PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
Broken Link Checker / 1.2.2
Broken Link Checker v1.2.2
1.5.4 1.5.5 1.6 1.6.1 1.6.2 1.7 1.7.1 1.8 1.8.1 1.8.2 1.8.3 1.9 1.9.1 1.9.2 1.9.3 1.9.4 1.9.4.1 1.9.4.2 1.9.5 2.0.0 2.1.0 2.2.0 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.3.0 2.3.1 2.4.0 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.7 2.4.8 0.9.4 0.9.4.1 0.9.4.2 0.9.4.3 0.9.4.4 0.9.4.4-last-non-modular 0.9.5 0.9.6 0.9.7 0.9.7.1 0.9.7.2 1.10 1.10.1 1.10.10 1.10.11 1.10.2 1.10.3 1.10.4 1.10.5 1.10.6 1.10.7 1.10.8 1.10.9 1.11.1 1.11.10 1.11.11 1.11.12 1.11.13 1.11.14 1.11.15 1.11.17 1.11.18 1.11.19 1.11.2 1.11.20 1.11.21 1.11.3 1.11.4 1.11.5 1.11.8 1.11.9 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.5 1.3 1.3.1 1.4 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 trunk 0.1 0.2 0.2.2 0.2.2.1 0.2.3 0.2.4 0.2.5 0.3 0.3.1 0.3.2 0.3.3 0.3.4 0.3.5 0.3.6 0.3.7 0.3.8 0.3.9 0.4 0.4-i8n 0.4.1 0.4.10 0.4.11 0.4.12 0.4.13 0.4.14 0.4.2 0.4.3 0.4.4 0.4.5 0.4.6 0.4.7 0.4.8 0.4.9 0.5 0.5.1 0.5.10 0.5.10.1 0.5.11 0.5.12 0.5.13 0.5.14 0.5.15 0.5.16 0.5.16.1 0.5.17 0.5.18 0.5.2 0.5.3 0.5.4 0.5.5 0.5.6 0.5.7 0.5.8 0.5.8.1 0.5.9 0.6 0.6.1 0.6.2 0.6.3 0.6.4 0.6.5 0.7 0.7.1 0.7.2 0.7.3 0.7.4 0.8 0.8.1 0.9 0.9.1 0.9.2 0.9.3
broken-link-checker / languages / broken-link-checker-pt_PT.po
broken-link-checker / languages Last commit date
alternative.broken-link-checker-it_IT.mo 16 years ago alternative.broken-link-checker-it_IT.po 16 years ago broken-link-checker-be_BY.mo 16 years ago broken-link-checker-be_BY.po 16 years ago broken-link-checker-cs_CZ.mo 16 years ago broken-link-checker-cs_CZ.po 16 years ago broken-link-checker-da_DK.mo 15 years ago broken-link-checker-da_DK.po 15 years ago broken-link-checker-de_DE.mo 15 years ago broken-link-checker-de_DE.po 15 years ago broken-link-checker-es_ES.mo 16 years ago broken-link-checker-es_ES.po 16 years ago broken-link-checker-fr_FR.mo 16 years ago broken-link-checker-fr_FR.po 16 years ago broken-link-checker-hi_IN.mo 16 years ago broken-link-checker-hi_IN.po 16 years ago broken-link-checker-it_IT.mo 15 years ago broken-link-checker-it_IT.po 15 years ago broken-link-checker-ja.mo 15 years ago broken-link-checker-ja.po 15 years ago broken-link-checker-nl_NL.mo 16 years ago broken-link-checker-nl_NL.po 16 years ago broken-link-checker-pl_PL.mo 15 years ago broken-link-checker-pl_PL.po 15 years ago broken-link-checker-pt_PT.mo 15 years ago broken-link-checker-pt_PT.po 15 years ago broken-link-checker-ro_RO.mo 15 years ago broken-link-checker-ro_RO.po 15 years ago broken-link-checker-ru_RU.mo 16 years ago broken-link-checker-ru_RU.po 16 years ago broken-link-checker-uk_UK.mo 16 years ago broken-link-checker-zh_CN.mo 16 years ago broken-link-checker-zh_CN.po 16 years ago broken-link-checker.pot 15 years ago
broken-link-checker-pt_PT.po
1516 lines
1 # Translation of the WordPress plugin Broken Link Checker Pro 1.2 by Janis Elsts.
2 # Copyright (C) 2010 Janis Elsts
3 # This file is distributed under the same license as the Broken Link Checker package.
4 # Tradução em português pt_PT do plugin Broken Link Checker Pro 1.2 - 8/11/2010
5 # Autor: PedroDM - <pm[at]mowster[dot]net>
6 # Website: http://jobs.mowster.net/ - <jobs@mowster.net>
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Broken Link Checker PT\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-11-07 19:35-0000\n"
13 "PO-Revision-Date: \n"
14 "Last-Translator: \n"
15 "Language-Team: MwJobs | http://jobs.mowster.net <jobs@mowster.net>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
21 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-Poedit-KeywordsList: __;_n;_e;_x;esc_attr_e\n"
24 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
25 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
26
27 #: core/core.php:153
28 msgid "Loading..."
29 msgstr "Carregando..."
30
31 #: core/core.php:177
32 msgid "[ Network error ]"
33 msgstr "[ Problema na rede ]"
34
35 #: core/core.php:202
36 msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected"
37 msgstr "Expandir automaticamente a caixa se existirem links offline"
38
39 #: core/core.php:343
40 msgid "Link Checker Settings"
41 msgstr "Definições do Links offline"
42
43 #: core/core.php:344
44 msgid "Link Checker"
45 msgstr "Links offline"
46
47 #: core/core.php:349
48 msgid "Broken Links"
49 msgstr "Links offline"
50
51 #: core/core.php:365
52 msgid "View Broken Links"
53 msgstr "Ver Links offline"
54
55 #: core/core.php:393
56 msgid "Settings"
57 msgstr "Definições"
58
59 #: core/core.php:405
60 #: core/core.php:1187
61 #, php-format
62 msgid "Error: The plugin's database tables are not up to date! (Current version : %d, expected : %d)"
63 msgstr "Erro: As tabelas do plugin na Base de dados não estão actualizadas! (Versão actual : %d, obrigatória : %d)"
64
65 #: core/core.php:544
66 msgid "Settings saved."
67 msgstr "Definições guardadas."
68
69 #: core/core.php:551
70 msgid "Complete site recheck started."
71 msgstr "Re-verificação completa do sitío iniciada."
72
73 #: core/core.php:565
74 #: core/core.php:2745
75 msgid "Details"
76 msgstr "Detalhes"
77
78 #: core/core.php:579
79 msgid "General"
80 msgstr "Geral"
81
82 #: core/core.php:580
83 msgid "Look For Links In"
84 msgstr "Procurar links"
85
86 #: core/core.php:581
87 msgid "Which Links To Check"
88 msgstr "Links para verificar"
89
90 #: core/core.php:582
91 msgid "Protocols & APIs"
92 msgstr "Protocolos & APIs"
93
94 #: core/core.php:583
95 msgid "Advanced"
96 msgstr "Avançado"
97
98 #: core/core.php:587
99 msgid "Broken Link Checker Options"
100 msgstr "Opções : Links offline"
101
102 #: core/core.php:613
103 msgid "Status"
104 msgstr "Estado"
105
106 #: core/core.php:615
107 msgid "Show debug info"
108 msgstr "Mostrar sistema"
109
110 #: core/core.php:643
111 msgid "Check each link"
112 msgstr "Verificar cada link"
113
114 #: core/core.php:648
115 #, php-format
116 msgid "Every %s hours"
117 msgstr "Cada %s horas"
118
119 #: core/core.php:657
120 msgid "Existing links will be checked this often. New links will usually be checked ASAP."
