PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
Cookiebot by Usercentrics – Automatic Cookie Banner for GDPR/CCPA & Google Consent Mode / 4.6.7
Cookiebot by Usercentrics – Automatic Cookie Banner for GDPR/CCPA & Google Consent Mode v4.6.7
4.7.2 4.7.1 trunk 2.3.0 2.4.0 2.4.1 2.4.2 2.5.0 3.0.0 3.0.1 3.1.0 3.10.0 3.10.1 3.11.1 3.11.2 3.11.3 3.2.0 3.3.0 3.3.1 3.4.0 3.4.1 3.4.2 3.5.0 3.6.0 3.6.1 3.6.2 3.6.5 3.6.6 3.7.0 3.7.1 3.8.0 3.9.0 4.0.0 4.0.1 4.0.2 4.0.3 4.1.0 4.1.1 4.2.0 4.2.1 4.2.10 4.2.11 4.2.12 4.2.13 4.2.14 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 4.2.7 4.2.8 4.2.9 4.3.0 4.3.1 4.3.10 4.3.11 4.3.12 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.3.5 4.3.6 4.3.7 4.3.7.1 4.3.8 4.3.9 4.3.9.1 4.4.0 4.4.1 4.4.2 4.5.0 4.5.1 4.5.10 4.5.11 4.5.2 4.5.3 4.5.4 4.5.5 4.5.6 4.5.7 4.5.8 4.5.9 4.6.0 4.6.1 4.6.2 4.6.3 4.6.4 4.6.5 4.6.6 4.6.7 4.7.0
cookiebot / langs / cookiebot-pt_BR.po
cookiebot / langs Last commit date
cookiebot-cs_CZ.mo 7 months ago cookiebot-cs_CZ.po 7 months ago cookiebot-de_DE.mo 7 months ago cookiebot-de_DE.po 7 months ago cookiebot-es_AR.mo 7 months ago cookiebot-es_AR.po 7 months ago cookiebot-es_CL.mo 7 months ago cookiebot-es_CL.po 7 months ago cookiebot-es_CO.mo 7 months ago cookiebot-es_CO.po 7 months ago cookiebot-es_CR.mo 7 months ago cookiebot-es_CR.po 7 months ago cookiebot-es_DO.mo 7 months ago cookiebot-es_DO.po 7 months ago cookiebot-es_EC.mo 7 months ago cookiebot-es_EC.po 7 months ago cookiebot-es_ES.mo 7 months ago cookiebot-es_ES.po 7 months ago cookiebot-es_GT.mo 7 months ago cookiebot-es_GT.po 7 months ago cookiebot-es_MX.mo 7 months ago cookiebot-es_MX.po 7 months ago cookiebot-es_PE.mo 7 months ago cookiebot-es_PE.po 7 months ago cookiebot-es_PR.mo 7 months ago cookiebot-es_PR.po 7 months ago cookiebot-es_UY.mo 7 months ago cookiebot-es_UY.po 7 months ago cookiebot-es_VE.mo 7 months ago cookiebot-es_VE.po 7 months ago cookiebot-fr_FR.mo 7 months ago cookiebot-fr_FR.po 7 months ago cookiebot-it_IT.mo 7 months ago cookiebot-it_IT.po 7 months ago cookiebot-pl_PL.mo 7 months ago cookiebot-pl_PL.po 7 months ago cookiebot-pt_BR.mo 7 months ago cookiebot-pt_BR.po 7 months ago cookiebot-ru_RU.mo 1 year ago cookiebot-ru_RU.po 1 year ago cookiebot.pot 7 months ago
cookiebot-pt_BR.po
3273 lines
1 # Copyright (C) 2025 Usercentrics A/S
2 # This file is distributed under the same license as the Cookie Banner & Privacy Compliance for GDPR/CCPA/Google Consent Mode – Cookiebot by Usercentrics plugin.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Cookie Banner & Privacy Compliance for GDPR/CCPA/Google Consent Mode – Cookiebot by Usercentrics 4.5.8\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wordpress-plugin\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "POT-Creation-Date: 2025-06-04T10:59:44+00:00\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
15 "X-Domain: cookiebot\n"
16
17 #. Plugin Name of the plugin
18 #: cookiebot.php
19 msgid "Cookie Banner & Privacy Compliance for GDPR/CCPA/Google Consent Mode – Cookiebot by Usercentrics"
20 msgstr ""
21
22 #. Plugin URI of the plugin
23 #. Author URI of the plugin
24 #: cookiebot.php
25 msgid "https://www.cookiebot.com/"
26 msgstr ""
27
28 #. Description of the plugin
29 #: cookiebot.php
30 msgid "Install your cookie banner in minutes. Automatically scan and block cookies to comply with the GDPR, CCPA, Google Consent Mode v2. Free plan option."
31 msgstr ""
32
33 #. Author of the plugin
34 #: cookiebot.php
35 msgid "Usercentrics A/S"
36 msgstr ""
37
38 #: src/addons/config/Settings_Config.php:90
39 #: src/addons/config/Settings_Config.php:91
40 #: src/view/admin/common/prior-consent/page.php:25
41 msgid "Plugins"
42 msgstr "Plug-ins"
43
44 #: src/addons/config/Settings_Config.php:131
45 #: src/view/admin/common/prior-consent/partials/placeholder-submitboxes.php:25
46 msgid "Remove language"
47 msgstr "Remover idioma"
48
49 #: src/addons/config/Settings_Config.php:603
50 msgid "The plugin is not installed."
51 msgstr "O plug-in não está instalado."
52
53 #: src/addons/config/Settings_Config.php:606
54 msgid "The theme is not installed."
55 msgstr "O tema não está instalado."
56
57 #: src/addons/config/Settings_Config.php:610
58 msgid "The plugin is not activated."
59 msgstr "O plug-in não está ativado."
60
61 #: src/addons/config/Settings_Config.php:613
62 msgid "The theme is not activated."
63 msgstr "O tema não está ativado."
64
65 #. translators: %s is replaced with the category name
66 #: src/addons/config/Settings_Config.php:674
67 msgid "Category: %s"
68 msgstr ""
69
70 #: src/addons/config/Settings_Config.php:710
71 #: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:18
72 #: src/view/admin/common/prior-consent/partials/placeholder-submitbox-default.php:19
73 #: src/view/admin/common/prior-consent/partials/placeholder-submitboxes.php:40
74 msgid "Info"
75 msgstr "Informações"
76
77 #: src/addons/config/Settings_Config.php:717
78 msgid "Available Add-ons"
79 msgstr "Complementos disponíveis"
80
81 #: src/addons/config/Settings_Config.php:723
82 msgid "Unavailable Add-ons"
83 msgstr "Complementos indisponíveis"
84
85 #: src/addons/config/Settings_Config.php:740
86 msgid "Jetpack"
87 msgstr "Jetpack"
88
89 #: src/addons/config/Settings_Config.php:751
90 msgid "WP Consent API"
91 msgstr ""
92
93 #: src/addons/controller/addons/add_to_any/Add_To_Any.php:87
94 #: src/addons/controller/addons/embed_autocorrect/Embed_Autocorrect.php:444
95 msgid "Blocks embedded videos from Youtube, Twitter, Vimeo and Facebook."
96 msgstr "Bloqueia vídeos incorporados do YouTube, Twitter, Vimeo e Facebook."
97
98 #: src/addons/controller/addons/enfold/Enfold.php:30
99 msgid "Blocks cookies created by Enfold theme's Google Services."
100 msgstr "Bloqueia os cookies criados pelos Google Services do tema Enfold."
101
102 #: src/addons/controller/addons/enhanced_ecommerce_for_woocommerce_store/Enhanced_Ecommerce_For_WooCommerce_Store.php:44
103 msgid "Blocks enhanced e-commerce for WooCommerce store"
104 msgstr "Bloqueia e-commerce aprimorado para a loja do WooCommerce"
105
106 #: src/addons/controller/addons/google_analytics/Google_Analytics.php:37
107 msgid "Google Analytics is used to track how visitor interact with website content."
108 msgstr "O Google Analytics é usado para rastrear como o visitante interage com o conteúdo do site."
109
110 #: src/addons/controller/addons/google_analytics_plus/Google_Analytics_Plus.php:33
111 msgid "Google Analytics is a simple, easy-to-use tool that helps website owners measure how users interact with website content"
112 msgstr "O Google Analytics é uma ferramenta simples e fácil de usar que ajuda os proprietários de sites a medir como os usuários interagem com o conteúdo do site"
113
114 #: src/addons/controller/addons/google_site_kit/Google_Site_Kit.php:34
115 msgid "Blocks Google Analytics scripts"
116 msgstr "Bloqueia scripts do Google Analytics"
117
118 #: src/addons/controller/addons/jetpack/widget/Facebook_Jetpack_Widget.php:72
119 msgid "Facebook widget."
120 msgstr "Widget do Facebook."
121
122 #: src/addons/controller/addons/litespeed_cache/Litespeed_Cache.php:52
123 msgid "Excludes cookiebot javascript files when the Litespeed Cache deter option is enabled."
124 msgstr "Exclui arquivos javascript do cookiebot quando a opção Litespeed Cache deter está ativada."
125
126 #: src/addons/controller/addons/official_facebook_pixel/Official_Facebook_Pixel.php:248
127 msgid "Blocks Official Meta Pixel scripts"
128 msgstr ""
129
130 #: src/addons/controller/addons/optinmonster/Optinmonster.php:33
131 msgid "OptinMonster API plugin to connect your WordPress site to your OptinMonster account."
132 msgstr "Plug-in da API do OptinMonster para conectar seu site WordPress à sua conta do OptinMonster."
133
134 #: src/addons/controller/addons/simple_share_buttons_adder/Simple_Share_Buttons_Adder.php:33
135 msgid "Blocks Simple Share Buttons Adder."
136 msgstr "Bloqueia o Simple Share Buttons Adder."
137
138 #: src/addons/controller/addons/wpforms/Wpforms.php:62
139 msgid "If the user gives correct consent, IP and Unique User ID will be saved on form submissions, otherwise not."
140 msgstr "Se o usuário der o consentimento correto, o IP e o ID de usuário exclusivo serão salvos em envios de formulário, caso contrário, não."
141
142 #: src/addons/controller/addons/wpforms/Wpforms.php:63
143 msgid "Increases opt-in rate compared to WPForms \"GDPR mode\"."
144 msgstr "Aumenta a taxa de adesão em comparação com o “modo GDPR” do WPForms."
145
146 #: src/addons/controller/addons/wp_google_analytics_events/Wp_Google_Analytics_Events.php:47
147 msgid "The plugin allows you to fire events whenever someone interacts or views elements on your website."
148 msgstr "O plug-in permite que você acione eventos sempre que alguém interagir ou exibir elementos em seu site."
149
150 #: src/addons/controller/addons/wp_rocket/Wp_Rocket.php:49
151 msgid "Excludes cookiebot javascript files when the WP-Rocket deter option is enabled."
152 msgstr "Exclui arquivos javascript do cookiebot quando a opção WP-Rocket deter está ativada."
153
154 #: src/addons/controller/addons/wp_seopress/Wp_Seopress.php:42
155 msgid "Blocks cookies from WP SEOPress' Google Analytics integration."
156 msgstr "Bloqueia cookies da integração do Google Analytics do WP SEOPress."
157
158 #: src/addons/controller/Plugin_Controller.php:51
159 msgid "You enabled Cookiebot™ auto blocking mode but still using addons"
160 msgstr "Você ativou o modo de bloqueio automático do Cookiebot™, mas ainda usa complementos"
161
162 #: src/addons/controller/Plugin_Controller.php:56
163 msgid "In some occasions this may cause client side errors. If you notice any errors please try to disable Cookiebot™ addons or contact Cookiebot™ support."
164 msgstr "Em algumas ocasiões, isso pode causar erros no lado do cliente. Se notar algum erro, tente desabilitar os complementos do Cookiebot™ ou entre em contato com o suporte do Cookiebot™."
165
166 #: src/admin_notices/Cookiebot_Recommendation_Notice.php:85
167 msgid "Share your experience"
168 msgstr "Partilhe a sua experiência"
169
170 #: src/admin_notices/Cookiebot_Recommendation_Notice.php:89
171 msgid "Hi there! We are thrilled you love the Cookiebot CMP plugin. Could you do us a huge favor and leave a 5-star rating on WordPress? Your support will help us spread the word and empower more WordPress websites to meet GDPR and CCPA compliance standards effortlessly. Thank you for your support!"
172 msgstr "Olá! Estamos entusiasmados por adorar o plug-in Cookiebot CMP. Poderia fazer-nos um grande favor e deixar uma classificação de 5 estrelas no WordPress? O seu apoio irá ajudar-nos a espalhar a palavra e capacitar mais sites WordPress para atender à conformidade com o GDPR e CCPA sem esforço. Agradecemos o seu apoio!"
173
174 #: src/admin_notices/Cookiebot_Temp_Notice.php:44
175 msgid "Cookiebot CMP Plugin will soon no longer support PHP 5. If your website still runs on this version we recommend upgrading so you can continue enjoying the features Cookiebot CMP offers."
176 msgstr ""
177
178 #: src/lib/Cookiebot_Admin_Links.php:74
179 msgid "%s"
180 msgstr ""
181
182 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:72
183 msgid "Leaving Cookiebot by Usercentrics?"
184 msgstr "Saindo da Cookiebot by Usercentrics?"
185
186 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:73
187 msgid "We're sad to see you go. Let us know how we can improve Cookiebot by Usercentrics"
188 msgstr "Estamos tristes em ver você partir. Deixe-nos saber como podemos melhorar a Cookiebot by Usercentrics"
189
190 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:76
191 msgid "Cookies weren't being blocked correctly"
192 msgstr "Os cookies não estavam sendo bloqueados corretamente"
193
194 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:80
195 msgid "My site stopped working / it conflicted with other plugins"
196 msgstr "Meu site parou de funcionar / Ele entrou em conflito com outros plugins"
197
198 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:84
199 msgid "I couldn't find or activate the Free plan"
200 msgstr "Não consegui encontrar ou ativar o plano gratuito"
201
202 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:88
203 msgid "The Premium plans are too expensive"
204 msgstr "Os planos Premium são muito caros"
205
206 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:92
207 msgid "Missing features / didn't meet my expectations"
208 msgstr "Recursos ausentes / não atenderam às minhas expectativas"
209
210 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:96
211 msgid "I found another plugin that fits my needs better"
212 msgstr "Outro plugin atende melhor às minhas necessidades"
213
214 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:100
215 msgid "I'm only deactivating it temporarily"
216 msgstr "Estou apenas desativando temporariamente"
217
218 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:104
219 msgid "Other"
220 msgstr ""
221
222 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:106
223 msgid "Please specify here"
224 msgstr ""
225
226 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:110
227 msgid "(Optional)"
228 msgstr "(Opcional)"
229
230 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:111
231 msgid " By checking this box, you agree to submit troubleshooting information and allow us to contact you regarding the problem if necessary."
