opening link tag, %2$s is the closing link tag.
4897 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:9
4898 #, js-format
4899 msgid "Get started from %1$shere%2$s."
4900 msgstr "Rozpocznij od %1$stutaj%2$s."
4901
4902 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:9
4903 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4904 msgid "The possibilities are endless!"
4905 msgstr "Możliwości s�
4906 nieograniczone!"
4907
4908 #. translators: %s: Plugin Name
4909 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:10
4910 #, js-format
4911 msgid "Build 10x Faster with %s AI"
4912 msgstr "Buduj 10 razy szybciej z %s AI"
4913
4914 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:10
4915 msgid "Build 10x Faster with ZipWP"
4916 msgstr "Buduj 10 razy szybciej z ZipWP"
4917
4918 #. translators: %s: Plugin Name
4919 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4920 #, js-format
4921 msgid "%s offers AI features powered by ZipWP to help you build your website 10 times faster."
4922 msgstr "%s oferuje funkcje AI zasilane przez ZipWP, które pomog�
4923 Ci zbudować stronę internetow�
4924 10 razy szybciej."
4925
4926 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4927 msgid "ZipWP offers AI features to help you build your website 10 times faster."
4928 msgstr "ZipWP oferuje funkcje AI, które pomog�
4929 Ci zbudować stronę internetow�
4930 10 razy szybciej."
4931
4932 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4933 msgid "Translate Your Pages"
4934 msgstr "Przetłumacz swoje strony"
4935
4936 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4937 msgid "Write Content for Pages"
4938 msgstr "Napisz treść dla stron"
4939
4940 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4941 msgid "Customize Templates"
4942 msgstr "Dostosuj szablony"
4943
4944 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4945 msgid "Craft Product Descriptions"
4946 msgstr "Twórz opisy produktów"
4947
4948 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4949 msgid "Engage with Comments"
4950 msgstr "Angażuj się w komentarze"
4951
4952 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4953 msgid "Something went wrong, please try again."
4954 msgstr "Coś poszło nie tak, spróbuj ponownie."
4955
4956 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4957 msgid "Get Ready!"
4958 msgstr "Przygotuj się!"
4959
4960 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4961 msgid "Learn more"
4962 msgstr "Dowiedz się więcej"
4963
4964 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4965 msgid "Hi there! I'm here to assist you."
4966 msgstr "Cześć! Jestem tutaj, aby Ci pomóc."
4967
4968 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
4969 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:12
4970 msgid "AI Assistant"
4971 msgstr "Asystent AI"
4972
4973 #. translators: %s: lastUsedTone label
4974 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:12
4975 #, js-format
4976 msgid "Change Tone to %s"
4977 msgstr "Zmień ton na %s"
4978
4979 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:12
4980 msgid "Something Else"
4981 msgstr "Coś innego"
4982
4983 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4984 msgid "Red"
4985 msgstr "Czerwony"
4986
4987 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4988 msgid "Orange"
4989 msgstr "Pomarańczowy"
4990
4991 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4992 msgid "Yellow"
4993 msgstr "Żółty"
4994
4995 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
4996 msgid "Green"
4997 msgstr "Zielony"
4998
4999 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
5000 msgid "Blue"
5001 msgstr "Niebieski"
5002
5003 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
5004 msgid "Pink"
5005 msgstr "Różowy"
5006
5007 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
5008 msgid "Brown"
5009 msgstr "Br�
5010 zowy"
5011
5012 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
5013 msgid "Black"
5014 msgstr "Czarny"
5015
5016 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
5017 msgid "Gray"
5018 msgstr "Szary"
5019
5020 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
5021 msgid "White"
5022 msgstr "Biały"
5023
5024 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
5025 msgid "Turquoise"
5026 msgstr "Turkusowy"
5027
5028 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
5029 msgid "Lilac"
5030 msgstr "Bez"
5031
5032 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
5033 msgid "Violet"
5034 msgstr "Fioletowy"
5035
5036 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
5037 msgid "Grayscale"
5038 msgstr "Odcienie szarości"
5039
5040 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
5041 msgid "Transparent"
5042 msgstr "Przezroczysty"
5043
5044 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
5045 msgid "Color"
5046 msgstr "Kolor"
5047
5048 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
5049 msgid "All Orientation"
5050 msgstr "Wszystkie orientacje"
5051
5052 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
5053 msgid "Square"
5054 msgstr "Kwadrat"
5055
5056 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
5057 msgid "Clear filter"
5058 msgstr "Wyczyść filtr"
5059
5060 #. translators: %s: search keyword
5061 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
5062 #, js-format
5063 msgid "Sorry, we couldn't find anything for “%s”."
5064 msgstr "Przepraszamy, nie znaleźliśmy nic dla „%s”."
5065
5066 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
5067 msgid "End of the search results."
5068 msgstr "Koniec wyników wyszukiwania."
5069
5070 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
5071 msgid "Image Details"
5072 msgstr "Szczegóły obrazu"
5073
5074 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
5075 msgid "Orientation"
5076 msgstr "Orientacja"
5077
5078 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
5079 msgid "Choose a size:"
5080 msgstr "Wybierz rozmiar:"
5081
5082 #: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
5083 msgid "Back to All Images"
5084 msgstr "Powrót do wszystkich obrazów"
5085
5086 #. translators: %s Anchor link to support URL.
5087 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1858
5088 #, php-format
5089 msgid "Please report this error%1$s here %2$s, so we can fix it."
5090 msgstr "Proszę zgłosić ten bł�
5091 d%1$s tutaj %2$s, abyśmy mogli go naprawić."
5092
5093 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2108
5094 msgid "Missing plugin installation permission"
5095 msgstr "Brak uprawnień do instalacji wtyczki"
5096
5097 #. translators: %s doc link.
5098 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2110
5099 msgid "You do not have permission to install the required plugin. You must have install permissions to proceed with the required plugin."
5100 msgstr "Nie masz uprawnień do zainstalowania wymaganego wtyczki. Musisz mieć uprawnienia do instalacji, aby kontynuować z wymagan�
5101 wtyczk�
5102 ."
5103
5104 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2113
5105 msgid "Missing plugin activation permission"
5106 msgstr "Brak uprawnień do aktywacji wtyczki"
5107
5108 #. translators: %s doc link.
5109 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2115
5110 msgid "You do not have permission to activate the required plugin. You must have activate permissions to proceed with the required plugin."
5111 msgstr "Nie masz uprawnień do aktywacji wymaganego wtyczki. Musisz mieć uprawnienia do aktywacji, aby kontynuować z wymagan�
5112 wtyczk�
5113 ."
5114
5115 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2118
5116 msgid "Insufficient Memory Limit"
5117 msgstr "Ograniczenie pamięci niewystarczaj�
5118 ce"
5119
5120 #. translators: %s doc link.
5121 #: inc/classes/class-astra-sites.php:2120
5122 msgid "The memory limit of your site is below the recommended 256MB. While you can proceed, increasing the memory limit is advised for a seamless import experience."
5123 msgstr "Limit pamięci Twojej strony jest poniżej zalecanych 256 MB. Możesz kontynuować, ale zaleca się zwiększenie limitu pamięci dla płynnego doświadczenia importu."
5124
5125 #. translators: %1$s: Number of AI sites used, %2$s: Current plan name, %3$s: Suggested Plan
5126 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5127 #, js-format
5128 msgid "You've successfully generated %1$s AI sites with your %2$s account. Do much more with the %3$s Plan:"
5129 msgstr "Udało Ci się wygenerować %1$s stron AI za pomoc�
5130 konta %2$s. Zrób znacznie więcej z planem %3$s:"
5131
5132 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5133 msgid "Required plugins could not be verified."
5134 msgstr "Nie można było zweryfikować wymaganych wtyczek."
5135
5136 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5137 msgid "Astra theme activation failed."
5138 msgstr "Aktywacja motywu Astra nie powiodła się."
5139
5140 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5141 msgid "Theme installation failed."
5142 msgstr "Instalacja motywu nie powiodła się."