121 msgstr "Os links existentes serão verificados com esta frequência. Os novos links comprovados logo que possível."
122
123 #: core/core.php:664
124 msgid "E-mail notifications"
125 msgstr "Notificações por e-mail"
126
127 #: core/core.php:670
128 msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links"
129 msgstr "Enviar um e-mail notificando sobre os novos links offline detectados"
130
131 #: core/core.php:677
132 msgid "Link tweaks"
133 msgstr "Links puxados"
134
135 #: core/core.php:683
136 msgid "Apply custom formatting to broken links"
137 msgstr "Aplicar formatação personalizada para os links offline"
138
139 #: core/core.php:687
140 #: core/core.php:715
141 msgid "Edit CSS"
142 msgstr "Editar CSS"
143
144 #: core/core.php:711
145 msgid "Apply custom formatting to removed links"
146 msgstr "Aplicar formatação personalizada para os links removidos"
147
148 #: core/core.php:739
149 msgid "Stop search engines from following broken links"
150 msgstr "Não permitir aos motores de busca seguir os links offline"
151
152 #: core/core.php:756
153 msgid "Look for links in"
154 msgstr "Procurar links em"
155
156 #: core/core.php:767
157 msgid "Post statuses"
158 msgstr "Estado do Post"
159
160 #: core/core.php:800
161 msgid "Link types"
162 msgstr "Tipos de link"
163
164 #: core/core.php:806
165 msgid "Error : All link parsers missing!"
166 msgstr "Erro: Análises aos links não encontradas!"
167
168 #: core/core.php:813
169 msgid "Exclusion list"
170 msgstr "Lista de exclusão"
171
172 #: core/core.php:814
173 msgid "Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
174 msgstr "Não verificar links que a URL tenha alguma destas palavras (uma por linha):"
175
176 #: core/core.php:832
177 msgid "Check links using"
178 msgstr "Verificar links utilizados"
179
180 #: core/core.php:851
181 msgid "Timeout"
182 msgstr "Intervalo"
183
184 #: core/core.php:857
185 #: core/core.php:903
186 #: core/core.php:2872
187 #, php-format
188 msgid "%s seconds"
189 msgstr "%s segundos"
190
191 #: core/core.php:866
192 msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
193 msgstr "Os links que demoram mais que este tempo a abrir serão marcados como offline."
194
195 #: core/core.php:873
196 msgid "Link monitor"
197 msgstr "Monitor de links"
198
199 #: core/core.php:881
200 msgid "Run continuously while the Dashboard is open"
201 msgstr "Executar continuamente enquanto o Painel do WordPress está aberto"
202
203 #: core/core.php:889
204 msgid "Run hourly in the background"
205 msgstr "Executar a cada hora em segundo plano"
206
207 #: core/core.php:897
208 msgid "Max. execution time"
209 msgstr "Tempo máximo de execução"
210
211 #: core/core.php:914
212 msgid "The plugin works by periodically launching a background job that parses your posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-consuming tasks. Here you can set for how long, at most, the link monitor may run each time before stopping."
213 msgstr "O plugin funciona executando periodicamente uma tarefa em segundo plano que analiza os links, verifica os URL encontrados e realiza outras tarefas que consomem tempo. Aqui pode-se estabelecer a duração máxima cada vez que o monitor de links é executado antes de parar."
214
215 #: core/core.php:924
216 msgid "Custom temporary directory"
217 msgstr "Pasta temporária personalizada"
218
219 #: core/core.php:933
220 msgid "OK"
221 msgstr "Aceitar"
222
223 #: core/core.php:936
224 msgid "Error : This directory isn't writable by PHP."
225 msgstr "Erro: PHP não pode escrever nesse directório."
226
227 #: core/core.php:941
228 msgid "Error : This directory doesn't exist."
229 msgstr "Erro: Não existe esse directório."
230
231 #: core/core.php:949
232 msgid "Set this field if you want the plugin to use a custom directory for its lockfiles. Otherwise, leave it blank."
233 msgstr "Preencha este campo se deseja que o plugin utilize um directório personalizado para seus ficheiros temporários. Caso contrário, deixa-lo em branco."
234
235 #: core/core.php:956
236 msgid "Server load limit"
237 msgstr "Limite de carregamento do servidor"
238
239 #: core/core.php:971
240 #, php-format
241 msgid "Current load : %s"
242 msgstr "Carga actual : %s"
243
244 #: core/core.php:977
245 #, php-format
246 msgid "Link checking will be suspended if the average <a href=\"%s\">server load</a> rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting."
247 msgstr "A verificação dos links será suspensa se a média do <a href=\"%s\">carregamento do servidor</a> passa este valor. Deixar o campo em branco para não existir limite."
248
249 #: core/core.php:985
250 msgid "Not available"
251 msgstr "Não disponível"
252
253 #: core/core.php:987
254 msgid "Load limiting only works on Linux-like systems where <code>/proc/loadavg</code> is present and accessible."
255 msgstr "O limite de carregamento somente funciona em sistemas Linux onde <code>/proc/loadavg</code> está presente e acessível."
256
257 #: core/core.php:995
258 msgid "Forced recheck"
259 msgstr "Re-verificação forçada"
260
261 #: core/core.php:998
262 msgid "Re-check all pages"
263 msgstr "Verificar de novo todas as páginas"
264
265 #: core/core.php:1002
266 msgid "The \"Nuclear Option\". Click this button to make the plugin empty its link database and recheck the entire site from scratch."
267 msgstr "\"Opção Nuclear\". Clique para limpar todos os dados do plugin na base de dados do plugin e re-verificar todo o sítio desde o início."
268
269 #: core/core.php:1013
270 msgid "Save Changes"
271 msgstr "Guardar alterações"
272
273 #: core/core.php:1058
274 msgid "Configure"
275 msgstr "Configurar"
276
277 #: core/core.php:1118
278 msgid "Upgrade to Pro to enable this feature"
279 msgstr "Actualizar para Pro para aceder a esta função"
280
281 #: core/core.php:1153
282 msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :"
283 msgstr "Verificar as seguintes URL personalizadas (uma por linha):"
284
285 #: core/core.php:1287
286 #: core/core.php:1371
287 #: core/core.php:1403
288 #, php-format
289 msgid "Database error : %s"
290 msgstr "Erro na Base de dados: %s"
291
292 #: core/core.php:1353
293 msgid "You must enter a filter name!"
294 msgstr "Deve introduzir um nome para o filtro!"
295
296 #: core/core.php:1357
297 msgid "Invalid search query."
298 msgstr "Procura inválida."
299
300 #: core/core.php:1366
301 #, php-format
302 msgid "Filter \"%s\" created"
303 msgstr "Filtro \"%s\" criado"
304
305 #: core/core.php:1393
306 msgid "Filter ID not specified."
