PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
UpdraftPlus: WP Backup & Migration Plugin / 1.11.26
UpdraftPlus: WP Backup & Migration Plugin v1.11.26
1.26.4 1.26.3 1.9.19 1.9.25 1.9.26 1.9.30 1.9.31 1.9.32 1.9.4 1.9.40 1.9.41 1.9.42 1.9.43 1.9.44 1.9.45 1.9.46 1.9.5 1.9.50 1.9.51 1.9.60 1.9.62 1.9.63 1.9.64 1.11.12 1.4.8 1.11.15 1.4.9 1.11.17 1.5.16 1.11.18 1.5.20 1.11.2 1.5.21 1.11.20 1.5.22 1.11.23 1.5.5 1.11.24 1.5.6 1.11.25 1.5.7 1.11.26 1.5.8 1.11.27 1.5.9 1.11.28 1.6.1 1.11.3 1.6.17 1.11.4 1.6.2 1.11.5 1.6.46 1.11.8 1.7.0 1.11.9 1.7.1 1.12.0 1.7.18 1.12.1 1.7.20 1.12.12 1.7.3 1.12.13 1.7.34 1.12.15 1.7.35 1.12.17 1.7.39 1.12.2 1.7.40 1.12.20 1.7.41 1.12.23 1.8.1 1.12.24 1.8.11 1.12.25 1.8.12 1.12.28 1.8.13 1.12.29 1.8.2 1.12.30 1.8.5 1.12.32 1.8.8 1.12.34 1.9.0 1.12.35 1.9.13 1.12.37 1.9.15 1.12.39 1.9.17 1.12.4 1.12.40 1.12.6 1.13.1 1.13.11 1.13.12 1.13.15 1.13.16 1.13.2 1.13.3 1.13.4 1.13.5 1.13.6 1.13.7 1.13.8 1.13.9 1.14.10 1.14.11 1.14.12 1.14.13 1.14.2 1.14.3 1.14.4 1.14.5 1.14.7 1.14.9 1.15.0 1.15.2 1.15.3 1.15.5 1.15.6 1.15.7 1.16.0 1.16.10 1.16.11 1.16.12 1.16.13 1.16.14 1.16.15 1.16.16 1.16.17 1.16.20 1.16.21 1.16.22 1.16.23 1.16.24 1.16.25 1.16.26 1.16.28 1.16.29 1.16.32 1.16.34 1.16.35 1.16.36 1.16.37 1.16.4 1.16.40 1.16.41 1.16.42 1.16.43 1.16.44 1.16.45 1.16.46 1.16.47 1.16.48 1.16.49 1.16.5 1.16.50 1.16.51 1.16.53 1.16.55 1.16.56 1.16.59 1.16.6 1.16.60 1.16.61 1.16.62 1.16.63 1.16.64 1.16.65 1.16.66 1.16.67 1.16.68 1.16.69 1.16.7 1.16.8 1.16.9 1.2.0 1.2.1 1.2.10 1.2.11 1.2.12 1.2.14 1.2.15 1.2.16 1.2.17 1.2.19 1.2.2 1.2.20 1.2.24 1.2.25 1.2.26 1.2.27 1.2.28 1.2.29 1.2.3 1.2.30 1.2.31 1.2.33 1.2.35 1.2.36 1.2.38 1.2.39 1.2.4 1.2.40 1.2.41 1.2.42 1.2.43 1.2.44 1.2.45 1.2.46 1.2.5 1.2.7 1.2.8 1.2.9 1.22.1 1.22.10 1.22.11 1.22.12 1.22.14 1.22.15 1.22.16 1.22.17 1.22.18 1.22.19 1.22.20 1.22.21 1.22.22 1.22.23 1.22.24 1.22.3 1.22.4 1.22.5 1.22.6 1.22.7 1.22.8 1.22.9 1.23.1 1.23.10 1.23.11 1.23.12 1.23.13 1.23.15 1.23.16 1.23.2 1.23.3 1.23.4 1.23.5 1.23.6 1.23.7 1.23.8 1.23.9 1.24.1 1.24.10 1.24.11 1.24.12 1.24.2 trunk 1.24.3 0.7.4 1.24.4 0.7.7 1.24.5 0.8.28 1.24.6 0.8.29 1.24.7 0.8.30 1.24.8 0.8.31 1.24.9 0.8.32 1.25.1 0.8.33 1.25.2 0.8.36 1.25.3 0.8.37 1.25.5 0.8.50 1.25.6 0.8.51 1.25.7 0.9.1 1.25.8 0.9.10 1.25.9 0.9.11 1.26.1 0.9.12 1.26.2 0.9.2 1.3.10 0.9.20 1.3.12 0.9.21 1.3.14 0.9.22 1.3.15 1.0.10 1.3.17 1.0.11 1.3.18 1.0.12 1.3.19 1.0.15 1.3.2 1.0.16 1.3.20 1.0.18 1.3.22 1.0.20 1.3.23 1.0.3 1.3.24 1.0.4 1.3.25 1.0.5 1.3.3 1.0.6 1.3.4 1.0.7 1.3.6 1.0.8 1.3.7 1.0.9 1.3.8 1.1.0 1.3.9 1.1.10 1.4.0 1.1.11 1.4.10 1.1.12 1.4.11 1.1.13 1.4.12 1.1.14 1.4.13 1.1.15 1.4.14 1.1.16 1.4.15 1.1.17 1.4.2 1.1.2 1.4.27 1.1.3 1.4.28 1.1.5 1.4.29 1.1.6 1.4.30 1.1.8 1.4.4 1.1.9 1.4.48 1.10.1 1.4.5 1.10.3 1.4.6 1.11.1 1.4.7
updraftplus / languages / updraftplus-el.po
updraftplus / languages Last commit date
updraftplus-ar.mo 10 years ago updraftplus-ar.po 10 years ago updraftplus-bn_BD.mo 10 years ago updraftplus-bn_BD.po 10 years ago updraftplus-ca.mo 10 years ago updraftplus-ca.po 10 years ago updraftplus-ca_ES.mo 10 years ago updraftplus-ca_ES.po 10 years ago updraftplus-cs_CZ.mo 10 years ago updraftplus-cs_CZ.po 10 years ago updraftplus-da_DK.mo 10 years ago updraftplus-da_DK.po 10 years ago updraftplus-de_DE.mo 10 years ago updraftplus-de_DE.po 10 years ago updraftplus-el.mo 10 years ago updraftplus-el.po 10 years ago updraftplus-es_CO.mo 10 years ago updraftplus-es_CO.po 10 years ago updraftplus-es_ES.mo 10 years ago updraftplus-es_ES.po 10 years ago updraftplus-fa_IR.mo 10 years ago updraftplus-fa_IR.po 10 years ago updraftplus-fi.mo 10 years ago updraftplus-fi.po 10 years ago updraftplus-fr_FR.mo 10 years ago updraftplus-fr_FR.po 10 years ago updraftplus-he_IL.mo 10 years ago updraftplus-he_IL.po 10 years ago updraftplus-hu_HU.mo 10 years ago updraftplus-hu_HU.po 10 years ago updraftplus-it_IT.mo 10 years ago updraftplus-it_IT.po 10 years ago updraftplus-ja.mo 10 years ago updraftplus-ja.po 10 years ago updraftplus-lt_LT.mo 10 years ago updraftplus-lt_LT.po 10 years ago updraftplus-nb_NO.mo 10 years ago updraftplus-nb_NO.po 10 years ago updraftplus-nl_NL.mo 10 years ago updraftplus-nl_NL.po 10 years ago updraftplus-nn_NO.mo 10 years ago updraftplus-nn_NO.po 10 years ago updraftplus-pl_PL.mo 10 years ago updraftplus-pl_PL.po 10 years ago updraftplus-pt_BR.mo 10 years ago updraftplus-pt_BR.po 10 years ago updraftplus-pt_PT.mo 10 years ago updraftplus-pt_PT.po 10 years ago updraftplus-ro_RO.mo 10 years ago updraftplus-ro_RO.po 10 years ago updraftplus-ru_RU.mo 10 years ago updraftplus-ru_RU.po 10 years ago updraftplus-sl_SI.mo 10 years ago updraftplus-sl_SI.po 10 years ago updraftplus-sv_SE.mo 10 years ago updraftplus-sv_SE.po 10 years ago updraftplus-tl.mo 10 years ago updraftplus-tl.po 10 years ago updraftplus-tr_TR.mo 10 years ago updraftplus-tr_TR.po 10 years ago updraftplus-uk.mo 10 years ago updraftplus-uk.po 10 years ago updraftplus-vi.mo 10 years ago updraftplus-vi.po 10 years ago updraftplus-zh_CN.mo 10 years ago updraftplus-zh_CN.po 10 years ago updraftplus-zh_TW.mo 10 years ago updraftplus-zh_TW.po 10 years ago updraftplus.pot 10 years ago
updraftplus-el.po
8088 lines
1 # Translation of UpdraftPlus in Greek
2 # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "PO-Revision-Date: 2016-01-26 09:50:36+0000\n"
6 "MIME-Version: 1.0\n"
7 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10 "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11 "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
13 #: addons/onedrive.php:51
14 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
15 msgstr "Το απαραίτητο PHP module %s δεν είναι εγκατεστημένο - επικοινωνήστε με την εταιρεία παροχής web hosting σας για να το ενεργοποιήσετε."
16
17 #: backup.php:383
18 msgid "Unexpected error: no class '%s' was found (your UpdraftPlus installation seems broken - try re-installing)"
19 msgstr "Μη αναμενόμενο σφάλμα: καμία κατηγορία '%s' δε βρέθηκε (η εγκατάσταση το�
20 UpdraftPlus φαίνεται πως είναι κατεστραμμένη - προσπαθήστε να κάνετε εγκατάσταση ξανά)"
21
22 #: restorer.php:1526
23 msgid "Uploads URL:"
24 msgstr "URL μεταφορτώσεων:"
25
26 #: addons/multisite.php:372 addons/multisite.php:382
27 msgid "Restoring only the site with id=%s: removing other data (if any) from the unpacked backup"
28 msgstr "Επαναφορά μόνο της ιστοσελίδας με id=%s: ενώ θα γίνει αφαίρεση άλλων στοιχείων (εφόσον �
29 πάρχο�
30 ν) από το αποσ�
31 μπιεσμένο αντίγραφο ασφαλείας"
32
33 #: addons/multisite.php:523
34 msgid "Which site to restore"
35 msgstr "Ποια ιστοσελίδα να επαναφέρο�
36 με"
37
38 #: addons/multisite.php:526
39 msgid "All sites"
40 msgstr "Όλες τις σελίδες"
41
42 #: addons/multisite.php:531
43 msgid "may include some site-wide data"
44 msgstr "μπορεί να περιλαμβάνονται ορισμένα στοιχεία σε όλη την ιστοσελίδα"
45
46 #: addons/multisite.php:540
47 msgid "N.B. this option only affects the restoration of the database and uploads - other file entities (such as plugins) in WordPress are shared by the whole network."
48 msgstr "Σημείωση: Α�
49 τή η επιλογή επηρεάζει μόνο την αποκατάσταση της βάσης δεδομένων και τις μεταφορτώσεις - τα άλλα στοιχεία το�
50 αρχείο�
51 (όπως τα πρόσθετα) της WordPress μοιράζονται στο σύνολο το�
52 δικτύο�
53 ."
54
55 #: addons/multisite.php:540
56 msgid "Read more..."
57 msgstr "Διαβάστε περισσότερα..."
58
59 #: admin.php:468
60 msgid "Please fill in the required information."
61 msgstr "Παρακαλούμε σ�
62 μπληρώστε τις απαιτούμενες πληροφορίες."
63
64 #: admin.php:2780
65 msgid "Dismiss"
66 msgstr "Απόρριψη"
67
68 #: class-updraftplus.php:3451
69 msgid "It will be imported as a new site."
70 msgstr "Θα εισαχθεί σαν να είναι μια καινούρια ιστοσελίδα."
71
72 #: class-updraftplus.php:3451
73 msgid "Please read this link for important information on this process."
74 msgstr "Παρακαλώ διαβάστε α�
75 τό το σύνδεσμο για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με α�
76 τή τη διαδικασία."
77
78 #: class-updraftplus.php:3455 restorer.php:1546
79 msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
80 msgstr "Για να εισαγάγετε μια σ�
81 νηθισμένη ιστοσελίδα το�
82 WordPress σε περισσότερο�
83 ς από έναν τόπο�
84 ς απαιτεί την εγκατάσταση %s."
85
86 #: restorer.php:1843
87 msgid "Skipping table %s: this table will not be restored"
88 msgstr "Παράκαμψη πίνακα %s: α�
89 τός ο πίνακας δε θα αποκατασταθεί"
90
91 #: addons/migrator.php:341 addons/migrator.php:344 addons/migrator.php:347
92 msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network."
93 msgstr "Επιλέξατε το %s να σ�
94 μπεριληφθεί στην αποκατάσταση - α�
95 τό δεν μπορεί / δεν πρέπει να γίνεται κατά την εισαγωγή μιας σελίδας σε ένα δίκτ�
96 ο."
97
98 #: addons/migrator.php:341
99 msgid "WordPress core"
100 msgstr "Π�
101 ρήνας της WordPress"
102
103 #: addons/migrator.php:344
104 msgid "other content from wp-content"
105 msgstr "άλλα περιεχόμενα από το wp-content"
106
107 #: addons/migrator.php:353 addons/migrator.php:355
108 msgid "Importing a single site into a multisite install"
109 msgstr "Εισαγωγή μιας ιστοσελίδας σε μια εγκατάσταση multisite"
110
111 #: addons/migrator.php:355
112 msgid "This feature is not compatible with %s"
113 msgstr "Η λειτο�
114 ργία α�
115 τή δεν είναι σ�
116 μβατή με %s"
117
118 #: addons/migrator.php:375 addons/migrator.php:377
119 msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only."
120 msgstr "Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε πεζά γράμματα ή αριθμούς για την τοποθεσία της σελίδας, μόνο."
121
122 #: addons/migrator.php:385
123 msgid "Attribute imported content to user"
124 msgstr "Χαρακτηριστικό εισαγόμενο περιεχόμενο στον χρήστη"
125
126 #: addons/migrator.php:423
127 msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)"
128 msgstr "Απαραίτητα στοιχεία για την αποκατάσταση α�
129 τού το�
130 αντιγράφο�
131 ασφαλείας δεν δόθηκαν (%s)"
132
133 #: addons/migrator.php:480 addons/migrator.php:481
134 msgid "Error when creating new site at your chosen address:"
135 msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιο�
136 ργία νέας σελίδας στην επιλεγμένη διεύθ�
137 νση σας:"
138
139 #: addons/migrator.php:506
140 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
141 msgstr "<strong>ΣΦΑΛΜΑ</strong>: παρο�
142 σιάστηκε πρόβλημα κατά τη δημιο�
143 ργίας της σελίδας."
144
145 #: admin.php:3127
146 msgid "Call WordPress action:"
147 msgstr "Καλέστε τη δράση της WordPress:"
148
149 #: admin.php:2795
150 msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
151 msgstr "Οι αποθηκε�
152 μένες ρ�
153 θμίσεις σας επηρεάζο�
154 ν και τι θα σ�
155 μπεριληφθεί στο αντίγραφο ασφαλείας - π.χ. αρχεία πο�
156 αποκλείονται."
157
158 #: admin.php:277 admin.php:2414
159 msgid "Advanced Tools"
160 msgstr "Προηγμένα εργαλεία"
161
162 #: admin.php:285
163 msgid "Extensions"
164 msgstr "Επεκτάσεις"
165
166 #: admin.php:388
167 msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
168 msgstr "Επιλέξατε να δημιο�
169 ργήσετε αντίγραφο ασφαλείας αρχείων, αλλά δεν έχο�
170 ν επιλεγεί αρχεία για το σκοπό α�
171 τό"
172
173 #: admin.php:457
174 msgctxt "(verb)"
175 msgid "Download"
176 msgstr "Λήψη"
177
178 #: admin.php:2211 admin.php:2220
179 msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
180 msgstr "Δεν βρέθηκαν επαρκείς πληροφορίες σχετικά με τη λειτο�
181 ργία αποκατάστασης πο�
182 βρίσκεται σε εξέλιξη."
183
184 #: admin.php:2415
185 msgid "Premium / Extensions"
186 msgstr "Premium / Επεκτάσεις"
187
188 #: admin.php:2577
189 msgid "Backup Contents And Schedule"
190 msgstr "Δημιο�
191 ργία αντιγράφων ασφαλείας το�
192 Περιεχόμενο�
193 και Χρονοδιάγραμμα"
194
195 #: admin.php:2771
196 msgid "%s minutes, %s seconds"
197 msgstr "%s λεπτά, %s δε�
198 τερόλεπτα"
199
200 #: admin.php:2773
201 msgid "Unfinished restoration"
202 msgstr "Ημιτελής αποκατάσταση"
203
204 #: admin.php:2774
205 msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
206 msgstr "Έχετε μια ημιτελή διαδικασία αποκατάστασης η οποία άρχισε πριν από %s."
207
208 #: admin.php:2779
209 msgid "Continue restoration"
210 msgstr "Σ�
211 νέχιση αποκατάστασης"
212
213 #: admin.php:2791
214 msgid "Include the database in the backup"
215 msgstr "Σ�
216 μπερίληψη της βάσης δεδομένων στο αντίγραφο ασφαλείας"
217
218 #: admin.php:2793
219 msgid "Include any files in the backup"
220 msgstr "Σ�
221 μπερίληψη αρχείων στο αντίγραφο ασφαλείας"
222
223 #: admin.php:2806
224 msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
225 msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δεν θα αποσταλεί σε κάθε απομακρ�
226 σμένη αποθήκε�
227 ση - καμία δεν έχει αποθηκε�
228 τεί στο %s"
229
230 #: admin.php:2806
231 msgid "settings"
232 msgstr "ρ�
233 θμίσεις"
234
235 #: admin.php:2806
236 msgid "Not got any remote storage?"
237 msgstr "Δεν έχετε ακόμα κανένα λογαριασμό σε σημείο απομακρ�
238 σμένης αποθήκε�
239 σης;"
240
241 #: admin.php:2806
242 msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
243 msgstr "Δείτε το UpdraftPlus Vault."
244
245 #: admin.php:2808
246 msgid "Send this backup to remote storage"
247 msgstr "Αποστολή α�
248 τού το�
249 αντιγράφο�
250 ασφαλείας στο σημείο απομακρ�
251 σμένης αποθήκε�
252 σης"
253
254 #: admin.php:3174
255 msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
256 msgstr "Α�
257 τό το κο�
258 μπί θα διαγράψει όλες τις ρ�
259 θμίσεις το�
260 UpdraftPlus καθώς και τις πληροφορίες προόδο�
261 για την δημιο�
262 ργία αντιγράφων ασφαλείας πο�
263 βρίσκεται σε εξέλιξη (αλλά όχι οποιοδήποτε από τα �
264 πάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας σας από το σημείο αποθήκε�
265 σής σας)."
266
267 #: admin.php:3174
268 msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
269 msgstr "Στη σ�
270 νέχεια, θα πρέπει να εισάγετε ξανά όλες τις ρ�
271 θμίσεις σας. Μπορείτε επίσης να το κάνετε α�
272 τό πριν από την απενεργοποίηση/απεγκατάσταση το�
273 UpdraftPlus αν το επιθ�
274 μείτε."
275
276 #: admin.php:3679
277 msgid "Files backup schedule"
278 msgstr "Χρονοδιάγραμμα αντιγράφο�
279 ασφαλείας αρχείων"
280
281 #: admin.php:3712
282 msgid "Incremental file backup schedule"
283 msgstr "Χρονοδιάγραμμα αντιγράφο�
284 ασφαλείας κερματισμένων αρχείων "
285
286 #: admin.php:3722
287 msgid "Database backup schedule"
288 msgstr "Χρονοδιάγραμμα αντιγράφο�
289 ασφαλείας βάσης δεδομένων"
290
291 #: admin.php:3758
292 msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
293 msgstr "Αποστολή το�
294 Αντιγράφο�
295 Ασφαλείας σας στο Χώρο Απομακρ�
296 σμένης Αποθήκε�
297 σης"
298
299 #: admin.php:3816
300 msgid "File Options"
301 msgstr "Επιλογές Αρχείο�
302 "
303
304 #: admin.php:4847
305 msgid "Skipping: this archive was already restored."
306 msgstr "Παράκαμψη: Το αρχείο έχει ήδη αποκατασταθεί."
307
308 #: addons/googlecloud.php:875
309 msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users."
310 msgstr "Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα όνομα φακέλο�
311 πο�
312 να είναι μοναδικό, για όλο�
313 ς το�
314 ς %s χρήστες."
315
316 #: addons/googlecloud.php:890 addons/googlecloud.php:905
317 msgid "This setting applies only when a new bucket is being created."
318 msgstr "Α�
319 τή η ρύθμιση ισχύει μόνο όταν ένας καινούριος φάκελος δημιο�
320 ργείται."
321
322 #: addons/googlecloud.php:890
323 msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability."
324 msgstr "Σημειώστε ότι η Google δεν �
325 ποστηρίζει κάθε κατηγορίας αποθήκε�
326 σης σε κάθε θέση - θα πρέπει να διαβάσετε την τεκμηρίωσή το�
327 ς για να ενημερωθείτε για τις τρέχο�
328 σες διαθεσιμότητες."
329
330 #: addons/googlecloud.php:895
331 msgid "Bucket location"
332 msgstr "Τοποθεσία φακέλο�
333 "
334
335 #: addons/googlecloud.php:45
336 msgid " Eastern United States"
337 msgstr "Ανατολικές Ηνωμένες Πολιτείες"
338
339 #: addons/googlecloud.php:47 addons/googlecloud.php:48
340 msgid "Eastern United States"
341 msgstr "Ανατολικές Ηνωμένες Πολιτείες"
342
343 #: addons/googlecloud.php:49
344 msgid "Western United States"
345 msgstr "Δ�
346 τικές Ηνωμένες Πολιτείες"
347
348 #: addons/googlecloud.php:50
349 msgid "Eastern Asia-Pacific"
350 msgstr "Ανατολική Ασία - Ειρηνικός"
351
352 #: addons/googlecloud.php:51
353 msgid "Western Europe"
354 msgstr "Δ�
355 τική Ε�
356 ρώπη"
357
358 #: addons/googlecloud.php:268
359 msgid "You do not have access to this bucket"
360 msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση σε α�
361 τό το φάκελο"
362
363 #: addons/googlecloud.php:831
364 msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things."
365 msgstr "Μη σ�
366 γχέετε το %s με το %s - είναι διαφορετικά πράγματα."
367
368 #: addons/azure.php:516
369 msgid "If the %s does not already exist, then it will be created."
370 msgstr "Αν το %s δεν �
371 πάρχει ήδη, τότε θα δημιο�
372 ργηθεί."
373
374 #: addons/azure.php:516
375 msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link."
376 msgstr "Δείτε τις οδηγίες της Microsoft σχετικά με την ονομασία το�
377 φακέλο�
378 ακολο�
379 θώντας α�
380 τό το σύνδεσμο."
381
382 #: addons/azure.php:521
383 msgid "Prefix"
384 msgstr "Πρόθεμα"
385
386 #: addons/azure.php:521
387 msgid "optional"
388 msgstr "προαιρετικό"
389
390 #: addons/azure.php:522
391 msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here."
392 msgstr "Μπορείτε να εισαγάγετε τη διαδρομή το�
393 οποιο�
394 δήποτε %s εικονικού φακέλο�
395 πο�
396 θέλετε να χρησιμοποιήσετε εδώ."
397
398 #: addons/azure.php:522
399 msgid "container"
400 msgstr "φάκελος"
401
402 #: addons/googlecloud.php:35
403 msgid "Standard"
404 msgstr "Κανονικό"
405
406 #: addons/googlecloud.php:36
407 msgid "Durable reduced availability"
408 msgstr "Ανθεκτικό μειωμένης διαθεσιμότητας"
409
410 #: addons/googlecloud.php:37
411 msgid "Nearline"
412 msgstr "Nearline"
413
414 #: addons/googlecloud.php:41
415 msgid "United States"
416 msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες"
417
418 #: addons/googlecloud.php:41 addons/googlecloud.php:42
419 #: addons/googlecloud.php:43
420 msgid "multi-region location"
421 msgstr "τοποθεσία πολ�
422 -περιοχής"
423
424 #: addons/googlecloud.php:42
425 msgid "Asia Pacific"
426 msgstr "Ασία Ειρηνικός"
427
428 #: addons/googlecloud.php:43
429 msgid "European Union"
430 msgstr "Ε�
431 ρωπαϊκή Ένωση"
432
433 #: addons/googlecloud.php:44 addons/googlecloud.php:46
434 msgid "Central United States"
435 msgstr "Κεντρικές Ηνωμένες Πολιτείες"
436
437 #: addons/azure.php:303
438 msgid "List Files ServiceException"
439 msgstr "Λίστα Αρχείων ServiceException"
440
441 #: addons/azure.php:342
442 msgid "Could not access container"
443 msgstr "Αδ�
444 ναμία πρόσβασης στο φάκελο"
445
446 #: addons/azure.php:448
447 msgid "Could not create the container"
448 msgstr "Αδ�
449 ναμία δημιο�
450 ργίας το�
451 φακέλο�
452 "
453
454 #: addons/azure.php:500
455 msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console."
456 msgstr "Δημιο�
457 ργία διαπιστε�
458 τήριων Azure στην κονσόλα προγραμματιστή το�
459 Azure σας."
460
461 #: addons/azure.php:504 addons/azure.php:508
462 msgid "Azure"
463 msgstr "Azure"
464
465 #: addons/azure.php:504
466 msgid "Account Name"
467 msgstr "Όνομα Λογαριασμού"
468
469 #: addons/azure.php:505
470 msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance."
471 msgstr "Α�
472 τή δεν είναι η σύνδεσή σας στο Azure σας - δείτε τις οδηγίες αν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες."
473
474 #: addons/azure.php:516
475 msgid "Enter the path of the %s you wish to use here."
476 msgstr "Εισάγετε τη διαδρομή το�
477 %s πο�
478 θέλετε να χρησιμοποιήσετε εδώ."
479
480 #: class-updraftplus.php:2355
481 msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
482 msgstr "Για να ολοκληρωθεί η μετανάστε�
483 ση/κλωνοποίηση, θα πρέπει τώρα να σ�
484 νδεθείτε με την απομακρ�
485 σμένη τοποθεσία και να αποκαταστήσετε το σύνολο αντιγράφων ασφαλείας."
486
487 #: addons/googlecloud.php:869
488 msgid "Project ID"
489 msgstr "Τα�
490 τότητα Σχεδίο�
491 "
492
493 #: addons/googlecloud.php:744
494 msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket."
495 msgstr "Θα πρέπει να εισάγετε την Τα�
496 τότητα Σχεδίο�
497 για να μπορέσετε να δημιο�
498 ργήσετε ένα νέο φάκελο."
499
500 #: addons/googlecloud.php:843
501 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section."
502 msgstr "Ακολο�
503 θήστε α�
504 τό το σύνδεσμο για την Google API Console σας, και εκεί ενεργοποιήστε το API της αποθήκε�
505 σης και δημιο�
506 ργήσετε ένα Αναγνωριστικό Πελάτη στο Τμήμα Πρόσβασης API."
507
508 #: addons/googlecloud.php:870
509 msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here."
510 msgstr "Εισάγετε την τα�
511 τότητα το�
512 σχεδίο�
513 %s πο�
514 επιθ�
515 μείτε να χρησιμοποιήσετε εδώ."
516
517 #: addons/googlecloud.php:870
518 msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you."
519 msgstr "Σημείωση: Α�
520 τό είναι απαραίτητο μόνο αν δεν έχετε ήδη δημιο�
521 ργήσει το φάκελο και θέλετε το UpdraftPlus να το δημιο�
522 ργήσει για εσάς."
523
524 #: addons/googlecloud.php:870
525 msgid "Otherwise, you can leave it blank."
526 msgstr "Αλλιώς, μπορείτε να το αφήσετε κενό."
527
528 #: addons/googlecloud.php:874
529 msgid "Bucket"
530 msgstr "Φάκελος"
531
532 #: addons/googlecloud.php:875
533 msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here."
534 msgstr "Εισάγετε το όνομα το�
535 φακέλο�
536 %s επιθ�
537 μείτε να χρησιμοποιήσετε εδώ."
538
539 #: addons/googlecloud.php:875
540 msgid "Bucket names have to be globally unique. If the bucket does not already exist, then it will be created."
541 msgstr "Τα ονόματα των φακέλοων θα πρέπει να είναι μοναδικό σε επίπεδο εφαρμογής. Αν ο φάκελος δεν �
542 πάρχει ήδη, τότε θα δημιο�
543 ργηθεί."
544
545 #: addons/googlecloud.php:875
546 msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link."
547 msgstr "Δείτε τις οδηγίες της Google σχετικά με την ονοματοθεσία των φακέλων ακολο�
548 θώντας α�
549 τό το σύνδεσμο."
550
551 #: addons/googlecloud.php:880
552 msgid "Storage class"
553 msgstr "Κατηγορία αποθήκε�
554 σης"
555
556 #: admin.php:3089
557 msgid "Create a new key (this will invalidate any currently in-use key and disconnect any existing remote control connection)"
558 msgstr "Δημιο�
559 ργήστε ένα νέο κλειδί (α�
560 τό θα ακ�
561 ρώσει οποιοδήποτε τρέχον κλειδί πο�
562 βρίσκεται σε χρήση και αποσ�
563 νδέστε τ�
564 χόν �
565 πάρχο�
566 σα απομακρ�
567 σμένη σύνδεση)"
568
569 #: admin.php:3105
570 msgid "Not installed"
571 msgstr "Δεν έχει εγκατασταθεί"
572
573 #: admin.php:3105
574 msgid "required for some remote storage providers"
575 msgstr "είναι απαραίτητο για μερικούς πάροχο�
576 ς απομακρ�
577 σμένης αποθήκε�
578 σης"
579
580 #: backup.php:1260
581 msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
582 msgstr "Ο κατάλογος αποθήκε�
583 σης το�
584 αντιγράφο�
585 ασφαλείας δεν είναι εγγράψιμος (ή ο χώρος το�
586 δίσκο�
587 είναι πλήρης) - η δημιο�
588 ργία αντιγράφο�
589 ασφαλείας της βάσης δεδομένων αναμένεται να αποτύχει σύντομα."
590
591 #: backup.php:1361 backup.php:1363
592 msgid "The database backup appears to have failed"
593 msgstr "Η δημιο�
594 ργία το�
595 αντιγράφο�
596 ασφαλείας της βάσης δεδομένων φαίνεται πως έχει αποτύχει."
597
598 #: backup.php:1361
599 msgid "no options or sitemeta table was found"
600 msgstr "δεν βρέθηκαν επιλογές ή πίνακας με sitemeta"
601
602 #: backup.php:1363
603 msgid "the options table was not found"
604 msgstr "ο πίνακας με τις επιλογές δεν βρέθηκε"
605
606 #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:268
607 #: addons/googlecloud.php:288 addons/googlecloud.php:736
608 #: addons/googlecloud.php:783
609 msgid "%s Service Exception."
610 msgstr "%s Εξαίρεση Υπηρεσίας."
611
612 #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:268
613 #: addons/googlecloud.php:278 addons/googlecloud.php:288
614 #: addons/googlecloud.php:579 addons/googlecloud.php:736
615 #: addons/googlecloud.php:783 addons/googlecloud.php:837
616 #: addons/googlecloud.php:854 addons/googlecloud.php:862
617 #: addons/googlecloud.php:875
618 msgid "Google Cloud"
619 msgstr "Google Cloud"
620
621 #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:288
622 #: addons/googlecloud.php:736 addons/googlecloud.php:783
623 msgid "You do not have access to this bucket."
624 msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση σε α�
625 τόν το φάκελο."
626
627 #: addons/googlecloud.php:479
628 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud."
629 msgstr "Δεν έχετε αποκτήσει ακόμη τεκμήριο πρόσβασης από το Google - θα πρέπει να επιτρέψετε ή να επιτρέψετε εκ νέο�
630 τη σύνδεσή σας στο Google Cloud."
631
632 #: addons/googlecloud.php:609
633 msgid "You must save and authenticate before you can test your settings."
634 msgstr "Θα πρέπει να αποθηκεύσετε και να επικ�
635 ρώσετε τις ρ�
636 θμίσεις σας πριν μπορέσετε να τις ελέγξετε."
637
638 #: admin.php:461
639 msgid "day"
640 msgstr "ημέρα"
641
642 #: admin.php:462
643 msgid "in the month"
644 msgstr "μέσα στο μήνα"
645
646 #: admin.php:463
647 msgid "day(s)"
648 msgstr "ημέρα(ες)"
649
650 #: admin.php:464
651 msgid "hour(s)"
652 msgstr "ώρα(ες)"
653
654 #: admin.php:465
655 msgid "week(s)"
656 msgstr "εβδομάδα(ες)"
657
658 #: admin.php:466
659 msgid "For backups older than"
660 msgstr "Για αντίγραφα ασφαλείας παλαιότερα από"
661
662 #: admin.php:467
663 msgid "Processing..."
664 msgstr "Επεξεργασία..."
665
666 #: admin.php:1612
667 msgid "Backup sets removed: %d"
668 msgstr "Αφαίρεση σ�
669 νόλων αντιγράφων ασφαλείας: %d"
670
671 #: admin.php:2901
672 msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
673 msgstr "Πατήστε εδώ για να αναζητήσετε στα σημεία απομακρ�
674 σμένης αποθήκε�
675 σης σας για οποιαδήποτε �
676 πάρχοντα σύνολα αντιγράφων ασφαλείας (από οποιαδήποτε ιστοσελίδα, εάν είναι αποθηκε�
677 μένα στον ίδιο φάκελο)."