5143
5144 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5145 msgid "Failed to check File Permissions"
5146 msgstr "Nie udało się sprawdzić uprawnień do pliku"
5147
5148 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
5149 msgid "Failed to save Site Logo"
5150 msgstr "Nie udało się zapisać logo witryny"
5151
5152 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
5153 msgid "Failed to save Color Palletes"
5154 msgstr "Nie udało się zapisać palet kolorów"
5155
5156 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
5157 msgid "Failed to save Typography"
5158 msgstr "Nie udało się zapisać typografii"
5159
5160 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:211
5161 msgid "Failed to save Site Language"
5162 msgstr "Nie udało się zapisać języka witryny"
5163
5164 #. translators: %1$s is the opening <a> tag with the URL, %2$s is the closing </a> tag.
5165 #. translators: %1$s is the opening <a> tag, %2$s is the closing </a> tag.
5166 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:232
5167 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
5168 #, js-format
5169 msgid "%1$sRead article%2$s to resolve the issue and continue importing the template."
5170 msgstr "%1$sPrzeczytaj artykuł%2$s, aby rozwi�
5171 zać problem i kontynuować importowanie szablonu."
5172
5173 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
5174 msgid "Very unlikely"
5175 msgstr "Bardzo mało prawdopodobne"
5176
5177 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
5178 msgid "Very likely"
5179 msgstr "Bardzo prawdopodobne"
5180
5181 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
5182 msgid "Submit"
5183 msgstr "Prześlij"
5184
5185 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
5186 msgid "I already did!"
5187 msgstr "Już to zrobiłem!"
5188
5189 #: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
5190 msgid "Rate the Plugin"
5191 msgstr "Oceń wtyczkę"
5192
5193 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
5194 msgid "Syncing Templates Library…"
5195 msgstr "Synchronizowanie biblioteki szablonów…"
5196
5197 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
5198 msgid "Updating the library to include all the latest templates."
5199 msgstr "Aktualizacja biblioteki w celu uwzględnienia wszystkich najnowszych szablonów."
5200
5201 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
5202 msgid "Build website 10x faster!"
5203 msgstr "Buduj strony internetowe 10 razy szybciej!"
5204
5205 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
5206 msgid "Experience the future of website building."
5207 msgstr "Doświadcz przyszłości tworzenia stron internetowych."
5208
5209 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
5210 msgid "Try AI Builder"
5211 msgstr "Wypróbuj AI Builder"
5212
5213 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
5214 msgid "Maybe Later"
5215 msgstr "Może później"
5216
5217 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
5218 msgid "Seamless all-in-one ecommerce platform for selling physical, digital, or subscription, products."
5219 msgstr "Bezproblemowa, kompleksowa platforma e-commerce do sprzedaży produktów fizycznych, cyfrowych lub subskrypcyjnych."
5220
5221 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
5222 msgid "Open source e-commerce plugin for WordPress."
5223 msgstr "Wtyczka e-commerce open source dla WordPressa."
5224
5225 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
5226 msgid "Choose E-commerce template"
5227 msgstr "Wybierz szablon e-commerce"
5228
5229 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
5230 msgid "Recommended"
5231 msgstr "Zalecane"
5232
5233 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5234 msgid "Create with AI"
5235 msgstr "Twórz z AI"
5236
5237 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5238 msgid "Write a short description"
5239 msgstr "Napisz krótki opis"
5240
5241 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5242 msgid "for this product"
5243 msgstr "dla tego produktu"
5244
5245 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5246 msgid "Write a short description."
5247 msgstr "Napisz krótki opis."
5248
5249 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5250 msgid "Write a long description"
5251 msgstr "Napisz długi opis"
5252
5253 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5254 msgid "Write a long description."
5255 msgstr "Napisz długi opis."
5256
5257 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5258 msgid "Give me an idea"
5259 msgstr "Daj mi pomysł"
5260
5261 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5262 msgid "for an attractive heading about"
5263 msgstr "dla atrakcyjnego nagłówka o"
5264
5265 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5266 msgid "Give me an idea for "
5267 msgstr "Daj mi pomysł na"
5268
5269 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5270 msgid "Show me a code snippet"
5271 msgstr "Pokaż mi fragment kodu"
5272
5273 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5274 msgid "of blur-on-hover CSS"
5275 msgstr "rozmycie przy najechaniu CSS"
5276
5277 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5278 msgid "Show me a code snippet of "
5279 msgstr "Pokaż mi fragment kodu"
5280
5281 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5282 msgid "Write me a description"
5283 msgstr "Napisz mi opis"
5284
5285 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5286 msgid "about a product for"
5287 msgstr "o produkcie dla"
5288
5289 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5290 msgid "Write me a description about "
5291 msgstr "Napisz mi opis o"
5292
5293 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5294 msgid "and chat from there"
5295 msgstr "i rozmawiaj stamt�
5296 d"
5297
5298 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
5299 msgid "Change Tone"
5300 msgstr "Zmień ton"
5301
5302 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
5303 msgid "Edit Message"
5304 msgstr "Edytuj wiadomość"
5305
5306 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
5307 msgid "Replace Richtext"
5308 msgstr "Zast�
5309 p Richtext"
5310
5311 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
5312 msgid "It looks like I've encountered an error…"
5313 msgstr "Wygl�
5314 da na to, że napotkałem bł�
5315 d…"
5316
5317 #. translators: %1$d is the current page, %2$d is the total number of pages.
5318 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
5319 #, js-format
5320 msgid "%1$d/%2$d"
5321 msgstr "%1$d/%2$d"
5322
5323 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
5324 msgid "Something went wrong while I was generating a response."
5325 msgstr "Coś poszło nie tak, gdy generowałem odpowiedź."
5326
5327 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
5328 msgid "Ask AI"
5329 msgstr "Zapytaj AI"
5330
5331 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
5332 msgid "Choose a prompt bellow or write on your own."
5333 msgstr "Wybierz poniższ�
5334 podpowiedź lub napisz własn�
5335 ."
5336
5337 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
5338 msgid "Ask me about what you need."
5339 msgstr "Zapytaj mnie, czego potrzebujesz."
5340
5341 #: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
5342 msgid "Get More Credits"
5343 msgstr "Uzyskaj więcej kredytów"
5344
5345 #: admin/bsf-analytics/classes/class-bsf-analytics-helper.php:28
5346 msgid "Oops! Something went wrong. Please refresh the page and try again."
5347 msgstr "Ups! Coś poszło nie tak. Odśwież stronę i spróbuj ponownie."
5348
5349 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:80
5350 #: astra-sites.php:140
5351 msgid "Quick Feedback"
5352 msgstr "Szybka opinia"
5353
5354 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:83
5355 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating the plugin."
5356 msgstr "Jeśli masz chwilę, proszę podziel się powodem, dla którego dezaktywujesz wtyczkę."
5357
5358 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:112
5359 msgid "Icon"
5360 msgstr "Ikona"
5361
5362 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:139
5363 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:314
5364 msgid "Please tell us more details."
5365 msgstr "Proszę podać więcej szczegółów."
5366
5367 #. translators: %1$s: link html start, %2$s: link html end
5368 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:148
5369 #, php-format
5370 msgid "Need help from our experts? %1$sClick here to contact us.%2$s"
5371 msgstr "Potrzebujesz pomocy naszych ekspertów? %1$sKliknij tutaj, aby się z nami skontaktować.%2$s"
5372
5373 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:159
5374 msgid "Submit & Deactivate"
5375 msgstr "Prześlij i dezaktywuj"
5376
5377 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:160
5378 msgid "Skip & Deactivate"
5379 msgstr "Pomiń i dezaktywuj"
5380
5381 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:289
5382 msgid "This is a temporary deactivation for testing."
5383 msgstr "To jest tymczasowa dezaktywacja do testowania."
5384
5385 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:290
5386 msgid "How can we assist you?"
5387 msgstr "Jak możemy Ci pomóc?"
5388
5389 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:295
5390 msgid "The plugin isn't working properly."
5391 msgstr "Wtyczka nie działa prawidłowo."
5392
5393 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:296
5394 msgid "Please tell us more about what went wrong?"
5395 msgstr "Proszę, powiedz nam więcej o tym, co poszło nie tak?"
5396
5397 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:301
5398 msgid "I found a better alternative plugin."
5399 msgstr "Znalazłem lepsz�
5400 alternatywn�
5401 wtyczkę."
5402
5403 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:302
5404 msgid "Could you please specify which plugin?"