307 msgstr "ID do Filtro não especificado."
308
309 #: core/core.php:1400
310 msgid "Filter deleted"
311 msgstr "Filtro eliminado"
312
313 #: core/core.php:1448
314 #, php-format
315 msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
316 msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
317 msgstr[0] "Substituído %d redirect com link directo"
318 msgstr[1] "Substituídos %d redirects com links directos"
319
320 #: core/core.php:1459
321 #, php-format
322 msgid "Failed to fix %d redirect"
323 msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
324 msgstr[0] "Não foi possível reparar %d redirect"
325 msgstr[1] "Não foi possível reparar %d redirects"
326
327 #: core/core.php:1469
328 msgid "None of the selected links are redirects!"
329 msgstr "Nenhum dos links seleccionados são redirects!"
330
331 #: core/core.php:1548
332 #, php-format
333 msgid "%d link updated."
334 msgid_plural "%d links updated."
335 msgstr[0] "%d link actualizado."
336 msgstr[1] "%d links actualizados."
337
338 #: core/core.php:1559
339 #, php-format
340 msgid "Failed to update %d link."
341 msgid_plural "Failed to update %d links."
342 msgstr[0] "Erro a actualizar %d link."
343 msgstr[1] "Erro a actualizar %d links."
344
345 #: core/core.php:1613
346 #, php-format
347 msgid "%d link removed"
348 msgid_plural "%d links removed"
349 msgstr[0] "%d link eliminado"
350 msgstr[1] "%d links eliminados"
351
352 #: core/core.php:1624
353 #, php-format
354 msgid "Failed to remove %d link"
355 msgid_plural "Failed to remove %d links"
356 msgstr[0] "Erro a remover %d link"
357 msgstr[1] "Erro a remover %d links"
358
359 #: core/core.php:1733
360 #, php-format
361 msgid "%d item was skipped because it can't be moved to the Trash. You need to delete it manually."
362 msgid_plural "%d items were skipped because they can't be moved to the Trash. You need to delete them manually."
363 msgstr[0] "%d item foi evitado porque não pode ser movido para o lixo. Necessita de efectua-lo manualmente."
364 msgstr[1] "%d itens foram evitados porque não podem ser movidos para o lixo. Necessita de efectua-lo manualmente."
365
366 #: core/core.php:1754
367 msgid "Didn't find anything to delete!"
368 msgstr "Não foi encontrado nada para apagar!"
369
370 #: core/core.php:1782
371 #, php-format
372 msgid "%d link scheduled for rechecking"
373 msgid_plural "%d links scheduled for rechecking"
374 msgstr[0] "%d link agendado para verificação"
375 msgstr[1] "%d links agendados para verificação"
376
377 #: core/core.php:1827
378 #: core/core.php:2432
379 msgid "This link was manually marked as working by the user."
380 msgstr "Este link foi marcado manualmente como válido por outro utilizador."
381
382 #: core/core.php:1834
383 #, php-format
384 msgid "Couldn't modify link %d"
385 msgstr "Oops, impossível modificar o link %d"
386
387 #: core/core.php:1845
388 #, php-format
389 msgid "%d link marked as not broken"
390 msgid_plural "%d links marked as not broken"
391 msgstr[0] "%d link marcado como funcional"
392 msgstr[1] "%d links marcados como funcionais"
393
394 #: core/core.php:1885
395 msgid "Table columns"
396 msgstr "Colunas da Tabela"
397
398 #: core/core.php:1904
399 msgid "Show on screen"
400 msgstr "Mostrar no ecrán"
401
402 #: core/core.php:1911
403 msgid "links"
404 msgstr "links"
405
406 #: core/core.php:1912
407 msgid "Apply"
408 msgstr "Aplicar"
409
410 #: core/core.php:1916
411 msgid "Misc"
412 msgstr "Vários"
413
414 #: core/core.php:1931
415 #, php-format
416 msgid "Highlight links broken for at least %s days"
417 msgstr "Sublinhar links offline pelo menos por %s dias"
418
419 #: core/core.php:1940
420 msgid "Color-code status codes"
421 msgstr "Cor-código status códigos"
422
423 #: core/core.php:1957
424 #: core/core.php:2417
425 #: core/core.php:2453
426 #: core/core.php:2516
427 msgid "You're not allowed to do that!"
428 msgstr "Não permitido!"
429
430 #: core/core.php:2298
431 msgid "View broken links"
432 msgstr "Ver links offline"
433
434 #: core/core.php:2299
435 #, php-format
436 msgid "Found %d broken link"
437 msgid_plural "Found %d broken links"
438 msgstr[0] "Encontrado %d Link offline"
439 msgstr[1] "Encontrados %d Links offline"
440
441 #: core/core.php:2305
442 msgid "No broken links found."
443 msgstr "Não existem links offline."
444
445 #: core/core.php:2312
446 #, php-format
447 msgid "%d URL in the work queue"
448 msgid_plural "%d URLs in the work queue"
449 msgstr[0] "%d URL em espera"
450 msgstr[1] "%d URLs em espera"
451
452 #: core/core.php:2315
453 msgid "No URLs in the work queue."
454 msgstr "Não existem URL em espera para verificação."
455
456 #: core/core.php:2321
457 #, php-format
458 msgid "Detected %d unique URL"
459 msgid_plural "Detected %d unique URLs"
460 msgstr[0] "Detectada %d URL única"
461 msgstr[1] "Detectadas %d URL únicas"
462
463 #: core/core.php:2322
464 #, php-format
465 msgid "in %d link"
466 msgid_plural "in %d links"
467 msgstr[0] "em %d link"
468 msgstr[1] "em %d links"
469
470 #: core/core.php:2327
471 msgid "and still searching..."
472 msgstr "e procurando..."
473
474 #: core/core.php:2333
475 msgid "Searching your blog for links..."
476 msgstr "Procurando links..."
477
478 #: core/core.php:2335
479 msgid "[%s] Broken links detected"
480 msgstr "[%s] Links offline encontrados"
481
482 #: core/core.php:2361
483 msgid "Unknown"
484 msgstr "Desconhecido"
485
486 #: core/core.php:2425
487 #: core/core.php:2463
488 #: core/core.php:2526
489 #, php-format
490 msgid "Oops, I can't find the link %d"
491 msgstr "Oops, não é possível encontrar o link %d"
492
493 #: core/core.php:2438
494 msgid "Oops, couldn't modify the link!"
495 msgstr "Oops, não é possível modificar o link!"
496
497 #: core/core.php:2441
498 #: core/core.php:2552
499 msgid "Error : link_id not specified"
500 msgstr "Erro: link_id não especificado"
501
502 #: core/core.php:2473
503 msgid "Oops, the new URL is invalid!"
504 msgstr "Oops, a nova URL não é válida"
505
506 #: core/core.php:2484
507 #: core/core.php:2535
508 msgid "An unexpected error occured!"
509 msgstr "Ocorreu um erro inesperado!"
510
511 #: core/core.php:2502
512 msgid "Error : link_id or new_url not specified"
513 msgstr "Erro: link_id ou new_url não especificado"
514
515 #: core/core.php:2561
516 msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
517 msgstr "Não tem previlégios suficientes para aceder a esta informação!"