678
679 #: admin.php:2937
680 msgid "Actions upon selected backups"
681 msgstr "Ενέργειες σχετικά με τα επιλεγμένα αντιγράφα ασφαλείας"
682
683 #: admin.php:2939
684 msgid "Select all"
685 msgstr "Επιλογή όλων"
686
687 #: admin.php:2940
688 msgid "Deselect"
689 msgstr "Αποεπιλογή"
690
691 #: admin.php:2957 admin.php:2960
692 msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
693 msgstr "Είστε σίγο�
694 ροι πως επιθ�
695 μείτε να διαγράψετε το/τα %s από το UpdraftPlus;"
696
697 #: admin.php:3752
698 msgid "or to configure more complex schedules"
699 msgstr "ή να ρ�
700 θμίσετε πιο πολύπλοκα προγράμματα"
701
702 #: restorer.php:704
703 msgid "Deferring..."
704 msgstr "Αναβολή..."
705
706 #: updraftplus.php:148
707 msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
708 msgstr "Το UpdraftPlus δεν έχει εγκατασταθεί πλήρως - παρακαλώ απεγκαταστήσετε και εγκαταστήσετε το ξανά. Το πιο πιθανό είναι πως κάποια δ�
709 σλειτο�
710 ργία σ�
711 νέβη στη WordPress κατά την αντιγραφή των αρχείων το�
712 πρόσθετο�
713 ."
714
715 #: addons/morestorage.php:25
716 msgid "(as many as you like)"
717 msgstr "(τόσο όσα επιθ�
718 μείτε)"
719
720 #: addons/fixtime.php:142 addons/fixtime.php:147
721 msgid "Add an additional retention rule..."
722 msgstr "Προσθέστε ένα πρόσθετο κανόνα διατήρησης..."
723
724 #: methods/updraftvault.php:530
725 msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
726 msgstr "Δεν έχετε επί το�
727 παρόντος κανένα ποσοστό χώρο�
728 στο UpdraftPlus Vault"
729
730 #: restorer.php:1927
731 msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
732 msgstr "Α�
733 τό το πρόβλημα προκαλείται από την προσπάθεια να αποκατασταθεί μια βάση δεδομένων σε μια πολύ παλιά έκδοση της MySQL η οποία είναι ασύμβατη με τη βάση δεδομένων προέλε�
734 σης."
735
736 #: restorer.php:1927
737 msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
738 msgstr "Α�
739 τή η βάση δεδομένων θα πρέπει να αναπτ�
740 χθεί σε μια έκδοση %s της MySQL ή μεταγενέστερη."
741
742 #: admin.php:2343
743 msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
744 msgstr "Ο κατάλογος το�
745 UpdraftPlus στο wp-content/plugins έχει κενά διαστήματα; Α�
746 τό δεν αρέσει στη WordPress. Θα πρέπει να μετονομάσετε το φάκελο σε wp-content/plugins/updraftplus για να διορθώσετε α�
747 τό το πρόβλημα."
748
749 #: admin.php:2656
750 msgid "Free 1Gb for UpdraftPlus Vault"
751 msgstr "Δωρεάν 1Gb στο UpdraftPlus Vault"
752
753 #: admin.php:2701
754 msgid "No advertising links on UpdraftPlus settings page"
755 msgstr "Δεν �
756 πάρχο�
757 ν διαφημιστικοί σύνδεσμοι στη σελίδα ρ�
758 θμίσεων το�
759 UpdraftPlus"
760
761 #: class-updraftplus.php:3488
762 msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
763 msgstr "Η βάση δεδομένων των αντιγράφων ασφαλείας χρησιμοποιεί χαρακτηριστικά της MySQL πο�
764 δεν είναι διαθέσιμα στην παλιά έκδοση της MySQL (%s) πάνω στην οποία τρέχει α�
765 τή η σελίδα."
766
767 #: class-updraftplus.php:3488
768 msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
769 msgstr "Θα πρέπει να αναβαθμίσετε τη MySQL να είναι σε θέση να χρησιμοποιήσετε α�
770 τή τη βάση δεδομένων."
771
772 #: methods/updraftvault.php:291
773 msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
774 msgstr "Δεν ξέρετε τη διεύθ�
775 νση ηλεκτρονικού ταχ�
776 δρομείο�
777 σας ή έχετε ξεχάσει τον κωδικό σας;"
778
779 #: methods/updraftvault.php:249 methods/updraftvault.php:276
780 msgid "Read the FAQs here."
781 msgstr "Διαβάστε τις Σ�
782 χνές Ερωτήσεις εδώ."
783
784 #: methods/updraftvault.php:284
785 msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
786 msgstr "Βάλτε το email και τον κωδικό σας εδώ για να σ�
787 νδεθείτε με το UpdraftPlus.Com:"
788
789 #: addons/s3-enhanced.php:42
790 msgid "Server-side encryption"
791 msgstr "Κρ�
792 πτογράφηση από τον εξ�
793 πηρετητή"
794
795 #: addons/s3-enhanced.php:43
796 msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption"
797 msgstr "Κάντε κλικ σ' α�
798 τό το κο�
799 τάκι για να χρησιμοποιήσετε την κρ�
800 πτογράφηση το�
801 εξ�
802 πηρετητή της Amazon"
803
804 #: methods/updraftvault.php:539
805 msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
806 msgstr "Αν έχετε ξεχάσει τον κωδικό σας τότε πηγαίνετε εδώ για να τον αλλάξετε στο updraftplus.com."
807
808 #: admin.php:458
809 msgid "Your backup will use your old settings until you save your changes."
810 msgstr "Η διαδικασία λήψης το�
811 αντιγράφο�
812 ασφαλείας θα χρησιμοποιεί τις παλιές ρ�
813 θμίσεις σας μέχρι να αποθηκεύσετε τις αλλαγές."
814
815 #: admin.php:962
816 msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
817 msgstr "%s έχει επιλεγεί για απομακρ�
818 σμένη αποθήκε�
819 ση, αλλά δεν είστε προς το παρόν σ�
820 νδεδεμένοι."
821
822 #: admin.php:962
823 msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
824 msgstr "Πηγαίνετε στις ρ�
825 θμίσεις της τοποθεσίας απομακρ�
826 σμένης αποθήκε�
827 σης για να σ�
828 νδεθείτε."
829
830 #: methods/updraftvault.php:273
831 msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
832 msgstr "Οι πληρωμές μπορούν να γίνο�
833 ν σε δολάρια, ε�
834 ρώ ή λίρες στερλίνες, μέσω πιστωτικής κάρτας ή το�
835 PayPal."
836
837 #: admin.php:438
838 msgid "Connecting..."
839 msgstr "Σύνδεση..."
840
841 #: admin.php:440
842 msgid "Disconnecting..."
843 msgstr "Αποσύνδεση..."
844
845 #: admin.php:441
846 msgid "Counting..."
847 msgstr "Αρίθμηση..."
848
849 #: admin.php:442
850 msgid "Update quota count"
851 msgstr "Ενημέρωση καταμέτρησης των ποσοστώσεων"
852
853 #: methods/updraftvault.php:48 methods/updraftvault.php:71
854 msgid "Updraft Vault"
855 msgstr "Updraft Vault"
856
857 #: methods/updraftvault.php:199
858 msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
859 msgstr "Η αγορά πο�
860 κάνατε για το UpdraftPlus Premium έγινε πάνω από ένα χρόνο πριν. Θα πρέπει να ανανεώσετε την αγορά σας άμεσα για να αποφε�
861 χθεί η απώλεια 12 μήνων το�
862 ελεύθερο�
863 χώρο�
864 αποθήκε�
865 σης πο�
866 διαθέτει κάθε �
867 φιστάμενος πελάτης το�
868 UpdraftPlus Premium."
869
870 #: methods/updraftvault.php:202
871 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
872 msgstr "Έχετε μια εκπρόθεσμη σ�
873 νδρομή για το UpdraftPlus Vault. Προς το παρόν έχετε λίγες ημέρες περιόδο�
874 χάριτος πριν την αναστολή της �
875 πηρεσίας α�
876 τής, και θα χάσετε τον �
877 πολειπόμενο χρόνο καθώς και την πρόσβασή σας σε δεδομένα πο�
878 είναι αποθηκε�
879 μένα μέσα σε α�
880 τό. Παρακαλούμε να κάντε ανανέωση της σ�
881 νδρομής σας το σ�
882 ντομότερο δ�
883 νατόν!"
884
885 #: methods/updraftvault.php:205
886 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
887 msgstr "Έχετε μια σ�
888 νδρομή για το UpdraftPlus Vault πο�
889 δεν έχει ανανεωθεί και η περίοδος χάριτος έχει λήξει. Σε λίγες ημέρες, τα αποθηκε�
890 μένα δεδομένα σας θα διαγραφούν μόνιμα. Εάν δεν θέλετε να σ�
891 μβεί α�
892 τό, τότε θα πρέπει να ανανεώσετε το σ�
893 ντομότερο δ�
894 νατόν τη σ�
895 νδρομή σας."
896
897 #: methods/updraftvault.php:238 methods/updraftvault.php:255
898 msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
899 msgstr "Το UpdraftPlus Vault κάνει την αποθήκε�
900 ση να είναι <strong>αξιόπιστη, εύκολη στη χρήση και με εξαιρετική τιμή</strong>."
901
902 #: methods/updraftvault.php:238 methods/updraftvault.php:255
903 msgid "Press a button to get started."
904 msgstr "Πατήστε το κο�
905 μπί για να ξεκινήσετε."
906
907 #: methods/updraftvault.php:241
908 msgid "First time user?"
909 msgstr "Κάνετε χρήση για πρώτη φορά;"
910
911 #: methods/updraftvault.php:242
912 msgid "Show the options"
913 msgstr "Εμφάνιση επιλογών"
914
915 #: methods/updraftvault.php:245
916 msgid "Already purchased space?"
917 msgstr "Έχετε ήδη αγοράσει χώρο;"
918
919 #: methods/updraftvault.php:249 methods/updraftvault.php:276
920 msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
921 msgstr "Το UpdraftPlus Vault είναι χτισμένο στα κορ�
922 φαία στον κόσμο από άποψη �
923 ποδομής κέντρα δεδομένων της Amazon, με αποθήκε�
924 ση δεδομένων πο�
925 πετ�
926 χαίνει 99,999999999% αξιοπιστία."
927
928 #: methods/updraftvault.php:249 methods/updraftvault.php:276
929 msgid "Read more about it here."
930 msgstr "Διαβάστε περισσότερα γι' α�
931 τό εδώ."
932
933 #: methods/updraftvault.php:259 methods/updraftvault.php:264
934 #: methods/updraftvault.php:269
935 msgid "%s per quarter"
936 msgstr "%s ανά τέταρτο"
937
938 #: methods/updraftvault.php:260 methods/updraftvault.php:265
939 #: methods/updraftvault.php:270
940 msgid "Buy It Now"
941 msgstr "Αγοράστε το τώρα"
942
943 #: methods/updraftvault.php:273
944 msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
945 msgstr "Οι σ�
946 νδρομές μπορούν να ακ�
947 ρωθούν ανά πάσα στιγμή."
948
949 #: methods/updraftvault.php:279 methods/updraftvault.php:294
950 msgid "Back..."
951 msgstr "Πίσω..."
952
953 #: methods/updraftvault.php:286
954 msgid "E-mail"
955 msgstr "E-mail"
956
957 #: methods/updraftvault.php:291
958 msgid "Go here for help"
959 msgstr "Πηγαίνετε εδώ για βοήθεια"
960
961 #: methods/updraftvault.php:315
962 msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
963 msgstr "Δεν είστε <strong>σ�
964 νδεδεμένοι</strong> στο UpdraftPlus Vault."
965
966 #: methods/updraftvault.php:319
967 msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
968 msgstr "Α�
969 τή η σελίδα είναι <strong>σ�
970 νδεδεμένη</strong> στο UpdraftPlus Vault."
971
972 #: methods/updraftvault.php:319
973 msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
974 msgstr "Εξαιρετικά! Δεν �
975 πάρχει κάτι άλλο πο�
976 πρέπει να ρ�
977 θμίσετε."
978
979 #: methods/updraftvault.php:319
980 msgid "Vault owner"
981 msgstr "Ιδιοκτήτης το�
982 Vault"
983
984 #: methods/updraftvault.php:321
985 msgid "Quota:"
986 msgstr "Ποσοστό:"
987
988 #: admin.php:439 methods/updraftvault.php:328
989 msgid "Disconnect"
990 msgstr "Αποσύνδεση"
991
992 #: methods/updraftvault.php:336
993 msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)."
994 msgstr "%s Σφάλμα: Δεν έχετε επαρκή χώρο διαθέσιμο (%s) για να ανεβάσετε α�
995 τό το αρχείο (%s)."
996
997 #: methods/updraftvault.php:336
998 msgid "You can get more quota here"
999 msgstr "Μπορείτε να αποκτήσετε περισσότερο χώρο εδώ"
1000
1001 #: methods/updraftvault.php:341 methods/updraftvault.php:375
1002 msgid "Current use:"
1003 msgstr "Τρέχο�
1004 σα χρήση:"
1005
1006 #: methods/updraftvault.php:344 methods/updraftvault.php:346
1007 #: methods/updraftvault.php:394
1008 msgid "Get more quota"
1009 msgstr "Αποκτήστε περισσότερο χώρο"
1010
1011 #: methods/updraftvault.php:348 methods/updraftvault.php:394
1012 msgid "Refresh current status"
1013 msgstr "Ανανέωση τρέχο�
1014 σας κατάστασης"
1015
1016 #: addons/s3-enhanced.php:340
1017 msgid "Allow download"
1018 msgstr "Επιτρέψτε τη μεταφόρτωση"
1019
1020 #: addons/s3-enhanced.php:342
1021 msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website."
1022 msgstr "Χωρίς α�
1023 τή την άδεια, δεν μπορείτε να κατεβάσετε άμεσα ή να κάνετε αποκατάσταση χρησιμοποιώντας το UpdraftPlus, και αντ 'α�
1024 τού θα πρέπει να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της AWS."
1025
1026 #: addons/s3-enhanced.php:344
1027 msgid "Allow deletion"
1028 msgstr "Επιτρέψτε τη διαγραφή"
1029
1030 #: addons/s3-enhanced.php:346
1031 msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors."
1032 msgstr "Χωρίς α�
1033 τή την άδεια, το UpdraftPlus δεν μπορεί να διαγράψει τα αντίγραφα ασφαλείας - θα πρέπει επίσης να ρ�
1034 θμίσετε τη «διατήρηση» πολύ ψηλά για την πρόληψη λαθών διαγραφής."
1035
1036 #: backup.php:2736
1037 msgid "The zip engine returned the message: %s."
1038 msgstr "Η ρο�
1039 τίνα zip επέστρεψε α�
1040 τό το μήν�
1041 μα: %s."
1042
1043 #: addons/azure.php:364 addons/googlecloud.php:693 methods/s3.php:895
1044 msgid "Delete failed:"
1045 msgstr "Η διαγραφή απέτ�
1046 χε:"
1047
1048 #: addons/migrator.php:1655 admin.php:448
1049 msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
1050 msgstr "Θα πρέπει να ελέγξετε ότι η απομακρ�
1051 σμένη τοποθεσία είναι online, δεν �
1052 πάρχει τείχος προστασίας, δεν έχει ενεργοποιημένες τ�
1053 χόν μονάδες ασφαλείας πο�
1054 μπορεί να εμποδίζο�
1055 ν την πρόσβαση, έχει την έκδοση %s το�
1056 UpdraftPlus ή μεταγενέστερη ενεργή και ότι τα στοιχεία έχο�
1057 ν εισαχθεί σωστά."
1058
1059 #: addons/migrator.php:1670
1060 msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
1061 msgstr "Αν η αποστολή απε�
1062 θείας από ιστοσελίδα σε ιστοσελίδα δεν λειτο�
1063 ργεί για σας, τότε �
1064 πάρχο�
1065 ν άλλες τρεις μέθοδοι - δοκιμάστε μια από α�
1066 τές τα αντ' α�
1067 τού."
1068
1069 #: admin.php:446
1070 msgid "Creating..."
1071 msgstr "Δημιο�
1072 ργία..."
1073
1074 #: admin.php:449
1075 msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
1076 msgstr "Παρακαλώ δώστε σ' α�
1077 τή τη μεταβλητή ένα όνομα (π.χ. αναφέρεται πως η σελίδα είναι είναι για):"
1078
1079 #: admin.php:451
1080 msgid "key name"
1081 msgstr "όνομα μεταβλητής"
1082
1083 #: admin.php:452
1084 msgid "Deleting..."
1085 msgstr "Διαγραφή..."
1086
1087 #: addons/migrator.php:1680 admin.php:453
1088 msgid "Testing connection..."
1089 msgstr "Δοκιμή σύνδεσης..."
1090
1091 #: admin.php:1408
1092 msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
1093 msgstr "Α�
1094 τό το σύνολο αντιγράφων ασφαλείας δε θεωρείται από το UpdraftPlus πως έχει δημιο�
1095 ργηθεί από την τρέχο�
1096 σα εγκατάσταση WordPress, αλλά είτε βρέθηκε στην τοποθεσία της απομακρ�
1097 σμένης αποθήκε�
1098 σης ή στάλθηκε από μια απομακρ�
1099 σμένη τοποθεσία."
1100
1101 #: admin.php:1408
1102 msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
1103 msgstr "Θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι α�
1104 τό είναι πραγματικά ένα σύνολο αντιγράφων ασφαλείας πο�
1105 προορίζεται για χρήση σε α�
1106 τή την ιστοσελίδα, πριν να κάνετε την επαναφορά (εξετάστε προσεκτικά το ενδεχόμενο μήπως είναι ένα σύνολο αντιγράφων ασφαλείας μιας άσχετης ιστοσελίδας)."
1107
1108 #: admin.php:3000
1109 msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"https://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
1110 msgstr "Α�
1111 τό καθιστά πολύ πιθανό να προκαλέσει στον εξ�
1112 πηρετητή μια κατάσταση time-out. Σας σ�
1113 νιστούμε να απενεργοποιήσετε την ασφαλή λειτο�
1114 ργία, ή να αποκαταστήσετε μία έναν οντότητα κάθε φορά, <a href=\"https://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">ή να κάνετε την αποκατάσταση χειροκίνητα</a>."
1115
1116 #: admin.php:4376
1117 msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
1118 msgstr "Το σύνολο των αντιγράφων ασφαλείας έχει αποσταλεί στο χώρο απομακρ�
1119 σμένης αποθήκε�
1120 σης - δεν είναι διαθέσιμο για download."
1121
1122 #: admin.php:4377
1123 msgid "Site"
1124 msgstr "Ιστοσελίδα"
1125
1126 #: admin.php:4609
1127 msgid "(backup set imported from remote location)"
1128 msgstr "(τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας έχο�
1129 ν εισαχθεί από την απομακρ�
1130 σμένη τοποθεσία)"
1131
1132 #: methods/addon-base.php:178
1133 msgid "This storage method does not allow downloading"
1134 msgstr "Α�
1135 τή η μέθοδος αποθήκε�
1136 σης δεν επιτρέπει τη λήψη"
1137
1138 #: addons/reporting.php:142
1139 msgid "Backup made by %s"
1140 msgstr "Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας γίνεται από %s"
1141
1142 #: addons/migrator.php:176
1143 msgid "This site has no backups to restore from yet."
1144 msgstr "Α�
1145 τός ο δικτ�
1146 ακός τόπος δεν έχει δημιο�
1147 ργήσει ποτέ αντίγραφα ασφαλείας για επαναφορά."
1148
1149 #: addons/migrator.php:183
1150 msgid "Restore an existing backup set onto this site"
1151 msgstr "Επαναφορά ενός �
1152 πάρχοντος σ�
1153 νόλο�
1154 αντιγράφων ασφαλείας σε α�
1155 τόν τον ιστότοπο"
1156
1157 #: addons/migrator.php:1621
1158 msgid "Backup data will be sent to:"
1159 msgstr "Τα δεδομένα το�
1160 αντιγράφο�
1161 ασφαλείας θα σταλούν στο:"
1162
1163 #: addons/migrator.php:1636
1164 msgid "site not found"
1165 msgstr "η ιστοσελίδα δεν βρέθηκε"
1166
1167 #: addons/migrator.php:1666
1168 msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
1169 msgstr "Η διεύθ�
1170 νση της ιστοσελίδας πο�
1171 κάνετε αποστολή (%s) μοιάζει με μια τοπική ιστοσελίδα ανάπτ�
1172 ξης. Εάν θέλετε να κάνετε αποστολή από ένα εξωτερικό δίκτ�
1173 ο, είναι πιθανό ότι ένα τείχος προστασίας θα μπλοκάρει α�
1174 τή τη διαδικασία."
1175
1176 #: addons/migrator.php:1698
1177 msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
1178 msgstr "Επίσης στείλετε α�
1179 τό το αντίγραφο ασφαλείας στις ενεργές τοποθεσίες απομακρ�
1180 σμένης αποθήκε�
1181 σης"
1182
1183 #: addons/migrator.php:1747
1184 msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
1185 msgstr "Μια καταχώρηση με α�
1186 τό το όνομα �
1187 πάρχει ήδη, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα μοναδικό όνομα."
1188
1189 #: addons/migrator.php:1762 class-updraftplus.php:162
1190 msgid "Key created successfully."
1191 msgstr "Η καταχώρηση δημιο�
1192 ργήθηκε επιτ�
1193 χώς."
1194
1195 #: addons/migrator.php:1762 class-updraftplus.php:162
1196 msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
1197 msgstr "Θα πρέπει να κάνετε αντιγραφή κι επικόλληση την καταχώρηση τώρα - δεν είναι δ�
1198 νατή η εμφάνισή της ποτέ ξανά."
1199
1200 #: addons/migrator.php:2079
1201 msgid "Keys for this site are created in the section below the one you just pressed in."
1202 msgstr "Τα κλειδιά για α�
1203 τή τη σελίδα δημιο�
1204 ργήθηκαν στο παρακάτω τμήμα, α�
1205 τό πο�
1206 μόλις κάνατε κλικ."
1207
1208 #: addons/migrator.php:2079
1209 msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate' window on that site, scroll down, and you can create one there."
1210 msgstr "Έτσι, για να πάρετε το κλειδί για την απομακρ�
1211 σμένη τοποθεσία, ανοίξτε το παράθ�
1212 ρο «Μετεγκατάσταση» σε εκείνη την τοποθεσία, μετακινηθείτε προς τα κάτω, και μπορείτε να δημιο�
1213 ργήσετε ακόμα ένα εκεί."
1214
1215 #: addons/migrator.php:2094
1216 msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key, and then press the 'Migrate' button on the sending site, and copy-and-paste the key there."
1217 msgstr "Για να επιτραπεί σε μια άλλη σελίδα να στείλει ένα αντίγραφο ασφαλείας σε α�
1218 τή τη σελίδα, δημιο�
1219 ργήστε ένα κλειδί, και στη σ�
1220 νέχεια πατήστε το κο�
1221 μπί «Μετεγκατάσταση» στην περιοχή αποστολής, και αντιγράψετε και να επικολλήσετε το κλειδί εκεί."
1222
1223 #: addons/migrator.php:2094
1224 msgid "Create a key..."
1225 msgstr "Δημιο�
1226 ργία κλειδιού..."
1227
1228 #: addons/migrator.php:2098
1229 msgid "Your new key:"
1230 msgstr "Το νέο σας κλειδί:"
1231
1232 #: addons/migrator.php:2116
1233 msgid "No keys to allow remote sites to connect have yet been created."
1234 msgstr "Δεν έχο�
1235 ν δημιο�
1236 ργηθεί ακόμα κλειδιά για να επιτρέψο�
1237 ν σε απομακρ�
1238 σμένες σελίδες να σ�
1239 νδεθούν."
1240
1241 #: addons/migrator.php:2125
1242 msgid "Existing keys"
1243 msgstr "Υπάρχοντα κλειδιά"
1244
1245 #: methods/ftp.php:330
1246 msgid "FTP server"
1247 msgstr "FTP server"
1248
1249 #: methods/ftp.php:334
1250 msgid "FTP login"
1251 msgstr "FTP login"
1252
1253 #: methods/ftp.php:338
1254 msgid "FTP password"
1255 msgstr "FTP password"
1256
1257 #: methods/ftp.php:342
1258 msgid "Remote path"
1259 msgstr "Απομακρ�
1260 σμένη διαδρομή"
1261
1262 #: methods/ftp.php:346
1263 msgid "Passive mode"
1264 msgstr "Παθητική λειτο�
1265 ργία"
1266
1267 #: methods/ftp.php:348
1268 msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
1269 msgstr "Σχεδόν όλοι οι διακομιστές FTP θέλο�
1270 ν παθητική λειτο�
1271 ργία (passive mode) αλλά αν χρειάζεστε ενεργητική λειτο�
1272 ργία (active mode) τότε καταργήστε την επιλογή α�
1273 τή."
1274
1275 #: addons/migrator.php:1778
1276 msgid "key"
1277 msgstr "κλειδί"
1278
1279 #: addons/migrator.php:1788
1280 msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
1281 msgstr "Το κλειδί πο�
1282 καταχωρήθηκε έχει λανθασμένο μήκος - παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
1283
1284 #: addons/migrator.php:1790 addons/migrator.php:1792 addons/migrator.php:1796
1285 msgid "The entered key was corrupt - please try again."
1286 msgstr "Το κλειδί πο�
1287 καταχωρήθηκε ήταν κατεστραμμένο - παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. "
1288
1289 #: addons/migrator.php:1801
1290 msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
1291 msgstr "Το κλειδί πο�
1292 καταχωρήθηκε δεν ανήκει σε μια απομακρ�
1293 σμένη τοποθεσία (ανήκει σε α�
1294 τή εδώ)."
1295
1296 #: addons/migrator.php:1817
1297 msgid "The key was successfully added."
1298 msgstr "Το κλειδί προστέθηκε επιτ�
1299 χώς."
1300
1301 #: addons/migrator.php:1817
1302 msgid "It is for sending backups to the following site: "
1303 msgstr "Είναι για την αποστολή αντιγράφων ασφαλείας στην ακόλο�
1304 θη ιστοσελίδα: "
1305
1306 #: addons/migrator.php:1836
1307 msgid "No receiving sites have yet been added."
1308 msgstr "Δεν έχο�
1309 ν ακόμη προστεθεί σελίδες λήψεως."
1310
1311 #: addons/migrator.php:1838 admin.php:447
1312 msgid "Send to site:"
1313 msgstr "Αποστολή στη σελίδα:"
1314
1315 #: addons/migrator.php:1844 admin.php:454
1316 msgid "Send"
1317 msgstr "Αποστολή"
1318
1319 #: addons/migrator.php:2078
1320 msgid "Or, send a backup to another site"
1321 msgstr "Ή στείλτε ένα αντίγραφο ασφαλείας σε μια άλλη σελίδα"
1322
1323 #: addons/migrator.php:2079
1324 msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
1325 msgstr "Για να προσθέσετε μια τοποθεσία ως προορισμό για την αποστολή των αντιγράφων ασφαλείας, εισάγετε το κλειδί α�
1326 τής της τοποθεσίας πιο κάτω."
1327
1328 #: addons/migrator.php:2079
1329 msgid "How do I get a site's key?"
1330 msgstr "Πώς μπορώ να πάρω το κλειδί μιας σελίδας;"
1331
1332 #: addons/migrator.php:2082
1333 msgid "Paste key here"
1334 msgstr "Κάντε επικόλληση το κλειδί εδώ"
1335
1336 #: addons/migrator.php:2093
1337 msgid "Or, receive a backup from a remote site"
1338 msgstr "Ή κατεβάστε ένα αντίγραφο ασφαλείας από την τοποθεσία απομακρ�
1339 σμένης αποθήκε�
1340 σης"
1341
1342 #: admin.php:443
1343 msgid "Adding..."
1344 msgstr "Προσθήκη..."
1345
1346 #: addons/migrator.php:2082 admin.php:444
1347 msgid "Add site"
1348 msgstr "Προσθήκη σελίδας"
1349
1350 #: addons/migrator.php:156
1351 msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
1352 msgstr "Μια διαδικασία «μετανάστε�
1353 σης» είναι τελικά η ίδια με μια αποκατάσταση - αλλά με τη χρήση αντιγράφων ασφαλείας αρχείων πο�
1354 εισάγετε από άλλη σελίδα."
1355
1356 #: addons/migrator.php:156
1357 msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1358 msgstr "Το Migrator το�
1359 UpdraftPlus τροποποιεί τη λειτο�
1360 ργία αποκατάστασης κατάλληλα, για να τοποθετήσει τα δεδομένα αντιγράφων ασφαλείας στη νέα σελίδα."
1361
1362 #: restorer.php:1929
1363 msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
1364 msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε α�
1365 τό το αντίγραφο ασφαλείας, ο διακομιστής της βάσης δεδομένων πρέπει να �
1366 ποστηρίζει το σύνολο χαρακτήρων %s."
1367
1368 #: admin.php:2651
1369 msgid "WebDAV, OneDrive, Copy.Com, SFTP/SCP, encrypted FTP"
1370 msgstr "WebDAV, OneDrive, Copy.Com, SFTP/SCP, encrypted FTP"
1371
1372 #: udaddons/options.php:339
1373 msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
1374 msgstr "Το αίτημά σας δεν μπορεί να ικανοποιηθεί. Μήπως έχετε ήδη χρησιμοποιήσει α�
1375 τή την αγορά κάπο�
1376 αλλού ή η περίοδος για την οποία έχετε πληρώσει για λήψη από updraftplus.com έχει λήξει;"
1377
1378 #: udaddons/updraftplus-addons.php:698
1379 msgid "Go here to re-enter your password."
1380 msgstr "Πηγαίνετε εδώ για να εισάγετε εκ νέο�
1381 τον κωδικό πρόσβασής σας."
1382
1383 #: udaddons/updraftplus-addons.php:699
1384 msgid "If you have forgotten your password "
1385 msgstr "Εάν έχετε ξεχάσει τον κωδικό σας"
1386
1387 #: udaddons/updraftplus-addons.php:699
1388 msgid "go here to change your password on updraftplus.com."
1389 msgstr "πηγαίνετε εδώ για να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας στο updraftplus.com."
1390
1391 #: addons/migrator.php:183
1392 msgid "To import a backup set, go to the \"Existing Backups\" tab"
1393 msgstr "Για να εισαγάγετε ένα σύνολο αντιγράφων ασφαλείας, μεταβείτε στην καρτέλα \"�
1394 παρχόντων αντιγράφων ασφαλείας\""
1395
1396 #: addons/migrator.php:212
1397 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate"
1398 msgstr "Αφού πατήσετε α�
1399 τό το κο�
1400 μπί, θα σας δοθεί η δ�
1401 νατότητα να επιλέξετε ποια στοιχεία θέλετε να χρησιμοποιηθούν για τη μετανάστε�
1402 ση"
1403
1404 #: admin.php:436 admin.php:458
1405 msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
1406 msgstr "Έχετε κάνει αλλαγές στις ρ�
1407 θμίσεις σας και δεν τις έχετε αποθηκεύσει."
1408
1409 #: methods/updraftvault.php:508 udaddons/updraftplus-addons.php:664
1410 msgid "To remove the block, please go here."
1411 msgstr "Για να διαγράψετε α�
1412 τό το μπλοκ, παρακαλούμε πηγαίνετε εδώ."
1413
1414 #: methods/email.php:73
1415 msgid "configure it here"
1416 msgstr "κάντε διαμόρφωση εδώ"
1417
1418 #: addons/onedrive.php:420
1419 msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
1420 msgstr "Παρακαλούμε κάντε εκ νέο�
1421 σύνδεση με το λογαριασμό σας %s."
1422
1423 #: addons/onedrive.php:534 addons/onedrive.php:678 addons/onedrive.php:682
1424 msgid "OneDrive"
1425 msgstr "OneDrive"
1426
1427 #: addons/onedrive.php:644 addons/onedrive.php:646
1428 msgid "%s authorisation failed:"
1429 msgstr "%s η α�
1430 θεντικοποίηση απέτ�
1431 χε:"
1432
1433 #: addons/onedrive.php:662
1434 msgid "Microsoft OneDrive is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)."
1435 msgstr "Το Microsoft OneDrive δεν είναι σ�
1436 μβατό με sites πο�
1437 φιλοξενούνται σε localhost ή URL 127.0.0.1 - οι ρ�
1438 θμίσεις το�
1439 ς απαγορεύο�
1440 ν την πρόσβαση σε α�
1441 τά (η τρέχο�
1442 σα διεύθ�
1443 νση URL είναι: %s)."
1444
1445 #: addons/onedrive.php:664
1446 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked"
1447 msgstr "Θα πρέπει να προσθέσετε το ακόλο�
1448 θο ως εξο�
1449 σιοδοτημένη ανακατεύθ�
1450 νση URI στην κονσόλα το�
1451 OneDrive σας (στις \"Ρ�
1452 θμίσεις API») όταν ρωτηθείτε"
1453
1454 #: addons/onedrive.php:670
1455 msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console."
1456 msgstr "Δημιο�
1457 ργήστε διαπιστε�
1458 τήρια στο OneDrive στην κονσόλα προγραμματιστή το�
1459 OneDrive σας."
1460
1461 #: addons/azure.php:500 addons/migrator.php:1670 addons/onedrive.php:670
1462 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
1463 msgstr "Για μεγαλύτερη βοήθεια, καθώς και στιγμιότ�
1464 πα οθόνης, ακολο�
1465 θήστε α�
1466 τό το σύνδεσμο."
1467
1468 #: addons/onedrive.php:679
1469 msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here."
1470 msgstr "Αν OneDrive σας δείχνει αργότερα το μήν�
1471 μα \"unauthorized_client\", τότε δεν έχετε εισάγετε ένα έγκ�
1472 ρο αναγνωριστικό πελάτη εδώ."
1473
1474 #: addons/onedrive.php:690
1475 msgid "N.B. %s is not case-sensitive."
1476 msgstr "N.B. %s δεν είναι case-sensitive."
