PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth / 2.9.6
Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth v2.9.6
15.9-a.7 15.9-a.5 15.9-a.3 15.9-a.1 15.8 15.8-beta 15.8-a.7 15.8-a.5 5.2.5 5.3.4 5.4.4 5.5.5 5.6.5 5.7.5 5.8.4 5.9.4 6.0.4 6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.5 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.3.6 6.3.7 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5 6.4.6 6.5 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 6.6 6.6.1 6.6.2 6.6.3 6.6.4 6.6.5 6.7 6.7.1 6.7.2 6.7.3 6.7.4 6.8 6.8.1 6.8.2 6.8.3 6.8.4 6.8.5 6.9 6.9.1 6.9.2 6.9.3 6.9.4 7.0 7.0.1 7.0.2 7.0.3 7.0.4 7.0.5 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.1.5 7.2 7.2.1 7.2.1.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.2.5 7.3 7.3.0.1 7.3.1 7.3.1.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4 7.3.5 7.4 7.4.1 7.4.2 7.4.3 7.4.4 7.4.5 7.5 7.5.0.1 7.5.1 7.5.2 7.5.3 7.5.4 7.5.5 7.5.6 7.5.7 7.6 7.6.1 7.6.2 7.6.3 7.6.4 7.7 7.7.1 7.7.2 7.7.3 7.7.4 7.7.5 7.7.6 7.8 7.8.1 7.8.2 7.8.3 7.8.4 7.9 7.9.1 7.9.2 7.9.3 7.9.4 8.0 8.0.1 8.0.2 8.0.3 8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4 8.2 8.2.0.1 8.2.1 8.2.2 8.2.3 8.2.4 8.2.5 8.2.6 8.3 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.4 8.4.1 8.4.2 8.4.3 8.4.4 8.4.5 8.5 8.5.1 8.5.2 8.5.3 8.6 8.6.1 8.6.2 8.6.3 8.6.4 8.7 8.7.0.1 8.7.1 8.7.2 8.7.3 8.7.4 8.8 8.8.1 8.8.2 8.8.3 8.8.4 8.8.5 8.9 8.9.1 8.9.2 8.9.3 8.9.4 9.0 9.0.1 9.0.2 9.0.3 9.0.4 9.0.5 9.1 9.1.1 9.1.2 9.1.3 9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 9.3 9.3.1 9.3.2 9.3.3 9.3.4 9.3.5 9.4 9.4.1 9.4.2 9.4.3 9.4.4 9.5 9.5.1 9.5.2 9.5.3 9.5.4 9.5.5 9.6 9.6.1 9.6.2 9.6.3 9.6.4 9.7 9.7.1 9.7.2 15.7-beta.2 9.7.3 15.7.1 9.8 15.8-a.1 9.8.1 15.8-a.3 9.8.2 2.0.9 9.8.3 2.1.7 9.9 2.2.10 9.9.1 2.3.10 9.9.2 2.4.7 9.9.3 2.5.5 2.6.6 2.7.5 2.8.5 2.9.6 3.0.6 3.1.5 3.2.5 3.3.6 3.4.6 3.5.6 3.6.4 3.7.5 3.8.5 3.9.10 4.0.7 4.1.4 4.2.5 4.3.5 4.4.5 4.5.3 4.6.3 4.7.4 4.8.5 4.9.3 5.0.3 5.1.4 trunk 10.0 10.0.1 10.0.2 10.1 10.1.1 10.1.2 10.2 10.2.1 10.2.2 10.2.3 10.3 10.3.1 10.3.2 10.4 10.4.1 10.4.2 10.5 10.5.1 10.5.2 10.5.3 10.6 10.6.1 10.6.2 10.7 10.7.1 10.7.2 10.8 10.8.1 10.8.2 10.9 10.9.1 10.9.2 10.9.3 11.0 11.0.1 11.0.2 11.1 11.1.1 11.1.2 11.1.3 11.1.4 11.2 11.2.1 11.2.2 11.3 11.3.1 11.3.2 11.3.3 11.3.4 11.4 11.4.1 11.4.2 11.5 11.5.1 11.5.2 11.5.3 11.6 11.6.1 11.6.2 11.7 11.7.1 11.7.2 11.7.3 11.8 11.8.3 11.8.4 11.8.5 11.8.6 11.9 11.9.1 11.9.2 11.9.3 12.0 12.0.1 12.0.2 12.1 12.1.1 12.1.2 12.2 12.2.1 12.2.2 12.3 12.3.1 12.4 12.4.1 12.5 12.5.1 12.6 12.6.1 12.6.2 12.6.3 12.7 12.7.1 12.7.2 12.8 12.8.1 12.8.2 12.9 12.9.1 12.9.2 12.9.3 12.9.4 13.0 13.0.1 13.1 13.1.1 13.1.2 13.1.3 13.1.4 13.2 13.2.1 13.2.2 13.2.3 13.3 13.3.1 13.3.2 13.4 13.4.1 13.4.2 13.4.3 13.4.4 13.5 13.5.1 13.6 13.6.1 13.7 13.7.1 13.8 13.8.1 13.8.2 13.9 13.9.1 14.0 14.1 14.2 14.2.1 14.3 14.4 14.4.1 14.5 14.6 14.7 14.8 14.9 14.9.1 15.0 15.0.1 15.0.2 15.1 15.1.1 15.2 15.3 15.3.1 15.4 15.5 15.6 15.7 15.7-a.1 15.7-a.3 15.7-a.5 15.7-a.7 15.7-beta
jetpack / languages / jetpack-ja.po
jetpack / languages Last commit date
jetpack-af.mo 10 years ago jetpack-af.po 10 years ago jetpack-ar.mo 10 years ago jetpack-ar.po 10 years ago jetpack-az.mo 10 years ago jetpack-az.po 10 years ago jetpack-bg_BG.mo 10 years ago jetpack-bg_BG.po 10 years ago jetpack-bs_BA.mo 10 years ago jetpack-bs_BA.po 10 years ago jetpack-ca.mo 10 years ago jetpack-ca.po 10 years ago jetpack-ckb.mo 10 years ago jetpack-ckb.po 10 years ago jetpack-cs_CZ.mo 10 years ago jetpack-cs_CZ.po 10 years ago jetpack-da_DK.mo 10 years ago jetpack-da_DK.po 10 years ago jetpack-de_DE.mo 10 years ago jetpack-de_DE.po 10 years ago jetpack-el.mo 10 years ago jetpack-el.po 10 years ago jetpack-es_ES.mo 10 years ago jetpack-es_ES.po 10 years ago jetpack-fa_IR.mo 10 years ago jetpack-fa_IR.po 10 years ago jetpack-fi.mo 10 years ago jetpack-fi.po 10 years ago jetpack-fr_FR.mo 10 years ago jetpack-fr_FR.po 10 years ago jetpack-gl_ES.mo 10 years ago jetpack-gl_ES.po 10 years ago jetpack-he_IL.mo 10 years ago jetpack-he_IL.po 10 years ago jetpack-hr.mo 10 years ago jetpack-hr.po 10 years ago jetpack-hu_HU.mo 10 years ago jetpack-hu_HU.po 10 years ago jetpack-id_ID.mo 10 years ago jetpack-id_ID.po 10 years ago jetpack-it_IT.mo 10 years ago jetpack-it_IT.po 10 years ago jetpack-ja.mo 10 years ago jetpack-ja.po 10 years ago jetpack-ko_KR.mo 10 years ago jetpack-ko_KR.po 10 years ago jetpack-lt_LT.mo 10 years ago jetpack-lt_LT.po 10 years ago jetpack-mk_MK.mo 10 years ago jetpack-mk_MK.po 10 years ago jetpack-ms_MY.mo 10 years ago jetpack-ms_MY.po 10 years ago jetpack-my_MM.mo 10 years ago jetpack-my_MM.po 10 years ago jetpack-nb_NO.mo 10 years ago jetpack-nb_NO.po 10 years ago jetpack-nl_NL.mo 10 years ago jetpack-nl_NL.po 10 years ago jetpack-nn_NO.mo 10 years ago jetpack-nn_NO.po 10 years ago jetpack-pl_PL.mo 10 years ago jetpack-pl_PL.po 10 years ago jetpack-pt_BR.mo 10 years ago jetpack-pt_BR.po 10 years ago jetpack-pt_PT.mo 10 years ago jetpack-pt_PT.po 10 years ago jetpack-ro_RO.mo 10 years ago jetpack-ro_RO.po 10 years ago jetpack-ru_RU.mo 10 years ago jetpack-ru_RU.po 10 years ago jetpack-sa_IN.mo 10 years ago jetpack-sa_IN.po 10 years ago jetpack-sk_SK.mo 10 years ago jetpack-sk_SK.po 10 years ago jetpack-sq.mo 10 years ago jetpack-sq.po 10 years ago jetpack-sr_RS.mo 10 years ago jetpack-sr_RS.po 10 years ago jetpack-sv_SE.mo 10 years ago jetpack-sv_SE.po 10 years ago jetpack-te.mo 10 years ago jetpack-te.po 10 years ago jetpack-th.mo 10 years ago jetpack-th.po 10 years ago jetpack-tr_TR.mo 10 years ago jetpack-tr_TR.po 10 years ago jetpack-uk.mo 10 years ago jetpack-uk.po 10 years ago jetpack-ur.mo 10 years ago jetpack-ur.po 10 years ago jetpack-zh_CN.mo 10 years ago jetpack-zh_CN.po 10 years ago jetpack-zh_TW.mo 10 years ago jetpack-zh_TW.po 10 years ago
jetpack-ja.po
5955 lines
1 # Translation of 2.9 in Japanese
2 # This file is distributed under the same license as the 2.9 package.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "PO-Revision-Date: 2014-02-25 19:53:10+0000\n"
6 "MIME-Version: 1.0\n"
7 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
10 "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11 "Project-Id-Version: 2.9\n"
12
13 #: _inc/lib/icalendar-reader.php:699
14 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61
15 msgid "%1$s at %2$s"
16 msgstr "%1$s %2$s"
17
18 #: _inc/lib/icalendar-reader.php:701
19 msgid "%1$s – %2$s"
20 msgstr "%1$s – %2$s"
21
22 #: class.jetpack-cli.php:25
23 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
24 msgstr "現在 Jetpack は WordPress.com アカウントに連携済みです"
25
26 #: class.jetpack-cli.php:26
27 msgid "The Jetpack Version is %s"
28 msgstr "Jetpack バージョンは %s です"
29
30 #: class.jetpack-cli.php:27
31 msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
32 msgstr "WordPress.com blog_id は %d です"
33
34 #: class.jetpack-cli.php:29
35 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
36 msgstr "現在 Jetpack は WordPress.com アカウントと連携されていません"
37
38 #: class.jetpack-cli.php:57
39 msgid "You cannot disconnect, without having first connected."
40 msgstr "連携が確立されていない場合、連携の解除は行えません。"
41
42 #: class.jetpack-cli.php:62 class.jetpack-cli.php:131
43 msgid "%s is not a valid command."
44 msgstr "%s は無効なコマンドです。"
45
46 #: class.jetpack-cli.php:79
47 msgid "Please specify a valid user."
48 msgstr "有効なユーザーを指定してください。"
49
50 #: class.jetpack-cli.php:82
51 msgid "Please specify a user."
52 msgstr "ユーザーを指定してください。"
53
54 #: class.jetpack-cli.php:90
55 msgid "Jetpack has been successfully disconnected."
56 msgstr "Jetpack の連携を解除しました。"
57
58 #: class.jetpack-cli.php:95
59 msgid "%s has been successfully disconnected."
60 msgstr "%s の連携を解除しました。"
61
62 #: class.jetpack-cli.php:97
63 msgid "%s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?"
64 msgstr "%s の連携を解除できませんでした。現在すでに連携済みかどうか確認して下さい。"
65
66 #: class.jetpack-cli.php:101
67 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
68 msgstr "ブログまたはユーザー、どちらの連携を解除するか指定してください。"
69
70 #: class.jetpack-cli.php:138
71 msgid "%s is not a valid module."
72 msgstr "%s は無効なモジュールです。"
73
74 #: class.jetpack-cli.php:144
75 msgid "Please specify a valid module."
76 msgstr "有効なモジュールを指定してください。"
77
78 #: class.jetpack-cli.php:151
79 msgid "Available Modules:"
80 msgstr "利用可能なモジュール:"
81
82 #: class.jetpack-cli.php:155 modules/vaultpress.php:24
83 msgid "Active"
84 msgstr "有効"
85
86 #: class.jetpack-cli.php:155
87 msgid "Inactive"
88 msgstr "無効"
89
90 #: class.jetpack-cli.php:163
91 msgid "%s has been activated."
92 msgstr "%s を無効化しました。"
93
94 #: class.jetpack-cli.php:169
95 msgid "%s has been deactivated."
96 msgstr "%s を無効化しました。"
97
98 #: class.jetpack-client-server.php:139
99 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
100 msgstr "ブログの管理�
101 が Jetpack 連携を設定する�
102 要があります。"
103
104 #: class.jetpack-client-server.php:144
105 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
106 msgstr "連携前に Jetpack を登録する�
107 要があります。"
108
109 #: class.jetpack-client-server.php:186 class.jetpack.php:3599
110 #: class.jetpack.php:3601 class.jetpack.php:3603 class.jetpack.php:3606
111 msgid "Error Details: %s"
112 msgstr "エラーの詳細: %s"
113
114 #: class.jetpack-debugger.php:24
115 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
116 msgstr "このページにアクセスするための十分なアクセス権がありません。"
117
118 #: class.jetpack-debugger.php:68
119 msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers."
120 msgstr "サイトが Jetpack サーバーへ接続できないようです。"
121
122 #: class.jetpack-debugger.php:71
123 msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers."
124 msgstr "サイトが安�
125 �に Jetpack サーバーへ接続できないようです。"
126
127 #: class.jetpack-debugger.php:76
128 msgid "Your `%1$s` option is set up as `%2$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%3$s`!"
129 msgstr "`%1$s` オプションが `%2$s` として設定されていますが、WordPress.com 連携が `%3$s` として登録されているようです。"
130
131 #: class.jetpack-debugger.php:83
132 msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!"
133 msgstr "Jetpack 連携に何か問題が発生したようです。"
134
135 #: class.jetpack-debugger.php:93
136 msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack."
137 msgstr "サイトが Jetpack と通信できないようです。"
138
139 #: class.jetpack-debugger.php:99 class.jetpack.php:1752 class.jetpack.php:1972
140 msgid "Jetpack Debugging Center"
141 msgstr "Jetpack デバッグセンター"
142
143 #: class.jetpack-debugger.php:100
144 msgid "Testing your site's compatibily with Jetpack..."
145 msgstr "サイトが Jetpack に対応しているかどうかテストしています…"
146
147 #: class.jetpack-debugger.php:128
148 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
149 msgstr "Jetpack が正しく設定されています。"
150
151 #: class.jetpack-debugger.php:131
152 msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!"
153 msgstr "サイトと Jetpack サービスとの通信能力に問題があるようです。"
154
155 #: class.jetpack-debugger.php:138
156 msgid "Trouble with Jetpack?"
157 msgstr "Jetpack がうまく動作しませんか ?"
158
159 #: class.jetpack-debugger.php:139
160 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
161 msgstr "以下の問題が原因となっている可能性があります。ご確認ください。"
162
163 #: class.jetpack-debugger.php:141
164 msgid "A known issue."
165 msgstr "既知の問題。"
166
167 #: class.jetpack-debugger.php:141
168 msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
169 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack との干渉問題</a>が発見されているプラグインやテーマについては<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">一覧</a>をご確認ください。また、同様の問題の解決方法がすでに掲載されている場合もありますので、<a href=\"%3$s\">Jetpack サポートページ</a>または<a href=\"%4$s\">Jetpack サポートフォーラム</a>もご覧ください。"
170
171 #: class.jetpack-debugger.php:142
172 msgid "An incompatible plugin."
173 msgstr "非互換プラグイン。"
174
175 #: class.jetpack-debugger.php:142
176 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
177 msgstr "Jetpack 以外のすべてのプラグインを無効化してみてください。問題が解決しない場合、プラグインの問題ではありません。解決した場合は、プラグインを1つずつ再び有効化していきましょう。また問題が発生するようになれば、直前に有効化したプラグインが原因です。サポートに連絡していただければ、解決のお手伝いをします。"
178
179 #: class.jetpack-debugger.php:143
180 msgid "A theme conflict."
181 msgstr "テーマとの干渉。"
182
183 #: class.jetpack-debugger.php:143
184 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating Twenty Twelve (the default WordPress theme). If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
185 msgstr "既知の問題に該当するものがなくプラグインが原因でもない場合、WordPress デフォルトテーマ Twenty Twelve を有効化してみてください。これで問題が解決する場合、お使いのテーマの中で何かがおかしい可能性があります。テーマ作�
186 にご連絡ください。"
187
188 #: class.jetpack-debugger.php:144
189 msgid "A problem with your XMLRPC file."
190 msgstr "XMLRPC ファイルの問題。"
191
192 #: class.jetpack-debugger.php:144
193 msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
194 msgstr "<a href=\"%s\">XMLRPC ファイル</a>を表示してみてください。正しく動作している場合は「XML-RPC server accepts POST requests only.」というメッセージのみが一行で表示されます。"
195
196 #: class.jetpack-debugger.php:146
197 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
198 msgstr "その他の�
199 容が表示されている場合、テーマまたはプラグインが不要な文字を追加している可能性があります。上記のステップ2または3をお試しください。"
200
201 #: class.jetpack-debugger.php:147
202 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
203 msgstr "404 メッセージが表示された場合、ホスティングサービスに連絡してください。セキュリティ設定により、XMLRPC がブロックされている可能性があります。"
204
205 #: class.jetpack-debugger.php:152
206 msgid "If none of these help you find a solution, <a href=\"#\">click here to contact Jetpack support</a>. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help."
207 msgstr "問題が解決しない場合、<a href=\"#\">Jetpack サポートにご連絡ください</a>。発生している問題と、これまでに試したことをできるだけ詳しく説明してくだされば、サポートスタッフからお返事させていただきます。"
208
209 #: class.jetpack-debugger.php:166
210 msgid "Please describe the problem you are having."
211 msgstr "お困りの問題についてご記�
212 �ください。"
213
214 #: class.jetpack-debugger.php:171 modules/carousel/jetpack-carousel.php:139
215 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:769
216 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:156
217 #: modules/custom-post-types/nova.php:740
218 msgid "Name"
219 msgstr "名前"
220
221 #: class.jetpack-debugger.php:172
222 msgid "Let us know your name."
223 msgstr "お名前を教えてください。"
224
225 #: class.jetpack-debugger.php:177
226 msgid "E-mail"
227 msgstr "メールアドレス"
228
229 #: class.jetpack-debugger.php:178
230 msgid "Use a valid email address."
231 msgstr "正しいメールアドレスを使用してください。"
232
233 #: class.jetpack-debugger.php:183
234 msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to <a href=\"#\">review/modify</a> this information."
235 msgstr "テスト結果とその他のデバッグ�
236 報をサポートチームに送信します。この�
237 報を<a href=\"#\">確認・編集</a>することもできます。"
238
239 #: class.jetpack-debugger.php:187
240 msgid "Debug Info"
241 msgstr "デバッグ�
242 報"
243
244 #: class.jetpack-heartbeat.php:128
245 msgid "Jetpack weekly"
246 msgstr "Jetpack ウィークリー"
247
248 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
249 msgid "Site Name"
250 msgstr "サイト名"
251
252 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
253 msgid "Path"
254 msgstr "パス"
255
256 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16
257 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:155 modules/sso.php:793
258 msgid "Connected"
259 msgstr "連携済み"
260
261 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:42
262 #: modules/custom-css/custom-css.php:719 modules/custom-css/custom-css.php:814
263 #: modules/custom-css/custom-css.php:844 modules/minileven/minileven.php:262
264 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:74
265 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:53
266 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:82
267 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:31
268 #: modules/publicize/ui.php:677
269 msgid "Edit"
270 msgstr "編集"
271
272 #: class.jetpack-network.php:143 class.jetpack-network.php:240
273 #: class.jetpack-network.php:302 class.jetpack.php:1747
274 msgid "Jetpack"
275 msgstr "Jetpack"
276
277 #: class.jetpack-network.php:304 class.jetpack.php:2066
278 #: modules/publicize/ui.php:677 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:79
279 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:86
280 msgid "Settings"
281 msgstr "設定"
282
283 #: class.jetpack-network.php:634
284 msgid "Sites"
285 msgstr "サイト"
286
287 #: class.jetpack-sync.php:766 class.jetpack-sync.php:770
288 #: class.jetpack-sync.php:778 class.jetpack-sync.php:800
289 msgid "Refresh Status"
290 msgstr "ステータスを再読み込み"
291
292 #: class.jetpack-sync.php:767
293 msgid "Indexing posts&hellip;"
294 msgstr "投稿をインデックス中…"
295
296 #: class.jetpack-sync.php:771
297 msgid "Indexing posts"
298 msgstr "投稿をインデックス中"
299
300 #: class.jetpack-sync.php:774
301 msgid "Reindex Posts"
302 msgstr "投稿を再インデックス"
303
304 #: class.jetpack-sync.php:775
305 msgid "Posts indexed."
306 msgstr "投稿をインデックスしました。"
307
308 #: class.jetpack-sync.php:779
309 msgid "Status unknown."
310 msgstr "不明なステータスです。"
311
312 #: class.jetpack.php:1133
313 msgctxt "Module Tag"
314 msgid "Photos and Videos"
315 msgstr "写真と動画"
316
317 #: class.jetpack.php:1134
318 msgctxt "Module Tag"
319 msgid "Social"
320 msgstr "ソーシャル"
321
322 #: class.jetpack.php:1135
323 msgctxt "Module Tag"
324 msgid "WordPress.com Stats"
325 msgstr "WordPress.com Stats"
326
327 #: class.jetpack.php:1136
328 msgctxt "Module Tag"
329 msgid "Writing"
330 msgstr "執筆"
331
332 #: class.jetpack.php:1137
333 msgctxt "Module Tag"
334 msgid "Appearance"
335 msgstr "外観"
336
337 #: class.jetpack.php:1138
338 msgctxt "Module Tag"
339 msgid "Developers"
340 msgstr "開発�
341 "
342
343 #: class.jetpack.php:1139
344 msgctxt "Module Tag"
345 msgid "Mobile"
346 msgstr "モバイル"
347
348 #: class.jetpack.php:1140
349 msgctxt "Module Tag"
350 msgid "Other"
351 msgstr "その他"
352
353 #: class.jetpack.php:1451
354 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
355 msgstr "Jetpack を使うには WordPress バージョン %s 以降が�
356 要です。"
357
358 #: class.jetpack.php:1707 class.jetpack.php:1723
359 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
360 msgstr "Jetpack には、最新バージョンの &#8220;%1$s&#8221; プラグインが含まれています。"
361
362 #: class.jetpack.php:1744
363 msgid "One New Jetpack Module"
364 msgid_plural "%s New Jetpack Modules"
365 msgstr[0] "%個の Jetpack モジュール"
366
367 #: class.jetpack.php:1917 class.jetpack.php:1942 class.jetpack.php:1955
368 #: class.jetpack.php:2933 class.jetpack.php:3198
369 #: views/admin/network-admin-header.php:5
370 msgid "Jetpack by WordPress.com"
371 msgstr "Jetpack by WordPress.com"
372
373 #: class.jetpack.php:1918 class.jetpack.php:1943 class.jetpack.php:2936
374 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
375 msgstr "Jetpack は、WordPress.com クラウドの力を活用してインストール型サイトをパワーアップできる WordPress プラグインです。 "
376
377 #: class.jetpack.php:1919 class.jetpack.php:1944
378 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
379 msgstr "このページでは Jetpack �
380 で利用可能なモジュールを表示できます。詳細を確認し、�
381 要なものを有効化・無効化してください。"
382
383 #: class.jetpack.php:1920
384 msgid "Jetpack Module Options"
385 msgstr "Jetpack モジュール設定"
386
387 #: class.jetpack.php:1921
388 msgid "<strong>To Activate/Deactivate a Module</strong> - Click on Learn More. An Activate or Deactivate button will now appear next to the Learn More button. Click the Activate/Deactivate button."
389 msgstr "<strong>モジュールの有効化 / 無効化</strong> - 「さらに詳しく」をクリックすると、有効化・無効化ボタンが表示されますのでクリックしてください。"
390
391 #: class.jetpack.php:1922 class.jetpack.php:1969
392 msgid "For more information:"
393 msgstr "詳細�
394 報:"
395
396 #: class.jetpack.php:1923 class.jetpack.php:1970
397 msgid "Jetpack FAQ"
398 msgstr "Jetpack よくある質問"
399
400 #: class.jetpack.php:1924 class.jetpack.php:1971
401 msgid "Jetpack Support"
402 msgstr "Jetpack サポート"
403
404 #: class.jetpack.php:1940
405 msgid "Overview"
406 msgstr "概要"
407
408 #: class.jetpack.php:1953
409 msgid "Modules"
410 msgstr "モジュール"
411
412 #: class.jetpack.php:1956
413 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
414 msgstr "各 Jetpack モジュールを�
415 要に応じて有効化・無効化できます。"
416
417 #: class.jetpack.php:1958
418 msgid "Find the component you want to manage"
419 msgstr "管理したいコンポーネントを探す"
420
421 #: class.jetpack.php:1959
422 msgid "Click on Learn More"
423 msgstr "「さらに詳しく」をクリック"
424
425 #: class.jetpack.php:1960
426 msgid "An Activate or Deactivate button will appear"
427 msgstr "有効化・無効化ボタンが表示されます"
428
429 #: class.jetpack.php:1961
430 msgid "If additional settings are available, a link to them will appear"
431 msgstr "追加設定がある場合はリンクが表示されます"
432
433 #: class.jetpack.php:2083
434 msgid "Dismiss this notice and deactivate Jetpack."
435 msgstr "Jetpack を無効化し、通知を非表示にする。"
436
437 #: class.jetpack.php:2089
438 msgid "<strong>Your Jetpack is almost ready</strong> &#8211; A connection to WordPress.com is needed to enable features like Stats, Contact Forms, and Subscriptions. Connect now to get fueled up!"
439 msgstr "<strong>Jetpack の設定がほぼ完了しました。</strong>WordPress.com アカウントの連携を行うと、統計�
440 報ツール、お問い合せフォーム、メール購読といった機能がご利用いただけます。連携してさらに便利な機能を活用しましょう。"
441
442 #: class.jetpack.php:2091
443 msgid "<strong>Jetpack is installed</strong> and ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site."
444 msgstr "<strong>Jetpack のインストールが完了しました。</strong>これで、 WordPress.com のクラウドリソースを活用した機能をサイトに導�
445 �する準備ができました。"
446
447 #: class.jetpack.php:2097 class.jetpack.php:2981
448 #: views/admin/must-connect-main-blog.php:11
449 msgid "Connect to WordPress.com"
450 msgstr "WordPress.com と連携"
451
452 #: class.jetpack.php:2099 modules/module-info.php:45 modules/module-info.php:81
453 #: modules/module-info.php:148 modules/module-info.php:183
454 #: modules/module-info.php:217 modules/module-info.php:247
455 #: modules/module-info.php:280 modules/module-info.php:316
456 #: modules/module-info.php:367 modules/module-info.php:389
457 #: modules/module-info.php:432 modules/module-info.php:457
458 #: modules/module-info.php:475 modules/module-info.php:494
459 #: modules/module-info.php:500 modules/module-info.php:527
460 #: modules/module-info.php:558 modules/module-info.php:593
461 #: modules/module-info.php:615 modules/module-info.php:637
462 #: modules/module-info.php:687 modules/module-info.php:715
463 #: modules/module-info.php:743 modules/module-info.php:764
464 #: modules/module-info.php:790 modules/module-info.php:816
465 #: modules/module-info.php:839 modules/module-info.php:858
466 #: modules/module-info.php:875 modules/module-info.php:891
467 #: modules/module-info.php:911 modules/module-info.php:946
468 #: modules/module-info.php:962
469 msgid "Learn More"
470 msgstr "さらに詳しく"
471
472 #: class.jetpack.php:2112
473 msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
474 msgstr "<strong>Jetpack を有効化しました。</strong> ネットワーク上の各サイトでは、それぞれのサイトの管理�
475 が連携設定を行う�
476 要があります。"
477
478 #: class.jetpack.php:2139
479 msgid "Jetpack now includes Jetpack Comments, which enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site. To activate Jetpack Comments, <a href=\"%s\">%s</a>."
480 msgstr "Jetpack にコメント機能が加わりました。読�
481 が WordPress.com、Twitter、Facebook アカウントを使ってログインし、サイト上でコメントできるようになっています。有効化するには、<a href=\"%s\">%s</a>。"
482
483 #: class.jetpack.php:2150
484 msgid "click here"
485 msgstr "ここをクリック"
486
487 #: class.jetpack.php:2320
488 msgid "Cheatin&#8217; uh?"
489 msgstr "間違えましたか ?"
490
491 #: class.jetpack.php:2323
492 msgid "You need to authorize the Jetpack connection between your site and WordPress.com to enable the awesome features."
493 msgstr "機能を有効化するにはサイトと WordPress.com との連携認証が�
494 要です。"
495
496 #: class.jetpack.php:2326
497 msgid "Don&#8217;t cross the streams! You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack."
498 msgstr "Jetpack の認証中は、WordPress.com にログインしている�
499 要があります。ご注意ください。"
500
501 #: class.jetpack.php:2330
502 msgid "Return to sender. Whoops! It looks like you got the wrong Jetpack in the mail; deactivate then reactivate the Jetpack plugin to get a new one."