518
519 #: core/core.php:2574
520 msgid "Error : link ID not specified"
521 msgstr "Erro: link ID não especificado"
522
523 #: core/core.php:2588
524 #, php-format
525 msgid "Failed to load link details (%s)"
526 msgstr "Erro a carregar os detalhes do link (%s)"
527
528 #: core/core.php:2717
529 msgid "Broken Link Checker"
530 msgstr "Links offline"
531
532 #: core/core.php:2731
533 #, php-format
534 msgid "The current temporary directory is not accessible; please <a href=\"%s\">set a different one</a>."
535 msgstr "O directório temporário não está acessível; por favor, <a href=\"%s\">especifique um diferente</a>."
536
537 #: core/core.php:2736
538 #, php-format
539 msgid "Please make the directory <code>%1$s</code> writable by plugins or <a href=\"%2$s\">set a custom temporary directory</a>."
540 msgstr "Por favor, deve permitir que os plugins possam gravar dados no directório <code>%1$s</code> ou <a href=\"%2$s\">especificar um directório temporário personalizado</a>."
541
542 #: core/core.php:2743
543 msgid "Broken Link Checker can't create a lockfile."
544 msgstr "Links offline não pode criar um ficheiro temporário."
545
546 #: core/core.php:2748
547 msgid "The plugin uses a file-based locking mechanism to ensure that only one instance of the resource-heavy link checking algorithm is running at any given time. Unfortunately, BLC can't find a writable directory where it could store the lockfile - it failed to detect the location of your server's temporary directory, and the plugin's own directory isn't writable by PHP. To fix this problem, please make the plugin's directory writable or enter a specify a custom temporary directory in the plugin's settings."
548 msgstr "Este plugin utiliza um sistema de bloqueio de ficheiros para garantir que somente se executa uma instância do algoritmo de verificação de links num momento determinado, uma vez que consome bastantes recursos. Infelizmente, o plugin não pode encontrar um directório que possa armazenar um ficheiro temporário - erro ao detectar a localização do directório temporário no servidor, assim como o própio directório do plugin não permite a escrita pelo PHP. Para resolver, terá que dar permissões de escrita ao directório ou especificar um directório temporário na configuração do plugin."
549
550 #: core/core.php:2767
551 msgid "PHP version"
552 msgstr "Versão PHP"
553
554 #: core/core.php:2773
555 msgid "MySQL version"
556 msgstr "Versão MySQL"
557
558 #: core/core.php:2786
559 msgid "You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
560 msgstr "Versão de CURL obsoleta. A detecção de redirects pode não funcionar correctamente."
561
562 #: core/core.php:2798
563 #: core/core.php:2814
564 #: core/core.php:2819
565 msgid "Not installed"
566 msgstr "Não instalado"
567
568 #: core/core.php:2801
569 msgid "CURL version"
570 msgstr "Versão CURL"
571
572 #: core/core.php:2807
573 msgid "Installed"
574 msgstr "Instalado"
575
576 #: core/core.php:2820
577 msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
578 msgstr "Instalação de CURL ou Snoopy necessário para que funcione o plugin!"
579
580 #: core/core.php:2831
581 msgid "On"
582 msgstr "Activado"
583
584 #: core/core.php:2832
585 msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
586 msgstr "Os redirects podem ser detectados como links offline quando o safe_mode está habilitado."
587
588 #: core/core.php:2837
589 #: core/core.php:2851
590 msgid "Off"
591 msgstr "Desactivado"
592
593 #: core/core.php:2845
594 #, php-format
595 msgid "On ( %s )"
596 msgstr "Activado ( %s )"
597
598 #: core/core.php:2846
599 msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
600 msgstr "Os redirects podem ser considerados links offline quando o open_basedir está activo."
601
602 #: core/core.php:2865
603 msgid "Can't create a lockfile. Please specify a custom temporary directory."
604 msgstr "Não foi possível criar um ficheiro. Por favor, especifique um directório temporário personalizado."
605
606 #: core/core.php:2889
607 msgid "If this value is zero even after several page reloads you have probably encountered a bug."
608 msgstr "Se este valor é zero depois de recarregar várias provavelmente encontrou um bug."
609
610 #: core/core.php:2960
611 #, php-format
612 msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site."
613 msgid_plural "Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site."
614 msgstr[0] "Links offline detectou %d novo link sem ligação."
615 msgstr[1] "Links offline detectou %d novos links sem ligação."
616
617 #: core/core.php:2981
618 #, php-format
619 msgid "Here's a list of the first %d broken links:"
620 msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:"
621 msgstr[0] "Lista do primeiro %d link sem ligação:"
622 msgstr[1] "Lista dos primeiros %d links sem ligação:"
623
624 #: core/core.php:2989
625 msgid "Here's a list of the new broken links: "
626 msgstr "Novos links offline:"
627
628 #: core/core.php:3001
629 #, php-format
630 msgid "Link text : %s"
631 msgstr "Texto do Link : %s"
632
633 #: core/core.php:3002
634 #, php-format
635 msgid "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
636 msgstr "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
637
638 #: core/core.php:3003
639 #, php-format
640 msgid "Source : %s"
641 msgstr "Fonte : %s"
642
643 #: core/core.php:3017
644 msgid "You can see all broken links here:"
645 msgstr "Links offline:"
646
647 #: core/init.php:237
648 msgid "Once Weekly"
649 msgstr "Uma vez por semana"
650
651 #: core/init.php:243
652 msgid "Twice a Month"
653 msgstr "Bi-Mensal"
654
655 #: core/init.php:309
656 msgid "Broken Link Checker installation failed"
657 msgstr "Opções : Links offline"
658
659 #: includes/any-post.php:398
660 msgid "Edit"
661 msgstr "Editar"
662
663 #: includes/any-post.php:406
664 msgid "Move this item to the Trash"
665 msgstr "Mover este post para o lixo"
666
667 #: includes/any-post.php:408
668 msgid "Trash"
669 msgstr "Lixo"
670
671 #: includes/any-post.php:413
672 msgid "Delete this item permanently"
673 msgstr "Apagar este post definitivamente"
674
675 #: includes/any-post.php:415
676 msgid "Delete"
677 msgstr "Apagar"
678
679 #: includes/any-post.php:428
680 #, php-format
681 msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
682 msgstr "Prever &#8220;%s&#8221;"
683
684 #: includes/any-post.php:429
685 msgid "Preview"
686 msgstr "Pré-visualizar"
687
688 #: includes/any-post.php:436
689 #, php-format
690 msgid "View &#8220;%s&#8221;"
691 msgstr "Visualizar &#8220;%s&#8221;"
692
693 #: includes/any-post.php:437
694 msgid "View"
695 msgstr "Ver"
696
697 #: includes/any-post.php:456
698 msgid "Edit this item"
699 msgstr "Editar post"
700
701 #: includes/any-post.php:520
702 msgid "Nothing to update"
703 msgstr "Sem actualização"
704
705 #: includes/any-post.php:530
706 #, php-format
707 msgid "Updating post %d failed"
708 msgstr "Actualização do post %d falhou"
709
710 #: includes/any-post.php:565
711 #, php-format
712 msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)"
713 msgstr "Erro ao apagar o post \"%s\" (%d)"
714
715 #: includes/any-post.php:584
716 #, php-format
717 msgid "Can't move post \"%s\" (%d) to the trash because the trash feature is disabled"
718 msgstr "Não é possível mover o post \"%s\" (%d) para o lixo porque a função está desabilitada"
719
720 #: includes/any-post.php:604
721 #, php-format
722 msgid "Failed to move post \"%s\" (%d) to the trash"
723 msgstr "Erro ao apagar o post \"%s\" (%d)"
724
725 #: includes/any-post.php:712
726 #, php-format
727 msgid "%d post deleted."