5405 msgstr "Czy mógłbyś określić, o któr�
5406 wtyczkę chodzi?"
5407
5408 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:307
5409 msgid "It's missing a specific feature."
5410 msgstr "Brakuje mu konkretnej funkcji."
5411
5412 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:308
5413 msgid "Please tell us more about the feature."
5414 msgstr "Proszę, opowiedz nam więcej o tej funkcji."
5415
5416 #: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:313
5417 msgid "Other"
5418 msgstr "Inne"
5419
5420 #: astra-sites.php:142
5421 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Starter Templates:"
5422 msgstr "Jeśli masz chwilę, proszę podziel się, dlaczego dezaktywujesz Starter Templates:"
5423
5424 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:572
5425 msgid "Invalid file for Latepoint tables"
5426 msgstr "Nieprawidłowy plik dla tabel Latepoint"
5427
5428 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:575
5429 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:578
5430 msgid "There was an error downloading the Latepoint tables file."
5431 msgstr "Wyst�
5432 pił bł�
5433 d podczas pobierania pliku z tabelami Latepoint."
5434
5435 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:581
5436 msgid "Empty file for Latepoint tables"
5437 msgstr "Pusty plik dla tabel Latepoint"
5438
5439 #: inc/classes/class-astra-sites.php:361
5440 msgid "An error occurred due to insufficient memory. Please increase the memory limit on the server to resolve this issue"
5441 msgstr "Wyst�
5442 pił bł�
5443 d z powodu niewystarczaj�
5444 cej pamięci. Proszę zwiększyć limit pamięci na serwerze, aby rozwi�
5445 zać ten problem"
5446
5447 #. translators: %1$s is a terms link, %2$s is a privacy policy link
5448 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
5449 #, js-format
5450 msgid "By continuing, you agree to our %1$s and %2$s."
5451 msgstr "Kontynuuj�
5452 c, zgadzasz się z naszymi %1$s i %2$s."
5453
5454 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
5455 msgid "Importing LatePoint data."
5456 msgstr "Importowanie danych LatePoint."
5457
5458 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
5459 msgid "Importing LatePoint data failed due to parse JSON error."
5460 msgstr "Importowanie danych LatePoint nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
5461
5462 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
5463 msgid "Importing LatePoint data Failed."
5464 msgstr "Importowanie danych LatePoint nie powiodło się."
5465
5466 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
5467 msgid "Website Emails & SMTP"
5468 msgstr "E-maile strony internetowej i SMTP"
5469
5470 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
5471 msgid "Get emails from your website (forms, etc)"
5472 msgstr "Otrzymuj e-maile z Twojej strony internetowej (formularze itp.)"
5473
5474 #: inc/lib/astra-notices/class-astra-notices.php:153
5475 msgid "Invalid notice ID."
5476 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator powiadomienia."
5477
5478 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
5479 msgid "Appointment & Bookings"
5480 msgstr "Spotkania i rezerwacje"
5481
5482 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
5483 msgid "Easily manage bookings for your services"
5484 msgstr "Łatwo zarz�
5485 dzaj rezerwacjami swoich usług"
5486
5487 #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:238
5488 #, php-format
5489 msgid "Help us improve %1$s and our other products!<br><br>With your permission, we'd like to collect <strong>non-sensitive information</strong> from your website — like your PHP version and which features you use — so we can fix bugs faster, make smarter decisions, and build features that actually matter to you. <em>No personal info. Ever.</em>"
5490 msgstr "Pomóż nam ulepszyć %1$s i nasze inne produkty!<br><br>Za Twoj�
5491 zgod�
5492 chcielibyśmy zbierać <strong>niesensytywne informacje</strong> z Twojej strony internetowej — takie jak wersja PHP i które funkcje używasz — abyśmy mogli szybciej naprawiać błędy, podejmować m�
5493 drzejsze decyzje i tworzyć funkcje, które naprawdę maj�
5494 dla Ciebie znaczenie. <em>Żadnych danych osobowych. Nigdy.</em>"
5495
5496 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:114
5497 msgid "Missing required parameter."
5498 msgstr "Brak wymaganego parametru."
5499
5500 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:121
5501 msgid "Usage tracking updated successfully."
5502 msgstr "Śledzenie użycia zaktualizowane pomyślnie."
5503
5504 #: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-elementor.php:86
5505 msgid "Batch process completed."
5506 msgstr "Proces wsadowy zakończony."
5507
5508 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:179
5509 msgid "Empty response from API."
5510 msgstr "Pusta odpowiedź z API."
5511
5512 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:180
5513 msgid "empty_response"
5514 msgstr "pusta_odpowiedź"
5515
5516 #: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:211
5517 msgid "Encountered an error while processing your request. Please try again."
5518 msgstr "Wyst�
5519 pił bł�
5520 d podczas przetwarzania Twojego ż�
5521 dania. Proszę spróbuj ponownie."
5522
5523 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:287
5524 msgid "Authentication failed. Invalid or missing bearer token."
5525 msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się. Nieprawidłowy lub brakuj�
5526 cy token dostępu."
5527
5528 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:289
5529 msgid "You've run out of credits."
5530 msgstr "Wyczerpałeś kredyty."
5531
5532 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:291
5533 msgid "To continue using the assistant and access its full features, please purchase more credits."
5534 msgstr "Aby kontynuować korzystanie z asystenta i uzyskać dostęp do jego pełnych funkcji, proszę kupić więcej kredytów."
5535
5536 #: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:293
5537 msgid "Buy more credits"
5538 msgstr "Kup więcej kredytów"
5539
5540 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5541 msgid "Sign up for a free ZipWP account to import and customize your website!"
5542 msgstr "Zarejestruj się na darmowe konto ZipWP, aby zaimportować i dostosować swoj�
5543 stronę internetow�
5544 !"
5545
5546 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5547 msgid "Customize your website with ease"
5548 msgstr "Dostosuj swoj�
5549 stronę internetow�
5550 z łatwości�
5551 "
5552
5553 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5554 msgid "Launch faster than ever"
5555 msgstr "Uruchom szybciej niż kiedykolwiek"
5556
5557 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5558 msgid "Need help? We're a message away"
5559 msgstr "Potrzebujesz pomocy? Jesteśmy o wiadomość st�
5560 d"
5561
5562 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5563 msgid "Create ZipWP Account"
5564 msgstr "Utwórz konto ZipWP"
5565
5566 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5567 msgid "Elementor (Beta)"
5568 msgstr "Elementor (Beta)"
5569
5570 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5571 msgid "Upload"
5572 msgstr "Prześlij"
5573
5574 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
5575 msgid "Clear all"
5576 msgstr "Wyczyść wszystko"
5577
5578 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
5579 msgid "or drop your images here"
5580 msgstr "lub upuść tutaj swoje obrazy"
5581
5582 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:208
5583 msgid "(Max 20)"
5584 msgstr "(Maksymalnie 20)"
5585
5586 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:220
5587 msgid "Batch process failed."
5588 msgstr "Proces wsadowy nie powiódł się."
5589
5590 #: inc/classes/class-astra-sites.php:1583
5591 msgid "Get Premium Templates"
5592 msgstr "Uzyskaj szablony premium"
5593
5594 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
5595 msgid "Signature"
5596 msgstr "Podpis"
5597
5598 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
5599 msgid "Show Other Builders"
5600 msgstr "Pokaż innych budowniczych"
5601
5602 #: inc/classes/class-astra-sites-analytics.php:126
5603 msgid "Invalid nonce"
5604 msgstr "Nieprawidłowy nonce"
5605
5606 #: inc/classes/class-astra-sites-analytics.php:132
5607 msgid "Invalid source"
5608 msgstr "Nieprawidłowe źródło"
5609
5610 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:142
5611 msgid "To complete your store setup and start selling, you must connect WooPayments now. Without it, your customers won't be able to pay."
5612 msgstr "Aby zakończyć konfigurację sklepu i rozpocz�
5613 ć sprzedaż, musisz teraz poł�
5614 czyć WooPayments. Bez tego Twoi klienci nie będ�
5615 mogli płacić."
5616
5617 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:322
5618 msgid "You’re One Step Away from Accepting Payments with WooPayments — Fast, Easy & Free!"
5619 msgstr "Jesteś o krok od akceptowania płatności z WooPayments — szybko, łatwo i za darmo!"