232 msgstr ""
233
234 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:115
235 msgid "The information will be kept for no longer than 90 days. You may revoke this consent at any time, e.g. by sending an email to "
236 msgstr ""
237
238 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:120
239 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:144
240 msgid "Please select one option"
241 msgstr "Selecione uma opção"
242
243 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:122
244 msgid "Skip and Deactivate"
245 msgstr "Ignorar e desativar"
246
247 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:123
248 msgid "Submit and Deactivate"
249 msgstr "Enviar e desativar"
250
251 #: src/lib/Cookiebot_Review.php:141
252 msgid "Sorry you are not allowed to do this."
253 msgstr ""
254
255 #. translators: The placeholder is for the COOKIEBOT_MIN_PHP_VERSION constant
256 #: src/lib/Cookiebot_WP.php:85
257 msgid "The Cookiebot plugin requires PHP version %s or greater."
258 msgstr "O plug-in Cookiebot requer a versão %s do PHP ou superior."
259
260 #: src/lib/Cookiebot_WP.php:389
261 #: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:49
262 msgid "Dashboard"
263 msgstr "Painel"
264
265 #: src/lib/helper.php:245
266 #: src/lib/helper.php:343
267 #: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:91
268 #: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:167
269 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:127
270 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:113
271 #: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:56
272 #: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:100
273 msgid "marketing"
274 msgstr "marketing"
275
276 #: src/lib/helper.php:248
277 #: src/lib/helper.php:342
278 #: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:88
279 #: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:134
280 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:119
281 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:105
282 #: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:47
283 msgid "statistics"
284 msgstr "estatísticas"
285
286 #: src/lib/helper.php:251
287 #: src/lib/helper.php:341
288 #: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:85
289 #: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:118
290 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:111
291 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:97
292 #: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:38
293 msgid "preferences"
294 msgstr "preferências"
295
296 #: src/lib/helper.php:254
297 #: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:82
298 msgid "necessary"
299 msgstr "necessário"
300
301 #. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
302 #: src/lib/helper.php:367
303 msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies."
304 msgstr "Favor aceitar cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent]."
305
306 #. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
307 #: src/lib/helper.php:372
308 msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable tracking."
309 msgstr "Favor aceitar cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] para permitir o rastreamento."
310
311 #. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
312 #: src/lib/helper.php:377
313 msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable Social Share buttons."
314 msgstr "Favor aceitar cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] para habilitar botões de compartilhamento social."
315
316 #. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
317 #: src/lib/helper.php:382
318 msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to view this element."
319 msgstr "Favor aceitar cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] para visualizar este elemento."
320
321 #. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
322 #: src/lib/helper.php:387
323 msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to watch this video."
324 msgstr "Favor aceitar cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] para visualizar este vídeo."
325
326 #. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
327 #: src/lib/helper.php:392
328 msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable Google Services."
329 msgstr "Favor aceitar cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] para habilitar os serviços do Google."
330
331 #. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
332 #: src/lib/helper.php:397
333 msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable facebook shopping feature."
334 msgstr "Favor aceitar cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] para habilitar o recurso de compras no Facebook."
335
336 #. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
337 #: src/lib/helper.php:402
338 msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to track for google analytics."
339 msgstr "Favor aceitar cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] para rastrear para Google Analytics."
340
341 #. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
342 #: src/lib/helper.php:407
343 msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable Google Analytics."
344 msgstr "Favor aceitar cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] para habilitar o Google Analytics."
345
346 #. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
347 #: src/lib/helper.php:412
348 msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable instagram feed."
349 msgstr "Favor aceitar cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] para habilitar o feed Instagram."
350
351 #. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
352 #: src/lib/helper.php:417
353 msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable Facebook Pixel."
354 msgstr "Favor aceitar cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] para habilitar o Pixel do Facebook."
355
356 #. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
357 #: src/lib/helper.php:422
358 msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to Social Share buttons."
359 msgstr "Favor aceitar cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] para botões de compartilhamento social."
360
361 #. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
362 #: src/lib/helper.php:427
363 msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to allow Matomo statistics."
364 msgstr "Favor aceitar cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] para permitir as estatísticas da Matomo."
365
366 #. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
367 #: src/lib/helper.php:432
368 msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable saving user information."
369 msgstr "Favor aceitar cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] para permitir o salvamento de informações do usuário."
370
371 #: src/lib/Supported_Languages.php:10
372 msgid "Norwegian Bokmål"
373 msgstr "Norueguês Bokmål"
374
375 #: src/lib/Supported_Languages.php:11
376 msgid "Turkish"
377 msgstr "Turco"
378
379 #: src/lib/Supported_Languages.php:12
380 msgid "German"
381 msgstr "Alemão"
382
383 #: src/lib/Supported_Languages.php:13
384 msgid "Czech"
385 msgstr "Tcheco"
386
387 #: src/lib/Supported_Languages.php:14
388 msgid "Danish"
389 msgstr "Dinamarquês"
390
391 #: src/lib/Supported_Languages.php:15
392 msgid "Albanian"
393 msgstr "Albanês"
394
395 #: src/lib/Supported_Languages.php:16
396 msgid "Hebrew"
397 msgstr "Hebraico"
398
399 #: src/lib/Supported_Languages.php:17
400 msgid "Korean"
401 msgstr "Coreano"
402
403 #: src/lib/Supported_Languages.php:18
404 msgid "Italian"
405 msgstr "Italiano"
406
407 #: src/lib/Supported_Languages.php:19
408 msgid "Dutch"
409 msgstr "Holandês"
410
411 #: src/lib/Supported_Languages.php:20
412 msgid "Vietnamese"
413 msgstr "Vietnamita"
414
415 #: src/lib/Supported_Languages.php:21
416 msgid "Tamil"
417 msgstr "Tâmil"
418
419 #: src/lib/Supported_Languages.php:22
420 msgid "Icelandic"
421 msgstr "Islandês"
422
423 #: src/lib/Supported_Languages.php:23
424 msgid "Romanian"
425 msgstr "Romeno"
426
427 #: src/lib/Supported_Languages.php:24
428 msgid "Sinhala"
429 msgstr "Cingalês"
430
431 #: src/lib/Supported_Languages.php:25
432 msgid "Catalan"
433 msgstr "Catalão"
434
435 #: src/lib/Supported_Languages.php:26
436 msgid "Bulgarian"
437 msgstr "Búlgaro"
438
439 #: src/lib/Supported_Languages.php:27
440 msgid "Ukrainian"
441 msgstr "Ucraniano"
442
443 #: src/lib/Supported_Languages.php:28
444 msgid "Chinese"
445 msgstr "Chinês"
446
447 #: src/lib/Supported_Languages.php:29
448 msgid "English"
449 msgstr "Inglês"
450
451 #: src/lib/Supported_Languages.php:30
452 msgid "Arabic"
453 msgstr "Árabe"
454
455 #: src/lib/Supported_Languages.php:31
456 msgid "Croatian"
457 msgstr "Croata"
458
459 #: src/lib/Supported_Languages.php:32
460 msgid "Thai"
461 msgstr "Tailandês"
462
463 #: src/lib/Supported_Languages.php:33
464 msgid "Greek"
465 msgstr "Grego"
466
467 #: src/lib/Supported_Languages.php:34
468 msgid "Lithuanian"
469 msgstr "Lituano"
470
471 #: src/lib/Supported_Languages.php:35
472 msgid "Polish"
473 msgstr "Polonês"
474
475 #: src/lib/Supported_Languages.php:36
476 msgid "Latvian"
477 msgstr "Letão"
478
479 #: src/lib/Supported_Languages.php:37
480 msgid "French"
481 msgstr "Francês"
482
483 #: src/lib/Supported_Languages.php:38
484 msgid "Indonesian"
485 msgstr "Indonésio"
486
487 #: src/lib/Supported_Languages.php:39
488 msgid "Macedonian"
489 msgstr "Macedônio"
490
491 #: src/lib/Supported_Languages.php:40
492 msgid "Estonian"
493 msgstr "Estoniano"
494
495 #: src/lib/Supported_Languages.php:41
496 msgid "Portuguese"
497 msgstr "Português"
498
499 #: src/lib/Supported_Languages.php:42
500 msgid "Irish"
501 msgstr "Irlandês"
502
503 #: src/lib/Supported_Languages.php:43
504 msgid "Malay"
505 msgstr "Malaio"
506
507 #: src/lib/Supported_Languages.php:44
508 msgid "Slovenian"
509 msgstr "Esloveno"
510
511 #: src/lib/Supported_Languages.php:45
512 msgid "Russian"
513 msgstr "Russo"
514
515 #: src/lib/Supported_Languages.php:46
516 msgid "Japanese"
517 msgstr "Japonês"
518
519 #: src/lib/Supported_Languages.php:47
520 msgid "Hindi"
521 msgstr "Hindu"
522
523 #: src/lib/Supported_Languages.php:48
524 msgid "Slovak"
525 msgstr "Eslovaco"
526
527 #: src/lib/Supported_Languages.php:49
528 msgid "Spanish"
529 msgstr "Espanhol"
530
531 #: src/lib/Supported_Languages.php:50
532 msgid "Swedish"
533 msgstr "Sueco"
534
535 #: src/lib/Supported_Languages.php:51
536 msgid "Serbian"
537 msgstr "Sérvio"
538
539 #: src/lib/Supported_Languages.php:52
540 msgid "Finnish"
541 msgstr "Finlandês"
542
543 #: src/lib/Supported_Languages.php:53
544 msgid "Basque"
545 msgstr "Basco"
546
547 #: src/lib/Supported_Languages.php:54
548 msgid "Hungarian"
549 msgstr "Húngaro"
550
551 #: src/lib/Supported_Regions.php:9
552 msgid "Afghanistan"
553 msgstr "Afeganistão"
554
555 #: src/lib/Supported_Regions.php:10
556 msgid "Albania"
557 msgstr "Albânia"
558
559 #: src/lib/Supported_Regions.php:11
560 msgid "Algeria"
561 msgstr "Argélia"
562
563 #: src/lib/Supported_Regions.php:12
564 msgid "American Samoa"
565 msgstr "Samoa Americana"
566
567 #: src/lib/Supported_Regions.php:13
568 msgid "Andorra"
569 msgstr "Andorra"
570
571 #: src/lib/Supported_Regions.php:14
572 msgid "Angola"
573 msgstr "Angola"
574
575 #: src/lib/Supported_Regions.php:15
576 msgid "Anguilla"
577 msgstr "Anguila"
578
579 #: src/lib/Supported_Regions.php:16
580 msgid "Antarctica"
581 msgstr "Antártica"
582
583 #: src/lib/Supported_Regions.php:17
584 msgid "Antigua and Barbuda"
585 msgstr "Antígua e Barbuda"
586
587 #: src/lib/Supported_Regions.php:18
588 msgid "Argentina"
589 msgstr "Argentina"
590
591 #: src/lib/Supported_Regions.php:19
592 msgid "Armenia"
593 msgstr "Armênia"
594
595 #: src/lib/Supported_Regions.php:20
596 msgid "Aruba"
597 msgstr "Aruba"
598
599 #: src/lib/Supported_Regions.php:21
600 msgid "Australia"
601 msgstr "Austrália"
602
603 #: src/lib/Supported_Regions.php:22
604 msgid "Austria"
605 msgstr "Áustria"
606
607 #: src/lib/Supported_Regions.php:23
608 msgid "Azerbaijan"
609 msgstr "Azerbaijão"
610
611 #: src/lib/Supported_Regions.php:24
612 msgid "Bahamas"
613 msgstr "Bahamas"
614
615 #: src/lib/Supported_Regions.php:25
616 msgid "Bahrain"
617 msgstr "Bahrein"
618
619 #: src/lib/Supported_Regions.php:26
620 msgid "Bangladesh"
621 msgstr "Bangladesh"
622
623 #: src/lib/Supported_Regions.php:27
624 msgid "Barbados"
625 msgstr "Barbados"
626
627 #: src/lib/Supported_Regions.php:28
628 msgid "Belarus"
629 msgstr "Belarus"
630
631 #: src/lib/Supported_Regions.php:29
632 msgid "Belgium"
633 msgstr "Bélgica"
634
635 #: src/lib/Supported_Regions.php:30
636 msgid "Belize"
637 msgstr "Belize"
638
639 #: src/lib/Supported_Regions.php:31
640 msgid "Benin"
641 msgstr "Benin"
642
643 #: src/lib/Supported_Regions.php:32
644 msgid "Bermuda"
645 msgstr "Bermudas"
646