728 msgid_plural "%d posts deleted."
729 msgstr[0] "%d post apagado."
730 msgstr[1] "%d posts apagados."
731
732 #: includes/any-post.php:714
733 #, php-format
734 msgid "%d page deleted."
735 msgid_plural "%d pages deleted."
736 msgstr[0] "%d página apagada."
737 msgstr[1] "%d páginas apagadas."
738
739 #: includes/any-post.php:716
740 #, php-format
741 msgid "%d \"%s\" deleted."
742 msgid_plural "%d \"%s\" deleted."
743 msgstr[0] "%d \"%s\" apagado."
744 msgstr[1] "%d \"%s\" apagados."
745
746 #: includes/any-post.php:735
747 #, php-format
748 msgid "%d post moved to the Trash."
749 msgid_plural "%d posts moved to the Trash."
750 msgstr[0] "%d post transferido para o lixo."
751 msgstr[1] "%d posts transferidos para o lixo."
752
753 #: includes/any-post.php:737
754 #, php-format
755 msgid "%d page moved to the Trash."
756 msgid_plural "%d pages moved to the Trash."
757 msgstr[0] "%d página transferida para o lixo."
758 msgstr[1] "%d páginas transferidas para o lixo."
759
760 #: includes/any-post.php:739
761 #, php-format
762 msgid "%d \"%s\" moved to the Trash."
763 msgid_plural "%d \"%s\" moved to the Trash."
764 msgstr[0] "%d \"%s\" transferido para o lixo."
765 msgstr[1] "%d \"%s\" transferidos para o lixo."
766
767 #: includes/containers.php:122
768 #, php-format
769 msgid "%d '%s' has been deleted"
770 msgid_plural "%d '%s' have been deleted"
771 msgstr[0] "%d '%s' foi apagado"
772 msgstr[1] "%d '%s' foram apagados"
773
774 #: includes/containers.php:883
775 #: includes/containers.php:901
776 #, php-format
777 msgid "Container type '%s' not recognized"
778 msgstr "Recipiente tipo '%s' não foi reconhecido"
779
780 #: includes/extra-strings.php:2
781 msgid "Basic HTTP"
782 msgstr "HTTP Básico"
783
784 #: includes/extra-strings.php:3
785 msgid "Blogroll items"
786 msgstr "Blogroll itens"
787
788 #: includes/extra-strings.php:4
789 msgid "Comments"
790 msgstr "Comentários"
791
792 #: includes/extra-strings.php:5
793 msgid "Custom fields"
794 msgstr "Campos personalizados"
795
796 #: includes/extra-strings.php:6
797 msgid "Embedded DailyMotion videos"
798 msgstr "Vídeo DailyMotion embutido"
799
800 #: includes/extra-strings.php:7
801 msgid "Embedded Vimeo videos"
802 msgstr "Vídeo Vimeo embutido"
803
804 #: includes/extra-strings.php:8
805 msgid "Embedded YouTube videos"
806 msgstr "Vídeo YouTube embutido"
807
808 #: includes/extra-strings.php:9
809 msgid "HTML images"
810 msgstr "Imagens HTML"
811
812 #: includes/extra-strings.php:10
813 msgid "HTML links"
814 msgstr "HTML links"
815
816 #: includes/extra-strings.php:11
817 msgid "MediaFire API"
818 msgstr "MediaFire API"
819
820 #: includes/extra-strings.php:12
821 msgid "MegaUpload API"
822 msgstr "MegaUpload API"
823
824 #: includes/extra-strings.php:13
825 msgid "Plaintext URLs"
826 msgstr "Texto URLs"
827
828 #: includes/extra-strings.php:14
829 msgid "RapidShare API"
830 msgstr "Rapidshare API"
831
832 #: includes/extra-strings.php:15
833 msgid "YouTube API"
834 msgstr "YouTube API"
835
836 #: includes/extra-strings.php:16
837 msgid "Posts"
838 msgstr "Posts"
839
840 #: includes/extra-strings.php:17
841 msgid "Pages"
842 msgstr "Páginas"
843
844 #: includes/instances.php:102
845 #: includes/instances.php:158
846 #, php-format
847 msgid "Container %s[%d] not found"
848 msgstr "Recipiente %s[%d] não encontrado"
849
850 #: includes/instances.php:111
851 #: includes/instances.php:167
852 #, php-format
853 msgid "Parser '%s' not found."
854 msgstr "Analizador sintáctico '%s' não encontrado."
855
856 #: includes/link-query.php:25
857 msgid "Broken"
858 msgstr "Offline"
859
860 #: includes/link-query.php:27
861 msgid "No broken links found"
862 msgstr "Links offline (0)"
863
864 #: includes/link-query.php:34
865 msgid "Redirects"
866 msgstr "Redirects"
867
868 #: includes/link-query.php:35
869 msgid "Redirected Links"
870 msgstr "Links Redirects"
871
872 #: includes/link-query.php:36
873 msgid "No redirects found"
874 msgstr "Redirects (0)"
875
876 #: includes/link-query.php:44
877 msgid "All"
878 msgstr "Todos"
879
880 #: includes/link-query.php:45
881 msgid "Detected Links"
882 msgstr "Links encontrados"
883
884 #: includes/link-query.php:46
885 msgid "No links found (yet)"
886 msgstr "Links (0)"
887
888 #: includes/link-query.php:53
889 #: includes/admin/search-form.php:32
890 msgid "Search"
891 msgstr "Procurar"
892
893 #: includes/link-query.php:54
894 msgid "Search Results"
895 msgstr "Resultados da procura"
896
897 #: includes/link-query.php:55
898 #: includes/link-query.php:106
899 msgid "No links found for your query"
900 msgstr "Sem resultados"
901
902 #: includes/links.php:215
903 msgid "The plugin script was terminated while trying to check the link."
904 msgstr "O script do plugin terminou enquanto tentava verificar o link."
905
906 #: includes/links.php:261
907 msgid "The plugin doesn't know how to check this type of link."
908 msgstr "O plugin não consegue verificar este tipo de link."
909
910 #: includes/links.php:349
911 msgid "Link is valid."
912 msgstr "Link operacional."
913
914 #: includes/links.php:351
915 msgid "Link is broken."
916 msgstr "Link sem ligação."
917
918 #: includes/links.php:564
919 #: includes/links.php:666
920 #: includes/links.php:693
921 msgid "Link is not valid"
922 msgstr "Link não válido"
923
924 #: includes/links.php:581
925 msgid "This link can not be edited because it is not used anywhere on this site."
926 msgstr "Este link não pode ser editado porque não é utilizado em nenhuma parte da página."
927
928 #: includes/links.php:607
929 msgid "Failed to create a DB entry for the new URL."
930 msgstr "Falhou a criação de um registro na Base de dados para um novo URL."