503 msgstr "間違った Jetpack をお使いのようです。一度停止して最有効化し、新しい Jetpack を取得しましょう。"
504
505 #: class.jetpack.php:2333
506 msgid "Wrong size. Hm&#8230; it seems your Jetpack doesn&#8217;t quite fit. Have you lost weight? Click &#8220;Connect to WordPress.com&#8221; again to get your Jetpack adjusted."
507 msgstr "Jetpack がぴったり合わないようです。最近なにか変わりましたか ? "
508
509 #: class.jetpack.php:2337
510 msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s"
511 msgstr "Jetpack を利用するには、サイトが�
512 �開されていて、アクセス制限がかかっていない�
513 要があります: %s"
514
515 #: class.jetpack.php:2342
516 msgid "%s could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
517 msgstr "<strong>重大なエラー</strong>が発生したため「%s」を有効化できませんでした。他にインストールしているプラグインと干渉している可能性があります。"
518
519 #: class.jetpack.php:2344
520 msgid "Do you still have the %s plugin installed?"
521 msgstr "%s プラグインをまだインストールしていますか ?"
522
523 #: class.jetpack.php:2347
524 msgid "Module could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
525 msgstr "<strong>重大なエラー</strong>が発生したためモジュールを有効化できませんでした。他にインストールしているプラグインと干渉している可能性があります。"
526
527 #: class.jetpack.php:2365
528 msgid "%s was not activated."
529 msgstr "%s を有効化できませんでした。"
530
531 #: class.jetpack.php:2367
532 msgid "%s was not deactivated."
533 msgstr "%s を無効化できませんでした。"
534
535 #: class.jetpack.php:2369
536 msgid "This module can only be altered by %s, the user who initiated the Jetpack connection on this site."
537 msgstr "このモジュールはサイトで Jetpack 連携を最初に有効化した %s さんのみ変更できます。"
538
539 #: class.jetpack.php:2372
540 msgid "Only the user who initiated the Jetpack connection on this site can toggle %s, but that user no longer exists. This should not happen."
541 msgstr "サイトで Jetpack 連携を最初に有効化したユーザーのみが %s を切り替えられますが、そのユーザーはもう存在しないようです。この状況は発生すべきではありません。"
542
543 #: class.jetpack.php:2376
544 msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)."
545 msgstr "<strong>Jetpack に問題が発生しました。</strong>WordPress.com と連携できません。サイトが非�
546 �開状�
547 � (localhost) になっていませんか ?"
548
549 #: class.jetpack.php:2382
550 msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack. Please try again later."
551 msgstr "WordPress.com 側の問題により現在 Jetpack をご利用いただけません。後ほどもう一度お試しください。"
552
553 #: class.jetpack.php:2386
554 msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s. This usually means something is incorrectly configured on your web host."
555 msgstr "Jetpack は WordPress.com と連携できませんでした: %s これは通常、ホスティングサービス上の何らかの設定が間違っていることを意味しています。"
556
557 #: class.jetpack.php:2426
558 msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Something went wrong that&#8217;s never supposed to happen. Guess you&#8217;re just lucky: %s"
559 msgstr "<strong>Jetpack に問題が発生しました。</strong>予期しない問題が発生しました。ちょっと運が悪かったようです。%s"
560
561 #: class.jetpack.php:2429
562 msgid "Try connecting again."
563 msgstr "もう一度連携をお試しください。"
564
565 #: class.jetpack.php:2453
566 msgid "Welcome to <strong>Jetpack %s</strong>!"
567 msgstr "<strong>Jetpack %s</strong> へようこそ !"
568
569 #: class.jetpack.php:2465
570 msgid "The following new modules have been activated: %l."
571 msgstr "以下の新しいモジュールを有効化しました: %l"
572
573 #: class.jetpack.php:2477
574 msgid "The following modules have been updated: %l."
575 msgstr "モジュールを更新しました: %l"
576
577 #: class.jetpack.php:2486
578 msgid "<strong>%s Activated!</strong> You can deactivate at any time by clicking Learn More and then Deactivate on the module card."
579 msgstr "<strong>%s を有効化しました。</strong>無効にするには、モジュールカード�
580 の「さらに詳しく」ボタンをクリックし、同ボタン横に表示される「停止」を選択して下さい。"
581
582 #: class.jetpack.php:2512
583 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
584 msgid "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate it again at any time using the activate button on the module card."
585 msgid_plural "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate them again at any time using the activate buttons on their module cards."
586 msgstr[0] "<strong>%l を無効化しました。</strong>モジュールボックス�
587 の「有効化」ボタンで、いつでも再有効化できます。"
588
589 #: class.jetpack.php:2524
590 msgid "<strong>Module settings were saved.</strong> "
591 msgstr "<strong>モジュール設定を保存しました。</strong> "
592
593 #: class.jetpack.php:2528
594 msgid "<strong>Your Jetpack is already connected.</strong> "
595 msgstr "<strong>Jetpack はすでに正常に連携されています。</strong> "
596
597 #: class.jetpack.php:2532 class.jetpack.php:2539
598 msgid "<strong>You&#8217;re fueled up and ready to go.</strong> "
599 msgstr "<strong>準備ができました !</strong> "
600
601 #: class.jetpack.php:2534
602 msgid "The features below are now active. Click the learn more buttons to explore each feature."
603 msgstr "以下の機能が有効になっています。「さらに詳しく」ボタンをクリックし、各機能についてもっと詳しく知ることができます。"
604
605 #: class.jetpack.php:2545
606 msgid "<strong>You have unlinked your account (%s) from WordPress.com.</strong>"
607 msgstr "<strong>アカウント (%s) と WordPress.com の連携を解除しました。</strong>"
608
609 #: class.jetpack.php:2568
610 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
611 msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
612 msgstr[0] "Jetpack には、最新バージョンの %l プラグインが含まれています。"
613
614 #: class.jetpack.php:2579
615 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
616 msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
617 msgstr[0] "古いバージョンは無効化済みです。サイトから削除できます。"
618
619 #: class.jetpack.php:2644
620 msgid "Is this site private?"
621 msgstr "このサイトは非�
622 �開ですか ?"
623
624 #: class.jetpack.php:2649
625 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
626 msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
627 msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
628 msgstr[0] "サイトの RSS フィードと同様、%l はサードパーティによる投稿その他のコンテンツへのアクセスを許可します。"
629
630 #: class.jetpack.php:2666
631 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
632 msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
633 msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
634 msgstr[0] "�
635 �開サイトではない場合、<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">機能を無効化してみてください</a>。"
636
637 #: class.jetpack.php:2683
638 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
639 msgid "Deactivate %l"
640 msgstr "%l を無効化"
641
642 #: class.jetpack.php:2923
643 msgid "Connected to WordPress.com"
644 msgstr "WordPress.com と連携済み"
645
646 #: class.jetpack.php:2923
647 msgid "Disconnect from WordPress.com"
648 msgstr "WordPress.com との連携を解除"
649
650 #: class.jetpack.php:2928
651 msgid "User linked to WordPress.com"
652 msgstr "WordPress.com と連携済みのユーザー"
653
654 #: class.jetpack.php:2928
655 msgid "Unlink user from WordPress.com"
656 msgstr "WordPress.com とのユーザー連携を解除"
657
658 #: class.jetpack.php:2946
659 msgid "Jetpack is network activated. Notices cannot be dismissed."
660 msgstr "Jetpack はネットワークで有効化されています。通知は非表示にできません。"
661
662 #: class.jetpack.php:2960
663 msgid "To use Jetpack please contact your WordPress administrator to connect it for you."
664 msgstr "Jetpack を利用するには WordPress 管理�
665 に連絡し、連携を行なってもらってください。"
666
667 #: class.jetpack.php:2972
668 msgid "Dismiss this notice."
669 msgstr "通知を非表示にする。"
670
671 #: class.jetpack.php:2977
672 msgid "To enable all of the Jetpack features you&#8217;ll need to connect your website to WordPress.com using the button to the right. Once you&#8217;ve made the connection you&#8217;ll activate all the delightful features below."
673 msgstr "すべての機能を有効化するには右のボタンを使って WordPress.com とサイトを連携する�
674 要があります。接続を確立したら、以下の機能を有効化できます。"
675
676 #: class.jetpack.php:2992
677 msgid "To enable all of the Jetpack features you&#8217;ll need to link your account here to your WordPress.com account using the button to the right."
678 msgstr "Jetpack の�
679 �機能を有効化するには、WordPress.com アカウントとの連携が�
680 要です。右下のボタンを使ってください。"
681
682 #: class.jetpack.php:2996 modules/post-by-email.php:132
683 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:70
684 msgid "Link account with WordPress.com"
685 msgstr "アカウントを WordPress.com と連携"
686
687 #: class.jetpack.php:3017 views/admin/network-admin-footer.php:4
688 msgid "Have feedback on Jetpack?"
689 msgstr "Jetpack へのご意見・ご要望"
690
691 #: class.jetpack.php:3019 views/admin/network-admin-footer.php:6
692 msgid "Answer a short survey to let us know how we&#8217;re doing and what to add in the future."
693 msgstr "短いアンケートに答えて今後の開発にご協力ください。"
694
695 #: class.jetpack.php:3022 views/admin/network-admin-footer.php:9
696 msgid "Take Survey"
697 msgstr "アンケートに答える"
698
699 #: class.jetpack.php:3028
700 msgid "Checking email updates status&hellip;"
701 msgstr "メール更新の状�
702 �を確認中&hellip;"
703
704 #: class.jetpack.php:3034
705 msgctxt "%s = Unsubscribe link"
706 msgid "You are currently subscribed to email updates. %s"
707 msgstr "現在ニュースメールを購読中です。 %s"
708
709 #: class.jetpack.php:3035
710 msgid "Unsubscribe"
711 msgstr "購読を解除"
712
713 #: class.jetpack.php:3039
714 msgctxt "%s = Subscribe link"
715 msgid "Want to receive updates about Jetpack by email? %s"
716 msgstr "Jetpack 関連のニュースをメールで受け取りますか ? %s"
717
718 #: class.jetpack.php:3040 modules/subscriptions.php:710
719 msgid "Subscribe"
720 msgstr "購読"
721
722 #: class.jetpack.php:3047
723 msgid "You have been subscribed to receive email updates."
724 msgstr "ニュースメールを受信するように設定しました。"
725
726 #: class.jetpack.php:3049
727 msgid "You will no longer receive email updates about Jetpack."
728 msgstr "Jetpack のニュースメール�
729 �信を停止しました。"
730
731 #: class.jetpack.php:3061 views/admin/network-admin-footer.php:15
732 msgid "An <span>Automattic</span> Airline"
733 msgstr "An <span>Automattic</span> Airline"
734
735 #: class.jetpack.php:3064 views/admin/network-admin-footer.php:18
736 msgid "Privacy Policy"
737 msgstr "個人�
738 報保護方針"
739
740 #: class.jetpack.php:3065 views/admin/network-admin-footer.php:19
741 msgid "Terms of Service"
742 msgstr "利用規約"
743
744 #: class.jetpack.php:3067 views/admin/network-admin-footer.php:21
745 msgid "Debug"
746 msgstr "デバッグ"
747
748 #: class.jetpack.php:3069 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:87
749 #: views/admin/network-admin-footer.php:23
750 msgid "Support"
751 msgstr "サポート"
752
753 #: class.jetpack.php:3199
754 msgid "Configure %s"
755 msgstr "%s設定"
756
757 #: class.jetpack.php:3258
758 msgid "Deactivate"
759 msgstr "停止"
760
761 #: class.jetpack.php:3271
762 msgid "Activate"
763 msgstr "有効化"
764
765 #: class.jetpack.php:3291
766 msgid "Free"
767 msgstr "無料"
768
769 #: class.jetpack.php:3291
770 msgid "Purchase"
771 msgstr "購�
772 �"
773
774 #: class.jetpack.php:3299
775 msgid "New"
776 msgstr "新規"
777
778 #: class.jetpack.php:3302
779 msgid "Updated"
780 msgstr "更新しました"
781
782 #: class.jetpack.php:3330
783 msgid "Configure"
784 msgstr "設定"
785
786 #: class.jetpack.php:3368
787 msgid "Coming soon&#8230;"
788 msgstr "Coming soon&#8230;"
789
790 #: class.jetpack.php:3525
791 msgid "Something is being cranky!"
792 msgstr "何かがうまくいかなかったようです。"
793
794 #: class.jetpack.php:3526
795 msgid "Your site is configured to only permit SSL connections to Jetpack, but SSL connections don't seem to be functional!"
796 msgstr "サイトが Jetpack との SSL 接続のみを許可する設定になっていますが、SSL 接続がうまく動いていないようです。"
797
798 #: class.jetpack.php:3611
799 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
800 msgstr "エラー詳細: Jetpack ID が空です。このエラーメッセージは�
801 �開フォーラムなどに投稿しないでください。%s"
802
803 #: class.jetpack.php:3613
804 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
805 msgstr "エラー詳細: Jetpack ID がスカラー形式のデータではありません。このエラーメッセージは�
806 �開フォーラムなどに投稿しないでください。%s"
807
808 #: class.jetpack.php:3615
809 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
810 msgstr "エラー詳細: Jetpack ID の�
811 �頭が数字になっています。このエラーメッセージは�
812 �開フォーラムなどに投稿しないでください。%s"
813
814 #: class.jetpack.php:3838
815 msgid "Jetpack Plugin Version"
816 msgstr "Jetpack プラグインバージョン"
817
818 #: class.jetpack.php:3844
819 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
820 msgstr "このサイトのクライアント ID / WP.com ブログ ID"
821
822 #: class.jetpack.php:4096
823 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
824 msgstr "この機能を使うには Jetpack プラグインと WordPress.com アカウントの連携が�
825 要です。"
826
827 #: class.jetpack.php:4099
828 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window."
829 msgstr "誰かがあなたのサイトへのアクセス権を不正に取得しようとしているか、何らかのバグが発生したようです。いずれの場合も、このウィンドウを閉じて構いません。"
830
831 #: class.jetpack.php:4127
832 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
833 msgstr "認証処理の期限が切れています。前の画面に戻ってもう一度お試しください。"
834
835 #: class.jetpack.php:4167
836 msgid "%s wants to access your site&#8217;s data. Log in to authorize that access."
837 msgstr "%s がサイトのデータにアクセスを試みています。ログインして認証してください。"
838
839 #: class.jetpack.php:4335
840 msgid "Something has gotten mixed up!"
841 msgstr "何らかの混乱が発生してしまったようです。"
842
843 #: class.jetpack.php:4337
844 msgid "Your <code>%1$s</code> option is set up as <strong>%2$s</strong>, but your WordPress.com connection lists it as <strong>%3$s</strong>!"
845 msgstr "<code>%1$s</code> オプションが <strong>%2$s</strong> として設定されていますが、WordPress.com 連携では <strong>%3$s</strong> として指定されています。"
846
847 #: class.jetpack.php:4339
848 msgid "The data listed above is not for my current site. Please disconnect, and then form a new connection to WordPress.com for this site using my current settings."
849 msgstr "上に表示されているデータは現在のサイトの�
850 報ではないため、連携を解除してこのサイトの設定を�
851 �にして WordPress.com と新規連携する。"
852
853 #: class.jetpack.php:4340
854 msgid "Ignore the difference. This is just a staging site for the real site referenced above."
855 msgstr "このサイトは上記で参�
856 �されているサイトのステージングサイトのため、違いを無視する。"
857
858 #: class.jetpack.php:4341
859 msgid "That used to be my URL for this site before I changed it. Update the WordPress.com Cloud's data to match my current settings."
860 msgstr "URL を変更する前のデータが残っているため、WordPress.com 上のデータを現在の設定に合わせて更新する。"
861
862 #: class.json-api-endpoints.php:1217
863 msgid "This post is password protected."
864 msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。"
865
866 #: class.json-api-endpoints.php:2949
867 msgid "Comment cache problem?"
868 msgstr "コメントキャッシュの問題が発生している場合"
869
870 #: functions.gallery.php:12
871 msgid "Thumbnail Grid"
872 msgstr "サムネイルグリッド"
873
874 #: functions.gallery.php:40
875 msgid "Type"
876 msgstr "種類"
877
878 #: functions.opengraph.php:90
879 msgid "(no title)"
880 msgstr "(タイトルなし)"
881
882 #: functions.twitter-cards.php:83
883 msgid "Photo post by %s."
884 msgstr "%s の写真投稿。"
885
886 #: functions.twitter-cards.php:83
887 msgid "Photo post."
888 msgstr "写真投稿。"
889
890 #: functions.twitter-cards.php:85
891 msgid "Video post by %s."
892 msgstr "%s の動画投稿。"
893
894 #: functions.twitter-cards.php:85
895 msgid "Video post."
896 msgstr "動画の投稿。"
897
898 #: functions.twitter-cards.php:87
899 msgid "Gallery post by %s."
900 msgstr "%s のギャラリー投稿。"
901
902 #: functions.twitter-cards.php:87
903 msgid "Gallery post."
904 msgstr "ギャラリー投稿。"
905
906 #: functions.twitter-cards.php:89
907 msgid "New post by %s."
908 msgstr "%s の新規投稿。"
909
910 #: functions.twitter-cards.php:89
911 msgid "New post."
912 msgstr "新しい投稿。"
913
914 #: locales.php:29
915 msgctxt "locales"
916 msgid "%1$s/%2$s"
917 msgstr "%1$s/%2$s"
918
919 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:48
920 msgid "Proofreading"
921 msgstr "校正"
922
923 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:50
924 msgid "Automatically proofread content when:"
925 msgstr "以下の場合にコンテンツを自動校正する。"
926
927 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:53
928 msgid "a post or page is first published"
929 msgstr "投稿または固定ページを最初に�
930 �開する時"
931
932 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:55
933 msgid "a post or page is updated"
934 msgstr "投稿または固定ページを更新した時"
935
936 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:58
937 msgid "English Options"
938 msgstr "英語設定"
939
940 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:60
941 msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:"
942 msgstr "投稿や固定ページを書く際、以下の文法や文章スタイルのルールに対する校正を行う。"
943
944 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:63
945 msgid "Bias Language"
946 msgstr "バイアス言語"
947
948 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:65
949 msgid "Clich&eacute;s"
950 msgstr "決まり文句/死語"
951
952 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:67
953 msgid "Complex Phrases"
954 msgstr "難解な言い回し"
955
956 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:69
957 msgid "Diacritical Marks"
958 msgstr "発音区別符"
959
960 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:71
961 msgid "Double Negatives"
962 msgstr "二重否定"
963
964 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:73
965 msgid "Hidden Verbs"
966 msgstr "隠れ動詞"
967
968 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:75
969 msgid "Jargon"
970 msgstr "特殊用語"
971
972 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:77
973 msgid "Passive Voice"
974 msgstr "受動�
975 �"
976
977 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:79
978 msgid "Phrases to Avoid"
979 msgstr "無視するフレーズ"
980
981 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:81
982 msgid "Redundant Phrases"
983 msgstr "冗長な言い回し"
984
985 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:83
986 msgid "<a href=\"%s\">Learn more</a> about these options."
987 msgstr "これらの設定について<a href=\"%s\">さらに詳しく</a>読む。"
988
989 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:86
990 msgid "Language"
991 msgstr "言語"
992
993 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:89
994 msgctxt "%1$s = http://codex.wordpress.org/Installing_WordPress_in_Your_Language, %2$s = WPLANG"
995 msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your <a href=\"%1$s\">%2$s</a> value is the default proofreading language."
996 msgstr "校正ツールは英語、フランス語、ドイツ語、ポルトガル語、スペイン語に対応しています。デフォルトでは <a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Installing_WordPress_in_Your_Language\">%2$s</a> の値が校正ツールの言語として採用されます。"
997
998 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:95
999 msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages"
1000 msgstr "投稿や固定ページの校正に自動的に検出した言語を使う"
1001
1002 #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:129
1003 msgid "Ignored Phrases"
1004 msgstr "無視する語句"
1005
1006 #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131
1007 msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:"
1008 msgstr "投稿や固定ページの校正時に無視する単語やフレーズを指定してください。"
1009
1010 #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133
1011 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:174
1012 msgid "Add"
1013 msgstr "追加"
1014
1015 #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:138
1016 msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes."
1017 msgstr "変更を保存するには、この画面下の \"プロフィールを更新\" ボタンを�
1018 ずクリックしてください。"
1019
1020 #: modules/after-the-deadline.php:179
1021 msgid "Spelling"
1022 msgstr "スペルチェック"
1023
1024 #: modules/after-the-deadline.php:180
1025 msgid "Repeated Word"
1026 msgstr "反復語"
1027
1028 #: modules/after-the-deadline.php:182
1029 msgid "No suggestions"
1030 msgstr "候補はありません"
1031
1032 #: modules/after-the-deadline.php:184
1033 msgid "Explain..."
1034 msgstr "説明する"
1035
1036 #: modules/after-the-deadline.php:185
1037 msgid "Ignore suggestion"
1038 msgstr "候補を無視"
1039
1040 #: modules/after-the-deadline.php:186
1041 msgid "Ignore always"
1042 msgstr "常に無視"
1043
1044 #: modules/after-the-deadline.php:187
1045 msgid "Ignore all"
1046 msgstr "すべて無視"
1047
1048 #: modules/after-the-deadline.php:189
1049 msgid "Edit Selection..."
1050 msgstr "選択部分を編集する…"
1051
1052 #: modules/after-the-deadline.php:191
1053 msgid "proofread"
1054 msgstr "校正"
1055
1056 #: modules/after-the-deadline.php:192
1057 msgid "edit text"
1058 msgstr "テキスト編集"
1059
1060 #: modules/after-the-deadline.php:193 modules/after-the-deadline.php:268
1061 msgid "Proofread Writing"
1062 msgstr "文章の校正"
1063
1064 #: modules/after-the-deadline.php:195
1065 msgid "No writing errors were found."
1066 msgstr "文章の間違いは見つかりませんでした。"
1067
1068 #: modules/after-the-deadline.php:196
1069 msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute."
1070 msgstr "After the Deadline サービスとの通信に問題が発生しました。1分ほど�
1071 ってもう一度お試しください。"
1072
1073 #: modules/after-the-deadline.php:197
1074 msgid "There was an error communicating with the proofreading service."
1075 msgstr "校正チェックサービスとの通信に問題が発生しました。"
1076
1077 #: modules/after-the-deadline.php:199
1078 msgid "Replace selection with:"
1079 msgstr "選択部分を�
1080 �れ替える"
1081
1082 #: modules/after-the-deadline.php:200
1083 msgid ""
1084 "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n"
1085 "\n"
1086 "Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
1087 msgstr ""
1088 "校正ツールによるこの投稿へのアドバイスがあります。本当に�
1089 �開しますか ?\n"
1090 "\n"
1091 "投稿を�
1092 �開するには OK を、アドバイスを確認して投稿を編集するにはキャンセルをクリックしてください。"
1093
1094 #: modules/after-the-deadline.php:201
1095 msgid ""
1096 "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n"
1097 "\n"
1098 "Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
1099 msgstr ""
1100 "校正ツールによるこの投稿へのアドバイスがあります。本当に更新しますか ?\n"
1101 "\n"
1102 "投稿を更新するには OK を、アドバイスを確認して投稿を編集するにはキャンセルをクリックしてください。"
1103
1104 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:106
1105 msgid "Comment"
1106 msgstr "コメント"
1107
1108 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:107
1109 msgid "Post Comment"
1110 msgstr "コメントを送信"
1111
1112 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:108
1113 msgid "Write a Comment..."
1114 msgstr "コメントをどうぞ"
1115
1116 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:109
1117 msgid "Loading Comments..."
1118 msgstr "コメントを読み込んでいます…"
1119
1120 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:110
1121 msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
1122 msgstr "フルサイズ表示 <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
1123
1124 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:111
1125 msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
1126 msgstr "コメントのメッセージをご記�
1127 �ください。"
1128
1129 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:112
1130 msgid "Please provide an email address to comment."
1131 msgstr "コメントするにはメールアドレスをご記�
1132 �ください。"
1133
1134 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:113
1135 msgid "Please provide your name to comment."
1136 msgstr "コメントするにはお名前をご記�
1137 �ください。"
1138
1139 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:114
1140 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
1141 msgstr "コメント投稿の際にエラーが発生しました。後ほどもう一度お試しください。"
1142
1143 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:115
1144 msgid "Your comment was approved."
1145 msgstr "コメントが承認されました。"
1146
1147 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:116
1148 msgid "Your comment is in moderation."
1149 msgstr "コメントは承認�
1150 ち中です。"
1151
1152 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:117
1153 msgid "Camera"
1154 msgstr "カメラ"
1155
1156 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:118
1157 msgid "Aperture"
1158 msgstr "絞り"
1159
1160 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:119
1161 msgid "Shutter Speed"
1162 msgstr "シャッタースピード"
1163
1164 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:120
1165 msgid "Focal Length"
1166 msgstr "焦点距離"
1167
1168 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:130
1169 msgid "Commenting as %s"
1170 msgstr "%s としてコメント中"
1171
1172 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:133
1173 msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
1174 msgstr "コメントを投稿するには<a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">ログイン</a>してください。"
1175
1176 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:135
1177 msgid "%s (Required)"
1178 msgstr "%s (�
1179 須)"
1180
1181 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:137
1182 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:770
1183 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:155
1184 msgid "Email"
1185 msgstr "メールアドレス"
1186
1187 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:141
1188 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:771
1189 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:160
1190 msgid "Website"
1191 msgstr "ウェブサイト"
1192
1193 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:266
1194 msgid "Missing attachment ID."
1195 msgstr "添付ファイル ID がありません。"
1196
1197 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:303
1198 msgid "Nonce verification failed."
1199 msgstr "Nonce 認証に失敗しました。"
1200
1201 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:310
1202 msgid "Missing target blog ID."
1203 msgstr "対象ブログ ID がありません。"
1204
1205 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:313
1206 msgid "Missing target post ID."
1207 msgstr "対象投稿 ID がありません。"
1208
1209 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:316
1210 msgid "No comment text was submitted."
1211 msgstr "コメントテキストが�
1212 �力されていません。"
1213
1214 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:328
1215 msgid "Comments on this post are closed."
1216 msgstr "この投稿へのコメントは受け付けていません。"
1217
1218 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:338
1219 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
1220 msgstr "リクエストを認証できませんでした。"
1221
1222 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:347
1223 msgid "Please provide your name."
1224 msgstr "名前を�
1225 �力してください。"
1226
1227 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:350
1228 msgid "Please provide an email address."
1229 msgstr "メールアドレスを�
1230 �力してください。"
1231
1232 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:353
1233 msgid "Please provide a valid email address."
1234 msgstr "正しいメールアドレスを�
1235 �力してください。"
1236
1237 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:382
1238 msgid "Image Gallery Carousel"
1239 msgstr "画像ギャラリーカルーセル"
1240
1241 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:385
1242 msgid "Enable carousel"
1243 msgstr "カルーセルを有効化"
1244
1245 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:389
1246 #: modules/shortcodes/slideshow.php:72
1247 msgid "Background color"
1248 msgstr "背景色"
1249
1250 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:392
1251 msgid "Metadata"
1252 msgstr "メタデータ"
1253
1254 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:449
1255 msgid "Show photo metadata (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
1256 msgstr "写真のメタ�
1257 報 (<a href=\"http://ja.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) がある場合はカルーセル�
1258 に表示する。"
1259
1260 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:457
1261 msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
1262 msgstr "写真の位置�
1263 報がある場合はカルーセル�
1264 に表示する。"
1265
1266 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:465
1267 #: modules/shortcodes/slideshow.php:79
1268 msgid "Black"
1269 msgstr "黒"
1270
1271 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:465
1272 #: modules/shortcodes/slideshow.php:80
1273 msgid "White"
1274 msgstr "白"
1275
1276 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:473
1277 msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
1278 msgstr "画像をフルサイズのカルーセルスライドショーで表示する。"
1279
1280 #: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:211
1281 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
1282 msgid "Leave a Reply"
1283 msgstr "コメントを残す"
1284
1285 #: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/facebook-likebox.php:156
1286 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:218
1287 msgid "Light"
1288 msgstr "ライトカラー"
1289
1290 #: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/facebook-likebox.php:157
1291 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:219
1292 msgid "Dark"
1293 msgstr "ダークカラー"
1294
1295 #: modules/comments/admin.php:56
1296 msgid "Transparent"
1297 msgstr "透明"
1298
1299 #: modules/comments/admin.php:72 modules/module-info.php:536
1300 msgid "Jetpack Comments"
1301 msgstr "Jetpack コメント"
1302
1303 #: modules/comments/admin.php:81
1304 msgid "Greeting Text"
1305 msgstr "グリーティングメッセージ"
1306
1307 #: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168
1308 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:154
1309 msgid "Color Scheme"
1310 msgstr "�
1311 �色 "
1312
1313 #: modules/comments/admin.php:118
1314 msgid "Adjust your Jetpack Comments form with a clever greeting and color-scheme."
1315 msgstr "Jetpack コメントフォームのメッセージと色調設定ができます。"
1316
1317 #: modules/comments/admin.php:134
1318 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
1319 msgstr "読�
1320 にコメントを促すメッセージ"
1321
1322 #: modules/comments/base.php:83
1323 msgid "Invalid request"
1324 msgstr "不正なリクエスト"
1325
1326 #: modules/comments/base.php:230
1327 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
1328 msgstr "エラー: �
1329 �力�
1330 須�
1331 目 (お名前、メールアドレス) を記�
1332 �してください。"
1333
1334 #: modules/comments/base.php:232
1335 msgid "Error: please enter a valid email address."