1477
1478 #: addons/s3-enhanced.php:320
1479 msgid "US West (N. California)"
1480 msgstr "US West (N. California)"
1481
1482 #: addons/s3-enhanced.php:321
1483 msgid "US Government West (restricted)"
1484 msgstr "US Government West (restricted)"
1485
1486 #: addons/s3-enhanced.php:322
1487 msgid "EU (Ireland)"
1488 msgstr "ΕΕ (Ιρλανδία)"
1489
1490 #: addons/s3-enhanced.php:323
1491 msgid "EU (Frankfurt)"
1492 msgstr "ΕΕ (Φρανκφούρτη)"
1493
1494 #: addons/s3-enhanced.php:324
1495 msgid "Asia Pacific (Singapore)"
1496 msgstr "Ασία - Ειρηνικός (Σιγκαπούρη)"
1497
1498 #: addons/s3-enhanced.php:325
1499 msgid "Asia Pacific (Sydney)"
1500 msgstr "Ασία - Ειρηνικός (Σίδνεϊ)"
1501
1502 #: addons/s3-enhanced.php:326
1503 msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
1504 msgstr "Ασία - Ειρηνικός (Τόκιο)"
1505
1506 #: addons/s3-enhanced.php:327
1507 msgid "South America (Sao Paulo)"
1508 msgstr "Βόρεια Αμερική (Σάο Πάολο)"
1509
1510 #: addons/s3-enhanced.php:328
1511 msgid "China (Beijing) (restricted)"
1512 msgstr "Κίνα (Πεκίνο) (περιορισμένη)"
1513
1514 #: addons/s3-enhanced.php:338
1515 msgid "S3 bucket"
1516 msgstr "S3 bucket"
1517
1518 #: addons/s3-enhanced.php:412
1519 msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket."
1520 msgstr "Τώρα χρησιμοποιείτε ένα λογαριασμό χρήστη ΙΑΜ για να αποκτήσετε πρόσβαση το bucket σας."
1521
1522 #: addons/s3-enhanced.php:412
1523 msgid "Do remember to save your settings."
1524 msgstr "Θ�
1525 μηθείτε να αποθηκεύσετε τις ρ�
1526 θμίσεις σας."
1527
1528 #: restorer.php:2029
1529 msgid "Uploads path (%s) has changed during a migration - resetting (to: %s)"
1530 msgstr "Η διαδρομή της μεταφόρτωσης (%s) έχει αλλάξει κατά τη διάρκεια της μετανάστε�
1531 σης - επαναφορά (στο: %s)"
1532
1533 #: admin.php:319
1534 msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
1535 msgstr "Ειδήσεις το�
1536 UpdraftPlus, �
1537 ψηλής ποιότητας εκπαιδε�
1538 τικό �
1539 λικό για προγραμματιστές το�
1540 WordPress και ιδιοκτήτες ιστοσελίδων, και γενικά ειδήσεις για το WordPress. Μπορείτε να απο-εγγραφείτε οποιαδήποτε χρονική στιγμή."
1541
1542 #: admin.php:321
1543 msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world’s most popular backup plugin."
1544 msgstr "Για προσωπική �
1545 ποστήριξη, τη δ�
1546 νατότητα να αντιγράψετε ιστοσελίδες, περισσότερο�
1547 ς προορισμούς αποθήκε�
1548 σης, κρ�
1549 πτογραφημένα αντίγραφα ασφαλείας για ασφάλεια, πολλαπλούς προορισμούς δημιο�
1550 ργίας αντιγράφων ασφαλείας, καλύτερες αναφορές, χωρίς διαφημίσεις και πολλά περισσότερα, ρίξτε μια ματιά στην έκδοση premium της UpdraftPlus - το πιο δημοφιλές πρόσθετο λήψης αντιγράφων ασφαλείας στον κόσμο."
1551
1552 #: methods/s3.php:734
1553 msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
1554 msgstr "Για να δημιο�
1555 ργήσετε ένα νέο ΙΑΜ �
1556 πο-χρήστη και κλειδί πρόσβασης πο�
1557 έχει πρόσβαση μόνο σε α�
1558 τόν το bucket, χρησιμοποιήστε α�
1559 τό το πρόσθετο."
1560
1561 #: addons/s3-enhanced.php:54
1562 msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
1563 msgstr "Εάν έχετε ένα διαχειριστή AWS, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε α�
1564 τόν τον οδηγό για να δημιο�
1565 ργήσετε γρήγορα έναν νέο AWS (ΙΑΜ) χρήστη με πρόσβαση μόνο σε α�
1566 τόν το bucket (και όχι ολόκληρο το λογαριασμό σας)"
1567
1568 #: addons/s3-enhanced.php:61
1569 msgid "You need to enter an admin access key"
1570 msgstr "Θα πρέπει να εισάγετε ένα κλειδί πρόσβασης διαχειριστή"
1571
1572 #: addons/s3-enhanced.php:65
1573 msgid "You need to enter an admin secret key"
1574 msgstr "Θα πρέπει να εισάγετε το μ�
1575 στικό κλειδί ενός διαχειριστή "
1576
1577 #: addons/s3-enhanced.php:69
1578 msgid "You need to enter a new IAM username"
1579 msgstr "Θα πρέπει να εισάγετε ένα νέο όνομα χρήστη ΙΑΜ"
1580
1581 #: addons/s3-enhanced.php:73
1582 msgid "You need to enter a bucket"
1583 msgstr "Θα πρέπει να εισάγετε ένα bucket"
1584
1585 #: addons/s3-enhanced.php:99
1586 msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used."
1587 msgstr "Δεν μπορείτε να δημιο�
1588 ργήσετε νέο χρήστη AWS, δεδομένο�
1589 ότι η παλιά εργαλειοθήκη AWS είναι σε χρήση."
1590
1591 #: addons/s3-enhanced.php:108
1592 msgid "AWS authentication failed"
1593 msgstr "Η επαλήθε�
1594 ση τα�
1595 τότητας AWS απέτ�
1596 χε"
1597
1598 #: addons/s3-enhanced.php:156
1599 msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)."
1600 msgstr "Αποτ�
1601 χία: Δεν μπορέσαμε με επιτ�
1602 χία να αποκτήσο�
1603 με πρόσβαση ή να δημιο�
1604 ργήσο�
1605 με ένα τέτοιο bucket. Παρακαλούμε ελέγξτε τα διαπιστε�
1606 τήρια πρόσβασης σας και αν α�
1607 τά είναι σωστα τότε δοκιμάστε ένα άλλο όνομα bucket (μπορεί ένας άλλος χρήστης AWS να έχει ήδη χρησιμοποιήσει το όνομά σας)."
1608
1609 #: addons/s3-enhanced.php:185
1610 msgid "Conflict: that user already exists"
1611 msgstr "Σύγκρο�
1612 ση: α�
1613 τός ο χρήστης �
1614 πάρχει ήδη"
1615
1616 #: addons/s3-enhanced.php:187 addons/s3-enhanced.php:191
1617 #: addons/s3-enhanced.php:196
1618 msgid "IAM operation failed (%s)"
1619 msgstr "Η λειτο�
1620 ργία ΙΑΜ απέτ�
1621 χε (%s)"
1622
1623 #: addons/s3-enhanced.php:210
1624 msgid "Failed to create user Access Key"
1625 msgstr "Αποτ�
1626 χία δημιο�
1627 ργίας Κλειδιού Πρόσβασης για το χρήστη"
1628
1629 #: addons/s3-enhanced.php:213 addons/s3-enhanced.php:218
1630 msgid "Operation to create user Access Key failed"
1631 msgstr "Η λειτο�
1632 ργία δημιο�
1633 ργίας Κλειδιού Πρόσβασης για το χρήστη απέτ�
1634 χε"
1635
1636 #: addons/s3-enhanced.php:274 addons/s3-enhanced.php:277
1637 msgid "Failed to apply User Policy"
1638 msgstr "Απέτ�
1639 χε εφαρμογής της Πολιτικής Χρήστη"
1640
1641 #: addons/s3-enhanced.php:288
1642 msgid "Access Key: %s"
1643 msgstr "Κλειδί Πρόσβασης: %s"
1644
1645 #: addons/s3-enhanced.php:288
1646 msgid "Secret Key: %s"
1647 msgstr "Κρ�
1648 φό Κλειδί: %s"
1649
1650 #: addons/s3-enhanced.php:301
1651 msgid "Create new IAM user and S3 bucket"
1652 msgstr "Δημιο�
1653 ργία νέο�
1654 ΙΑΜ χρήστη και S3 bucket"
1655
1656 #: addons/s3-enhanced.php:304
1657 msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name."
1658 msgstr "Εισάγετε τη το κωδικό διαχειριστή/μ�
1659 στικά κλειδιά για την πρόσβασή σας στο Amazon S3 (α�
1660 τό πρέπει να είναι ένα ζεύγος κλειδιών με δικαιώματα για τη δημιο�
1661 ργία νέων χρηστών και buckets), και ένα νέο (μοναδικό) όνομα για το νέο χρήστη και ένα όνομα buckets."
1662
1663 #: addons/s3-enhanced.php:304
1664 msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket."
1665 msgstr "Α�
1666 τά θα χρησιμοποιηθούν για να δημιο�
1667 ργήσετε ένα νέο χρήστη και ένα ζεύγος κλειδιών με χρήση της πολιτικής ΙΑΜ το οποίο θα επιτρέπει μόνο να αποκτήσετε πρόσβαση στο �
1668 ποδεικν�
1669 όμενο bucket."
1670
1671 #: addons/s3-enhanced.php:304
1672 msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys."
1673 msgstr "Στη σ�
1674 νέχεια, α�
1675 τά τα χαμηλότερων δ�
1676 νατοτήτων διαπιστε�
1677 τήρια πρόσβασης μπορεί να χρησιμοποιηθούν, αντί για την αποθήκε�
1678 ση των κλειδιών πο�
1679 χρησιμοποιείτε ως διαχειριστής."
1680
1681 #: addons/s3-enhanced.php:310
1682 msgid "Admin access key"
1683 msgstr "Κλειδί πρόσβασης διαχειριστή"
1684
1685 #: addons/s3-enhanced.php:311
1686 msgid "Admin secret key"
1687 msgstr "Μ�
1688 στικό κλειδί διαχειριστή"
1689
1690 #: addons/s3-enhanced.php:312
1691 msgid "New IAM username"
1692 msgstr "Νέο IAM όνομα χρήστη"
1693
1694 #: addons/s3-enhanced.php:314
1695 msgid "S3 storage region"
1696 msgstr "περιοχή αποθήκε�
1697 σης S3"
1698
1699 #: addons/s3-enhanced.php:318
1700 msgid "US Standard (default)"
1701 msgstr "US Standard (default)"
1702
1703 #: addons/s3-enhanced.php:319
1704 msgid "US West (Oregon)"
1705 msgstr "US West (Oregon)"
1706
1707 #: methods/updraftvault.php:508 udaddons/updraftplus-addons.php:664
1708 msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
1709 msgstr "Το UpdraftPlus.com απάντησε με \"Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση\"."
1710
1711 #: methods/updraftvault.php:508 udaddons/updraftplus-addons.php:664
1712 msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
1713 msgstr "Φαίνεται ότι η διεύθ�
1714 νση IP το�
1715 web server σας (%s) είναι μπλοκαρισμένη."
1716
1717 #: methods/updraftvault.php:508 udaddons/updraftplus-addons.php:664
1718 msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
1719 msgstr "Α�
1720 τό πιθανότατα σημαίνει ότι μοιράζεστε ένα διακομιστή με μια παραβιασμένη από χάκερς ιστοσελίδα η οποία έχει χρησιμοποιηθεί σε προηγούμενες επιθέσεις."
1721
1722 #: addons/autobackup.php:624
1723 msgid "Update cancelled - reload page to try again."
1724 msgstr "Η ενημέρωση ακ�
1725 ρώθηκε - επαναφορτώστε τη σελίδα για να προσπαθήσετε ξανά."
1726
1727 #: admin.php:312 admin.php:326
1728 msgid "Dismiss (for %s months)"
1729 msgstr "Να απορριφθεί (για %s μήνες)"
1730
1731 #: admin.php:314
1732 msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!"
1733 msgstr "Σας ε�
1734 χαριστούμε πο�
1735 δημιο�
1736 ργείτε αντίγραφα ασφαλείας με το UpdraftPlus!"
1737
1738 #: admin.php:319
1739 msgid "Free Newsletter"
1740 msgstr "Δωρεάν Newsletter"
1741
1742 #: admin.php:319
1743 msgid "Follow this link to sign up."
1744 msgstr "Ακολο�
1745 θήστε α�
1746 τό το σύνδεσμο για να εγγραφείτε."
1747
1748 #: admin.php:321
1749 msgid "UpdraftPlus Premium"
1750 msgstr "UpdraftPlus Premium"
1751
1752 #: admin.php:321
1753 msgid "Compare with the free version"
1754 msgstr "Σ�
1755 γκρίνετε με την δωρεάν έκδοση"
1756
1757 #: admin.php:321
1758 msgid "Go to the shop."
1759 msgstr "Πηγαίνετε στο κατάστημα."
1760
1761 #: admin.php:323
1762 msgid "More Quality Plugins"
1763 msgstr "Περισσότερα Ποιοτικά Πρόσθετα"
1764
1765 #: admin.php:323
1766 msgid "Free two-factor security plugin"
1767 msgstr "Δωρεάν πρόσθετο ασφαλείας δύο παραγόντων"
1768
1769 #: admin.php:323
1770 msgid "Premium WooCommerce plugins"
1771 msgstr "Premium πρόσθετα WooCommerce"
1772
1773 #: class-updraftplus.php:3269
1774 msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
1775 msgstr "Ακολο�
1776 θήστε α�
1777 τό το σύνδεσμο για να εγγραφείτε στο newsletter το�
1778 UpdraftPlus."
1779
1780 #: restorer.php:925
1781 msgid "You should enable %s to make your pretty permalinks (e.g. %s) work"
1782 msgstr "Θα πρέπει να ενεργοποιήσετε το %s για να λειτο�
1783 ργήσο�
1784 ν τα pretty permalinks (e.g. %s)"
1785
1786 #: admin.php:2179
1787 msgid "Newsletter sign-up"
1788 msgstr "Εγγραφή στο newsletter"
1789
1790 #: admin.php:2600
1791 msgid "If you have made a purchase from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the instructions to install your purchase."
1792 msgstr "Αν έχετε κάνει μια αγορά από UpdraftPlus.Com, ακολο�
1793 θήστε α�
1794 τό το σύνδεσμο για τις οδηγίες για να εγκαταστήσετε την αγορά σας."
1795
1796 #: admin.php:2600
1797 msgid "The first step is to de-install the free version."
1798 msgstr "Το πρώτο βήμα είναι να απεγκαταστήσετε τη δωρεάν έκδοση."
1799
1800 #: admin.php:3650
1801 msgid "No backup has been completed"
1802 msgstr "Δεν έχει ολοκληρωθεί καμία διαδικασία λήψης αντιγράφο�
1803 ασφαλείας"
1804
1805 #: addons/fixtime.php:250
1806 msgid "(at same time as files backup)"
1807 msgstr "(στον ίδιο χρόνο όπως και τα αντίγραφα ασφαλείας των αρχείων)"
1808
1809 #: admin.php:2646
1810 msgid "Dropbox, Google Drive, FTP, S3, Rackspace, Email"
1811 msgstr "Dropbox, Google Drive, FTP, S3, Rackspace, Email"
1812
1813 #: admin.php:2661
1814 msgid "Backup extra files and databases"
1815 msgstr "Κρατήστε αντίγραφο ασφαλείας έξτρα αρχείων και βάσεων δεδομένων"
1816
1817 #: admin.php:2666
1818 msgid "Migrate / clone (i.e. copy) websites"
1819 msgstr "Μετεγκατάσταση / κλωνοποίηση (δηλαδή αντίγραφο) ιστοσελίδων"
1820
1821 #: admin.php:2671
1822 msgid "Basic email reporting"
1823 msgstr "Βασική αναφορά με email"
1824
1825 #: admin.php:2676
1826 msgid "Advanced reporting features"
1827 msgstr "Προηγμένες λειτο�
1828 ργίες αναφοράς"
1829
1830 #: admin.php:2681
1831 msgid "Automatic backup when updating WP/plugins/themes"
1832 msgstr "Α�
1833 τόματη δημιο�
1834 ργία αντιγράφων ασφαλείας κατά την ενημέρωση της WP/πρόσθετων/ θεμάτων"
1835
1836 #: admin.php:2686
1837 msgid "Send backups to multiple remote destinations"
1838 msgstr "Αποστολή αντιγράφων ασφαλείας σε πολλούς απομακρ�
1839 σμένο�
1840 ς προορισμούς"
1841
1842 #: admin.php:2691
1843 msgid "Database encryption"
1844 msgstr "Κρ�
1845 πτογράφηση βάσης δεδομένων"
1846
1847 #: admin.php:2696
1848 msgid "Restore backups from other plugins"
1849 msgstr "Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας από άλλα πρόσθετα"
1850
1851 #: admin.php:2706
1852 msgid "Scheduled backups"
1853 msgstr "Προγραμματισμένη λήψη αντιγράφων ασφαλείας"
1854
1855 #: admin.php:2711
1856 msgid "Fix backup time"
1857 msgstr "Καθορισμός χρόνο�
1858 λήψης αντιγράφο�
1859 ασφαλείας"
1860
1861 #: admin.php:2716
1862 msgid "Network/Multisite support"
1863 msgstr "Υποστήριξη Network/Multisite"
1864
1865 #: admin.php:2721
1866 msgid "Lock settings access"
1867 msgstr "Κλείδωμα πρόσβασης ρ�
1868 θμίσεων"
1869
1870 #: admin.php:2726
1871 msgid "Personal support"
1872 msgstr "Προσωπική �
1873 ποστήριξη"
1874
1875 #: admin.php:2600
1876 msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus from wordpress.org."
1877 msgstr "Α�
1878 τήν τη στιγμή, χρησιμοποιείτε τη δωρεάν έκδοση το�
1879 UpdraftPlus από το wordpress.org."
1880
1881 #: admin.php:2602
1882 msgid "Get UpdraftPlus Premium"
1883 msgstr "Προμηθε�
1884 τείτε το UpdraftPlus Premium"
1885
1886 #: admin.php:2603
1887 msgid "Full feature list"
1888 msgstr "Πλήρης κατάλογος χαρακτηριστικών"
1889
1890 #: admin.php:2604
1891 msgid "Pre-sales FAQs"
1892 msgstr "Χρήσιμες ερωτήσεις πριν την αγορά"
1893
1894 #: admin.php:2605
1895 msgid "Ask a pre-sales question"
1896 msgstr "Κάντε μια ερώτηση πριν αγοράσετε"
1897
1898 #: admin.php:2618
1899 msgid "Get it from"
1900 msgstr "Προμηθε�
1901 τείτε το από"
1902
1903 #: admin.php:2622
1904 msgid "Buy It Now!"
1905 msgstr "Αγοράστε το τώρα!"
1906
1907 #: admin.php:2626
1908 msgid "Backup WordPress files and database"
1909 msgstr "Δημιο�
1910 ργία αντιγράφων ασφαλείας των αρχείων και βάσεων δεδομένων της WordPress"
1911
1912 #: admin.php:2631
1913 msgid "Translated into over %s languages"
1914 msgstr "Έχει μεταφραστεί σε πάνω από %s γλώσσες"
1915
1916 #: admin.php:2636
1917 msgid "Restore from backup"
1918 msgstr "Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας"
1919
1920 #: admin.php:2641
1921 msgid "Backup to remote storage"
1922 msgstr "Δημιο�
1923 ργία αντιγράφο�
1924 ασφαλείας σε απομακρ�
1925 σμένο χώρο αποθήκε�
1926 σης"
1927
1928 #: admin.php:430
1929 msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
1930 msgstr "Δεν έχετε επιλέξει κάποια σ�
1931 στατικά για την αποκατάσταση. Παρακαλώ επιλέξτε το�
1932 λάχιστον ένα και στη σ�
1933 νέχεια προσπαθήστε ξανά."
1934
1935 #: admin.php:2922
1936 msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
1937 msgid "or"
1938 msgstr "ή"
1939
1940 #: admin.php:3862
1941 msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
1942 msgid "or"
1943 msgstr "ή"
1944
1945 #: methods/email.php:28
1946 msgid "This backup archive is %s Mb in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
1947 msgstr "Α�
1948 τό το εφεδρικό αρχείο είναι %s MB σε μέγεθος - η προσπάθεια να το στείλετε α�
1949 τό μέσω το�
1950 ηλεκτρονικού ταχ�
1951 δρομείο�
1952 είναι πιθανό να αποτύχει (ελάχιστοι e-mail servers επιτρέπο�
1953 ν σ�
1954 νημμένα αρχεία α�
1955 τού το�
1956 μεγέθο�
1957 ς). Αν ναι, θα πρέπει να στραφείτε στη χρήση μιας διαφορετικής μεθόδο�
1958 απομακρ�
1959 σμένης αποθήκε�
1960 σης."
1961
1962 #: methods/s3.php:127 methods/s3.php:128 methods/s3.php:129
1963 msgid "%s Error: Failed to initialise"
1964 msgstr "%s Σφάλμα: Αποτ�
1965 χία στην εκκίνηση"
1966
1967 #: addons/autobackup.php:882
1968 msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1969 msgstr "Δημιο�
1970 ργία αντιγράφων ασφαλείας (κατά περίπτωση) πρόσθετων, θεμάτων και της βάσης δεδομένων της WordPress με το UpdraftPlus πριν από την ενημέρωση"
1971
1972 #: restorer.php:1906
1973 msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
1974 msgid "An error (%s) occurred:"
1975 msgstr "Ένα σφάλμα (%s) σ�
1976 νέβη:"
1977
1978 #: admin.php:3659
1979 msgctxt "i.e. Non-automatic"
1980 msgid "Manual"
1981 msgstr "Χειροκίνητα"
1982
1983 #: admin.php:3912
1984 msgid "Check this box to have a basic report sent to"
1985 msgstr "Επιλέξτε α�
1986 τό το πλαίσιο για να σας αποστέλλεται μια βασική έκθεση στο"
1987
1988 #: admin.php:3912
1989 msgid "your site's admin address"
1990 msgstr "η διεύθ�
1991 νση διαχειριστή το�
1992 δικτ�
1993 ακού σας τόπο�
1994 "
1995
1996 #: methods/openstack2.php:102
1997 msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
1998 msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
1999 msgstr "Α�
2000 τό πρέπει να είναι ένα v2 (Keystone) πιστοποιητικό URI, το v1 (Swauth) δεν �
2001 ποστηρίζεται."
2002
2003 #: methods/openstack2.php:157
2004 msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
2005 msgid "tenant"
2006 msgstr "ομάδα χρηστών"
2007
2008 #: addons/sftp.php:341
2009 msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
2010 msgstr "Υποστηρίζεται η σ�
2011 νέχιση ανεβάσματος σε σ�
2012 νέχειες για το SFTP, αλλά όχι για το SCP. Έτσι, αν χρησιμοποιείτε SCP τότε θα πρέπει να εξασφαλίσει ότι ο διακομιστής σας επιτρέπει διαδικασίες PHP ώστε να τρέξει αρκετή ώρα προκειμένο�
2013 να ανεβάσετε ένα μεγάλο αρχείο αντιγράφο�
2014 ασφαλείας σας."
2015
2016 #: addons/sftp.php:378
2017 msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated."
2018 msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
2019 msgstr "Είναι αποδεκτά τα κλειδιά PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY."
2020
2021 #: addons/morefiles.php:178
2022 msgid "Any other file/directory on your server that you wish to back up"
2023 msgstr "Οποιοδήποτε άλλο αρχείο/κατάλογος στο διακομιστή σας πο�
2024 θέλετε να δημιο�
2025 ργήσετε αντίγραφο ασφαλείας"
2026
2027 #: addons/lockadmin.php:162
2028 msgid "Change Lock Settings"
2029 msgstr "Αλλαγή Ρ�
2030 θμίσεων Κλειδώματος"
2031
2032 #: restorer.php:1163
2033 msgid "Clearing cached pages (%s)..."
2034 msgstr "Εκκαθάριση προσωρινής αποθήκε�
2035 σης σελίδων (%s)..."
2036
2037 #: restorer.php:1912
2038 msgid "Create table failed - probably because there is no permission to drop tables and the table already exists; will continue"
2039 msgstr "Η δημιο�
2040 ργία το�
2041 πίνακα απέτ�
2042 χε - ίσως επειδή δεν �
2043 πάρχει άδεια να γράφονται πίνακες και ο πίνακας ήδη �
2044 πάρχει, θα σ�
2045 νεχίσει"
2046
2047 #: admin.php:2356
2048 msgid "For even more features and personal support, check out "
2049 msgstr "Για ακόμη περισσότερες δ�
2050 νατότητες και προσωπική �
2051 ποστήριξη, ελέγξτε"
2052
2053 #: udaddons/options.php:273
2054 msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
2055 msgstr "Σημειώστε ότι αφού έχετε απαιτήσει τα πρόσθετά σας, μπορείτε να καταργήσετε τον κωδικό πρόσβασης σας (αλλά όχι η διεύθ�
2056 νση ηλεκτρονικού ταχ�
2057 δρομείο�
2058 ) από τις παρακάτω ρ�
2059 θμίσεις, χωρίς να επηρεάζεται η πρόσβαση α�
2060 τού το�
2061 δικτ�
2062 ακού τόπο�
2063 για ενημερώσεις."
2064
2065 #: addons/morefiles.php:67
2066 msgid "(learn more about this significant option)"
2067 msgstr "(μάθετε περισσότερα για α�
2068 τή τη σημαντική επιλογή)"
2069
2070 #: addons/lockadmin.php:105
2071 msgid "The admin password has now been removed."
2072 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης το�
2073 διαχειριστή έχει αφαιρεθεί."
2074
2075 #: addons/lockadmin.php:107
2076 msgid "An admin password has been set."
2077 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης το�
2078 διαχειριστή έχει οριστεί. "
2079
2080 #: addons/lockadmin.php:109
2081 msgid "The admin password has been changed."
2082 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης το�
2083 διαχειριστή έχει αλλάξει. "
2084
2085 #: addons/lockadmin.php:111
2086 msgid "Settings saved."
2087 msgstr "Οι ρ�
2088 θμίσεις αποθηκεύτηκαν."
2089
2090 #: addons/lockadmin.php:131
2091 msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
2092 msgstr "Κλείδωμα πρόσβασης στη σελίδα ρ�
2093 θμίσεων το�
2094 UpdraftPlus"
2095
2096 #: addons/lockadmin.php:133
2097 msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
2098 msgstr "Παρακαλούμε σιγο�
2099 ρέψτε το γεγονός πως έχετε σημειώσει κάπο�
2100 τον κωδικό πρόσβασης!"
2101
2102 #: addons/lockadmin.php:144
2103 msgid "1 hour"
2104 msgstr "1 ώρα"
2105
2106 #: addons/lockadmin.php:145 addons/lockadmin.php:146
2107 msgid "%s hours"
2108 msgstr "%s ώρες"
2109
2110 #: addons/lockadmin.php:147
2111 msgid "1 week"
2112 msgstr "1 εβδομάδα"
2113
2114 #: addons/lockadmin.php:148 addons/lockadmin.php:149
2115 msgid "%s weeks"
2116 msgstr "%s εβδομάδες"
2117
2118 #: addons/lockadmin.php:157
2119 msgid "Require password again after"
2120 msgstr "Απαίτηση κωδικού πρόσβασης και πάλι μετά"
2121
2122 #: addons/lockadmin.php:159
2123 msgid "Support URL"
2124 msgstr "URL �
2125 ποστήριξης"
2126
2127 #: addons/lockadmin.php:159
2128 msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
2129 msgstr "Όποιος βλέπει την οθόνη κλειδώματος θα εμφανίζεται α�
2130 τό το URL για �
2131 ποστήριξη - εισάγετε μια διεύθ�
2132 νση ιστοσελίδας ή μια διεύθ�
2133 νση ηλεκτρονικού ταχ�
2134 δρομείο�
2135 ."
2136
2137 #: addons/lockadmin.php:159
2138 msgid "Otherwise, the default link will be shown."
2139 msgstr "Σε αντίθετη περίπτωση, θα εμφανίζεται ο προεπιλεγμένος σύνδεσμος."
2140
2141 #: addons/lockadmin.php:188 addons/lockadmin.php:194
2142 msgid "Unlock"
2143 msgstr "Ξεκλείδωμα"
2144
2145 #: addons/lockadmin.php:200
2146 msgid "Password incorrect"
2147 msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης"
2148
2149 #: addons/lockadmin.php:203
2150 msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
2151 msgstr "Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρ�
2152 θμίσεις το�
2153 UpdraftPlus, παρακαλούμε εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώματος"
2154
2155 #: addons/lockadmin.php:210
2156 msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
2157 msgstr "Για �
2158 ποστήριξη των �
2159 πηρεσιών ξεκλειδώματος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το πρόσωπο το οποίο διαχειρίζεται το UpdraftPlus για εσάς."
2160
2161 #: addons/autobackup.php:58
2162 msgid "WordPress core (only)"
2163 msgstr "π�
2164 ρήνας το�
2165 WordPress (μόνο)"
2166
2167 #: addons/autobackup.php:93 addons/autobackup.php:847 addons/autobackup.php:855
2168 #: admin.php:435
2169 msgid "Automatic backup before update"
2170 msgstr "Α�
2171 τόματη δημιο�
2172 ργία αντιγράφων ασφαλείας πριν από την ενημέρωση"
2173
2174 #: addons/moredatabase.php:29
2175 msgid "Database decryption phrase"
2176 msgstr "Φράση αποκρ�
2177 πτογράφησης Βάσης Δεδομένων"
2178
2179 #: backup.php:2738
2180 msgid "A zip error occurred"
2181 msgstr "Σ�
2182 νέβη ένα σφάλμα κατά τη σ�
2183 μπίεση zip"
2184
2185 #: backup.php:2740
2186 msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
2187 msgstr "ο web hosting λογαριασμός σας μοιάζει να είναι πλήρης: παρακαλούμε δείτε: %s"
2188
2189 #: backup.php:2742
2190 msgid "check your log for more details."
2191 msgstr "ελέγξτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες λεπτομέρειες."
2192
2193 #: admin.php:1862
2194 msgid "Error: unexpected file read fail"
2195 msgstr "Σφάλμα: απροσδόκητο αποτ�
2196 χία ανάγνωσης αρχείων"
2197
2198 #: class-updraftplus.php:3440
2199 msgid "Backup label:"
2200 msgstr "Ετικέτα αντιγράφων ασφαλείας:"
2201
2202 #: admin.php:2446
2203 msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
2204 msgstr "Το κο�
2205 μπί «Δημιο�
2206 ργία Αντιγράφων ασφαλείας\" είναι απενεργοποιημένο διότι ο κατάλογος αποθήκε�
2207 σης των αντιγράφων ασφαλείας σας δεν είναι εγγράψιμος (πηγαίνετε στην καρτέλα «Ρ�
2208 θμίσεις» όπο�
2209 θα βρείτε τη σχετική επιλογή)."
2210
2211 #: admin.php:2889
2212 msgid "Following a link for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
2213 msgstr "Ακολο�
2214 θώντας και κάνοντας κλικ σε μια σύνδεση για τη Βάση δεδομένων/Πρόσθετα/Θέματα/Προσθήκες/Άλλα θα κάνει το UpdraftPlus να προσπαθήσει να φέρει το αρχείο αντιγράφο�
2215 ασφαλείας πίσω από την τοποθεσία απομακρ�
2216 σμένης αποθήκε�
2217 σης (αν �
2218 πάρχει - όπως πχ. το Amazon S3, το Dropbox, το Google Drive, FTP) στο διακομιστή σας. Στη σ�
2219 νέχεια, θα σας επιτραπεί να το κατεβάσετε στον �
2220 πολογιστή σας. Αν η διαδικασία μεταφόρτωσης από την τοποθεσία απομακρ�
2221 σμένης αποθήκε�
2222 σης σταματήσει να εξελίσσεται (περιμένετε 30 δε�
2223 τερόλεπτα για να βεβαιωθείτε), στότε πατήστε ξανά για να σ�
2224 νεχίσετε. Να θ�
2225 μάστε ότι μπορείτε επίσης να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της τοποθεσίας απομακρ�
2226 σμένης αποθήκε�
2227 ση - cloud απε�
2228 θείας."
2229
2230 #: admin.php:2911
2231 msgid "Upload files into UpdraftPlus."
2232 msgstr "Ανεβάστε τα αρχεία στο UpdraftPlus."
2233
2234 #: admin.php:3136
2235 msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
2236 msgstr "Για την ικανότητα να κλειδώσετε την πρόσβαση στις ρ�
2237 θμίσεις UpdraftPlus με έναν κωδικό πρόσβασης, αναβαθμίστε το λογαριασμός σας σε UpdraftPlus Premium."
2238
2239 #: admin.php:3620
2240 msgid "incremental backup; base backup: %s"
2241 msgstr "οριακό αντίγραφο ασφαλείας; βασικό αντίγραφο ασφαλείας: %s"
2242
2243 #: admin.php:3699 admin.php:3739
2244 msgid "and retain this many scheduled backups"
2245 msgstr "και να διατηρηθούν τόσα προγραμματισμένα αντιγράφα ασφαλείας"
2246
2247 #: admin.php:4322
2248 msgid "Backup date"
2249 msgstr "Ημερομηνία λήψης αντιγράφο�
2250 ασφαλείας"
2251
2252 #: admin.php:4323
2253 msgid "Backup data (click to download)"
2254 msgstr "Δημιο�
2255 ργία αντιγράφων ασφαλείας δεδομένων (κάντε κλικ για να κατεβάσετε)"
2256
2257 #: admin.php:4635
2258 msgid "View Log"
2259 msgstr "Δείτε το Αρχείο Καταγραφής"
2260
2261 #: addons/copycom.php:525
2262 msgid "API Key"
2263 msgstr "Κλειδί API"
2264
2265 #: addons/copycom.php:530
2266 msgid "API Secret"
2267 msgstr "Μ�
2268 στικό API"
2269
2270 #: addons/copycom.php:540
2271 msgid "(case-sensitive)"
2272 msgstr "διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
2273
2274 #: addons/copycom.php:541
2275 msgid "N.B. Copy is case-sensitive."