647 #: src/lib/Supported_Regions.php:33
648 msgid "Bhutan"
649 msgstr "Butão"
650
651 #: src/lib/Supported_Regions.php:34
652 msgid "Bolivia"
653 msgstr "Bolívia"
654
655 #: src/lib/Supported_Regions.php:35
656 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
657 msgstr "Bonaire, Santo Eustáquio e Saba"
658
659 #: src/lib/Supported_Regions.php:36
660 msgid "Bosnia and Herzegovina"
661 msgstr "Bósnia e Herzegovina"
662
663 #: src/lib/Supported_Regions.php:37
664 msgid "Botswana"
665 msgstr "Botsuana"
666
667 #: src/lib/Supported_Regions.php:38
668 msgid "Bouvet Island"
669 msgstr "Ilha Bouvet"
670
671 #: src/lib/Supported_Regions.php:39
672 msgid "Brazil"
673 msgstr "Brasil"
674
675 #: src/lib/Supported_Regions.php:40
676 msgid "British Indian Ocean Territory"
677 msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
678
679 #: src/lib/Supported_Regions.php:41
680 msgid "Brunei "
681 msgstr ""
682
683 #: src/lib/Supported_Regions.php:42
684 msgid "Bulgaria"
685 msgstr "Bulgária"
686
687 #: src/lib/Supported_Regions.php:43
688 msgid "Burkina Faso"
689 msgstr "Burkina Faso"
690
691 #: src/lib/Supported_Regions.php:44
692 msgid "Burundi"
693 msgstr "Burundi"
694
695 #: src/lib/Supported_Regions.php:45
696 msgid "Cambodia"
697 msgstr "Camboja"
698
699 #: src/lib/Supported_Regions.php:46
700 msgid "Cameroon"
701 msgstr "Camarões"
702
703 #: src/lib/Supported_Regions.php:47
704 msgid "Canada"
705 msgstr "Canadá"
706
707 #: src/lib/Supported_Regions.php:48
708 msgid "Cape Verde"
709 msgstr "Cabo Verde"
710
711 #: src/lib/Supported_Regions.php:49
712 msgid "Cayman Islands"
713 msgstr "Ilhas Cayman"
714
715 #: src/lib/Supported_Regions.php:50
716 msgid "Central African Republic"
717 msgstr "República Centro-Africana"
718
719 #: src/lib/Supported_Regions.php:51
720 msgid "Chad"
721 msgstr "Chade"
722
723 #: src/lib/Supported_Regions.php:52
724 msgid "Chile"
725 msgstr "Chile"
726
727 #: src/lib/Supported_Regions.php:53
728 msgid "China"
729 msgstr "China"
730
731 #: src/lib/Supported_Regions.php:54
732 msgid "Christmas Island"
733 msgstr "Ilha do Natal"
734
735 #: src/lib/Supported_Regions.php:55
736 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
737 msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
738
739 #: src/lib/Supported_Regions.php:56
740 msgid "Colombia"
741 msgstr "Colômbia"
742
743 #: src/lib/Supported_Regions.php:57
744 msgid "Comoros"
745 msgstr "Comores"
746
747 #: src/lib/Supported_Regions.php:58
748 msgid "Congo"
749 msgstr "Congo"
750
751 #: src/lib/Supported_Regions.php:59
752 msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
753 msgstr "Congo, a República Democrática do"
754
755 #: src/lib/Supported_Regions.php:60
756 msgid "Cook Islands"
757 msgstr "Ilhas Cook"
758
759 #: src/lib/Supported_Regions.php:61
760 msgid "Costa Rica"
761 msgstr "Costa Rica"
762
763 #: src/lib/Supported_Regions.php:62
764 msgid "Croatia"
765 msgstr "Croácia"
766
767 #: src/lib/Supported_Regions.php:63
768 msgid "Cuba"
769 msgstr "Cuba"
770
771 #: src/lib/Supported_Regions.php:64
772 msgid "Curaçao"
773 msgstr "Curaçao"
774
775 #: src/lib/Supported_Regions.php:65
776 msgid "Cyprus"
777 msgstr "Chipre"
778
779 #: src/lib/Supported_Regions.php:66
780 msgid "Czech Republic"
781 msgstr "República Tcheca"
782
783 #: src/lib/Supported_Regions.php:67
784 msgid "Côte d'Ivoire"
785 msgstr "Costa do Marfim"
786
787 #: src/lib/Supported_Regions.php:68
788 msgid "Denmark"
789 msgstr "Dinamarca"
790
791 #: src/lib/Supported_Regions.php:69
792 msgid "Djibouti"
793 msgstr "Djibouti"
794
795 #: src/lib/Supported_Regions.php:70
796 msgid "Dominica"
797 msgstr "Dominica"
798
799 #: src/lib/Supported_Regions.php:71
800 msgid "Dominican Republic"
801 msgstr "República Dominicana"
802
803 #: src/lib/Supported_Regions.php:72
804 msgid "Ecuador"
805 msgstr "Equador"
806
807 #: src/lib/Supported_Regions.php:73
808 msgid "Egypt"
809 msgstr "Egito"
810
811 #: src/lib/Supported_Regions.php:74
812 msgid "El Salvador"
813 msgstr "El Salvador"
814
815 #: src/lib/Supported_Regions.php:75
816 msgid "Equatorial Guinea"
817 msgstr "Guiné Equatorial"
818
819 #: src/lib/Supported_Regions.php:76
820 msgid "Eritrea"
821 msgstr "Eritreia"
822
823 #: src/lib/Supported_Regions.php:77
824 msgid "Estonia"
825 msgstr "Estônia"
826
827 #: src/lib/Supported_Regions.php:78
828 msgid "Ethiopia"
829 msgstr "Etiópia"
830
831 #: src/lib/Supported_Regions.php:79
832 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
833 msgstr "Ilhas Malvinas (Falkland)"
834
835 #: src/lib/Supported_Regions.php:80
836 msgid "Faroe Islands"
837 msgstr "Ilhas Faroe"
838
839 #: src/lib/Supported_Regions.php:81
840 msgid "Fiji"
841 msgstr "Fiji"
842
843 #: src/lib/Supported_Regions.php:82
844 msgid "Finland"
845 msgstr "Finlândia"
846
847 #: src/lib/Supported_Regions.php:83
848 msgid "France"
849 msgstr "França"
850
851 #: src/lib/Supported_Regions.php:84
852 msgid "French Guiana"
853 msgstr "Guiana Francesa"
854
855 #: src/lib/Supported_Regions.php:85
856 msgid "French Polynesia"
857 msgstr "Polinésia Francesa"
858
859 #: src/lib/Supported_Regions.php:86
860 msgid "French Southern and Antarctic Lands"
861 msgstr "Terras Austrais e Antárticas Francesas"
862
863 #: src/lib/Supported_Regions.php:87
864 msgid "Gabon"
865 msgstr "Gabão"
866
867 #: src/lib/Supported_Regions.php:88
868 msgid "Gambia"
869 msgstr "Gâmbia"
870
871 #: src/lib/Supported_Regions.php:89
872 msgid "Georgia"
873 msgstr "Geórgia"
874
875 #: src/lib/Supported_Regions.php:90
876 msgid "Germany"
877 msgstr "Alemanha"
878
879 #: src/lib/Supported_Regions.php:91
880 msgid "Ghana"
881 msgstr "Gana"
882
883 #: src/lib/Supported_Regions.php:92
884 msgid "Gibraltar"
885 msgstr "Gibraltar"
886
887 #: src/lib/Supported_Regions.php:93
888 msgid "Greece"
889 msgstr "Grécia"
890
891 #: src/lib/Supported_Regions.php:94
892 msgid "Greenland"
893 msgstr "Gronelândia"
894
895 #: src/lib/Supported_Regions.php:95
896 msgid "Grenada"
897 msgstr "Grenada"
898
899 #: src/lib/Supported_Regions.php:96
900 msgid "Guadeloupe"
901 msgstr "Guadalupe"
902
903 #: src/lib/Supported_Regions.php:97
904 msgid "Guam"
905 msgstr "Guam"
906
907 #: src/lib/Supported_Regions.php:98
908 msgid "Guatemala"
909 msgstr "Guatemala"
910
911 #: src/lib/Supported_Regions.php:99
912 msgid "Guernsey"
913 msgstr "Guernsey"
914
915 #: src/lib/Supported_Regions.php:100
916 msgid "Guinea"
917 msgstr "Guiné"
918
919 #: src/lib/Supported_Regions.php:101
920 msgid "Guinea-Bissau"
921 msgstr "Guiné-Bissau"
922
923 #: src/lib/Supported_Regions.php:102
924 msgid "Guyana"
925 msgstr "Guiana"
926
927 #: src/lib/Supported_Regions.php:103
928 msgid "Haiti"
929 msgstr "Haiti"
930
931 #: src/lib/Supported_Regions.php:104
932 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
933 msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
934
935 #: src/lib/Supported_Regions.php:105
936 msgid "Holy See (Vatican City State)"
937 msgstr "Santa Sé (Estado da Cidade do Vaticano)"
938
939 #: src/lib/Supported_Regions.php:106
940 msgid "Honduras"
941 msgstr "Honduras"
942
943 #: src/lib/Supported_Regions.php:107
944 msgid "Hong Kong"
945 msgstr "Hong Kong"
946
947 #: src/lib/Supported_Regions.php:108
948 msgid "Hungary"
949 msgstr "Hungria"
950
951 #: src/lib/Supported_Regions.php:109
952 msgid "Iceland"
953 msgstr "Islândia"
954
955 #: src/lib/Supported_Regions.php:110
956 msgid "India"
957 msgstr "Índia"
958
959 #: src/lib/Supported_Regions.php:111
960 msgid "Indonesia"
961 msgstr "Indonésia"
962
963 #: src/lib/Supported_Regions.php:112
964 msgid "Iran"
965 msgstr "Irã"
966
967 #: src/lib/Supported_Regions.php:113
968 msgid "Iraq"
969 msgstr "Iraque"
970
971 #: src/lib/Supported_Regions.php:114
972 msgid "Ireland"
973 msgstr "Irlanda"
974
975 #: src/lib/Supported_Regions.php:115
976 msgid "Isle of Man"
977 msgstr "Ilha de Man"
978
979 #: src/lib/Supported_Regions.php:116
980 msgid "Israel"
981 msgstr "Israel"
982
983 #: src/lib/Supported_Regions.php:117
984 msgid "Italy"
985 msgstr "Itália"
986
987 #: src/lib/Supported_Regions.php:118
988 msgid "Jamaica"
989 msgstr "Jamaica"
990
991 #: src/lib/Supported_Regions.php:119
992 msgid "Japan"
993 msgstr "Japão"
994
995 #: src/lib/Supported_Regions.php:120
996 msgid "Jersey"
997 msgstr "Jersey"
998
999 #: src/lib/Supported_Regions.php:121
1000 msgid "Jordan"
1001 msgstr "Jordânia"
1002
1003 #: src/lib/Supported_Regions.php:122
1004 msgid "Kazakhstan"
1005 msgstr "Cazaquistão"
1006
1007 #: src/lib/Supported_Regions.php:123
1008 msgid "Kenya"
1009 msgstr "Quênia"
1010
1011 #: src/lib/Supported_Regions.php:124
1012 msgid "Kiribati"
1013 msgstr "Kiribati"
1014
1015 #: src/lib/Supported_Regions.php:125
1016 msgid "Kuwait"
1017 msgstr "Kuwait"
1018
1019 #: src/lib/Supported_Regions.php:126
1020 msgid "Kyrgyzstan"
1021 msgstr "Quirguizistão"
1022
1023 #: src/lib/Supported_Regions.php:127
1024 msgid "Laos"
1025 msgstr "Laos"
1026
1027 #: src/lib/Supported_Regions.php:128
1028 msgid "Latvia"
1029 msgstr "Letônia"
1030
1031 #: src/lib/Supported_Regions.php:129
1032 msgid "Lebanon"
1033 msgstr "Líbano"
1034
1035 #: src/lib/Supported_Regions.php:130
1036 msgid "Lesotho"
1037 msgstr "Lesotho"
1038
1039 #: src/lib/Supported_Regions.php:131
1040 msgid "Liberia"
1041 msgstr "Libéria"
1042
1043 #: src/lib/Supported_Regions.php:132
1044 msgid "Libya"
1045 msgstr "Líbia"
1046
1047 #: src/lib/Supported_Regions.php:133
1048 msgid "Liechtenstein"
1049 msgstr "Liechtenstein"
1050
1051 #: src/lib/Supported_Regions.php:134
1052 msgid "Lithuania"
1053 msgstr "Lituânia"
1054
1055 #: src/lib/Supported_Regions.php:135
1056 msgid "Luxembourg"
1057 msgstr "Luxemburgo"
1058
1059 #: src/lib/Supported_Regions.php:136
1060 msgid "Macao"
1061 msgstr "Macau"
1062
1063 #: src/lib/Supported_Regions.php:137
1064 msgid "North Macedonia"
1065 msgstr "Macedônia do Norte"
1066
1067 #: src/lib/Supported_Regions.php:138
1068 msgid "Madagascar"
1069 msgstr "Madagascar"
1070
1071 #: src/lib/Supported_Regions.php:139
1072 msgid "Malawi"
1073 msgstr "Malauí"
1074
1075 #: src/lib/Supported_Regions.php:140
1076 msgid "Malaysia"
1077 msgstr "Malásia"
1078
1079 #: src/lib/Supported_Regions.php:141
1080 msgid "Maldives"
1081 msgstr "Maldivas"
1082
1083 #: src/lib/Supported_Regions.php:142
1084 msgid "Mali"
1085 msgstr "Mali"
1086
1087 #: src/lib/Supported_Regions.php:143
1088 msgid "Malta"
1089 msgstr "Malta"
1090
1091 #: src/lib/Supported_Regions.php:144
1092 msgid "Marshall Islands"
1093 msgstr "Ilhas Marshall"
1094
1095 #: src/lib/Supported_Regions.php:145
1096 msgid "Martinique"
1097 msgstr "Martinica"
1098
1099 #: src/lib/Supported_Regions.php:146
1100 msgid "Mauritania"
1101 msgstr "Mauritânia"
1102
1103 #: src/lib/Supported_Regions.php:147
1104 msgid "Mauritius"
1105 msgstr "Maurício"
1106
1107 #: src/lib/Supported_Regions.php:148
1108 msgid "Mayotte"
1109 msgstr "Mayotte"
1110
1111 #: src/lib/Supported_Regions.php:149
1112 msgid "Mexico"
1113 msgstr "México"
1114
1115 #: src/lib/Supported_Regions.php:150
1116 msgid "Micronesia, Federated States of"
1117 msgstr "Micronésia, Estados Federados da"
1118
1119 #: src/lib/Supported_Regions.php:151
1120 msgid "Moldova"
1121 msgstr "Moldávia"
1122
1123 #: src/lib/Supported_Regions.php:152
1124 msgid "Monaco"
1125 msgstr "Mônaco"
1126
1127 #: src/lib/Supported_Regions.php:153
1128 msgid "Mongolia"
1129 msgstr "Mongólia"
1130
1131 #: src/lib/Supported_Regions.php:154
1132 msgid "Montenegro"
1133 msgstr "Montenegro"
1134
1135 #: src/lib/Supported_Regions.php:155
1136 msgid "Montserrat"
1137 msgstr "Montserrat"
1138
1139 #: src/lib/Supported_Regions.php:156
1140 msgid "Morocco"
1141 msgstr "Marrocos"
1142
1143 #: src/lib/Supported_Regions.php:157
1144 msgid "Mozambique"
1145 msgstr "Moçambique"
1146
1147 #: src/lib/Supported_Regions.php:158
1148 msgid "Myanmar"
1149 msgstr "Mianmar"
1150
1151 #: src/lib/Supported_Regions.php:159
1152 msgid "Namibia"
1153 msgstr "Namíbia"
1154
1155 #: src/lib/Supported_Regions.php:160
1156 msgid "Nauru"
1157 msgstr "Nauru"
1158
1159 #: src/lib/Supported_Regions.php:161
1160 msgid "Nepal"
1161 msgstr "Nepal"
1162
1163 #: src/lib/Supported_Regions.php:162
1164 msgid "Netherlands"
1165 msgstr "Países Baixos"
1166
1167 #: src/lib/Supported_Regions.php:163
1168 msgid "New Caledonia"
1169 msgstr "Nova Caledônia"
1170
1171 #: src/lib/Supported_Regions.php:164
1172 msgid "New Zealand"
1173 msgstr "Nova Zelândia"
1174
1175 #: src/lib/Supported_Regions.php:165
1176 msgid "Nicaragua"
1177 msgstr "Nicarágua"
1178
1179 #: src/lib/Supported_Regions.php:166
1180 msgid "Niger"
1181 msgstr "Níger"
1182
1183 #: src/lib/Supported_Regions.php:167
1184 msgid "Nigeria"
1185 msgstr "Nigéria"
1186
1187 #: src/lib/Supported_Regions.php:168
1188 msgid "Niue"
1189 msgstr "Niue"
1190
1191 #: src/lib/Supported_Regions.php:169
1192 msgid "Norfolk Island"
1193 msgstr "Ilha Norfolk"
1194
1195 #: src/lib/Supported_Regions.php:170
1196 msgid "North Korea"
1197 msgstr "Coréia do Norte"
1198