1336 msgstr "エラー: 正しいメールアドレスを記�
1337 �してください。"
1338
1339 #: modules/comments/comments.php:187
1340 msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
1341 msgstr "コメントを投稿するには<a href=\"%s\">ログイン</a>が�
1342 要です。"
1343
1344 #: modules/comments/comments.php:212
1345 msgid "Leave a Reply to %s"
1346 msgstr "%s にコメントする"
1347
1348 #: modules/comments/comments.php:251
1349 msgid "Cancel reply"
1350 msgstr "コメントをキャンセル"
1351
1352 #: modules/comments/comments.php:387
1353 msgid "Invalid security token."
1354 msgstr "不正なセキュリティトークンです。"
1355
1356 #: modules/comments/comments.php:448 modules/comments/comments.php:499
1357 msgid "Submitting Comment%s"
1358 msgstr "コメントを送信%s"
1359
1360 #: modules/contact-form/admin.php:16
1361 msgid "Add a custom form"
1362 msgstr "カスタムフォームを追加"
1363
1364 #: modules/contact-form/admin.php:21 modules/contact-form/admin.php:22
1365 msgid "Add Contact Form"
1366 msgstr "お問合せフォームを追加"
1367
1368 #: modules/contact-form/admin.php:101
1369 msgid "Mark Spam"
1370 msgstr "スパムとしてマーク"
1371
1372 #: modules/contact-form/admin.php:140 modules/contact-form/admin.php:534
1373 msgid "You are not allowed to manage this item."
1374 msgstr "この�
1375 目を管理する権限がありません。"
1376
1377 #: modules/contact-form/admin.php:157
1378 msgid "Feedback(s) marked as spam"
1379 msgstr "フィードバックをスパムとしてマークしました。"
1380
1381 #: modules/contact-form/admin.php:187 modules/contact-form/admin.php:602
1382 msgid "Messages"
1383 msgstr "メッセージ"
1384
1385 #: modules/contact-form/admin.php:196
1386 #: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:36
1387 msgid "From"
1388 msgstr "送信�
1389 �"
1390
1391 #: modules/contact-form/admin.php:197
1392 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:779
1393 #: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:37
1394 msgid "Message"
1395 msgstr "メッセージ"
1396
1397 #: modules/contact-form/admin.php:198
1398 #: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:38
1399 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:46
1400 msgid "Date"
1401 msgstr "日時"
1402
1403 #: modules/contact-form/admin.php:268
1404 msgid "Restore this item from the Trash"
1405 msgstr "この�
1406 目をゴミ箱から復�
1407 �する"
1408
1409 #: modules/contact-form/admin.php:270
1410 msgid "Restore"
1411 msgstr "復�
1412 �"
1413
1414 #: modules/contact-form/admin.php:273 modules/contact-form/admin.php:372
1415 msgid "Delete this item permanently"
1416 msgstr "この�
1417 目を完�
1418 �に削除する"
1419
1420 #: modules/contact-form/admin.php:275 modules/contact-form/admin.php:374
1421 msgid "Delete Permanently"
1422 msgstr "完�
1423 �に削除する"
1424
1425 #: modules/contact-form/admin.php:306
1426 msgid "Mark this message as spam"
1427 msgstr "このメッセージをスパムとしてマーク"
1428
1429 #: modules/contact-form/admin.php:313 modules/contact-form/admin.php:315
1430 #: modules/contact-form/admin.php:612
1431 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:65
1432 msgid "Trash"
1433 msgstr "ゴミ箱"
1434
1435 #: modules/contact-form/admin.php:366
1436 msgid "Mark this message as NOT spam"
1437 msgstr "このメッセージのスパム判定を解除"
1438
1439 #: modules/contact-form/admin.php:406
1440 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1262
1441 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
1442 msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
1443 msgstr "%1$s%2$s"
1444
1445 #: modules/contact-form/admin.php:568
1446 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
1447 msgstr "この�
1448 目をゴミ箱から移動する権限がありません。"
1449
1450 #: modules/contact-form/admin.php:571
1451 msgid "Error in restoring from Trash."
1452 msgstr "ゴミ箱からの復�
1453 �中にエラーが発生しました。"
1454
1455 #: modules/contact-form/admin.php:575
1456 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
1457 msgstr "この�
1458 目をゴミ箱へ移動する権限がありません。 "
1459
1460 #: modules/contact-form/admin.php:578
1461 msgid "Error in moving to Trash."
1462 msgstr "ゴミ箱への移動中にエラーが発生しました。"
1463
1464 #: modules/contact-form/admin.php:625
1465 msgid "Spam"
1466 msgstr "スパム"
1467
1468 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:82
1469 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:83
1470 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:136
1471 msgid "Feedback"
1472 msgstr "フィードバック"
1473
1474 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:84
1475 msgid "Search Feedback"
1476 msgstr "フィードバックを検索"
1477
1478 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:85
1479 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:86
1480 msgid "No feedback found"
1481 msgstr "フィードバックが見つかりませんでした"
1482
1483 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:103
1484 msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
1485 msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
1486 msgstr[0] "スパム <span class=\"count\">(%s)</span>"
1487
1488 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:209
1489 msgid "An error occurred. Please try again later."
1490 msgstr "エラーが発生しました。後ほどもう一度お試しください。"
1491
1492 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:217
1493 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:896
1494 msgid "Message Sent"
1495 msgstr "メッセージを送信しました。"
1496
1497 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:375
1498 msgid "Export feedback as CSV"
1499 msgstr "フィードバックを CSV としてエクスポート"
1500
1501 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:381
1502 msgid "Select feedback to download"
1503 msgstr "ダウンロードするフィードバックを選択"
1504
1505 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:383
1506 msgid "All posts"
1507 msgstr "すべての投稿"
1508
1509 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:388
1510 msgid "Download"
1511 msgstr "ダウンロード"
1512
1513 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:435
1514 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:527
1515 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:30 modules/module-info.php:506
1516 #: modules/module-info.php:510
1517 msgid "Contact Form"
1518 msgstr "コンタクトフォーム"
1519
1520 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:741
1521 msgctxt "%1$s = blog name"
1522 msgid "%1$s Sidebar"
1523 msgstr "%1$s サイドバー"
1524
1525 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:744
1526 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
1527 msgid "%1$s %2$s"
1528 msgstr "%1$s %2$s"
1529
1530 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:755
1531 msgid "Submit &#187;"
1532 msgstr "送信 &#187;"
1533
1534 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:775
1535 msgid "Subject"
1536 msgstr "件名"
1537
1538 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:882
1539 msgid "Error!"
1540 msgstr "エラーが発生しました。"
1541
1542 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:897
1543 msgid "go back"
1544 msgstr "戻る"
1545
1546 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:971
1547 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:987
1548 msgctxt "%1$s = form field label, %2$s = form field value"
1549 msgid "%1$s: %2$s"
1550 msgstr "%1$s: %2$s"
1551
1552 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1272
1553 msgid "Time:"
1554 msgstr "時間:"
1555
1556 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1273
1557 msgid "IP Address:"
1558 msgstr "IP アドレス:"
1559
1560 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1281
1561 msgid "Contact Form URL:"
1562 msgstr "お問い合せフォーム URL:"
1563
1564 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1286
1565 msgid "Sent by a verified %s user."
1566 msgstr "認証済みの %s ユーザーから送信されました。"
1567
1568 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1290
1569 msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
1570 msgstr "認証されていないサイト訪問�
1571 から送信されました。"
1572
1573 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1530
1574 msgid "%s requires a valid email address"
1575 msgstr "「%s」欄には正しいメールアドレスが�
1576 要です。"
1577
1578 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1536
1579 msgid "%s is required"
1580 msgstr "%s は�
1581 須�
1582 目です。"
1583
1584 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1585
1585 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1591
1586 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1596
1587 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1610
1588 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1616
1589 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1627
1590 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1637
1591 msgid "(required)"
1592 msgstr "(�
1593 須)"
1594
1595 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1609
1596 #: modules/minileven/minileven.php:261
1597 msgid "Yes"
1598 msgstr "はい"
1599
1600 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:8
1601 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
1602 msgid "Name"
1603 msgstr "名前"
1604
1605 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:9
1606 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
1607 msgid "Email"
1608 msgstr "メールアドレス"
1609
1610 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:10
1611 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
1612 msgid "Website"
1613 msgstr "ウェブサイト"
1614
1615 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:11
1616 msgctxt "Label for HTML form \"Comment/Response\" field in contact form builder"
1617 msgid "Comment"
1618 msgstr "コメント"
1619
1620 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:12
1621 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
1622 msgid "New Field"
1623 msgstr "新規フィールド"
1624
1625 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:13
1626 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
1627 msgid "Options"
1628 msgstr "オプション"
1629
1630 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:14
1631 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
1632 msgid "Option"
1633 msgstr "オプション"
1634
1635 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:15
1636 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
1637 msgid "First option"
1638 msgstr "最初のオプション"
1639
1640 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:16
1641 msgctxt "error message in contact form builder"
1642 msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
1643 msgstr "フォームの生成の際に問題が発生しました。もう一度お試しください。"
1644
1645 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:17
1646 msgid ""
1647 "Drag up or down\n"
1648 "to re-arrange"
1649 msgstr ""
1650 "上下にドラッグして\n"
1651 "�
1652 �置を移動"
1653
1654 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:18
1655 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
1656 msgid "move"
1657 msgstr "移動"
1658
1659 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:19
1660 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
1661 msgid "edit"
1662 msgstr "編集"
1663
1664 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:20
1665 msgid "Saved successfully"
1666 msgstr "保存しました。"
1667
1668 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:21
1669 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
1670 msgid "(required)"
1671 msgstr " (�
1672 須) "
1673
1674 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:22
1675 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
1676 msgstr "保存せずにフォームエディタから移動しますか ? これまでに加えた変更がすべて失われます。"
1677
1678 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:118
1679 msgid "Your new field was saved successfully"
1680 msgstr "新規フィールドを保存しました"
1681
1682 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:120
1683 msgid "Form builder"
1684 msgstr "フォームビルダー"
1685
1686 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:121
1687 msgid "Email notifications"
1688 msgstr "メール通知"
1689
1690 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:126
1691 msgid "How does this work?"
1692 msgstr "どのように使うのですか ?"
1693
1694 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:127
1695 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
1696 msgstr "コンタクトフォームを追加することで読�
1697 からのフィードバックを受け付けられるようになります。フィードバックは自動的にスパムチェックされ、非スパムと判断されたフィードバックはメールで送信されます。"
1698
1699 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:128
1700 msgid "Can I add more fields?"
1701 msgstr "もっとフィールドを追加できますか ?"
1702
1703 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:130
1704 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
1705 msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
1706 msgstr "もちろんです。%1$sして新しいテキストエリア、ラジオボタン、チェックボックス、ドロップダウンフィールドを追加してください。"
1707
1708 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:131
1709 msgid "Click here"
1710 msgstr "ここをクリック"
1711
1712 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:133
1713 msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
1714 msgstr "フィードバックを WordPress �
1715 から読めますか ?"
1716
1717 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:135
1718 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
1719 msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
1720 msgstr "管理画面メニューの「%1$s」のリンクをクリックすればいつでもフィードバックを読むことができます。"
1721
1722 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:141
1723 msgid "Do I need to fill this out?"
1724 msgstr "このフィールドへの記�
1725 �は�
1726 須ですか ?"
1727
1728 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:142
1729 msgid "Nope. However, if you&#8217;d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
1730 msgstr "�
1731 須ではありませんが、フィードバックの送信�
1732 �や件名を変更したい場合に利用できます。もし何も変更がない場合、投稿または固定ページの投稿�
1733 に対しページ名を件名としてメールが送られます。"
1734
1735 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:146
1736 msgid "Edit this new field"
1737 msgstr "この新規フィールドを編集"
1738
1739 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:148
1740 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:991
1741 msgid "Label"
1742 msgstr "ラベル"
1743
1744 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:149
1745 msgid "New field"
1746 msgstr "新規フィールド"
1747
1748 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:151
1749 msgid "Field type"
1750 msgstr "フィールドの種類"
1751
1752 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:153
1753 msgid "Checkbox"
1754 msgstr "チェックボックス"
1755
1756 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:154
1757 msgid "Drop down"
1758 msgstr "ドロップダウン"
1759
1760 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:157
1761 msgid "Radio"
1762 msgstr "ラジオボタン"
1763
1764 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:158
1765 msgid "Text"
1766 msgstr "テキスト"
1767
1768 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:159
1769 msgid "Textarea"
1770 msgstr "テキストエリア"
1771
1772 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:166
1773 msgid "Options"
1774 msgstr "設定"
1775
1776 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167
1777 msgid "First option"
1778 msgstr "最初のオプション"
1779
1780 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
1781 msgid "Add another option"
1782 msgstr "他のオプションを追加"
1783
1784 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177
1785 msgid "Required?"
1786 msgstr "�
1787 須�
1788 目ですか ?"
1789
1790 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182
1791 msgid "Save this field"
1792 msgstr "このフィールドを保存"
1793
1794 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:187
1795 msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
1796 msgstr "フォームは以下のように表示されます"
1797
1798 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:192
1799 msgid "Add a new field"
1800 msgstr "新規フィールドを追加"
1801
1802 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:194
1803 msgid "Add this form to my post"
1804 msgstr "このフォームを投稿に追加"
1805
1806 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:197
1807 msgid "Email settings"
1808 msgstr "メール設定"
1809
1810 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199
1811 msgid "Enter your email address"
1812 msgstr "メールアドレスを�
1813 �力"
1814
1815 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:202
1816 msgid "What should the subject line be?"
1817 msgstr "メールの件名"
1818
1819 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
1820 msgid "Save and go back to form builder"
1821 msgstr "保存してフォームビルダーに戻る"
1822
1823 #: modules/custom-css/custom-css.php:456
1824 msgid ""
1825 "Welcome to Custom CSS!\n"
1826 "\n"
1827 "CSS (Cascading Style Sheets) is a kind of code that tells the browser how to render a web page. You may delete these comments and get started with your customizations.\n"
1828 "\n"
1829 "By default, your stylesheet will be loaded after the theme stylesheets, which means that your rules can take precedence and override the theme CSS rules. Just write here what you want to change, you don't need to copy all your theme's stylesheet content."
1830 msgstr ""
1831 "カスタム CSS へようこそ!\n"
1832 "\n"
1833 "CSS (カスケーディングスタイルシート) は、ブラウザに対し Web ページの表示方法を指定するためのコードです。このコメントを削除し、カスタマイズを始めることができます。\n"
1834 "\n"
1835 "デフォルトでは、ここで指定したカスタムスタイルはテーマのスタイルシートが読み込まれた後に追加されます。つまり、デフォルトの CSS ルールを上書きできるということです。テーマのスタイルシートの�
1836 容をここにコピーする�
1837 要はありません。追加したい�
1838 容だけを書き込んでください。"
1839
1840 #: modules/custom-css/custom-css.php:577
1841 msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
1842 msgstr "プレビュー: 保存しなかった場合、変更点は失われます。"
1843
1844 #: modules/custom-css/custom-css.php:605
1845 msgid "Edit CSS"
1846 msgstr "CSS 編集"
1847
1848 #: modules/custom-css/custom-css.php:618
1849 msgid "CSS"
1850 msgstr "CSS"
1851
1852 #: modules/custom-css/custom-css.php:638
1853 msgid "Custom CSS Stylesheet"
1854 msgstr "カスタム CSS スタイルシート"
1855
1856 #: modules/custom-css/custom-css.php:659
1857 msgid "Stylesheet saved."
1858 msgstr "スタイルシートを保存しました。"
1859
1860 #: modules/custom-css/custom-css.php:663
1861 msgid "Publish"
1862 msgstr "�
1863 �開"
1864
1865 #: modules/custom-css/custom-css.php:669
1866 msgid "CSS Revisions"
1867 msgstr "CSS 変更履歴"
1868
1869 #: modules/custom-css/custom-css.php:673
1870 msgid "CSS Stylesheet Editor"
1871 msgstr "CSS スタイルシートエディター"
1872
1873 #: modules/custom-css/custom-css.php:680
1874 msgid ""
1875 "New to CSS? Start with a <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
1876 "\t\tAsk in the <a href=\"http://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\">Themes and Templates forum</a>."
1877 msgstr "CSS についてもっと知りたい場合は、<a href=\"http://www.tohoho-web.com/css/basic.htm\">�
1878 �門用チュートリアル</a>をご覧ください。質問があれば、<a href=\"http://ja.forums.wordpress.com/forum/3\">CSS カスタマイズフォーラム</a>でお尋ねください。"
1879
1880 #: modules/custom-css/custom-css.php:717
1881 msgid "Content Width:"
1882 msgstr "コンテンツ�
1883 :"
1884
1885 #: modules/custom-css/custom-css.php:718
1886 msgid "Default"
1887 msgstr "デフォルト"
1888
1889 #: modules/custom-css/custom-css.php:718
1890 msgid "%s px"
1891 msgstr "%s px"
1892
1893 #: modules/custom-css/custom-css.php:726
1894 msgid "Limit width to %1$s pixels for videos, full size images, and other shortcodes. (<a href=\"%2$s\">More info</a>.)"
1895 msgstr "動画、フルサイズ画像、その他のショートコート埋め込みの�
1896 を %1$s px に制限する (<a href=\"%2$s\">詳細</a>) 。"
1897
1898 #: modules/custom-css/custom-css.php:742
1899 msgid "The default content width for the %s theme is %d pixels."
1900 msgstr "テーマ「%s」のデフォルトコンテンツ�
1901 は%dピクセルです。"
1902
1903 #: modules/custom-css/custom-css.php:747 modules/custom-css/custom-css.php:829
1904 #: modules/custom-css/custom-css.php:858 modules/minileven/minileven.php:270
1905 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:473
1906 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:585 modules/publicize/ui.php:274
1907 msgid "OK"
1908 msgstr "OK"
1909
1910 #: modules/custom-css/custom-css.php:748 modules/custom-css/custom-css.php:830
1911 #: modules/custom-css/custom-css.php:859 modules/minileven/minileven.php:271
1912 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:307
1913 msgid "Cancel"
1914 msgstr "キャンセル"
1915
1916 #: modules/custom-css/custom-css.php:812
1917 msgid "Preprocessor:"
1918 msgstr "プリプロセッサ:"
1919
1920 #: modules/custom-css/custom-css.php:813 modules/custom-css/custom-css.php:818
1921 #: modules/videopress/videopress.php:273 modules/widgets/image-widget.php:137
1922 msgid "None"
1923 msgstr "なし"
1924
1925 #: modules/custom-css/custom-css.php:842
1926 msgid "Mode:"
1927 msgstr "モード:"
1928
1929 #: modules/custom-css/custom-css.php:843
1930 msgid "Add-on"
1931 msgstr "追加"
1932
1933 #: modules/custom-css/custom-css.php:843
1934 msgid "Replacement"
1935 msgstr "差し替え"
1936
1937 #: modules/custom-css/custom-css.php:850
1938 msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
1939 msgstr "CSS を追加 <b>(推奨)</b>"
1940
1941 #: modules/custom-css/custom-css.php:855
1942 msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
1943 msgstr "<a href=\"%s\">テーマの CSS</a> と�
1944 �れ替え <b>(上級�
1945 向け)</b>"
1946
1947 #: modules/custom-css/custom-css.php:866
1948 #: modules/custom-post-types/comics.php:235
1949 #: modules/videopress/videopress.php:662
1950 msgid "Preview"
1951 msgstr "プレビュー"
1952
1953 #: modules/custom-css/custom-css.php:868
1954 msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
1955 msgstr "保存 &amp; アップグレード購�
1956 �"
1957
1958 #: modules/custom-css/custom-css.php:868
1959 msgid "Save Stylesheet"
1960 msgstr "スタイルシートを保存"
1961
1962 #: modules/custom-css/custom-css.php:930
1963 msgid "Show more"
1964 msgstr "もっと見る"
1965
1966 #: modules/custom-post-types/comics.php:83
1967 msgid "Convert to Comic"
1968 msgstr "コミックに変換"
1969
1970 #: modules/custom-post-types/comics.php:89
1971 msgid "Convert to Post"
1972 msgstr "投稿に変換"
1973
1974 #: modules/custom-post-types/comics.php:113
1975 msgid "You are not allowed to make this change."
1976 msgstr "この変更を実行する権限がありません。"
1977
1978 #: modules/custom-post-types/comics.php:160
1979 msgid "Post converted."
1980 msgid_plural "%s posts converted"
1981 msgstr[0] "%s件の投稿を変換しました。"
1982
1983 #: modules/custom-post-types/comics.php:173
1984 msgid "Drop images to upload"
1985 msgstr "アップロードする画像をドロップ"
1986
1987 #: modules/custom-post-types/comics.php:174
1988 msgid "Uploading..."
1989 msgstr "アップロードしています..."
1990
1991 #: modules/custom-post-types/comics.php:175
1992 msgid "Processing..."
1993 msgstr "処理中…"
1994
1995 #: modules/custom-post-types/comics.php:176
1996 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
1997 msgstr "お使いのブラウザには対応していません。browsehappy.com からアップグレードをお試しください。"
1998
1999 #: modules/custom-post-types/comics.php:177
2000 msgid "Only images can be uploaded here."
2001 msgstr "ここでは画像のみがアップロードできます。"
2002
2003 #: modules/custom-post-types/comics.php:178
2004 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
2005 msgstr "アップロードが完了しませんでした。後ほどもう一度お試しください。"
2006
2007 #: modules/custom-post-types/comics.php:191
2008 #: modules/custom-post-types/comics.php:193
2009 #: modules/custom-post-types/comics.php:195
2010 msgid "Comics"
2011 msgstr "コミック"
2012
2013 #: modules/custom-post-types/comics.php:194
2014 msgid "Comic"
2015 msgstr "コミック"
2016
2017 #: modules/custom-post-types/comics.php:196
2018 msgid "All Comics"
2019 msgstr "すべてのコミック"
2020
2021 #: modules/custom-post-types/comics.php:197
2022 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:72 modules/publicize/ui.php:207
2023 msgid "Add New"
2024 msgstr "新規追加"
2025
2026 #: modules/custom-post-types/comics.php:198
2027 msgid "Add New Comic"
2028 msgstr "コミックを新規追加"
2029
2030 #: modules/custom-post-types/comics.php:199
2031 msgid "Edit Comic"
2032 msgstr "コミックを編集"
2033
2034 #: modules/custom-post-types/comics.php:200
2035 msgid "New Comic"
2036 msgstr "新規コミック"
2037
2038 #: modules/custom-post-types/comics.php:201
2039 msgid "View Comic"
2040 msgstr "コミックを表示"
2041
2042 #: modules/custom-post-types/comics.php:202
2043 msgid "Search Comics"
2044 msgstr "コミックを検索"
2045
2046 #: modules/custom-post-types/comics.php:203
2047 msgid "No Comics found"
2048 msgstr "コミックが見つかりませんでした"
2049
2050 #: modules/custom-post-types/comics.php:204
2051 msgid "No Comics found in Trash"
2052 msgstr "ゴミ箱にコミックが見つかりませんでした"
2053
2054 #: modules/custom-post-types/comics.php:273
2055 msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
2056 msgstr "コミックを更新しました。<a href=\"%s\">コミックを表示</a>"
2057
2058 #: modules/custom-post-types/comics.php:274
2059 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:133
2060 msgid "Custom field updated."
2061 msgstr "カスタムフィールドを更新しました。"
2062
2063 #: modules/custom-post-types/comics.php:275
2064 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:134
2065 msgid "Custom field deleted."
2066 msgstr "カスタムフィールドを削除しました。"
2067
2068 #: modules/custom-post-types/comics.php:276
2069 msgid "Comic updated."
2070 msgstr "コミックを更新しました。"
2071
2072 #: modules/custom-post-types/comics.php:278
2073 msgid "Comic restored to revision from %s"
2074 msgstr "リビジョン %s からコミックを復�
2075 �しました"
2076
2077 #: modules/custom-post-types/comics.php:279
2078 msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
2079 msgstr "コミックを�
2080 �開しました。<a href=\"%s\">コミックを表示</a>"
2081
2082 #: modules/custom-post-types/comics.php:280
2083 msgid "Comic saved."
2084 msgstr "コミックを保存しました。"
2085
2086 #: modules/custom-post-types/comics.php:281
2087 msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
2088 msgstr "コミックを送信しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">コミックをプレビュー</a>"
2089
2090 #: modules/custom-post-types/comics.php:282
2091 msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
2092 msgstr "<strong>%1$s</strong> にコミック�
2093 �開を予約しました。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">コミックをプレビュー</a>"
2094
2095 #: modules/custom-post-types/comics.php:284
2096 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:143
2097 msgid "M j, Y @ G:i"
2098 msgstr "Y年n月j日G:i"
2099
2100 #: modules/custom-post-types/comics.php:285
2101 msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
2102 msgstr "コミックの下書きを保存しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">コミックをプレビュー</a>"
2103
2104 #: modules/custom-post-types/comics.php:353
2105 msgid "Invalid or expired nonce."
2106 msgstr "無効または期限切れの nonce 値です。"
2107
2108 #: modules/custom-post-types/comics.php:462
2109 msgid ""
2110 "Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
2111 "\n"
2112 "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
2113 "\n"
2114 "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"http://learn.wordpress.com/\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
2115 "\n"
2116 "Lots of laughs,\n"
2117 "The WordPress.com Team"
2118 msgstr ""
2119 "ようこそ ! 最初の作品を投稿する準備ができましたか ?\n"
2120 "\n"
2121 "あなたの Web コミックサイトを作成しました。<a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">サイトのタイトルとタグライン</a>を決定し、読�
2122 にどんなサイトなのかを伝えましょう。\n"
2123 "\n"
2124 "サイト設定についてヘルプが�
2125 要な場合は WordPress.com <a href=\"http://learn.wordpress.com/\">初心�
2126 向けチュートリアル</a> (英語) または<a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\">WordPress.com コミックサイト設定ドキュメンテーション</a> (英語) をご覧ください。または、サイトのダッシュボードから今すぐ<a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">作品を投稿してみましょう !</a>\n"
2127 "\n"
2128 "ご利用ありがとうございます。\n"
2129 "WordPress.com チーム"
2130
2131 #: modules/custom-post-types/nova.php:115
2132 msgid "Menu Item Labels"
2133 msgstr "メニュー�
2134 目ラベル"
2135
2136 #: modules/custom-post-types/nova.php:116
2137 msgid "Menu Item Label"
2138 msgstr "メニュー�
2139 目ラベル"
2140
2141 #: modules/custom-post-types/nova.php:117
2142 msgid "Search Menu Item Labels"
2143 msgstr "検索メニュー�
2144 目ラベル"
2145
2146 #: modules/custom-post-types/nova.php:118
2147 msgid "Popular Labels"
2148 msgstr "人気のラベル"
2149
2150 #: modules/custom-post-types/nova.php:119
2151 msgid "All Menu Item Labels"
2152 msgstr "すべてのメニュー�
2153 目ラベル"
2154
2155 #: modules/custom-post-types/nova.php:120
2156 msgid "Edit Menu Item Label"
2157 msgstr "メニュー�
2158 目ラベルを編集"
2159
2160 #: modules/custom-post-types/nova.php:121
2161 msgid "View Menu Item Label"
2162 msgstr "メニュー�
2163 目ラベルを表示"
2164
2165 #: modules/custom-post-types/nova.php:122
2166 msgid "Update Menu Item Label"
2167 msgstr "メニュー�
2168 目ラベルを更新"
2169
2170 #: modules/custom-post-types/nova.php:123
2171 msgid "Add New Menu Item Label"
2172 msgstr "メニュー�
2173 目ラベルを追加"
2174
2175 #: modules/custom-post-types/nova.php:124
2176 msgid "New Menu Item Label Name"
2177 msgstr "新規メニュー�
2178 目ラベル名"
2179
2180 #: modules/custom-post-types/nova.php:125
2181 #: modules/custom-post-types/nova.php:759
2182 msgid "Separate Labels with commas"
2183 msgstr "複数のラベルは半角カンマで区切ってください"
2184
2185 #: modules/custom-post-types/nova.php:126
2186 msgid "Add or remove Labels"
2187 msgstr "ラベルを追加・削除"
2188
2189 #: modules/custom-post-types/nova.php:127
2190 msgid "Choose from the most used Labels"
2191 msgstr "人気のラベルから選択"
2192
2193 #: modules/custom-post-types/nova.php:129
2194 msgid "No Labels found"
2195 msgstr "ラベルが見つかりませんでした"
2196
2197 #: modules/custom-post-types/nova.php:136
2198 #: modules/custom-post-types/nova.php:167
2199 msgid "Food Menus"
2200 msgstr "フードメニュー"
2201
2202 #: modules/custom-post-types/nova.php:137
2203 msgid "Food Menu"
2204 msgstr "フードメニュー"
2205
2206 #: modules/custom-post-types/nova.php:138
2207 msgid "Search Menus"
2208 msgstr "メニューを検索"
2209
2210 #: modules/custom-post-types/nova.php:139
2211 msgid "All Menus"
2212 msgstr "すべてのメニュー"
2213
2214 #: modules/custom-post-types/nova.php:140
2215 msgid "Parent Menu"
2216 msgstr "親メニュー"
2217
2218 #: modules/custom-post-types/nova.php:141
2219 msgid "Parent Menu:"
2220 msgstr "親メニュー:"
2221
2222 #: modules/custom-post-types/nova.php:142
2223 msgid "Edit Menu"
2224 msgstr "メニューを編集"
2225
2226 #: modules/custom-post-types/nova.php:143
2227 msgid "View Menu"
2228 msgstr "メニューを表示"
2229
2230 #: modules/custom-post-types/nova.php:144
2231 msgid "Update Menu"
2232 msgstr "メニューを更新"
2233
2234 #: modules/custom-post-types/nova.php:145
2235 msgid "Add New Menu"
2236 msgstr "新規メニューを追加"
2237
2238 #: modules/custom-post-types/nova.php:146
2239 msgid "New Menu Name"
2240 msgstr "新規メニュー名"
2241
2242 #: modules/custom-post-types/nova.php:162
2243 msgid "Items on your restaurant's menu"
2244 msgstr "レストランのメニュー�
2245 目"
2246
2247 #: modules/custom-post-types/nova.php:165
2248 #: modules/custom-post-types/nova.php:168
2249 msgid "Menu Items"
2250 msgstr "メニュー�
2251 目"
2252
2253 #: modules/custom-post-types/nova.php:166
2254 msgid "Menu Item"
2255 msgstr "メニュー�
2256 目"
2257
2258 #: modules/custom-post-types/nova.php:169
2259 #: modules/custom-post-types/nova.php:170
2260 msgid "Add One Item"
2261 msgstr "�
2262 目を追加"
2263
2264 #: modules/custom-post-types/nova.php:171
2265 msgid "Edit Menu Item"
2266 msgstr "メニュー�
2267 目を編集"
2268
2269 #: modules/custom-post-types/nova.php:172
2270 msgid "New Menu Item"
2271 msgstr "新規メニュー�
2272 目"
2273
2274 #: modules/custom-post-types/nova.php:173
2275 msgid "View Menu Item"
2276 msgstr "メニュー�
2277 目を表示"
2278
2279 #: modules/custom-post-types/nova.php:174
2280 msgid "Search Menu Items"
2281 msgstr "メニュー�
2282 目を検索"
2283
2284 #: modules/custom-post-types/nova.php:175
2285 msgid "No Menu Items found"
2286 msgstr "メニュー�
2287 目が見つかりませんでした"
2288
2289 #: modules/custom-post-types/nova.php:176
2290 msgid "No Menu Items found in Trash"
2291 msgstr "ゴミ箱�
2292 にメニュー�
2293 目が見つかりませんでした"
2294
2295 #: modules/custom-post-types/nova.php:277
2296 #: modules/custom-post-types/nova.php:278
2297 #: modules/custom-post-types/nova.php:724
2298 msgid "Add Many Items"
2299 msgstr "複数�
2300 目を追加"
2301
2302 #: modules/custom-post-types/nova.php:313
2303 msgid "Menu Items re-ordered."