2276 msgstr "Σημείωση: Η αντιγραφή κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων."
2277
2278 #: addons/reporting.php:60
2279 msgid "Your label for this backup (optional)"
2280 msgstr "Η ετικέτα σας για α�
2281 τό το αντίγραφο ασφαλείας (προαιρετικό)"
2282
2283 #: addons/googlecloud.php:837 methods/googledrive.php:900
2284 msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
2285 msgstr "%s δεν επιτρέπει την έγκριση σε σελίδες πο�
2286 φιλοξενούνται σε απε�
2287 θείας διε�
2288 θύνσεις IP. Θα πρέπει να αλλάξετε τη διεύθ�
2289 νση το�
2290 δικτ�
2291 ακού σας τόπο�
2292 (%s) για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το %s για την αποθήκε�
2293 ση."
2294
2295 #: methods/updraftvault.php:484 udaddons/updraftplus-addons.php:601
2296 msgid "You need to supply both an email address and a password"
2297 msgstr "Πρέπει να εισάγετε και email και κωδικό"
2298
2299 #: methods/updraftvault.php:539 udaddons/updraftplus-addons.php:698
2300 msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
2301 msgstr "Το email σας είναι έγκ�
2302 ρο, αλλά ο κωδικός σας δεν αναγνωρίζεται από το UpdraftPlus.Com."
2303
2304 #: methods/updraftvault.php:542 udaddons/updraftplus-addons.php:702
2305 msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
2306 msgstr "Το email πο�
2307 έχετε εισάγει δεν αναγνωρίζεται από το UpdraftPlus.Com"
2308
2309 #: admin.php:2549
2310 msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
2311 msgstr "Για να σ�
2312 νεχίσετε, πατήστε το πλήκτρο «Δημιο�
2313 ργία αντιγράφων ασφαλείας τώρα». Στη σ�
2314 νέχεια, παρακολο�
2315 θήστε το πεδίο «Τελε�
2316 ταίο Μήν�
2317 μα Καταγραφής» για να δείτε την εξέλιξη."
2318
2319 #: class-updraftplus.php:3459
2320 msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
2321 msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας σας είναι από μια multisite εγκατάσταση το�
2322 WordPress, αλλά α�
2323 τό το site δεν είναι. Μόνο η πρώτη σελίδα το�
2324 δικτύο�
2325 θα είναι προσβάσιμη."
2326
2327 #: class-updraftplus.php:3459
2328 msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
2329 msgstr "Εάν θέλετε να επαναφέρετε ένα multisite αντίγραφο ασφαλείας, θα πρέπει πρώτα να ρ�
2330 θμίσετε αντίστοιχα και την εγκατάσταση το�
2331 WordPress σας ως multisite."
2332
2333 #: addons/migrator.php:998
2334 msgid "already done"
2335 msgstr "έχει ήδη γίνει"
2336
2337 #: addons/migrator.php:969 addons/migrator.php:998 addons/migrator.php:1145
2338 msgid "Search and replacing table:"
2339 msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση πίνακα:"
2340
2341 #: addons/migrator.php:969
2342 msgid "skipped (not in list)"
2343 msgstr "παραλείπεται (δεν �
2344 πάρχει στη λίστα)"
2345
2346 #: addons/migrator.php:292
2347 msgid "Rows per batch"
2348 msgstr "Γραμμές ανά δέσμη"
2349
2350 #: addons/migrator.php:293
2351 msgid "These tables only"
2352 msgstr "Α�
2353 τοί οι πίνακες μόνο"
2354
2355 #: addons/migrator.php:293
2356 msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
2357 msgstr "Πληκτρολογήστε μια λίστα διαχωρισμένη με κόμματα, αλλιώς, αφήστε κενό για όλο�
2358 ς το�
2359 ς πίνακες."
2360
2361 #: addons/copycom.php:511
2362 msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
2363 msgstr "Για να πάρετε τα διαπιστε�
2364 τήριά σας, σ�
2365 νδεθείτε στην πύλη των προγραμματιστών %s."
2366
2367 #: udaddons/options.php:102
2368 msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
2369 msgstr "Δεν έχετε ακόμη σ�
2370 νδεθεί με το λογαριασμό σας το�
2371 UpdraftPlus.Com."
2372
2373 #: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
2374 msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
2375 msgstr "Θα πρέπει να σ�
2376 νδεθείτε για να λαμβάνετε τις μελλοντικές ενημερώσεις για το UpdraftPlus."
2377
2378 #: class-updraftplus.php:3432
2379 msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
2380 msgstr "Η ιστοσελίδα σε α�
2381 τό το αντίγραφο ασφαλείας έτρεχε σε ένα διακομιστή με έκδοση %s of %s. "
2382
2383 #: class-updraftplus.php:3432
2384 msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
2385 msgstr "Α�
2386 τός είναι πολύ νεότερος από τον server στον οποίο τώρα κάνετε αποκατάσταση (έκδοση %s)."
2387
2388 #: class-updraftplus.php:3432
2389 msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
2390 msgstr "Θα πρέπει να σ�
2391 νεχίσετε μόνο αν δεν μπορείτε να ενημερώσετε τον τρέχοντα server και είστε βέβαιοι (ή διατεθειμένοι να διακινδ�
2392 νεύσετε) ότι τα πρόσθετα/θέματα/κλπ. είναι σ�
2393 μβατά με την παλαιότερη %s έκδοση."
2394
2395 #: class-updraftplus.php:3432
2396 msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
2397 msgstr "Όλες οι αιτήσεις �
2398 ποστήριξης πο�
2399 έχο�
2400 ν να κάνο�
2401 ν με το %s πρέπει να γίνο�
2402 ν προς την εταιρεία web hosting σας."
2403
2404 #: class-updraftplus.php:3260 class-updraftplus.php:3289
2405 msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
2406 msgstr "Το UpdraftPlus είναι στα κοινωνικά δίκτ�
2407 α - δείτε μας εδώ:"
2408
2409 #: admin.php:2177 class-updraftplus.php:3260 class-updraftplus.php:3289
2410 msgid "Twitter"
2411 msgstr "Twitter"
2412
2413 #: class-updraftplus.php:3260 class-updraftplus.php:3289
2414 msgid "Facebook"
2415 msgstr "Facebook"
2416
2417 #: class-updraftplus.php:3260 class-updraftplus.php:3289
2418 msgid "Google+"
2419 msgstr "Google+"
2420
2421 #: class-updraftplus.php:3260 class-updraftplus.php:3289
2422 msgid "LinkedIn"
2423 msgstr "LinkedIn"
2424
2425 #: admin.php:3977
2426 msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
2427 msgstr "Το UpdraftPlus θα χωρίσει τα αρχεία των αντιγράφων ασφαλείας όταν �
2428 περβαίνο�
2429 ν α�
2430 τό το μέγεθος το�
2431 αρχείο�
2432 . Η προεπιλεγμένη τιμή είναι %s megabytes. Να είστε προσεκτικοί για να αφήσετε κάποιο περιθώριο, αν ο web-server σας έχει θέσει όριο μεγέθο�
2433 ς στο σκληρό δίσκο (π.χ. το όριο 2 Gb / 2048 Mb σε ορισμένο�
2434 ς διακομιστές 32-bit/σ�
2435 στήματα αρχείων)."
2436
2437 #: admin.php:4691
2438 msgid "Why am I seeing this?"
2439 msgstr "Γιατί το βλέπω α�
2440 τό;"
2441
2442 #: admin.php:2900
2443 msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
2444 msgstr "Πατήστε εδώ για να κοιτάξετε μέσα στον κατάλογο το�
2445 UpdraftPlus σας (στο χώρο φιλοξενίας της ιστοσελίδας σας) για νέα σετ αντιγράφων ασφαλείας πο�
2446 έχετε ανεβάσει."
2447
2448 #: admin.php:2900
2449 msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
2450 msgstr "Η θέση α�
2451 τού το�
2452 καταλόγο�
2453 έχει οριστεί στις ρ�
2454 θμίσεις για προχωρημένο�
2455 ς, στην καρτέλα Ρ�
2456 θμίσεις."
2457
2458 #: admin.php:1707 admin.php:1714
2459 msgid "Start backup"
2460 msgstr "Έναρξη λήψης αντιγράφο�
2461 ασφαλείας"
2462
2463 #: restorer.php:925
2464 msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
2465 msgstr "Χρησιμοποιείτε το διακομιστή %s, αλλά δεν φαίνεται να έχει φορτωθεί η μονάδα %s."
2466
2467 #: admin.php:3566
2468 msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
2469 msgstr "Θα πρέπει να σ�
2470 μβο�
2471 λε�
2472 τείτε τον πάροχο φιλοξενίας των ιστοσελίδων σας για να μάθετε πως να ρ�
2473 θμίσετε τα δικαιώματα για ένα πρόσθετο το�
2474 WordPress ώστε να έχει δικαιώματα εγγραφής και να γράψει στον κατάλογο."
2475
2476 #: admin.php:3056
2477 msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
2478 msgstr "Μπορείτε να αγνοήσετε τελείως τα πάντα εδώ, εκτός αν έχετε κάποιο πρόβλημα."
2479
2480 #: admin.php:1983
2481 msgid "You will find more information about this in the Settings section."
2482 msgstr "Μπορείτε να βρείτε περισσότερες λεπτομέρειες γι' α�
2483 τό στις Ρ�
2484 θμίσεις."
2485
2486 #: admin.php:2018
2487 msgid "This file could not be uploaded"
2488 msgstr "Α�
2489 τό το αρχείο δεν μπορεί να μεταφορτωθεί"
2490
2491 #: addons/importer.php:70
2492 msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
2493 msgstr "Ήταν α�
2494 τό ένα αντίγραφο ασφαλείας πο�
2495 δημιο�
2496 ργήθηκε από ένα διαφορετικό πρόσθετο για λήψη αντιγράφων ασφαλείας; Αν ναι, τότε ίσως να πρέπει πρώτα να το μετονομάσετε, έτσι ώστε να μπορεί να αναγνωριστεί - παρακαλώ ακολο�
2497 θήστε τον παρακάτω σύνδεσμο."
2498
2499 #: addons/importer.php:70
2500 msgid "Supported backup plugins: %s"
2501 msgstr "Υποστηριζόμενα πρόσθετα λήψης αντιγράφων ασφαλείας: %s"
2502
2503 #: admin.php:3715
2504 msgid "Tell me more about incremental backups"
2505 msgstr "Πες μο�
2506 περισσότερα για δημιο�
2507 ργία αντιγράφων ασφαλείας βήμα - βήμα"
2508
2509 #: admin.php:3098
2510 msgid "Memory limit"
2511 msgstr "Περιορισμός μνήμης"
2512
2513 #: class-updraftplus.php:3546 restorer.php:1368
2514 msgid "restoration"
2515 msgstr "αποκατάσταση"
2516
2517 #: restorer.php:1859
2518 msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
2519 msgstr "Πίνακας πο�
2520 θα εκπέσει εμμέσως: %s"
2521
2522 #: backup.php:690
2523 msgid "Full backup"
2524 msgstr "Πλήρης λήψη αντιγράφο�
2525 ασφαλείας"
2526
2527 #: backup.php:690
2528 msgid "Incremental"
2529 msgstr "Βήμα - βήμα"
2530
2531 #: addons/autobackup.php:440 addons/autobackup.php:442
2532 msgid "Backup succeeded"
2533 msgstr "Η λήψη το�
2534 αντιγράφο�
2535 ασφαλείας έγινε επιτ�
2536 χώς"
2537
2538 #: addons/autobackup.php:440 addons/autobackup.php:442
2539 msgid "(view log...)"
2540 msgstr "(δείτε το αρχείο καταγραφής...)"
2541
2542 #: addons/autobackup.php:440 addons/autobackup.php:442
2543 msgid "now proceeding with the updates..."
2544 msgstr "τώρα προχωρούμε με τις ενημερώσεις..."
2545
2546 #: admin.php:3660 admin.php:3661 admin.php:3662 updraftplus.php:92
2547 #: updraftplus.php:93
2548 msgid "Every %s hours"
2549 msgstr "Κάθε %s ώρες"
2550
2551 #: addons/migrator.php:751 addons/migrator.php:753
2552 msgid "search and replace"
2553 msgstr "εύρεση και αντικατάσταση"
2554
2555 #: addons/migrator.php:263
2556 msgid "search term"
2557 msgstr "όρος αναζήτησης"
2558
2559 #: addons/migrator.php:257 addons/migrator.php:282
2560 msgid "Search / replace database"
2561 msgstr "Εύρεση / αντικατάσταση βάσης δεδομένων"
2562
2563 #: addons/migrator.php:258 addons/migrator.php:290
2564 msgid "Search for"
2565 msgstr "Αναζήτηση για"
2566
2567 #: addons/migrator.php:259 addons/migrator.php:291
2568 msgid "Replace with"
2569 msgstr "Αντικατάσταση με"
2570
2571 #: addons/migrator.php:283
2572 msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
2573 msgstr "Α�
2574 τό μπορεί εύκολα να σας καταστρέψει τη σελίδα, οπότε χρησιμοποιήστε το πολύ προσεκτικά!"
2575
2576 #: addons/migrator.php:284
2577 msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
2578 msgstr "Σε μια εύρεση/αντικατάσταση δεν μπορεί να γίνει αναίρεση - είστε σίγο�
2579 ρος πως θέλετε να το κάνετε α�
2580 τό;"
2581
2582 #: addons/migrator.php:295
2583 msgid "Go"
2584 msgstr "Πήγαινε"
2585
2586 #: restorer.php:1934
2587 msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
2588 msgstr "Βρέθηκαν πολλά λάθη στη βάση δεδομένων - γίνεται ματαίωση"
2589
2590 #: backup.php:752
2591 msgid "read more at %s"
2592 msgstr "διαβάστε περισσότερα στο %s"
2593
2594 #: backup.php:752
2595 msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
2596 msgstr "Οι αναφορές μέσω ηλεκτρονικού ταχ�
2597 δρομείο�
2598 πο�
2599 δημιο�
2600 ργήθηκε από το UpdraftPlus (δωρεάν έκδοση) σας κάνει γνωστές τα τελε�
2601 ταία νέα το�
2602 UpdraftPlus.com"
2603
2604 #: methods/googledrive.php:906
2605 msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
2606 msgstr "Σημείωση. Εάν εγκαταστήσετε το UpdraftPlus σε διάφορες ιστοσελίδες το�
2607 WordPress, τότε δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ξανά το έργο σας αλλά θα πρέπει να δημιο�
2608 ργήσετε ένα νέο από την κονσόλα το�
2609 Google API σας για κάθε ιστοσελίδα."
2610
2611 #: admin.php:4308
2612 msgid "You have not yet made any backups."
2613 msgstr "Δεν έχετε προβεί στη λήψη αντιγράφο�
2614 ασφαλείας ακόμα."
2615
2616 #: admin.php:3828
2617 msgid "Database Options"
2618 msgstr "Επιλογές Βάσης Δεδομένων"
2619
2620 #: admin.php:3154
2621 msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
2622 msgstr "Τα παρακάτω κο�
2623 μπιά θα εκτελέσο�
2624 ν αμέσως μια λήψη αντιγράφο�
2625 ασφαλείας, ανεξάρτητα από τον προγραμματιστή το�
2626 WordPress. Αν α�
2627 τό λειτο�
2628 ργήσει ενώ η προγραμματισμένη δημιο�
2629 ργία αντιγράφων ασφαλείας σας δεν κάνει απολύτως τίποτα (π.χ. δεν παράγο�
2630 ν ούτε καν ένα αρχείο καταγραφής), τότε α�
2631 τό σημαίνει ότι ο προγραμματιστής σας δεν λειτο�
2632 ργεί σωστά."
2633
2634 #: admin.php:3120
2635 msgid "%s (%s used)"
2636 msgstr "%s (%s χρησιμοποιημένος)"
2637
2638 #: admin.php:3123
2639 msgid "Plugins for debugging:"
2640 msgstr "Πρόσθετα για αποσφαλμάτωση:"
2641
2642 #: admin.php:3120
2643 msgid "Free disk space in account:"
2644 msgstr "Ελεύθερος χώρος στο δίσκο για το λογαριασμό:"
2645
2646 #: admin.php:2882
2647 msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
2648 msgstr "Υφιστάμενα Αρχεία Αντιγράφων Ασφαλείας: Λήψη Και Επαναφορά"
2649
2650 #: admin.php:253 admin.php:2411
2651 msgid "Current Status"
2652 msgstr "Τρέχο�
2653 σα Κατάσταση"
2654
2655 #: admin.php:261 admin.php:1673 admin.php:1798 admin.php:2412
2656 msgid "Existing Backups"
2657 msgstr "Υφιστάμενα Αρχεία Αντιγράφων Ασφαλείας"
2658
2659 #: admin.php:2451
2660 msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
2661 msgstr "Α�
2662 τό το κο�
2663 μπί είναι απενεργοποιημένο, επειδή ο κατάλογος για την αποθήκε�
2664 ση το�
2665 αντιγράφο�
2666 ασφαλείας σας δεν είναι εγγράψιμος (δείτε τις ρ�
2667 θμίσεις)."
2668
2669 #: admin.php:911
2670 msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
2671 msgstr "Καλωσορίσατε στο UpdraftPlus!"
2672
2673 #: admin.php:911
2674 msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
2675 msgstr "Για να δημιο�
2676 ργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας, απλώς πατήστε το κο�
2677 μπί Λήψη Αντιγράφο�
2678 Ασφαλείας."
2679
2680 #: admin.php:911
2681 msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
2682 msgstr "Για να αλλάξετε κάποια από τις προεπιλεγμένες ρ�
2683 θμίσεις, για να προγραμματίσετε τη δημιο�
2684 ργία αντιγράφων ασφαλείας, για να αποστείλετε τα αντίγραφα ασφαλείας σας στο χώρο απομακρ�
2685 σμένης αποθήκε�
2686 σης (σ�
2687 νιστάται), και πολλά περισσότερα, μεταβείτε στην καρτέλα Ρ�
2688 θμίσεις."
2689
2690 #: addons/moredatabase.php:286
2691 msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
2692 msgstr "Εάν πληκτρολογήσετε ένα κείμενο εδώ, θα χρησιμοποιηθεί για την κρ�
2693 πτογράφηση των αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων (Rijndael). <strong>Κάντε ένα ξεχωριστό αρχείο με α�
2694 τό και μην θα το χάσετε αλλιώς όλα τα αντίγραφα ασφαλείας σας<em>θα</em> είναι άχρηστα.</strong> Α�
2695 τό είναι το κλειδί το οποίο θα χρησιμοποιείται για την αποκρ�
2696 πτογράφηση των αντιγράφων ασφαλείας από α�
2697 τό το interface το�
2698 διαχειριστή (έτσι αν το αλλάξετε, τότε η α�
2699 τόματη αποκρ�
2700 πτογράφηση δεν θα λειτο�
2701 ργήσει μέχρι να το επαναφέρετε στο αρχικό)."
2702
2703 #: addons/moredatabase.php:189
2704 msgid "Table prefix"
2705 msgstr "Πρόθεμα πίνακα"
2706
2707 #: addons/moredatabase.php:190
2708 msgid "Test connection..."
2709 msgstr "Δοκιμή σύνδεσης..."
2710
2711 #: addons/moredatabase.php:203
2712 msgid "Testing..."
2713 msgstr "Δοκιμή..."
2714
2715 #: addons/moredatabase.php:130
2716 msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
2717 msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας των πινάκων πο�
2718 δεν είναι πίνακες το�
2719 WordPress περιέχονται στην ίδια βάση δεδομένων, όπως α�
2720 τοί το�
2721 WordPress"
2722
2723 #: addons/moredatabase.php:131
2724 msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
2725 msgstr "Εάν η βάση δεδομένων σας περιλαμβάνει επιπλέον πίνακες πο�
2726 δεν αποτελούν μέρος α�
2727 τής της σελίδας το�
2728 WordPress (εσείς γνωρίζετε αν σ�
2729 ντρέχει α�
2730 τή η περίπτωση), τότε ενεργοποιήστε α�
2731 τή την επιλογή για να το�
2732 ς σ�
2733 μπεριλάβετε στο αντίγραφο ασφαλείας."
2734
2735 #: addons/moredatabase.php:135
2736 msgid "Add an external database to backup..."
2737 msgstr "Προσθήκη εξωτερικής βάσης δεδομένων στο αντίγραφο ασφαλείας..."
2738
2739 #: addons/moredatabase.php:183
2740 msgid "Backup external database"
2741 msgstr "Λήψη αντιγράφο�
2742 ασφαλείας εξωτερικής βάσης δεδομένων"
2743
2744 #: addons/moredatabase.php:89
2745 msgid "%s table(s) found."
2746 msgstr "%s πίνακας(ες) βρέθηκε(αν)."
2747
2748 #: addons/moredatabase.php:95
2749 msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
2750 msgstr "%s πίνακας(ες) βρέθηκε(αν); %s με το �
2751 ποδεικν�
2752 όμενο πρόθεμα."
2753
2754 #: addons/moredatabase.php:113
2755 msgid "Connection succeeded."
2756 msgstr "Επιτ�
2757 χής σύνδεση."
2758
2759 #: addons/moredatabase.php:115
2760 msgid "Connection failed."
2761 msgstr "Ανεπιτ�
2762 χής σύνδεση."
2763
2764 #: addons/moredatabase.php:130
2765 msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
2766 msgstr "Α�
2767 τή η επιλογή θα έχει ως αποτέλεσμα οι πίνακες πο�
2768 αποθηκεύονται στη βάση δεδομένων MySQL πο�
2769 δεν ανήκο�
2770 ν στο WordPress (και οι οποίοι προσδιορίζονται από το γεγονός πως το�
2771 ς λείπει το WordPress πρόθεμα το�
2772 ς, %s) να σ�
2773 μπεριληφθούν επίσης στο αντίγραφο ασφαλείας."
2774
2775 #: addons/moredatabase.php:47
2776 msgid "user"
2777 msgstr "χρήστης"
2778
2779 #: addons/moredatabase.php:49
2780 msgid "host"
2781 msgstr "πάροχος"
2782
2783 #: addons/moredatabase.php:51
2784 msgid "database name"
2785 msgstr "όνομα βάσης δεδομένων"
2786
2787 #: addons/moredatabase.php:62
2788 msgid "database connection attempt failed"
2789 msgstr "η προσπάθεια σύνδεσης στη βάση δεδομένων απέτ�
2790 χε"
2791
2792 #: class-updraftplus.php:1226
2793 msgid "External database (%s)"
2794 msgstr "Εξωτερική βάση δεδομένων (%s)"
2795
2796 #: methods/googledrive.php:906
2797 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
2798 msgstr "Ακολο�
2799 θήστε α�
2800 τό το σύνδεσμο για την κονσόλα το�
2801 Google API σας, κι εκεί ενεργοποιήσετε το Drive API και δημιο�
2802 ργήστε ένα αναγνωριστικό πελάτη (Client ID) στο τμήμα API Access."
2803
2804 #: methods/googledrive.php:381
2805 msgid "failed to access parent folder"
2806 msgstr "αδ�
2807 ναμία πρόσβασης στο γονικό φάκελο"
2808
2809 #: addons/googlecloud.php:559 addons/onedrive.php:515
2810 #: methods/googledrive.php:338
2811 msgid "However, subsequent access attempts failed:"
2812 msgstr "Ωστόσο, οι επόμενες προσπάθειες πρόσβασης απέτ�
2813 χαν:"
2814
2815 #: admin.php:4455
2816 msgid "External database"
2817 msgstr "Εξωτερική βάση δεδομένων"
2818
2819 #: admin.php:3972
2820 msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
2821 msgstr "Α�
2822 τό θα προκαλέσει επίσης αποσφαλμάτωση όλων των πρόσθετων πο�
2823 αναγράφονται σε α�
2824 τήν την οθόνη - παρακαλώ μην εκπλαγείτε επειδή τα βλέπετε α�
2825 τά."
2826
2827 #: admin.php:3886
2828 msgid "Back up more databases"
2829 msgstr "Λήψη αντιγράφο�
2830 ασφαλείας περισσότερων βάσεων δεδομένων"
2831
2832 #: admin.php:3837
2833 msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
2834 msgstr "Δεν θέλετε να κατασκοπεύο�
2835 ν; Το UpdraftPlus Premium μπορεί να κρ�
2836 πτογραφήσει τα αντιγράφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων σας."
2837
2838 #: admin.php:3837
2839 msgid "It can also backup external databases."
2840 msgstr "Μπορεί επίσης να κρατήσει αντίγραφα ασφαλείας εξωτερικών βάσεων δεδομένων."
2841
2842 #: admin.php:3846
2843 msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
2844 msgstr "Μπορείτε να αποκρ�
2845 πτογραφήσετε χειροκίνητα μια κρ�
2846 πτογραφημένη βάση δεδομένων εδώ."
2847
2848 #: admin.php:3864
2849 msgid "First, enter the decryption key"
2850 msgstr "Πρώτα, εισάγετε το κλειδί της κρ�
2851 πτογράφησης"
2852
2853 #: admin.php:3752
2854 msgid "use UpdraftPlus Premium"
2855 msgstr "χρησιμοποιήστε το UpdraftPlus Premium"
2856
2857 #: class-updraftplus.php:3324
2858 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
2859 msgstr "Η αποκρ�
2860 πτογράφηση απέτ�
2861 χε. Η βάση δεδομένων είναι κρ�
2862 πτογραφημένη."
2863
2864 #: admin.php:1419
2865 msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
2866 msgstr "Μόνο η βάση δεδομένων το�
2867 WordPress μπορεί να αποκατασταθεί, θα πρέπει να ασχοληθείτε με την εξωτερική βάση δεδομένων με μη α�
2868 τόματο τρόπο."
2869
2870 #: restorer.php:1606 restorer.php:1881 restorer.php:1916 restorer.php:1929
2871 msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
2872 msgstr "Παρο�
2873 σιάστηκε σφάλμα στην πρώτης %s εντολή - ματαίωση εκτέλεσης"
2874
2875 #: backup.php:1201
2876 msgid "database connection attempt failed."
2877 msgstr "η απόπειρα σύνδεσης με τη βάση δεδομένων απέτ�
2878 χε."
2879
2880 #: addons/moredatabase.php:70 backup.php:1201
2881 msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
2882 msgstr "Η σύνδεση απέτ�
2883 χε: ελέγξτε τα στοιχεία πρόσβασης σας, ότι ο database server σας είναι σε λειτο�
2884 ργία και δεν είναι πεσμένος, και ότι η σύνδεση δικτύο�
2885 δεν προστατεύεται από κάποιο τοίχος προστασίας πο�
2886 μπλοκάρει την πρόσβαση."
2887
2888 #: addons/google-enhanced.php:75
2889 msgid "In %s, path names are case sensitive."
2890 msgstr "Στο %s, και στα ονόματα διαδρομής γίνεται διάκριση πεζών - κεφαλαίων."
2891
2892 #: addons/migrator.php:907
2893 msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2894 msgstr "Προσοχή: η διεύθ�
2895 νση URL της βάσης δεδομένων (%s) είναι διαφορετική από το αναμενόμενο (%s)"
2896
2897 #: addons/copycom.php:259
2898 msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
2899 msgstr "Δεν έχετε ακόμη ρ�
2900 θμίσει και αποθηκεύσει τα διαπιστε�
2901 τήριά σας %s"
2902
2903 #: addons/copycom.php:512
2904 msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
2905 msgstr "Αφού σ�
2906 νδεθείτε, δημιο�
2907 ργήστε μια εφαρμογή sandbox. Μπορείτε να αφήσετε όλες τις ερωτήσεις για τη δημιο�
2908 ργία μιας εφαρμογής κενές (εκτός από το όνομα της εφαρμογής)."
2909
2910 #: addons/copycom.php:541 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:690
2911 msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
2912 msgstr "Εισάγετε τη διαδρομή το�
2913 φακέλο�
2914 %s πο�
2915 θέλετε να χρησιμοποιήσετε εδώ."
2916
2917 #: addons/copycom.php:541 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:690
2918 msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
2919 msgstr "Εάν ο φάκελος δεν �
2920 πάρχει ήδη, τότε θα δημιο�
2921 ργηθεί."
2922
2923 #: addons/copycom.php:541 addons/google-enhanced.php:73
2924 #: addons/googlecloud.php:875 addons/onedrive.php:690
2925 msgid "e.g. %s"
2926 msgstr "π.χ. %s"
2927
2928 #: addons/azure.php:522 addons/copycom.php:541 addons/google-enhanced.php:73
2929 #: addons/onedrive.php:690
2930 msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
2931 msgstr "Αν το αφήσετε κενό, τότε το αντίγραφο ασφαλείας θα τοποθετηθεί στο ριζικό φάκελο το�
2932 %s σας"
2933
2934 #: methods/openstack2.php:107
2935 msgid "Follow this link for more information"
2936 msgstr "Ακολο�
2937 θήστε α�
2938 τό το σύνδεσμο για περισσότερες πληροφορίες"
2939
2940 #: methods/openstack2.php:107
2941 msgid "Tenant"
2942 msgstr "Ένοικος"
2943
2944 #: methods/openstack2.php:116
2945 msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
2946 msgstr "Αφήστε α�
2947 τό το α�
2948 τό κενό, και θα τεθεί η προεπιλεγμένη τιμή."
2949
2950 #: addons/azure.php:515 methods/openstack2.php:133
2951 msgid "Container"
2952 msgstr "Φάκελος"
2953
2954 #: methods/addon-base.php:107
2955 msgid "failed to list files"
2956 msgstr "αποτ�
2957 χία δημιο�
2958 ργίας της λίστας αρχείων"
2959
2960 #: methods/addon-base.php:209
2961 msgid "Failed to download"
2962 msgstr "Αποτ�
2963 χία μεταφόρτωσης"
2964
2965 #: methods/addon-base.php:195 methods/addon-base.php:215
2966 msgid "Failed to download %s"
2967 msgstr "Αποτ�
2968 χία μεταφόρτωσης το�
2969 %s"
2970
2971 #: methods/openstack2.php:94
2972 msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
2973 msgstr "Πάρτε τα διαπιστε�
2974 τήρια πρόσβασης από τον παροχέα OpenStack Swift, και στη σ�
2975 νέχεια επιλέξτε ένα όνομα φακέλο�
2976 πο�
2977 θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκε�
2978 ση. Α�
2979 τός ο φάκελος θα δημιο�
2980 ργηθεί για σας, αν δεν �
2981 πάρχει ήδη."
2982
2983 #: methods/openstack2.php:99 methods/openstack2.php:162
2984 msgid "authentication URI"
2985 msgstr "τα�
2986 τοποίηση URI"
2987
2988 #: methods/addon-base.php:76 methods/addon-base.php:81
2989 msgid "Failed to upload %s"
2990 msgstr "Αποτ�
2991 χία ανεβάσματος το�
2992 %s"
2993
2994 #: addons/copycom.php:384 addons/copycom.php:386 methods/dropbox.php:487
2995 #: methods/dropbox.php:489
2996 msgid "Success:"
2997 msgstr "Επιτ�
2998 χία:"
2999
3000 #: methods/dropbox.php:417 methods/dropbox.php:418
3001 msgid "Dropbox"
3002 msgstr "Dropbox"
3003
3004 #: addons/copycom.php:547 addons/onedrive.php:696 methods/dropbox.php:418
3005 msgid "(You appear to be already authenticated)."
3006 msgstr "(Φαίνεται πως έχετε ήδη τα�
3007 τοποιηθεί)."
3008
3009 #: addons/copycom.php:549 addons/onedrive.php:698 methods/dropbox.php:418
3010 msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
3011 msgstr "<strong>Αφού</strong> έχετε αποθηκεύσει τις ρ�
3012 θμίσεις σας (κάνοντας κλικ στο \"Αποθήκε�
3013 ση αλλαγών\" παρακάτω), μετά επιστρέψτε εδώ μια φορά και κάντε κλικ σε α�
3014 τό το σύνδεσμο για να ολοκληρώσετε τον έλεγχο τα�
3015 τότητας με το %s."
3016
3017 #: addons/copycom.php:546 addons/onedrive.php:695 methods/dropbox.php:417
3018 msgid "Authenticate with %s"
3019 msgstr "Τα�
3020 τοποίηση με το %s"
3021
3022 #: methods/cloudfiles.php:409
3023 msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
3024 msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη το�
3025 απομακρ�
3026 σμένο�
3027 αρχείο�
3028 : Αποτ�
3029 χία μεταφόρτωσης"
3030
3031 #: addons/copycom.php:157 addons/copycom.php:181 methods/openstack-base.php:331
3032 msgid "The %s object was not found"
3033 msgstr "Το αντικείμενο %s δεν βρέθηκε"
3034
3035 #: methods/openstack-base.php:413
3036 msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
3037 msgstr "%s σφάλμα - αποκτήθηκε πρόσβαση στο φάκελο αλλά �
3038 πήρξε αποτ�
3039 χία κατά τη δημιο�
3040 ργία ενός αρχείο�
3041 μέσα σε α�
3042 τόν"
3043
3044 #: methods/openstack-base.php:414 methods/openstack-base.php:419
3045 msgid "Region: %s"
3046 msgstr "Περιοχή: %s"
3047
3048 #: methods/openstack-base.php:44 methods/openstack-base.php:228
3049 #: methods/openstack-base.php:323
3050 msgid "Could not access %s container"
3051 msgstr "Αποτ�
3052 χία πρόσβασης στο φάκελο %s"
3053
3054 #: addons/copycom.php:548 addons/googlecloud.php:917 addons/onedrive.php:697
3055 #: methods/dropbox.php:424 methods/googledrive.php:955
3056 msgid "Account holder's name: %s."