1199 #: src/lib/Supported_Regions.php:171
1200 msgid "Northern Mariana Islands"
1201 msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
1202
1203 #: src/lib/Supported_Regions.php:172
1204 msgid "Norway"
1205 msgstr "Noruega"
1206
1207 #: src/lib/Supported_Regions.php:173
1208 msgid "Oman"
1209 msgstr "Omã"
1210
1211 #: src/lib/Supported_Regions.php:174
1212 msgid "Pakistan"
1213 msgstr "Paquistão"
1214
1215 #: src/lib/Supported_Regions.php:175
1216 msgid "Palau"
1217 msgstr "Palau"
1218
1219 #: src/lib/Supported_Regions.php:176
1220 msgid "Palestinian Territory"
1221 msgstr "Territórios Palestinos"
1222
1223 #: src/lib/Supported_Regions.php:177
1224 msgid "Panama"
1225 msgstr "Panamá"
1226
1227 #: src/lib/Supported_Regions.php:178
1228 msgid "Papua New Guinea"
1229 msgstr "Papua Nova Guiné"
1230
1231 #: src/lib/Supported_Regions.php:179
1232 msgid "Paraguay"
1233 msgstr "Paraguai"
1234
1235 #: src/lib/Supported_Regions.php:180
1236 msgid "Peru"
1237 msgstr "Peru"
1238
1239 #: src/lib/Supported_Regions.php:181
1240 msgid "Philippines"
1241 msgstr "Filipinas"
1242
1243 #: src/lib/Supported_Regions.php:182
1244 msgid "Pitcairn"
1245 msgstr "Pitcairn"
1246
1247 #: src/lib/Supported_Regions.php:183
1248 msgid "Poland"
1249 msgstr "Polônia"
1250
1251 #: src/lib/Supported_Regions.php:184
1252 msgid "Portugal"
1253 msgstr "Portugal"
1254
1255 #: src/lib/Supported_Regions.php:185
1256 msgid "Puerto Rico"
1257 msgstr "Porto Rico"
1258
1259 #: src/lib/Supported_Regions.php:186
1260 msgid "Qatar"
1261 msgstr "Qatar"
1262
1263 #: src/lib/Supported_Regions.php:187
1264 msgid "Romania"
1265 msgstr "Romênia"
1266
1267 #: src/lib/Supported_Regions.php:188
1268 msgid "Russia"
1269 msgstr "Rússia"
1270
1271 #: src/lib/Supported_Regions.php:189
1272 msgid "Rwanda"
1273 msgstr "Ruanda"
1274
1275 #: src/lib/Supported_Regions.php:190
1276 msgid "Réunion"
1277 msgstr "Ilha da Reunião"
1278
1279 #: src/lib/Supported_Regions.php:191
1280 msgid "Saint Barthélemy"
1281 msgstr "São Bartolomeu"
1282
1283 #: src/lib/Supported_Regions.php:192
1284 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
1285 msgstr "Santa Helena, Ascensão e Tristão da Cunha"
1286
1287 #: src/lib/Supported_Regions.php:193
1288 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1289 msgstr "São Cristóvão e Névis"
1290
1291 #: src/lib/Supported_Regions.php:194
1292 msgid "Saint Lucia"
1293 msgstr "Santa Lúcia"
1294
1295 #: src/lib/Supported_Regions.php:195
1296 msgid "Saint Martin (French part)"
1297 msgstr "São Martinho (França)"
1298
1299 #: src/lib/Supported_Regions.php:196
1300 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1301 msgstr "São Pedro e Miquelon"
1302
1303 #: src/lib/Supported_Regions.php:197
1304 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1305 msgstr "São Vicente e Granadinas"
1306
1307 #: src/lib/Supported_Regions.php:198
1308 msgid "Samoa"
1309 msgstr "Samoa"
1310
1311 #: src/lib/Supported_Regions.php:199
1312 msgid "San Marino"
1313 msgstr "São Marino"
1314
1315 #: src/lib/Supported_Regions.php:200
1316 msgid "Sao Tome and Principe"
1317 msgstr "São Tomé e Príncipe"
1318
1319 #: src/lib/Supported_Regions.php:201
1320 msgid "Saudi Arabia"
1321 msgstr "Arábia Saudita"
1322
1323 #: src/lib/Supported_Regions.php:202
1324 msgid "Senegal"
1325 msgstr "Senegal"
1326
1327 #: src/lib/Supported_Regions.php:203
1328 msgid "Serbia"
1329 msgstr "Sérvia"
1330
1331 #: src/lib/Supported_Regions.php:204
1332 msgid "Seychelles"
1333 msgstr "Seychelles"
1334
1335 #: src/lib/Supported_Regions.php:205
1336 msgid "Sierra Leone"
1337 msgstr "Serra Leoa"
1338
1339 #: src/lib/Supported_Regions.php:206
1340 msgid "Singapore"
1341 msgstr "Cingapura"
1342
1343 #: src/lib/Supported_Regions.php:207
1344 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
1345 msgstr "São Martinho (Países Baixos)"
1346
1347 #: src/lib/Supported_Regions.php:208
1348 msgid "Slovakia"
1349 msgstr "Eslováquia"
1350
1351 #: src/lib/Supported_Regions.php:209
1352 msgid "Slovenia"
1353 msgstr "Eslovênia"
1354
1355 #: src/lib/Supported_Regions.php:210
1356 msgid "Solomon Islands"
1357 msgstr "Ilhas Salomão"
1358
1359 #: src/lib/Supported_Regions.php:211
1360 msgid "Somalia"
1361 msgstr "Somália"
1362
1363 #: src/lib/Supported_Regions.php:212
1364 msgid "South Africa"
1365 msgstr "África do Sul"
1366
1367 #: src/lib/Supported_Regions.php:213
1368 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1369 msgstr "Geórgia do Sul e Ilhas Sandwich do Sul"
1370
1371 #: src/lib/Supported_Regions.php:214
1372 msgid "South Korea"
1373 msgstr "Coréia do Sul"
1374
1375 #: src/lib/Supported_Regions.php:215
1376 msgid "South Sudan"
1377 msgstr "Sul do Sudão"
1378
1379 #: src/lib/Supported_Regions.php:216
1380 msgid "Spain"
1381 msgstr "Espanha"
1382
1383 #: src/lib/Supported_Regions.php:217
1384 msgid "Sri Lanka"
1385 msgstr "Sri Lanka"
1386
1387 #: src/lib/Supported_Regions.php:218
1388 msgid "Sudan"
1389 msgstr "Sudão"
1390
1391 #: src/lib/Supported_Regions.php:219
1392 msgid "Suriname"
1393 msgstr "Suriname"
1394
1395 #: src/lib/Supported_Regions.php:220
1396 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1397 msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
1398
1399 #: src/lib/Supported_Regions.php:221
1400 msgid "Eswatini"
1401 msgstr "Eswatini"
1402
1403 #: src/lib/Supported_Regions.php:222
1404 msgid "Sweden"
1405 msgstr "Suécia"
1406
1407 #: src/lib/Supported_Regions.php:223
1408 msgid "Switzerland"
1409 msgstr "Suíça"
1410
1411 #: src/lib/Supported_Regions.php:224
1412 msgid "Syria"
1413 msgstr "Síria"
1414
1415 #: src/lib/Supported_Regions.php:225
1416 msgid "Taiwan"
1417 msgstr "Taiwan"
1418
1419 #: src/lib/Supported_Regions.php:226
1420 msgid "Tajikistan"
1421 msgstr "Tajiquistão"
1422
1423 #: src/lib/Supported_Regions.php:227
1424 msgid "Tanzania"
1425 msgstr "Tanzânia"
1426
1427 #: src/lib/Supported_Regions.php:228
1428 msgid "Thailand"
1429 msgstr "Tailândia"
1430
1431 #: src/lib/Supported_Regions.php:229
1432 msgid "Timor-Leste"
1433 msgstr "Timor-Leste"
1434
1435 #: src/lib/Supported_Regions.php:230
1436 msgid "Togo"
1437 msgstr "Togo"
1438
1439 #: src/lib/Supported_Regions.php:231
1440 msgid "Tokelau"
1441 msgstr "Tokelau"
1442
1443 #: src/lib/Supported_Regions.php:232
1444 msgid "Tonga"
1445 msgstr "Tonga"
1446
1447 #: src/lib/Supported_Regions.php:233
1448 msgid "Trinidad and Tobago"
1449 msgstr "Trinidad e Tobago"
1450
1451 #: src/lib/Supported_Regions.php:234
1452 msgid "Tunisia"
1453 msgstr "Tunísia"
1454
1455 #: src/lib/Supported_Regions.php:235
1456 msgid "Türkiye"
1457 msgstr "Türkiye"
1458
1459 #: src/lib/Supported_Regions.php:236
1460 msgid "Turkmenistan"
1461 msgstr "Turcomenistão"
1462
1463 #: src/lib/Supported_Regions.php:237
1464 msgid "Turks and Caicos Islands"
1465 msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
1466
1467 #: src/lib/Supported_Regions.php:238
1468 msgid "Tuvalu"
1469 msgstr "Tuvalu"
1470
1471 #: src/lib/Supported_Regions.php:239
1472 msgid "Uganda"
1473 msgstr "Uganda"
1474
1475 #: src/lib/Supported_Regions.php:240
1476 msgid "Ukraine"
1477 msgstr "Ucrânia"
1478
1479 #: src/lib/Supported_Regions.php:241
1480 msgid "United Arab Emirates"
1481 msgstr "Emirados Árabes Unidos"
1482
1483 #: src/lib/Supported_Regions.php:242
1484 msgid "United Kingdom"
1485 msgstr "Reino Unido"
1486
1487 #: src/lib/Supported_Regions.php:243
1488 msgid "United States"
1489 msgstr "Estados Unidos"
1490
1491 #: src/lib/Supported_Regions.php:244
1492 msgid "United States - State of California"
1493 msgstr "Estados Unidos - Estado da Califórnia"
1494
1495 #: src/lib/Supported_Regions.php:245
1496 msgid "United States - State of Colorado"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/lib/Supported_Regions.php:246
1500 msgid "United States - State of Connecticut"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/lib/Supported_Regions.php:247
1504 msgid "United States - State of Utah"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/lib/Supported_Regions.php:248
1508 msgid "United States - State of Virginia"
1509 msgstr "Estados Unidos - Estado da Virgínia"
1510
1511 #: src/lib/Supported_Regions.php:249
1512 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1513 msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
1514
1515 #: src/lib/Supported_Regions.php:250
1516 msgid "Uruguay"
1517 msgstr "Uruguai"
1518
1519 #: src/lib/Supported_Regions.php:251
1520 msgid "Uzbekistan"
1521 msgstr "Uzbequistão"
1522
1523 #: src/lib/Supported_Regions.php:252
1524 msgid "Vanuatu"
1525 msgstr "Vanuatu"
1526
1527 #: src/lib/Supported_Regions.php:253
1528 msgid "Venezuela"
1529 msgstr "Venezuela"
1530
1531 #: src/lib/Supported_Regions.php:254
1532 msgid "Viet Nam"
1533 msgstr "Vietnã"
1534
1535 #: src/lib/Supported_Regions.php:255
1536 msgid "Virgin Islands, British"
1537 msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
1538
1539 #: src/lib/Supported_Regions.php:256
1540 msgid "Virgin Islands, U.S."
1541 msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
1542
1543 #: src/lib/Supported_Regions.php:257
1544 msgid "Wallis and Futuna"
1545 msgstr "Wallis e Futuna"
1546
1547 #: src/lib/Supported_Regions.php:258
1548 msgid "Western Sahara"
1549 msgstr "Saara Ocidental"
1550
1551 #: src/lib/Supported_Regions.php:259
1552 msgid "Yemen"
1553 msgstr "Iêmen"
1554
1555 #: src/lib/Supported_Regions.php:260
1556 msgid "Zambia"
1557 msgstr "Zâmbia"
1558
1559 #: src/lib/Supported_Regions.php:261
1560 msgid "Zimbabwe"
1561 msgstr "Zimbábue"
1562
1563 #: src/lib/Supported_Regions.php:262
1564 msgid "�
1565 land Islands"
1566 msgstr "Ilhas �
1567 land"
1568
1569 #: src/settings/Network_Menu_Settings.php:37
1570 #: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:38
1571 msgid "Cookiebot"
1572 msgstr "Cookiebot"
1573
1574 #: src/settings/Network_Menu_Settings.php:45
1575 #: src/settings/pages/Settings_Page.php:24
1576 msgid "Cookiebot Settings"
1577 msgstr "Configurações do Cookiebot"
1578
1579 #: src/settings/Network_Menu_Settings.php:46
1580 #: src/settings/pages/Settings_Page.php:25
1581 #: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:50
1582 #: src/view/admin/common/settings-page.php:31
1583 #: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:52
1584 msgid "Settings"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/settings/Network_Menu_Settings.php:53
1588 #: src/settings/pages/Support_Page.php:27
1589 msgid "Cookiebot Support"
1590 msgstr "Suporte Cookiebot"
1591
1592 #: src/settings/Network_Menu_Settings.php:54
1593 #: src/settings/pages/Support_Page.php:28
1594 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:19
1595 #: src/view/admin/common/support-page.php:19
1596 #: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:19
1597 msgid "Support"
1598 msgstr "Suporte"
1599
1600 #: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:48
1601 msgid "Cookiebot Dashboard"
1602 msgstr "Painel do Cookiebot"
1603
1604 #: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:275
1605 msgid "Account created successfully!"
1606 msgstr "Conta criada com sucesso!"
1607
1608 #: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:276
1609 msgid "Failed to create account."
1610 msgstr "Falha ao criar a conta."
1611
1612 #: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:277
1613 msgid "CBID verified successfully!"
1614 msgstr "CBID verificado com sucesso!"
1615
1616 #: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:278
1617 msgid "Invalid CBID."
1618 msgstr "CBID inválido."
1619
1620 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:21
1621 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:22
1622 msgid "IAB"
1623 msgstr "IAB"
1624
1625 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:131
1626 msgid "Purposes of data use"
1627 msgstr "Finalidades da utilização de dados"
1628
1629 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:132
1630 msgid "Inform your users how you’ll use their data. We’ll show this on the second layer of your consent banner, where users interested in more granular detail about data processing can view it."
1631 msgstr "Informe os seus utilizadores sobre como irá utilizar os seus dados. Estas informações serão apresentadas na segunda camada do seu banner de consentimento, onde podem ser consultadas pelos utilizadores interessados em informações mais detalhadas sobre o processamento de dados."
1632
1633 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:139
1634 msgid "Special purposes of data use"
1635 msgstr "Finalidades especiais da utilização de dados"
1636
1637 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:140
1638 msgid "Inform your users about special purposes of using their data. We’ll show this on the second layer of your consent banner."
1639 msgstr "Informe os seus utilizadores sobre finalidades especiais de utilização dos seus dados. Estas informações serão apresentadas na segunda camada do seu banner de consentimento."