5620
5621 #. translators: %s: WooPayments for WooCommerce text with strong tag
5622 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:325
5623 #, php-format
5624 msgid "Your store is ready to sell! Connect %s now to securely accept credit cards, Apple Pay, and more — with zero setup fees and instant integration."
5625 msgstr "Twój sklep jest gotowy do sprzedaży! Poł�
5626 cz %s teraz, aby bezpiecznie akceptować karty kredytowe, Apple Pay i inne — bez opłat za konfigurację i z natychmiastow�
5627 integracj�
5628 ."
5629
5630 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:329
5631 msgid "WooPayments"
5632 msgstr "WooPayments"
5633
5634 #: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:332
5635 msgid "Start Accepting Payments"
5636 msgstr "Rozpocznij akceptowanie płatności"
5637
5638 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
5639 msgid "Select Different Design"
5640 msgstr "Wybierz inny projekt"
5641
5642 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5643 msgid "contact support"
5644 msgstr "skontaktuj się z pomoc�
5645 techniczn�
5646 "
5647
5648 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5649 msgid "Start Over?"
5650 msgstr "Zacz�
5651 ć od nowa?"
5652
5653 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5654 msgid "Starting over will reset your previous session and consume an additional AI credit."
5655 msgstr "Rozpoczęcie od nowa zresetuje Twoj�
5656 poprzedni�
5657 sesję i zużyje dodatkowy kredyt AI."
5658
5659 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5660 msgid "Would you like to continue, or return to your previous session?"
5661 msgstr "Czy chcesz kontynuować, czy wrócić do poprzedniej sesji?"
5662
5663 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5664 msgid "Previous Session Details"
5665 msgstr "Szczegóły poprzedniej sesji"
5666
5667 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5668 msgid "Copy details to clipboard"
5669 msgstr "Skopiuj szczegóły do schowka"
5670
5671 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5672 msgid "Error:"
5673 msgstr "Bł�
5674 d:"
5675
5676 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5677 msgid "Business Name:"
5678 msgstr "Nazwa firmy:"
5679
5680 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5681 msgid "Description:"
5682 msgstr "Opis:"
5683
5684 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
5685 msgid "UUID:"
5686 msgstr "UUID:"
5687
5688 #. translators: %1$s: Contact us link
5689 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
5690 #, js-format
5691 msgid "If the issue persists after multiple attempts, please %1$s for assistance. Copy and share the above details with our support team to help us resolve the issue quickly."
5692 msgstr "Jeśli problem będzie się powtarzał po kilku próbach, prosimy %1$s o pomoc. Skopiuj i udostępnij powyższe szczegóły naszemu zespołowi wsparcia, aby pomóc nam szybko rozwi�
5693 zać problem."
5694
5695 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
5696 msgid "Analytics"
5697 msgstr "Analiza"
5698
5699 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
5700 msgid "Collect non-sensitive information from your website, such as the PHP version and features used, to help us fix bugs faster, make smarter decisions, and build features that actually matter to you."
5701 msgstr "Zbieraj niesensytywne informacje z Twojej strony internetowej, takie jak wersja PHP i używane funkcje, aby pomóc nam szybciej naprawiać błędy, podejmować m�
5702 drzejsze decyzje i tworzyć funkcje, które naprawdę maj�
5703 dla Ciebie znaczenie."
5704
5705 #. translators: %s: Starter Templates or White Label name.
5706 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
5707 #, js-format
5708 msgid "Contribute to %s"
5709 msgstr "Współpracuj z %s"
5710
5711 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:518
5712 msgid "Invalid file for Cart Abandonment Recovery data."
5713 msgstr "Nieprawidłowy plik dla danych odzyskiwania porzuconych koszyków."
5714
5715 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:521
5716 msgid "There was an error downloading the Cart Abandonment Recovery data file."
5717 msgstr "Wyst�
5718 pił bł�
5719 d podczas pobierania pliku danych odzyskiwania porzuconych koszyków."
5720
5721 #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:524
5722 msgid "Empty file for Cart Abandonment Recovery data."
5723 msgstr "Pusty plik dla danych odzyskiwania porzuconych koszyków."
5724
5725 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
5726 msgid "Importing Cart Abandonment Recovery data."
5727 msgstr "Importowanie danych odzyskiwania porzuconych koszyków."
5728
5729 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
5730 msgid "Importing Cart Abandonment Recovery data failed due to parse JSON error."
5731 msgstr "Importowanie danych odzyskiwania porzuconych koszyków nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
5732
5733 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
5734 msgid "Importing Cart Abandonment Recovery data Failed."
5735 msgstr "Importowanie danych odzyskiwania porzuconych koszyków nie powiodło się."
5736
5737 #: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:551
5738 msgid "This plugin requires WooCommerce to be installed and activated first."
5739 msgstr "Ten plugin wymaga najpierw zainstalowania i aktywacji WooCommerce."
5740
5741 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5742 msgid "This website will be in:"
5743 msgstr "Ta strona będzie w:"
5744
5745 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
5746 msgid "Type to search your business"
5747 msgstr "Wpisz, aby wyszukać swoj�
5748 firmę"
5749
5750 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5751 msgid "This website is for"
5752 msgstr "Ta strona jest dla"
5753
5754 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
5755 msgid "Enter address"
5756 msgstr "Wprowadź adres"
5757
5758 #. translators: Plugin Name.
5759 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:180
5760 #, js-format
5761 msgid "%1$s deferred (requires WooCommerce)."
5762 msgstr "%1$s odroczony (wymaga WooCommerce)."
5763
5764 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:221
5765 msgid "Complete these steps to take full control of your website."
5766 msgstr "Wykonaj te kroki, aby przej�
5767 ć pełn�
5768 kontrolę nad swoj�
5769 stron�
5770 internetow�
5771 ."
5772
5773 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:225
5774 msgid "Awesome, You did it! 😍"
5775 msgstr "Świetnie, udało Ci się! 😍"
5776
5777 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:261
5778 msgid "Hi there 👋"
5779 msgstr "Cześć 👋"
5780
5781 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:271
5782 msgid "🎉 Congratulations on completing the tasks and instructional videos to take full control of your website.\\n 🚀 Now, you're well-equipped to make your website thrive. Best of luck with your website journey, and may it bring you great achievements and opportunities in the digital world!"
5783 msgstr "🎉 Gratulacje z ukończenia zadań i filmów instruktażowych, aby przej�
5784 ć pełn�
5785 kontrolę nad swoj�
5786 stron�
5787 internetow�
5788 .\\n 🚀 Teraz jesteś dobrze przygotowany, aby Twoja strona internetowa prosperowała. Powodzenia w podróży po stronie internetowej i niech przyniesie Ci wielkie osi�
5789 gnięcia i możliwości w cyfrowym świecie!"
5790
5791 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:101
5792 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
5793 msgid "Finish Setup"
5794 msgstr "Zakończ konfigurację"
5795
5796 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:209
5797 msgid "Action items are empty"
5798 msgstr "Elementy akcji s�
5799 puste"
5800
5801 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:374
5802 msgid " Failed to dismiss and remove the Setup wizard."
5803 msgstr "Nie udało się zamkn�
5804 ć i usun�
5805 ć kreatora konfiguracji."
5806
5807 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:383
5808 msgid "Successfully dismissed and removed the Setup wizard."
5809 msgstr "Pomyślnie zamknięto i usunięto kreatora konfiguracji."
5810
5811 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:510
5812 msgid "Embed videos with modern features like chapters, overlays, and custom branding and keep people watching and make your content unforgettable."
5813 msgstr "Osadź filmy z nowoczesnymi funkcjami, takimi jak rozdziały, nakładki i niestandardowe oznakowanie, aby utrzymać uwagę widzów i uczynić Twoje treści niezapomnianymi."
5814
5815 #. translators: %s is the step number.