3057 msgstr "Όνομα κατόχο�
3058 λογαριασμού: %s."
3059
3060 #: methods/openstack-base.php:36 methods/openstack-base.php:100
3061 #: methods/openstack-base.php:107 methods/openstack-base.php:220
3062 #: methods/openstack-base.php:311
3063 msgid "%s error - failed to access the container"
3064 msgstr "%s σφάλμα- αποτ�
3065 χία πρόσβασης στο φάκελο"
3066
3067 #: methods/googledrive.php:935
3068 msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
3069 msgstr "<strong>Α�
3070 τό ΔΕΝ είναι ένα όνομα φακέλο�
3071 </strong>."
3072
3073 #: methods/googledrive.php:935
3074 msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
3075 msgstr "Πρόκειται για έναν αναγνωριστικό αριθμό ID εσωτερικά στο Google Drive"
3076
3077 #: methods/googledrive.php:944
3078 msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
3079 msgstr "Για να έχετε τη δ�
3080 νατότητα να ορίσετε ένα προσαρμοσμένο όνομα φάκελο�
3081 , χρησιμοποιήστε το UpdraftPlus Premium."
3082
3083 #: addons/copycom.php:540 addons/google-enhanced.php:72 addons/onedrive.php:689
3084 #: methods/googledrive.php:931 methods/googledrive.php:941
3085 msgid "Folder"
3086 msgstr "Φάκελος"
3087
3088 #: addons/googlecloud.php:579 methods/googledrive.php:358
3089 msgid "Name: %s."
3090 msgstr "Όνομα: %s."
3091
3092 #: addons/googlecloud.php:254 addons/onedrive.php:275
3093 #: methods/googledrive.php:863
3094 msgid "%s download: failed: file not found"
3095 msgstr "%s μεταφόρτωσης: σφάλμα: το αρχείο δεν βρέθηκε"
3096
3097 #: methods/insufficient.php:17 methods/viaaddon-base.php:16
3098 msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
3099 msgstr "Α�
3100 τή η μέθοδος απομακρ�
3101 σμένης αποθήκε�
3102 σης (%s) απαιτεί PHP %s ή νεότερη."
3103
3104 #: methods/insufficient.php:64 methods/viaaddon-base.php:86
3105 msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
3106 msgstr "Απαιτείτε να επικοινωνήσετε με τον παροχέα το�
3107 web hosting σας για να προχωρήσει σε αναβάθμιση."
3108
3109 #: methods/insufficient.php:65 methods/viaaddon-base.php:87
3110 msgid "Your %s version: %s."
3111 msgstr "Η έκδοσή σας %s: %s."
3112
3113 #: methods/googledrive.php:157
3114 msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
3115 msgstr "Αρχεία καταλόγο�
3116 το�
3117 Google Drive : αποτ�
3118 χία πρόσβασης στο γονικό φάκελο"
3119
3120 #: admin.php:5038
3121 msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
3122 msgstr "Ο κατάλογος το�
3123 θέματος (%s) δεν βρέθηκε, αλλά �
3124 πάρχει μια έκδοση με μικρά γράμματα, η ενημέρωση της βάσης δεδομένων θα γίνει αναλόγως με α�
3125 τή την επιλογή"
3126
3127 #: admin.php:3125
3128 msgid "Fetch"
3129 msgstr "Απόκτηση"
3130
3131 #: admin.php:3127
3132 msgid "Call"
3133 msgstr "Κλήση"
3134
3135 #: addons/migrator.php:353 admin.php:2915 admin.php:3854
3136 msgid "This feature requires %s version %s or later"
3137 msgstr "Α�
3138 τή η λειτο�
3139 ργία απαιτεί την έκδοση %s %s ή νεότερη "
3140
3141 #: restorer.php:2059
3142 msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
3143 msgstr "Ανιχνεύθηκε το πρόσθετο Elegant themes theme builder: γίνεται επαναφορά το�
3144 προσωρινού φάκελο�
3145 "
3146
3147 #: restorer.php:103
3148 msgid "Failed to unpack the archive"
3149 msgstr "Αποτ�
3150 χία αποσ�
3151 μπίεσης το�
3152 αρχείο�
3153 "
3154
3155 #: restorer.php:256
3156 msgid "%s files have been extracted"
3157 msgstr "%s αρχεία έχο�
3158 ν εξαχθεί "
3159
3160 #: class-updraftplus.php:916
3161 msgid "Error - failed to download the file"
3162 msgstr "Σφάλμα - αδ�
3163 ναμία μεταφόρτωσης το�
3164 αρχείο�
3165 "
3166
3167 #: admin.php:2900
3168 msgid "Rescan local folder for new backup sets"
3169 msgstr "Επανάληψη σάρωσης το�
3170 τοπικού φακέλο�
3171 για εύρεση νέων σετ αντιγράφων ασφαλείας"
3172
3173 #: udaddons/updraftplus-addons.php:176
3174 msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
3175 msgstr "Θα πρέπει να ενημερώσετε το UpdraftPlus για να είστε βέβαιοι ότι έχετε μια έκδοση πο�
3176 έχει ελεγχθεί για σ�
3177 μβατότητα."
3178
3179 #: udaddons/updraftplus-addons.php:176
3180 msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
3181 msgstr "Η εγκατεστημένη έκδοση το�
3182 UpdraftPlus Backup/Restore δεν έχει δοκιμαστεί στην έκδοση το�
3183 WordPress πο�
3184 έχετε (%s)."
3185
3186 #: udaddons/updraftplus-addons.php:176
3187 msgid "It has been tested up to version %s."
3188 msgstr "Έχει δοκιμαστεί μέχρι την έκδοση %s."
3189
3190 #: addons/sftp.php:454
3191 msgid "password/key"
3192 msgstr "κωδικός/κλειδί"
3193
3194 #: addons/sftp.php:48
3195 msgid "SCP/SFTP password/key"
3196 msgstr "κωδικός/κλειδί SCP/SFTP"
3197
3198 #: addons/sftp.php:307
3199 msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
3200 msgstr "Το κλειδί πο�
3201 δώσατε δεν ήταν σε έγκ�
3202 ρη μορφή, ή ήταν κατεστραμμένο."
3203
3204 #: addons/sftp.php:370
3205 msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
3206 msgstr "Η σύνδεσή σας μπορεί να γίνει είτε τον κωδικό ή με κλειδί - χρειάζεται να εισάγετε ένα από τα δύο, όχι και τα δύο."
3207
3208 #: addons/azure.php:508 addons/sftp.php:375 admin.php:450
3209 msgid "Key"
3210 msgstr "Κλειδί"
3211
3212 #: addons/importer.php:256 admin.php:4506 class-updraftplus.php:2151
3213 msgid "Backup created by: %s."
3214 msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιο�
3215 ργήθηκε από: %s."
3216
3217 #: admin.php:4512
3218 msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
3219 msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας αρχείων και βάσης δεδομένων το�
3220 WordPress (δημιο�
3221 ργήθηκε από %s)"
3222
3223 #: admin.php:4512
3224 msgid "Files backup (created by %s)"
3225 msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας αρχείων (δημιο�
3226 ργήθηκε από %s) "
3227
3228 #: admin.php:4447 admin.php:4508
3229 msgid "unknown source"
3230 msgstr "άγνωστη πηγή"
3231
3232 #: admin.php:4453
3233 msgid "Database (created by %s)"
3234 msgstr "Βάσης δεδομένων (δημιο�
3235 ργήθηκε από %s) "
3236
3237 #: admin.php:2901
3238 msgid "Rescan remote storage"
3239 msgstr "Επανασάρωση της απομακρ�
3240 σμένης θέσης αποθήκε�
3241 σης"
3242
3243 #: admin.php:2899
3244 msgid "Upload backup files"
3245 msgstr "Ανέβασμα αρχείων αντιγράφο�
3246 ασφαλείας"
3247
3248 #: admin.php:2062
3249 msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
3250 msgstr "Α�
3251 τό το αντίγραφο ασφαλείας δημιο�
3252 ργήθηκε από %s, και μπορεί να εισαχθεί."
3253
3254 #: admin.php:940
3255 msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
3256 msgstr "Το WordPress έχει έναν αριθμό (%d) των προγραμματισμένων εργασιών πο�
3257 έχο�
3258 ν καθ�
3259 στερήσει. Α�
3260 τό σημαίνει κατά πάσα πιθανότητα ότι το χρονοδιάγραμμα στην εγκατάσταση σας το�
3261 WordPress δεν λειτο�
3262 ργεί, εκτός κι αν α�
3263 τή είναι μια σελίδα εξέλιξης "
3264
3265 #: admin.php:940
3266 msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
3267 msgstr "Διαβάστε α�
3268 τή τη σελίδα για δείτε έναν οδηγό για τις πιθανές αιτίες και πώς μπορεί να διορθωθεί."
3269
3270 #: admin.php:415 admin.php:416 class-updraftplus.php:2158
3271 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
3272 msgstr "Α�
3273 τό το αρχείο δε μοιάζει να είναι ένα αρχείο αντιγράφων ασφαλείας το�
3274 UpdraftPlus (τέτοια είναι τα .zip or .gz αρχεία πο�
3275 μπορεί να έχο�
3276 ν ένα όνομα το�
3277 τύπο�
3278 : backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
3279
3280 #: admin.php:415
3281 msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
3282 msgstr "Ωστόσο, τα αρχεία το�
3283 UpdraftPlus είναι σύμφωνα με το πρότ�
3284 πο αρχείων zip/SQL - οπότε αν είστε βέβαιοι ότι το αρχείο σας έχει τη σωστή μορφή, τότε μπορείτε να το μετονομάσετε για να ταιριάζει με α�
3285 τό το μοτίβο."
3286
3287 #: admin.php:416 class-updraftplus.php:2158
3288 msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
3289 msgstr "Εάν α�
3290 τό είναι ένα αντίγραφο ασφαλείας πο�
3291 δημιο�
3292 ργήθηκε από ένα διαφορετικό πρόσθετο λήψης αντιγράφων ασφαλείας, τότε το UpdraftPlus Premium μπορεί να είναι σε θέση να σας βοηθήσει."
3293
3294 #: admin.php:1432 admin.php:4509 restorer.php:1337
3295 msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
3296 msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιο�
3297 ργήθηκε από άγνωστη πηγή (%s) - δεν μπορεί να αποκατασταθεί."
3298
3299 #: restorer.php:746 restorer.php:794
3300 msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
3301 msgstr "Ο φάκελος περιεχομένων το�
3302 WordPress (wp-content) δε βρέθηκε σ' α�
3303 τό το αρχείο zip."
3304
3305 #: restorer.php:611
3306 msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
3307 msgstr "Α�
3308 τή η έκδοση το�
3309 UpdraftPlus δεν μπορεί να διαχειριστεί α�
3310 τό το είδος των ξένων αντιγράφων ασφαλείας"
3311
3312 #: methods/dropbox.php:252
3313 msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
3314 msgstr "%s επέστρεψε μη αναμενόμενη απάντηση HTTP: %s"
3315
3316 #: addons/sftp.php:915
3317 msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
3318 msgstr "Η μονάδα το�
3319 UpdraftPlus γι' α�
3320 τή τη μέθοδο πρόσβασης στο αρχείο (%s) δεν �
3321 ποστηρίζει την καταχώριση αρχείων"
3322
3323 #: methods/cloudfiles.php:234 methods/dropbox.php:233
3324 #: methods/openstack-base.php:95 methods/s3.php:87
3325 msgid "No settings were found"
3326 msgstr "Δε βρέθηκαν ρ�
3327 θμίσεις"
3328
3329 #: class-updraftplus.php:2279
3330 msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
3331 msgstr "Ένα ή περισσότερα αντίγραφα ασφαλείας έχο�
3332 ν προστεθεί από τη σάρωση το�
3333 σημείο�
3334 απομακρ�
3335 σμένης αποθήκε�
3336 σης. Σημειώστε ότι α�
3337 τά τα αντίγραφα ασφαλείας δεν θα διαγράφονται α�
3338 τόματα μέσω των ρ�
3339 θμίσεων \"διατήρησης\". Αν ή όταν θέλετε να τα διαγράψετε θα πρέπει να το κάνετε χειροκίνητα."
3340
3341 #: admin.php:385
3342 msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
3343 msgstr "Σάρωση ξανά της απομακρ�
3344 σμένης και τοπικής θέσης αποθήκε�
3345 σης για εύρεση σετ αντιγράφων ασφαλείας σετ ..."
3346
3347 #: addons/googlecloud.php:880 addons/googlecloud.php:895
3348 #: addons/s3-enhanced.php:38 addons/s3-enhanced.php:42
3349 msgid "(Read more)"
3350 msgstr "(Διαβάστε περισσότερα)"
3351
3352 #: addons/s3-enhanced.php:39
3353 msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
3354 msgstr "Επιλέξτε α�
3355 τό το πλαίσιο για να χρησιμοποιήσετε μειωμένη αποθήκε�
3356 ση και διατίμηση της Amazon"
3357
3358 #: addons/s3-enhanced.php:38
3359 msgid "Reduced redundancy storage"
3360 msgstr "Μειωμένη αποθήκε�
3361 ση"
3362
3363 #: addons/migrator.php:724
3364 msgid "Adjusting multisite paths"
3365 msgstr "Ρύθμιση διαδρομών φακέλων σε multisite"
3366
3367 #: addons/reporting.php:382
3368 msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
3369 msgstr "Σ�
3370 νδέστε όλα τα μηνύματα στο syslog (μόνο οι διαχειριστές των server είναι πιθανό να το θέλο�
3371 ν α�
3372 τό)"
3373
3374 #: addons/morefiles.php:216
3375 msgid "Add another..."
3376 msgstr "Προσθέστε ένα ακόμα..."
3377
3378 #: addons/morefiles.php:320
3379 msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
3380 msgstr "Δεν �
3381 πάρχει αντίγραφο ασφαλείας το�
3382 καταλόγο�
3383 : δεν βρέθηκε τίποτε για να δημιο�
3384 ργήσετε αντίγραφα ασφαλείας"
3385
3386 #: addons/moredatabase.php:182 addons/morefiles.php:211
3387 #: addons/morefiles.php:222
3388 msgid "Remove"
3389 msgstr "Αφαίρεση"
3390
3391 #: methods/s3.php:720
3392 msgid "Other %s FAQs."
3393 msgstr "Άλλες %s ερωτήσεις."
3394
3395 #: admin.php:3972
3396 msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
3397 msgstr "Επιλέξτε α�
3398 τό για να λαμβάνετε περισσότερες πληροφορίες και μηνύματα ηλεκτρονικού ταχ�
3399 δρομείο�
3400 σχετικά με τη διαδικασία δημιο�
3401 ργίας αντιγράφων ασφαλείας - είναι χρήσιμο αν κάτι πάει στραβά."
3402
3403 #: addons/morefiles.php:261 admin.php:4074
3404 msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
3405 msgstr "Εάν εισαγάγετε πολλαπλά αρχεία/καταλόγο�
3406 ς, στη σ�
3407 νέχεια χωρίστε τα με κόμμα. Για τις οντότητες σε ανώτερο επίπεδο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα * στην αρχή ή στο τέλος της καταχώρησης ως μπαλαντέρ."
3408
3409 #: restorer.php:2048
3410 msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
3411 msgstr "Ανιχνεύθηκε πρόσθετο για προσαρμοσμένο τύπο περιεχομένο�
3412 : εκκαθάριση επιλογής cache"
3413
3414 #: methods/ftp.php:304
3415 msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
3416 msgstr "κρ�
3417 πτογραφημένο FTP (ρητή κρ�
3418 πτογράφηση)"
3419
3420 #: class-updraftplus.php:3546 methods/ftp.php:307 restorer.php:1367
3421 msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
3422 msgstr "Η εγκατάσταση της PHP στον web server σας έχει απενεργοποιημένες α�
3423 τές τις λειτο�
3424 ργίες: %s."
3425
3426 #: class-updraftplus.php:3546 methods/ftp.php:307 restorer.php:1368
3427 msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
3428 msgstr "Η εταιρεία πο�
3429 φιλοξενεί την ιστοσελίδα σας πρέπει να ενεργοποιήσει α�
3430 τές τις λειτο�
3431 ργίες πριν το %s να μπορεί να λειτο�
3432 ργήσει."
3433
3434 #: methods/ftp.php:302
3435 msgid "regular non-encrypted FTP"
3436 msgstr "απλό μη κρ�
3437 πτογραφημένο FTP"
3438
3439 #: methods/ftp.php:303
3440 msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
3441 msgstr "κρ�
3442 πτογραφημένo FTP (σιωπηρή κρ�
3443 πτογράφηση)"
3444
3445 #: restorer.php:1510
3446 msgid "Backup created by:"
3447 msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιο�
3448 ργήθηκε από:"
3449
3450 #: udaddons/options.php:468
3451 msgid "Available to claim on this site"
3452 msgstr "Διαθέσιμο προς αξίωση σε α�
3453 τό το site"
3454
3455 #: udaddons/updraftplus-addons.php:197
3456 msgid "To maintain your access to support, please renew."
3457 msgstr "Για να διατηρήσετε την πρόσβασή σας στην �
3458 ποστήριξη, παρακαλούμε κάντε ανανέωση."
3459
3460 #: udaddons/updraftplus-addons.php:185
3461 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
3462 msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στις ενημερώσεις το�
3463 UpdraftPlus για πρόσθετα %s σε α�
3464 τή την ιστοσελίδα έχει λήξει."
3465
3466 #: udaddons/updraftplus-addons.php:189
3467 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
3468 msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στις ενημερώσεις το�
3469 UpdraftPlus για το %s των πρόσθετων %s σε α�
3470 τή την ιστοσελίδα πρόκειται σύντομα να λήξει. "
3471
3472 #: udaddons/updraftplus-addons.php:189 udaddons/updraftplus-addons.php:191
3473 msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
3474 msgstr "Για να διατηρήσετε την πρόσβασή σας αλλά και να εξακολο�
3475 θήσετε να έχετε πρόσβαση σε ενημερώσεις (σ�
3476 μπεριλαμβανομένων των μελλοντικών χαρακτηριστικών και της σ�
3477 μβατότητας με μελλοντικές κ�
3478 κλοφορίες της πλατφόρμας WordPress) και �
3479 ποστήριξη, παρακαλούμε κάντε ανανέωση."
3480
3481 #: udaddons/updraftplus-addons.php:191
3482 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
3483 msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στο UpdraftPlus για α�
3484 τή την ιστοσελίδα πρόκειται σύντομα να λήξει."
3485
3486 #: udaddons/updraftplus-addons.php:195
3487 msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
3488 msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στο UpdraftPlus για α�
3489 τή την ιστοσελίδα πρόκειται έχει λήξει."
3490
3491 #: udaddons/updraftplus-addons.php:195
3492 msgid "To regain your access, please renew."
3493 msgstr "Για να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση, παρακαλούμε κάντε ανανέωση."
3494
3495 #: udaddons/updraftplus-addons.php:197
3496 msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
3497 msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας για �
3498 ποστήριξη στο UpdraftPlus πρόκειται σύντομα να λήξει. "
3499
3500 #: udaddons/updraftplus-addons.php:148
3501 msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
3502 msgstr "Αδ�
3503 ναμία πρόσβασης από το κεντρικό ταμπλό (για %s εβδομάδες)"
3504
3505 #: udaddons/updraftplus-addons.php:183
3506 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
3507 msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στις ενημερώσεις το�
3508 UpdraftPlus για α�
3509 τή την ιστοσελίδα έχει λήξει. Δε θα λαμβάνετε πλέον αναβαθμίσεις για το UpdraftPlus."
3510
3511 #: udaddons/updraftplus-addons.php:183 udaddons/updraftplus-addons.php:185
3512 msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
3513 msgstr "Για να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση στις ενημερώσεις (σ�
3514 μπεριλαμβανομένων των μελλοντικών χαρακτηριστικών και της σ�
3515 μβατότητας με μελλοντικές κ�
3516 κλοφορίες της πλατφόρμας WordPress) και �
3517 ποστήριξη, παρακαλούμε κάντε ανανέωση. "
3518
3519 #: class-updraftplus.php:3566
3520 msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
3521 msgstr "Το αρχείο της βάσης δεδομένων φαίνεται πως έχει σ�
3522 μπιεσθεί δύο φορές - κατά πάσα πιθανότητα η ιστοσελίδα από την οποία το μεταφορτώσατε είχε λανθασμένες ρ�
3523 θμίσεις στον webserver της."
3524
3525 #: class-updraftplus.php:3573 class-updraftplus.php:3594
3526 msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
3527 msgstr "Η προσπάθεια αναίρεσης της διπλής σ�
3528 μπίεσης απέτ�
3529 χε."
3530
3531 #: class-updraftplus.php:3596
3532 msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
3533 msgstr "Η προσπάθεια αναίρεσης της διπλής σ�
3534 μπίεσης έγινε επιτ�
3535 χώς."
3536
3537 #: admin.php:1685
3538 msgid "Constants"
3539 msgstr "Σταθερές"
3540
3541 #: backup.php:1411
3542 msgid "Failed to open database file for reading:"
3543 msgstr "Αδ�
3544 ναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων για ανάγνωση:"
3545
3546 #: backup.php:1247
3547 msgid "please wait for the rescheduled attempt"
3548 msgstr "παρακαλούμε περιμένετε για την επαναπρογραμματισμένη προσπάθεια"
3549
3550 #: backup.php:1249
3551 msgid "No database tables found"
3552 msgstr "Δεν βρέθηκαν πίνακες στη βάση δεδομένων"
3553
3554 #: addons/reporting.php:184
3555 msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
3556 msgstr "Λάβετε �
3557 πόψη σας ότι τα προειδοποιητικά μηνύματα είναι σ�
3558 μβο�
3559 λε�
3560 τικά - η διαδικασία δημιο�
3561 ργίας αντιγράφων ασφαλείας δεν σταματά εξαιτίας το�
3562 ς. Αντιθέτως, παρέχο�
3563 ν πληροφορίες πο�
3564 θα σας φανούν χρήσιμες, ή πο�
3565 μπορεί να αναφέρο�
3566 ν την πηγή ενός προβλήματος εάν η λήψη το�
3567 αντιγράφο�
3568 ασφαλείας δεν ολοκληρώθηκε επιτ�
3569 χώς."
3570
3571 #: restorer.php:1944
3572 msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
3573 msgstr "Επεξεργασία ερωτημάτων βάσης δεδομένων: %d σε %.2f δε�
3574 τερόλεπτα"
3575
3576 #: addons/migrator.php:1196
3577 msgid "Searching and replacing reached row: %d"
3578 msgstr "Η αναζήτηση και αντικατάσταση έχει φτάσει στη σειρά: %d"
3579
3580 #: addons/copycom.php:87 addons/onedrive.php:85 methods/dropbox.php:157
3581 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
3582 msgstr "Λογαριασμός πλήρης: ο λογαριασμός %s έχει μόνο %d bytes ελεύθερα, αλλά απομένο�
3583 ν από το αρχείο για να φορτωθούν %d bytes �
3584 πόλοιπα (σ�
3585 νολικό μέγεθος :%d bytes)"
3586
3587 #: addons/migrator.php:648
3588 msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
3589 msgstr "Η παράλειψη α�
3590 τού το�
3591 πίνακα: τα δεδομένα σε α�
3592 τόν τον πίνακα (%s) δεν πρέπει να αναζητηθούν/αντικατασταθούν"
3593
3594 #: udaddons/updraftplus-addons.php:353 udaddons/updraftplus-addons.php:356
3595 msgid "Errors occurred:"
3596 msgstr "Προέκ�
3597 ψαν σφάλματα:"
3598
3599 #: admin.php:4711
3600 msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
3601 msgstr "Ακολο�
3602 θήστε α�
3603 τό το σύνδεσμο για να κατεβάσετε το αρχείο καταγραφής για α�
3604 τή την αποκατάσταση (απαιτείται για τ�
3605 χόν αιτήματα �
3606 ποστήριξης)."
3607
3608 #: admin.php:4019
3609 msgid "See this FAQ also."
3610 msgstr "Δείτε επίσης α�
3611 τές τις σ�
3612 χνές ερωτήσεις - απαντήσεις."
3613
3614 #: admin.php:3797
3615 msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
3616 msgstr "Εάν επιλέξετε να μην �
3617 πάρχει απομακρ�
3618 σμένη αποθήκε�
3619 ση, τότε τα αντίγραφα ασφαλείας θα παραμένο�
3620 ν στο web-server. Α�
3621 τό δεν σ�
3622 νιστάται (εκτός αν σκοπεύετε να τα αντιγράψετε με μη α�
3623 τόματο τρόπο στον �
3624 πολογιστή σας), διότι μια ενδεχόμενη απώλεια το�
3625 web server, θα σήμαινε την απώλεια τόσο της ιστοσελίδας σας όσο και των αντιγράφων ασφαλείας τα�
3626 τόχρονα."
3627
3628 #: admin.php:2980
3629 msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
3630 msgstr "Ανάκτηση (αν χρειάζεται) και προετοιμασία των αρχείων αντιγράφων ασφαλείας..."
3631
3632 #: admin.php:1404
3633 msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
3634 msgstr "Η εγκατάσταση PHP σε α�
3635 τό το διακομιστή επιτρέπει μόνο %s δε�
3636 τερόλεπτα για να τρέξει η PHP, και δεν επιτρέπει το όριο α�
3637 τό να α�
3638 ξηθεί. Εάν έχετε πολλά δεδομένα για να εισάγετε, κι αν η λειτο�
3639 ργία αποκατάστασης τερματιστεί, τότε θα πρέπει να ζητήσει από την εταιρία το�
3640 web hosting σας με κάποιο τρόπο να α�
3641 ξήσο�
3642 ν το όριο α�
3643 τό (ή να επιχειρήσετε την αποκατάσταση κομμάτι-κομμάτι)."
3644
3645 #: restorer.php:602
3646 msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
3647 msgstr "Υπάρχο�
3648 ν μη διαγραμμένοι κατάλογοι από μια προηγούμενη επαναφορά εδώ (παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το κο�
3649 μπί \"Διαγραφή Παλαιών Καταλογών\" για να το�
3650 ς διαγράψετε πριν προσπαθήσετε ξανά): %s"
3651
3652 #: admin.php:915 class-updraftplus.php:569
3653 msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
3654 msgstr "Το χρονικό διάστημα πο�
3655 επιτρέπεται στα πρόσθετα το�
3656 WordPress για να τρέξο�
3657 ν είναι πολύ λίγο (%s δε�
3658 τερόλεπτα) - θα πρέπει να το α�
3659 ξήσετε για την αποφ�
3660 γή αποτ�
3661 χιών κατά τη δημιο�
3662 ργία το�
3663 αντιγράφο�
3664 ασφαλείας λόγω time-outs (σ�
3665 μβο�
3666 λε�
3667 τείτε την web hosting εταιρεία σας για περισσότερη βοήθεια - είναι η ρύθμιση max_execution_time PHP. Η σ�
3668 νιστώμενη τιμή είναι %s δε�
3669 τερόλεπτα ή περισσότερο)"
3670
3671 #: addons/migrator.php:656
3672 msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
3673 msgstr "Αντικατάσταση στον πίνακα το�
3674 blog/σελίδας: από: %s σε: %s"
3675
3676 #: addons/migrator.php:238
3677 msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
3678 msgstr "Απενεργοποιήστε α�
3679 τό το πρόσθετο: %s: επανενεργοποιήστε το χειροκίνητα όταν είστε έτοιμοι."
3680
3681 #: addons/migrator.php:251
3682 msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
3683 msgstr "%s: Παράκαμψη το�
3684 αρχείο�
3685 cache (δεν �
3686 πάρχει ήδη)"
3687
3688 #: addons/sftp.php:670 addons/sftp.php:673 includes/ftp.class.php:44
3689 #: includes/ftp.class.php:47
3690 msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
3691 msgstr "Η διασύνδεση το�
3692 %s έληξε λόγω time out. Αν έχετε εισάγει σωστά το διακομιστή, τότε α�
3693 τό σ�
3694 νήθως προκαλείται από ένα τείχος προστασίας πο�
3695 εμποδίζει τη σύνδεση - θα πρέπει να το ελέγξετε α�
3696 τό με την εταιρεία το�
3697 web hosting σας."
3698
3699 #: admin.php:5046
3700 msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
3701 msgstr "Το τρέχον θέμα δεν βρέθηκε. Για να αποτραπεί η διακοπή της φόρτωσης της σελίδας, το θέμα σας έχει επανέλθει στο προεπιλεγμένο θέμα"
3702
3703 #: admin.php:2254 admin.php:2264
3704 msgid "Restore failed..."
3705 msgstr "Η επαναφορά απέτ�
3706 χε..."
3707
3708 #: addons/moredatabase.php:102 admin.php:1822
3709 msgid "Messages:"
3710 msgstr "Μηνύματα:"
3711
3712 #: restorer.php:1828
3713 msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
3714 msgstr "Βρέθηκε μια γραμμή SQL πο�
3715 είναι μεγαλύτερη από το μέγιστο μέγεθος πακέτο�
3716 και δεν μπορεί να κατατμηθεί. η γραμμή α�
3717 τή δεν θα �
3718 ποβληθεί σε επεξεργασία, αλλά θα αφεθεί ως έχει: %s"
3719
3720 #: restorer.php:382
3721 msgid "The directory does not exist"
3722 msgstr "Ο φάκελος δεν �
3723 πάρχει"
3724
3725 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:245
3726 msgid "New User's Username"
3727 msgstr "Νέο Όνομα Χρήστη το�
3728 Χρήστη"
3729
3730 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:246
3731 msgid "New User's Email Address"
3732 msgstr "Νέα Διεύθ�
3733 νση Ηλεκτρονικού Ταχ�
3734 δρομείο�
3735 το�
3736 Χρήστη "
3737
3738 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:223
3739 msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
3740 msgstr "Εισάγετε το admin username/API key σας για το Rackspace (έτσι ώστε το Rackspace να επικ�
3741 ρώσει τη δ�
3742 νατότητά σας για να δημιο�
3743 ργήσετε νέο�
3744 ς χρήστες) και εισάγετε ένα νέο (μοναδικό) όνομα και τη διεύθ�
3745 νση ηλεκτρονικού ταχ�
3746 δρομείο�
3747 για το νέο χρήστη και ένα όνομα φακέλο�
3748 ."
3749
3750 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:229
3751 msgid "US or UK Rackspace Account"
3752 msgstr "Λογαριασμός US or UK Rackspace"
3753
3754 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:243
3755 msgid "Admin Username"
3756 msgstr "Όνομα χρήστη Admin"
3757
3758 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:244
3759 msgid "Admin API Key"
3760 msgstr "Admin API Key"
3761
3762 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:52
3763 msgid "You need to enter a new username"
3764 msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα νέο όνομα χρήστη"
3765
3766 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:56
3767 msgid "You need to enter a container"
3768 msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα φάκελο"
3769
3770 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:61
3771 msgid "You need to enter a valid new email address"
3772 msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια νέα ισχύο�
3773 σα διεύθ�
3774 νση ηλεκτρονικού ταχ�
3775 δρομείο�
3776 "
3777
3778 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:150
3779 msgid "Conflict: that user or email address already exists"
3780 msgstr "Προσοχή: ο χρήστης ή διεύθ�
3781 νση ηλεκτρονικού ταχ�
3782 δρομείο�
3783
3784 πάρχει ήδη"
3785
3786 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:152 addons/cloudfiles-enhanced.php:156
3787 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:161 addons/cloudfiles-enhanced.php:182
3788 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:190 addons/cloudfiles-enhanced.php:195
3789 msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
3790 msgstr "Η διαδικασία Cloud Files απέτ�
3791 χε (%s)"
3792
3793 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:207 addons/s3-enhanced.php:288
3794 msgid "Username: %s"
3795 msgstr "Όνομα χρήστη: %s"
3796
3797 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:207
3798 msgid "Password: %s"
3799 msgstr "Κωδικός: %s"
3800
3801 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:207
3802 msgid "API Key: %s"
3803 msgstr "API Key: %s"
3804
3805 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:220
3806 msgid "Create new API user and container"
3807 msgstr "Δημιο�
3808 ργήστε ένα νέο χρήστη και φάκελο API"
3809
3810 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:26
3811 msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
3812 msgstr "Rackspace Cloud Files, ενισχ�
3813 μένο"
3814
3815 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:27
3816 msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
3817 msgstr "Προσθέτει ενισχ�
3818 μένες δ�
3819 νατότητες για το�
3820 ς χρήστες το�
3821 Rackspace Cloud Files"
3822
3823 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:38
3824 msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
3825 msgstr "Δημιο�
3826 ργήστε ένα νέο χρήστη API με πρόσβαση μόνο σε α�
3827 τό το φάκελο (όχι ολόκληρο�
3828 το�
3829 λογαριασμού σας)"
3830
3831 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:44
3832 msgid "You need to enter an admin username"
3833 msgstr "Πρέπει να εισάγετε το όνομα χρήστη το�
3834 admin"
3835
3836 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:48
3837 msgid "You need to enter an admin API key"
3838 msgstr "Πρέπει να εισάγετε το API το�
3839 admin "
3840
3841 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:255 methods/cloudfiles-new.php:103
3842 msgid "Northern Virginia (IAD)"
3843 msgstr "Βόρεια Βιρτζίνια (IAD)"
3844
3845 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:256 methods/cloudfiles-new.php:104
3846 msgid "Hong Kong (HKG)"
3847 msgstr "Χονγκ Κονγκ (HKG)"
3848
3849 #: methods/cloudfiles-new.php:105
3850 msgid "London (LON)"
3851 msgstr "Λονδίνο (LON)"
3852
3853 #: methods/cloudfiles-new.php:119
3854 msgid "Cloud Files Username"
3855 msgstr "Όνομα χρήστη το�
3856 Cloud Files"
3857
3858 #: methods/cloudfiles-new.php:122
3859 msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
3860 msgstr "Για να δημιο�
3861 ργήσετε ένα νέο �
3862 πο-χρήστη API κι ένα νέο κλειδί API για το Rackspace πο�
3863 έχει πρόσβαση μόνο σε α�
3864 τό το φάκελο το�
3865 Rackspace, χρησιμοποιήστε α�
3866 τό το πρόσθετο."