931
932 #: includes/links.php:673
933 msgid "This link is not a redirect"
934 msgstr "O link não é um redirect"
935
936 #: includes/links.php:720
937 #: includes/links.php:757
938 msgid "Couldn't delete the link's database record"
939 msgstr "Não é possível apagar o registro do link na Base de dados"
940
941 #: includes/links.php:845
942 msgid "Unknown Error"
943 msgstr "Erro Desconhecido"
944
945 #: includes/links.php:869
946 msgid "Not checked"
947 msgstr "Não verificado"
948
949 #: includes/links.php:872
950 msgid "False positive"
951 msgstr "Falso postivo"
952
953 #: includes/parsers.php:109
954 #, php-format
955 msgid "Editing is not implemented in the '%s' parser"
956 msgstr "Edição não implementada no '%s' analizador sintáctico"
957
958 #: includes/parsers.php:124
959 #, php-format
960 msgid "Unlinking is not implemented in the '%s' parser"
961 msgstr "Remover links não foi implementado no '%s' analizador sintáctico"
962
963 #: includes/admin/db-upgrade.php:95
964 #, php-format
965 msgid "Failed to delete old DB tables. Database error : %s"
966 msgstr "Não foi possível apagar as tabelas antigas da Base de dados. Erro de Base de dados : %s"
967
968 #: includes/admin/links-page-js.php:58
969 #: includes/admin/links-page-js.php:301
970 msgid "Wait..."
971 msgstr "Espere ..."
972
973 #: includes/admin/links-page-js.php:99
974 #: includes/admin/table-printer.php:592
975 msgid "Not broken"
976 msgstr "Funcional"
977
978 #: includes/admin/links-page-js.php:213
979 #, php-format
980 msgid "%d instances of the link were successfully modified."
981 msgstr "%d casos de links que se modificaram com sucesso."
982
983 #: includes/admin/links-page-js.php:219
984 #, php-format
985 msgid "However, %d instances couldn't be edited and still point to the old URL."
986 msgstr "No entanto, %d casos não puderam ser editados e ainda apontam para a antiga URL."
987
988 #: includes/admin/links-page-js.php:225
989 msgid "The link could not be modified."
990 msgstr "O link não pode ser modificado."
991
992 #: includes/admin/links-page-js.php:228
993 #: includes/admin/links-page-js.php:353
994 msgid "The following error(s) occured :"
995 msgstr "Erro(s) :"
996
997 #: includes/admin/links-page-js.php:339
998 #, php-format
999 msgid "%d instances of the link were successfully unlinked."
1000 msgstr "%d casos de links foram removidos com sucesso."
1001
1002 #: includes/admin/links-page-js.php:345
1003 #, php-format
1004 msgid "However, %d instances couldn't be removed."
1005 msgstr "No entanto, %d casos não foram removidos."
1006
1007 #: includes/admin/links-page-js.php:350
1008 msgid "The plugin failed to remove the link."
1009 msgstr "O plugin não removeu o link."
1010
1011 #: includes/admin/links-page-js.php:361
1012 #: includes/admin/table-printer.php:237
1013 #: includes/admin/table-printer.php:586
1014 msgid "Unlink"
1015 msgstr "Remover link"
1016
1017 #: includes/admin/links-page-js.php:405
1018 msgid "Enter a name for the new custom filter"
1019 msgstr "Introduza o nome para o novo filtro personalizado"
1020
1021 #: includes/admin/links-page-js.php:416
1022 msgid ""
1023 "You are about to delete the current filter.\n"
1024 "'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
1025 msgstr ""
1026 "Está a ponto de apagar o filtro actual.\n"
1027 " 'Cancelar' para sair, 'Aceitar' para apagar."
1028
1029 #: includes/admin/links-page-js.php:439
1030 msgid ""
1031 "Are you sure you want to delete all posts, bookmarks or other items that contain any of the selected links? This action can't be undone.\n"
1032 "'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
1033 msgstr ""
1034 "Está seguro que desea eliminar todos os posts, favoritos ou otros artigos que contenham qualquer dos links seleccionados?\n"
1035 "Esta acção não pode ser anulada.\n"
1036 "'Cancelar' para anular a operação, 'Aceitar' para apagar"
1037
1038 #: includes/admin/links-page-js.php:449
1039 msgid ""
1040 "Are you sure you want to remove the selected links? This action can't be undone.\n"
1041 "'Cancel' to stop, 'OK' to remove"
1042 msgstr ""
1043 "Está seguro que desea eliminar todos os posts, favoritos ou otros artigos que contenham qualquer dos links seleccionados?\n"
1044 "Esta acção não pode ser anulada.\n"
1045 "'Cancelar' para anular a operação, 'Aceitar' para apagar"
1046
1047 #: includes/admin/links-page-js.php:558
1048 msgid "Enter a search string first."
1049 msgstr "Introduza primeiro uma string de procura."
1050
1051 #: includes/admin/links-page-js.php:565
1052 msgid "Select one or more links to edit."
1053 msgstr "Selecione um ou mais links para editar."
1054
1055 #: includes/admin/options-page-js.php:54
1056 msgid "Hide debug info"
1057 msgstr "Ocultar informação"
1058
1059 #: includes/admin/search-form.php:16
1060 msgid "Save This Search As a Filter"
1061 msgstr "Gravar esta Procura como um filtro"
1062
1063 #: includes/admin/search-form.php:26
1064 msgid "Delete This Filter"
1065 msgstr "Apagar este post definitivamente"
1066
1067 #: includes/admin/search-form.php:42
1068 msgid "Link text"
1069 msgstr "Texto do link"
1070
1071 #: includes/admin/search-form.php:45
1072 #: includes/admin/table-printer.php:173
1073 msgid "URL"
1074 msgstr "URL"
1075
1076 #: includes/admin/search-form.php:48
1077 #: includes/admin/table-printer.php:460
1078 msgid "HTTP code"
1079 msgstr "Código HTTP"
1080
1081 #: includes/admin/search-form.php:51
1082 msgid "Link status"
1083 msgstr "Estado do link"
1084
1085 #: includes/admin/search-form.php:68
1086 #: includes/admin/search-form.php:85
1087 msgid "Link type"
1088 msgstr "Tipo de link"
1089
1090 #: includes/admin/search-form.php:70
1091 msgid "Any"
1092 msgstr "Qualquer"
1093
1094 #: includes/admin/search-form.php:74
1095 msgid "Links used in"
1096 msgstr "Links utilizados em"
1097
1098 #: includes/admin/search-form.php:112
1099 msgid "Search Links"
1100 msgstr "Procurar"
1101
1102 #: includes/admin/search-form.php:113
1103 #: includes/admin/table-printer.php:318
1104 #: includes/admin/table-printer.php:600
1105 #: includes/admin/table-printer.php:606
1106 msgid "Cancel"
1107 msgstr "Cancelar"
1108
1109 #: includes/admin/table-printer.php:150
1110 msgid "Compact View"