2304 msgstr "メニュー�
2305 目を並べ替えました。"
2306
2307 #: modules/custom-post-types/nova.php:332
2308 msgid "Labels"
2309 msgstr "ラベル"
2310
2311 #: modules/custom-post-types/nova.php:333
2312 #: modules/custom-post-types/nova.php:742
2313 #: modules/custom-post-types/nova.php:778
2314 #: modules/custom-post-types/nova.php:784
2315 msgid "Price"
2316 msgstr "価格"
2317
2318 #: modules/custom-post-types/nova.php:334
2319 msgid "Order"
2320 msgstr "順序"
2321
2322 #: modules/custom-post-types/nova.php:390
2323 #: modules/custom-post-types/nova.php:442
2324 msgid "Re-order"
2325 msgstr "並べ替え"
2326
2327 #: modules/custom-post-types/nova.php:637
2328 msgid "Move menu section up"
2329 msgstr "メニューセクションを上に移動"
2330
2331 #: modules/custom-post-types/nova.php:637
2332 msgid "UP"
2333 msgstr "上"
2334
2335 #: modules/custom-post-types/nova.php:639
2336 msgid "Move menu section down"
2337 msgstr "メニューセクションを下に移動"
2338
2339 #: modules/custom-post-types/nova.php:639
2340 msgid "DOWN"
2341 msgstr "下"
2342
2343 #: modules/custom-post-types/nova.php:726
2344 msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
2345 msgstr "キーボードの <kbd>Tab</kbd> キーを使ってカラム間を移動できます。<kbd>Enter</kbd> または<kbd>Return</kbd> キーで各列を保存し、次へ進むことができます。"
2346
2347 #: modules/custom-post-types/nova.php:741
2348 msgid "Description"
2349 msgstr "説明"
2350
2351 #: modules/custom-post-types/nova.php:743
2352 msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc.</small>"
2353 msgstr "ラベル: <small>例: スパイシー、お気に�
2354 �り</small>"
2355
2356 #: modules/custom-post-types/nova.php:765
2357 msgid "Add These New Menu Items"
2358 msgstr "新しいメニュー�
2359 目を追加"
2360
2361 #: modules/custom-post-types/nova.php:847
2362 #: modules/custom-post-types/nova.php:866
2363 msgctxt "Nova label separator"
2364 msgid ", "
2365 msgstr "、"
2366
2367 #: modules/custom-post-types/nova.php:868
2368 msgid "No Labels"
2369 msgstr "ラベルなし"
2370
2371 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:66
2372 msgid "Customer Testimonials"
2373 msgstr "お客様の推薦文"
2374
2375 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:68
2376 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:70
2377 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:194
2378 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:199
2379 msgid "Testimonials"
2380 msgstr "推薦文"
2381
2382 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:69
2383 msgid "Testimonial"
2384 msgstr "推薦文"
2385
2386 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:71
2387 msgid "All Testimonials"
2388 msgstr "すべての推薦文"
2389
2390 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:73
2391 msgid "Add New Testimonial"
2392 msgstr "新規推薦文を追加"
2393
2394 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:74
2395 msgid "Edit Testimonial"
2396 msgstr "推薦文を編集"
2397
2398 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:75
2399 msgid "New Testimonial"
2400 msgstr "推薦文を新規追加"
2401
2402 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:76
2403 msgid "View Testimonial"
2404 msgstr "推薦文を表示"
2405
2406 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:77
2407 msgid "Search Testimonials"
2408 msgstr "推薦文を検索"
2409
2410 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:78
2411 msgid "No Testimonials found"
2412 msgstr "推薦文が見つかりませんでした"
2413
2414 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:79
2415 msgid "No Testimonials found in Trash"
2416 msgstr "ゴミ箱�
2417 に推薦文が見つかりませんでした"
2418
2419 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:110
2420 msgid "Enter the customer's name here"
2421 msgstr "顧客名を�
2422 �力してください"
2423
2424 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:119
2425 msgid "Customer Name"
2426 msgstr "顧客名"
2427
2428 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:132
2429 msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
2430 msgstr "推薦文を更新しました。<a href=\"%s\">推薦文を表示</a>"
2431
2432 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:135
2433 msgid "Testimonial updated."
2434 msgstr "推薦文を更新しました。"
2435
2436 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:137
2437 msgid "Testimonial restored to revision from %s"
2438 msgstr "リビジョン %s から推薦文を復�
2439 �しました"
2440
2441 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:138
2442 msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
2443 msgstr "推薦文を�
2444 �開しました。<a href=\"%s\">推薦文を表示</a>"
2445
2446 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:139
2447 msgid "Testimonial saved."
2448 msgstr "推薦文を保存しました。"
2449
2450 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:140
2451 msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
2452 msgstr "推薦文を送信しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">推薦文をプレビュー</a>"
2453
2454 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:141
2455 msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
2456 msgstr "推薦文を<strong>%1$s</strong>に予約投稿しました。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">推薦文をプレビュー</a>"
2457
2458 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:144
2459 msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
2460 msgstr "推薦文の下書きを更新しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">推薦文をプレビュー</a>"
2461
2462 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:180
2463 msgid "Customize Testimonials Archive"
2464 msgstr "推薦文アーカイブをカスタマイズ"
2465
2466 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:181
2467 msgid "Customize"
2468 msgstr "カスタマイズ"
2469
2470 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:205
2471 msgid "Testimonial Page Title"
2472 msgstr "推薦文ページのタイトル"
2473
2474 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:217
2475 msgid "Testimonial Page Content"
2476 msgstr "推薦文ページのコンテンツ"
2477
2478 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:228
2479 msgid "Testimonial Page Featured Image"
2480 msgstr "推薦文ページのアイキャッチ画像"
2481
2482 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:54
2483 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:65 modules/likes.php:429
2484 #: modules/likes.php:441 modules/publicize/ui.php:35
2485 #: modules/publicize/ui.php:45 modules/sharedaddy/sharing.php:57
2486 #: modules/sharedaddy/sharing.php:163
2487 msgid "Sharing Settings"
2488 msgstr "�
2489 �有設定"
2490
2491 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:54 modules/likes.php:429
2492 #: modules/module-info.php:325 modules/module-info.php:328
2493 #: modules/module-info.php:349 modules/publicize/ui.php:35
2494 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:26 modules/sharedaddy/sharing.php:57
2495 msgid "Sharing"
2496 msgstr "�
2497 �有"
2498
2499 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:79
2500 msgid "Your Google+ account has been connected."
2501 msgstr "Google+ アカウントに連携しました。"
2502
2503 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:80
2504 msgid "There was a problem connecting your Google+ account. Please try again."
2505 msgstr "Google+ とのアカウント連携の際に問題が発生しました。もう一度お試しください。"
2506
2507 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:81
2508 msgid "You must click 'Accept' in the Google+ dialog to connect your account."
2509 msgstr "アカウントを連携するには Google+ ダイアログで「承認」をクリックしてください。"
2510
2511 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:113 modules/module-info.php:800
2512 #: modules/module-info.php:804
2513 msgid "Google+ Profile"
2514 msgstr "Google+ プロフィール"
2515
2516 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:125 modules/publicize/ui.php:182
2517 #: modules/publicize/ui.php:186
2518 msgid "Disconnect"
2519 msgstr "連携を解除"
2520
2521 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:129
2522 msgid "Connect your WordPress account to Google+ to add this blog to your Google+ profile and improve the visibility of your blog posts on Google."
2523 msgstr "WordPress.com アカウントを Google+ に連携して Google+ プロフィールページにブログを追加しましょう。Google 検索結果ページでブログの投稿をより目立たせることができます。"
2524
2525 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:131
2526 msgid "Need help?"
2527 msgstr "ヘルプが�
2528 要ですか ?"
2529
2530 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:138
2531 msgid "Your Google+ profile and WordPress.com accounts have been disconnected, including your Publicize connections. If you no longer wish to be associated with this blog on Google we recommend that you also remove the blog URL from your <a href='%s' target='_blank'>Google+ profile</a>."
2532 msgstr "Google+ プロフィールと、パブリサイズ�
2533 �有を含む WordPress.com アカウントの連携を解除しました。今後このブログを Google アカウントと関連づけたくない場合、<a href='%s' target='_blank'>Google+ プロフィール</a>からブログ URL を解除することをおすすめします。"
2534
2535 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:140
2536 msgid "Your Google+ profile and WordPress.com accounts have been disconnected. If you no longer wish to be associated with this blog on Google we recommend that you also remove the blog URL from your <a href='%s' target='_blank'>Google+ profile</a>."
2537 msgstr "Google+ プロフィールと、パブリサイズ�
2538 �有を含む WordPress.com アカウントの連携を解除しました。今後このブログを Google アカウントと関連づけたくない場合、<a href='%s' target='_blank'>Google+ プロフィール</a>からブログ URL を解除することをおすすめします。"
2539
2540 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:147
2541 msgid "Your Google+ profile name and URL will be displayed in the sharing area of your posts."
2542 msgstr "あなたの Google+ プロフィール名と URL が投稿の�
2543 �有エリアに表示されます。"
2544
2545 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:165 modules/gplus-authorship.php:175
2546 msgid "Google+"
2547 msgstr "Google+"
2548
2549 #: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:191
2550 msgid "Show Google+ infomation with this post"
2551 msgstr "この投稿に Google+ の�
2552 報を表示"
2553
2554 #: modules/gplus-authorship.php:132
2555 msgid "on Google+"
2556 msgstr "Google+"
2557
2558 #: modules/gravatar-hovercards.php:47 modules/module-info.php:57
2559 #: modules/module-info.php:72
2560 msgid "Gravatar Hovercards"
2561 msgstr "Gravatar ホバーカード"
2562
2563 #: modules/gravatar-hovercards.php:59
2564 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
2565 msgstr "Gravatar をマウスオーバーしたときにプロフィールを表示"
2566
2567 #: modules/gravatar-hovercards.php:86
2568 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
2569 msgstr "自分のプロフィールをチェックするには、Gravatar 上でマウスオーバーしてください。"
2570
2571 #: modules/holiday-snow.php:19
2572 msgid "Snow"
2573 msgstr "雪"
2574
2575 #: modules/holiday-snow.php:28
2576 msgid "Show falling snow on my blog until January 4<sup>th</sup>."
2577 msgstr "1月4日までこのブログ上に雪を降らせる。"
2578
2579 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:275
2580 msgid "To infinity and beyond"
2581 msgstr "無限スクロール"
2582
2583 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:284
2584 msgid "We've disabled this option for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or because your theme does not support infinite scroll."
2585 msgstr "「外観 &rarr; ウィジェット」画面でフッターウィジェットを追加済みであるか、お使いのテーマが無限スクロールに対応していないため、このオプションを無効化しています。"
2586
2587 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:290
2588 msgid "Scroll Infinitely"
2589 msgstr "無限スクロール"
2590
2591 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:290
2592 msgid "(Shows %s posts on each load)"
2593 msgstr "(読み込みのたびに投稿を%s件表示)"
2594
2595 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:527
2596 msgid "Older posts"
2597 msgstr "過去の投稿"
2598
2599 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:528
2600 msgid "Scroll back to top"
2601 msgstr "ページ上部へ戻る"
2602
2603 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1054
2604 msgid "Theme: %1$s."
2605 msgstr "テーマ: %1$s."
2606
2607 #: modules/infinite-scroll.php:86
2608 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
2609 msgstr "無限スクロールで Google アナリティクスを使用"
2610
2611 #: modules/infinite-scroll.php:97
2612 msgid "Track each Infinite Scroll post load as a page view in Google Analytics"
2613 msgstr "無限スクロールが読み込まれた際に1ページビューとして Google アナリティクスでカウントする"
2614
2615 #: modules/infinite-scroll.php:97
2616 msgid "By checking the box above, each new set of posts loaded via Infinite Scroll will be recorded as a page view in Google Analytics."
2617 msgstr "上のボックスをチェックすると、無限スクロールで読み込まれたページも Google アナリティクスで1PVとしてカウントされます。"
2618
2619 #: modules/likes.php:114
2620 msgid "Likes and Shares"
2621 msgstr "「いいね」と�
2622 �有"
2623
2624 #: modules/likes.php:125 modules/likes.php:593 modules/module-info.php:774
2625 #: modules/module-info.php:778
2626 msgid "Likes"
2627 msgstr "いいね"
2628
2629 #: modules/likes.php:185
2630 msgid "Show likes."
2631 msgstr "WordPress.com「いいね」ボタンを表示する。"
2632
2633 #: modules/likes.php:201 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:40
2634 msgid "Show sharing buttons."
2635 msgstr "ソーシャル�
2636 �有アイコンを表示する。"
2637
2638 #: modules/likes.php:213
2639 msgid "Likes Notifications"
2640 msgstr "「いいね」通知"
2641
2642 #: modules/likes.php:214
2643 msgid "Email me whenever"
2644 msgstr "メール通知を送信:"
2645
2646 #: modules/likes.php:253
2647 msgid "Someone likes one of my posts"
2648 msgstr "投稿に「いいね」がついたとき"
2649
2650 #: modules/likes.php:272
2651 msgid "WordPress.com Likes are"
2652 msgstr "WordPress.com「いいね」ボタン"
2653
2654 #: modules/likes.php:278
2655 msgid "On for all posts"
2656 msgstr "すべての投稿に対して有効化"
2657
2658 #: modules/likes.php:284
2659 msgid "Turned on per post"
2660 msgstr "投稿ごとに有効化"
2661
2662 #: modules/likes.php:310 modules/sharedaddy/sharing.php:330
2663 msgid "Show buttons on"
2664 msgstr "ボタン表示"
2665
2666 #: modules/likes.php:319 modules/sharedaddy/sharing.php:336
2667 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
2668 msgstr "フロントページ、アーカイブページ、検索結果ページ"
2669
2670 #: modules/likes.php:452 modules/sharedaddy/sharing.php:158
2671 msgid "Settings have been saved"
2672 msgstr "設定を保存しました。"
2673
2674 #: modules/likes.php:459 modules/sharedaddy/sharing.php:170
2675 msgid "Sharing Buttons"
2676 msgstr "�
2677 �有ボタン"
2678
2679 #: modules/likes.php:468 modules/sharedaddy/sharing.php:352
2680 msgid "Save Changes"
2681 msgstr "変更を保存"
2682
2683 #: modules/likes.php:628
2684 msgid "Like this:"
2685 msgstr "いいね:"
2686
2687 #: modules/likes.php:629
2688 msgid "Like"
2689 msgstr "いいね"
2690
2691 #: modules/likes.php:629 modules/widget-visibility/widget-conditions.php:168
2692 msgid "Loading..."
2693 msgstr "読み込み中..."
2694
2695 #: modules/likes.php:730
2696 msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
2697 msgstr "<span>%d</span>人のブロガーが「いいね」をつけました。"
2698
2699 #: modules/markdown/easy-markdown.php:223
2700 #: modules/markdown/easy-markdown.php:225 modules/module-info.php:953
2701 msgid "Markdown"
2702 msgstr "Markdown"
2703
2704 #: modules/markdown/easy-markdown.php:248
2705 msgid "Use Markdown for posts and pages."
2706 msgstr "投稿とページ�
2707 で Markdown 記法を使う。"
2708
2709 #: modules/markdown/easy-markdown.php:249
2710 #: modules/markdown/easy-markdown.php:264
2711 msgid "Learn more about Markdown."
2712 msgstr "Markdown についてさらに詳しく読む。"
2713
2714 #: modules/markdown/easy-markdown.php:263
2715 msgid "Use Markdown for comments."
2716 msgstr "コメント欄で Markdown 記法を使う。"
2717
2718 #: modules/markdown/easy-markdown.php:528
2719 msgid "Markdown content"
2720 msgstr "Markdown コンテンツ"
2721
2722 #: modules/minileven/minileven.php:93
2723 msgid "View Mobile Site"
2724 msgstr "モバイルサイトを表示"
2725
2726 #: modules/minileven/minileven.php:260
2727 msgid "Mobile-compatible:"
2728 msgstr "モバイル対応:"
2729
2730 #: modules/minileven/minileven.php:261
2731 msgid "No"
2732 msgstr "いいえ"
2733
2734 #: modules/minileven/minileven.php:267 modules/minileven/minileven.php:318
2735 msgid "Include this CSS in the Mobile Theme"
2736 msgstr "モバイルテーマにもこの CSS を適用する"
2737
2738 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15
2739 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
2740 msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するにはパスワードを�
2741 �力してください。"
2742
2743 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45
2744 msgid "Comment navigation"
2745 msgstr "コメントナビゲーション"
2746
2747 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46
2748 msgid "&larr; Older Comments"
2749 msgstr "&larr; 古いコメント"
2750
2751 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47
2752 msgid "Newer Comments &rarr;"
2753 msgstr "新しいコメント &rarr;"
2754
2755 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:14
2756 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:58
2757 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13
2758 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:18
2759 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:22
2760 msgid "Permalink to %s"
2761 msgstr "%s へのパーマリンク"
2762
2763 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:15
2764 #: modules/widgets/gallery.php:26
2765 msgid "Gallery"
2766 msgstr "ギャラリー"
2767
2768 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:21
2769 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41
2770 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30
2771 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
2772 msgstr "続きを読む <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
2773
2774 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:57
2775 msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
2776 msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
2777 msgstr[0] "このギャラリーには<a %1$s>%2$s枚の写真</a>が含まれています。"
2778
2779 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:65
2780 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:43
2781 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:64
2782 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:27
2783 msgid "Pages:"
2784 msgstr "ページ:"
2785
2786 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
2787 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
2788 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
2789 msgid "<b>1</b> Reply"
2790 msgstr "<b>1</b>件のフィードバック"
2791
2792 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
2793 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
2794 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
2795 msgid "<b>%</b> Replies"
2796 msgstr "<b>%</b>件のフィードバック"
2797
2798 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19
2799 msgid "Featured"
2800 msgstr "注目"
2801
2802 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28
2803 msgid "Posted by "
2804 msgstr "投稿�
2805 :"
2806
2807 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:30
2808 msgid "%s"
2809 msgstr "%s"
2810
2811 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
2812 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
2813 msgid "Leave a reply"
2814 msgstr "コメントをどうぞ"
2815
2816 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59
2817 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19
2818 msgid "Post navigation"
2819 msgstr "投稿ナビゲーション"
2820
2821 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:60
2822 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:88
2823 msgid "&laquo; Previous"
2824 msgstr "&laquo; 前へ"
2825
2826 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:61
2827 msgid "Next &raquo;"
2828 msgstr "次へ &raquo;"
2829
2830 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
2831 msgid "http://wordpress.org/"
2832 msgstr "http://ja.wordpress.org/"
2833
2834 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
2835 msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
2836 msgstr "セマンティックなパブリッシングツール"
2837
2838 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
2839 msgid "Proudly powered by %s"
2840 msgstr "Proudly powered by %s"
2841
2842 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:59
2843 msgid "Primary Menu"
2844 msgstr "メインメニュー"
2845
2846 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:96
2847 msgctxt "Open Sans font: on or off"
2848 msgid "on"
2849 msgstr "on"
2850
2851 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:102
2852 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
2853 msgid "no-subset"
2854 msgstr "no-subset"
2855
2856 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:128
2857 msgid "Main Sidebar"
2858 msgstr "メインサイドバー"
2859
2860 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:26
2861 msgid "Menu"
2862 msgstr "メニュー"
2863
2864 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:29
2865 msgid "Skip to primary content"
2866 msgstr "メインコンテンツへ移動"
2867
2868 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:73
2869 msgid "<span class=\"entry-gallery\">&laquo; <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">Back to Gallery</a></span>"
2870 msgstr "<span class=\"entry-gallery\">&laquo; <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s へ戻る\" rel=\"gallery\">ギャラリーへ戻る</a></span>"
2871
2872 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:87
2873 msgctxt "next-saturday"
2874 msgid "Image navigation"
2875 msgstr "画像ナビゲーション"
2876
2877 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:89
2878 msgid "Next &raquo; "
2879 msgstr "次へ &raquo;"
2880
2881 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20
2882 msgid "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Older"
2883 msgstr "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> 過去の投稿"
2884
2885 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21
2886 msgid "Newer <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"
2887 msgstr "新しい投稿 <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"
2888
2889 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38
2890 msgid "Pingback:"
2891 msgstr "ピンバック:"
2892
2893 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55
2894 msgid "%1$s on %2$s"
2895 msgstr "%2$s に %1$s より"
2896
2897 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68
2898 msgid "Your comment is awaiting moderation."
2899 msgstr "あなたのコメントは承認�
2900 ちです。"
2901
2902 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76
2903 msgid "Reply"
2904 msgstr "返信"
2905
2906 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90
2907 msgid "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"
2908 msgstr "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"
2909
2910 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94
2911 msgid "Page %s"
2912 msgstr "ページ %s"
2913
2914 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23
2915 msgid "Daily Archives: %s"
2916 msgstr "日別アーカイブ: %s"
2917
2918 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25
2919 msgid "Monthly Archives: %s"
2920 msgstr "月別アーカイブ: %s"
2921
2922 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27
2923 msgid "Yearly Archives: %s"
2924 msgstr "年別アーカイブ: %s"
2925
2926 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29
2927 msgid "Posted in %s"
2928 msgstr "カテゴリー: %s"
2929
2930 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31
2931 msgid "Tagged with %s"
2932 msgstr "タグ: %1$s"
2933
2934 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33
2935 msgid "Posted by"
2936 msgstr "投稿�
2937 :"
2938
2939 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35
2940 msgid "Blog Archives"
2941 msgstr "ブログアーカイブ"
2942
2943 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43
2944 msgid "Search Results for: %s"
2945 msgstr "検索結果: %s"
2946
2947 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57
2948 msgid "Nothing Found"
2949 msgstr "見つかりません"
2950
2951 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61
2952 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
2953 msgstr "リクエストされたアーカイブには何も見つかりませんでした。検索すれば関連投稿が見つかるかもしれません。"
2954
2955 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9
2956 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10
2957 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11
2958 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:156
2959 msgid "Search"
2960 msgstr "検索"
2961
2962 #: modules/minileven.php:51
2963 msgid "Excerpts"
2964 msgstr "抜粋"
2965
2966 #: modules/minileven.php:55
2967 msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages"
2968 msgstr "フロントページとアーカイブページで抜粋を有効化する"
2969
2970 #: modules/minileven.php:60
2971 msgid "Show full posts on front page and on archive pages"
2972 msgstr "フロントページとアーカイブページで�
2973 �文を表示する"
2974
2975 #: modules/minileven.php:65
2976 msgid "Mobile App Promos"
2977 msgstr "モバイルアプリの広告"
2978
2979 #: modules/minileven.php:69
2980 msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme."
2981 msgstr "WordPress モバイルアプリの広告をモバイルテーマのフッターに表示します。"
2982
2983 #: modules/minileven.php:75 modules/stats.php:570
2984 msgid "Save configuration"
2985 msgstr "設定を保存"
2986
2987 #: modules/minileven.php:78
2988 msgid "Mobile Apps"
2989 msgstr "モバイルアプリ"
2990
2991 #: modules/minileven.php:79
2992 msgid "Take WordPress with you."
2993 msgstr "どこにいても WordPress.com ブログを投稿・編集できます。"
2994
2995 #: modules/minileven.php:81
2996 msgid "We have apps for <a href=\"%s\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch)</a>, <a href=\"%s\">Android</a>, <a href=\"%s\">BlackBerry</a>, <a href=\"%s\">Windows Phone</a>, and <a href=\"%s\">more</a>!"
2997 msgstr "<a href=\"%s\">iOS (iPhone、iPad、iPod Touch)</a>、<a href=\"%s\">Android</a>、<a href=\"%s\">BlackBerry</a>、<a href=\"%s\">Windows Phone</a>、<a href=\"%s\">その他</a>のアプリを用意しています。"
2998
2999 #: modules/module-info.php:22 modules/module-info.php:26
3000 msgid "VaultPress"
3001 msgstr "VaultPress"
3002
3003 #: modules/module-info.php:28
3004 msgid "Your WordPress installation is currently being protected with the world&#8217;s best security, backup, and support."
3005 msgstr "現在この WordPress インストールは、世界最高レベルのセキュリティ、バックアップ、サポートで保護されています。"
3006
3007 #: modules/module-info.php:29
3008 msgctxt "Visit your _VaultPress_dashboard_."
3009 msgid "To check your backups, see any security alerts, or check your VaultPress Vitality, visit your %s."
3010 msgstr "バックアップやセキュリティアラート、VaultPress の動作を確認するには、%s へ移動してください。"
3011
3012 #: modules/module-info.php:29
3013 msgid "VaultPress dashboard"
3014 msgstr "VaultPress ダッシュボード"
3015
3016 #: modules/module-info.php:31
3017 msgid "With a monthly subscription, the VaultPress plugin will backup your site&#8217;s content, themes, and plugins in real-time, as well as perform regular security scans for common threats and attacks."
3018 msgstr "月ごとの利用料を支払うことで、VaultPress プラグインはサイトのコンテンツ、テーマ、プラグインをリアルタイムでバックアップし、定期的なセキュリティスキャンで一般的な�
3019 威や攻撃をチェックします。"
3020
3021 #: modules/module-info.php:32
3022 msgctxt "View _Plans_&_Pricing_. (VaultPress)"
3023 msgid "View %s."
3024 msgstr "%sを表示"
3025
3026 #: modules/module-info.php:32
3027 msgid "Plans & Pricing"
3028 msgstr "プラン & 価格"
3029
3030 #: modules/module-info.php:53 modules/module-info.php:68
3031 msgid "Gravatar Hovercard"
3032 msgstr "Gravatar ホバーカード"
3033
3034 #: modules/module-info.php:58 modules/module-info.php:73
3035 msgid "What&#8217;s a Hovercard?"
3036 msgstr "ホバーカードって ?"
3037
3038 #: modules/module-info.php:59
3039 msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services they use on the web like Twitter, Facebook, or LinkedIn."
3040 msgstr "Gravatar ホバーカードは、名前、プロフィール�
3041 報、写真、連絡�
3042 �、Web 上で利用しているサービス (例: Twitter、Facebook、LinkedIn) などの�
3043 報を表示します。"
3044
3045 #: modules/module-info.php:60
3046 msgid "Hovercards offer a great way to show your internet presence and help people find your own blog."
3047 msgstr "ホバーカードはネット上で他の人があなたのブログを見つけてくれるためのとても良い方法です。"
3048
3049 #: modules/module-info.php:74
3050 msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services."
3051 msgstr "Gravatar ホバーカードは、名前、プロフィール�
3052 報、写真、連絡�
3053 �、その他の利用サービスといった�
3054 報を表示します。"
3055
3056 #: modules/module-info.php:75
3057 msgid "To see hovercards, look at any blog post on your blog that has comments. If the commenter has a hovercard associated with their gravatar, mouse over their image and the hovercard will appear. To turn hovercards off, click the Deactivate button above."