3867
3868 #: methods/cloudfiles-new.php:127
3869 msgid "Cloud Files API Key"
3870 msgstr "Κλειδί API για το Cloud Files "
3871
3872 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:267 methods/cloudfiles-new.php:132
3873 msgid "Cloud Files Container"
3874 msgstr "Φάκελος στο Cloud Files"
3875
3876 #: methods/cloudfiles-new.php:85
3877 msgid "US or UK-based Rackspace Account"
3878 msgstr "Λογαριασμός στο Rackspace US ή UK-based "
3879
3880 #: methods/cloudfiles-new.php:87
3881 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
3882 msgstr "Λογαριασμοί πο�
3883 δημιο�
3884 ργούνται στο rackspacecloud.com είναι λογαριασμοί με έδρα της ΗΠΑ. Λογαριασμοί πο�
3885 δημιο�
3886 ργούνται στο rackspace.co.uk είναι λογαριασμοί με έδρα το Ηνωμένο Βασίλειο"
3887
3888 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:248 methods/cloudfiles-new.php:95
3889 msgid "Cloud Files Storage Region"
3890 msgstr "Περιφέρεια Αποθήκε�
3891 σης το�
3892 Cloud Files "
3893
3894 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:252 methods/cloudfiles-new.php:100
3895 msgid "Dallas (DFW) (default)"
3896 msgstr "Ντάλλας (DFW) (προεπιλογή)"
3897
3898 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:253 methods/cloudfiles-new.php:101
3899 msgid "Sydney (SYD)"
3900 msgstr "Σίδνεϊ (SYD)"
3901
3902 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:254 methods/cloudfiles-new.php:102
3903 msgid "Chicago (ORD)"
3904 msgstr "Σικάγο (ORD)"
3905
3906 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:147 addons/s3-enhanced.php:183
3907 #: methods/cloudfiles-new.php:39 methods/openstack-base.php:373
3908 #: methods/openstack-base.php:375 methods/openstack-base.php:395
3909 #: methods/openstack2.php:25
3910 msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
3911 msgstr "Η τα�
3912 τοποίηση απέτ�
3913 χε (ελέγξτε τα διαπιστε�
3914 τήριά σας)"
3915
3916 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:230 methods/cloudfiles-new.php:85
3917 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
3918 msgstr "Λογαριασμοί πο�
3919 δημιο�
3920 ργούνται στο rackspacecloud.com είναι λογαριασμοί με έδρα της ΗΠΑ. Λογαριασμοί πο�
3921 δημιο�
3922 ργούνται στο rackspace.co.uk είναι λογαριασμοί με έδρα το Ηνωμένο Βασίλειο."
3923
3924 #: methods/updraftvault.php:469 udaddons/options.php:265
3925 msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
3926 msgstr "Προέκ�
3927 ψε ένα άγνωστο σφάλμα κατά τη διάρκεια σύνδεσης με το UpdraftPlus.Com"
3928
3929 #: admin.php:429
3930 msgid "Create"
3931 msgstr "Δημιο�
3932 ργία"
3933
3934 #: admin.php:392
3935 msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
3936 msgstr "Ο νέος κωδικός χρήστη για την κονσόλα το�
3937 Rackspace είναι (α�
3938 τό δεν θα εμφανιστεί ποτέ ξανά):"
3939
3940 #: admin.php:393
3941 msgid "Trying..."
3942 msgstr "Προσπάθεια..."
3943
3944 #: class-updraftplus.php:1238
3945 msgid "(when decrypted)"
3946 msgstr "(όταν αποκρ�
3947 πτογραφηθεί)"
3948
3949 #: admin.php:402 admin.php:4988
3950 msgid "Error data:"
3951 msgstr "Σφάλμα δεδομένων:"
3952
3953 #: admin.php:4662
3954 msgid "Backup does not exist in the backup history"
3955 msgstr "Δεν �
3956 πάρχει αντίγραφο ασφαλείας στο ιστορικό λήψης αντιγράφων ασφαλαείας"
3957
3958 #: admin.php:3188
3959 msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
3960 msgstr "Η εγκατάσταση σας το�
3961 WordPress έχει παλιούς καταλόγο�
3962 ς από την κατάσταση πριν να γίνει αποκατάσταση/μετανάστε�
3963 ση (τεχνικές πληροφορίες: α�
3964 τά επισημαίνονται με το πρόθεμα -old). Θα πρέπει να πατήσετε α�
3965 τό το κο�
3966 μπί για να τα διαγράψετε μόλις διαπιστώσετε ότι η αποκατάσταση έγινε με επιτ�
3967 χία."
3968
3969 #: restorer.php:1578
3970 msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
3971 msgstr "Διαιρέστε τη γραμμή για την αποφ�
3972 γή της �
3973 πέρβασης το�
3974 μεγίστο�
3975 μεγέθο�
3976 ς πακέτο�
3977 "
3978
3979 #: restorer.php:1459
3980 msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
3981 msgstr "Ο χρήστης της βάσης δεδομένων σας δεν έχει άδεια να διαγράψει το�
3982 ς πίνακες. Εμείς θα προσπαθήσο�
3983 με να κάνο�
3984 με την αποκατάσταση απλώς αδειάζοντας το�
3985 ς πίνακες. Α�
3986 τό θα πρέπει να δο�
3987 λέψει σωστά αν κάνετε αποκατάσταση από μια έκδοση WordPress με την ίδια δομή της βάσης δεδομένων (%s)"
3988
3989 #: restorer.php:1503
3990 msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
3991 msgstr "<strong>Λήψη αντιγράφο�
3992 ασφαλείας το�
3993 :</strong> %s"
3994
3995 #: restorer.php:1297
3996 msgid "New table prefix: %s"
3997 msgstr "Νέα πρόθεμα πίνακα: %s"
3998
3999 #: restorer.php:956 restorer.php:970
4000 msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
4001 msgstr "%s: Α�
4002 τός ο φάκελος �
4003 πάρχει ήδη και θα αντικατασταθεί"
4004
4005 #: restorer.php:986
4006 msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
4007 msgstr "Τα δικαιώματα αρχείο�
4008 δεν επιτρέπο�
4009 ν τα παλαιά δεδομένα να μετακινηθούν και θα διατηρηθούν. Αντί α�
4010 τού, θα διαγραφούν."
4011
4012 #: restorer.php:100
4013 msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
4014 msgstr "Αδ�
4015 ναμία μετακίνησης των αρχείων στη θέση το�
4016 ς. Ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας."
4017
4018 #: restorer.php:93
4019 msgid "Moving old data out of the way..."
4020 msgstr "Διαγραφή των παλιών δεδομένων..."
4021
4022 #: restorer.php:97
4023 msgid "Could not move old files out of the way."
4024 msgstr "Αδ�
4025 ναμία διαγραφής των παλιών δεδομένων."
4026
4027 #: restorer.php:99
4028 msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
4029 msgstr "Αδ�
4030 ναμία μετακίνησης των αρχείων στη θέση το�
4031 ς. Ελέγξτε τα δικαιώματα το�
4032 φακέλο�
4033 wp-content/upgrade. "
4034
4035 #: addons/reporting.php:360
4036 msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
4037 msgstr "Εισάγετε τις διε�
4038 θύνσεις εδώ για να σας αποσταλεί μια αναφορά προς α�
4039 τές όταν μια εργασία δημιο�
4040 ργίας αντιγράφων ασφαλείας τελειώνει."
4041
4042 #: addons/reporting.php:373
4043 msgid "Add another address..."
4044 msgstr "Προσθήκη νέας διεύθ�
4045 νσης..."
4046
4047 #: addons/reporting.php:272
4048 msgid " (with errors (%s))"
4049 msgstr " (με λάθη (%s))"
4050
4051 #: addons/reporting.php:274
4052 msgid " (with warnings (%s))"
4053 msgstr " (με προειδοποιήσεις (%s))"
4054
4055 #: addons/reporting.php:304
4056 msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
4057 msgstr "Χρησιμοποιήστε την ενότητα \"Αναφορές\" για να ρ�
4058 θμίσετε τις διε�
4059 θύνσεις ηλεκτρονικού ταχ�
4060 δρομείο�
4061 πο�
4062 θέλετε να χρησιμοποιούνται."
4063
4064 #: class-updraftplus.php:1207 class-updraftplus.php:1209
4065 msgid "files: %s"
4066 msgstr "αρχεία: %s"
4067
4068 #: class-updraftplus.php:1229
4069 msgid "Size: %s Mb"
4070 msgstr "Μέγεθος: %s Mb"
4071
4072 #: class-updraftplus.php:1234 class-updraftplus.php:1239
4073 msgid "%s checksum: %s"
4074 msgstr "%s άθροισμα ελέγχο�
4075 : %s"
4076
4077 #: addons/reporting.php:333
4078 msgid "Email reports"
4079 msgstr "Αναφορές Email"
4080
4081 #: addons/reporting.php:164
4082 msgid "Errors"
4083 msgstr "Σφάλματα"
4084
4085 #: addons/reporting.php:179
4086 msgid "Warnings"
4087 msgstr "Προειδοποιήσεις"
4088
4089 #: addons/reporting.php:188
4090 msgid "Time taken:"
4091 msgstr "Χρόνος πο�
4092 απαιτήθηκε:"
4093
4094 #: addons/reporting.php:189 admin.php:4277
4095 msgid "Uploaded to:"
4096 msgstr "Μεταφορτώθηκε στο:"
4097
4098 #: addons/reporting.php:220
4099 msgid "Debugging information"
4100 msgstr "Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης"
4101
4102 #: addons/reporting.php:122
4103 msgid "%d errors, %d warnings"
4104 msgstr "%d σφάλματα, %d προειδοποιήσεις"
4105
4106 #: addons/reporting.php:136
4107 msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
4108 msgstr "%d ώρες, %d λεπτά, %d δε�
4109 τερόλεπτα"
4110
4111 #: addons/reporting.php:141
4112 msgid "Backup Report"
4113 msgstr "Αναφορά Αντιγράφο�
4114 Ασφαλείας"
4115
4116 #: addons/reporting.php:149
4117 msgid "Backup began:"
4118 msgstr "Η λήψη το�
4119 αντιγράφο�
4120 ασφαλείας ξεκίνησε: "
4121
4122 #: addons/morefiles.php:55 addons/morefiles.php:56 addons/reporting.php:150
4123 msgid "Contains:"
4124 msgstr "Περιεχόμενα:"
4125
4126 #: addons/reporting.php:161
4127 msgid "Errors / warnings:"
4128 msgstr "Σφάλματα / προειδοποιήσεις:"
4129
4130 #: addons/copycom.php:374 addons/onedrive.php:472 methods/dropbox.php:470
4131 msgid "%s authentication"
4132 msgstr "%s τα�
4133 τοποίηση"
4134
4135 #: addons/copycom.php:374 addons/onedrive.php:472 class-updraftplus.php:335
4136 #: methods/dropbox.php:130 methods/dropbox.php:470 methods/dropbox.php:484
4137 #: methods/dropbox.php:579
4138 msgid "%s error: %s"
4139 msgstr "%s σφάλμα: %s"
4140
4141 #: addons/googlecloud.php:830 methods/dropbox.php:390
4142 msgid "%s logo"
4143 msgstr "%s logo"
4144
4145 #: methods/email.php:73
4146 msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
4147 msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί η διεύθ�
4148 νση email το�
4149 διαχειριστή της σελίδας (%s)."
4150
4151 #: methods/email.php:74
4152 msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
4153 msgstr "Για περισσότερες επιλογές, χρησιμοποιήστε το πρόσθετο \"%s\"."
4154
4155 #: methods/s3.php:252
4156 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
4157 msgstr "Η απαιτούμενη μονάδα PHP %s δεν είναι εγκατεστημένη - ζητήστε από την εταιρεία web hosting σας να την ενεργοποιήσει"
4158
4159 #: methods/dropbox.php:175
4160 msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
4161 msgstr "%s δεν επέστρεψε την αναμενόμενη απάντηση - ελέγξτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες λεπτομέρειες"
4162
4163 #: admin.php:437 methods/updraftvault.php:246 methods/updraftvault.php:288
4164 #: udaddons/options.php:244
4165 msgid "Connect"
4166 msgstr "Σύνδεση"
4167
4168 #: admin.php:3914
4169 msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
4170 msgstr "Για περισσότερες δ�
4171 νατότητες αναφοράς, χρησιμοποιήστε το πρόσθετο Reporting."
4172
4173 #: class-updraftplus.php:3397
4174 msgid "(version: %s)"
4175 msgstr "(έκδοση: %s)"
4176
4177 #: addons/reporting.php:406 admin.php:383 methods/email.php:77
4178 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
4179 msgstr "Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι οι διακομιστές ηλεκτρονικού ταχ�
4180 δρομείο�
4181 τείνο�
4182 ν να έχο�
4183 ν όρια μεγέθο�
4184 ς, σ�
4185 νήθως γύρω στα %s Mb. Τα αντίγραφα ασφαλείας έχο�
4186 ν σ�
4187 νήθως μεγαλύτερο μέγεθος από οποιοδήποτε όριο και πιθανότατα το email δεν θα αποσταλεί."
4188
4189 #: addons/reporting.php:406 admin.php:382
4190 msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
4191 msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένη η μέθοδος αποθήκε�
4192 σης με Email, στείλτε επίσης το σύνολο των αντιγράφων ασφαλείας"
4193
4194 #: backup.php:701
4195 msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
4196 msgstr "Άγνωστο/απρόσμενο λάθος - παρακαλούμε ζητήστε βοήθεια από την �
4197 ποστήριξη"
4198
4199 #: addons/reporting.php:217 backup.php:737
4200 msgid "The log file has been attached to this email."
4201 msgstr "Το αρχείο καταγραφής έχει επισ�
4202 ναφθεί στο email."
4203
4204 #: backup.php:743
4205 msgid "Backed up: %s"
4206 msgstr "Ποσοστό λήψης αντιγράφο�
4207 ασφαλείας: %s"
4208
4209 #: backup.php:779
4210 msgid "Backup contains:"
4211 msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας περιέχει:"
4212
4213 #: addons/reporting.php:148 backup.php:780
4214 msgid "Latest status:"
4215 msgstr "Τελε�
4216 ταία κατάσταση:"
4217
4218 #: backup.php:693
4219 msgid "Files and database"
4220 msgstr "Αρχεία και βάση δεδομένων"
4221
4222 #: backup.php:695
4223 msgid "Files (database backup has not completed)"
4224 msgstr "Αρχεία (η λήψη αντιγράφο�
4225 ασφαλείας για τη βάση δεδομένων δεν έχει ολοκληρωθεί)"
4226
4227 #: backup.php:695
4228 msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
4229 msgstr "Αρχεία μόνο (η βάση δεδομένων δεν είχε προγραμματιστεί για να σ�
4230 μπεριληφθεί στο αντίγραφο ασφαλείας)"
4231
4232 #: backup.php:698
4233 msgid "Database (files backup has not completed)"
4234 msgstr "Βάση δεδομένων (η λήψη αντιγράφο�
4235 ασφαλείας για τα αρχεία δεν έχει ολοκληρωθεί)"
4236
4237 #: backup.php:698
4238 msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
4239 msgstr "Βάση δεδομένων (για τα αρχεία δεν είχε προγραμματιστεί για να σ�
4240 μπεριληφθούν στο αντίγραφο ασφαλείας) "
4241
4242 #: options.php:177
4243 msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
4244 msgstr "Α�
4245 τή είναι μια εγκατάσταση multi-site το�
4246 WordPress multi-site (επίσης γνωστή ως network)."
4247
4248 #: options.php:177
4249 msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
4250 msgstr "Υποστηρίζεται το WordPress Multisite, με επιπλέον χαρακτηριστικά, από το UpdraftPlus Premium, ή το πρόσθετο Multisite."
4251
4252 #: options.php:177
4253 msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
4254 msgstr "Χωρίς την αναβάθμιση, το UpdraftPlus επιτρέπει <strong> κάθε </strong> διαχειριστή το�
4255 ιστολογίο�
4256 σας πο�
4257 μπορεί να τροποποιήσει τις ρ�
4258 θμίσεις το�
4259 πρόσθετο�
4260 για να δημιο�
4261 ργήσει αντίγραφα ασφαλείας (και ως εκ τούτο�
4262 να έχει πρόσβαση στα δεδομένα, σ�
4263 μπεριλαμβανομένων και των κωδικών πρόσβασης) και να κάνει επαναφορά (μεταξύ άλλων και με προσαρμοσμένες τροποποιήσεις, π.χ. να αλλάξει το�
4264 ς κωδικούς πρόσβασης) <strong> στο σύνολο το�
4265 δικτύο�
4266 </strong>."
4267
4268 #: options.php:177
4269 msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
4270 msgstr "(Α�
4271 τό ισχύει για όλα τα πρόσθετα το�
4272 WordPress πο�
4273 δημιο�
4274 ργούν αντίγραφα ασφαλείας, εκτός αν έχο�
4275 ν δημιο�
4276 ργηθεί α�
4277 στηρά για σ�
4278 μβατότητα σε multisite)."
4279
4280 #: options.php:177
4281 msgid "UpdraftPlus warning:"
4282 msgstr "Προειδοποίηση UpdraftPlus:"
4283
4284 #: udaddons/options.php:474
4285 msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
4286 msgstr "(ή σ�
4287 νδεθείτε χρησιμοποιώντας τη φόρμα σε α�
4288 τή τη σελίδα, εάν το έχετε ήδη αγοράσει)"
4289
4290 #: udaddons/options.php:443
4291 msgid "You've got it"
4292 msgstr "Το έχετε"
4293
4294 #: udaddons/options.php:445
4295 msgid "Your version: %s"
4296 msgstr "Η έκδοσή σας: %s"
4297
4298 #: udaddons/options.php:447 udaddons/options.php:449
4299 msgid "latest"
4300 msgstr "τελε�
4301 ταία"
4302
4303 #: udaddons/options.php:457
4304 msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
4305 msgstr "παρακαλούμε ακολο�
4306 θήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για να ενημερώσετε το πρόσθετο με σκοπό να το αποκτήσετε"
4307
4308 #: udaddons/options.php:460
4309 msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
4310 msgstr "παρακαλούμε ακολο�
4311 θήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για να ενημερώσετε το πρόσθετο με σκοπό να το ενεργοποιήσετε"
4312
4313 #: udaddons/options.php:371 udaddons/updraftplus-addons.php:224
4314 msgid "UpdraftPlus Addons"
4315 msgstr "Πρόσθετα το�
4316 UpdraftPlus"
4317
4318 #: udaddons/options.php:382
4319 msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
4320 msgstr "Μια αναβάθμιση πο�
4321 περιέχει τα πρόσθετά σας είναι διαθέσιμη για το UpdraftPlus - παρακαλούμε ακολο�
4322 θήστε α�
4323 τόν τον σύνδεσμο για να το αποκτήσετε."
4324
4325 #: udaddons/options.php:424
4326 msgid "UpdraftPlus Support"
4327 msgstr "Υποστήριξη το�
4328 UpdraftPlus"
4329
4330 #: udaddons/updraftplus-addons.php:628
4331 msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
4332 msgstr "Το UpdraftPlus.Com απάντησε, αλλά δεν μπορούμε να κατανοήσο�
4333 με την απάντηση"
4334
4335 #: methods/updraftvault.php:510 udaddons/updraftplus-addons.php:666
4336 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
4337 msgstr "Το UpdraftPlus.Com απάντησε, αλλά δεν μπορούμε να κατανοήσο�
4338 με την απάντηση (δεδομένα: %s)"
4339
4340 #: methods/updraftvault.php:546 udaddons/updraftplus-addons.php:705
4341 msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
4342 msgstr "Η διεύθ�
4343 νση το�
4344 email σας και ο κωδικός σας δεν αναγνωρίσθηκαν από το UpdraftPlus.Com"
4345
4346 #: methods/updraftvault.php:532 methods/updraftvault.php:550
4347 #: udaddons/updraftplus-addons.php:708
4348 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
4349 msgstr "Το UpdraftPlus.Com επέστρεψε μια απάντηση, αλλά δεν μπορούμε να την κατανοήσο�
4350 με"
4351
4352 #: udaddons/options.php:94
4353 msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
4354 msgstr "Μια αναβάθμιση είναι διαθέσιμη για το UpdraftPlus - παρακαλούμε ακολο�
4355 θήστε α�
4356 τόν τον σύνδεσμο για να το αποκτήσετε. "
4357
4358 #: udaddons/updraftplus-addons.php:626
4359 msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
4360 msgstr "Αποτ�
4361 χία σύνδεσης με το UpdraftPlus.Com"
4362
4363 #: admin.php:3895 methods/email.php:74
4364 msgid "Reporting"
4365 msgstr "Υποβολή έκθεσης"
4366
4367 #: admin.php:1657
4368 msgid "Options (raw)"
4369 msgstr "Επιλογές (χωρίς επεξεργασία)"
4370
4371 #: addons/reporting.php:404 admin.php:381
4372 msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
4373 msgstr "Αποστολή αναφοράς μόνο όταν �
4374 πάρχο�
4375 ν προειδοποιήσεις/λάθη"
4376
4377 #: restorer.php:1521
4378 msgid "Content URL:"
4379 msgstr "URL περιεχομένο�
4380 :"
4381
4382 #: restorer.php:97
4383 msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
4384 msgstr "Θα πρέπει να ελέγξετε τα δικαιώματα των αρχείων στην εγκατάσταση το�
4385 WordPress σας"
4386
4387 #: admin.php:3823
4388 msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
4389 msgstr "Δείτε επίσης το πρόσθετο \"More Files\" στο κατάστημά μας."
4390
4391 #: backup.php:2729 class-updraftplus.php:589
4392 msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
4393 msgstr "Ο ελεύθερος χώρος στο λογαριασμό σας είναι πολύ λίγος - μόνο %s Mb απομένο�
4394 ν"
4395
4396 #: class-updraftplus.php:566
4397 msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
4398 msgstr "Το επιτρεπόμενο ποσό της μνήμης (RAM) για την PHP είναι πολύ μικρό (%s Mb) - θα πρέπει να το α�
4399 ξήσετε για να αποφε�
4400 χθούν δ�
4401 σλειτο�
4402 ργίες εξαιτίας της ανεπαρκούς μνήμης (σ�
4403 μβο�
4404 λε�
4405 τείτε την εταιρεία πο�
4406 σας παρέχει τον διακομιστή σας για περισσότερη βοήθεια)"
4407
4408 #: udaddons/options.php:470
4409 msgid "You have an inactive purchase"
4410 msgstr "Έχετε μια ανενεργή αγορά."
4411
4412 #: udaddons/options.php:468 udaddons/options.php:470
4413 msgid "activate it on this site"
4414 msgstr "ενεργοποιήστε τη σ' α�
4415 τή τη σελίδα"
4416
4417 #: udaddons/options.php:474
4418 msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
4419 msgstr "Αγοράστε το από το UpdraftPlus.Com Store"
4420
4421 #: udaddons/options.php:475
4422 msgid "Buy It"
4423 msgstr "Αγορά"
4424
4425 #: udaddons/options.php:533
4426 msgid "Manage Addons"
4427 msgstr "Διαχείριση πρόσθετων"
4428
4429 #: udaddons/options.php:341
4430 msgid "An unknown response was received. Response was:"
4431 msgstr "Μια άγνωστη απάντηση ελήφθη. Η απάντηση ήταν:"
4432
4433 #: udaddons/options.php:408
4434 msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
4435 msgstr "Παρο�
4436 σιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάκτησης των πρόσθετών σας."
4437
4438 #: udaddons/options.php:426
4439 msgid "Need to get support?"
4440 msgstr "Χρειάζεστε �
4441 ποστήριξη;"
4442
4443 #: udaddons/options.php:426
4444 msgid "Go here"
4445 msgstr "Πηγαίνετε εδώ"
4446
4447 #: udaddons/options.php:451
4448 msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
4449 msgstr "(προφανώς μια προ-έκδοση ή μια έκδοση πο�
4450 αποσύρθηκε)"
4451
4452 #: udaddons/options.php:457
4453 msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
4454 msgstr "Διαθέσιμο για α�
4455 τή την ιστοσελίδα (μέσω της αγοράς σας όλων των πρόσθετων)"
4456
4457 #: udaddons/options.php:460
4458 msgid "Assigned to this site"
4459 msgstr "Έχει εκχωρηθεί για α�
4460 τή την ιστοσελίδα"
4461
4462 #: udaddons/options.php:242
4463 msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
4464 msgstr "Ενδιαφέρεστε να μάθετε για την ασφάλεια το�
4465 κωδικού σας στο UpdraftPlus.Com; Διαβάστε σχετικά εδώ."
4466
4467 #: udaddons/options.php:271
4468 msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
4469 msgstr "Είστε προς το παρόν <strong>σ�
4470 νδεδεμένος</strong> με έναν λογαριασμό στο UpdraftPlus.Com."
4471
4472 #: udaddons/options.php:272
4473 msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
4474 msgstr "Εάν έχετε αγοράσει νέα πρόσθετα, ακολο�
4475 θήστε α�
4476 τόν τον σύνδεσμο για να ανανεώσετε τη σύνδεσή σας"
4477
4478 #: udaddons/options.php:281
4479 msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
4480 msgstr "Δεν είστε προς το παρόν <strong>σ�
4481 νδεδεμένος</strong> με κάποιον λογαριασμό στο UpdraftPlus.Com. "
4482
4483 #: udaddons/options.php:290
4484 msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
4485 msgstr "Προέκ�
4486 ψαν σφάλματα κατά την προσπάθεια σύνδεσης με το UpdraftPlus.Com:"
4487
4488 #: udaddons/options.php:338
4489 msgid "Please wait whilst we make the claim..."
4490 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε ενώ κάνο�
4491 με την επαλήθε�
4492 ση..."
4493
4494 #: udaddons/options.php:340
4495 msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
4496 msgstr "Η αξίωση δεν έγινε αποδεκτή - τα στοιχεία σύνδεσής σας ήταν λανθασμένα"
4497
4498 #: udaddons/options.php:120
4499 msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
4500 msgstr "Η έκδοση PHP το�
4501 web server σας είναι πολύ παλιά ("
4502
4503 #: udaddons/options.php:141
4504 msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
4505 msgstr "Σ�
4506 νδεθείτε με τον UpdraftPlus.Com λογαριασμό σας"
4507
4508 #: udaddons/options.php:172
4509 msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
4510 msgstr "Δεν έχετε ακόμα λογαριασμό (είναι δωρεάν); Δημιο�
4511 ργήστε έναν!"
4512
4513 #: udaddons/options.php:183
4514 msgid "Forgotten your details?"
4515 msgstr "Ξεχάσατε τις λεπτομέρειές σας;"
4516
4517 #: udaddons/options.php:100
4518 msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
4519 msgstr "Δεν έχετε ακόμα σ�
4520 νδεθεί με το λογαριασμό σας στο UpdraftPlus.Com, για να σας δοθεί η δ�
4521 νατότητα να κάνετε λίστα με τα αγορασμένα πρόσθετα."
4522
4523 #: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
4524 msgid "Go here to connect."
4525 msgstr "Πηγαίνετε εδώ για να σ�
4526 νδεθείτε."
4527
4528 #: udaddons/options.php:109
4529 msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
4530 msgstr "Το UpdraftPlus δεν έχει ακόμα ενεργοποιηθεί."
4531
4532 #: udaddons/options.php:110
4533 msgid "Go here to activate it."
4534 msgstr "Πηγαίνετε εδώ για να το ενεργοποιήσετε."
4535
4536 #: udaddons/options.php:113
4537 msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
4538 msgstr "Το UpdraftPlus δεν έχει ακόμα εγκατασταθεί. "
4539
4540 #: udaddons/options.php:113
4541 msgid "Go here to begin installing it."
4542 msgstr "Πηγαίνετε εδώ για να ξεκινήσετε τη διαδικασία εγκατάστασης."
4543
4544 #: udaddons/options.php:114
4545 msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
4546 msgstr "Φαίνεται πως έχετε ένα παλιό και ξεπερασμένο Updraft πρόσθετο εγκαταστημένο - μήπως τα έχετε μπερδέψει;"
4547
4548 #: addons/moredatabase.php:281 addons/moredatabase.php:312
4549 msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
4550 msgstr "Ο εξ�
4551 πηρετητής σας δεν έχει εγκατεστημένο το πρόσθετο %s."
4552
4553 #: addons/moredatabase.php:281 addons/moredatabase.php:312
4554 msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
4555 msgstr "Χωρίς α�
4556 τό, η κρ�
4557 πτογράφηση θα είναι πολύ πιο αργή."
4558
4559 #: admin.php:2921
4560 msgid "Drop backup files here"
4561 msgstr "Αφήστε τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας εδώ"
4562
4563 #: addons/googlecloud.php:913 methods/googledrive.php:951
4564 msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
4565 msgstr "<strong> (Φαίνεται να έχετε ήδη πιστοποιηθεί,</strong> αν και μπορείτε να πιστοποιηθείτε και πάλι για να ανανεώσετε την πρόσβασή σας, αν αντιμετωπίσατε κάποιο πρόβλημα)."
4566
4567 #: class-updraftplus.php:3253
4568 msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
4569 msgstr "Θέλετε περισσότερες δ�
4570 νατότητες ή επί πληρωμή, εγγ�
4571 ημένη �
4572 ποστήριξη; Δείτε πως στο UpdraftPlus.Com"
4573
4574 #: class-updraftplus.php:3263
4575 msgid "Check out WordShell"
4576 msgstr "Δείτε το WordShell"
4577
4578 #: class-updraftplus.php:3263
4579 msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
4580 msgstr "διαχειριστείτε το WordPress από την γραμμή εντολών - γλιτώνετε πολύ χρόνο"
4581
4582 #: admin.php:2553
4583 msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
4584 msgstr "Μήπως δε σ�
4585 μβαίνει τίποτα όταν προσπαθείτε να κρατήσετε αντίγραφα ασφαλείας;"
4586
4587 #: admin.php:2891
4588 msgid "Restoring:"
4589 msgstr "Επαναφορά:"
4590
4591 #: admin.php:2891
4592 msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
4593 msgstr "Πατήστε το κο�
4594 μπί Επαναφορά δίπλα στο επιλεγμένο σύνολο αντιγράφων ασφαλείας."
4595
4596 #: admin.php:389
4597 msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
4598 msgstr "Η διαδικασία επαναφοράς έχει αρχίσει. Μην πατήσετε το κο�
4599 μπί διακοπής ή κλείσετε το φ�
4600 λλομετρητή σας μέχρι να δείτε την αναφορά ολοκλήρωσης της διαδικασίας."
4601
4602 #: admin.php:391
4603 msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
4604 msgstr "Ο εξ�
4605 πηρετητής επέστρεψε έναν κωδικό σφάλματος (προσπαθήστε ξανά, ή ελέγξετε το αρχείο καταγραφής το�
4606 διακομιστή)"
4607
4608 #: admin.php:387
4609 msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
4610 msgstr "Εάν εξαιρέσετε τόσο την βάση δεδομένων και τα αρχεία, τότε έχετε εξαιρέσει τα πάντα!"
4611
4612 #: restorer.php:1515
4613 msgid "Site home:"
4614 msgstr "Αρχική σελίδα:"
4615
4616 #: addons/morestorage.php:139
4617 msgid "Remote Storage Options"
4618 msgstr "Επιλογές Απομακρ�
4619 σμένης Αποθήκε�
4620 σης"
4621
4622 #: addons/autobackup.php:199 addons/autobackup.php:886
4623 msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
4624 msgstr "Να αποθηκε�
4625 τεί α�
4626 τή η επιλογή για την επόμενη φορά (θα εξακολο�
4627 θήσετε να έχετε τη δ�
4628 νατότητα να το αλλάξετε)"
4629
4630 #: addons/autobackup.php:238 addons/autobackup.php:331
4631 msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
4632 msgstr "(τα αρχεία καταγραφής μπορείτε να τα βρείτε στη σελίδα ρ�
4633 θμίσεων το�
4634 UpdraftPlus ως σ�
4635 νήθως)..."
4636
4637 #: addons/azure.php:349 methods/stream-base.php:126 methods/stream-base.php:131
4638 msgid "Upload failed"
4639 msgstr "Το ανέβασμα των αρχείων απέτ�
4640 χε"
4641
4642 #: admin.php:3788
4643 msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
4644 msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε το αντίγραφο ασφαλείας σε περισσότερα από ένα σημεία με ένα πρόσθετο."
4645
4646 #: admin.php:3406
4647 msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
4648 msgstr "Σημείωση: η γραμμή προόδο�
4649 πιο κάτω βασίζεται σε στάδια, ΟΧΙ στο χρόνο. Μην σταματήσετε τη δημιο�
4650 ργία αντιγράφο�
4651 ασφαλείας μόνο και μόνο επειδή φαίνεται να έχει παραμείνει στην ίδια θέση για λίγο - α�
4652 τό είναι φ�
4653 σιολογικό."
4654
4655 #: admin.php:3304
4656 msgid "(%s%%, file %s of %s)"
4657 msgstr "(%s%%, αρχείο %s από %s)"
4658
4659 #: addons/sftp.php:512
4660 msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
4661 msgstr "Αποτ�
4662 χία: Ήμασταν σε θέση να σ�
4663 νδεθούμε και να βρεθούμε στον ενδεικν�
4664 όμενο κατάλογο, αλλά αποτύχαμε να δημιο�
4665 ργήσο�
4666 με με επιτ�
4667 χία ένα αρχείο σε α�
4668 τή τη θέση."