1640
1641 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:147
1642 msgid "Features required for data processing"
1643 msgstr "Funcionalidades necessárias para o processamento de dados"
1644
1645 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:148
1646 msgid "Inform users about the features necessary for processing their personal data. We’ll list the selected features on the second layer of your consent banner."
1647 msgstr "Informe os utilizadores sobre as funcionalidades necessárias para o processamento dos seus dados pessoais. As funcionalidades em questão serão apresentadas na segunda camada do seu banner de consentimento."
1648
1649 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:155
1650 msgid "Special features required for data processing"
1651 msgstr "Funcionalidades especiais necessárias para o processamento de dados"
1652
1653 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:156
1654 msgid "Inform users about any specially categorized features required for processing their personal data. We’ll list the selected features on the second layer of your consent banner, offering options for users to enable or disable them."
1655 msgstr "Informe os utilizadores sobre quaisquer funcionalidades especialmente categorizadas necessárias para o processamento dos seus dados pessoais. As funcionalidades em questão serão apresentadas na segunda camada do seu banner de consentimento, oferecendo opções de ativação ou desativação aos utilizadores."
1656
1657 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:163
1658 msgid "TCF listed vendors"
1659 msgstr "Fornecedores listados na TCF"
1660
1661 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:184
1662 msgid "Store and/or access information on a device"
1663 msgstr "Armazenar e/ou aceder a informações num dispositivo"
1664
1665 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:188
1666 msgid "Use limited data to select advertising"
1667 msgstr "Utilizar dados limitados para selecionar publicidade"
1668
1669 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:192
1670 msgid "Create profiles for personalised advertising"
1671 msgstr "Criar perfis para publicidade personalizada"
1672
1673 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:196
1674 msgid "Use profiles to select personalised advertising"
1675 msgstr "Utilizar perfis para selecionar publicidade personalizada"
1676
1677 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:200
1678 msgid "Create profiles to personalise content"
1679 msgstr "Criar perfis para personalizar conteúdos"
1680
1681 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:204
1682 msgid "Use profiles to select personalised content"
1683 msgstr "Utilizar perfis para selecionar conteúdos personalizados"
1684
1685 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:208
1686 msgid "Measure advertising performance"
1687 msgstr "Medir o desempenho da publicidade"
1688
1689 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:212
1690 msgid "Measure content performance"
1691 msgstr "Medir o desempenho dos conteúdos"
1692
1693 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:216
1694 msgid "Understand audiences through statistics or combinations of data from different sources"
1695 msgstr "Compreender o público através de estatísticas ou combinações de dados de diferentes fontes"
1696
1697 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:220
1698 msgid "Develop and improve services"
1699 msgstr "Desenvolver e melhorar serviços"
1700
1701 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:224
1702 msgid "Use limited data to select content"
1703 msgstr "Utilizar dados limitados para selecionar conteúdos"
1704
1705 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:230
1706 msgid "Ensure security, prevent and detect fraud, and fix errors"
1707 msgstr "Garantir a segurança, evitar e detetar fraudes e corrigir erros"
1708
1709 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:234
1710 msgid "Deliver and present advertising and content"
1711 msgstr "Fornecer e apresentar publicidade e conteúdos"
1712
1713 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:240
1714 msgid "Match and combine data from other data sources"
1715 msgstr "Associar e combinar dados de outras fontes de dados"
1716
1717 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:244
1718 msgid "Link different devices"
1719 msgstr "Associar dispositivos diferentes"
1720
1721 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:248
1722 msgid "Identify devices based on information transmitted automatically"
1723 msgstr "Identificar dispositivos com base em informações transmitidas de forma automática"
1724
1725 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:254
1726 msgid "Use precise geolocation data"
1727 msgstr "Utilizar dados de geolocalização precisos"
1728
1729 #: src/settings/pages/Iab_Page.php:258
1730 msgid "Actively scan device characteristics for identification"
1731 msgstr "Analisar ativamente as características do dispositivo para identificação"
1732
1733 #: src/shortcode/Cookiebot_Declaration_Shortcode.php:55
1734 msgid "Please add your Cookiebot ID to show Cookie Declarations"
1735 msgstr "Adicione seu ID de Cookiebot para mostrar as Declarações de Cookies"
1736
1737 #: src/shortcode/Cookiebot_Embedding_Shortcode.php:30
1738 msgid "Please add a service ID into the shortcode \"service\" parameter."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:33
1742 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:30
1743 msgid "I already have a Cookiebot CMP account"
1744 msgstr "Eu já tenho uma conta Cookiebot CMP"
1745
1746 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:37
1747 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:34
1748 msgid "Connect my existing account"
1749 msgstr "Conectar minha conta existente"
1750
1751 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:42
1752 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:39
1753 msgid "Your Cookiebot CMP for WordPress solution"
1754 msgstr "Sua solução Cookiebot CMP para WordPress"
1755
1756 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:47
1757 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:44
1758 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:35
1759 msgid "Account added"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:50
1763 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:47
1764 msgid "Congratulations!"
1765 msgstr "Parabéns!"
1766
1767 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:51
1768 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:48
1769 msgid "You have added your Domain Group ID to WordPress. You are all set!"
1770 msgstr "Você adicionou seu ID de grupo de domínio ao WordPress. Você está pronto!"
1771
1772 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:62
1773 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:59
1774 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:48
1775 msgid "Your opinion matters"
1776 msgstr "Sua opinião é importante"
1777
1778 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:65
1779 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:62
1780 msgid "Are you happy with our WordPress plugin? Your feedback will help us make our product better for you."
1781 msgstr "Você está satisfeito com nosso plug-in WordPress? Seu feedback nos ajudará a melhorar o nosso produto."
1782
1783 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:69
1784 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:66
1785 msgid "Write a review"
1786 msgstr "Escreva uma avaliação"
1787
1788 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:80
1789 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:77
1790 msgid "Get started"
1791 msgstr "Comece agora"
1792
1793 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:83
1794 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:80
1795 msgid "Create a new Cookiebot CMP account"
1796 msgstr "Criar uma nova conta Cookiebot CMP"
1797
1798 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:87
1799 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:84
1800 msgid "Create a new account"
1801 msgstr "Criar uma nova conta"
1802
1803 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:92
1804 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:89
1805 msgid "Learn more about how to optimize your Cookiebot CMP setup?"
1806 msgstr "Quer saber mais sobre como otimizar sua configuração do Cookiebot CMP?"
1807
1808 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:96
1809 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:93
1810 msgid "Visit Help Center"
1811 msgstr "Visite a Central de Ajuda"
1812
1813 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:113
1814 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:57
1815 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:111
1816 msgid "Video guide"
1817 msgstr "Video-guía"
1818
1819 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:115
1820 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:113
1821 msgid "How to get started with Cookiebot CMP"
1822 msgstr "Como começar a usar o Cookiebot CMP"
1823
1824 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:119
1825 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:117
1826 msgid "Learn more about Cookiebot CMP"
1827 msgstr "Saiba mais sobre o Cookiebot CMP"
1828
1829 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:131
1830 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:129
1831 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:86
1832 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:33
1833 msgid "GDPR"
1834 msgstr "GDPR"
1835
1836 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:134
1837 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:132
1838 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:89
1839 msgid "Europe"
1840 msgstr "Europa"
1841
1842 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:138
1843 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:140
1844 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:155
1845 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:157
1846 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:136
1847 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:138
1848 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:153
1849 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:155
1850 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:93
1851 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:95
1852 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:110
1853 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:112
1854 msgid "Learn More"
1855 msgstr "Saiba mais"
1856
1857 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:148
1858 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:146
1859 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:103
1860 msgid "CCPA"
1861 msgstr "CCPA"
1862
1863 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:151
1864 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:149
1865 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:106
1866 msgid "North America"
1867 msgstr "América do Norte"
1868
1869 #: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:162
1870 #: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:160
1871 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:117
1872 msgid "See other legislations"
1873 msgstr "Consulte outras legislações"
1874
1875 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:24
1876 #: src/view/admin/common/network-settings-page.php:25
1877 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:25
1878 msgid "Network Settings"
1879 msgstr "Configurações de rede"
1880
1881 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:35
1882 #: src/view/admin/common/templates/extra/cbid-disconnect-alert.php:3
1883 #: src/view/admin/common/templates/extra/subsite-disconnect-alert.php:3
1884 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:36
1885 msgid "Are you sure?"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:38
1889 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:39
1890 msgid "You will need to add a new ID before updating other network settings. If any subsite is using its own account disconnecting this account won’t affect it."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:42
1894 #: src/view/admin/common/templates/extra/cbid-disconnect-alert.php:10
1895 #: src/view/admin/common/templates/extra/subsite-disconnect-alert.php:10
1896 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:43
1897 msgid "Cancel"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:45
1901 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:71
1902 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:68
1903 #: src/view/admin/common/templates/extra/cbid-disconnect-alert.php:13
1904 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:46
1905 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:79
1906 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:40
1907 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:87
1908 msgid "Disconnect account"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:52
1912 msgid "Network Domain Group ID"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:54
1916 msgid "If added this will be the default Cookiebot ID for all subsites. Subsites are able to override the Cookiebot ID."
1917 msgstr "Se adicionado, este será o ID do Cookiebot padrão para todos os subsites. Os subsites podem substituir o ID do Cookiebot."
1918
1919 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:58
1920 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:41
1921 msgid "Read more on the Domain Group ID"
1922 msgstr "Leia mais sobre o ID do grupo de domínio"
1923
1924 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:62
1925 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:47
1926 msgid "Add your Domain Group ID"
1927 msgstr "Adicione seu ID de grupo de domínio"
1928
1929 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:79
1930 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:175
1931 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:115
1932 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:179
1933 msgid "Cookie-blocking"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:81
1937 msgid "Select your cookie-blocking mode here. Auto cookie-blocking mode will automatically block all cookies (except for ‘strictly necessary’ cookies) until a user has given consent. Manual cookie-blocking mode requests manual adjustments to the cookie-setting scripts. Please find our implementation guides below:"
1938 msgstr "Selecione aqui seu modo de bloqueio de cookies. O modo de bloqueio automático de cookies bloqueará automaticamente todos os cookies (exceto os “estritamente necessários”) até que um usuário dê consentimento. O modo de bloqueio manual de cookies solicita ajustes manuais nos scripts de configuração de cookies. Encontre nossos guias de implementação abaixo:"
1939
1940 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:86
1941 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:196
1942 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:122
1943 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:192
1944 msgid "Select cookie-blocking mode"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:93
1948 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:204
1949 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:129
1950 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:200
1951 msgid "Automatic"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:94
1955 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:205
1956 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:130
1957 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:201
1958 msgid "Recommended"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:102
1962 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:152
1963 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:199
1964 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:138
1965 msgid "Choose per subsite"
1966 msgstr "Escolha por subsite"
1967
1968 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:110
1969 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:235
1970 msgid "Cookiebot™ script tag"
1971 msgstr "Tag de script do Cookiebot™"
1972
1973 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:112
1974 msgid "Add async or defer attribute to Cookie banner script tag. Default: Choose per subsite"
1975 msgstr "Adicione o atributo async ou defer à tag de script de banner de cookie. Padrão: escolha por subsite"
1976
1977 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:115
1978 msgid "This feature is only available when not using Auto Blocking"
1979 msgstr "Essa funcionalidade só está disponível quando não se usa o Bloqueio Automático"
1980
1981 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:118
1982 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:162
1983 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:235
1984 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:174
1985 msgid "Setting will apply for all subsites. Subsites will not be able to override."
1986 msgstr "A configuração será aplicada a todos os subsites. Os subsites não poderão substituir."
1987
1988 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:131
1989 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:178
1990 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:99
1991 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:251
1992 msgid "None"
1993 msgstr "Nenhum"
1994
1995 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:160
1996 msgid "Cookiebot declaration script tag"
1997 msgstr "Tag de script de declaração de cookies:"
1998
1999 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:165
2000 msgid "Add async or defer attribute to Cookie declaration script tag. Default: Choose per subsite"
2001 msgstr "Adicione o atributo async ou defer à tag de script de declaração de cookie. Padrão: escolha por subsite"
2002
2003 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:207
2004 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:10
2005 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:146
2006 #: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:10
2007 msgid "Automatic updates"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:209
2011 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:13
2012 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:148
2013 #: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:13
2014 msgid "Enable automatic updates whenever we release a new version of the plugin."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:225
2018 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:28
2019 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:164
2020 #: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:28
2021 msgid "Automatically update to new version"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:233
2025 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:277
2026 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:172
2027 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:232
2028 msgid "Hide cookie popup"
2029 msgstr "Ocultar popup de cookies"
2030
2031 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:238
2032 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:283
2033 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:177
2034 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:238
2035 msgid "This will remove the cookie consent banner from your website. The cookie declaration shortcode will still be available if you are using Google Tag Manager (or equal), you need to add the Cookiebot script in your Tag Manager."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:254
2039 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:309
2040 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:193
2041 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:264
2042 msgid "Hide the cookie popup banner"
2043 msgstr "Ocultar o banner pop-up de cookies"
2044
2045 #: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:11
2046 #: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab-header.php:4
2047 #: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab-header.php:14
2048 #: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:14
2049 msgid "Remember to save your changes before switching tabs"
2050 msgstr "Lembre-se de salvar suas alterações antes de alternar as guias"
2051
2052 #: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:20
2053 msgid "Consent Level API Settings"
2054 msgstr "Configurações da API de nível de consentimento"
2055
2056 #: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:29
2057 msgid "WP Consent Level API and Cookiebot™ categorize cookies a bit differently. The default settings should fit most needs, but if you need to change the mapping you can do so below."
2058 msgstr "A API de nível de consentimento do WP e o Cookiebot™ categorizam os cookies de forma um pouco diferente. As configurações padrão devem atender à maioria das necessidades, mas se você precisar alterar a categorização, poderá fazê-lo abaixo."
2059
2060 #: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:79
2061 msgid "Cookiebot™ cookie categories"
2062 msgstr "Categorias de cookies do Cookiebot™"
2063
2064 #: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:96
2065 #: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:52
2066 msgid "WP Consent API cookies categories equivalent"
2067 msgstr "Categorias de cookies da WP Consent API equivalentes"
2068
2069 #: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:102
2070 msgid "Functional"
2071 msgstr "Funcional"
2072
2073 #: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:150
2074 msgid "Statistics Anonymous"
2075 msgstr "Estatísticas anônimas"
2076
2077 #: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:179
2078 msgid "Reset to default mapping"
2079 msgstr "Restaurar o mapeamento padrão"
2080
2081 #: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:48
2082 msgid "Select at least one vendor on TCF tab"
2083 msgstr "Selecione pelo menos um fornecedor na guia TCF"
2084
2085 #: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:57
2086 #: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:60
2087 msgid "General Settings"
2088 msgstr "Configurações gerais"
2089
2090 #: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:61
2091 #: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:64
2092 msgid "Additional Settings"
2093 msgstr "Configurações adicionais"
2094
2095 #: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:65
2096 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:27
2097 #: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:68
2098 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:12
2099 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:27
2100 msgid "Google Tag Manager"
2101 msgstr "Google Tag Manager"
2102
2103 #: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:69
2104 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:50
2105 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:415
2106 #: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:72
2107 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:28
2108 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:43
2109 msgid "Google Consent Mode"
2110 msgstr "Modo de consentimento do Google"
2111
2112 #: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:73
2113 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:34
2114 msgid "TCF"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:77
2118 msgid "Multiple Configurations"
2119 msgstr "Várias configurações"
2120
2121 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:37
2122 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:66
2123 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:362
2124 #: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:37
2125 #: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:66
2126 msgid "Show banner on site"
2127 msgstr "Mostrar banner no site"
2128
2129 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:40
2130 #: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:40
2131 msgid "You can choose to display or hide the consent banner on your website."