5816 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:7
5817 #, js-format
5818 msgid "Step %d:"
5819 msgstr "Krok %d:"
5820
5821 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
5822 msgid "SEO & Search Visibility"
5823 msgstr "SEO i widoczność w wyszukiwarkach"
5824
5825 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:195
5826 msgid "Optimize your website for search engines"
5827 msgstr "Optymalizuj swoj�
5828 stronę internetow�
5829 pod k�
5830 tem wyszukiwarek"
5831
5832 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5833 msgid "Confirm Credit Usage"
5834 msgstr "Potwierdź użycie kredytu"
5835
5836 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5837 msgid "credit"
5838 msgstr "kredyt"
5839
5840 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5841 msgid "Confirm and Proceed"
5842 msgstr "Potwierdź i kontynuuj"
5843
5844 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5845 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
5846 msgid "The following plugins will be installed and activated for the selected features:"
5847 msgstr "Następuj�
5848 ce wtyczki zostan�
5849 zainstalowane i aktywowane dla wybranych funkcji:"
5850
5851 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
5852 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
5853 msgid "Required plugins for the website"
5854 msgstr "Wymagane wtyczki dla strony internetowej"
5855
5856 #: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:85
5857 msgid "Thanks for being part of the Starter Templates community! Got feedback or suggestions? We'd love to hear it."
5858 msgstr "Dziękujemy za bycie części�
5859 społeczności Starter Templates! Masz uwagi lub sugestie? Chętnie je usłyszymy."
5860
5861 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:236
5862 msgid "Nonce verification failed!"
5863 msgstr "Weryfikacja nonce nie powiodła się!"
5864
5865 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:250
5866 msgid "Action item ID is required!"
5867 msgstr "Wymagany jest identyfikator elementu akcji!"
5868
5869 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:259
5870 msgid "Steps data are required!"
5871 msgstr "Wymagane s�
5872 dane kroków!"
5873
5874 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:268
5875 msgid "Steps data are not in correct format!"
5876 msgstr "Dane kroków nie s�
5877 w poprawnym formacie!"
5878
5879 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:335
5880 msgid "Step status updated."
5881 msgstr "Status kroku został zaktualizowany."
5882
5883 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:344
5884 msgid "Action items failed to update!"
5885 msgstr "Aktualizacja elementów akcji nie powiodła się!"
5886
5887 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:56
5888 msgid "WordPress Basics"
5889 msgstr "Podstawy WordPressa"
5890
5891 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:57
5892 msgid "Get your site’s foundation rock-solid so it looks professional and runs smoothly from day one."
5893 msgstr "Upewnij się, że fundamenty Twojej strony s�
5894 solidne, aby wygl�
5895 dała profesjonalnie i działała płynnie od pierwszego dnia."
5896
5897 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:63
5898 msgid "Set Site Title & Tagline"
5899 msgstr "Ustaw tytuł i slogan witryny"
5900
5901 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:70
5902 msgid "Your site title and tagline show up in browser tabs and search results. Make a strong first impression by customizing them to match your brand. A 10-second tweak that boosts professionalism and SEO."
5903 msgstr "Tytuł i slogan Twojej witryny pojawiaj�
5904 się w kartach przegl�
5905 darki i wynikach wyszukiwania. Zrób dobre pierwsze wrażenie, dostosowuj�
5906 c je do swojej marki. 10-sekundowa zmiana, która zwiększa profesjonalizm i SEO."
5907
5908 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:83
5909 msgid "Review Admin Email"
5910 msgstr "Przejrzyj adres e-mail administratora"
5911
5912 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:85
5913 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:135
5914 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:255
5915 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:307
5916 msgid "Review"
5917 msgstr "Przegl�
5918 d"
5919
5920 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:91
5921 msgid "Your admin email is where you’ll receive important site alerts like user messages, order updates, and security notifications. Make sure it’s correct so you don’t miss anything critical."
5922 msgstr "Twój e-mail administratora to miejsce, gdzie otrzymasz ważne powiadomienia o stronie, takie jak wiadomości użytkowników, aktualizacje zamówień i powiadomienia o bezpieczeństwie. Upewnij się, że jest poprawny, aby nie przegapić niczego ważnego."
5923
5924 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:104
5925 msgid "Choose how your page links look"
5926 msgstr "Wybierz, jak wygl�
5927 daj�
5928 linki do Twoich stron"
5929
5930 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:111
5931 msgid "Set up clean, readable URLs for your website that look better, help with SEO, and are easier to share. Setting your permalinks takes just a few click and makes your site feel pro from day one."
5932 msgstr "Ustaw czyste, czytelne adresy URL dla swojej strony, które wygl�
5933 daj�
5934 lepiej, pomagaj�
5935 w SEO i s�
5936 łatwiejsze do udostępniania. Ustawienie permalinków zajmuje tylko kilka kliknięć i sprawia, że Twoja strona wygl�
5937 da profesjonalnie od pierwszego dnia."
5938
5939 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:117
5940 msgid "Bad example: yourwebsite.com/page_id=123"
5941 msgstr "Zły przykład: yourwebsite.com/page_id=123"
5942
5943 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:118
5944 msgid "Good example: yourwebsite.com/about-us"
5945 msgstr "Dobry przykład: yourwebsite.com/about-us"
5946
5947 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:133
5948 msgid "Search Engine Visibility"
5949 msgstr "Widoczność w wyszukiwarkach"
5950
5951 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:141
5952 msgid "If this setting is left unchecked, search engines can’t find your site even if it’s ready. Make sure your site is visible to Google and others so you can start showing up in search results."
5953 msgstr "Jeśli to ustawienie pozostanie niezaznaczone, wyszukiwarki nie będ�
5954 mogły znaleźć Twojej strony, nawet jeśli jest gotowa. Upewnij się, że Twoja strona jest widoczna dla Google i innych, abyś mógł zacz�
5955 ć pojawiać się w wynikach wyszukiwania."
5956
5957 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:163
5958 msgid "Design, Style & Theme"
5959 msgstr "Projekt, styl i motyw"
5960
5961 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:164
5962 msgid "Create a memorable brand experience that looks professional and instantly recognizable."
5963 msgstr "Stwórz niezapomniane doświadczenie marki, które wygl�
5964 da profesjonalnie i jest natychmiast rozpoznawalne."
5965
5966 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:174
5967 msgid "Customize Style Guide"
5968 msgstr "Dostosuj przewodnik stylu"
5969
5970 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:190
5971 msgid "Add Logo and Site Icon"
5972 msgstr "Dodaj logo i ikonę witryny"
5973
5974 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:206
5975 msgid "Customize Header"
5976 msgstr "Dostosuj nagłówek"
5977
5978 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:222
5979 msgid "Customize Footer"
5980 msgstr "Dostosuj stopkę"
5981
5982 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:242
5983 msgid "Website Pages"
5984 msgstr "Strony internetowe"
5985
5986 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:243
5987 msgid "Review and polish every page so your message is crystal clear and your audience knows exactly what to do."
5988 msgstr "Przejrzyj i dopracuj każd�
5989 stronę, aby Twoje przesłanie było jasne, a odbiorcy wiedzieli dokładnie, co robić."
5990
5991 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:253
5992 msgid "Review Pages"
5993 msgstr "Przegl�
5994 d stron"
5995
5996 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:266
5997 msgid "Set Up Email Delivery Using a Reliable Service"
5998 msgstr "Skonfiguruj dostarczanie e-maili za pomoc�
5999 niezawodnej usługi"
6000
6001 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:267
6002 msgid "Ensure your site’s emails land in inboxes so you never miss an opportunity to connect or sell."
6003 msgstr "Upewnij się, że e-maile z Twojej strony trafiaj�
6004 do skrzynek odbiorczych, abyś nigdy nie przegapił okazji do nawi�
6005 zania kontaktu lub sprzedaży."
6006
6007 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:277
6008 msgid "Connect SMTP provider"
6009 msgstr "Poł�
6010 cz dostawcę SMTP"
6011
6012 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:295
6013 msgid "Make it effortless for visitors to reach out to you, turning curious browsers into real leads."
6014 msgstr "Ułatw odwiedzaj�
6015 cym kontakt z Tob�
6016 , przekształcaj�
6017 c ciekawskich przegl�
6018 daj�
6019 cych w prawdziwe leady."
6020
6021 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:305
6022 msgid "Review contact form"
6023 msgstr "Przejrzyj formularz kontaktowy"
6024
6025 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:322
6026 msgid "Launch Your Store"
6027 msgstr "Uruchom swój sklep"
6028
6029 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:323
6030 msgid "Start selling and generating revenue by setting up an online store seamlessly in minutes."