4669
4670 #: addons/sftp.php:514
4671 msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
4672 msgstr "Αποτ�
4673 χία: Ήμασταν σε θέση να σ�
4674 νδεθούμε, αλλά αποτύχαμε να δημιο�
4675 ργήσο�
4676 με με επιτ�
4677 χία ένα αρχείο σε α�
4678 τή τη θέση. "
4679
4680 #: addons/autobackup.php:199 addons/autobackup.php:890 addons/lockadmin.php:132
4681 msgid "Read more about how this works..."
4682 msgstr "Διαβάστε περισσότερα για το πως λειτο�
4683 ργεί α�
4684 τό..."
4685
4686 #: addons/sftp.php:401
4687 msgid "Use SCP instead of SFTP"
4688 msgstr "Χρησιμοποιήστε SCP αντί το�
4689 SFTP"
4690
4691 #: addons/sftp.php:46
4692 msgid "SCP/SFTP host setting"
4693 msgstr "Ρ�
4694 θμίσεις SCP/SFTP host"
4695
4696 #: addons/sftp.php:47
4697 msgid "SCP/SFTP user setting"
4698 msgstr "Ρ�
4699 θμίσεις χρήστη SCP/SFTP"
4700
4701 #: methods/email.php:45
4702 msgid "Backup is of: %s."
4703 msgstr "Η δημιο�
4704 ργία αντιγράφων ασφαλείας είναι:%s."
4705
4706 #: methods/email.php:58
4707 msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
4708 msgstr "Η προσπάθεια για να σταλεί το αντίγραφο ασφαλείας μέσω email απέτ�
4709 χε (ίσως το αντίγραφο ασφαλείας ήταν πολύ μεγάλο για α�
4710 τή τη μέθοδο)"
4711
4712 #: addons/sftp.php:435 addons/sftp.php:437 methods/addon-base.php:267
4713 #: methods/cloudfiles.php:449 methods/ftp.php:273
4714 #: methods/openstack-base.php:291 methods/s3.php:657
4715 #: methods/stream-base.php:218
4716 msgid "%s settings test result:"
4717 msgstr "αποτέλεσμα δοκιμής για τις ρ�
4718 θμίσεις %s:"
4719
4720 #: admin.php:4577
4721 msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
4722 msgstr "Αν βλέπετε περισσότερα αντίγραφα ασφαλείας από ό,τι θα περιμένατε, είναι πιθανώς επειδή η διαγραφή των παλαιών αντιγράφων ασφαλείας δεν έχει σ�
4723 μβεί έως ότο�
4724 ολοκληρωθεί η διαδικασία λήψης το�
4725 νέο�
4726 αντιγράφο�
4727 ασφαλείας."
4728
4729 #: admin.php:4575 admin.php:4577
4730 msgid "(Not finished)"
4731 msgstr "(Δεν έχει ολοκληρωθεί)"
4732
4733 #: admin.php:4004
4734 msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
4735 msgstr "Α�
4736 τό είναι το σημείο όπο�
4737 το UpdraftPlus θα αποθηκεύσει τα αρχεία zip πο�
4738 δημιο�
4739 ργεί αρχικά. Α�
4740 τός ο κατάλογος πρέπει να είναι εγγράψιμος από τον εξ�
4741 πηρετητή σας. Έχει άμεση σχέση με τον κατάλογο το�
4742 περιεχομένο�
4743 σας (ο οποίος από προεπιλογή ονομάζεται wp-content)."
4744
4745 #: admin.php:4004
4746 msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
4747 msgstr "<b> Μην </b> το τοποθετείτε μέσα στο φάκελο με τις προσθήκες ή τα πρόσθετα, καθώς α�
4748 τό θα προκαλέσει αναδρομή (αντίγραφα ασφαλείας των αντιγράφων ασφαλείας των αντιγράφων ασφαλείας των...)."
4749
4750 #: admin.php:3313
4751 msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
4752 msgstr "Αναμονή λόγω σφαλμάτων μέχρι την προγραμματισμένη ώρα της επανέναρξης "
4753
4754 #: admin.php:3318
4755 msgid "Backup finished"
4756 msgstr "Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας ολοκληρώθηκε"
4757
4758 #: admin.php:3368 methods/updraftvault.php:323 methods/updraftvault.php:381
4759 msgid "Unknown"
4760 msgstr "Άγνωστο"
4761
4762 #: admin.php:3385
4763 msgid "next resumption: %d (after %ss)"
4764 msgstr "επόμενη επανάληψη:%d (μετά από %ss)"
4765
4766 #: admin.php:3386
4767 msgid "last activity: %ss ago"
4768 msgstr "τελε�
4769 ταία δραστηριότητα πριν: %ss"
4770
4771 #: admin.php:3401
4772 msgid "Job ID: %s"
4773 msgstr "Τα�
4774 τότητα εργασίας: %s"
4775
4776 #: admin.php:3345
4777 msgid "table: %s"
4778 msgstr "πίνακας: %s"
4779
4780 #: admin.php:3332
4781 msgid "Created database backup"
4782 msgstr "Δημιο�
4783 ργήθηκε το αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
4784
4785 #: admin.php:3358
4786 msgid "Encrypting database"
4787 msgstr "Κρ�
4788 πτογράφηση βάσης δεδομένων"
4789
4790 #: admin.php:3366
4791 msgid "Encrypted database"
4792 msgstr "Κρ�
4793 πτογραφήθηκε η βάση δεδομένων"
4794
4795 #: admin.php:3297
4796 msgid "Uploading files to remote storage"
4797 msgstr "Μεταφορά αρχείων στο απομακρ�
4798 σμένο σημείο αποθήκε�
4799 σης"
4800
4801 #: admin.php:3309
4802 msgid "Pruning old backup sets"
4803 msgstr "Διαγραφή παλαιών αντιγράφων ασφαλείας"
4804
4805 #: admin.php:3278
4806 msgid "Creating file backup zips"
4807 msgstr "Δημιο�
4808 ργία σ�
4809 μπιεσμένων αντιγράφων ασφαλείας αρχείων "
4810
4811 #: admin.php:3291
4812 msgid "Created file backup zips"
4813 msgstr "Δημιο�
4814 ργήθηκαν τα σ�
4815 μπιεσμένα αντίγραφα ασφαλείας αρχείων "
4816
4817 #: admin.php:3343
4818 msgid "Creating database backup"
4819 msgstr "Δημιο�
4820 ργία αρχείων ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
4821
4822 #: admin.php:3273
4823 msgid "Backup begun"
4824 msgstr "Η δημιο�
4825 ργία αρχείων ασφαλείας ξεκίνησε"
4826
4827 #: admin.php:2832
4828 msgid "Backups in progress:"
4829 msgstr "Η δημιο�
4830 ργία αρχείων ασφαλείας βρίσκεται σε εξέλιξη:"
4831
4832 #: admin.php:919
4833 msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
4834 msgstr "Ο προγραμματιστής είναι απενεργοποιημένος στην εγκατάσταση το�
4835 WordPress, μέσω της ρύθμισης DISABLE_WP_CRON. Δεν μπορεί να εκτελεστεί καμία διαδικασία εκτέλεσης δημιο�
4836 ργίας αντιγράφων ασφαλείας (even &quot;Backup Now&quot;) εκτός εάν είτε έχετε εγκαταστήσει μια λειτο�
4837 ργία για να λάβετε αντίγραφο ασφαλείας χειροκίνητα, ή μέχρι να ενεργοποιηθεί."
4838
4839 #: restorer.php:577 restorer.php:584
4840 msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
4841 msgstr "Το UpdraftPlus χρειάζεται να δημιο�
4842 ργήσει ένα %s στον κατάλογο περιεχομένων σας, αλλά απέτ�
4843 χε - παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείων σας και επιτρέψτε την πρόσβαση (%s)"
4844
4845 #: restorer.php:577
4846 msgid "folder"
4847 msgstr "κατάλογος"
4848
4849 #: restorer.php:584
4850 msgid "file"
4851 msgstr "αρχείο"
4852
4853 #: backup.php:1839
4854 msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
4855 msgstr "Αποτ�
4856 χία ανοίγματος το�
4857 καταλόγο�
4858 (ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείων):%s"
4859
4860 #: backup.php:1825
4861 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
4862 msgstr "%s: μη αναγνώσιμο αρχείο - δεν μπορεί να σ�
4863 μπεριληφθεί στο αντίγραφο ασφαλείας (ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείο�
4864 )"
4865
4866 #: class-updraftplus.php:2362
4867 msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
4868 msgstr "Η δημιο�
4869 ργία αντιγράφων ασφαλείας δεν έχει τελειώσει, έχει προγραμματιστεί επανάληψη της διαδικασίας"
4870
4871 #: class-updraftplus.php:1457
4872 msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
4873 msgstr "Η ιστοσελίδα σας δεν έχει μεγάλη επισκεψιμότητα και το UpdraftPlus δεν μπορεί να πάρει το�
4874 ς πόρο�
4875 ς πο�
4876 έλπιζε, παρακαλούμε διαβάστε α�
4877 τή τη σελίδα:"
4878
4879 #: addons/copycom.php:489 addons/googlecloud.php:337 addons/onedrive.php:610
4880 #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:95
4881 #: methods/googledrive.php:239
4882 msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
4883 msgstr "Η α�
4884 θεντικοποίηση το�
4885 %s δεν μπορεί να προχωρήσει, γιατί κάτι άλλο στην ιστοσελίδας σας δημιο�
4886 ργεί πρόβλημα. Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε άλλα πρόσθετα πο�
4887 έχετε εγκατεστημένα κι ενεργοποιήστε ένα προεπιλεγμένο θέμα. (Σ�
4888 γκεκριμένα, ψάχνετε για το στοιχείο πο�
4889 στέλνει (πιθανότατα προειδοποιήσεις/σφάλματα της PHP) πριν αρχίσει η σελίδα. Απενεργοποίηση των ρ�
4890 θμίσεων εντοπισμού σφαλμάτων μπορεί επίσης να βοηθήσει)."
4891
4892 #: admin.php:2377
4893 msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
4894 msgstr "Το όριο μνήμης της PHP (το οποίο ορίζεται από την εταιρία φιλοξενίας της ιστοσελίδας) είναι πολύ χαμηλό. Το UpdraftPlus προσπάθησε να το ανεβάσει ανεπιτ�
4895 χώς. Α�
4896 τό το πρόσθετο ενδέχεται να μην μπορεί να αποδώσει σωστά με όριο μνήμης μικρότερο των 64 Mb, ειδικά αν έχετε ανεβάσει πολύ μεγάλα αρχεία (αν και από την άλλη, αρκετές ιστοσελίδες μπορούν να δο�
4897 λέψο�
4898 ν επιτ�
4899 χώς και με όριο τα 32Mb. Η εμπειρία σας μπορεί να διαφέρει)."
4900
4901 #: addons/autobackup.php:75 addons/autobackup.php:873
4902 msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
4903 msgstr "Α�
4904 τόματα αντίγραφα ασφαλείας το�
4905 UpdraftPlus"
4906
4907 #: addons/autobackup.php:894
4908 msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
4909 msgstr "Αφού πατήσετε το κο�
4910 μπί \"Προχώρησε\" πιο κάτω, μην ακ�
4911 ρώσετε την διαδικασία - περιμένετε να ολοκληρωθεί η διαδικασία λήψης το�
4912 αντιγράφο�
4913 ασφαλείας."
4914
4915 #: addons/autobackup.php:895 admin.php:431
4916 msgid "Proceed with update"
4917 msgstr "Προχωρήστε στην ενημέρωση"
4918
4919 #: addons/autobackup.php:242 addons/autobackup.php:338
4920 msgid "Starting automatic backup..."
4921 msgstr "Εκκίνηση διαδικασίας α�
4922 τόματης λήψης αντιγράφο�
4923 ασφαλείας..."
4924
4925 #: addons/autobackup.php:292
4926 msgid "plugins"
4927 msgstr "πρόσθετα"
4928
4929 #: addons/autobackup.php:299
4930 msgid "themes"
4931 msgstr "θέματα"
4932
4933 #: addons/autobackup.php:320
4934 msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
4935 msgstr "Δεν διαθέτετε επαρκή δικαιώματα για να ενημερώσετε α�
4936 τή τη σελίδα."
4937
4938 #: addons/autobackup.php:331
4939 msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
4940 msgstr "Δημιο�
4941 ργία αντιγράφο�
4942 ασφαλείας της βάσης δεδομένων με το UpdraftPlus..."
4943
4944 #: addons/autobackup.php:340 addons/autobackup.php:468
4945 #: addons/autobackup.php:519
4946 msgid "Automatic Backup"
4947 msgstr "Α�
4948 τόματη λήψη αντιγράφων ασφαλείας"
4949
4950 #: addons/autobackup.php:393
4951 msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
4952 msgstr "Δημιο�
4953 ργία αντιγράφο�
4954 ασφαλείας με το UpdraftPlus..."
4955
4956 #: addons/autobackup.php:421
4957 msgid "Errors have occurred:"
4958 msgstr "Παρο�
4959 σιάστηκαν σφάλματα:"
4960
4961 #: addons/autobackup.php:199
4962 msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
4963 msgstr "Α�
4964 τόματη δημιο�
4965 ργία αντιγράφων ασφαλείας (κατά περίπτωση) πρόσθετων, θεμάτων και βάσης δεδομένων το�
4966 WordPress με το UpdraftPlus πριν από αναβάθμιση"
4967
4968 #: addons/autobackup.php:238
4969 msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
4970 msgstr "Δημιο�
4971 ργία αντιγράφων ασφαλείας για τα %s και τη βάση δεδομένων με το UpdraftPlus..."
4972
4973 #: addons/morefiles.php:106
4974 msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
4975 msgstr "Αδ�
4976 ναμία ανάγνωσης το�
4977 αρχείο�
4978 zip (%s) - δεν ήταν δ�
4979 νατός ο έλεγχος για την ακεραιότητα το�
4980 αρχείο�
4981 ."
4982
4983 #: addons/morefiles.php:116
4984 msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
4985 msgstr "Αδ�
4986 ναμία ανοίγματος το�
4987 αρχείο�
4988 zip (%s) - δεν ήταν δ�
4989 νατός ο έλεγχος για την ακεραιότητα το�
4990 αρχείο�
4991 . "
4992
4993 #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
4994 msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
4995 msgstr "Α�
4996 τό δεν φαίνεται να είναι έγκ�
4997 ρο αντίγραφο ασφαλείας το�
4998 π�
4999 ρήνα το�
5000 WordPress - το αρχείο %s λείπει."
5001
5002 #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
5003 msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
5004 msgstr "Αν δεν είστε σίγο�
5005 ρος τότε πρέπει να σταματήσετε αλλιώς ενδέχεται να καταστρέψετε α�
5006 τή την εγκατάσταση το�
5007 WordPress."
5008
5009 #: admin.php:2178 admin.php:2605
5010 msgid "Support"
5011 msgstr "Υποστήριξη"
5012
5013 #: admin.php:2181
5014 msgid "More plugins"
5015 msgstr "Περισσότερα πρόσθετα"
5016
5017 #: class-updraftplus.php:3425
5018 msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
5019 msgstr "Κάνετε εισαγωγή από μια νεότερη έκδοση το�
5020 WordPress (%s) σε μια παλαιότερη (%s). Δεν �
5021 πάρχο�
5022 ν εγγ�
5023 ήσεις ότι το WordPress μπορεί να το διαχειριστεί α�
5024 τό."
5025
5026 #: class-updraftplus.php:3528
5027 msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
5028 msgstr "Από α�
5029 τό το αρχείο ασφαλείας της βάσης δεδομένων λείπο�
5030 ν πίνακες το�
5031 π�
5032 ρήνα το�
5033 Wordpress: %s"
5034
5035 #: class-updraftplus.php:3533
5036 msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
5037 msgstr "Το UpdraftPlus δεν μπόρεσε να βρει το πρόθεμα πίνακα κατά τη σάρωση το�
5038 αρχείο�
5039 ασφαλείας της βάσης δεδομένων."
5040
5041 #: class-updraftplus.php:3346
5042 msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
5043 msgstr "Η βάση δεδομένων είναι πολύ μικρή για να είναι έγκ�
5044 ρη βάση δεδομένων WordPress (μέγεθος: %s Kb)."
5045
5046 #: admin.php:486 admin.php:900
5047 msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
5048 msgstr "Το UpdraftPlus Premium μπορεί <strong> α�
5049 τόματα </strong> να λάβει ένα αντίγραφο ασφαλείας των πρόσθετων ή των θεμάτων και της βάσης δεδομένων σας πριν κάνετε οποιαδήποτε αναβάθμιση."
5050
5051 #: admin.php:486 admin.php:900
5052 msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
5053 msgstr "Μείνετε πάντα ασφαλής, χωρίς ανάγκη �
5054 πενθύμισης - ακολο�
5055 θήστε α�
5056 τό τον σύνδεσμο για να μάθετε περισσότερα."
5057
5058 #: addons/autobackup.php:457 admin.php:885
5059 msgid "Update Plugin"
5060 msgstr "Ενημέρωση Πρόσθετο�
5061 "
5062
5063 #: addons/autobackup.php:508 admin.php:889
5064 msgid "Update Theme"
5065 msgstr "Ενημέρωση Θέματος"
5066
5067 #: admin.php:484 admin.php:898
5068 msgid "Dismiss (for %s weeks)"
5069 msgstr "Απενεργοποίηση (για %s εβδομάδες)"
5070
5071 #: addons/autobackup.php:876 admin.php:485 admin.php:899
5072 msgid "Be safe with an automatic backup"
5073 msgstr "Μείνετε ασφαλής με την α�
5074 τόματη λήψη αντιγράφων ασφαλείας"
5075
5076 #: restorer.php:2027
5077 msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
5078 msgstr "Η διαδρομή το�
5079 φακέλο�
5080 για τη μεταφορά των αρχείων (%s) δεν �
5081 πάρχει - γίνεται επαναφορά (%s)"
5082
5083 #: admin.php:2340
5084 msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
5085 msgstr "Αν μπορείτε ακόμα να διαβάζετε α�
5086 τές τις λέξεις αφότο�
5087 η σελίδα τελειώσει την φόρτωση της, τότε �
5088 πάρχει κάποιο πρόβλημα με τη JavaScript ή το jQuery στην ιστοσελίδα."
5089
5090 #: admin.php:421
5091 msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
5092 msgstr "Ακολο�
5093 θήστε α�
5094 τόν τον σύνδεσμο για να δοκιμάσετε να γίνει αποκρ�
5095 πτογράφηση και κατέβασμα το�
5096 αρχείο�
5097 της βάσης δεδομένων στον �
5098 πολογιστή σας."
5099
5100 #: admin.php:422
5101 msgid "This decryption key will be attempted:"
5102 msgstr "Θα δοκιμαστεί α�
5103 τό το κλειδί αποκρ�
5104 πτογράφησης:"
5105
5106 #: admin.php:423
5107 msgid "Unknown server response:"
5108 msgstr "Άγνωστη απάντηση διακομιστή:"
5109
5110 #: admin.php:424
5111 msgid "Unknown server response status:"
5112 msgstr "Άγνωστη κατάσταση απάντησης διακομιστή:"
5113
5114 #: admin.php:425
5115 msgid "The file was uploaded."
5116 msgstr "Το αρχείο μεταφορτώθηκε."
5117
5118 #: admin.php:417
5119 msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
5120 msgstr "(σιγο�
5121 ρε�
5122 τείτε ότι προσπαθείτε να ανεβάσετε ένα αρχείο zip το όποιο έχει κατασκε�
5123 αστεί με το UpdraftPlus)"
5124
5125 #: admin.php:418
5126 msgid "Upload error:"
5127 msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης:"
5128
5129 #: admin.php:419
5130 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
5131 msgstr "Το αρχείο φαίνεται να μην είναι άρχειο κρ�
5132 πτογραφημένης βάσης δεδομένων το�
5133 UpdraftPlus (τέτοια αρχεία είναι τα αρχεία .gz.crypt πο�
5134 έχο�
5135 ν όνομα όπως: backup_(ώρα)_(όνομα ιστοσελίδας)_(κωδικός)_db.crypt.gz)."
5136
5137 #: admin.php:420
5138 msgid "Upload error"
5139 msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης"
5140
5141 #: admin.php:407
5142 msgid "Delete from your web server"
5143 msgstr "Διαγραφή από τον διακομιστή σας"
5144
5145 #: admin.php:408
5146 msgid "Download to your computer"
5147 msgstr "Αποθήκε�
5148 ση στον �
5149 πολογιστή σας"
5150
5151 #: admin.php:409
5152 msgid "and then, if you wish,"
5153 msgstr "κι ύστερα, αν το επιθ�
5154 μείτε,"
5155
5156 #: methods/s3.php:679
5157 msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
5158 msgstr "Παραδείγματα για S3-σ�
5159 μβατούς παροχείς αποθήκε�
5160 σης:"
5161
5162 #: methods/googledrive.php:417
5163 msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
5164 msgstr "Το ανέβασμα των αρχείων αναμένεται να αποτύχει: το όριο το�
5165 %s για κάθε ένα αρχείο είναι %s ενώ το αρχείο α�
5166 τό είναι %s Gb (%d bytes)"
5167
5168 #: admin.php:4938
5169 msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
5170 msgstr "Δεν θα διαγράψει οποιαδήποτε αρχεία μετά την αποσ�
5171 σκε�
5172 ασία το�
5173 ς, επειδή δεν �
5174 πήρχε χώρος αποθήκε�
5175 σης στο σύννεφο για α�
5176 τό το αντίγραφο ασφαλείας"
5177
5178 #: admin.php:4541
5179 msgid "(%d archive(s) in set)."
5180 msgstr "(%d αρχείο(α) στο σετ)."
5181
5182 #: admin.php:4544
5183 msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
5184 msgstr "Φαίνεται ότι σας λείπει ένα ή περισσότερα αρχεία από α�
5185 τό το σύνολο πολλαπλών αρχείων."
5186
5187 #: admin.php:3976
5188 msgid "Split archives every:"
5189 msgstr "Διαχώρισε τα αρχεία κάθε:"
5190
5191 #: admin.php:398
5192 msgid "Error: the server sent an empty response."
5193 msgstr "Σφάλμα: ο διακομιστής έστειλε κενή απάντηση."
5194
5195 #: admin.php:399
5196 msgid "Warnings:"
5197 msgstr "Προειδοποιήσεις:"
5198
5199 #: addons/moredatabase.php:222 admin.php:401
5200 msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
5201 msgstr "Σφάλμα: ο διακομιστής μας έστειλε μια απάντηση (JSON) την οποία δεν μπορούμε να καταλάβο�
5202 με."
5203
5204 #: admin.php:2073
5205 msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
5206 msgstr "Α�
5207 τό μοιάζει να είναι αρχείο πο�
5208 δημιο�
5209 ργήθηκε με το UpdraftPlus, αλλά α�
5210 τή η εγκατάσταση δεν μπορεί να αποφανθεί για α�
5211 τό το είδος το�
5212 αντικειμένο�
5213 :%s. Μήπως θα πρέπει να εγκαταστήσετε κάποιο πρόσθετο;"
5214
5215 #: admin.php:1480
5216 msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
5217 msgstr "Έχει γίνει επεξεργασία των αρχείων των αντιγράφων ασφαλείας επιτ�
5218 χώς. Τώρα πατήστε ξανά Επαναφορά για να σ�
5219 νεχίσετε."
5220
5221 #: admin.php:1482
5222 msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
5223 msgstr "Τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας έχο�
5224 ν �
5225 ποστεί επεξεργασία, αλλά �
5226 πάρχο�
5227 ν κάποιες προειδοποιήσεις. Αν όλα είναι εντάξει, πατήστε ξανά Επαναφορά για να σ�
5228 νεχίσετε. Σε αντίθετη περίπτωση, ακ�
5229 ρώστε τη διαδικασία και διορθώστε τ�
5230 χόν προβλήματα πρώτα."
5231
5232 #: admin.php:1484
5233 msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
5234 msgstr "Τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας έχο�
5235 ν �
5236 ποστεί επεξεργασία, αλλά �
5237 πάρχο�
5238 ν κάποια λάθη. Θα πρέπει να ακ�
5239 ρώσετε τη διαδικασία και να διορθώσετε τ�
5240 χόν προβλήματα πριν προσπαθήσετε ξανά."
5241
5242 #: admin.php:1144
5243 msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
5244 msgstr "Το αρχείο αντιγράφο�
5245 ασφαλείας για α�
5246 τό το αρχείο δεν μπορεί να βρεθεί. Η απομακρ�
5247 σμένη τοποθεσία αποθήκε�
5248 σης πο�
5249 χρησιμοποιείτε (%s) δεν μας επιτρέπει να ανακτήσο�
5250 με τα αρχεία. Για να εκτελέσετε οποιαδήποτε επαναφορά με τη χρήση το�
5251 UpdraftPlus, θα πρέπει να αποκτήσετε ένα αντίγραφο α�
5252 τού το�
5253 αρχείο�
5254 και να το τοποθετήστε το μέσα στον ενεργό φάκελο το�
5255 UpdraftPlus"
5256
5257 #: admin.php:1385
5258 msgid "No such backup set exists"
5259 msgstr "Δεν �
5260 πάρχει τέτοιο αντίγραφο ασφαλείας."
5261
5262 #: admin.php:1453
5263 msgid "File not found (you need to upload it): %s"
5264 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε (πρέπει να το μεταφορτώσετε): %s"
5265
5266 #: admin.php:1455
5267 msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
5268 msgstr "Το αρχείο βρέθηκε αλλά το μέγεθός το�
5269 είναι μηδενικό (πρέπει να το μεταφορτώσετε ξανά): %s"
5270
5271 #: admin.php:1460
5272 msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
5273 msgstr "Το αρχείο (%s) βρέθηκε αλλά έχει διαφορετικό μέγεθος (%s) απ' ό,τι αναμενόταν (%s) - ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο."
5274
5275 #: admin.php:1475
5276 msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
5277 msgstr "Φαίνεται ότι λείπο�
5278 ν τα παρακάτω αρχεία από το αντίγραφο ασφαλείας πολλαπλών αρχείων: %s"
5279
5280 #: restorer.php:526
5281 msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
5282 msgstr "Απέτ�
5283 χε η μετακίνηση το�
5284 φακέλο�
5285 (ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας και τον ελεύθερο χώρο στο δίσκο): %s"
5286
5287 #: restorer.php:517
5288 msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
5289 msgstr "Απέτ�
5290 χε η μετακίνηση το�
5291 αρχείο�
5292 (ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας και τον ελεύθερο χώρο στο δίσκο): %s "
5293
5294 #: restorer.php:94
5295 msgid "Moving unpacked backup into place..."
5296 msgstr "Μετακίνηση το�
5297 πακεταρισμένο�
5298 αντιγράφο�
5299 ασφαλείας στη θέση το�
5300 ..."
5301
5302 #: backup.php:2436 backup.php:2689
5303 msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
5304 msgstr "Αποτ�
5305 χία ανοίγματος το�
5306 αρχείο�
5307 zip (%s) - %s"
5308
5309 #: addons/morefiles.php:94
5310 msgid "WordPress root directory server path: %s"
5311 msgstr "Η ριζική διαδρομή το�
5312 Wordpress στον εξ�
5313 πηρετητή είναι: %s"
5314
5315 #: methods/s3.php:687
5316 msgid "... and many more!"
5317 msgstr "... και πολλά περισσότερα!"
5318
5319 #: methods/s3.php:725
5320 msgid "%s end-point"
5321 msgstr "%s τελικό σημείο "
5322
5323 #: admin.php:4857
5324 msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
5325 msgstr "Το αρχείο δεν είναι αποθηκε�
5326 μένο τοπικά - πρέπει να ανακτηθεί από την απομακρ�
5327 σμένη τοποθεσία αποθήκε�
5328 σης"
5329
5330 #: methods/s3generic.php:41 methods/s3generic.php:49
5331 msgid "S3 (Compatible)"
5332 msgstr "S3 (Σ�
5333 μβατό)"
5334
5335 #: admin.php:4805
5336 msgid "Final checks"
5337 msgstr "Τελε�
5338 ταίοι έλεγχοι"
5339
5340 #: admin.php:4844
5341 msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
5342 msgstr "Αναζήτηση για %s αρχείο: όνομα αρχείο�
5343 : %s"
5344
5345 #: admin.php:3982
5346 msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
5347 msgstr "Επιλέξτε α�
5348 τό για να διαγράψετε όλα τα περιττά αρχεία αντιγράφων ασφαλείας από το διακομιστή σας μετά το τέλος της δημιο�
5349 ργίας αντιγράφων (δηλαδή αν καταργήσετε την επιλογή α�
5350 τή, τότε όλα τα αρχεία πο�
5351 αποστέλλονται από απόσταση θα παραμείνο�
5352 ν και σε τοπικό επίπεδο και τ�
5353 χόν αρχεία πο�
5354 φ�
5355 λάσσονται σε τοπικό επίπεδο δεν θα είναι εντός των ορίων διατήρησης)."
5356
5357 #: admin.php:3861
5358 msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
5359 msgstr "Αφήστε τα κρ�
5360 πτογραφημένα αρχεία της βάσης δεδομένων (db.gz.crypt αρχεία) εδώ για να ανεβάσετε για αποκρ�
5361 πτογράφηση"
5362
5363 #: admin.php:4063
5364 msgid "Your wp-content directory server path: %s"
5365 msgstr "Η διαδρομή το�
5366 φακέλο�
5367 wp-content στον εξ�
5368 πηρετητή σας είναι: %s"
5369
5370 #: admin.php:414
5371 msgid "Raw backup history"
5372 msgstr "Ανεπεξέργαστο ιστορικό αντιγράφων ασφαλείας"
5373
5374 #: admin.php:3129
5375 msgid "Show raw backup and file list"
5376 msgstr "Προβολή ανεπεξέργαστο�
5377 ιστορικού αντιγράφων ασφαλείας και λίστας αρχείων"
5378
5379 #: admin.php:397
5380 msgid "Processing files - please wait..."
5381 msgstr "Επεξεργασία αρχείων - παρακαλώ περιμένετε..."
5382
5383 #: admin.php:2884
5384 msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
5385 msgstr "Η εγκατάσταση σας το�
5386 WordPress έχει ένα πρόβλημα με την έξοδο κενού περιεχομένο�
5387 . Α�
5388 τό μπορεί να καταστρέψει τα αντίγραφα ασφαλείας πο�
5389 θα κατεβάσετε από εδώ."
5390
5391 #: admin.php:2884 admin.php:4990
5392 msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
5393 msgstr "Παρακαλούμε σ�
5394 μβο�
5395 λε�
5396 τείτε τις Σ�
5397 χνές Ερωτήσεις για βοήθεια σχετικά με το τι πρέπει να γίνει με α�
5398 τό."
5399
5400 #: class-updraftplus.php:3354
5401 msgid "Failed to open database file."
5402 msgstr "Αποτ�
5403 χία ανοίγματος το�
5404 αρχείο�
5405 της βάσης δεδομένων."
5406
5407 #: class-updraftplus.php:3334
5408 msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
5409 msgstr "Αποτ�
5410 χία εγγραφής της αποκρ�
5411 πτογραφημένης βάσης δεδομένων στο σύστημα αρχείων. "
5412
5413 #: admin.php:1629
5414 msgid "Known backups (raw)"
5415 msgstr "Γνωστά αντίγραφα ασφαλείας (ανεπεξέργαστα)"
5416
5417 #: restorer.php:1270
5418 msgid "Using directory from backup: %s"
5419 msgstr "Χρήση καταλόγο�
5420 από αντίγραφα ασφαλείας: %s"
5421
5422 #: restorer.php:876
5423 msgid "Files found:"
5424 msgstr "Αρχεία πο�
5425 βρέθηκαν:"
5426
5427 #: restorer.php:882
5428 msgid "Unable to enumerate files in that directory."
5429 msgstr "Αδ�
5430 ναμία απαρίθμησης των αρχείων σε α�
5431 τόν τον κατάλογο."
5432
5433 #: restorer.php:1708
5434 msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
5435 msgstr "Η ζητηθείσα μηχανή το�
5436 πίνακα (%s) δεν είναι παρούσα - αλλαγή σε MyISAM."
5437
5438 #: restorer.php:1718
5439 msgid "Restoring table (%s)"
5440 msgstr "Επαναφορά πίνακα (%s)"
5441
5442 #: addons/migrator.php:303
5443 msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
5444 msgstr "Α�
5445 τό μοιάζει με μια μετανάστε�
5446 ση σελίδας (η δημιο�
5447 ργία αντιγράφων ασφαλείας έγινε από μια ιστοσελίδα με μια διαφορετική διεύθ�
5448 νση/URL), αλλά δεν επιλέξατε τη δ�
5449 νατότητα να αναζητήσετε και να αντικαταστήσετε τη βάση δεδομένων. Α�
5450 τό είναι σ�
5451 νήθως ένα λάθος."
5452
5453 #: admin.php:4879
5454 msgid "file is size:"
5455 msgstr "μέγεθος αρχείο�
5456 :"
5457
5458 #: addons/googlecloud.php:870 addons/migrator.php:341 addons/migrator.php:344
5459 #: addons/migrator.php:347 admin.php:919 admin.php:2345 admin.php:3154
5460 #: backup.php:2736 updraftplus.php:148
5461 msgid "Go here for more information."
5462 msgstr "Πηγαίνετε εδώ για περισσότερες πληροφορίες."
5463
5464 #: admin.php:396
5465 msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
5466 msgstr "Κάποια αρχεία ακόμα κατεβαίνο�
5467 ν ή �
5468 πόκεινται σε επεξεργασία - παρακαλώ περιμένετε."