1111 msgstr "Visão compacta"
1112
1113 #: includes/admin/table-printer.php:151
1114 msgid "Detailed View"
1115 msgstr "Detalhes"
1116
1117 #: includes/admin/table-printer.php:178
1118 msgid "Source"
1119 msgstr "Fonte"
1120
1121 #: includes/admin/table-printer.php:184
1122 msgid "Link Text"
1123 msgstr "Texto do Link"
1124
1125 #: includes/admin/table-printer.php:232
1126 msgid "Bulk Actions"
1127 msgstr "Edição em Massa"
1128
1129 #: includes/admin/table-printer.php:233
1130 #: includes/admin/table-printer.php:583
1131 msgid "Edit URL"
1132 msgstr "Editar URL"
1133
1134 #: includes/admin/table-printer.php:234
1135 msgid "Recheck"
1136 msgstr "Voltar a verificar"
1137
1138 #: includes/admin/table-printer.php:235
1139 msgid "Fix redirects"
1140 msgstr "Reparar redirects"
1141
1142 #: includes/admin/table-printer.php:236
1143 msgid "Mark as not broken"
1144 msgstr "Funcional"
1145
1146 #: includes/admin/table-printer.php:240
1147 msgid "Move sources to Trash"
1148 msgstr "Mover este post para o lixo"
1149
1150 #: includes/admin/table-printer.php:242
1151 msgid "Delete sources"
1152 msgstr "Apagar fontes"
1153
1154 #: includes/admin/table-printer.php:262
1155 msgid "&laquo;"
1156 msgstr "&laquo;"
1157
1158 #: includes/admin/table-printer.php:263
1159 msgid "&raquo;"
1160 msgstr "&raquo;"
1161
1162 #: includes/admin/table-printer.php:271
1163 #, php-format
1164 msgid "Displaying %s&#8211;%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
1165 msgstr "Mostrando %s&#8211;%s de <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
1166
1167 #: includes/admin/table-printer.php:294
1168 msgid "Bulk Edit URLs"
1169 msgstr "Editar URLs em massa"
1170
1171 #: includes/admin/table-printer.php:296
1172 msgid "Find"
1173 msgstr "Procura"
1174
1175 #: includes/admin/table-printer.php:300
1176 msgid "Replace with"
1177 msgstr "Substituir com"
1178
1179 #: includes/admin/table-printer.php:308
1180 msgid "Case sensitive"
1181 msgstr "Coincidir maiúsculas/minúsculas"
1182
1183 #: includes/admin/table-printer.php:312
1184 msgid "Regular expression"
1185 msgstr "Expressão regular"
1186
1187 #: includes/admin/table-printer.php:320
1188 msgid "Update"
1189 msgstr "Actualizar"
1190
1191 #: includes/admin/table-printer.php:445
1192 msgid "Post published on"
1193 msgstr "Post publicado em"
1194
1195 #: includes/admin/table-printer.php:450
1196 msgid "Link last checked"
1197 msgstr "Última verificação"
1198
1199 #: includes/admin/table-printer.php:454
1200 msgid "Never"
1201 msgstr "Nunca"
1202
1203 #: includes/admin/table-printer.php:465
1204 msgid "Response time"
1205 msgstr "Tempo de resposta"
1206
1207 #: includes/admin/table-printer.php:467
1208 #, php-format
1209 msgid "%2.3f seconds"
1210 msgstr "%2.3f segundos"
1211
1212 #: includes/admin/table-printer.php:470
1213 msgid "Final URL"
1214 msgstr "URL final"
1215
1216 #: includes/admin/table-printer.php:475
1217 msgid "Redirect count"
1218 msgstr "Contagem de redirects"
1219
1220 #: includes/admin/table-printer.php:480
1221 msgid "Instance count"
1222 msgstr "Contagem de casos"
1223
1224 #: includes/admin/table-printer.php:489
1225 #, php-format
1226 msgid "This link has failed %d time."
1227 msgid_plural "This link has failed %d times."
1228 msgstr[0] "Este link falhou %d vez."
1229 msgstr[1] "Este link falhou %d vezes."
1230
1231 #: includes/admin/table-printer.php:497
1232 #, php-format
1233 msgid "This link has been broken for %s."
1234 msgstr "Link offline durante %s."
1235
1236 #: includes/admin/table-printer.php:508
1237 msgid "Log"
1238 msgstr "Registro"
1239
1240 #: includes/admin/table-printer.php:529
1241 msgid "Show more info about this link"
1242 msgstr "Mostrar mais informação sobre este link"
1243
1244 #: includes/admin/table-printer.php:547
1245 msgid "Checked"
1246 msgstr "Verificado"
1247
1248 #: includes/admin/table-printer.php:563
1249 msgid "Broken for"
1250 msgstr "Offline"
1251
1252 #: includes/admin/table-printer.php:583
1253 msgid "Edit link URL"
1254 msgstr "Editar URL do link"
1255
1256 #: includes/admin/table-printer.php:585
1257 msgid "Remove this link from all posts"
1258 msgstr "Eliminar este link"
1259
1260 #: includes/admin/table-printer.php:591
1261 msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
1262 msgstr "Eliminar este link da lista dos links offline e marca-lo como válido"
1263
1264 #: includes/admin/table-printer.php:600
1265 msgid "Cancel URL editing"
1266 msgstr "Cancelar a edição do URL"
1267
1268 #: includes/admin/table-printer.php:607
1269 msgid "Update URL"
1270 msgstr "Actualizar URL"
1271
1272 #: includes/admin/table-printer.php:629
1273 msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
1274 msgstr "[Um link orfão! Bug.]"
1275
1276 #: modules/checkers/http.php:242
1277 msgid "Server Not Found"
1278 msgstr "Servidor Não Encontrado"
1279
1280 #: modules/checkers/http.php:257
1281 msgid "Connection Failed"
1282 msgstr "Sem Ligação"
1283
1284 #: modules/checkers/http.php:292
1285 #: modules/checkers/http.php:362
1286 #, php-format
1287 msgid "HTTP code : %d"
1288 msgstr "Código HTTP : %d"
1289
1290 #: modules/checkers/http.php:294
1291 #: modules/checkers/http.php:364
1292 msgid "(No response)"
1293 msgstr "(Sem resposta)"
1294
1295 #: modules/checkers/http.php:300
1296 msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist."
1297 msgstr "Provável que o tempo da ligação se tenha esgotado ou que o domínio não exista."
1298
1299 #: modules/checkers/http.php:371
1300 msgid "Request timed out."
1301 msgstr "Tempo de espera esgotado."
1302
1303 #: modules/checkers/http.php:389
1304 msgid "Using Snoopy"
1305 msgstr "Utilizando Snoopy"
1306
1307 #: modules/containers/blogroll.php:21
1308 msgid "Bookmark"
1309 msgstr "Favorito"
1310
1311 #: modules/containers/blogroll.php:27
1312 #: modules/containers/blogroll.php:46
1313 msgid "Edit this bookmark"
1314 msgstr "Editar este favorito"
1315
1316 #: modules/containers/blogroll.php:47
1317 #, php-format
1318 msgid ""
1319 "You are about to delete this link '%s'\n"
1320 " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
1321 msgstr ""
1322 "Está a ponto de apagar este link '%s'\n"
1323 " 'Cancelar' para sair, 'Aceitar' para apagar."