6031 msgstr "Zacznij sprzedawać i generować przychody, zakładaj�
6032 c sklep internetowy w kilka minut."
6033
6034 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:333
6035 msgid "Set up SureCart account"
6036 msgstr "Załóż konto SureCart"
6037
6038 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:341
6039 msgid "Create new product"
6040 msgstr "Utwórz nowy produkt"
6041
6042 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:350
6043 msgid "Design Shop Page"
6044 msgstr "Zaprojektuj stronę sklepu"
6045
6046 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:359
6047 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:460
6048 msgid "Connect payment gateway"
6049 msgstr "Poł�
6050 cz bramkę płatności"
6051
6052 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:372
6053 msgid "Create Funnel"
6054 msgstr "Utwórz lejek sprzedażowy"
6055
6056 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:373
6057 msgid "Guide your visitors step-by-step to buy more, boosting sales without extra ad spend."
6058 msgstr "Prowadź swoich odwiedzaj�
6059 cych krok po kroku, aby kupowali więcej, zwiększaj�
6060 c sprzedaż bez dodatkowych wydatków na reklamy."
6061
6062 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:383
6063 msgid "Create product you're selling"
6064 msgstr "Utwórz produkt, który sprzedajesz"
6065
6066 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:391
6067 msgid "Setup Store Checkout"
6068 msgstr "Skonfiguruj kasę sklepu"
6069
6070 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:399
6071 msgid "Design beautiful Thank-You page"
6072 msgstr "Zaprojektuj piękn�
6073 stronę podziękowania"
6074
6075 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:407
6076 msgid "Offer a related product to sell"
6077 msgstr "Zaproponuj powi�
6078 zany produkt do sprzedaży"
6079
6080 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:419
6081 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:425
6082 msgid "Accept Appointments"
6083 msgstr "Akceptuj spotkania"
6084
6085 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:420
6086 msgid "Streamline your booking process so clients can book and pay you with zero hassle."
6087 msgstr "Usprawnij proces rezerwacji, aby klienci mogli rezerwować i płacić bez żadnych problemów."
6088
6089 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:424
6090 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
6091 msgid "Learn how"
6092 msgstr "Dowiedz się jak"
6093
6094 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:429
6095 msgid "Add a calendar so visitors can book calls, meetings, or sessions with you. Turn interested prospects into paying clients with one click."
6096 msgstr "Dodaj kalendarz, aby odwiedzaj�
6097 cy mogli rezerwować rozmowy, spotkania lub sesje z Tob�
6098 . Zamień zainteresowanych klientów w płac�
6099 cych klientów jednym kliknięciem."
6100
6101 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:444
6102 msgid "Add Service"
6103 msgstr "Dodaj usługę"
6104
6105 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:452
6106 msgid "Enable notifications"
6107 msgstr "Wł�
6108 cz powiadomienia"
6109
6110 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:472
6111 msgid "Add Engaging Videos"
6112 msgstr "Dodaj angażuj�
6113 ce filmy"
6114
6115 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:473
6116 msgid "Showcase your brand personality with videos that inform, inspire, and engage."
6117 msgstr "Pokaż osobowość swojej marki za pomoc�
6118 filmów, które informuj�
6119 , inspiruj�
6120 i angażuj�
6121 ."
6122
6123 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:483
6124 msgid "Upload video to Media Hub"
6125 msgstr "Prześlij wideo do Media Hub"
6126
6127 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:490
6128 msgid "The media hub is a flexible way to add audio or video to your site. It allows you to save media which you can later use in any post or page on your site."
6129 msgstr "Media hub to elastyczny sposób dodawania audio lub wideo do Twojej strony. Pozwala na zapisywanie mediów, które później można wykorzystać w dowolnym poście lub na stronie."
6130
6131 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:503
6132 msgid "Add Presto Player block to pages"
6133 msgstr "Dodaj blok Presto Player do stron"
6134
6135 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:530
6136 msgid "Automate Recurring Website Tasks"
6137 msgstr "Automatyzuj powtarzaj�
6138 ce się zadania na stronie"
6139
6140 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:531
6141 msgid "Save hours each week by automating routine website tasks, so you can focus on growing your business."
6142 msgstr "Oszczędzaj godziny każdego tygodnia, automatyzuj�
6143 c rutynowe zadania na stronie, abyś mógł skupić się na rozwoju swojego biznesu."
6144
6145 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:541
6146 msgid "Create OttoKit account"
6147 msgstr "Załóż konto OttoKit"
6148
6149 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:549
6150 msgid "Add connections"
6151 msgstr "Dodaj poł�
6152 czenia"
6153
6154 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:557
6155 msgid "Set up “when this happens, do that” actions"
6156 msgstr "Skonfiguruj akcje „gdy to się stanie, zrób to”"
6157
6158 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:594
6159 msgid "Set Up The Basics"
6160 msgstr "Skonfiguruj podstawy"
6161
6162 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:597
6163 msgid "Start Selling Online"
6164 msgstr "Zacznij sprzedawać online"
6165
6166 #: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:600
6167 msgid "Level Up Your Site"
6168 msgstr "Podnieś poziom swojej strony"
6169
6170 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:75
6171 msgid "Security verification failed. Please refresh the page and try again."
6172 msgstr "Weryfikacja bezpieczeństwa nie powiodła się. Odśwież stronę i spróbuj ponownie."
6173
6174 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:121
6175 #, php-format
6176 msgid "%s plugin is already installed."
6177 msgstr "Wtyczka %s jest już zainstalowana."
6178
6179 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:154
6180 #, php-format
6181 msgid "Plugin %s was installed but could not locate plugin file."
6182 msgstr "Wtyczka %s została zainstalowana, ale nie można znaleźć pliku wtyczki."
6183
6184 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:164
6185 #, php-format
6186 msgid "%s plugin installed successfully."
6187 msgstr "Wtyczka %s została pomyślnie zainstalowana."
6188
6189 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:182
6190 msgid "An unexpected error occurred during plugin installation."
6191 msgstr "Wyst�
6192 pił nieoczekiwany bł�
6193 d podczas instalacji wtyczki."
6194
6195 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:228
6196 msgid "You do not have permissions to install plugins."
6197 msgstr "Nie masz uprawnień do instalowania wtyczek."
6198
6199 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:236
6200 msgid "You must be logged in to install plugins."
6201 msgstr "Musisz być zalogowany, aby instalować wtyczki."
6202
6203 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:254
6204 msgid "Plugin slug is required."
6205 msgstr "Wymagany jest slug wtyczki."
6206
6207 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:262
6208 msgid "Plugin slug contains invalid characters."
6209 msgstr "Slug wtyczki zawiera nieprawidłowe znaki."
6210
6211 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:350
6212 msgid "Plugin slug and name are required for installation."
6213 msgstr "Slug i nazwa wtyczki s�
6214 wymagane do instalacji."
6215
6216 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:375
6217 #, php-format
6218 msgid "Unexpected error during %s plugin installation: %s"
6219 msgstr "Nieoczekiwany bł�
6220 d podczas instalacji wtyczki %s: %s"
6221
6222 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:390
6223 msgid "Please try the installation again."
6224 msgstr "Spróbuj ponownie zainstalować."
6225
6226 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:391
6227 msgid "If the problem persists, try installing the plugin manually from the WordPress admin."
6228 msgstr "Jeśli problem będzie się powtarzał, spróbuj zainstalować wtyczkę ręcznie z panelu administracyjnego WordPress."
6229
6230 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:392
6231 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:905
6232 msgid "Contact your hosting provider if you continue to experience issues."
6233 msgstr "Skontaktuj się z dostawc�
6234 hostingu, jeśli nadal występuj�
6235 problemy."
6236
6237 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:419
6238 #, php-format
6239 msgid "Failed to load required WordPress files: %s"
6240 msgstr "Nie udało się załadować wymaganych plików WordPress: %s"
6241
6242 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:471
6243 #, php-format
6244 msgid "Plugin API request failed after %d attempts: %s"
6245 msgstr "�
6246 danie API wtyczki nie powiodło się po %d próbach: %s"
6247
6248 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:480
6249 #, php-format
6250 msgid "Could not retrieve plugin information for %s"
6251 msgstr "Nie można pobrać informacji o wtyczce dla %s"
6252
6253 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:494
6254 #, php-format
6255 msgid "Could not connect to WordPress.org plugin repository for %s. Please check your internet connection and try again."