2132 msgstr "Você pode optar por exibir ou ocultar o banner de consentimento em seu website."
2133
2134 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:75
2135 msgid "Cookie declaration script tag:"
2136 msgstr "Tag de script de declaração de cookies:"
2137
2138 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:78
2139 msgid "If you implemented the declaration on your page through our widget in WordPress, you can choose here how the script should be loaded."
2140 msgstr "Se você implementou a declaração em sua página usando nosso widget no WordPress, você poderá escolher aqui como o script deve ser carregado."
2141
2142 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:84
2143 msgid "Select the cookie declaration script loading setting"
2144 msgstr "Selecione a configuração de carregamento do script de declaração de cookies"
2145
2146 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:116
2147 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:216
2148 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:268
2149 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:312
2150 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:212
2151 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:267
2152 msgid "Disabled by active setting in Network Settings"
2153 msgstr "Desativado pela configuração ativa em Configurações de rede"
2154
2155 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:125
2156 msgid "Ignore scripts in queue from Cookiebot CMP scan:"
2157 msgstr "Ignorar scripts na fila de verificação do Cookiebot CMP:"
2158
2159 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:128
2160 msgid "List scripts source URL (one per line) from the queue to ignore Cookiebot CMP scan. Partial source URL will also work, e.g. wp-content/plugins/woocommerce will block every WooCommerce script."
2161 msgstr "Liste o URL de origem dos scripts (um por linha) da fila para ignorar a verificação do Cookiebot CMP. O URL de origem parcial também funcionará, por exemplo, wp-content/plugins/woocommerce bloqueará cada script do WooCommerce."
2162
2163 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:131
2164 msgid "This feature only works for scripts loaded via wp_enqueue_script. Manually added scripts must be manually edited."
2165 msgstr "Esse recurso só funciona para scripts carregados via wp_enqueue_script. Os scripts adicionados manualmente devem ser editados manualmente."
2166
2167 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:137
2168 msgid "Script source URL:"
2169 msgstr "URL de origem do script:"
2170
2171 #: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:143
2172 msgid "Add script source URL, one per line"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:14
2176 msgid "What is Google Consent Mode and why should you enable it?"
2177 msgstr "O que é o Modo de consentimento do Google e por que você deve ativá-lo?"
2178
2179 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:17
2180 msgid "Google Consent Mode is a way for your website to measure conversions and get analytics insights while being fully GDPR-compliant when using services like Google Analytics, Google Tag Manager (GTM) and Google Ads."
2181 msgstr "O Modo de consentimento do Google é uma maneira de seu site medir conversões e obter informações analíticas, além de estar totalmente em conformidade com o GDPR ao usar serviços como Google Analytics, Google Tag Manager (GTM) e Google Ads."
2182
2183 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:20
2184 msgid "Cookiebot consent managment platform (CMP) and Google Consent Mode integrate seamlessly to offer you plug-and-play compliance and streamlined use of all Google's services in one easy solution."
2185 msgstr "A plataforma de gerenciamento de consentimento (CMP) Cookiebot e o Modo de consentimento do Google integram-se perfeitamente para oferecer conformidade plug-and-play e uso simplificado de todos os serviços do Google em uma única solução fácil."
2186
2187 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:24
2188 msgid "Read more about Cookiebot CMP and Google Consent Mode"
2189 msgstr "Leia mais sobre Cookiebot CMP e Modo de consentimento do Google"
2190
2191 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:31
2192 msgid "Google Consent Mode:"
2193 msgstr "Modo de consentimento do Google:"
2194
2195 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:34
2196 msgid "Enable Google Consent Mode with default settings on your WordPress page."
2197 msgstr "Ative o Modo de consentimento do Google com configurações padrão na página do WordPress."
2198
2199 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:38
2200 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:68
2201 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:18
2202 msgid "Read more"
2203 msgstr "Leia mais"
2204
2205 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:61
2206 msgid "URL passthrough:"
2207 msgstr "Passagem de URL:"
2208
2209 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:64
2210 msgid "This feature will allow you to pass data between pages when not able to use cookies without/prior consent."
2211 msgstr "Este recurso permitirá que você passe dados entre páginas quando não puder usar cookies sem/prévio consentimento."
2212
2213 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:80
2214 msgid "URL passthrough"
2215 msgstr "Passagem de URL"
2216
2217 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:90
2218 msgid "Google Consent Mode cookies"
2219 msgstr "Cookies do Modo de consentimento do Google"
2220
2221 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:92
2222 msgid "Select the cookie types that need to be consented for the Google Consent Mode script"
2223 msgstr "Selecione os tipos de cookies que precisam ser consentidos para o script do Modo de consentimento do Google"
2224
2225 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:94
2226 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:241
2227 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:280
2228 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:80
2229 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:235
2230 msgid "This feature is only available when using Manual Blocking"
2231 msgstr "Essa funcionalidade só está disponível quando se usa o Bloqueio manual"
2232
2233 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:96
2234 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:82
2235 msgid "This option may affect the behaviour of your GTM Tags, as the script will run on the selected cookies consent."
2236 msgstr "Essa opção pode afetar o comportamento de suas Tags do GTM, pois o script será executado nos consentimentos de cookies selecionados."
2237
2238 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:98
2239 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:84
2240 msgid "Please make sure your Tags in Google Tag Manager are triggered correctly."
2241 msgstr "Certifique-se de que suas Tags no Google Tag Manager estejam acionadas corretamente."
2242
2243 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:103
2244 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:89
2245 #: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:29
2246 #: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab.php:25
2247 msgid "Check one or multiple cookie types:"
2248 msgstr "Verifique um ou vários tipos de cookies:"
2249
2250 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:34
2251 msgid "Connect your Domain Group"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:37
2255 msgid "To connect your Domain Group, paste your Domain Group ID here. If you want to connect a second ID for other regions, you can do this under the \"Multiple Configurations\" tab."
2256 msgstr "Para conectar seu grupo de domínio, cole o ID do grupo de domínio aqui. Se quiser vincular um segundo ID para outras regiões, você pode fazer isso na guia “Múltiplas Configurações”."
2257
2258 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:77
2259 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:96
2260 msgid "Using network account"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:78
2264 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:180
2265 #: src/view/admin/common/network-settings-page.php:70
2266 #: src/view/admin/common/settings-page.php:74
2267 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:97
2268 msgid "Connect account"
2269 msgstr "Conectar conta"
2270
2271 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:94
2272 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:113
2273 msgid "Do not use Network Settings ID"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:105
2277 msgid "Language:"
2278 msgstr "Idioma:"
2279
2280 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:107
2281 msgid "Select your main language here."
2282 msgstr "Selecione o idioma principal aqui."
2283
2284 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:112
2285 msgid "Select the language"
2286 msgstr "Selecione o idioma"
2287
2288 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:116
2289 msgid "Default (Autodetect)"
2290 msgstr "Padrão (Detecção automática)"
2291
2292 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:120
2293 msgid "Use WordPress Language"
2294 msgstr "Use o WordPress Language"
2295
2296 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:141
2297 msgid "If enabled, Cookiebot™ will use the current location to set the banner and cookie declaration language."
2298 msgstr "Se ativado, a Cookiebot™ usará a localização atual para definir o idioma do banner e da declaração de cookies."
2299
2300 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:144
2301 msgid "Please make sure that all languages in use have been added in the Cookiebot™ Manager."
2302 msgstr "Assegure-se de que todos os idiomas em uso tenham sido adicionados no Cookiebot™ Manager."
2303
2304 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:146
2305 msgid "This feature disables the main language selector."
2306 msgstr "Esse recurso desativa o seletor de idioma principal."
2307
2308 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:147
2309 msgid "If you have already set a language in the cookie declaration shortcode, this feature will not change it."
2310 msgstr "Caso você já tenha definido um idioma no shortcode de declaração de cookie, esse recurso não o alterará."
2311
2312 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:150
2313 msgid "Read more on how to add languages"
2314 msgstr "Leia mais sobre como adicionar idiomas"
2315
2316 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:165
2317 msgid "Use website location to set language"
2318 msgstr "Utilizar a localização do site para determinar o idioma"
2319
2320 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:178
2321 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:117
2322 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:182
2323 msgid "Choose the type of your cookie-blocking mode. Select automatic to automatically block all cookies except those strictly necessary to use before user gives consent. Manual mode lets you adjust your cookie settings within your website’s HTML."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:183
2327 msgid "Guide to auto cookie-blocking"
2328 msgstr "Guia de bloqueio automático de cookies"
2329
2330 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:189
2331 msgid "Guide to manual cookie-blocking"
2332 msgstr "Guia de bloqueio manual de cookies"
2333
2334 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:213
2335 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:209
2336 msgid "Manual"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:238
2340 msgid "Add async or defer attribute to cookie declaration script tag"
2341 msgstr "Adicione o atributo “async” ou “deferir” à tag do script de declaração de cookies"
2342
2343 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:12
2344 msgid "Google Tag Manager:"
2345 msgstr "Google Tag Manager:"
2346
2347 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:14
2348 msgid "For more details about Cookiebot CMP and Google Tag Manager."
2349 msgstr "Para obter mais detalhes sobre Cookiebot CMP e Google Tag Manager."
2350
2351 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:35
2352 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:46
2353 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:35
2354 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:46
2355 msgid "Google Tag Manager ID"
2356 msgstr "ID do Google Tag Manager"
2357
2358 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:37
2359 msgid "Paste your Tag Manager ID into the field on the right."
2360 msgstr "Cole o ID do gerenciador de tags no campo à direita."
2361
2362 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:41
2363 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:41
2364 msgid "How to find the GTM ID"
2365 msgstr "Como encontrar o ID do GTM"
2366
2367 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:48
2368 msgid "Enter GTM ID"
2369 msgstr "Insira o ID do GTM"
2370
2371 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:56
2372 msgid "Data Layer Name (optional)"
2373 msgstr "Nome da Camada de Dados (opcional)"
2374
2375 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:58
2376 msgid "You can also paste your Data Layer Name here. This is optional information."
2377 msgstr "Você também pode colar o Nome da Camada de dados aqui. Estas são informações opcionais."
2378
2379 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:62
2380 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:62
2381 msgid "How to find the Data Layer Name"
2382 msgstr "Como encontrar o Nome da Camada de Dados"
2383
2384 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:67
2385 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:67
2386 msgid "Name of your Data Layer"
2387 msgstr "Nome da sua Camada de Dados"
2388
2389 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:76
2390 msgid "Google Tag Manager cookies"
2391 msgstr "Cookies do Google Tag Manager"
2392
2393 #: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:78
2394 msgid "Select the cookie types that need to be consented for the Google Tag Manager script"
2395 msgstr "Selecione os tipos de cookies que precisam ser consentidos para o script do Google Tag Manager"
2396
2397 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:26
2398 msgid "IAB Integration:"
2399 msgstr "Integração IAB:"
2400
2401 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:28
2402 msgid "If you want to use the IAB Framework TCF within your Consent Management Platform (CMP) you can enable it on the right. Be aware that activating this could override some of the configurations you made with the default setup defined by the IAB."
2403 msgstr "Se você quiser usar o IAB Framework TCF dentro da sua plataforma de gerenciamento de consentimento (CMP), você poderá ativá-lo à direita. Lembre-se de que a ativação pode substituir algumas das configurações feitas com a definição padrão feita pelo IAB."
2404
2405 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:32
2406 msgid "Read more on IAB with Cookiebot CMP here"
2407 msgstr "Leia mais sobre o IAB com o Cookiebot CMP aqui"
2408
2409 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:41
2410 msgid "IAB TCF V2.2 integration"
2411 msgstr "Integração com IAB TCF 2.2"
2412
2413 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:84
2414 msgid "IAB vendor list is temporarily offline. Please try refreshing the page after a couple of minutes."
2415 msgstr "A lista de fornecedores do IAB está temporariamente offline. Tente atualizar a página dentro de alguns minutos."
2416
2417 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:86
2418 msgid "If you had previously saved configurations, don’t worry, they will continue to work."
2419 msgstr "Se já gravou as configurações, não se preocupe, elas continuarão a funcionar."
2420
2421 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:109
2422 msgid "Sharing data with third-party vendors"
2423 msgstr "Partilhar dados com fornecedores externos"
2424
2425 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:113
2426 msgid "Select vendors with whom you’ll share users’ data. We’ll include this information on the second layer of your consent banner, where users interested in more granular detail about who will access their data can view it."
2427 msgstr "Selecione os fornecedores com quem irá partilhar os dados dos utilizadores. Estas informações serão incluídas na segunda camada do seu banner de consentimento, onde podem ser consultadas pelos utilizadores interessados em informações mais detalhadas sobre quem irá aceder aos seus dados."
2428
2429 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:132
2430 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:167
2431 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:226
2432 msgid "Search"
2433 msgstr "Procurar"
2434
2435 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:133
2436 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:168
2437 msgid "Select All"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:134
2441 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:169
2442 msgid "Deselect All"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:136
2446 msgid "Select at least one vendor"
2447 msgstr "Selecione pelo menos um fornecedor"
2448
2449 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:161
2450 msgid "Google Ads certified external vendors"
2451 msgstr "Fornecedores externos com certificação do Google Ads"
2452
2453 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:193
2454 msgid "Restrictions of data use purposes for vendors"
2455 msgstr "Restrições de utilização de dados para fornecedores"
2456
2457 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:197
2458 msgid "Set restrictions on data use purposes for specific vendors. Add vendors and the data use purposes that each vendor is allowed. We’ll share this information with users within your consent banner."
2459 msgstr "Defina restrições quanto às finalidades de utilização de dados para fornecedores específicos. Adicione fornecedores e as finalidades de utilização de dados permitidas para cada fornecedor. Estas informações serão partilhadas com os utilizadores no seu banner de consentimento."
2460
2461 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:203
2462 msgid "Add Vendor"
2463 msgstr "Adicionar fornecedores"
2464
2465 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:209
2466 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:222
2467 msgid "Select Vendor"
2468 msgstr "Selecione fornecedores"
2469
2470 #: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:236
2471 msgid "Set Purposes"
2472 msgstr "Definir finalidades"
2473
2474 #: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/extra/region-item.php:21
2475 #: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:75
2476 #: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:101
2477 msgid "Select region"
2478 msgstr "Selecione a região"
2479
2480 #: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:16
2481 msgid "Additional configurations:"
2482 msgstr "Configurações adicionais:"
2483
2484 #: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:18
2485 msgid "You can add a second alternative banner or configuration to your website by creating a second Domain Group and specify it on a region."