3058 msgstr "ホバーカードを表示するには、ブログ�
3059 でコメントの付いている投稿に移動してください。コメント投稿�
3060 が Gravatar に連動したホバーカードを持っている場合、画像にマウスオーバーするとホバーカードが表示されます。ホバーカードを無効化するには、上記の「無効化」ボタンをクリックしてください。"
3061
3062 #: modules/module-info.php:90 modules/module-info.php:94
3063 #: modules/module-info.php:103 modules/module-info.php:107
3064 msgid "Shortcode Embeds"
3065 msgstr "ショートコード埋め込み"
3066
3067 #: modules/module-info.php:95 modules/module-info.php:108
3068 msgid "Shortcodes allow you to easily and safely embed media from other places in your site. With just one simple code, you can tell WordPress to embed YouTube, Flickr, and other media."
3069 msgstr "ショートコードを使えば簡単かつ安�
3070 �に外部メディアをサイトに埋め込めます。シンプルなコード一つで、WordPress に YouTube、Flickr などのメディアを埋め込むよう指定できます。"
3071
3072 #: modules/module-info.php:109
3073 msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below."
3074 msgstr "投稿または固定ページエディターにショートコードを直接�
3075 �力し、メディアを埋め込みます。詳しい方法については以下のリンクをご覧ください。"
3076
3077 #: modules/module-info.php:142
3078 msgid "Available shortcodes are: %l."
3079 msgstr "利用出来るショートコード: %l"
3080
3081 #: modules/module-info.php:157 modules/module-info.php:161
3082 #: modules/module-info.php:171 modules/module-info.php:175
3083 msgid "WP.me Shortlinks"
3084 msgstr "WP.me 短縮 URL"
3085
3086 #: modules/module-info.php:162 modules/module-info.php:176
3087 msgid "Instead of typing or copy-pasting long URLs, you can now get a short and simple link to your posts and pages. This uses the super compact wp.me domain name, and gives you a unique URL you can use that will be safe and reliable."
3088 msgstr "長い URL をコピー & ペーストする代わりに、短くてシンプルな投稿の短縮リンクを取得できます。とてもコンパクトな wp.me を利用し、安�
3089 �で信頼できるユニーク URL を生成します。"
3090
3091 #: modules/module-info.php:163
3092 msgid "It&#8217;s perfect for use on Twitter, Facebook, and cell phone text messages where every character counts."
3093 msgstr "Twitter、Facebook、携帯の SMS やメールのような文字数制限がある場合に使うのに最適です。"
3094
3095 #: modules/module-info.php:177
3096 msgid "To use shortlinks, go to any already published post (or publish something new!). A &#8220;Get Shortlink&#8221; button will be visible under the Post title. When you click it, a dialog box will appear with the shortlink and you can copy and paste to Twitter, Facebook or wherever your heart desires."
3097 msgstr "ショートリンクを利用するには、編集画面で投稿タイトルの下に表示される「短縮 URL を取得」ボタンをクリックします。ダイアログボックスが開くので、コピーして Twitter、Facebook など好きなところにペーストしましょう。"
3098
3099 #: modules/module-info.php:192 modules/module-info.php:196
3100 #: modules/module-info.php:205 modules/module-info.php:209
3101 msgid "WordPress.com Stats"
3102 msgstr "WordPress.com 統計�
3103 報"
3104
3105 #: modules/module-info.php:197 modules/module-info.php:210
3106 msgid "There are many plugins and services that provide statistics, but data can be overwhelming. WordPress.com Stats makes the most popular metrics easy to understand through a clear and attractive interface."
3107 msgstr "統計�
3108 報を提供してくれるサービスは他にもありますが、データ量が多すぎて圧倒されることもあるかもしれません。WordPress.com の統計�
3109 報は、すっきりした�
3110 力的なインターフェースで一番人気のある指標を分かりやすく伝えてくれます。"
3111
3112 #: modules/module-info.php:211
3113 msgid "You can <a href=\"%s\">view your stats dashboard here</a>."
3114 msgstr "<a href=\"%s\">統計�
3115 報ダッシュボードはこちら</a>でご覧いただけます。"
3116
3117 #: modules/module-info.php:225 modules/module-info.php:229
3118 #: modules/publicize/ui.php:95
3119 msgid "Publicize"
3120 msgstr "パブリサイズ�
3121 �有 "
3122
3123 #: modules/module-info.php:230
3124 msgid "Publicize allows you to connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends.\t You can make a connection for just yourself or for all users on your blog."
3125 msgstr "パブリサイズ�
3126 �有を使うとブログを人気のソーシャルネットワークサイトに連携して新しい投稿を自動的に友人へシェアできます。→\t 自分だけまたはブログ上のすべてのユーザーとの連携を選択できます。"
3127
3128 #: modules/module-info.php:231
3129 msgid "Publicize allows you to share your posts on Facebook, Twitter, Tumblr, Yahoo!, and Linkedin."
3130 msgstr "パブリサイズ�
3131 �有を使うと、Facebook・Twitter・Tumblr・Yahoo!・Linkedin で投稿を�
3132 �有できます。"
3133
3134 #: modules/module-info.php:235
3135 msgid "Manage your <a href=\"%s\">Publicize settings</a>."
3136 msgstr "<a href=\"%s\">パブリサイズ�
3137 �有設定</a>を管理できます。"
3138
3139 #: modules/module-info.php:239 modules/publicize/ui.php:114
3140 msgid "More information on using Publicize."
3141 msgstr "パブリサイズ�
3142 �有についての詳細。"
3143
3144 #: modules/module-info.php:255 modules/module-info.php:259
3145 #: modules/module-info.php:268 modules/module-info.php:272
3146 #: modules/monitor.php:74 modules/notes.php:160
3147 msgid "Notifications"
3148 msgstr "通知"
3149
3150 #: modules/module-info.php:260 modules/module-info.php:273
3151 msgid "Keep up with the latest happenings on all your WordPress sites and interact with other WordPress.com users."
3152 msgstr "あなたのサイト上のアクティビティをフォローし、他の WordPress.com ユーザーと交流しましょう。"
3153
3154 #: modules/module-info.php:274
3155 msgid "You can view your notifications in the Toolbar and <a href=\"%s\">on WordPress.com</a>."
3156 msgstr "通知はツールバーと <a href=\"%s\">WordPress.com サイト上</a>で見ることができます。"
3157
3158 #: modules/module-info.php:289 modules/module-info.php:304
3159 msgid "LaTeX"
3160 msgstr "LaTeX"
3161
3162 #: modules/module-info.php:294 modules/module-info.php:309
3163 msgid "%s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations, formulas, etc."
3164 msgstr "%s は、複雑な方程式や数式を�
3165 �力するのに適したパワフルなマークアップ言語です。"
3166
3167 #: modules/module-info.php:295
3168 msgid "Jetpack combines the power of %s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate in math blogging platforms."
3169 msgstr "Jetpack は %s のパワフルさと WordPress のシンプルさをかけ合わせ、最高のブログプラットフォームを提供します。"
3170
3171 #: modules/module-info.php:296
3172 msgid "Wow, that sounds nerdy."
3173 msgstr "と、今のはちょっとオタクっぽかったですか。"
3174
3175 #: modules/module-info.php:310
3176 msgid "Use <code>$latex your latex code here$</code> or <code>[latex]your latex code here[/latex]</code> to include %s in your posts and comments. There are <a href=\"%s\" target=\"_blank\">all sorts of options</a> available."
3177 msgstr "%s を含めるには、<code>$latex 【ここにコードを記�
3178 �】$</code> または <code>[latex]【ここにコードを記�
3179 �】[/latex]</code> という書式をコメントや投稿�
3180 でご利用ください。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">各種オプション</a>が用意されています。"
3181
3182 #: modules/module-info.php:329
3183 msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared."
3184 msgstr "投稿を Twitter、Facebook その他のサービスで�
3185 �有しましょう。サービスをアイコン、テキスト、または両方で表示するよう設定できます。一部のサービスにはスマートボタンを表示する追加設定があります。例えば Twitter のスマートボタンでは、�
3186 �有された回数を表示できます。"
3187
3188 #: modules/module-info.php:333
3189 msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
3190 msgstr "以下のサービスが含まれています。Twitter、Facebook、Reddit、StumbleUpon、PressThis、Digg、LinkedIn、Google +1、印刷、メール送信"
3191
3192 #: modules/module-info.php:335
3193 msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
3194 msgstr "以下のサービスが含まれています: Twitter、Facebook、Reddit、StumbleUpon、Digg、LinkedIn、Google +1、印刷、メール送信"
3195
3196 #: modules/module-info.php:339
3197 msgid "Additionally you can define your own custom services."
3198 msgstr "また、カスタムサービスを定義することも可能です。"
3199
3200 #: modules/module-info.php:354
3201 msgid "To configure your sharing settings, go to the Settings &rarr; <a href=\"%s\">Sharing</a> menu."
3202 msgstr "�
3203 �有設定を変更するには、一般設定 &rarr; <a href=\"%s\">�
3204 �有</a> メニューを利用してください。"
3205
3206 #: modules/module-info.php:355
3207 msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button."
3208 msgstr "有効化セクションに�
3209 �有サービスをドラッグ & ドロップし、サイトに表示させます。非表示セクションにドラッグすると、「�
3210 �有」ボタンをクリックした際にのみ表示されます。"
3211
3212 #: modules/module-info.php:361
3213 msgid "Full details can be found on the <a href=\"%s\">Sharing support page</a>. This video also gives a swish run-down of how to use the Sharing feature. Watch it in HD for extra snazz!"
3214 msgstr "詳しくは<a href=\"%s\">�
3215 �有ツールサポートページ</a>をご覧ください。この動画で簡単な機能概要を見ていただくこともできます。"
3216
3217 #: modules/module-info.php:376 modules/module-info.php:380
3218 msgid "Spelling and Grammar"
3219 msgstr "スペル&文法チェック"
3220
3221 #: modules/module-info.php:382
3222 msgid "The <a href='%s'>After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> Proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to find your errors and offer smart suggestions."
3223 msgstr "<a href='%s'>After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> 校正サービスを使えば、人工知能を使ったスマート・サジェスチョンで英語などのスペリングや文章スタイルを改善できます。"
3224
3225 #: modules/module-info.php:383
3226 msgid "After the Deadline provides a number of <a href=\"%s\">customization options</a>, which you can edit in your profile."
3227 msgstr "After the Deadline には、プロフィールページで変更できる<a href=\"%s\">カスタマイズ設定</a>が色�
3228 と用意されています。"
3229
3230 #: modules/module-info.php:397 modules/module-info.php:411
3231 msgid "Widgets Screenshot"
3232 msgstr "ウィジェットスクリーンショット"
3233
3234 #: modules/module-info.php:400 modules/module-info.php:414
3235 msgid "Extra Sidebar Widgets"
3236 msgstr "追加ウィジェット"
3237
3238 #: modules/module-info.php:402
3239 msgid "The RSS Links Widget "
3240 msgstr "RSS リンクウィジェット"
3241
3242 #: modules/module-info.php:402
3243 msgid "allows you to add links to your blog&#8217;s post and comment RSS feeds in your sidebar. This makes it easy for your readers to stay updated when you post new content or receive new comments."
3244 msgstr "リンクの投稿とコメント RSS フィードをサイドバーに追加できるようにします。読�
3245 が新しいコンテンツやコメントの更新をフォローしやすくなります。"
3246
3247 #: modules/module-info.php:403
3248 msgid "The Twitter Widget "
3249 msgstr "Twitter ウィジェット "
3250
3251 #: modules/module-info.php:403
3252 msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme. It&#8217;s an easy way to add more activity to your site. There are also a number of customization options."
3253 msgstr "最新のツイートをテーマのサイドバーに表示します。簡単にもっと動的な要素をサイトへ追加できます。カスタマイズ設定も複数用意されています。"
3254
3255 #: modules/module-info.php:403
3256 msgid "The Facebook Like Box Widget "
3257 msgstr "Facebook Like ボックスウィジェット"
3258
3259 #: modules/module-info.php:403
3260 msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme. It&#8217;s a great way to let your readers show their support."
3261 msgstr "Facebook Like ボックスウィジェットをテーマのサイドバーに表示します。読�
3262 に応援されているサイトであることを知らせることができます。"
3263
3264 #: modules/module-info.php:403
3265 msgid "The Image Widget "
3266 msgstr "画像ウィジェット"
3267
3268 #: modules/module-info.php:403
3269 msgid "allows you to easily add images to widget areas in your theme. It&#8217;s an easy way to add more visual interest to your site."
3270 msgstr "テーマのウィジェットエリアへ簡単に画像を追加できるようにします。手軽に視覚的変化をつけられます。"
3271
3272 #: modules/module-info.php:416
3273 msgid "The RSS Links Widget"
3274 msgstr "RSS リンクウィジェット"
3275
3276 #: modules/module-info.php:416
3277 msgid "lets you easily add post and comment RSS feeds to a sidebar on your theme."
3278 msgstr "テーマのサイドバーに簡単に投稿・コメント RSS フィードを追加できます。"
3279
3280 #: modules/module-info.php:417
3281 msgid "The Twitter Widget"
3282 msgstr "Twitter ウィジェット"
3283
3284 #: modules/module-info.php:417
3285 msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme."
3286 msgstr "テーマのサイドバーに簡単に最新のツイートを追加できます。"
3287
3288 #: modules/module-info.php:418
3289 msgid "The Facebook Like Box Widget"
3290 msgstr "Facebook Like ボックスウィジェット"
3291
3292 #: modules/module-info.php:418
3293 msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme."
3294 msgstr "Facebook Like ボックスウィジェットをテーマのサイドバーに表示します。"
3295
3296 #: modules/module-info.php:419
3297 msgid "The Image Widget"
3298 msgstr "画像ウィジェット"
3299
3300 #: modules/module-info.php:419
3301 msgid "lets you easily add images to a sidebar on your theme."
3302 msgstr "テーマのサイドバーに簡単に画像を追加できます。"
3303
3304 #: modules/module-info.php:420
3305 msgid "The Gravatar Widget"
3306 msgstr "Gravatar ウィジェット"
3307
3308 #: modules/module-info.php:420
3309 msgid "allows you to pull in your Gravatar image along with some of your Gravatar profile data."
3310 msgstr "Gravatar 画像とプロフィールデータの一部を利用できるようにします。"
3311
3312 #: modules/module-info.php:421
3313 msgid "The Gallery Widget"
3314 msgstr "ギャラリーウィジェット"
3315
3316 #: modules/module-info.php:421
3317 msgid "provides you with a simple way to display a photo gallery or slideshow in your blog’s sidebar."
3318 msgstr "フォトギャラリーまたはスライドショーをブログのサイドバーに簡単に表示できるようにします。"
3319
3320 #: modules/module-info.php:422
3321 msgid "The Display WordPress Posts Widget"
3322 msgstr "WordPress 投稿表示ウィジェット"
3323
3324 #: modules/module-info.php:422
3325 msgid "lets you display up to ten recent posts from another WordPress.com blog, or a self-hosted WordPress site with Jetpack enabled."
3326 msgstr "他の WordPress.com ブログまたは Jetpack が有効化された WordPress サイトから最大10件の最新投稿を表示できるようにします。"
3327
3328 #: modules/module-info.php:423
3329 msgid "The Readmill Widget"
3330 msgstr "Readmill ウィジェット"
3331
3332 #: modules/module-info.php:423
3333 msgid "allows your readers to send a book to their device with one click."
3334 msgstr "読�
3335 がワンクリックで電子書籍をデバイスに送信できるようにします。"
3336
3337 #: modules/module-info.php:424
3338 msgid "The Upcoming Events Widget"
3339 msgstr "近日開催予定イベントウィジェット"
3340
3341 #: modules/module-info.php:424
3342 msgid "allows you to use an iCalendar link to display a list of events on your site."
3343 msgstr "iCalendar のリンクを使ってイベント一覧をサイトに表示できるようにします。"
3344
3345 #: modules/module-info.php:426
3346 msgid "Each of these widgets has a number of customization options."
3347 msgstr "各ウィジェットにはさまざまなカスタマイズ設定が含まれています。"
3348
3349 #: modules/module-info.php:426
3350 msgid "To use the widgets, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag them into one of your sidebars and configure away."
3351 msgstr "ウィジェットを使うには、外観 &#8594; <a href=\"%s\">ウィジェット</a>ページでサイドバーにウィジェットボックスをドラッグし、設定してください。"
3352
3353 #: modules/module-info.php:439
3354 msgid "Subsriptions Screenshot"
3355 msgstr "購読スクリーンショット"
3356
3357 #: modules/module-info.php:442
3358 msgid "Subscriptions"
3359 msgstr "購読"
3360
3361 #: modules/module-info.php:444
3362 msgid "Easily allow any visitor to subscribe to all of your posts via email through a widget in your blog&#8217;s sidebar. Every time you publish a post, WordPress.com will send a notification to all your subscribers."
3363 msgstr "読�
3364 が投稿のメール通知を受け取れるようにするウィジェットをブログのサイドバーに簡単に設置できます。新しい投稿が�
3365 �開されると、WordPress.com から購読�
3366 にメールが送信されます。"
3367
3368 #: modules/module-info.php:445
3369 msgid "When leaving comments, your visitors can also subscribe to a post&#8217;s comments to keep up with the conversation."
3370 msgstr "読�
3371 がコメントを投稿する際、コメントを購読して今後つけられたコメントの通知を受け取ることもできます。"
3372
3373 #: modules/module-info.php:450
3374 msgid "To use the Subscriptions widget, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag the widget labeled &#8220;Blog Subscriptions (Jetpack)&#8221; into one of your sidebars and configure away."
3375 msgstr "購読ウィジェットを使うには、「外観 &#8594; <a href=\"%s\">ウィジェット</a>」ページに移動します。「ブログ購読 (Jetpack)」という�
3376 目を右カラムにドラッグし、設定を変更してください。"
3377
3378 #: modules/module-info.php:451
3379 msgid "You can also make changes to your Subscription settings at the bottom of the <a href=\"%s\">Discussion Settings</a> page."
3380 msgstr "購読設定は<a href=\"%s\">ディスカッション設定</a>ページの下部からも変更できます。"
3381
3382 #: modules/module-info.php:464
3383 msgid "Enhanced Distribution"
3384 msgstr "拡張�
3385 �信"
3386
3387 #: modules/module-info.php:466
3388 msgid "Jetpack will automatically take the great published content from your blog or website and share it instantly with third party services like search engines, increasing your reach and traffic."
3389 msgstr "Jetpack はブログで�
3390 �開されたコンテンツを即時に検索エンジンなどのサードパーティサービスと自動で�
3391 �有します。これにより、リーチやトラフィックの増加につながります。"
3392
3393 #: modules/module-info.php:481
3394 msgid "JSON API"
3395 msgstr "JSON API"
3396
3397 #: modules/module-info.php:483
3398 msgid "Jetpack will allow you to authorize applications and services to securely connect to your blog and allow them to use your content in new ways and offer you new functionality."
3399 msgstr "Jetpack は、アプリケーションやサービスが安�
3400 �にサイトと通信し、新しい方法でサイト上のコンテンツを活用したり、追加機能を提供したりできるようにします。"
3401
3402 #: modules/module-info.php:485
3403 msgid "Developers can use WordPress.com's <a href='http://developer.wordpress.com/docs/oauth2/'>OAuth2</a> authentication system and <a href='http://developer.wordpress.com/docs/api/'>WordPress.com REST API</a> to manage and access your site's content."
3404 msgstr "開発�
3405 は WordPress.com の <a href='http://developer.wordpress.com/docs/oauth2/'>OAuth2</a> 認証システムおよび <a href='http://developer.wordpress.com/docs/api/'>WordPress.com REST API</a> を使ってサイトのコンテンツへのアクセス・管理ができます。"
3406
3407 #: modules/module-info.php:513
3408 msgid "A contact form is a great way to offer your readers the ability to get in touch, without giving out your personal email address."
3409 msgstr "コンタクトフォームを使えば、個人メールアドレスを知られることなく読�
3410 からのコメントを受け取る事ができます。"
3411
3412 #: modules/module-info.php:516
3413 msgid "Each contact form can easily be customized to fit your needs. When a user submits your contact form, the feedback will be filtered through <a href=\"http://akismet.com/\">Akismet</a> (if it is active on your site) to make sure it’s not spam. Any legitimate feedback will then be emailed to you, and added to your feedback management area."
3414 msgstr "コンタクトフォームはそれぞれ、�
3415 要に応じてカスタマイズできます。ユーザーがフォームを送信すると、フィードバックがスパムでないことを確認するため <a href=\"http://akismet.com/\">Akismet</a> のフィルターが適用されます (有効化されている場合) 。チェックを通過した�
3416 容はメールで送られ、さらにフィードバック管理エリアにも保存されます。"
3417
3418 #: modules/module-info.php:533
3419 msgid "Jetpack Comments Screenshot"
3420 msgstr "Jetpack コメントのスクリーンショット"
3421
3422 #: modules/module-info.php:538
3423 msgid "Jetpack Comments enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site."
3424 msgstr "Jetpack コメントを使うと、読�
3425 が WordPress.com、Twitter、または Facebook アカウントでログインしてコメントを残せるようになります。"
3426
3427 #: modules/module-info.php:543
3428 msgid "Jetpack tries to match your site's color scheme automatically, but you can make manual adjustments at the bottom of the <a href='%s'>Discussion Settings</a> page."
3429 msgstr "Jetpack はサイトの色調と自動で一致させるように試みますが、<a href='%s'>ディスカッション設定</a>画面の下部で手動調整することも可能です。"
3430
3431 #: modules/module-info.php:564
3432 msgid "Gallery Carousel Screenshot"
3433 msgstr "ギャラリーカルーセルのスクリーンショット"
3434
3435 #: modules/module-info.php:567 modules/widgets/gallery.php:334
3436 msgid "Carousel"
3437 msgstr "カルーセル"
3438
3439 #: modules/module-info.php:569
3440 msgid "With Carousel active, any standard WordPress galleries you have embedded in posts or pages will launch a gorgeous full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
3441 msgstr "カルーセルを有効化すると、投稿に埋め込んだ標準の WordPress ギャラリーの写真が美しいフルスクリーン表示で楽しめるようになります。コメントや EXIF メタ�
3442 報にも対応しています。"
3443
3444 #: modules/module-info.php:582 modules/module-info.php:585
3445 msgid "Custom CSS"
3446 msgstr "カスタム CSS"
3447
3448 #: modules/module-info.php:586
3449 msgid "The Custom CSS editor gives you the ability to add to or replace your theme's CSS, all while supplying syntax coloring, auto-indentation, and immediate feedback on the validity of the CSS you're writing."
3450 msgstr "カスタム CSS エディタを使うとテーマの CSS を追加または置き換えできるようになります。構文カラーリング、自動インデント、リアルタイムな CSS ルールチェック機能も含まれています。"
3451
3452 #: modules/module-info.php:587
3453 msgid "To use the CSS editor, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Edit CSS</a>."
3454 msgstr "CSS エディタを使うには「外観 &#8594; <a href=\"%s\">CSS 編集</a>」画面に移動してください。"
3455
3456 #: modules/module-info.php:604 modules/module-info.php:607
3457 msgid "Mobile Theme"
3458 msgstr "モバイル用テーマ"
3459
3460 #: modules/module-info.php:608
3461 msgid "There's a good chance that visitors to your site will be using a smartphone, and it's important to provide them with a great reading experience while on the small screen."
3462 msgstr "スマートフォンからアクセスしている読�
3463 もたくさんいる可能性があります。小さな画面でも読みやすくしておくことも重要です。"
3464
3465 #: modules/module-info.php:609
3466 msgid "Jetpack's mobile theme is optimized for small screens. It uses the header image, background, and widgets from your current theme for a great custom look. Post format support is included, so your photos and galleries will look fantastic on a smartphone."
3467 msgstr "Jetpack のモバイルテーマは小さな画面にも最適化されています。現在のテーマのヘッダー画像、背景、ウィジェットを使い、カスタム表示に対応します。投稿フォーマットにも対応しており、スマートフォンでも写真やギャラリーを美しく表示できます。"
3468
3469 #: modules/module-info.php:610
3470 msgid "Visitors on iPhone, Android, Windows Phone, and other mobile devices will automatically see the mobile theme, with the option to view the full site. You can enable or disable the mobile theme by clicking the \"Activate\" or \"Deactive\" button above."
3471 msgstr "iPhone、Android、Windows Phone などのモバイルデバイス上の読�
3472 には、自動的に通常サイト表示オプション付きのモバイル対応テーマが提供されます。モバイル対応テーマは、上記のボタンから有効化・無効化できます。"
3473
3474 #: modules/module-info.php:626 modules/module-info.php:629
3475 msgid "Mobile Push Notifications"
3476 msgstr "モバイルプッシュ通知"
3477
3478 #: modules/module-info.php:631
3479 msgid "If you use <a href=\"%1$s\">WordPress for iOS</a> or <a href=\"%2$s\">WordPress for Android</a>, you’ll now be able to opt in to receive push notifications of new comments, which makes it easier than ever to keep up with your readers and moderate comments on the go."
3480 msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress for iOS</a> または <a href=\"%2$s\">WordPress for Android</a> をお使いの場合は、新規コメントのプッシュ通知を選択できます。外出時でもコメントの返信や承認が簡単にできるようになります。"
3481
3482 #: modules/module-info.php:649
3483 msgid "If you are a theme author, you can learn about adding support for Infinite Scroll at <a href=\"%1$s\">%1$s</a>."
3484 msgstr "自分で作成したテーマの場合、無限スクロール対応を行う方法を <a href=\"%1$s\">%1$s</a> でお読みください。"
3485
3486 #: modules/module-info.php:652
3487 msgid "Infinite Scroll"
3488 msgstr "無限スクロール"
3489
3490 #: modules/module-info.php:655
3491 msgid "When you write great content, all you really want is people to find it, right?"
3492 msgstr "良いコンテンツを�
3493 �開したら、多くの人に見てもらいたいと思いますよね。"
3494
3495 #: modules/module-info.php:657
3496 msgid "With the Infinite Scroll module and a supported theme, that's exactly what happens. Instead of the old way of navigating down a page by scrolling and then clicking a link to get to the next page, waiting for a page refresh&mdash;the document model of the web&mdash;infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches the bottom of the page, more like an application."
3497 msgstr "無限スクロール機能を対応テーマ上で有効化すると、それが可能になります。ページの下部にスクロールダウンし、次のページヘのリンクをクリックし、ロードされるまで�
3498 つという今までの方法 (ドキュメント・モデル) ではなく、無限スクロール機能は読�
3499 がページの下部に近づくとアプリのように続きの投稿を自動的に表示してくれます。"
3500
3501 #: modules/module-info.php:660
3502 msgid "At this time, your theme, %s, doesn't support Infinite Scroll. Unlike other Jetpack modules, Infinite Scroll needs information from your theme to function properly."
3503 msgstr "現在お使いのテーマ「%s」は無限スクロールに対応していません。他の Jetpack モジュールとは異なり、この機能が適切に作動するにはテーマからの�
3504 報が�
3505 要です。"
3506
3507 #: modules/module-info.php:662
3508 msgid "Until your theme supports Infinite Scroll, you won't be able to activate this module."
3509 msgstr "お使いのテーマが無限スクロールに対応していない場合はこのモジュールを有効化できません。"
3510
3511 #: modules/module-info.php:672
3512 msgid "There is an update available for your theme. You may wish to check if this update adds Infinite Scroll support by visiting the <a href=\"%s\">WordPress Updates</a> page."
3513 msgstr "お使いのテーマには新しいバージョンがあります。<a href=\"%s\">WordPress 更新</a>ページでこのバージョンが無限スクロールに対応しているか確認することもできます。"
3514
3515 #: modules/module-info.php:696 modules/module-info.php:699
3516 #: modules/post-by-email.php:92
3517 msgid "Post by Email"
3518 msgstr "メール投稿"
3519
3520 #: modules/module-info.php:701
3521 msgid "Post by Email is a way of publishing posts on your blog by email. Any email client can be used to send the email, allowing you to publish quickly and easily from devices such as cell phones."
3522 msgstr "メール投稿機能を使うと、メールで送ったコンテンツをブログに�
3523 �開できます。どんなメールクライアントも使えますので、携帯電話などからもすばやく簡単に投稿できるようになります。"
3524
3525 #: modules/module-info.php:705
3526 msgid "Manage your Post By Email address from your <a href=\"%s\">profile settings</a>."
3527 msgstr "<a href=\"%s\">プロフィール設定</a>ページからメール投稿用アドレスを管理できます。"
3528
3529 #: modules/module-info.php:709
3530 msgid "More information on sending emails, attachments, and customizing your posts."
3531 msgstr "メールの送信、添付ファイル、投稿のカスタマイズについての詳細�
3532 報。"
3533
3534 #: modules/module-info.php:729
3535 msgid "Photon"
3536 msgstr "Photon"
3537
3538 #: modules/module-info.php:731
3539 msgid "Give your site a boost by loading images in posts from the WordPress.com content delivery network. We cache your images and serve them from our super-fast network, reducing the burden on your Web host with the click of a button."