6256 msgstr "Nie można poł�
6257 czyć się z repozytorium wtyczek WordPress.org dla %s. Sprawdź swoje poł�
6258 czenie internetowe i spróbuj ponownie."
6259
6260 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:500
6261 #, php-format
6262 msgid "Plugin %s was not found in the WordPress.org repository. Please verify the plugin name and try again."
6263 msgstr "Plugin %s nie został znaleziony w repozytorium WordPress.org. Proszę zweryfikować nazwę pluginu i spróbować ponownie."
6264
6265 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:506
6266 #, php-format
6267 msgid "Could not retrieve plugin information for %s from WordPress.org. Error: %s"
6268 msgstr "Nie można pobrać informacji o pluginie %s z WordPress.org. Bł�
6269 d: %s"
6270
6271 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:530
6272 #, php-format
6273 msgid "Received invalid response from WordPress.org for plugin %s."
6274 msgstr "Otrzymano nieprawidłow�
6275 odpowiedź z WordPress.org dla pluginu %s."
6276
6277 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:540
6278 #, php-format
6279 msgid "Could not find download URL for %s. The plugin may not be available in WordPress.org repository or may be a premium plugin."
6280 msgstr "Nie można znaleźć URL do pobrania dla %s. Plugin może nie być dostępny w repozytorium WordPress.org lub może być pluginem premium."
6281
6282 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:598
6283 #, php-format
6284 msgid "Failed to initialize plugin installer for %s: %s"
6285 msgstr "Nie udało się zainicjować instalatora pluginu dla %s: %s"
6286
6287 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:615
6288 #, php-format
6289 msgid "Plugin %s installation failed with exception: %s"
6290 msgstr "Instalacja pluginu %s nie powiodła się z wyj�
6291 tkiem: %s"
6292
6293 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:652
6294 #, php-format
6295 msgid "Plugin %s installation failed: Unknown error occurred during installation. Please try again or install the plugin manually."
6296 msgstr "Instalacja pluginu %s nie powiodła się: Wyst�
6297 pił nieznany bł�
6298 d podczas instalacji. Proszę spróbować ponownie lub zainstalować plugin ręcznie."
6299
6300 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:656
6301 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:864
6302 msgid "Try refreshing the page and attempting the installation again."
6303 msgstr "Spróbuj odświeżyć stronę i ponownie spróbować instalacji."
6304
6305 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:657
6306 msgid "Check if you have sufficient permissions to install plugins."
6307 msgstr "Sprawdź, czy masz wystarczaj�
6308 ce uprawnienia do instalacji pluginów."
6309
6310 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:658
6311 msgid "Verify that your WordPress installation has write permissions to the plugins directory."
6312 msgstr "Zweryfikuj, czy Twoja instalacja WordPress ma uprawnienia do zapisu w katalogu pluginów."
6313
6314 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:694
6315 #, php-format
6316 msgid "Plugin %s requires WordPress version %s or higher. You are currently running version %s. Please update WordPress first."
6317 msgstr "Plugin %s wymaga wersji WordPress %s lub wyższej. Obecnie używasz wersji %s. Proszę najpierw zaktualizować WordPress."
6318
6319 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:708
6320 #, php-format
6321 msgid "Plugin %s requires PHP version %s or higher. You are currently running version %s. Please contact your hosting provider to upgrade PHP."
6322 msgstr "Plugin %s wymaga wersji PHP %s lub wyższej. Obecnie używasz wersji %s. Proszę skontaktować się z dostawc�
6323 hostingu w celu aktualizacji PHP."
6324
6325 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:736
6326 #, php-format
6327 msgid "Insufficient disk space to install %s. At least 50MB of free space is required. Please free up some disk space and try again."
6328 msgstr "Niewystarczaj�
6329 ca ilość miejsca na dysku do zainstalowania %s. Wymagane jest co najmniej 50MB wolnego miejsca. Proszę zwolnić trochę miejsca na dysku i spróbować ponownie."
6330
6331 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:761
6332 #, php-format
6333 msgid "Plugin %s installation verification failed: Plugin directory not found after installation. The installation may have been incomplete."
6334 msgstr "Weryfikacja instalacji pluginu %s nie powiodła się: Katalog pluginu nie został znaleziony po instalacji. Instalacja mogła być niekompletna."
6335
6336 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:772
6337 #, php-format
6338 msgid "Plugin %s installation verification failed: Could not locate main plugin file after installation."
6339 msgstr "Weryfikacja instalacji pluginu %s nie powiodła się: Nie można zlokalizować głównego pliku pluginu po instalacji."
6340
6341 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:783
6342 #, php-format
6343 msgid "Plugin %s installation verification failed: Plugin file exists but is not readable. Please check file permissions."
6344 msgstr "Weryfikacja instalacji pluginu %s nie powiodła się: Plik pluginu istnieje, ale nie jest czytelny. Proszę sprawdzić uprawnienia do plików."
6345
6346 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:803
6347 #, php-format
6348 msgid "Plugin %s installation failed: Plugin folder already exists. This usually means the plugin is already installed. Try refreshing the plugins page to see if it appears."
6349 msgstr "Instalacja pluginu %s nie powiodła się: Folder pluginu już istnieje. Zwykle oznacza to, że plugin jest już zainstalowany. Spróbuj odświeżyć stronę z pluginami, aby sprawdzić, czy się pojawia."
6350
6351 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:810
6352 #, php-format
6353 msgid "Plugin %s installation failed: WordPress does not have permission to write files. Please check that your web server has write permissions to the plugins directory (/wp-content/plugins/), or contact your hosting provider for assistance."
6354 msgstr "Instalacja pluginu %s nie powiodła się: WordPress nie ma uprawnień do zapisu plików. Proszę sprawdzić, czy serwer WWW ma uprawnienia do zapisu w katalogu pluginów (/wp-content/plugins/), lub skontaktować się z dostawc�
6355 hostingu w celu uzyskania pomocy."
6356
6357 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:817
6358 #, php-format
6359 msgid "Plugin %s installation failed: Filesystem is not accessible. This is usually a server configuration issue. Please contact your hosting provider to resolve filesystem access problems."
6360 msgstr "Instalacja pluginu %s nie powiodła się: System plików jest niedostępny. Zwykle jest to problem z konfiguracj�
6361 serwera. Proszę skontaktować się z dostawc�
6362 hostingu, aby rozwi�
6363 zać problemy z dostępem do systemu plików."
6364
6365 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:824
6366 #, php-format
6367 msgid "Plugin %s installation failed: Could not download plugin file from WordPress.org. Please check your internet connection and try again. If the problem persists, your server may be blocking outbound connections."
6368 msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: Nie można pobrać pliku wtyczki z WordPress.org. Proszę sprawdzić poł�
6369 czenie internetowe i spróbować ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał, serwer może blokować poł�
6370 czenia wychodz�
6371 ce."
6372
6373 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:831
6374 #, php-format
6375 msgid "Plugin %s installation failed: The downloaded plugin file appears to be corrupted or invalid. Please try the installation again."
6376 msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: Pobierany plik wtyczki wydaje się być uszkodzony lub nieprawidłowy. Proszę spróbować ponownie zainstalować."
6377
6378 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:837
6379 #, php-format
6380 msgid "Plugin %s installation failed: Could not create plugin directory. Please check that your web server has write permissions to the plugins directory."
6381 msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: Nie można utworzyć katalogu wtyczki. Proszę sprawdzić, czy serwer ma uprawnienia do zapisu w katalogu wtyczek."
6382
6383 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:843
6384 #, php-format
6385 msgid "Plugin %s installation failed: Could not copy plugin files. This may be due to insufficient disk space or file permission issues."
6386 msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: Nie można skopiować plików wtyczki. Może to być spowodowane niewystarczaj�
6387 c�
6388 ilości�
6389 miejsca na dysku lub problemami z uprawnieniami do plików."
6390
6391 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:849
6392 #, php-format
6393 msgid "Plugin %s installation failed: %s. Please try again or install the plugin manually from the WordPress admin area."
6394 msgstr "Instalacja wtyczki %s nie powiodła się: %s. Proszę spróbować ponownie lub zainstalować wtyczkę ręcznie z poziomu panelu administracyjnego WordPress."