2486 msgstr "É possível adicionar um segundo banner ou configuração alternativa ao seu site criando um segundo grupo de domínio e especificando-o em uma região."
2487
2488 #: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:22
2489 msgid "Read more about multiple configurations here"
2490 msgstr "Leia mais sobre várias configurações aqui"
2491
2492 #: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:34
2493 msgid "Multiple configurations"
2494 msgstr "Várias configurações"
2495
2496 #: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:44
2497 msgid "Set up your additional banner configuration:"
2498 msgstr "Defina sua configuração de banner adicional:"
2499
2500 #: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:47
2501 msgid "To enable a different configuration, create a separate DomainGroup without adding the domain to it and paste the ID below. Then select the countries in which you want to show this configuration. For example, if your main Domain Group is defined as a banner matching GDPR requirements, you might want to add another Domain Group for visitors from California. The number of additional configurations is restricted to one at the moment."
2502 msgstr "Para ativar uma configuração diferente, crie um grupo de domínio separado sem adicionar o domínio a ele e cole o ID abaixo. Em seguida, selecione os países nos quais deseja exibir essa configuração. Por exemplo, se o seu grupo de domínio principal for definido como um banner que corresponda aos requisitos do GDPR, talvez você queira adicionar outro grupo de domínio para visitantes da Califórnia. O número de configurações adicionais é restrito a um no momento."
2503
2504 #: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:57
2505 msgid "Domain Group ID"
2506 msgstr "ID do grupo de domínio"
2507
2508 #: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:61
2509 msgid "Region"
2510 msgstr "Região"
2511
2512 #: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:71
2513 msgid "Primary domain group"
2514 msgstr "Grupo de domínio primário"
2515
2516 #: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:138
2517 msgid "Add banner"
2518 msgstr "Adicionar banner"
2519
2520 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:23
2521 msgid "Need help with your configuration?"
2522 msgstr "Precisa de ajuda com sua configuração?"
2523
2524 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:26
2525 msgid "In our Help Center you find all the answers to your questions. If you have additional questions, create a support request and our Support Team will help out as soon as possible."
2526 msgstr "Em nossa Central de Ajuda, você encontrará todas as respostas para suas perguntas. Se tiver outras dúvidas, crie uma solicitação de suporte e nossa Equipe de Suporte ajudará assim que possível."
2527
2528 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:37
2529 #: src/view/admin/common/support-page.php:57
2530 #: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:57
2531 msgid "Visit Support Center"
2532 msgstr "Visitar a Central de Suporte"
2533
2534 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:40
2535 #: src/view/admin/common/support-page.php:60
2536 #: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:60
2537 msgid "Copy Debug Info"
2538 msgstr "Copiar informações de depuração"
2539
2540 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:72
2541 msgid "How to find my Cookiebot™ ID"
2542 msgstr "Como encontrar meu ID do Cookiebot™"
2543
2544 #. translators: the first placeholder string will be replaced with a html anchor open tag and the second placeholder string will be replaced by the html anchor closing tag
2545 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:81
2546 msgid "Log in to your %1$sCookiebot CMP account%2$s."
2547 msgstr "Faça login em sua %1$sconta Cookiebot CMP%2$s."
2548
2549 #. translators: the placeholder strings denote the positions of <b>, </b>, <b> and </b> HTML tags
2550 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:91
2551 msgid "Go to %1$s\"Domains & Aliases\"%2$s and setup your Cookiebot CMP"
2552 msgstr "Vá para %1$s\"Domínios e Aliases\"%2$s e configure seu Cookiebot CMP"
2553
2554 #. translators: the placeholder strings denote the positions of <b> and </b> HTML tags
2555 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:101
2556 msgid "Go to %1$s\"Implementation\"%2$s and scroll down to the %1$s\"Installation guides\"%2$s section"
2557 msgstr "Vá para %1$s\"Implementação\"%2$s e role para baixo até a seção %1$s\"Guias de instalação\"%2$s"
2558
2559 #. translators: the placeholder strings denote the positions of <b> and </b> HTML tags
2560 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:107
2561 msgid "Copy the value of %1$s\"Domain group ID\"%2$s - eg.: abcdef12-3456-7890-abcd-ef1234567890"
2562 msgstr "Copie o valor do %1$s\"ID do grupo de domínio\"%2$s - ex.: abcdef12-3456-7890-abcd-ef1234567890"
2563
2564 #. translators: the placeholder strings denote the positions of <b> and </b> HTML tags
2565 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:112
2566 msgid "Add %1$s[cookie_declaration]%2$s shortcode to a page to show the declaration"
2567 msgstr "Adicione o código abreviado %1$s[cookie_declaration]%2$s a uma página para mostrar a declaração"
2568
2569 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:118
2570 msgid "Remember to change your scripts as described below"
2571 msgstr "Lembre-se de alterar seus scripts conforme descrito abaixo"
2572
2573 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:125
2574 msgid "Add the Cookie Declaration to your website"
2575 msgstr "Adicione a Declaração de cookies ao seu site"
2576
2577 #. translators: the placeholder strings denote the positions of <b> and </b> HTML tags
2578 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:132
2579 msgid "Use the shortcode %1$s[cookie_declaration]%2$s to add the cookie declaration to a page or post. The cookie declaration will always show the latest version from Cookiebot CMP."
2580 msgstr "Use o código abreviado %1$s[cookie_declaration]%2$s para adicionar a declaração de cookie a uma página ou publicação. A declaração de cookie sempre mostrará a versão mais recente do Cookiebot CMP."
2581
2582 #. translators: the placeholder strings denote the positions of <i>, </i>, <b> and </b> HTML tags
2583 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:142
2584 msgid "If you want to show the cookie declaration in a specific language, you can add the %1$s\"lang\"%2$s attribute, e.g. %3$s[cookie_declaration lang=\"de\"]%4$s."
2585 msgstr "Se quiser mostrar a declaração de cookies em um idioma específico, você poderá adicionar o atributo %1$s“lang”%2$s, por exemplo, %3$s[cookie_declaration lang=“de”]%4$s."
2586
2587 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:154
2588 msgid "Update your script tags"
2589 msgstr "Atualize suas tags de script"
2590
2591 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:159
2592 msgid "To enable prior consent, apply the attribute \"data-cookieconsent\" to cookie-setting script tags on your website. Set the comma-separated value to one or more of the cookie categories \"preferences\", \"statistics\" and/or \"marketing\" in accordance with the types of cookies being set by each script. Finally, change the attribute \"type\" from \"text/javascript\" to \"text/plain\"."
2593 msgstr "Para habilitar o consentimento prévio, aplique o atributo “data-cookieconsent” às tags de script de configuração de cookies em seu site. Defina o valor separado por vírgula para uma ou mais das categorias de cookies “preferências”, “estatísticas” e/ou “marketing” de acordo com os tipos de cookies que estão sendo definidos por script. Por fim, altere o atributo “type” de “text/javascript” para “text/plain”."
2594
2595 #. translators: the placeholder strings denote the positions of <i>, </i>, <b> and </b> HTML tags
2596 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:169
2597 msgid "Example on modifying an existing Google Analytics Universal script tag can be found %1$shere in step 4%2$s."
2598 msgstr "Exemplo de modificação de uma tag de script do Google Analytics Universal existente pode ser encontrado %1$saqui na etapa 4%2$s."
2599
2600 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:189
2601 msgid "Helper function to update your scripts"
2602 msgstr "Função de ajuda para atualizar seus scripts"
2603
2604 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:194
2605 msgid "You can update your scripts yourself. However, Cookiebot CMP also offers a small helper function that can make the work easier."
2606 msgstr "Você mesmo pode atualizar seus scripts. No entanto, o Cookiebot CMP também oferece uma pequena função auxiliar que pode facilitar o trabalho."
2607
2608 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:201
2609 msgid "Update your script tags this way:"
2610 msgstr "Atualize suas tags de script desta maneira:"
2611
2612 #. translators: %1$s refers to the original script tag HTML, and %2$s refers to its replacement
2613 #: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:206
2614 msgid "%1$s to %2$s"
2615 msgstr "%1$s para %2$s"
2616
2617 #: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:31
2618 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:109
2619 #: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:48
2620 msgid "Set up your cookie banner"
2621 msgstr "Configure seu banner de cookies"
2622
2623 #: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:35
2624 msgid "Get your site GDPR-compliant in "
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:36
2628 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:115
2629 msgid "just a few clicks."
2630 msgstr "apenas alguns cliques."
2631
2632 #: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:37
2633 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:116
2634 msgid "Enter your email, verify it, and create your password."
2635 msgstr "Insira seu e-mail, verifique-o e crie sua senha."
2636
2637 #: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:52
2638 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:139
2639 msgid "Get your banner live in seconds"
2640 msgstr "Publique seu banner em segundos"
2641
2642 #: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:78
2643 msgid "Get Started"
2644 msgstr "Comece agora"
2645
2646 #: src/view/admin/common/dashboard-page-static.php:27
2647 msgid "Your Consent Management Platform"
2648 msgstr "Configure sua plataforma de gerenciamento de consentimento"
2649
2650 #: src/view/admin/common/dashboard-page-static.php:31
2651 msgid "Set up your consent banner in seconds with easy auto-setup, smart data processing services detection, and consent-first blocking for automated privacy compliance."
2652 msgstr "Configure seu banner de consentimento em segundos com configuração automática fácil, detecção de serviços inteligentes de processamento de dados e bloqueio para obtenção de consentimento para conformidade de privacidade automatizada."
2653
2654 #: src/view/admin/common/dashboard-page-static.php:52
2655 msgid "Login to continue"
2656 msgstr "Faça login para continuar"
2657
2658 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:28
2659 msgid "You're on the Free plan. Upgrade now to unlock your full site experience."
2660 msgstr "Você está no plano Gratuito. Faça upgrade agora para desbloquear a experiência completa do seu site."
2661
2662 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:29
2663 msgid "Upgrade for higher session limits, custom branding, and features that help you deliver a better experience on your site."
2664 msgstr "Faça upgrade para obter limites de sessão mais altos, identidade visual personalizada e recursos que ajudam você a oferecer uma experiência melhor em seu site."
2665
2666 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:34
2667 #: src/view/admin/common/templates/header.php:52
2668 msgid "Upgrade now"
2669 msgstr "Atualizar agora"
2670
2671 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:51
2672 #: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:26
2673 msgid "Your premium trial is over"
2674 msgstr "Sua avaliação premium terminou"
2675
2676 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:53
2677 msgid "Reactive your banner to regain full access to your account and display the cookie banner on your website."
2678 msgstr "Reative seu banner para recuperar o acesso total à sua conta e exibir o banner de cookies em seu website."
2679
2680 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:59
2681 #: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:34
2682 #: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:133
2683 msgid "Reactivate banner"
2684 msgstr "Reativar banner"
2685
2686 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:81
2687 msgid "Choose your plan to stay live: pick our Free plan or upgrade to Premium for full control."
2688 msgstr "Escolha seu plano para permanecer ativo: escolha nosso plano Gratuito ou faça um upgrade para o Premium para ter controle total."
2689
2690 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:83
2691 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:85
2692 msgid "Choose plan"
2693 msgstr "Escolher um plano"
2694
2695 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:114
2696 msgid "Get your site GDPR-compliant in"
2697 msgstr "Deixe seu site conforme o GDPR com"
2698
2699 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:131
2700 msgid "Activate your banner"
2701 msgstr "Ative seu banner"
2702
2703 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:149
2704 msgid "Instant setup & automatic cookie blocking"
2705 msgstr "Configuração instantânea e bloqueio automático de cookies."
2706
2707 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:150
2708 msgid "14 days of all-access premium features (no card needed)"
2709 msgstr "14 dias de recursos premium de acesso total (cartão não é necessário)"
2710
2711 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:151
2712 msgid "Keep it live afterwards on our Free plan or upgrade any time"
2713 msgstr "Mantenha-o ativo em nosso plano gratuito ou atualize a qualquer momento"
2714
2715 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:177
2716 msgid "Already have a Cookiebot or Usercentrics account?"
2717 msgstr "Já tem uma conta Cookiebot ou Usercentrics?"
2718
2719 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:167
2720 msgid "Activate free banner"
2721 msgstr "Ative o banner gratuito"
2722
2723 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:200
2724 #: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:73
2725 msgid "Scan your website"
2726 msgstr "Verifique seu site"
2727
2728 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:268
2729 msgid "Choose your plan"
2730 msgstr "Escolha seu plano"
2731
2732 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:300
2733 msgid "Next billing date: "
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:305
2737 msgid "Manage subscription"
2738 msgstr "Gerenciar assinatura"
2739
2740 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:330
2741 #: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:110
2742 msgid "Choose my plan"
2743 msgstr "Escolher meu plano"
2744
2745 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:346
2746 msgid "Preview"
2747 msgstr "Visualização"
2748
2749 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:349
2750 #: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:126
2751 msgid "Banner control"
2752 msgstr "Controle de banner"
2753
2754 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:351
2755 msgid "Need more options? Head to the"
2756 msgstr "Precisa de mais opções? Siga para a"
2757
2758 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:353
2759 msgid "Admin Interface."
2760 msgstr "Interface de administração."
2761
2762 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:375
2763 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:404
2764 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:436
2765 msgid "Active"
2766 msgstr "Ativo"
2767
2768 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:375
2769 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:404
2770 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:436
2771 msgid "Inactive"
2772 msgstr "Inativo"
2773
2774 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:386
2775 msgid "Auto blocking mode"
2776 msgstr "Modo de bloqueio automático"
2777
2778 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:446
2779 msgid "Legal framework"
2780 msgstr "Âmbito jurídico"
2781
2782 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:454
2783 #: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:39
2784 msgid "Customize banner"
2785 msgstr "Personalizar banner"
2786
2787 #: src/view/admin/common/dashboard-page.php:457
2788 msgid "How to configure your banner"
2789 msgstr "Como configurar seu banner"
2790
2791 #: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:28
2792 msgid "To stay compliant, reactivate your banner by choosing a plan. Start with Free or unlock more features by upgrading."
2793 msgstr "Para manter a conformidade, reative seu banner escolhendo um plano. Comece gratuitamente ou desbloqueie mais recursos com um upgrade."
2794
2795 #: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:60
2796 msgid "Reactivate your banner"
2797 msgstr "Reative seu banner"
2798
2799 #: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:85
2800 msgid "Upgrade your plan"
2801 msgstr "Atualize seu plano"
2802
2803 #: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:127
2804 msgid "Your banner is currently inactive. Reactivate it below to keep your site compliant."
2805 msgstr "Seu banner está inativo no momento. Reative-o abaixo para manter a conformidade do seu site."