3540 msgstr "WordPress.com の CDN (コンテンツ・デリバリー・ネットワーク) から画像を読み込ませ、サイトを高速化しましょう。画像をキャッシュし、高速なネットワークから提供することで、あなたのサーバーの負荷をワンクリックで低減できます。"
3541
3542 #: modules/module-info.php:750 modules/module-info.php:753
3543 #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:344
3544 msgid "Tiled Galleries"
3545 msgstr "タイルギャラリー"
3546
3547 #: modules/module-info.php:756
3548 msgid "Create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos without having to use an external graphic editor."
3549 msgstr "外部グラフィックエディタを使わずに写真をマガジン風のモザイクレイアウトで表示できます。"
3550
3551 #: modules/module-info.php:757
3552 msgid "When adding a gallery to your post, you now have the option to select a layout style for your images. We've added support for Rectangular, Square, and Circular galleries. By default, galleries will continue to display using the standard thumbnail grid layout. To make the rectangular layout the default for all of your site's galleries, head over to <a href=\"%s\">Settings &rarr; Media</a> and check the box next to \"Display all your gallery pictures in a cool mosaic.\""
3553 msgstr "ギャラリーを投稿に追加する際、画像のレイアウトスタイルを選べるようになっています。長方形、正方形、丸型のギャラリースタイルに対応しています。デフォルトでは標準のサムネイル・グリッドレイアウトでギャラリーが表示されます。長方形のレイアウトをすべてのギャラリーに対してデフォルトにするには、<a href=\"%s\">設定 &rarr; メディア</a>ページで「すべてのギャラリー画像をモザイク形式で表示する」にチェックを�
3554 �れてください。"
3555
3556 #: modules/module-info.php:758
3557 msgid "Note: Images in tiled galleries require extra-special processing, so they will be served from WordPress.com's CDN even if the Photon module is disabled."
3558 msgstr "注: タイル状ギャラリー�
3559 の画像には特別な処理が�
3560 要なため、Photon モジュールが有効化されていない場合でもこれらの画像は WordPress.com の CDN を通じて提供されます。"
3561
3562 #: modules/module-info.php:780
3563 msgid "Likes allow your readers to show their appreciation for your posts and other published content using their WordPress.com accounts. Your readers will then be able to review their liked posts from WordPress.com."
3564 msgstr "「いいね」ボタンを設置すると、読�
3565 が WordPress.com アカウントでログインしてあなたのコンテンツへの好意的反応を示すことができるようになります。「いいね」をつけた投稿は、WordPress.com で一覧表示できます。"
3566
3567 #: modules/module-info.php:781
3568 msgid "Displayed below your posts will be how many people have liked your posts and the Gravatars of those who have liked them."
3569 msgstr "投稿の下に「いいね」を押した人の数と、その人の Gravatar 画像が表示されます。"
3570
3571 #: modules/module-info.php:783
3572 msgid "More information on using Likes."
3573 msgstr "「いいね」の使い方についての詳細�
3574 報。"
3575
3576 #: modules/module-info.php:806
3577 msgid "The Google+ profile module allows you to connect your blog and Google+ accounts."
3578 msgstr "Google+ プロフィールモジュールでブログを Google+ アカウントと連携できます。"
3579
3580 #: modules/module-info.php:807
3581 msgid "Displayed below your posts will be a link back to your Google+ profile and a Google+ follow button. A link will also be added to your Google+ profile."
3582 msgstr "投稿の下に Google+ のプロフィールへのリンクと Google+ フォローボタンが表示されます。また、Google+ プロフィールにもリンクが追加されます。"
3583
3584 #: modules/module-info.php:809
3585 msgid "More information on using Google+ Profile."
3586 msgstr "Google+ プロフィールの利用についての詳細�
3587 報。"
3588
3589 #: modules/module-info.php:825 modules/omnisearch/omnisearch-core.php:59
3590 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:64
3591 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:85
3592 msgid "Omnisearch"
3593 msgstr "一括検索"
3594
3595 #: modules/module-info.php:827
3596 msgid "Search once, get results from everything! Currently supports searching posts, pages, comments, media, and plugins."
3597 msgstr "一括検索ですべての検索結果をまとめて表示できます。現在ブログ投稿・固定ページ・コメント・メディア・プラグインの検索に対応しています。"
3598
3599 #: modules/module-info.php:829
3600 msgid "Omnisearch plays nice with other plugins by letting other providers offer results as well."
3601 msgstr "一括検索機能は他のプラグインとの互換性があり、外部プロバイダからの検索結果を表示することもできます。"
3602
3603 #: modules/module-info.php:848
3604 msgid "Widget Visibility"
3605 msgstr "ウィジェット表示管理"
3606
3607 #: modules/module-info.php:850
3608 msgid "Control which pages your widgets appear on with Widget Visibility."
3609 msgstr "ウィジェット表示管理機能を使って、ページごとに表示されるウィジェットをコントロールしましょう。"
3610
3611 #: modules/module-info.php:851
3612 msgid "To control visibility, expand the widget and click the Visibility button next to the Save button, and then, choose a set of visibility options."
3613 msgstr "表示をコントロールするにはウィジェット詳細を開いて「保存」ボタンの横にある「�
3614 �開状�
3615 �」ボタンをクリックし、オプションを選択してください。"
3616
3617 #: modules/module-info.php:852
3618 msgid "For example, if you wanted the Archives widget to only appear on category archives and error pages, choose \"Show\" from the first dropdown and then add two rules: \"Page is 404 Error Page\" and \"Category is All Category Pages.\""
3619 msgstr "例えばアーカイブウィジェットをカテゴリーアーカイブとエラーページのみに表示したい場合は、一つ目のドロップダウンで「表示」を追加して「ページが 404 エラー」「カテゴリーがすべてのカテゴリーページ」という2つのルールを追加してください。"
3620
3621 #: modules/module-info.php:853
3622 msgid "You can also hide widgets based on the current page. For example, if you don't want the Archives widget to appear on search results pages, choose \"Hide\" and \"Page is Search results.\""
3623 msgstr "表示中のページに基づいてウィジェットを非表示にすることもできます。例えばアーカイブウィジェットを検索結果ページに表示したくない場合は、「非表示」を選んで「ページが検索結果」を指定してください。"
3624
3625 #: modules/module-info.php:868 modules/videopress/videopress.php:330
3626 msgid "VideoPress"
3627 msgstr "VideoPress"
3628
3629 #: modules/module-info.php:869
3630 msgid "With the VideoPress module you can easily upload videos to your WordPress site and embed them in your posts and pages. This module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>."
3631 msgstr "VideoPress モジュールを使えば簡単に WordPress サイトに動画をアップロードし、投稿やページに埋め込むことができます。このモジュールには <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">VideoPress アップグレード</a>済みの WordPress.com アカウントが�
3632 要です。"
3633
3634 #: modules/module-info.php:882
3635 msgid "Single Sign On"
3636 msgstr "シングルサインオン"
3637
3638 #: modules/module-info.php:884
3639 msgid "With WordPress.com Single Sign On, your users will be able to log in to or register for your WordPress site with the same credentials they use on WordPress.com. It's safe and secure."
3640 msgstr "WordPress.com シングルサインオンを使えば WordPress.com のアカウントを使ってインストール型 WordPress サイトにユーザー登録したりログインしたりできるようになります。安�
3641 �でセキュアなログインです。"
3642
3643 #: modules/module-info.php:885
3644 msgid "Once enabled, a \"Log in with WordPress.com\" option will be added to your existing log in form."
3645 msgstr "有効化するとログインフォームに「WordPress.com アカウントでログイン」オプションが追加されます。"
3646
3647 #: modules/module-info.php:900
3648 msgid "Monitor"
3649 msgstr "モニター"
3650
3651 #: modules/module-info.php:902 modules/monitor.php:62
3652 msgid "Nobody likes downtime, and that's why Jetpack Monitor is on the job, keeping tabs on your site. As soon as any downtime is detected, you will receive an email notification alerting you to the issue. That way you can act quickly, to get your site back online again!"
3653 msgstr "サイトが落ちていないかどうか、Jetpack モニターを使って監視しましょう。ダウンタイムを検知すると問題を通知するアラートが届きます。サイトの障害をいち早く知ることで、すぐに復旧作業に取りかかることができます。"
3654
3655 #: modules/module-info.php:904 modules/monitor.php:63
3656 msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime."
3657 msgstr "サイトが回復した際にもすぐに通知しますので、ダウンタイムの合計期間も知ることができます。"
3658
3659 #: modules/module-info.php:935 modules/module-info.php:936
3660 msgid "Related Posts"
3661 msgstr "関連記事"
3662
3663 #: modules/module-info.php:937
3664 msgid "\"Related Posts\" shows additional relevant links from your site under your posts. If the feature is enabled, links appear underneath your Sharing Buttons and WordPress.com Likes (if you’ve turned these on)."
3665 msgstr "「関連記事」機能は、サイト�
3666 の関係があるリンクを投稿の下に追加して表示します。この機能が有効化されると、(有効化している場合) �
3667 �有ボタンと WordPress.com「いいね」ボタンの間にリンクが表示されます。"
3668
3669 #: modules/module-info.php:938
3670 msgid "More information on using Related Posts."
3671 msgstr "関連記事機能についてのさらに詳しい�
3672 報。"
3673
3674 #: modules/module-info.php:939
3675 msgid "This feature uses the WordPress.com infrastructure and requires that your public content be mirrored there. If you see intermittent issues only effecting certain posts, request a reindex of your posts."
3676 msgstr "この機能は WordPress.com のインフラを使用し、�
3677 �開コンテンツのミラーを保存します。一部の投稿のみに対して断続的に問題が発生する場合は、投稿の再インデックスをリクエストしてください。"
3678
3679 #: modules/module-info.php:955
3680 msgid "Markdown lets you compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and punctuation marks. Markdown is used by writers and bloggers who want a quick and easy way to write rich text, without having to take their hands off the keyboard, and without learning a lot of complicated codes and shortcuts."
3681 msgstr "Markdown を使うと、一般的な文字や記号を使ってリンク、リスト、その他のスタイルを投稿やコメントに追加できます。Markdown は、複雑なコードやショートカットを覚えることなく、キーボードのみを使ってすばやく簡単にリッチテキストを書きたいというライターやブロガーの方に支持されています。"
3682
3683 #: modules/monitor.php:79
3684 msgid "Receive Monitor Email Notifications."
3685 msgstr "モニターメール通知を受信する。"
3686
3687 #: modules/monitor.php:81
3688 msgid "Emails will be sent to %s (<a href=\"%s\">Edit</a>)"
3689 msgstr "メールは %s へ送信されます (<a href=\"%s\">編集</a>)"
3690
3691 #: modules/monitor.php:88 modules/sso.php:861
3692 msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile."
3693 msgstr "このプロフィールは現在 WordPress.com プロフィールと連携していません。"
3694
3695 #: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:17
3696 msgid "Search Comments"
3697 msgstr "コメントを検索"
3698
3699 #: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:18
3700 #: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:27
3701 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:68
3702 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
3703 msgid "Comments"
3704 msgstr "コメント"
3705
3706 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:85
3707 msgid "search everything"
3708 msgstr "すべてを検索"
3709
3710 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:95
3711 msgid "Results:"
3712 msgstr "結果:"
3713
3714 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:96
3715 msgid "Jump to:"
3716 msgstr "移動:"
3717
3718 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:107
3719 msgid "Back to Top &uarr;"
3720 msgstr "トップへ戻る &uarr;"
3721
3722 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:154
3723 msgid "Search Everything"
3724 msgstr "すべてのコンテンツを検索"
3725
3726 #: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:16
3727 msgid "Search Media"
3728 msgstr "メディアを検索"
3729
3730 #: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:17
3731 #: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:28
3732 msgid "Media"
3733 msgstr "メディア"
3734
3735 #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:20
3736 msgid "Search Plugins"
3737 msgstr "プラグインの検索"
3738
3739 #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:21
3740 #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:26
3741 msgid "Plugins"
3742 msgstr "プラグイン"
3743
3744 #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:23
3745 msgid "Loading &hellip;"
3746 msgstr "読み込み中…"
3747
3748 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:44
3749 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:124
3750 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:177
3751 msgid "Title"
3752 msgstr "タイトル"
3753
3754 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:45
3755 msgid "Snippet"
3756 msgstr "スニペット"
3757
3758 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:75
3759 msgid "Unpublished"
3760 msgstr "未�
3761 �開"
3762
3763 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:78
3764 msgid "Y/m/d g:i:s A"
3765 msgstr "Y年n月j日 g:i:s a"
3766
3767 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:85
3768 msgid "%s ago"
3769 msgstr "%s前"
3770
3771 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:87
3772 msgid "Y/m/d"
3773 msgstr "m/d/Y"
3774
3775 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:93
3776 msgid "Published"
3777 msgstr "�
3778 �開済み"
3779
3780 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:96
3781 msgid "Missed schedule"
3782 msgstr "予約投稿の失敗"
3783
3784 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:98
3785 msgid "Scheduled"
3786 msgstr "予約済み"
3787
3788 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:100
3789 msgid "Last Modified"
3790 msgstr "最終更新日"
3791
3792 #: modules/post-by-email.php:95 modules/subscriptions.php:635
3793 msgid "Email Address"
3794 msgstr "メールアドレス"
3795
3796 #: modules/post-by-email.php:110
3797 msgid "Enable Post By Email"
3798 msgstr "メール投稿を有効化"
3799
3800 #: modules/post-by-email.php:114
3801 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:283
3802 msgid "More information"
3803 msgstr "詳細�
3804 報"
3805
3806 #: modules/post-by-email.php:117
3807 msgid "Regenerate Address"
3808 msgstr "アドレスを再生成"
3809
3810 #: modules/post-by-email.php:118
3811 msgid "Disable Post By Email"
3812 msgstr "メール投稿を無効化"
3813
3814 #: modules/post-by-email.php:126
3815 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
3816 msgstr "メール投稿機能を利用するには、%s アカウントを WordPress.com と連携する�
3817 要があります。"
3818
3819 #: modules/post-by-email.php:129 modules/publicize/publicize-jetpack.php:66
3820 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
3821 msgstr "まだ WordPress.com アカウントをお持ちでない場合は、無料で簡単に登録できます。"
3822
3823 #: modules/post-by-email.php:170 modules/post-by-email.php:179
3824 msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later."
3825 msgstr "メール投稿用のアドレスを生成できませんでした。後ほどもう一度お試しください。"
3826
3827 #: modules/post-by-email.php:198 modules/post-by-email.php:207
3828 msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later."
3829 msgstr "メール投稿用アドレスを再生成できませんでした。後ほどもう一度お試しください。"
3830
3831 #: modules/post-by-email.php:226 modules/post-by-email.php:235
3832 msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later."
3833 msgstr "メール投稿用アドレスを無効化できませんでした。後ほどもう一度お試しください。"
3834
3835 #: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:108
3836 msgid "Video on %s"
3837 msgstr "%s の動画"
3838
3839 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:63
3840 msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the button to the right."
3841 msgstr "パブリサイズ�
3842 �有を使うには、右のボタンを使って %s アカウントを WordPress.com と連携する�
3843 要があります。"
3844
3845 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:180
3846 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
3847 msgstr "%s と連携して承認する際に問題が発生しました。後ほどもう一度お試しください。"
3848
3849 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:186
3850 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
3851 msgstr "不正なリクエストが送信されました。通常これは、お使いのサーバーから Jetpack サーバーへの通信が何らかの理由により遮断されたか、データが破損してしまったことを意味しています。もう一度お試しください。"
3852
3853 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:189
3854 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
3855 msgstr "お使いのサーバーが認証済みのリクエストを送信しているかどうか確認できませんでした。Jetpack サーバーへの通信を遮断している要素がないことを確認の上、もう一度お試しください。"
3856
3857 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:192
3858 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
3859 msgstr "リクエストに blog_id の値が指定されていません。Jetpack の WordPress.com 連携を一度解除し、再度連携を行なってください。その後、パブリサイズ連携の設定を行なってみてください。"
3860
3861 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:195
3862 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
3863 msgstr "リクエストにユーザー�
3864 報が含まれていません。ユーザーアカウントが Jetpack と連携しているかどうかご確認ください。連携を行うには、wp-admin の <a href=\"%s\">Jetpack ページ</a>へ移動します。"
3865
3866 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:198
3867 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
3868 msgstr "問題が発生したようです。お手数ですが、もう一度お試しください。"
3869
3870 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:202
3871 msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
3872 msgstr "パブリサイズ�
3873 �有連携の際に問題が発生しました。後ほどもう一度お試しください。"
3874
3875 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:211
3876 msgid "Error code: %s"
3877 msgstr "エラーコード: %s"
3878
3879 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:220
3880 msgid "That connection has been removed."
3881 msgstr "連携は解除されています。"
3882
3883 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:351
3884 msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
3885 msgid "Refresh connection with %s"
3886 msgstr "%s との連携を再読み込み"
3887
3888 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:425
3889 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:442
3890 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:565
3891 msgid "Publicize to my %s:"
3892 msgstr "%s でパブリサイズ�
3893 �有:"
3894
3895 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:426
3896 msgid "Facebook Wall"
3897 msgstr "Facebook ウォール"
3898
3899 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:443
3900 msgid "Facebook Page"
3901 msgstr "Facebook ページ"
3902
3903 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:566
3904 msgid "Tumblr blog"
3905 msgstr "Tumblr ブログ"
3906
3907 #: modules/publicize/publicize.php:373
3908 msgid "This connection is working correctly."
3909 msgstr "適切に連携されています。"
3910
3911 #: modules/publicize/ui.php:76
3912 msgid "You have successfully connected your blog with your %s account."
3913 msgstr "ブログを %s アカウントに連携しました。"
3914
3915 #: modules/publicize/ui.php:82
3916 msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts."
3917 msgstr "ブログの連携をしない設定が選択されました。アカウントを連携したい場合は「承認」をクリックしてください。"
3918
3919 #: modules/publicize/ui.php:103
3920 msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends."
3921 msgstr "このブログをソーシャルネットワークサイトと連携し、新しい投稿を自動的に友達と�
3922 �有しましょう。"
3923
3924 #: modules/publicize/ui.php:104
3925 msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text."
3926 msgstr "自分だけで連携を利用するか、他のユーザーも同アカウントに連携できるようにするか選択できます。他のユーザーと�
3927 �有している連携では (�
3928 �有) というテキストが表示されます。"
3929
3930 #: modules/publicize/ui.php:169
3931 msgid "Connected as:"
3932 msgstr "連携アカウント:"
3933
3934 #: modules/publicize/ui.php:179
3935 msgid "Shared"
3936 msgstr "�
3937 �有"
3938
3939 #: modules/publicize/ui.php:205 modules/theme-tools/social-links.php:81
3940 msgid "Connect"
3941 msgstr "連携"
3942
3943 #: modules/publicize/ui.php:223
3944 msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?"
3945 msgstr "本当にこの連携のパブリサイズ�
3946 �有を停止しますか ?"
3947
3948 #: modules/publicize/ui.php:245
3949 msgid "Make this connection available to all users of this blog?"
3950 msgstr "このブログの他のユーザーもこの連携を利用できるようにしますか ?"
3951
3952 #: modules/publicize/ui.php:253
3953 msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again."
3954 msgstr "%s との連携の際に問題が発生しました。後ほどもう一度お試しください。"
3955
3956 #: modules/publicize/ui.php:427
3957 msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
3958 msgstr "「�
3959 �開」ボタンをクリックする前に以下の連携を再確認し、投稿が正しくパブリサイズ�
3960 �有されるようにしましょう。"
3961
3962 #: modules/publicize/ui.php:515
3963 msgid "Publicize:"
3964 msgstr "パブリサイズ�
3965 �有:"
3966
3967 #: modules/publicize/ui.php:595
3968 msgctxt "Service: Account connected as"
3969 msgid "%1$s: %2$s"
3970 msgstr "%1$s: %2$s"
3971
3972 #: modules/publicize/ui.php:630
3973 msgid "Custom Message:"
3974 msgstr "カスタムメッセージ:"
3975
3976 #: modules/publicize/ui.php:635 modules/publicize/ui.php:664
3977 #: modules/publicize/ui.php:666
3978 msgid "Hide"
3979 msgstr "非表示"
3980
3981 #: modules/publicize/ui.php:644
3982 msgid "Not Connected"
3983 msgstr "未連携"
3984
3985 #: modules/publicize/ui.php:651
3986 msgid "Connect to"
3987 msgstr "連携:"
3988
3989 #: modules/publicize/ui.php:656
3990 msgid "Connect and share your posts on %s"
3991 msgstr "%s と連携して投稿を�
3992 �有"
3993
3994 #: modules/publicize/ui.php:679
3995 msgid "Show"
3996 msgstr "表示"
3997
3998 #: modules/publicize.php:111
3999 msgctxt "word count: words or characters?"
4000 msgid "words"
4001 msgstr "characters"
4002
4003 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:87
4004 msgid "Related posts"
4005 msgstr "関連記事"
4006
4007 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:134
4008 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:284
4009 msgid "Related"
4010 msgstr "関連"
4011
4012 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:237
4013 msgid "Show a \"Related\" header to more clearly separate the related section from posts"
4014 msgstr "関連記事と投稿の区別がつきやすいよう「関連」見出しを表示する"
4015
4016 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:239
4017 msgid "Show thumbnails for related posts when available"
4018 msgstr "関連記事のサムネイル画像がある場合は表示する"
4019
4020 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:240
4021 msgid "Preview:"
4022 msgstr "プレビュー:"
4023
4024 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:267
4025 msgid "Hide related content after posts"
4026 msgstr "投稿後の関連コンテンツ表示をしない"
4027
4028 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:269
4029 msgid "Show related content after posts"
4030 msgstr "投稿の後に関連コンテンツを表示"
4031
4032 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:731
4033 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:743
4034 msgctxt "in {category/tag name}"
4035 msgid "In \"%s\""
4036 msgstr "%s"
4037
4038 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:753
4039 msgid "With 1 comment"
4040 msgid_plural "With %s comments"
4041 msgstr[0] "%s件のコメント"
4042
4043 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:14
4044 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
4045 msgstr "%1$s (%2$s) さんが以下の投稿をおすすめしています。"
4046
4047 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:21
4048 msgid "Shared Post"
4049 msgstr "�
4050 �有投稿"
4051
4052 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:117
4053 msgid "Disable CSS and JS"
4054 msgstr "CSS と JavaScript を無効化"
4055
4056 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:119
4057 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
4058 msgstr "高度な設定です。このオプションがチェックされている場合、�
4059 �有リンクを動作させるためにはテーマに手動でこれらのファイルを追加する�
4060 要があります。"
4061
4062 #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12
4063 msgid "Share this:"
4064 msgstr "�
4065 �有:"
4066
4067 #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:551
4068 #: modules/sharedaddy/sharing.php:250 modules/sharedaddy/sharing.php:283
4069 msgid "More"
4070 msgstr "続き"
4071
4072 #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:553
4073 #: modules/videopress/videopress.php:635
4074 msgid "Share"
4075 msgstr "�
4076 �有"
4077
4078 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:208
4079 msgctxt "as sharing source"
4080 msgid "Email"
4081 msgstr "メール"
4082
4083 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:250
4084 msgid "This post has been shared!"
4085 msgstr "投稿を�
4086 �有しました !"
4087
4088 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:251
4089 msgid "You have shared this post with %s"
4090 msgstr "この投稿を %s と�
4091 �有しました"
4092
4093 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:252
4094 #: modules/videopress/videopress.php:676
4095 msgid "Close"
4096 msgstr "閉じる"
4097
4098 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:274
4099 msgctxt "share to"
4100 msgid "Email"
4101 msgstr "メールアドレス"
4102
4103 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:274
4104 msgid "Click to email this to a friend"
4105 msgstr "クリックして友達へメールで送信"
4106
4107 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:287
4108 msgid "Send to Email Address"
4109 msgstr "メールで送信"
4110
4111 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:295
4112 msgid "Your Name"
4113 msgstr "お名前"
4114
4115 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:298
4116 msgid "Your Email Address"
4117 msgstr "メールアドレス"
4118
4119 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:306
4120 msgid "Send Email"
4121 msgstr "メールを送信"
4122
4123 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:310
4124 msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
4125 msgstr "投稿を送信できませんでした。メールアドレスを確認してください。"
4126
4127 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:314
4128 msgid "Email check failed, please try again"
4129 msgstr "メール送信チェックに失敗しました。もう一度お試しください。"
4130
4131 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:318
4132 msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
4133 msgstr "このブログではメールでの投稿�
4134 �有はできません。"
4135
4136 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:341
4137 msgid "Twitter"
4138 msgstr "Twitter"
4139
4140 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:388
4141 msgctxt "share to"
4142 msgid "Twitter"
4143 msgstr "Twitter"
4144
4145 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:388
4146 msgid "Click to share on Twitter"
4147 msgstr "クリックして Twitter で�
4148 �有"
4149
4150 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:463
4151 msgid "StumbleUpon"
4152 msgstr "StumbleUpon"
4153
4154 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:474
4155 msgctxt "share to"
4156 msgid "StumbleUpon"
4157 msgstr "StumbleUpon"
4158
4159 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:474
4160 msgid "Click to share on StumbleUpon"
4161 msgstr "クリックして StumbleUpon で�
4162 �有"
4163
4164 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:501
4165 msgid "Reddit"
4166 msgstr "Reddit"
4167
4168 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:508
4169 msgctxt "share to"
4170 msgid "Reddit"
4171 msgstr "Reddit"
4172
4173 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:508
4174 msgid "Click to share on Reddit"
4175 msgstr "クリックして Reddit で�
4176 �有"
4177
4178 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:535
4179 msgid "Digg"
4180 msgstr "Digg"
4181
4182 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:544
4183 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:547
4184 msgid "Click to Digg this post"
4185 msgstr "クリックして Digg に投稿"
4186
4187 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:547
4188 msgctxt "share to"
4189 msgid "Digg"
4190 msgstr "Digg"
4191
4192 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:591
4193 msgid "LinkedIn"
4194 msgstr "LinkedIn"
4195
4196 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:605
4197 msgctxt "share to"
4198 msgid "LinkedIn"
4199 msgstr "LinkedIn"
4200
4201 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:605
4202 msgid "Click to share on LinkedIn"
4203 msgstr "クリックして LinkedIn で�
4204 �有"
4205
4206 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:668
4207 msgid "Facebook"
4208 msgstr "Facebook"
4209
4210 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:744
4211 msgctxt "share to"
4212 msgid "Facebook"
4213 msgstr "Facebook"
4214
4215 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:744
4216 msgid "Share on Facebook"
4217 msgstr "Facebook で�
4218 �有"
4219
4220 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:775
4221 msgid "Print"
4222 msgstr "印刷"
4223
4224 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:779
4225 msgctxt "share to"
4226 msgid "Print"
4227 msgstr "印刷"
4228
4229 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:779
4230 msgid "Click to print"
4231 msgstr "クリックして印刷"
4232
4233 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:795
4234 msgid "Press This"
4235 msgstr "Press This"
4236
4237 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:823
4238 msgctxt "share to"
4239 msgid "Press This"
4240 msgstr "Press This"
4241
4242 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:823
4243 msgid "Click to Press This!"
4244 msgstr "クリックして Press This から投稿"
4245
4246 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:841
4247 msgid "Google"
4248 msgstr "Google"
4249
4250 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:854
4251 msgctxt "share to"
4252 msgid "Google"
4253 msgstr "Google"
4254
4255 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:854
4256 msgid "Click to share on Google+"
4257 msgstr "クリックして Google+ で�
4258 �有"
4259
4260 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:941
4261 msgid "Click to share"
4262 msgstr "クリックして�
4263 �有"
4264
4265 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:996
4266 msgid "URL"
4267 msgstr "URL"
4268
4269 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1001
4270 msgid "Icon"
4271 msgstr "アイコン"
4272
4273 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1008
4274 msgid "Save"
4275 msgstr "保存"
4276
4277 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1009
4278 msgid "Remove Service"
4279 msgstr "サービスを削除"
4280
4281 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1088
4282 msgid "Tumblr"
4283 msgstr "Tumblr"
4284
4285 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1099
4286 msgctxt "share to"
4287 msgid "Tumblr"
4288 msgstr "Tumblr"
4289
4290 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1099
4291 msgid "Click to share on Tumblr"
4292 msgstr "クリックして Tumblr で�
4293 �有"
4294
4295 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1135
4296 msgid "Pinterest"
4297 msgstr "Pinterest"
4298
4299 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1179
4300 msgid "Pin It"
4301 msgstr "Pin It"
4302
4303 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1181
4304 msgctxt "share to"
4305 msgid "Pinterest"
4306 msgstr "Pinterest"
4307
4308 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1181
4309 msgid "Click to share on Pinterest"
4310 msgstr "クリックして Pinterest で�
4311 �有"
4312
4313 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1252
4314 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1270
4315 msgid "Pocket"
4316 msgstr "Pocket"
4317
4318 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1275
4319 msgctxt "share to"
4320 msgid "Pocket"
4321 msgstr "Pocket"
4322
4323 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1275
4324 msgid "Click to share on Pocket"
4325 msgstr "クリックして Pocket でシェア"
4326
4327 #: modules/sharedaddy/sharing.php:153
4328 msgid "Warning! Multibyte support missing!"