1324
1325 #: modules/containers/blogroll.php:97
1326 #, php-format
1327 msgid "Updating bookmark %d failed"
1328 msgstr "Actualização do favorito %d falhou"
1329
1330 #: modules/containers/blogroll.php:128
1331 #, php-format
1332 msgid "Failed to delete blogroll link \"%s\" (%d)"
1333 msgstr "Não foi possível eliminar o link blogroll \"%s\" (%d)"
1334
1335 #: modules/containers/blogroll.php:299
1336 #, php-format
1337 msgid "%d blogroll link deleted."
1338 msgid_plural "%d blogroll links deleted."
1339 msgstr[0] "%d link blogroll apagado."
1340 msgstr[1] "%d links blogroll apagados."
1341
1342 #: modules/containers/comment.php:53
1343 #, php-format
1344 msgid "Updating comment %d failed"
1345 msgstr "Não foi possível actualizar o comentário %d"
1346
1347 #: modules/containers/comment.php:74
1348 #, php-format
1349 msgid "Failed to delete comment %d"
1350 msgstr "Erro ao apagar o comentário %d"
1351
1352 #: modules/containers/comment.php:95
1353 #, php-format
1354 msgid "Can't move comment %d to the trash"
1355 msgstr "Não pode mover o comentário %d para o lixo"
1356
1357 #: modules/containers/comment.php:160
1358 msgid "Delete Permanently"
1359 msgstr "Apagado definitivamente"
1360
1361 #: modules/containers/comment.php:166
1362 msgid "View comment"
1363 msgstr "Ver comentário"
1364
1365 #: modules/containers/comment.php:183
1366 msgid "Comment"
1367 msgstr "Comentário"
1368
1369 #: modules/containers/comment.php:372
1370 #, php-format
1371 msgid "%d comment has been deleted."
1372 msgid_plural "%d comments have been deleted."
1373 msgstr[0] "%d comentário foi apagado."
1374 msgstr[1] "%d comentários foram apagados."
1375
1376 #: modules/containers/comment.php:391
1377 #, php-format
1378 msgid "%d comment moved to the Trash."
1379 msgid_plural "%d comments moved to the Trash."
1380 msgstr[0] "%d comentário apagado."
1381 msgstr[1] "%d comentários apagados."
1382
1383 #: modules/containers/custom_field.php:84
1384 #, php-format
1385 msgid "Failed to update the meta field '%s' on %s [%d]"
1386 msgstr "Falhou a actualização do campo meta '%s' em %s [%d]"
1387
1388 #: modules/containers/custom_field.php:110
1389 #, php-format
1390 msgid "Failed to delete the meta field '%s' on %s [%d]"
1391 msgstr "Erro ao apagar o campo meta '%s' em %s [%d]"
1392
1393 #: modules/containers/custom_field.php:187
1394 msgid "Edit this post"
1395 msgstr "Editar post"
1396
1397 #: modules/containers/custom_field.php:217
1398 #, php-format
1399 msgid "View \"%s\""
1400 msgstr "Ver \"%s\""
1401
1402 #: modules/containers/dummy.php:34
1403 #: modules/containers/dummy.php:45
1404 #, php-format
1405 msgid "I don't know how to edit a '%s' [%d]."
1406 msgstr "Não é possível editar '%s' [%d]."
1407
1408 #: modules/extras/dailymotion-embed.php:24
1409 msgid "DailyMotion Video"
1410 msgstr "Vídeo DailyMotion"
1411
1412 #: modules/extras/dailymotion-embed.php:25
1413 msgid "Embedded DailyMotion video"
1414 msgstr "Vídeo DailyMotion embutido"
1415
1416 #: modules/extras/embed-parser-base.php:140
1417 msgid "Embedded videos can't be edited using Broken Link Checker. Please edit or replace the video in question manually."
1418 msgstr "Vídeos embutidos não podem ser editados utilizando o Links offline. Por favor, editar ou substituir manualmente o vídeo em questão."
1419
1420 #: modules/extras/mediafire.php:92
1421 #: modules/extras/megaupload.php:110
1422 #: modules/extras/rapidshare.php:143
1423 msgid "Not Found"
1424 msgstr "Não Encontrado"
1425
1426 #: modules/extras/megaupload.php:117
1427 msgid "File Temporarily Unavailable"
1428 msgstr "Ficheiro Temporariamente Indisponível"
1429
1430 #: modules/extras/megaupload.php:123
1431 msgid "API Error"
1432 msgstr "Erro API"
1433
1434 #: modules/extras/rapidshare.php:162
1435 msgid "RS Server Down"
1436 msgstr "Servidor RS Desligado"
1437
1438 #: modules/extras/rapidshare.php:169
1439 msgid "File Blocked"
1440 msgstr "Ficheiro Bloqueado"
1441
1442 #: modules/extras/rapidshare.php:176
1443 msgid "File Locked"
1444 msgstr "Ficheiro Bloqueado"
1445
1446 #: modules/extras/rapidshare.php:187
1447 #, php-format
1448 msgid "RapidShare : %s"
1449 msgstr "Rapidshare : %s"
1450
1451 #: modules/extras/rapidshare.php:193
1452 #, php-format
1453 msgid "RapidShare API error: %s"
1454 msgstr "Rapidshare erro API: %s"
1455
1456 #: modules/extras/vimeo-embed.php:25
1457 msgid "Vimeo Video"
1458 msgstr "Vídeo Vimeo"
1459
1460 #: modules/extras/vimeo-embed.php:26
1461 msgid "Embedded Vimeo video"
1462 msgstr "Vídeo Vimeo embutido"
1463
1464 #: modules/extras/youtube-embed.php:23
1465 msgid "YouTube Video"
1466 msgstr "Vídeo YouTube"
1467
1468 #: modules/extras/youtube-embed.php:24
1469 msgid "Embedded YouTube video"
1470 msgstr "Vídeo YouTube embutido"
1471
1472 #: modules/extras/youtube.php:64
1473 #: modules/extras/youtube.php:67
1474 msgid "Video Not Found"
1475 msgstr "Vídeo Não Encontrado"
1476
1477 #: modules/extras/youtube.php:75
1478 msgid "Video Removed"
1479 msgstr "Vídeo Apagado"
1480
1481 #: modules/extras/youtube.php:83
1482 msgid "Invalid Video ID"
1483 msgstr "Vídeo ID Inválido"
1484
1485 #: modules/extras/youtube.php:95
1486 msgid "Video OK"
1487 msgstr "Vídeo Ok"
1488
1489 #: modules/extras/youtube.php:109
1490 #, php-format
1491 msgid "Video status : %s%s"
1492 msgstr "Vídeo status : %s%s"
1493
1494 #: modules/extras/youtube.php:128
1495 msgid "Video Restricted"
1496 msgstr "Vídeo Restricto"
1497
1498 #: modules/extras/youtube.php:145
1499 msgid "Unknown YouTube API response received."
1500 msgstr "Resposta API YouTube desconhecida."
1501
1502 #: modules/parsers/image.php:156
1503 msgid "Image"
1504 msgstr "Imagem"
1505
1506 #: modules/parsers/metadata.php:117
1507 msgid "Custom field"
1508 msgstr "Campo personalizado"
1509
1510 #~ msgid ""
1511 #~ "Checks your blog for broken links and missing images and notifies you on "
1512 #~ "the dashboard if any are found."
1513 #~ msgstr ""
1514 #~ "Verifica o blog procurando os links e imagens em falta, informa no Painel "
1515 #~ "do WordPress os resultados da verificação."
1516