2806
2807 #: src/view/admin/common/network-settings-page.php:36
2808 #: src/view/admin/common/settings-page.php:42
2809 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:53
2810 msgid "Connect your account"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/view/admin/common/network-settings-page.php:39
2814 #: src/view/admin/common/settings-page.php:45
2815 msgid "Enter the ID of your account to quickly connect it with the plugin."
2816 msgstr "Insira o ID da sua conta para conectá-la rapidamente ao plugin."
2817
2818 #: src/view/admin/common/network-settings-page.php:42
2819 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:59
2820 msgid "If added this will be the default account for all subsites. Subsites are able to override this and use their own account."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/view/admin/common/network-settings-page.php:47
2824 #: src/view/admin/common/settings-page.php:51
2825 msgid "How to find your Usercentrics Settings ID"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/view/admin/common/network-settings-page.php:53
2829 #: src/view/admin/common/settings-page.php:57
2830 msgid "How to find your Cookiebot CMP Domain Group ID"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/view/admin/common/network-settings-page.php:60
2834 #: src/view/admin/common/settings-page.php:64
2835 msgid "Settings ID or Domain Group ID"
2836 msgstr "ID de configurações ou ID do grupo de domínio"
2837
2838 #: src/view/admin/common/network-settings-page.php:78
2839 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:87
2840 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:125
2841 msgid "Let us know if your account is set for compliance with a single privacy law (e.g. GDPR) or multiple laws (e.g. GDPR and CCPA) based on user’s location. The default is a single privacy law, so this is likely your setting unless modified."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/view/admin/common/network-settings-page.php:84
2845 #: src/view/admin/common/settings-page.php:88
2846 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:93
2847 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:131
2848 msgid "Your current account setup:"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/view/admin/common/network-settings-page.php:91
2852 #: src/view/admin/common/settings-page.php:95
2853 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:100
2854 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:138
2855 msgid "Compliance with one privacy law"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/view/admin/common/network-settings-page.php:98
2859 #: src/view/admin/common/settings-page.php:102
2860 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:107
2861 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:145
2862 msgid "Compliance with multiple privacy laws (geolocation)"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:26
2866 msgid "Plugin enabled"
2867 msgstr "Plug-in ativado"
2868
2869 #: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:59
2870 msgid "Placeholder text:"
2871 msgstr "Texto do espaço reservado:"
2872
2873 #: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:68
2874 #: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab.php:53
2875 msgid "Display a placeholder"
2876 msgstr "Exibir um espaço reservado"
2877
2878 #: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:79
2879 #: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab.php:71
2880 msgid "+ Add language"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab-header.php:7
2884 msgid "Jetpack settings"
2885 msgstr "Configurações do Jetpack"
2886
2887 #: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab-header.php:8
2888 msgid "Enable Jetpack on \"Available Addons\" to see this page options."
2889 msgstr "Ative o Jetpack em “Complementos Disponíveis” para ver as opções desta página."
2890
2891 #: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab.php:15
2892 msgid "Enable"
2893 msgstr "Ativar"
2894
2895 #: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:11
2896 msgid "Show advanced options"
2897 msgstr "Mostrar opções avançadas"
2898
2899 #: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:17
2900 msgid "This is for more advanced users."
2901 msgstr "Isso é para usuários mais avançados."
2902
2903 #: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:23
2904 msgid "Regex:"
2905 msgstr "Regex:"
2906
2907 #: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:35
2908 msgid "Edit regex"
2909 msgstr "Editar regex"
2910
2911 #: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:49
2912 msgid "Reset to default regex"
2913 msgstr "Redefinir para regex padrão"
2914
2915 #: src/view/admin/common/prior-consent/partials/info-tab-header.php:4
2916 msgid "Information"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/view/admin/common/prior-consent/partials/info-tab-header.php:5
2920 msgid "These add-ons are created by a dedicated open-source community to make it easier for you to manage cookie and tracker consent on your WordPress site. They’re designed to help you ensure ‘prior consent’ even for plugins that don’t include this feature."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/view/admin/common/prior-consent/partials/info-tab-header.php:6
2924 msgid "Right now, these add-ons are the best way for you to signal user consent to other plugins. While we don’t know if or when WordPress Core will add this functionality, these tools are here to support you and work seamlessly with Usercentrics solution."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/view/admin/common/prior-consent/partials/placeholder-submitbox-default.php:10
2928 #: src/view/admin/common/prior-consent/partials/placeholder-submitboxes.php:19
2929 #: src/view/admin/widgets/cookiebot-declaration-widget-form.php:26
2930 msgid "Language"
2931 msgstr "Idioma"
2932
2933 #: src/view/admin/common/prior-consent/unavailable-addons/tab-header.php:4
2934 msgid "Unavailable plugins"
2935 msgstr "Plug-ins indisponíveis"
2936
2937 #: src/view/admin/common/prior-consent/unavailable-addons/tab-header.php:5
2938 msgid "The following addons are unavailable. This is because the corresponding plugin is not installed or activated."
2939 msgstr "Os seguintes complementos não estão disponíveis. Isso ocorre porque o plug-in correspondente não está instalado ou ativado."
2940
2941 #: src/view/admin/common/settings-page.php:82
2942 msgid "Let us know if your account is set for compliance with a single privacy law (e.g. GDPR) or multiple laws (e.g. GDPR and CCPA) based on user's location. The default is a single privacy law, so this is likely your setting unless modified."
2943 msgstr "Informe-nos se sua conta está configurada para conformidade com uma única lei de privacidade (por exemplo, GDPR) ou várias leis (por exemplo, GDPR e CCPA) com base na localização do usuário. O padrão é uma única lei de privacidade, portanto, essa é provavelmente sua configuração, a menos que seja modificada."
2944
2945 #: src/view/admin/common/support-page.php:23
2946 #: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:23
2947 msgid "Having trouble or need help?"
2948 msgstr "Está com problemas ou precisa de ajuda?"
2949
2950 #: src/view/admin/common/support-page.php:26
2951 #: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:26
2952 msgid "Need help? Visit our Support Center for answers."
2953 msgstr "Precisa de ajuda? Visite nossa Central de Suporte para obter respostas."
2954
2955 #: src/view/admin/common/support-page.php:31
2956 #: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:31
2957 msgid "Still stuck? Click"
2958 msgstr "Ainda está com problemas? Clique em"
2959
2960 #: src/view/admin/common/support-page.php:36
2961 #: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:36
2962 msgid "Submit a request"
2963 msgstr "Enviar uma solicitação"
2964
2965 #: src/view/admin/common/support-page.php:41
2966 #: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:41
2967 msgid "in the top-right corner of the Support Center page."
2968 msgstr "no canto superior direito da página da Central de Suporte."
2969
2970 #: src/view/admin/common/support-page.php:46
2971 #: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:46
2972 msgid "Please include your debug info so we can help faster."
2973 msgstr "Inclua suas informações de depuração para que possamos ajudar com mais rapidez."
2974
2975 #: src/view/admin/common/templates/extra/cbid-disconnect-alert.php:6
2976 msgid "You will need to add a new ID before updating other settings"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/view/admin/common/templates/extra/subsite-disconnect-alert.php:6
2980 msgid "If there is a network settings ID connected it will be used for this subsite, if not you will need to add a new ID before updating other settings"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/view/admin/common/templates/extra/subsite-disconnect-alert.php:13
2984 msgid "Disconnect subsite account"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/view/admin/common/templates/header.php:33
2988 msgid "Changes have been saved"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/view/admin/common/templates/header.php:43
2992 msgid "Premium Trial:"
2993 msgstr "Avaliação Premium:"
2994
2995 #. translators: %d is replaced with "integer"
2996 #: src/view/admin/common/templates/header.php:44
2997 msgid "%d days left"
2998 msgstr "%d dias restantes"
2999
3000 #: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:29
3001 msgid "View dashboard"
3002 msgstr "Exibir painel"
3003
3004 #: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:53
3005 msgid "Get support"
3006 msgstr "Obtenha suporte"
3007
3008 #: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:61
3009 msgid "Manage add-ons"
3010 msgstr "Gerenciar complementos"
3011
3012 #: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:76
3013 msgid "Configure settings"
3014 msgstr "Definir as configurações"
3015
3016 #: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:82
3017 msgid "Help us improve"
3018 msgstr "Ajude-nos a melhorar"
3019
3020 #: src/view/admin/notices/cookiebot-recommendation-notice-links.php:13
3021 msgid "Absolutely, you deserve it!"
3022 msgstr "Com certeza, vocês merecem"
3023
3024 #: src/view/admin/notices/cookiebot-recommendation-notice-links.php:24
3025 msgid "Maybe later?"
3026 msgstr "Talvez mais tarde?"
3027
3028 #: src/view/admin/notices/cookiebot-recommendation-notice-links.php:35
3029 msgid "I`ve already left my feedback"
3030 msgstr "Já deixei o meu feedback"
3031
3032 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:30
3033 msgid "Welcome to Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:38
3037 msgid "You’ve added your settings ID to your Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:51
3041 msgid "Are you happy with Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin? Your feedback helps us improve it."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:55
3045 msgid "Share feedback"
3046 msgstr "Compartilhar feedback"
3047
3048 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:64
3049 msgid "How to set up Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:68
3053 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:21
3054 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:186
3055 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:18
3056 msgid "Learn more"
3057 msgstr "Saiba mais"
3058
3059 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:56
3060 msgid "Enter your settings ID to quickly link your account with the plugin."
3061 msgstr "Insira seu ID de configuração para vincular rapidamente sua conta ao plug-in."
3062
3063 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:63
3064 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:58
3065 msgid "Where to find settings ID"
3066 msgstr "Onde encontrar o ID de configuração"
3067
3068 #: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:69
3069 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:66
3070 msgid "Your settings ID"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:23
3074 msgid "WP Consent API Settings"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:32
3078 msgid "WP Consent API and Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin categorize cookies a bit differently. The default settings should fit most needs, but if you need to change the mapping you can do so below."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:49
3082 msgid "Cookiebot by Usercentrics cookie categories"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:59
3086 msgid "essential"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:73
3090 msgid "functional"
3091 msgstr "Funcional"
3092
3093 #: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:129
3094 msgid "Reset to default categories"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:53
3098 msgid "Save changes"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:76
3102 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:4
3103 msgid "Privacy Policy Sync"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:7
3107 msgid "Use our pre-defined, automatically generated embeddings to help you keep your Privacy Policy page in sync with your consent banner settings. This feature saves you time by automatically updating legally required information, so you don’t need to manually copy data into your Privacy Policy page. Once you’re done setting the options below, simply copy the code and paste it into your Privacy Policy page."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:13
3111 msgid "Copy shortcode"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:24
3115 msgid "Sync options for privacy legislations"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:27
3119 msgid "Select the legislation you want to automatically sync with your Privacy Policy page."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:42
3123 msgid "Sync options for data processing services (DPS) "
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:45
3127 msgid "Define what to include on your Privacy Policy page: DPS categories only, categories with their services, a single service, or detailed information on both categories and services. Choose based on the level of detail you want to display."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:51
3131 msgid "Services (Default)"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:53
3135 msgid "Categories and services"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:54
3139 msgid "Categories only"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:56
3143 msgid "Single service"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:57
3147 msgid "Purposes"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:58
3151 msgid "Vendors"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:66
3155 msgid "Single Service ID"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:69
3159 msgid "Add the service ID that you want to display."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:72
3163 msgid "This feature is required."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:84
3167 msgid "Privacy toggles"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:87
3171 msgid "Define whether you want the privacy toggles to be enabled and displayed on your Privacy Policy page."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:95
3175 msgid "Enable privacy toggles"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:14
3179 msgid "Integration with Google Consent Mode"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:17
3183 msgid "The Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin and Google Consent Mode integrate seamlessly, providing plug-and-play privacy compliance and effortless use of all Google services in one solution."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:31
3187 msgid "Enable Google Consent Mode integration within your Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:36
3191 msgid "Disconnecting your banner setup?"
3192 msgstr "Desconectando a configuração do seu banner?"
3193
3194 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:39
3195 msgid "Click"
3196 msgstr "Clique em"
3197
3198 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:41
3199 msgid "to remove this cookie banner from your site. You can add it back at any time using the same ID or a new one."
3200 msgstr "para remover este banner de cookies do seu site. Você pode adicioná-lo novamente a qualquer momento usando o mesmo ID ou um novo."
3201
3202 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:44
3203 msgid "Since you signed up through the plugin, disconnecting will remove your login access and clear your plugin data. But don't worry, you can still use your ID by copying and pasting it from the Admin Interface."
3204 msgstr "Como você se inscreveu pelo plug-in, a desconexão removerá o acesso do seu login e limpará os dados do plug-in. Mas não se preocupe, você ainda pode usar seu ID copiando-o e colando-o na Interface de administração."
3205
3206 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:49
3207 msgid "Need more control over your banner?"
3208 msgstr "Precisa de mais controle sobre seu banner?"
3209
3210 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:52
3211 msgid "Go to full banner settings"
3212 msgstr "Vá para as configurações completas do banner"
3213
3214 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:156
3215 msgid "TCF integration"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:159
3219 msgid "Enable the integration with the latest version of IAB TCF."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:168
3223 msgid "IAB TCF integration"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:14
3227 msgid "Enable Google Tag Manager integration to streamline tracking tags with your Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:37
3231 msgid "Enter your Google Tag Manager ID for seamless integration."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:48
3235 msgid "GTM-XXXXXXX"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:56
3239 msgid "Data layer name (only if changed)"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:58
3243 msgid "The default name for the data layer in Google Tag Manager is ‘dataLayer’. If you renamed it, enter the new name. Otherwise, leave this field empty."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/view/admin/widgets/cookiebot-declaration-widget-form.php:14
3247 msgid "Title"
3248 msgstr "Título"
3249
3250 #: src/view/admin/widgets/cookiebot-declaration-widget-form.php:33
3251 msgid "- Default -"
3252 msgstr "- Predefinição -"
3253
3254 #: src/widgets/Cookiebot_Declaration_Widget.php:18
3255 msgid "Cookiebot - Cookie Declaration"
3256 msgstr "Cookiebot - Declaração de Cookies"
3257
3258 #: src/widgets/Dashboard_Widget_Cookiebot_Status.php:25
3259 msgid "Cookiebot Status"
3260 msgstr "Status do Cookiebot"
3261
3262 #: src/widgets/Dashboard_Widget_Cookiebot_Status.php:41
3263 msgid "You need to enter your Cookiebot ID."
3264 msgstr "Você precisa inserir seu ID do Cookiebot."
3265
3266 #: src/widgets/Dashboard_Widget_Cookiebot_Status.php:43
3267 msgid "Update your Cookiebot ID"
3268 msgstr "Atualize seu ID do Cookiebot"
3269
3270 #: src/widgets/Dashboard_Widget_Cookiebot_Status.php:46
3271 msgid "Your Cookiebot is working!"
3272 msgstr "Seu Cookiebot está funcionando!"
3273