4329 msgstr "注意: マルチバイト対応が見つかりません。"
4330
4331 #: modules/sharedaddy/sharing.php:154
4332 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
4333 msgstr "このプラグインは<a href=\"%s\">もしマルチバイト対応が利用できれば</a>には活用しますが、そうでなくてもプラグイン自体は使用できます。Twitter 他の�
4334 �有サービスでちょっとした不�
4335 �合に遭遇する可能性があります。"
4336
4337 #: modules/sharedaddy/sharing.php:171
4338 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
4339 msgstr "�
4340 �有ボタンをブログに追加し、読�
4341 が友だちと投稿を�
4342 �有できるようにしましょう。"
4343
4344 #: modules/sharedaddy/sharing.php:177
4345 msgid "Available Services"
4346 msgstr "利用可能なサービス"
4347
4348 #: modules/sharedaddy/sharing.php:178
4349 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
4350 msgstr "有効化したいサービスを下のボックスにドラッグ&ドロップしてください。"
4351
4352 #: modules/sharedaddy/sharing.php:179
4353 msgid "Add a new service"
4354 msgstr "新サービスを追加"
4355
4356 #: modules/sharedaddy/sharing.php:192
4357 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
4358 msgstr "このサイトは非�
4359 �開設定のため、利用可能なサービスが制限されています。ご注意ください。"
4360
4361 #: modules/sharedaddy/sharing.php:203
4362 msgid "Enabled Services"
4363 msgstr "有効化済みのサービス"
4364
4365 #: modules/sharedaddy/sharing.php:206
4366 msgid "Services dragged here will appear individually."
4367 msgstr "ここにドラッグしたサービスは個別に表示されます。"
4368
4369 #: modules/sharedaddy/sharing.php:209
4370 msgid "Drag and drop available services here."
4371 msgstr "利用可能なサービスをここにドラッグ & ドロップしてください。"
4372
4373 #: modules/sharedaddy/sharing.php:220
4374 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
4375 msgstr "ここにドラッグしたサービスは「�
4376 �有」ボタン�
4377 に表示されます。"
4378
4379 #: modules/sharedaddy/sharing.php:235
4380 msgid "Live Preview"
4381 msgstr "ライブプレビュー"
4382
4383 #: modules/sharedaddy/sharing.php:238
4384 msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
4385 msgstr "�
4386 �有が無効になっています。上記のサービスを追加して有効化してください。"
4387
4388 #: modules/sharedaddy/sharing.php:304
4389 msgid "Button style"
4390 msgstr "ボタンのスタイル"
4391
4392 #: modules/sharedaddy/sharing.php:307
4393 msgid "Icon + text"
4394 msgstr "アイコンとテキスト"
4395
4396 #: modules/sharedaddy/sharing.php:308
4397 msgid "Icon only"
4398 msgstr "アイコンのみ"
4399
4400 #: modules/sharedaddy/sharing.php:309
4401 msgid "Text only"
4402 msgstr "テキストのみ"
4403
4404 #: modules/sharedaddy/sharing.php:310
4405 msgid "Official buttons"
4406 msgstr "�
4407 �式ボタン"
4408
4409 #: modules/sharedaddy/sharing.php:315
4410 msgid "Sharing label"
4411 msgstr "�
4412 �有ラベル"
4413
4414 #: modules/sharedaddy/sharing.php:321
4415 msgid "Open links in"
4416 msgstr "リンクを開くウィンドウ"
4417
4418 #: modules/sharedaddy/sharing.php:324
4419 msgid "New window"
4420 msgstr "新規ウィンドウ"
4421
4422 #: modules/sharedaddy/sharing.php:325
4423 msgid "Same window"
4424 msgstr "同一ウィンドウ"
4425
4426 #: modules/sharedaddy/sharing.php:363
4427 msgid "Service name"
4428 msgstr "サービス名"
4429
4430 #: modules/sharedaddy/sharing.php:369
4431 msgid "Sharing URL"
4432 msgstr "�
4433 �有 URL"
4434
4435 #: modules/sharedaddy/sharing.php:373
4436 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
4437 msgstr "サービスの�
4438 �有 URL に以下の変数を利用できます。"
4439
4440 #: modules/sharedaddy/sharing.php:378
4441 msgid "Icon URL"
4442 msgstr "アイコン URL"
4443
4444 #: modules/sharedaddy/sharing.php:381
4445 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
4446 msgstr "このサービスで使いたいアイコン (16x16px) の URL を�
4447 �力してください。"
4448
4449 #: modules/sharedaddy/sharing.php:387
4450 msgid "Create Share Button"
4451 msgstr "�
4452 �有ボタンを作成"
4453
4454 #: modules/sharedaddy/sharing.php:399
4455 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
4456 msgstr "新規�
4457 �有サービスにエラーが発生しました。正しい�
4458 報を�
4459 �力したかどうか確認してください。"
4460
4461 #: modules/shortcodes/archives.php:58
4462 msgid "Your blog does not currently have any published posts."
4463 msgstr "このブログには現在�
4464 �開済みの投稿がありません。"
4465
4466 #: modules/shortcodes/audio.php:202
4467 msgid "Download: <a href=\"%s\">%s</a><br />"
4468 msgstr "ダウンロード: <a href=\"%s\">%s</a><br />"
4469
4470 #: modules/shortcodes/presentations.php:227
4471 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
4472 msgstr "スライドショーを開始できませんでした。ページを再読み込みするか、他のブラウザでお試しください。"
4473
4474 #: modules/shortcodes/presentations.php:243
4475 msgid "Click to autoplay the presentation!"
4476 msgstr "プレゼンテーションを自動再生するにはクリックしてください。"
4477
4478 #: modules/shortcodes/slideshow.php:65 modules/widgets/gallery.php:330
4479 msgid "Slideshow"
4480 msgstr "スライドショー"
4481
4482 #: modules/shortcodes/slideshow.php:70
4483 msgid "Image Gallery Slideshow"
4484 msgstr "画像ギャラリースライドショー"
4485
4486 #: modules/shortcodes/slideshow.php:182
4487 msgid "Click to view slideshow."
4488 msgstr "クリックしてスライドショーを表示"
4489
4490 #: modules/shortcodes/slideshow.php:211
4491 msgid "This slideshow requires JavaScript."
4492 msgstr "スライドショーには JavaScript が�
4493 要です。"
4494
4495 #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17
4496 msgid "Invalid username"
4497 msgstr "無効なユーザー名"
4498
4499 #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:20
4500 msgid "Invalid id"
4501 msgstr "無効な ID"
4502
4503 #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:22
4504 msgid "Tweets by @%s"
4505 msgstr "@%s のツイート"
4506
4507 #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:23
4508 #: modules/widgets/upcoming-events.php:79
4509 msgid "No upcoming events"
4510 msgstr "今後予定されているイベントはありません"
4511
4512 #: modules/sso.php:137
4513 msgid "Jetpack Single Sign On"
4514 msgstr "Jetpack シングルサインオン"
4515
4516 #: modules/sso.php:174
4517 msgid "Require Two-Step Authentication"
4518 msgstr "二段階認証が�
4519 須です"
4520
4521 #: modules/sso.php:192
4522 msgid "Match by Email"
4523 msgstr "メール�
4524 �合"
4525
4526 #: modules/sso.php:342
4527 msgid "Error: This site's Jetpack connection is currently experiencing problems."
4528 msgstr "エラー: このサイトの Jetpack 連携に現在問題が発生しています。"
4529
4530 #: modules/sso.php:476
4531 msgid "Error, invalid response data."
4532 msgstr "無効なレスポンスデータです。"
4533
4534 #: modules/sso.php:531
4535 msgid "Error: Couldn't create suitable username."
4536 msgstr "エラー: ユーザー名を作成でできませんでした。"
4537
4538 #: modules/sso.php:647
4539 msgid "Log in with WordPress.com"
4540 msgstr "WordPress.com アカウントでログイン"
4541
4542 #: modules/sso.php:722
4543 msgid "Login method not allowed"
4544 msgstr "許可されていないログインメソッド"
4545
4546 #: modules/sso.php:729
4547 msgid "We couldn't find an account with the email <strong><code>%1$s</code></strong> to log you in with. If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that <strong><code>%1$s</code></strong> is configured as the email address, or that you have connected to WordPress.com on your profile page."
4548 msgstr "<strong><code>%1$s</code></strong> のメールに登録されているログインアカウントが見つかりません。<strong>%2$s</strong> ですでにアカウントをお持ちの場合は、<strong><code>%1$s</code></strong> がメールアドレスとして設定されているかもう一度ご確認ください。または、プロフィールページで WordPress.com に連携してください。"
4549
4550 #: modules/sso.php:731
4551 msgid "We couldn't find any account on <strong>%2$s</strong> that is linked to your WordPress.com account to log you in with. If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that you have connected to WordPress.com on your profile page."
4552 msgstr "<strong>%2$s</strong> の WordPress.com に連携されているログインアカウントが見つかりません。<strong>%2$s</strong> ですでにアカウントをお持ちの場合は、プロフィールページで WordPress.com に連携済みかどうかもう一度ご確認ください。"
4553
4554 #: modules/sso.php:782
4555 msgid "WordPress.com Single Sign On"
4556 msgstr "WordPress.com シングルサインオン"
4557
4558 #: modules/sso.php:783
4559 msgid "Connecting with WordPress.com SSO enables you to log in via your WordPress.com account."
4560 msgstr "WordPress.com シングルサインオンを有効化すると、WordPress.com アカウントでログインできます。"
4561
4562 #: modules/sso.php:798
4563 msgid "Two step Enabled"
4564 msgstr "二段階認証有効"
4565
4566 #: modules/sso.php:800
4567 msgid "Two step Disabled"
4568 msgstr "二段階認証無効化"
4569
4570 #: modules/sso.php:806
4571 msgid "Unlink This Account"
4572 msgstr "このアカウントの連携を解除"
4573
4574 #: modules/stats.php:266 modules/stats.php:700
4575 msgid "Site Stats"
4576 msgstr "サイト統計�
4577 報"
4578
4579 #: modules/stats.php:351
4580 msgid "Loading&hellip;"
4581 msgstr "読み込み中&hellip;"
4582
4583 #: modules/stats.php:353
4584 msgid "Your Site Stats work better with Javascript enabled."
4585 msgstr "サイト統計�
4586 報を利用するには、JavaScript の有効化をおすすめします。"
4587
4588 #: modules/stats.php:354
4589 msgid "View Site Stats without Javascript"
4590 msgstr "Javascript なしで統計�
4591 報を表示"
4592
4593 #: modules/stats.php:536
4594 msgid "Visit <a href=\"%s\">Site Stats</a> to see your stats."
4595 msgstr "<a href=\"%s\">サイト統計�
4596 報</a>で統計�
4597 報を表示できます。"
4598
4599 #: modules/stats.php:541
4600 msgid "Admin bar"
4601 msgstr "管理バー"
4602
4603 #: modules/stats.php:542
4604 msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar."
4605 msgstr "管理バーに過去48時間のビュー数の表を表示します。"
4606
4607 #: modules/stats.php:543
4608 msgid "Registered users"
4609 msgstr "登録済みユーザー"
4610
4611 #: modules/stats.php:545
4612 msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
4613 msgstr "ログイン中の登録ユーザーのページビューをカウントする。"
4614
4615 #: modules/stats.php:555
4616 msgid "Smiley"
4617 msgstr "スマイル"
4618
4619 #: modules/stats.php:556
4620 msgid "Hide the stats smiley face image."
4621 msgstr "統計のスマイル画像を非表示"
4622
4623 #: modules/stats.php:556
4624 msgid "The image helps collect stats and <strong>makes the world a better place</strong> but should still work when hidden"
4625 msgstr "この画像は統計�
4626 報の集計に使われますが、隠しても動作します。"
4627
4628 #: modules/stats.php:556
4629 msgid "Smiley face"
4630 msgstr "スマイル"
4631
4632 #: modules/stats.php:557
4633 msgid "Report visibility"
4634 msgstr "表示状�
4635 �を報告"
4636
4637 #: modules/stats.php:559
4638 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
4639 msgstr "統計レポートを表示できる権限グループを選択してください。"
4640
4641 #: modules/stats.php:634
4642 msgid "Stats"
4643 msgstr "統計�
4644 報"
4645
4646 #: modules/stats.php:636
4647 msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
4648 msgstr "過去48時間のビュー数。クリックすれば統計�
4649 報の詳細を表示できます。"
4650
4651 #: modules/stats.php:721
4652 msgid "day"
4653 msgstr "日"
4654
4655 #: modules/stats.php:722
4656 msgid "week"
4657 msgstr "週"
4658
4659 #: modules/stats.php:723
4660 msgid "month"
4661 msgstr "ヶ月"
4662
4663 #: modules/stats.php:726
4664 msgid "the past day"
4665 msgstr "過去1日"
4666
4667 #: modules/stats.php:727
4668 msgid "the past week"
4669 msgstr "過去1週間"
4670
4671 #: modules/stats.php:728
4672 msgid "the past month"
4673 msgstr "過去1ヶ月間"
4674
4675 #: modules/stats.php:729
4676 msgid "the past quarter"
4677 msgstr "現四半期"
4678
4679 #: modules/stats.php:730
4680 msgid "the past year"
4681 msgstr "去年"
4682
4683 #: modules/stats.php:752
4684 msgid "Chart stats by"
4685 msgstr "統計�
4686 報表:"
4687
4688 #: modules/stats.php:765
4689 msgid "Show top posts over"
4690 msgstr "以下の表示数以上の人気記事を表示:"
4691
4692 #: modules/stats.php:778
4693 msgid "Show top search terms over"
4694 msgstr "以下の期間のトップ検索キーワードを表示:"
4695
4696 #: modules/stats.php:944
4697 msgid "%1$s %2$s Views"
4698 msgstr "%1$s %2$s ビュー"
4699
4700 #: modules/stats.php:965
4701 msgid "View All"
4702 msgstr "すべて表示"
4703
4704 #: modules/stats.php:969
4705 msgid "Top Posts"
4706 msgstr "人気記事"
4707
4708 #: modules/stats.php:973 modules/stats.php:997
4709 msgid "Sorry, nothing to report."
4710 msgstr "報告する�
4711 容がありません。"
4712
4713 #: modules/stats.php:993
4714 msgid "Top Searches"
4715 msgstr "人気検索キーワード"
4716
4717 #: modules/stats.php:1021
4718 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
4719 msgstr "統計�
4720 報を現在取得できません。このページをリロードしてもう一度お試しください。"
4721
4722 #: modules/stats.php:1028
4723 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please <a href=\"%1$s\">contact support</a>. In your report please include the information below."
4724 msgstr "統計�
4725 報を取得できませんでしたので、後ほどもう一度お試しください。このエラーが引き続き発生する場合は、以下の�
4726 報を含めて<a href=\"%1$s\">サポートにご連絡</a>ください。"
4727
4728 #: modules/subscriptions.php:123
4729 msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
4730 msgstr "Jetpack 購読設定"
4731
4732 #: modules/subscriptions.php:132
4733 msgid "Follow Blog"
4734 msgstr "ブログをフォロー"
4735
4736 #: modules/subscriptions.php:147
4737 msgid "Follow Comments"
4738 msgstr "コメントをフォロー"
4739
4740 #: modules/subscriptions.php:168
4741 msgid "Follower Settings"
4742 msgstr "フォロワー設定"
4743
4744 #: modules/subscriptions.php:175
4745 msgid "Blog follow email text"
4746 msgstr "ブログがフォローされた際の送信メール"
4747
4748 #: modules/subscriptions.php:183
4749 msgid "Comment follow email text"
4750 msgstr "コメントフォロワー用メール文"
4751
4752 #: modules/subscriptions.php:197
4753 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
4754 msgstr "読�
4755 による投稿・コメントの購読を可能にするかどうかを設定します。"
4756
4757 #: modules/subscriptions.php:212
4758 msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
4759 msgstr "コメントフォームに「ブログをフォロー」オプションを表示する"
4760
4761 #: modules/subscriptions.php:227
4762 msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
4763 msgstr "コメントフォームに「コメントをフォロー」オプションを表示"
4764
4765 #: modules/subscriptions.php:252
4766 msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
4767 msgstr "ブログからフォロワーへ送るメールの設定を変更できます。"
4768
4769 #: modules/subscriptions.php:258
4770 msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
4771 msgstr "ブログをフォローした方へ送信する文 (サイト�
4772 報および承認作業に関する説明は自動的に追加されます) 。"
4773
4774 #: modules/subscriptions.php:264
4775 msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
4776 msgstr "ブログの投稿をフォローした方へ送信する文 (サイト�
4777 報および承認作業に関する説明は自動的に追加されます) 。"
4778
4779 #: modules/subscriptions.php:269
4780 msgid ""
4781 "Howdy.\n"
4782 "\n"
4783 "You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n"
4784 "\n"
4785 "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
4786 msgstr ""
4787 "ブログ投稿のご購読ありがとうございます。\n"
4788 "\n"
4789 "このブログで新しい投稿が�
4790 �開されると、メールで通知が送信されます。\n"
4791 "\n"
4792 "メール通知を有効化するには以下から認証を行なってください。このメッセージが何かの間違いだと思う場合は、何もする�
4793 要はありません。今後メールは送信されません。"
4794
4795 #: modules/subscriptions.php:270
4796 msgid ""
4797 "Howdy.\n"
4798 "\n"
4799 "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
4800 "\n"
4801 "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
4802 msgstr ""
4803 "ブログ投稿のご購読ありがとうございます。\n"
4804 "\n"
4805 "フォローしている投稿にコメントがつくと、メールで通知が送信されます。\n"
4806 "\n"
4807 "メール通知を有効化するには以下から認証を行なってください。このメッセージが何かの間違いだと思う場合は、何もする�
4808 要はありません。今後メールは送信されません。"
4809
4810 #: modules/subscriptions.php:472
4811 msgid "Notify me of follow-up comments by email."
4812 msgstr "新しいコメントをメールで通知"
4813
4814 #: modules/subscriptions.php:479
4815 msgid "Notify me of new posts by email."
4816 msgstr "新しい投稿をメールで受け取る"
4817
4818 #: modules/subscriptions.php:557
4819 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
4820 msgstr "このブログをメール購読できるよう登録フォームを追加する"
4821
4822 #: modules/subscriptions.php:560
4823 msgid "Blog Subscriptions (Jetpack)"
4824 msgstr "ブログ購読 (Jetpack)"
4825
4826 #: modules/subscriptions.php:600
4827 msgid "An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click activate to start subscribing."
4828 msgstr "購読確認のメールを送信しました。メール�
4829 にあるリンクをクリックして購読を開始してください。"
4830
4831 #: modules/subscriptions.php:609
4832 msgid "The email you entered was invalid, please check and try again."
4833 msgstr "�
4834 �力されたメールアドレスが間違っているようです。もう一度ご確認ください。"
4835
4836 #: modules/subscriptions.php:612
4837 msgid "You have already subscribed to this site, please check your inbox."
4838 msgstr "すでにこのサイトを購読しています。メールをチェックしてみてください。"
4839
4840 #: modules/subscriptions.php:618
4841 msgid "There was an error when subscribing, please try again."
4842 msgstr "近況を投稿する際にエラーが発生しました。もう一度お試しください。"
4843
4844 #: modules/subscriptions.php:631
4845 msgid "Join %s other subscriber"
4846 msgid_plural "Join %s other subscribers"
4847 msgstr[0] "%s人の購読�
4848 に加わりましょう"
4849
4850 #: modules/subscriptions.php:708
4851 msgid "Subscribe to Blog via Email"
4852 msgstr "ブログをメールで購読"
4853
4854 #: modules/subscriptions.php:709
4855 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
4856 msgstr "メールアドレスを記�
4857 �して購読すれば、更新をメールで受信できます。"
4858
4859 #: modules/subscriptions.php:711
4860 msgid "Click to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
4861 msgstr "ブログを購読すれば、更新をメールで受信できます。"
4862
4863 #: modules/subscriptions.php:727
4864 msgid "%s: %s"
4865 msgstr "%s: %s"
4866
4867 #: modules/subscriptions.php:734 modules/widgets/image-widget.php:120
4868 msgid "Widget title:"
4869 msgstr "ウィジェット名:"
4870
4871 #: modules/subscriptions.php:740
4872 msgid "Optional text to display to your readers:"
4873 msgstr "読�
4874 に表示するテキスト (オプション)。"
4875
4876 #: modules/subscriptions.php:746
4877 msgid "Subscribe Button:"
4878 msgstr "購読ボタン"
4879
4880 #: modules/subscriptions.php:753
4881 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
4882 msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
4883 msgstr[0] "合計購読�
4884 数を表示しますか? (現在%s名)"
4885
4886 #: modules/theme-tools/featured-content.php:389
4887 #: modules/theme-tools/featured-content.php:400
4888 msgid "Featured Content"
4889 msgstr "おすすめコンテンツ"
4890
4891 #: modules/theme-tools/featured-content.php:401
4892 msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
4893 msgstr "<a href=”%1$s”>\"featured\" タグ</a>または自分で選択したタグのついているすべての投稿を簡単に「おすすめ」表示できます。現在お使いのテーマでは、おすすめコンテンツエリアに最大%2$s件の投稿が表示されるようになっています。"
4894
4895 #: modules/theme-tools/featured-content.php:419
4896 msgid "Tag name"
4897 msgstr "タグ名"
4898
4899 #: modules/theme-tools/featured-content.php:425
4900 msgid "Hide tag from displaying in post meta and tag clouds."
4901 msgstr "投稿メタおよびタグクラウドでタグを非表示にする。"
4902
4903 #: modules/theme-tools/featured-content.php:444
4904 msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
4905 msgstr "おすすめコンテンツの設定は「<a href=\"%s\">外観 &rarr; カスタマイズ</a>」に移動しました。"
4906
4907 #: modules/theme-tools/social-links.php:157
4908 msgid "&mdash; Select &mdash;"
4909 msgstr "&mdash; 選択 &mdash;"
4910
4911 #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:320
4912 msgid "Tiled Mosaic"
4913 msgstr "タイルモザイク"
4914
4915 #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:321 modules/widgets/gallery.php:328
4916 msgid "Square Tiles"
4917 msgstr "正方形タイル"
4918
4919 #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:322 modules/widgets/gallery.php:329
4920 msgid "Circles"
4921 msgstr "丸型"
4922
4923 #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:351
4924 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
4925 msgstr "すべてのギャラリー画像をモザイク形式で表示する。"
4926
4927 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:195
4928 msgid "%s Error"
4929 msgstr "% エラー"
4930
4931 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:230
4932 msgid "This video is intended for mature audiences."
4933 msgstr "この動画は成人向けです。"
4934
4935 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:230
4936 msgid "Please verify your birthday."
4937 msgstr "誕生日を確認してください。"
4938
4939 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:280
4940 msgid "Submit"
4941 msgstr "送信"
4942
4943 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:326
4944 msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
4945 msgstr "この動画を表示する十分な<a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">フリーダムレベル</a>がありません。アップグレードしてフリーソフトウェアを支援してください。"
4946
4947 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:382
4948 msgctxt "watch a video title"
4949 msgid "Watch: %s"
4950 msgstr "表示: %s"
4951
4952 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:478
4953 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:500
4954 msgid "this video"
4955 msgstr "この動画"
4956
4957 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:507
4958 msgctxt "Play as in playback or view a movie"
4959 msgid "JavaScript required to play %s."
4960 msgstr "%s を再生するには JavaScript が�
4961 要です。"
4962
4963 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:654
4964 msgid "This video requires <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> for playback."
4965 msgstr "この動画を再生するには <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> が�
4966 要です。"
4967
4968 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:661
4969 msgid "Loading video..."
4970 msgstr "動画を読み込んでいます…"
4971
4972 #: modules/videopress/class.videopress-video.php:306
4973 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
4974 msgstr "VideoPress プラグインがサーバーと通信できませんでした。このエラーはプラグインの設定ミスによって起こることがよくあります。再インストールまたはアップグレードを試してみてください。"
4975
4976 #: modules/videopress/class.videopress-video.php:308
4977 msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
4978 msgstr "<strong>%s</strong> はサイトへの埋め込みが許可されていません。"
4979
4980 #: modules/videopress/class.videopress-video.php:308
4981 msgid "Publisher limits playback of video embeds."
4982 msgstr "投稿�
4983 によって動画の再生が制限されています。"
4984
4985 #: modules/videopress/class.videopress-video.php:310
4986 msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
4987 msgstr "VideoPress 識別子のデータが見つかりませんでした。<strong>%s</strong>"
4988
4989 #: modules/videopress/videopress.php:72 modules/videopress/videopress.php:76
4990 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
4991 msgstr "VideoPress アップロードトークンを取得できませんでした。後でもう一度お試しください。"
4992
4993 #: modules/videopress/videopress.php:264
4994 msgid "Please note that the VideoPress module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>."
4995 msgstr "VideoPress モジュールを使うには <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">VideoPress アップグレード</a>が有効化された WordPress.com アカウントが�
4996 要です。"
4997
4998 #: modules/videopress/videopress.php:269
4999 msgid "Connected WordPress.com Blog"
5000 msgstr "連携済みの WordPress.com ブログ"
5001
5002 #: modules/videopress/videopress.php:278
5003 msgid "Only videos from the selected blog will be available in your media library."
5004 msgstr "選択したブログ�
5005 の動画のみがメディアライブラリで利用できます。"
5006
5007 #: modules/videopress/videopress.php:279
5008 msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to refresh this list."
5009 msgstr "リストをリロードするには<a href=\"%s\">ここをクリック</a>してください。"
5010
5011 #: modules/videopress/videopress.php:285
5012 msgid "Video Library Access"
5013 msgstr "動画ライブラリアクセス"
5014
5015 #: modules/videopress/videopress.php:289
5016 msgid "Do not allow other users to access my VideoPress library"
5017 msgstr "他のユーザーによる自分の VideoPress ライブラリへのアクセスを許可しない"
5018
5019 #: modules/videopress/videopress.php:291
5020 msgid "Allow users to access my videos"
5021 msgstr "他のユーザーによる動画へのアクセスを許可する"
5022
5023 #: modules/videopress/videopress.php:293
5024 msgid "Allow users to access and edit my videos"
5025 msgstr "他のユーザーによる動画へのアクセス・編集を許可する"
5026
5027 #: modules/videopress/videopress.php:295
5028 msgid "Allow users to access, edit, and delete my videos"
5029 msgstr "他のユーザーによる動画へのアクセス・編集・削除を許可する"
5030
5031 #: modules/videopress/videopress.php:298
5032 msgid "Allow users to upload videos"
5033 msgstr "ユーザーからの動画アップロードを許可する"
5034
5035 #: modules/videopress/videopress.php:303
5036 msgid "Free formats"
5037 msgstr "自由形式"
5038
5039 #: modules/videopress/videopress.php:307
5040 msgid "Only display videos in free software formats"
5041 msgstr "フリーソフトウェア形式の動画のみを表示"
5042
5043 #: modules/videopress/videopress.php:308
5044 msgid "Ogg file container with Theora video and Vorbis audio. Note that some browsers are unable to play free software video formats, including Internet Explorer and Safari."
5045 msgstr "Theora 動画と Vorbis 音声を含む Ogg ファイルコンテナ。 Internet Explorer と Safari など一部のブラウザではこの動画形式を再生できませんのでご注意ください。"
5046
5047 #: modules/videopress/videopress.php:313
5048 msgid "Default quality"
5049 msgstr "デフォルト画質"
5050
5051 #: modules/videopress/videopress.php:317
5052 msgid "Display higher quality video by default."
5053 msgstr "高品質の動画をデフォルトで表示する。"
5054
5055 #: modules/videopress/videopress.php:318
5056 msgid "This setting may be overridden for individual videos."
5057 msgstr "この設定は各動画ごとの設定で上書きされることがあります。"
5058
5059 #: modules/videopress/videopress.php:330 modules/videopress/videopress.php:339
5060 #: modules/videopress/videopress.php:593
5061 msgid "VideoPress Library"
5062 msgstr "VideoPress ライブラリ"
5063
5064 #: modules/videopress/videopress.php:340
5065 msgid "Use the button below to browse your VideoPress Library. Note that you can also browse your VideoPress Library while editing a post or page by using the <strong>Add Media</strong> button in the post editor."
5066 msgstr "以下のボタンを使って VideoPress ライブラリをブラウズしてください。投稿やページの編集中にも、<strong>メディアを追加</strong>ボタンから同じようにライブラリの�
5067 容を表示できます。"
5068
5069 #: modules/videopress/videopress.php:341
5070 msgid "Browse Your VideoPress Library"
5071 msgstr "VideoPress ライブラリから選択"
5072
5073 #: modules/videopress/videopress.php:342
5074 msgid "Please enable JavaScript support in your browser to use VideoPress."
5075 msgstr "VideoPress を使うにはブラウザで JavaScript 対応を有効化してください。"
5076
5077 #: modules/videopress/videopress.php:589
5078 msgid "Please select a video file to upload."
5079 msgstr "アップロードする動画ファイルを選択してください。"
5080
5081 #: modules/videopress/videopress.php:590
5082 msgid "Your video is uploading... Please do not close this window."
5083 msgstr "動画をアップロード中です。このウィンドウを閉じないでください。"
5084
5085 #: modules/videopress/videopress.php:591
5086 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
5087 msgstr "不明なエラーが発生しました。後ほどもう一度お試しください。"
5088
5089 #: modules/videopress/videopress.php:592
5090 msgid "Your video has successfully been uploaded. It will appear in your VideoPress Library shortly."
5091 msgstr "動画のアップロードに成功しました。しばらくすると VideoPress ライブラリに表示されます。"
5092
5093 #: modules/videopress/videopress.php:594
5094 msgid "Upload a Video"
5095 msgstr "動画をアップロード"
5096
5097 #: modules/videopress/videopress.php:595
5098 msgid "Insert Video"
5099 msgstr "動画の挿�
5100 �"
5101
5102 #: modules/videopress/videopress.php:628
5103 msgid "Ogg File URL"
5104 msgstr "Ogg ファイル URL"
5105
5106 #: modules/videopress/videopress.php:630
5107 msgid "Location of the Ogg video file."