6395
6396 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:865
6397 msgid "If the problem persists, try installing the plugin manually from WordPress admin > Plugins > Add New."
6398 msgstr "Jeśli problem będzie się powtarzał, spróbuj zainstalować wtyczkę ręcznie z poziomu WordPress admin > Wtyczki > Dodaj now�
6399 ."
6400
6401 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:871
6402 msgid "Check if the plugin is already installed by going to Plugins > Installed Plugins."
6403 msgstr "Sprawdź, czy wtyczka jest już zainstalowana, przechodz�
6404 c do Wtyczki > Zainstalowane wtyczki."
6405
6406 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:872
6407 msgid "If the plugin appears but is not working, try deactivating and reactivating it."
6408 msgstr "Jeśli wtyczka się pojawia, ale nie działa, spróbuj j�
6409 dezaktywować i ponownie aktywować."
6410
6411 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:882
6412 msgid "Contact your hosting provider to check file permissions for the /wp-content/plugins/ directory."
6413 msgstr "Skontaktuj się z dostawc�
6414 hostingu, aby sprawdzić uprawnienia do plików dla katalogu /wp-content/plugins/."
6415
6416 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:883
6417 msgid "Ensure your web server has write permissions to the WordPress installation directory."
6418 msgstr "Upewnij się, że serwer ma uprawnienia do zapisu w katalogu instalacyjnym WordPress."
6419
6420 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:884
6421 msgid "Check if there is sufficient disk space available on your server."
6422 msgstr "Sprawdź, czy na serwerze jest wystarczaj�
6423 ca ilość miejsca na dysku."
6424
6425 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:890
6426 msgid "Check your internet connection and try again."
6427 msgstr "Sprawdź poł�
6428 czenie internetowe i spróbuj ponownie."
6429
6430 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:891
6431 msgid "Contact your hosting provider if your server is blocking outbound connections to WordPress.org."
6432 msgstr "Skontaktuj się z dostawc�
6433 hostingu, jeśli serwer blokuje poł�
6434 czenia wychodz�
6435 ce do WordPress.org."
6436
6437 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:892
6438 msgid "Try installing the plugin at a different time when server load might be lower."
6439 msgstr "Spróbuj zainstalować wtyczkę w innym czasie, gdy obci�
6440 żenie serwera może być mniejsze."
6441
6442 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:898
6443 msgid "The plugin download may have been corrupted. Try the installation again."
6444 msgstr "Pobieranie wtyczki mogło zostać uszkodzone. Spróbuj ponownie zainstalować."
6445
6446 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:899
6447 msgid "Clear your browser cache and try again."
6448 msgstr "Wyczyść pamięć podręczn�
6449 przegl�
6450 darki i spróbuj ponownie."
6451
6452 #: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:904
6453 msgid "Check the WordPress error logs for more detailed information about the failure."
6454 msgstr "Sprawdź dzienniki błędów WordPress, aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje o awarii."
6455
6456 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
6457 msgid "Great Job! Your Site is Ready! 🎉"
6458 msgstr "Świetna robota! Twoja strona jest gotowa! 🎉"
6459
6460 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
6461 msgid "Already have an account?"
6462 msgstr "Masz już konto?"
6463
6464 #: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
6465 msgid "Click here to login."
6466 msgstr "Kliknij tutaj, aby się zalogować."
6467
6468 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
6469 msgid "Finish Setup Icon"
6470 msgstr "Ikona zakończenia konfiguracji"
6471
6472 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
6473 msgid "More Options"
6474 msgstr "Więcej opcji"
6475
6476 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
6477 msgid "Setup dismissal failed!"
6478 msgstr "Nie udało się odrzucić konfiguracji!"
6479
6480 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
6481 msgid "Failed to dismiss setup."
6482 msgstr "Nie udało się odrzucić konfiguracji."
6483
6484 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
6485 msgid "Dismiss Setup"
6486 msgstr "Odrzuć konfigurację"
6487
6488 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
6489 msgid "Mark as incomplete"
6490 msgstr "Oznacz jako niekompletne"
6491
6492 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
6493 msgid "Mark as complete"
6494 msgstr "Oznacz jako kompletne"
6495
6496 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
6497 msgid "An error occurred while updating the step status."
6498 msgstr "Wyst�
6499 pił bł�
6500 d podczas aktualizacji statusu kroku."
6501
6502 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
6503 msgid "Failed to update step status:"
6504 msgstr "Nie udało się zaktualizować statusu kroku:"
6505
6506 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
6507 msgid "Error updating step status:"
6508 msgstr "Bł�
6509 d podczas aktualizacji statusu kroku:"
6510
6511 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
6512 msgid "Set Up"
6513 msgstr "Skonfiguruj"
6514
6515 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
6516 msgid "Play Video"
6517 msgstr "Odtwórz wideo"
6518
6519 #. translators: %1$d is the number of completed steps, %2$d is the total number of steps.
6520 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:4
6521 #, js-format
6522 msgid "%1$d of %2$d steps completed"
6523 msgstr "%1$d z %2$d kroków ukończonych"
6524
6525 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:7
6526 msgid "Finish Setting Up Your Website"
6527 msgstr "Zakończ konfigurację swojej strony internetowej"
6528
6529 #: inc/lib/getting-started/build/main.js:7
6530 msgid "Let’s get your new website fully ready. Follow this quick checklist to customize, configure, and launch with confidence."
6531 msgstr "Przygotujmy Twoj�
6532 now�
6533 stronę internetow�
6534 . Skorzystaj z tej szybkiej listy kontrolnej, aby dostosować, skonfigurować i uruchomić z pewności�
6535 ."
6536
6537 #. translators: Installing Failed Plugin Name.
6538 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:153
6539 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
6540 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
6541 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
6542 #, js-format
6543 msgid "Failed to install plugin: %s"
6544 msgstr "Nie udało się zainstalować wtyczki: %s"
6545
6546 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:153
6547 msgid "Invalid response from server during plugin installation."
6548 msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź z serwera podczas instalacji wtyczki."
6549
6550 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:153
6551 msgid "JSON parse error"
6552 msgstr "Bł�
6553 d parsowania JSON"
6554
6555 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:153
6556 msgid "Please try again. If the problem persists, check server logs for more details."
6557 msgstr "Spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał, sprawdź logi serwera, aby uzyskać więcej szczegółów."
6558
6559 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:153
6560 msgid "Plugin installation failed"
6561 msgstr "Instalacja wtyczki nie powiodła się"
6562
6563 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
6564 msgid "Unknown installation error"
6565 msgstr "Nieznany bł�
6566 d instalacji"
6567
6568 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:162
6569 msgid "Network error occurred during plugin installation."
6570 msgstr "Wyst�
6571 pił bł�
6572 d sieci podczas instalacji wtyczki."
6573
6574 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:162
6575 msgid "Please check your internet connection and try again."
6576 msgstr "Sprawdź swoje poł�
6577 czenie internetowe i spróbuj ponownie."
6578
6579 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:168
6580 msgid "Preparing plugin installation…"
6581 msgstr "Przygotowywanie instalacji wtyczki…"
6582
6583 #. translators: Installing Plugin Name.
6584 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:171
6585 #, js-format
6586 msgid "Installing plugin %1$s"
6587 msgstr "Instalowanie wtyczki %1$s"
6588
6589 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
6590 msgid "Error occurred during plugin installation process."
6591 msgstr "Wyst�
6592 pił bł�
6593 d podczas procesu instalacji wtyczki."
6594
6595 #. translators: %1$s Memory Limit, %2$s Recommended memory limit.
6596 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:302
6597 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:302
6598 #, php-format
6599 msgctxt "Recommended Memory Limit"
6600 msgid "Current memory limit %1$s. We recommend setting memory to at least %2$s."
6601 msgstr "Obecny limit pamięci %1$s. Zalecamy ustawienie pamięci na co najmniej %2$s."
6602
6603 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:383
6604 #: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:383
6605 msgctxt "PHP Version"
6606 msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
6607 msgstr "Zalecamy użycie PHP 5.4 lub nowszego"
6608
6609 #: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/block.json
6610 msgctxt "block title"
6611 msgid "Spectra AI"
6612 msgstr "Spectra AI"
6613