5108 msgstr "Ogg 動画ファイルの位置。"
5109
5110 #: modules/videopress/videopress.php:638
5111 msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video"
5112 msgstr "�
5113 �有メニューを表示し、視聴�
5114 による動画の埋め込みとダウンロードを許可する"
5115
5116 #: modules/videopress/videopress.php:644
5117 msgid "Rating"
5118 msgstr "評価"
5119
5120 #: modules/videopress/videopress.php:657
5121 msgid "Shortcode"
5122 msgstr "ショートコード"
5123
5124 #: modules/videopress/videopress.php:664
5125 msgid "The preview is unavailable while this video is being processed."
5126 msgstr "動画を処理している間はプレビューをご覧いただけません。"
5127
5128 #: modules/videopress/videopress.php:673
5129 msgid "Video Preview:"
5130 msgstr "動画プレビュー:"
5131
5132 #: modules/videopress/videopress.php:707
5133 msgid "Use the form below to upload a video to your VideoPress Library. The following video formats are supported: %s. Maximum upload file size is %d%s."
5134 msgstr "以下のフォームを使って VideoPress ライブラリに動画をアップロードしてください。動画フォーマット %s に対応しています。アップロードファイルサイズ上限は %d%s です。"
5135
5136 #: modules/videopress/videopress.php:710
5137 msgid "Upload Video"
5138 msgstr "動画をアップロード"
5139
5140 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:34
5141 msgid "All category pages"
5142 msgstr "すべてのカテゴリーページ"
5143
5144 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:48
5145 msgid "All author pages"
5146 msgstr "すべての投稿�
5147 ページ"
5148
5149 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:59
5150 msgid "All tag pages"
5151 msgstr "すべてのタグページ"
5152
5153 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:73
5154 msgid "All date archives"
5155 msgstr "すべての日付アーカイブ"
5156
5157 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:74
5158 msgid "Daily archives"
5159 msgstr "日別アーカイブ"
5160
5161 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:75
5162 msgid "Monthly archives"
5163 msgstr "月別アーカイブ"
5164
5165 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:76
5166 msgid "Yearly archives"
5167 msgstr "年別アーカイブ"
5168
5169 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:87
5170 msgid "Front page"
5171 msgstr "フロントページ"
5172
5173 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:88
5174 msgid "Posts page"
5175 msgstr "投稿ページ"
5176
5177 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:89
5178 msgid "404 error page"
5179 msgstr "404 エラーページ"
5180
5181 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:90
5182 msgid "Search results"
5183 msgstr "検索結果"
5184
5185 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:91
5186 msgid "Post type:"
5187 msgstr "投稿タイプ:"
5188
5189 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:104
5190 msgid "Static page:"
5191 msgstr "固定ページ:"
5192
5193 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:146
5194 msgid "Visibility"
5195 msgstr "�
5196 �開状�
5197 �"
5198
5199 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149
5200 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
5201 msgid "%s if:"
5202 msgstr "以下の場合に %s"
5203
5204 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149
5205 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
5206 msgid "Show"
5207 msgstr "表示"
5208
5209 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149
5210 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
5211 msgid "Hide"
5212 msgstr "非表示"
5213
5214 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:160
5215 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
5216 msgid "-- Select --"
5217 msgstr "-- 選択 --"
5218
5219 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:161
5220 msgid "Category"
5221 msgstr "カテゴリー"
5222
5223 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:162
5224 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
5225 msgid "Author"
5226 msgstr "投稿�
5227 "
5228
5229 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:163
5230 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
5231 msgid "Tag"
5232 msgstr "タグ"
5233
5234 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:164
5235 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
5236 msgid "Date"
5237 msgstr "日付"
5238
5239 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:165
5240 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
5241 msgid "Page"
5242 msgstr "固定ページ"
5243
5244 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:167
5245 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
5246 msgid "is"
5247 msgstr "が"
5248
5249 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:171
5250 msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
5251 msgid "or"
5252 msgstr "または"
5253
5254 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:174
5255 msgid "Delete"
5256 msgstr "削除"
5257
5258 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:31
5259 msgid "Facebook Like Box"
5260 msgstr "Facebook Like ボックス"
5261
5262 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:34
5263 msgid "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page"
5264 msgstr "Facebook ページに読�
5265 を誘導する Facebook Like ボックスを表示"
5266
5267 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:48
5268 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
5269 msgstr "Facebook URL が正しく設定されていないようです。<a href=\"%s\">ウィジェットの設定</a>を確認してください。"
5270
5271 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:131
5272 msgid "Facebook Page URL"
5273 msgstr "Facebook ページ URL"
5274
5275 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:134
5276 msgid "The Like Box only works with <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Facebook Pages</a>."
5277 msgstr "Like Box は <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Facebook ページ</a> 専用です。"
5278
5279 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:140
5280 msgid "Width"
5281 msgstr "�
5282 "
5283
5284 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:147
5285 msgid "Height"
5286 msgstr "高さ"
5287
5288 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:165
5289 msgid "Show Faces"
5290 msgstr "顔写真を表示"
5291
5292 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:167
5293 msgid "Show profile photos in the plugin."
5294 msgstr "プラグインにプロフィール写真を表示する。"
5295
5296 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:174
5297 msgid "Show Stream"
5298 msgstr "ストリームを表示"
5299
5300 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:176
5301 msgid "Show the profile stream for the public profile."
5302 msgstr "�
5303 �開プロフィールのストリームを表示する。"
5304
5305 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:183
5306 msgid "Show Border"
5307 msgstr "ボーダーを表示"
5308
5309 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:185
5310 msgid "Show a border around the plugin."
5311 msgstr "プラグインの周囲にボーダーを表示する。"
5312
5313 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:192
5314 msgid "Show Wall"
5315 msgstr "ウォールを表示"
5316
5317 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:194
5318 msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity."
5319 msgstr "友達のアクティビティではなく場所のページのウォールを表示"
5320
5321 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 modules/widgets/readmill.php:50
5322 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:62 modules/widgets/top-posts.php:73
5323 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:161
5324 #: modules/widgets/upcoming-events.php:40
5325 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:168
5326 msgid "Title:"
5327 msgstr "タイトル:"
5328
5329 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
5330 msgid "Images:"
5331 msgstr "画像:"
5332
5333 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39
5334 msgid "Choose Images"
5335 msgstr "画像を選択"
5336
5337 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43
5338 msgid "Link To:"
5339 msgstr "リンク�
5340 �:"
5341
5342 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58
5343 msgid "Random Order:"
5344 msgstr "ランダム順:"
5345
5346 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
5347 msgid "Style:"
5348 msgstr "スタイル:"
5349
5350 #: modules/widgets/gallery.php:20
5351 msgid "Display a photo gallery or slideshow"
5352 msgstr "フォトギャラリーまたはスライドショーを表示"
5353
5354 #: modules/widgets/gallery.php:327
5355 msgid "Tiles"
5356 msgstr "タイル"
5357
5358 #: modules/widgets/gallery.php:335
5359 msgid "Attachment Page"
5360 msgstr "添付ファイルのページ"
5361
5362 #: modules/widgets/gallery.php:336
5363 msgid "Media File"
5364 msgstr "メディアファイル"
5365
5366 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:21
5367 msgid "Gravatar Profile"
5368 msgstr "Gravatar プロフィール"
5369
5370 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:24
5371 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
5372 msgstr "Gravatar ミニプロフィールを表示"
5373
5374 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:41
5375 msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
5376 msgstr "この<a href=\"%s\">Gravatar プロフィールウィジェット</a>に表示する�
5377 容を選択してください。"
5378
5379 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:95
5380 msgid "View Full Profile &rarr;"
5381 msgstr "プロフィールを表示 &rarr;"
5382
5383 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:103
5384 msgid "Error loading profile"
5385 msgstr "プロフィール読み込みエラー"
5386
5387 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:115
5388 msgid "Personal Links"
5389 msgstr "パーソナルリンク"
5390
5391 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:138
5392 msgid "Verified Services"
5393 msgstr "認証済みサービス"
5394
5395 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:149
5396 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
5397 msgid "%1$s on %2$s"
5398 msgstr "%1$s (%2$s)"
5399
5400 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:183
5401 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
5402 msgstr "ユーザーを選択するか、「カスタム」を選んでメールアドレスを�
5403 �力します。"
5404
5405 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:187
5406 msgid "Custom"
5407 msgstr "カスタム"
5408
5409 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:197
5410 msgid "Custom Email Address"
5411 msgstr "カスタムメールアドレス"
5412
5413 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:205
5414 msgid "Show Personal Links"
5415 msgstr "パーソナルリンクを表示"
5416
5417 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:207
5418 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
5419 msgstr "あなたのウェブサイト、ブログ、その他あなたが誰なのかが分かるようなサイトへのリンク。"
5420
5421 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:214
5422 msgid "Show Account Links"
5423 msgstr "アカウントのリンクを表示"
5424
5425 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:216
5426 msgid "Links to services that you use across the web."
5427 msgstr "使用している Web サービスへのリンク。"
5428
5429 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:220
5430 msgid "Opens in new window"
5431 msgstr "新しいウィンドウで開く"
5432
5433 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:220
5434 msgid "Edit Your Profile"
5435 msgstr "プロフィールの編集"
5436
5437 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:220
5438 msgid "What's a Gravatar?"
5439 msgstr "Gravatar って何 ?"
5440
5441 #: modules/widgets/image-widget.php:12
5442 msgid "Display an image in your sidebar"
5443 msgstr "サイドバーに画像を表示"
5444
5445 #: modules/widgets/image-widget.php:14
5446 msgid "Image (Jetpack)"
5447 msgstr "画像 (Jetpack)"
5448
5449 #: modules/widgets/image-widget.php:123
5450 msgid "Image URL:"
5451 msgstr "画像 URL:"
5452
5453 #: modules/widgets/image-widget.php:126
5454 msgid "Alternate text:"
5455 msgstr "代替テキスト:"
5456
5457 #: modules/widgets/image-widget.php:129
5458 msgid "Image title:"
5459 msgstr "画像タイトル:"
5460
5461 #: modules/widgets/image-widget.php:132
5462 msgid "Caption:"
5463 msgstr "キャプション:"
5464
5465 #: modules/widgets/image-widget.php:138
5466 msgid "Left"
5467 msgstr "左"
5468
5469 #: modules/widgets/image-widget.php:139
5470 msgid "Center"
5471 msgstr "中央"
5472
5473 #: modules/widgets/image-widget.php:140
5474 msgid "Right"
5475 msgstr "右"
5476
5477 #: modules/widgets/image-widget.php:142
5478 msgid "Image Alignment:"
5479 msgstr "画像の位置:"
5480
5481 #: modules/widgets/image-widget.php:152
5482 msgid "Width:"
5483 msgstr "�
5484 :"
5485
5486 #: modules/widgets/image-widget.php:155
5487 msgid "Height:"
5488 msgstr "高さ:"
5489
5490 #: modules/widgets/image-widget.php:158
5491 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
5492 msgstr "空欄の場合、画像サイズを検出するよう試みます。"
5493
5494 #: modules/widgets/image-widget.php:159
5495 msgid "Link URL (when the image is clicked):"
5496 msgstr "リンク URL (画像クリック時):"
5497
5498 #: modules/widgets/readmill.php:11 modules/widgets/readmill.php:21
5499 msgid "Send To Readmill"
5500 msgstr "Readmill に送信"
5501
5502 #: modules/widgets/readmill.php:13
5503 msgid "Readmill is the best book reader for phones and tablets. With this widget you can enable users to send a book to their device with one click."
5504 msgstr "スマホ・タブレット向けの電子書籍リーダー Redmill を通し、ワンクリックでサイト訪問�
5505 と書籍を�
5506 �有"
5507
5508 #: modules/widgets/readmill.php:47
5509 msgid "Just enter the URL to your book, make sure it's a PDF or EPUB file, and you are ready to go. For more help, head to <a href='%s'>the Readmill WordPress Widget support page</a>."
5510 msgstr "PDF または ePub 形式電子書籍の URL を�
5511 �力してください。詳しくは <a href='%s'>Readmill WordPress ウィジェットサポートページ</a>をご覧ください。"
5512
5513 #: modules/widgets/readmill.php:55
5514 msgid "Download URL:"
5515 msgstr "ダウンロード URL:"
5516
5517 #: modules/widgets/readmill.php:60
5518 msgid "Item URL:"
5519 msgstr "詳細 URL:"
5520
5521 #: modules/widgets/readmill.php:65
5522 msgid "What size icon?"
5523 msgstr "どのサイズのアイコンにしますか ?"
5524
5525 #: modules/widgets/readmill.php:67 modules/widgets/rsslinks-widget.php:101
5526 msgid "Large"
5527 msgstr "大"
5528
5529 #: modules/widgets/readmill.php:68 modules/widgets/rsslinks-widget.php:99
5530 msgid "Small"
5531 msgstr "小"
5532
5533 #: modules/widgets/readmill.php:125
5534 msgid "Your ePub link is empty. Provide an ePub link to display the Send to Readmill widget."
5535 msgstr "ePub リンクが空のようです。「Readmill に送信」ウィジェットに表示する ePub のリンクを追加してください。"
5536
5537 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:12
5538 msgid "Links to your blog's RSS feeds"
5539 msgstr "ブログ RSS フィードへのリンク"
5540
5541 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:13
5542 msgid "RSS Links (Jetpack)"
5543 msgstr "RSS リンク (Jetpack)"
5544
5545 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:67
5546 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:133
5547 msgid "Posts"
5548 msgstr "投稿"
5549
5550 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:69
5551 msgid "Posts & Comments"
5552 msgstr "投稿・コメント"
5553
5554 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:71
5555 msgid "Feed(s) to Display:"
5556 msgstr "表示するフィード:"
5557
5558 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:81
5559 msgid "Text Link"
5560 msgstr "テキストリンク"
5561
5562 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:82
5563 msgid "Image Link"
5564 msgstr "画像リンク"
5565
5566 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:83
5567 msgid "Text & Image Links"
5568 msgstr "テキスト・画像リンク"
5569
5570 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:85
5571 msgid "Format:"
5572 msgstr "形式:"
5573
5574 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
5575 msgid "Image Settings:"
5576 msgstr "画像設定:"
5577
5578 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100
5579 msgid "Medium"
5580 msgstr "中"
5581
5582 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103
5583 msgid "Image Size:"
5584 msgstr "画像サイズ:"
5585
5586 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:113
5587 msgid "Red"
5588 msgstr "赤"
5589
5590 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114
5591 msgid "Orange"
5592 msgstr "オレンジ"
5593
5594 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:115
5595 msgid "Green"
5596 msgstr "緑"
5597
5598 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:116
5599 msgid "Blue"
5600 msgstr "青"
5601
5602 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117
5603 msgid "Purple"
5604 msgstr "紫"
5605
5606 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118
5607 msgid "Pink"
5608 msgstr "ピンク"
5609
5610 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119
5611 msgid "Silver"
5612 msgstr "シルバー"
5613
5614 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121
5615 msgid "Image Color:"
5616 msgstr "画像色:"
5617
5618 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:140
5619 msgid "Subscribe to %s"
5620 msgstr "%s を購読"
5621
5622 #: modules/widgets/top-posts.php:35 modules/widgets/top-posts.php:41
5623 msgid "Top Posts &amp; Pages"
5624 msgstr "人気の投稿とページ"
5625
5626 #: modules/widgets/top-posts.php:37
5627 msgid "Shows your most viewed posts and pages."
5628 msgstr "もっともよく読まれている投稿や固定ページを表示"
5629
5630 #: modules/widgets/top-posts.php:78
5631 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
5632 msgstr "表示する投稿の上限数 (10件まで):"
5633
5634 #: modules/widgets/top-posts.php:83
5635 msgid "Display as:"
5636 msgstr "表示形式:"
5637
5638 #: modules/widgets/top-posts.php:85
5639 msgid "Text List"
5640 msgstr "テキストリスト"
5641
5642 #: modules/widgets/top-posts.php:86
5643 msgid "Image List"
5644 msgstr "画像リスト"
5645
5646 #: modules/widgets/top-posts.php:87
5647 msgid "Image Grid"
5648 msgstr "画像グリッド"
5649
5650 #: modules/widgets/top-posts.php:91
5651 msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
5652 msgstr "表示数に基づいた人気の投稿とページは、24〜48時間以�
5653 の統計�
5654 報をもとに算出されます。更新までにしばらくかかる場合があります。"
5655
5656 #: modules/widgets/top-posts.php:164
5657 msgid "There are no posts to display. <a href=\"%s\">Want more traffic?</a>"
5658 msgstr "表示する投稿がありません。<a href=\"%s\">トラフィックを増やしたいですか ?</a>"
5659
5660 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:24
5661 msgid "Twitter Timeline"
5662 msgstr "Twitter タイムライン"
5663
5664 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:27
5665 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
5666 msgstr "Twitter �
5667 �式の埋め込みタイムラインウィジェットを表示します。"
5668
5669 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:75
5670 msgid "My Tweets"
5671 msgstr "ツイート"
5672
5673 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:146
5674 msgid "Follow me on Twitter"
5675 msgstr "Twitter でフォロー"
5676
5677 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:166
5678 msgid "Width (px):"
5679 msgstr "�
5680 (px):"
5681
5682 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:171
5683 msgid "Height (px):"
5684 msgstr "高さ (px):"
5685
5686 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:176
5687 msgid "# of Tweets Shown:"
5688 msgstr "表示するツイート数:"
5689
5690 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:184
5691 msgid "You need to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">create a widget at Twitter.com</a>, and then enter your widget id (the long number found in the URL of your widget's config page) in the field below. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Read more</a>."
5692 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Twitter.com でウィジェットを作成</a>し、ウィジェット ID (ウィジェット設定ページの URL に含まれる長い数字) を以下の欄に�
5693 �力してください。<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">詳細</a>"
5694
5695 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:192
5696 msgid "Widget ID:"
5697 msgstr "ウィジェット ID:"
5698
5699 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:197
5700 msgid "Layout Options:"
5701 msgstr "レイアウトオプション:"
5702
5703 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:198
5704 msgid "No Header"
5705 msgstr "ヘッダーなし"
5706
5707 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:199
5708 msgid "No Footer"
5709 msgstr "フッターなし"
5710
5711 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:200
5712 msgid "No Borders"
5713 msgstr "枠線なし"
5714
5715 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:201
5716 msgid "No Scrollbar"
5717 msgstr "スクロールバー非表示:"
5718
5719 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:202
5720 msgid "Transparent Background"
5721 msgstr "透明の背景"
5722
5723 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:206
5724 msgid "Link Color (hex):"
5725 msgstr "リンク色 (hex 値):"
5726
5727 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:211
5728 msgid "Border Color (hex):"
5729 msgstr "枠線の色 (hex 値):"
5730
5731 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:216
5732 msgid "Timeline Theme:"
5733 msgstr "タイムラインテーマ:"
5734
5735 #: modules/widgets/upcoming-events.php:7 modules/widgets/upcoming-events.php:32
5736 msgid "Upcoming Events"
5737 msgstr "今後のイベント"
5738
5739 #: modules/widgets/upcoming-events.php:9
5740 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
5741 msgstr "iCalendar フィードから取得した今後のイベントを表示"
5742
5743 #: modules/widgets/upcoming-events.php:45
5744 msgid "iCalendar Feed URL:"
5745 msgstr "iCalendar フィード URL:"
5746
5747 #: modules/widgets/upcoming-events.php:50
5748 msgid "Items to show:"
5749 msgstr "表示する�
5750 目:"
5751
5752 #: modules/widgets/upcoming-events.php:56
5753 msgid "All"
5754 msgstr "すべて"
5755
5756 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:25
5757 msgid "Display WordPress Posts"
5758 msgstr "WordPress 投稿を表示"
5759
5760 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:27
5761 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
5762 msgstr "WordPress.com または Jetpack プラグインを有効化した外部ブログの最近の投稿一覧を表示します。"
5763
5764 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:76
5765 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:97
5766 msgid "We cannot load blog data at this time."
5767 msgstr "ブログデータを読み込めませんでした。"
5768
5769 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:107
5770 msgid "We cannot display posts for this blog."
5771 msgstr "このブログの投稿は表示できません。"
5772
5773 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:139
5774 msgid "Recent Posts"
5775 msgstr "最近の投稿"
5776
5777 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:173
5778 msgid "Blog URL:"
5779 msgstr "ブログ URL: "
5780
5781 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:176
5782 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
5783 msgstr "WordPress.com または Jetpack が有効化された WordPress のサイト URL を�
5784 �力してください。"
5785
5786 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:180
5787 msgid "Number of Posts to Display:"
5788 msgstr "表示する投稿の数:"
5789
5790 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:190
5791 msgid "Show Featured Image:"
5792 msgstr "アイキャッチ画像を表示:"
5793
5794 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:194
5795 msgid "Show Excerpts:"
5796 msgstr "抜粋を表示:"
5797
5798 #: modules/widgets.php:50
5799 msgid "%s (Jetpack)"
5800 msgstr "%s (Jetpack)"
5801
5802 #: tools/wordpress-i18n/pomo/sample/app.php:56
5803 msgid "Welcome %s!"
5804 msgstr "%s さん、ようこそ。"
5805
5806 #: tools/wordpress-i18n/pomo/sample/app.php:60
5807 msgid "A string with low priority!"
5808 msgstr "優�
5809 �順位の低い文字列です。"
5810
5811 #: tools/wordpress-i18n/pomo/sample/app.php:62
5812 msgid "Bye\n"
5813 msgstr "Bye\n"
5814
5815 #: views/admin/must-connect-main-blog.php:5
5816 msgid "Get started with Jetpack Multisite"
5817 msgstr "Jetpack マルチサイトをスタート"
5818
5819 #: views/admin/must-connect-main-blog.php:7
5820 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
5821 msgstr "連携を行い、マルチサイトインストールの Jetpack 管理をスタートしましょう。"
5822
5823 #: views/admin/network-admin-header.php:13
5824 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
5825 msgstr "Jetpack はネットワーク�
5826 �体で有効化されており、通知を非表示にすることはできません。"
5827
5828 msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/"
5829 msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/"
5830
5831 msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users."
5832 msgstr "WordPress.com クラウドサービスのパワーをインストール型 WordPress にも取り�
5833 �れましょう。Jetpack を使えば、ブログを WordPress.com アカウントと連携させ、便利な機能を利用できます。"
5834
5835 msgid "Automattic"
5836 msgstr "Automattic"
5837
5838 msgid "http://jetpack.me"
5839 msgstr "http://jetpack.me"
5840
5841 msgid "Improve your spelling, style, and grammar with the <a href=\"http://www.afterthedeadline.com/\">After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> Proofreading service."
5842 msgstr "<a href=\"http://www.afterthedeadline.com/\">After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> 校正サービスを使って、文章中の英語などのつづり・文書スタイル・文法を向上させましょう。"
5843
5844 msgid "Transform your standard image galleries into an immersive full-screen experience."
5845 msgstr "標準の画像ギャラリーを迫力あるフルスクリーン表示に変更できます。"
5846
5847 msgid "A new comment system that has integrated social media login options."
5848 msgstr "ソーシャルメディアログインに対応した新しいコメントシステムです。"
5849
5850 msgid "Easily insert a contact form anywhere on your site."
5851 msgstr "サイトの好きな位置にお問い合せフォームを簡単に挿�
5852 �できます。"
5853
5854 msgid "Customize the appearance of your site using CSS but without modifying your theme."
5855 msgstr "テーマを変更することなく、CSS を使ってサイトの外観をカスタマイズできます。"
5856
5857 msgid "Share your public posts and comments to search engines and other services in real-time."
5858 msgstr "�
5859 �開した投稿やコメントをリアルタイムで検索エンジンやその他のサービスと�
5860 �有できます。"
5861
5862 msgid "Show a link to your Google+ in the sharing area of your posts and add your blog URL to your Google+ profile."
5863 msgstr "投稿に Google+ �
5864 �有ボタンを表示し、ブログ URL を Google+ プロフィールに関連づけます。"
5865
5866 msgid "Show a pop-up business card of your users' gravatar profiles in comments."
5867 msgstr "コメント投稿�
5868 の Gravatar プロフィールをポップアップで表示できます。"
5869
5870 msgid "Automatically pull the next set of posts into view when the reader approaches the bottom of the page."
5871 msgstr "読�
5872 がページの下の方へ近づくと自動的に追加投稿を読み込みます。"
5873
5874 msgid "Allow applications to securely access your content through the cloud."
5875 msgstr "アプリケーションがクラウドを通じてコンテンツへ安�
5876 �にアクセスすることを許可します。"
5877
5878 msgid "Beautiful Math"
5879 msgstr "Beautiful Math"
5880
5881 msgid "Mark up your posts with the <img src=\"//s0.wp.com/latex.php?latex=%5CLaTeX&amp;bg=transparent&amp;fg=000&amp;s=-2\" alt=\"LaTeX logo\" title=\"LaTeX\" style=\"vertical-align: -25%\" /> markup language, perfect for complex mathematical equations and other &#252;ber-geekery."
5882 msgstr "投稿に <img src=\"//s0.wp.com/latex.php?latex=%5CLaTeX&amp;bg=transparent&amp;fg=000&amp;s=-2\" alt=\"LaTeX ロゴ\" title=\"LaTeX\" style=\"vertical-align: -25%\" /> マークアップ言語の記述を含められます。複雑な数学の数式などに最適です。"
5883
5884 msgid "Likes are a way for people to show their appreciation for content you have written. It’s also a way for you to show the world how popular your content has become."
5885 msgstr "「いいね」ボタンは、読�
5886 があなたのコンテンツに対して好意的反応を示すための手段です。また、投稿の人気度を表示することにもなります。"
5887
5888 msgid "Write in Markdown, publish in HTML."
5889 msgstr "Markdown で記述、HTML で�
5890 �開。"
5891
5892 msgid "Automatically optimize your site for mobile devices."
5893 msgstr "サイトをモバイルデバイス向けに自動で最適化します。"
5894
5895 msgid "Jetpack Monitor will keep tabs on your site, and alert you the moment that downtime is detected."
5896 msgstr "Jetpack モニターはサイトを監視し、ダウンした場合すぐにアラートを送ります。"
5897
5898 msgid "Monitor and manage your site's activity with Notifications in your Toolbar and on WordPress.com."
5899 msgstr "ツールバーと WordPress.com 上でサイトのアクティビティを観測・管理できます。"
5900
5901 msgid "A single search box, that lets you search many different things."
5902 msgstr "さまざまなコンテンツを一カ所で探すことができる検索ボックスです。"
5903
5904 msgid "Give your site a boost by loading images from the WordPress.com content delivery network."
5905 msgstr "WordPress.com コンテンツ・デリバリー・ネットワーク (CDN) から画像を読み込んでサイトをスピードアップさせましょう。"
5906
5907 msgid "Publish posts to your blog directly from your personal email account."
5908 msgstr "メールアカウントから直接ブログを�
5909 �開できます。"
5910
5911 msgid "Connect your site to popular social networks and automatically share new posts with your friends."
5912 msgstr "サイトを人気のソーシャルネットワークに接続し、新しい投稿を自動的に友達と�
5913 �有できます。"
5914
5915 msgid "Display links to related site content under your posts."
5916 msgstr "サイトの関連コンテンツを投稿の下に表示する。"
5917
5918 msgid "The most super duper sharing tool on the interwebs. Share content with Facebook, Twitter, and many more."
5919 msgstr "コンテンツを Facebook、Twitter などで簡単に�
5920 �有できるパワフルなツールです。"
5921
5922 msgid "Easily embed videos and more from sites like YouTube, Vimeo, and SlideShare."
5923 msgstr "YouTube、Vimeo、SlideShare などのサイトから動画などを簡単に埋め込めます。"
5924
5925 msgid "Enable WP.me-powered shortlinks for all of your Posts and Pages for easier sharing."
5926 msgstr "�
5927 �有しやすいように、すべての固定ページとブログ投稿で WP.me ドメインの短縮 URL を有効化します。"
5928
5929 msgid "Let users login with their WordPress.com Credentials"
5930 msgstr "WordPress.com ログイン�
5931 報でユーザーがログインできるようにします。"
5932
5933 msgid "Simple, concise site stats with no additional load on your server."
5934 msgstr "サーバーに余計な負�
5935 をかけない、シンプルで簡潔なサイト統計�
5936 報ツールです。"
5937
5938 msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments to receive a notification via email."
5939 msgstr "読�
5940 がメールで新規投稿やコメントの通知を受け取れるようにします。"
5941
5942 msgid "Create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos without using an external graphic editor."
5943 msgstr "外部グラフィックエディタを使わずに写真をマガジン風のモザイクレイアウトで表示できます。"
5944
5945 msgid "Realtime backup and security scanning for your WordPress site."
5946 msgstr "WordPress サイト用のリアルタイムバックアップ&セキュリティスキャンサービスです。"
5947
5948 msgid "Quite possibly the easiest way to upload beautiful videos to your blog."
5949 msgstr "高画質の動画をブログにアップロードする最も簡単な方法の一つです。"
5950
5951 msgid "Control what pages your widgets appear on."
5952 msgstr "ページごとに表示するウィジェットをコントロールできます。"
5953
5954 msgid "Easily add images, Twitter updates, and your site's RSS links to your theme's sidebar."
5955 msgstr "簡単に画像、Twitter 更新、サイトの RSS リンクを簡単にテーマのサイドバーに追加しましょう。"