5469
5470 #: class-updraftplus.php:3402 class-updraftplus.php:3415
5471 msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
5472 msgstr "Α�
5473 τό το σετ αντιγράφων ασφαλείας είναι από διαφορετικό ιστοσελίδα - α�
5474 τή δεν είναι μια διαδικασία επαναφοράς αλλά είναι διαδικασία μετανάστε�
5475 σης. Χρειάζεται και το πρόσθετο Migrator για να γίνει α�
5476 τή η λειτο�
5477 ργία."
5478
5479 #: methods/ftp.php:83 methods/ftp.php:133 methods/ftp.php:235
5480 msgid "%s login failure"
5481 msgstr "%s αποτ�
5482 χία εισόδο�
5483 "
5484
5485 #: methods/ftp.php:110
5486 msgid "%s upload failed"
5487 msgstr "%s αποτ�
5488 χία ανεβάσματος αρχείων"
5489
5490 #: addons/fixtime.php:373
5491 msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
5492 msgstr "Εισάγετε με τη μορφή ΩΩ:ΛΛ (πχ. 14:22)."
5493
5494 #: addons/fixtime.php:373
5495 msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
5496 msgstr "Η ζώνη ώρας είναι α�
5497 τή πο�
5498 χρησιμοποιείται από το Wordpress, στις Ρ�
5499 θμίσεις -> Γενικά."
5500
5501 #: methods/dropbox.php:94
5502 msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
5503 msgstr "Λάθος το�
5504 Dropbox: %s (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
5505
5506 #: methods/dropbox.php:294
5507 msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
5508 msgstr "Δεν φαίνεται να έχετε πιστοποιηθεί με το %s (παράλληλα γίνεται διαγραφή)"
5509
5510 #: methods/dropbox.php:302
5511 msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
5512 msgstr "Αδ�
5513 ναμία πρόσβασης στο %s κατά τη διαγραφή (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
5514
5515 #: addons/copycom.php:261 methods/dropbox.php:335
5516 msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
5517 msgstr "Δεν φαίνεται να έχετε πιστοποιηθεί με το %s"
5518
5519 #: methods/cloudfiles.php:418
5520 msgid "Error - no such file exists at %s"
5521 msgstr "Λάθος - δεν �
5522 πάρχει α�
5523 τό το αρχείο στο %s"
5524
5525 #: methods/cloudfiles.php:422
5526 msgid "Error - failed to download the file from %s"
5527 msgstr "Λάθος - αποτ�
5528 χία κατεβάσματος το�
5529 αρχείο�
5530 από %s "
5531
5532 #: methods/cloudfiles.php:219 methods/openstack-base.php:70
5533 msgid "%s error - failed to upload file"
5534 msgstr "%s λάθος - αποτ�
5535 χία ανεβάσματος το�
5536 αρχείο�
5537 "
5538
5539 #: addons/azure.php:215 methods/addon-base.php:209 methods/cloudfiles.php:392
5540 #: methods/cloudfiles.php:409 methods/googledrive.php:823
5541 #: methods/openstack-base.php:345 methods/stream-base.php:281
5542 #: methods/stream-base.php:288 methods/stream-base.php:301
5543 msgid "%s Error"
5544 msgstr "%s Λάθος"
5545
5546 #: methods/cloudfiles.php:95 methods/cloudfiles.php:99
5547 #: methods/cloudfiles.php:240 methods/cloudfiles.php:285
5548 #: methods/cloudfiles.php:336 methods/cloudfiles.php:340
5549 #: methods/openstack-base.php:32 methods/openstack-base.php:216
5550 #: methods/openstack-base.php:307 methods/openstack-base.php:379
5551 #: methods/openstack-base.php:382 methods/openstack-base.php:399
5552 #: methods/openstack-base.php:404
5553 msgid "%s authentication failed"
5554 msgstr "%s αποτ�
5555 χία πιστοποίησης"
5556
5557 #: class-updraftplus.php:844 methods/cloudfiles.php:211
5558 msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
5559 msgstr "%s λάθος - αποτ�
5560 χία επαναδημιο�
5561 ργίας των κομματιών"
5562
5563 #: addons/googlecloud.php:384 addons/migrator.php:437 admin.php:2018
5564 #: admin.php:2065 admin.php:2073 class-updraftplus.php:692
5565 #: class-updraftplus.php:698 class-updraftplus.php:3322
5566 #: class-updraftplus.php:3324 class-updraftplus.php:3455
5567 #: class-updraftplus.php:3488 methods/googledrive.php:299 restorer.php:870
5568 msgid "Error: %s"
5569 msgstr "Λάθος: %s"
5570
5571 #: admin.php:3999
5572 msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
5573 msgstr "Ο φάκελος πο�
5574
5575 πεδείχθη για την αποθήκε�
5576 ση των αντιγράφων ασφαλείας �
5577 πάρχει αλλά <b>δεν είναι</b> εγγράψιμος."
5578
5579 #: admin.php:3997
5580 msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
5581 msgstr "Ο φάκελος πο�
5582
5583 πεδείχθη για την αποθήκε�
5584 ση των αντιγράφων ασφαλείας <b>δεν</b> �
5585 πάρχει. "
5586
5587 #: admin.php:3413 admin.php:3632 class-updraftplus.php:3402
5588 #: class-updraftplus.php:3415
5589 msgid "Warning: %s"
5590 msgstr "Προειδοποίηση: %s"
5591
5592 #: admin.php:2524
5593 msgid "Last backup job run:"
5594 msgstr "Η τελε�
5595 ταία δημιο�
5596 ργία αντιγράφων ασφαλείας έγινε:"
5597
5598 #: backup.php:1869 backup.php:1895
5599 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
5600 msgstr "%s: το αρχείο είναι μη αναγνώσιμο - δεν μπορεί να δημιο�
5601 ργηθεί αντίγραφο ασφαλείας γι' α�
5602 τό"
5603
5604 #: backup.php:2455
5605 msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
5606 msgstr "Βρέθηκε ένα πολύ μεγάλο αρχείο: %s (μέγεθος: %s Mb)"
5607
5608 #: backup.php:1319
5609 msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
5610 msgstr "Ο πίνακας %s έχει πάρα πολλές γραμμές (%s) - ελπίζο�
5611 με ότι η εταιρεία πο�
5612 παρέχει τον εξ�
5613 πηρετητή για τη φιλοξενία της σελίδας σας να παρέχει επαρκείς πόρο�
5614 ς για να σ�
5615 μπεριλάβο�
5616 με τον πίνακα α�
5617 τό στο αντίγραφο ασφαλείας"
5618
5619 #: backup.php:1430
5620 msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
5621 msgstr "Σ�
5622 νέβη ένα λάθος κλείνοντας το τελε�
5623 ταίο αρχείο της βάσης δεδομένων"
5624
5625 #: backup.php:728
5626 msgid "Warnings encountered:"
5627 msgstr "Προειδοποιήσεις πο�
5628 απαντήθηκαν:"
5629
5630 #: class-updraftplus.php:2350
5631 msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
5632 msgstr "Η δημιο�
5633 ργία αντιγράφων ασφαλείας τελικώς πέτ�
5634 χε (με προειδοποιήσεις) και είναι πλέον πλήρης"
5635
5636 #: class-updraftplus.php:602
5637 msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
5638 msgstr "ο ελεύθερος χώρος στο δίσκο σας είναι πολύ λίγος - παραμένο�
5639 ν μόνο %s Mb "
5640
5641 #: addons/migrator.php:420
5642 msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
5643 msgstr "Ιστοσελίδα πο�
5644 έχει μεταναστεύσει (από το UpdraftPlus)"
5645
5646 #: addons/migrator.php:499
5647 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
5648 msgstr "<strong> ΣΦΑΛΜΑ </strong>: Το URL της ιστοσελίδας �
5649 πάρχει ήδη."
5650
5651 #: addons/migrator.php:444
5652 msgid "New site:"
5653 msgstr "Νέα ιστοσελίδα:"
5654
5655 #: addons/migrator.php:361
5656 msgid "Information needed to continue:"
5657 msgstr "Απαιτούνται πληροφορίες για να σ�
5658 νεχιστεί η διαδικασία:"
5659
5660 #: addons/migrator.php:362
5661 msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
5662 msgstr "Εισάγετε τα στοιχεία για το πού α�
5663 τή η νέα ιστοσελίδα θα �
5664 πάρχει μέσα στην με πολλές ιστοσελίδες εγκατάστασή σας:"
5665
5666 #: addons/migrator.php:307
5667 msgid "Processed plugin:"
5668 msgstr "Επεξεργασία πρόσθετο�
5669 :"
5670
5671 #: addons/migrator.php:318
5672 msgid "Network activating theme:"
5673 msgstr "Ενεργοποίηση θέματος από το δίκτ�
5674 ο:"
5675
5676 #: addons/sftp.php:39
5677 msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
5678 msgstr "Ορισμένοι διακομιστές διαφημίζο�
5679 ν ως διαθέσιμη το κρ�
5680 πτογραφημένο FTP αλλά σ�
5681 μβαίνει στη σ�
5682 νέχεια time-out (μετά από αρκετή ώρα) όταν επιχειρείτε να το χρησιμοποιήσετε. Αν σ�
5683 μβαίνει α�
5684 τό σε σας πηγαίνετε στο \"Επιλογές για Προχωρημένο�
5685 ς\" (παρακάτω) και απενεργοποιήσετε το SSL από εκεί."
5686
5687 #: addons/sftp.php:75
5688 msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
5689 msgstr "Ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας: Αδ�
5690 ναμία επιτ�
5691 χούς δημιο�
5692 ργίας φακέλο�
5693 και εισόδο�
5694 σ' α�
5695 τόν:"
5696
5697 #: methods/s3.php:701
5698 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
5699 msgstr "Η εγκατάσταση PHP το�
5700 εξ�
5701 πηρετητή σας δεν περιελάμβανε μια απαραίτητη μονάδα (%s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την �
5702 ποστήριξη το�
5703 παρόχο�
5704 το�
5705 εξ�
5706 πηρετητή σας και ζητήστε να το ενεργοποιήσο�
5707 ν."
5708
5709 #: methods/s3.php:888
5710 msgid "Please check your access credentials."
5711 msgstr "Παρακαλούμε ελέγξτε τα διαπιστε�
5712 τήρια πρόσβασης σας."
5713
5714 #: addons/s3-enhanced.php:157 methods/s3.php:866
5715 msgid "The error reported by %s was:"
5716 msgstr "Το λάθος πο�
5717 αναφέρθηκε από το %s ήταν:"
5718
5719 #: restorer.php:1287
5720 msgid "Please supply the requested information, and then continue."
5721 msgstr "Παρακαλούμε δώστε τις ζητηθείσες πληροφορίες και μετά σ�
5722 νεχίστε."
5723
5724 #: restorer.php:1869
5725 msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
5726 msgstr "Αδ�
5727 ναμία ενσωμάτωσης των πινάκων, αντί α�
5728 τού γίνεται διαγραφή (%s)"
5729
5730 #: class-updraftplus.php:3466 restorer.php:1552
5731 msgid "Site information:"
5732 msgstr "Πληροφορίες ιστοσελίδας:"
5733
5734 #: restorer.php:1852
5735 msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
5736 msgstr "Αδ�
5737 ναμία δημιο�
5738 ργίας νέων πινάκων κατά σ�
5739 νέπεια παραλείπεται α�
5740 τή τη εντολή (%s)"
5741
5742 #: addons/migrator.php:303 admin.php:2340 class-updraftplus.php:3459
5743 #: restorer.php:1438 restorer.php:1458 restorer.php:1828
5744 msgid "Warning:"
5745 msgstr "Προειδοποίηση:"
5746
5747 #: restorer.php:1439
5748 msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
5749 msgstr "Ο χρήστης της βάσης δεδομένων σας δεν έχει άδεια για τη δημιο�
5750 ργία πινάκων. Θα γίνει προσπάθεια επαναφοράς απλώς αδειάζοντας το�
5751 ς πίνακες. Α�
5752 τό θα πρέπει να λειτο�
5753 ργήσει για την περίπτωση πο�
5754 α) κάνετε επαναφορά από μια έκδοση το�
5755 WordPress με την ίδια τη δομή της βάσης δεδομένων και β) η εισαγόμενη βάση δεδομένων σας δεν περιέχει πίνακες πο�
5756 δεν είναι ήδη �
5757 πάρχοντες στην ιστοσελίδα εισαγωγής."
5758
5759 #: class-updraftplus.php:3451 restorer.php:102
5760 msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
5761 msgstr "Γίνεται εκτέλεση της διαδικασίας σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων το�
5762 Wordpress αλλά το αντίγραφο ασφαλείας σας δεν είναι από μια τέτοια εγκατάσταση. "
5763
5764 #: admin.php:4832
5765 msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
5766 msgstr "Παράκαμψη στην επαναφορά το�
5767 π�
5768 ρήνα το�
5769 WordPress κατά την εισαγωγή μιας ιστοσελίδας σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων. Αν είχατε κάποια αναγκαία αρχεία στο φάκελο το�
5770 WordPress, τότε θα πρέπει να τα προσθέσετε χειροκίνητα ξανά από το αρχείο zip."
5771
5772 #: admin.php:4116 methods/updraftvault.php:230
5773 msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
5774 msgstr "Η εγκατάσταση PHP το�
5775 εξ�
5776 πηρετητή σας δεν περιελαμβάνει μια<strong>απαραίτητη</strong> (για %s) μονάδα (%s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την �
5777 ποστήριξη το�
5778 παρόχο�
5779 το�
5780 εξ�
5781 πηρετητή σας και ζητήστε να το ενεργοποιήσο�
5782 ν."
5783
5784 #: admin.php:432
5785 msgid "Close"
5786 msgstr "Έξοδος"
5787
5788 #: addons/autobackup.php:244 addons/autobackup.php:335 admin.php:390
5789 #: methods/remotesend.php:70 methods/remotesend.php:78
5790 #: methods/remotesend.php:207 methods/remotesend.php:215
5791 msgid "Unexpected response:"
5792 msgstr "Απροσδόκητη απάντηση:"
5793
5794 #: addons/reporting.php:402 admin.php:386
5795 msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
5796 msgstr "Για να γίνει αποστολή σε περισσότερες από μία διε�
5797 θύνσεις παρακαλούμε χωρίστε κάθε διεύθ�
5798 νση με κόμμα."
5799
5800 #: admin.php:412
5801 msgid "PHP information"
5802 msgstr "πληροφορίες PHP"
5803
5804 #: admin.php:3099
5805 msgid "show PHP information (phpinfo)"
5806 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών PHP (phpinfo)"
5807
5808 #: admin.php:3116
5809 msgid "zip executable found:"
5810 msgstr "βρέθηκε εκτελέσιμο αρχείο zip:"
5811
5812 #: admin.php:2533
5813 msgid "Migrate Site"
5814 msgstr "Μετανάστε�
5815 ση Ιστοσελίδας"
5816
5817 #: addons/migrator.php:159
5818 msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
5819 msgstr "<a href=\"%s\">Διαβάστε α�
5820 τό το άρθρο για να δείτε βήμα-βήμα πως γίνεται η διαδικασία.</a>"
5821
5822 #: admin.php:2538
5823 msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
5824 msgstr "Θέλετε να μεταναστεύσετε ή να κλωνοποιήσετε/αντιγράψετε μια ιστοσελίδα;"
5825
5826 #: admin.php:2538
5827 msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
5828 msgstr "Τότε δοκιμάστε το πρόσθετο \"Migrator\". Μετά από την πρώτη κιόλας χρήση θα έχετε κερδίσει την τιμή αγοράς σε σχέση με το χρόνο πο�
5829 απαιτείται για να αντιγράψετε την ιστοσελίδα με το χέρι."
5830
5831 #: admin.php:2538
5832 msgid "Get it here."
5833 msgstr "Πάρτε το εδώ."
5834
5835 #: admin.php:2969
5836 msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
5837 msgstr "Διαγραφή... παρακαλώ περιμένετε όσο χρόνο απαιτείται για να ολοκληρωθεί η επικοινωνία με το χώρο απομακρ�
5838 σμένης αποθήκε�
5839 σης."
5840
5841 #: admin.php:2968
5842 msgid "Also delete from remote storage"
5843 msgstr "Διαγραφή επίσης και από το χώρο απομακρ�
5844 σμένης αποθήκε�
5845 σης. "
5846
5847 #: admin.php:2859
5848 msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
5849 msgstr "Τελε�
5850 ταία νέα το�
5851 UpdraftPlus.com:"
5852
5853 #: admin.php:2457
5854 msgid "Clone/Migrate"
5855 msgstr "Κλωνοποίηση/Μετανάστε�
5856 ση"
5857
5858 #: admin.php:2176
5859 msgid "News"
5860 msgstr "Νέα"
5861
5862 #: admin.php:2175
5863 msgid "Premium"
5864 msgstr "Premium"
5865
5866 #: admin.php:1614
5867 msgid "Local archives deleted: %d"
5868 msgstr "Τα τοπικά αποθηκε�
5869 μένα αρχεία διεγράφησαν: %d"
5870
5871 #: admin.php:1615
5872 msgid "Remote archives deleted: %d"
5873 msgstr "Τα αποθηκε�
5874 μένα στο χώρο απομακρ�
5875 σμένης αποθήκε�
5876 σης αρχεία διεγράφησαν: %d "
5877
5878 #: backup.php:157
5879 msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
5880 msgstr "%s - δεν μπορεί να δημιο�
5881 ργηθεί αντίγραφο ασφαλείας α�
5882 τής της οντότητας, ο αντίστοιχος φάκελος δεν �
5883 πάρχει (%s)"
5884
5885 #: admin.php:1540
5886 msgid "Backup set not found"
5887 msgstr "Το σετ αντιγράφων ασφαλείας δε βρέθηκε"
5888
5889 #: class-updraftplus.php:3280
5890 msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
5891 msgstr "Εγγραφείτε στο ιστολόγιο το�
5892 UpdraftPlus για να λαμβάνετε ενημερωμένες ειδήσεις και προσφορές"
5893
5894 #: class-updraftplus.php:3280
5895 msgid "Blog link"
5896 msgstr "Δεσμός ιστολογίο�
5897 "
5898
5899 #: class-updraftplus.php:3280
5900 msgid "RSS link"
5901 msgstr "Δεσμός RSS"
5902
5903 #: addons/sftp.php:416 methods/addon-base.php:257 methods/ftp.php:256
5904 #: methods/s3.php:640 methods/stream-base.php:208
5905 msgid "Testing %s Settings..."
5906 msgstr "Δοκιμή %s Ρ�
5907 θμίσεων..."
5908
5909 #: admin.php:2911
5910 msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
5911 msgstr "Ή, μπορείτε να τα τοποθετήσετε με το χέρι στο φάκελο το�
5912 UpdraftPlus (σ�
5913 νήθως wp-content/updraft), π.χ. μέσω FTP, και στη σ�
5914 νέχεια να χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο \"επανεξέταση\" πιο πάνω."
5915
5916 #: admin.php:935
5917 msgid "Notice"
5918 msgstr "Ειδοποίηση"
5919
5920 #: admin.php:935
5921 msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
5922 msgstr "Η λειτο�
5923 ργία αποσφαλμάτωσης το�
5924 UpdraftPlus είναι σε λειτο�
5925 ργία. Μπορείτε να δείτε πληροφορίες αποσφαλμάτωσης σε α�
5926 τή τη σελίδα όχι μόνο για το UpdraftPlus αλλά και για οποιοδήποτε άλλο πρόσθετο έχετε εγκαταστήσει. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η ειδοποίηση πο�
5927 βλέπετε είναι από το UpdraftPlus προτού θέσετε κάποιο αίτημα �
5928 ποστήριξης."
5929
5930 #: backup.php:710
5931 msgid "Errors encountered:"
5932 msgstr "Λάθη πο�
5933 προέκ�
5934 ψαν:"
5935
5936 #: admin.php:384
5937 msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
5938 msgstr "Γίνεται νέα ανίχνε�
5939 ση (γίνεται έρε�
5940 να για αντίγραφα ασφαλείας πο�
5941 έχετε ανεβάσει το χέρι στο εσωτερικό σημείο αποθήκε�
5942 σης αντιγράφων ασφαλείας)..."
5943
5944 #: admin.php:395
5945 msgid "Begun looking for this entity"
5946 msgstr "Έχει γίνει έναρξη αναζήτησης α�
5947 τής της οντότητας"
5948
5949 #: addons/migrator.php:1050
5950 msgid "SQL update commands run:"
5951 msgstr "Εκτέλεση εντολών αναβάθμισης SQL:"
5952
5953 #: addons/migrator.php:1051 admin.php:400
5954 msgid "Errors:"
5955 msgstr "Λάθη:"
5956
5957 #: addons/migrator.php:1052
5958 msgid "Time taken (seconds):"
5959 msgstr "Χρόνος πο�
5960 χρειάστηκε (δε�
5961 τερόλεπτα):"
5962
5963 #: addons/migrator.php:1188
5964 msgid "rows: %d"
5965 msgstr "γραμμές: %d"
5966
5967 #: addons/migrator.php:1302
5968 msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
5969 msgstr "\"%s\" δεν έχει πρωτεύον κλειδί, γίνεται χειροκίνητη αλλαγή πο�
5970 απαιτείται για τη γραμμή %s."
5971
5972 #: addons/dropbox-folders.php:26
5973 msgid "Store at"
5974 msgstr "Αποθήκε�
5975 ση σε"
5976
5977 #: addons/migrator.php:891
5978 msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
5979 msgstr "Δεν �
5980 πάρχει κάτι για να γίνει: το URL της ιστοσελίδας είναι ήδη: %s"
5981
5982 #: addons/migrator.php:902
5983 msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
5984 msgstr "Προσοχή: το URL της βάσης δεδομένων της σελίδας (%s) είναι διαφορετικό από α�
5985 τό πο�
5986 αναμενόταν (%s)"
5987
5988 #: addons/migrator.php:918
5989 msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
5990 msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση στη βάση δεδομένων: αντικατάσταση το�
5991 %s στο αντίγραφο ασφαλείας με το %s"
5992
5993 #: addons/migrator.php:949
5994 msgid "Could not get list of tables"
5995 msgstr "Δεν μπόρεσε να ανακτηθεί η λίστα των πινάκων"
5996
5997 #: addons/migrator.php:1047
5998 msgid "Tables examined:"
5999 msgstr "Πίνακες πο�
6000 εξετάστηκαν:"
6001
6002 #: addons/migrator.php:1048
6003 msgid "Rows examined:"
6004 msgstr "Γραμμές πο�
6005 εξετάστηκαν:"
6006
6007 #: addons/migrator.php:1049
6008 msgid "Changes made:"
6009 msgstr "Αλλαγές πο�
6010 έγιναν:"
6011
6012 #: addons/sftp.php:279
6013 msgid "%s Error: Failed to download"
6014 msgstr "%s Λάθος: Αδ�
6015 ναμία κατεβάσματος"
6016
6017 #: addons/moredatabase.php:185 addons/sftp.php:346
6018 msgid "Host"
6019 msgstr "Host"
6020
6021 #: addons/sftp.php:353
6022 msgid "Port"
6023 msgstr "Θύρα"
6024
6025 #: addons/lockadmin.php:141 addons/moredatabase.php:187 addons/sftp.php:367
6026 #: methods/openstack2.php:127 methods/updraftvault.php:287
6027 #: udaddons/options.php:145
6028 msgid "Password"
6029 msgstr "Κωδικός"
6030
6031 #: addons/sftp.php:392
6032 msgid "Directory path"
6033 msgstr "Διαδρομή φακέλο�
6034 "
6035
6036 #: addons/sftp.php:394
6037 msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
6038 msgstr "Πού να αλλάξει το φάκελο μετά την σύνδεση - σ�
6039 χνά α�
6040 τό είναι σχετικό με τον αρχικό σας ριζικό φάκελο."
6041
6042 #: addons/sftp.php:446
6043 msgid "host name"
6044 msgstr "όνομα host"
6045
6046 #: addons/sftp.php:450 methods/openstack2.php:147
6047 msgid "username"
6048 msgstr "όνομα χρήστη"
6049
6050 #: methods/openstack2.php:152
6051 msgid "password"
6052 msgstr "κωδικός"
6053
6054 #: addons/sftp.php:459
6055 msgid "Failure: Port must be an integer."
6056 msgstr "Αποτ�
6057 χία: Η τιμή για τη θύρα πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός."
6058
6059 #: addons/fixtime.php:373
6060 msgid "starting from next time it is"
6061 msgstr "αρχής γενομένης από την επόμενη φορά στις"
6062
6063 #: addons/multisite.php:169
6064 msgid "Multisite Install"
6065 msgstr "Εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων"
6066
6067 #: addons/multisite.php:175 udaddons/options.php:225
6068 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
6069 msgstr "Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για να αποκτήσετε πρόσβαση σε α�
6070 τήν τη σελίδα."
6071
6072 #: addons/multisite.php:194
6073 msgid "You do not have permission to access this page."
6074 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να αποκτήσετε πρόσβαση σε α�
6075 τήν τη σελίδα."
6076
6077 #: addons/migrator.php:347 addons/multisite.php:607
6078 msgid "Must-use plugins"
6079 msgstr "Πρόσθετα πο�
6080 πρέπει να χρησιμοποιείτε"
6081
6082 #: addons/multisite.php:614
6083 msgid "Blog uploads"
6084 msgstr "Ανέβασμα ιστολογίο�
6085 "
6086
6087 #: addons/migrator.php:517
6088 msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
6089 msgstr "Όλες οι αναφορές για τη θέση της ιστοσελίδας στη βάση δεδομένων θα αντικατασταθούν με το τρέχον URL της ιστοσελίδας σας, το οποίο είναι: %s"
6090
6091 #: addons/migrator.php:517
6092 msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
6093 msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση θέσης της τοποθεσίας στη βάση δεδομένων (μετανάστε�
6094 ση)"
6095
6096 #: addons/migrator.php:517
6097 msgid "(learn more)"
6098 msgstr "(μάθετε περισσότερα)"
6099
6100 #: addons/migrator.php:751 addons/migrator.php:1029
6101 msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
6102 msgstr "Αποτ�
6103 χία: η λειτο�
6104 ργία %s δεν μπόρεσε να ξεκινήσει."
6105
6106 #: addons/migrator.php:753 addons/migrator.php:1031
6107 msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
6108 msgstr "Αποτ�
6109 χία: δεν έγινε κατανοητό το αποτέλεσμα πο�
6110 επέστρεψε η η λειτο�
6111 ργία %s."
6112
6113 #: addons/migrator.php:825
6114 msgid "Database: search and replace site URL"
6115 msgstr "Βάση δεδομένων: αναζήτηση και αντικατάσταση το�
6116 URL της ιστοσελίδας"
6117
6118 #: addons/migrator.php:829
6119 msgid "This option was not selected."
6120 msgstr "Α�
6121 τή η επιλογή δεν επελέγη."
6122
6123 #: addons/migrator.php:863 addons/migrator.php:867 addons/migrator.php:871
6124 #: addons/migrator.php:876 addons/migrator.php:880 addons/migrator.php:885
6125 msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
6126 msgstr "Σφάλμα: απρόσμενη κενή παράμετρος (%s, %s)"
6127
6128 #: addons/morefiles.php:86
6129 msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
6130 msgstr "Τα παραπάνω αρχεία περιλαμβάνο�
6131 ν τα πάντα σε μια εγκατάσταση το�
6132 WordPress."
6133
6134 #: addons/morefiles.php:93
6135 msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
6136 msgstr "Π�
6137 ρήνας το�
6138 WordPress (σ�
6139 μπεριλαμβανομένων τ�
6140 χόν προσθηκών στο ριζικό φάκελο το�
6141 WordPress)"
6142
6143 #: addons/morefiles.php:179
6144 msgid "More Files"
6145 msgstr "Περισσότερα Αρχεία"
6146
6147 #: addons/morefiles.php:210 addons/morefiles.php:221
6148 msgid "Enter the directory:"
6149 msgstr "Εισάγετε το φάκελο:"
6150
6151 #: addons/morefiles.php:199
6152 msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
6153 msgstr "Εάν δεν είστε σίγο�
6154 ροι τι κάνει α�
6155 τή η επιλογή τότε πιθανόν να μην τη χρειάζεστε και καλό θα ήταν να την απενεργοποιήσετε."
6156
6157 #: addons/morefiles.php:199
6158 msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
6159 msgstr "Αν το χρησιμοποιείτε, πληκτρολογήστε μια απόλ�
6160 τη διαδρομή (δεν είναι σχετική με την εγκατάστασή σας το�
6161 WordPress)."
6162
6163 #: addons/morefiles.php:201
6164 msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
6165 msgstr "Προσέξτε τι εισάγετε - εάν εισάγετε / τότε πραγματικά θα γίνει προσπάθεια να δημιο�
6166 ργηθεί ένα αρχείο zip πο�
6167 περιέχει ολόκληρο το διακομιστή σας."
6168
6169 #: addons/morefiles.php:454
6170 msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
6171 msgstr "Δεν δημιο�
6172 ργήθηκε αντίγραφο ασφαλείας για το�
6173 ς φακέλο�
6174 ς %s: δε βρέθηκε τίποτα για να γίνει αντίγραφο ασφαλείας"
6175
6176 #: addons/sftp.php:39
6177 msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
6178 msgstr "Είναι διαθέσιμο FTP με κρ�
6179 πτογράφηση και α�
6180 τόματα θα δοκιμαστεί πρώτο (πριν γ�
6181 ρίσει και πάλι σε μη κρ�
6182 πτογραφημένο, αν δεν είναι επιτ�
6183 χής η διαδικασία), εκτός και αν το απενεργοποιήσετε χρησιμοποιώντας τις επιλογές για προχωρημένο�
6184 ς. Το κο�
6185 μπί 'Δοκιμή Σύνδεσης FTP' θα σας εμφανίσει ποιο είδος σύνδεσης είναι σε χρήση."
6186
6187 #: addons/sftp.php:39
6188 msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
6189 msgstr "Ρητή κρ�
6190 πτογράφηση χρησιμοποιείται από προεπιλογή. Για να επιβάλετε σιωπηρή κρ�
6191 πτογράφησης (θύρα 990), προσθέστε: 990 στον FTP server σας παρακάτω."
6192
6193 #: addons/sftp.php:46 addons/sftp.php:47 addons/sftp.php:48
6194 msgid "No %s found"
6195 msgstr "Κανένα %s δε βρέθηκε"
6196
6197 #: addons/sftp.php:489
6198 msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
6199 msgstr "Ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείο�
6200 σας: αδ�
6201 ναμία επιτ�
6202 χούς να δημιο�
6203 ργίας και εισαγωγής:"
6204
6205 #: methods/ftp.php:343
6206 msgid "Needs to already exist"
6207 msgstr "Πρέπει να �
6208 πάρχει ήδη"
6209
6210 #: methods/ftp.php:374
6211 msgid "Failure: No server details were given."
6212 msgstr "Αποτ�
6213 χία: Δεν δόθηκαν λεπτομέρειες για τον εξ�
6214 πηρετητή."
6215
6216 #: methods/ftp.php:392
6217 msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
6218 msgstr "Αποτ�
6219 χία:αδ�
6220 ναμία σύνδεσης με επιτ�
6221 χία με α�
6222 τά τα διαπιστε�
6223 τήρια."
6224
6225 #: methods/ftp.php:400
6226 msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
6227 msgstr "Αποτ�
6228 χία: σ�
6229 νέβη ένα απροσδόκητο εσωτερικό σφάλμα το�
6230 UpdraftPlus κατά την εξέταση των διαπιστε�
6231 τηρίων - επικοινωνήστε με τον προγραμματιστή"
6232
6233 #: methods/ftp.php:404
6234 msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
6235 msgstr "Επιτ�
6236 χία: σ�
6237 νδεθήκαμε επιτ�
6238 χώς και επιβεβαιώσαμε τη δ�
6239 νατότητα να δημιο�
6240 ργήσο�
6241 με ένα αρχείο στο σ�
6242 γκεκριμένο φάκελο (είσοδος τύπο�
6243 :"
6244
6245 #: methods/ftp.php:407
6246 msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
6247 msgstr "Αποτ�
6248 χία: σ�
6249 νδεθήκαμε επιτ�
6250 χώς αλλά δεν μπορέσαμε να δημιο�
6251 ργήσο�
6252 με ένα αρχείο στο σ�
6253 γκεκριμένο φάκελο."
6254
6255 #: addons/googlecloud.php:278 addons/sftp.php:44 methods/addon-base.php:57
6256 #: methods/addon-base.php:98 methods/addon-base.php:129
6257 #: methods/addon-base.php:185 methods/addon-base.php:281 methods/ftp.php:29
6258 #: methods/googledrive.php:146 methods/stream-base.php:32
6259 #: methods/stream-base.php:146 methods/stream-base.php:181
6260 #: methods/stream-base.php:265
6261 msgid "No %s settings were found"
6262 msgstr "Δε βρέθηκαν ρ�
6263 θμίσεις για το %s"
6264
6265 #: methods/stream-base.php:108 methods/stream-base.php:112
6266 msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
6267 msgstr "Κομμάτι %s: Σ�
6268 νέβη λάθος %s "
6269
6270 #: methods/stream-base.php:288
6271 msgid "Error opening remote file: Failed to download"
6272 msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα απομακρ�
6273 σμένο�
6274 αρχείο�
6275 : Αποτ�
6276 χία κατεβάσματος"
6277
6278 #: methods/stream-base.php:301
6279 msgid "Local write failed: Failed to download"
6280 msgstr "Σφάλμα κατά τη διαδικασία εγγραφής τοπικά: Αποτ�
6281 χία κατεβάσματος "
6282
6283 #: addons/webdav.php:42
6284 msgid "WebDAV URL"
6285 msgstr "WebDAV URL"
6286
6287 #: addons/webdav.php:46
6288 msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
6289 msgstr "Εισάγετε ένα πλήρες URL, αρχίζοντας με το webdav:// ή webdavs:// και σ�
6290 μπεριλάβετε τη διαδρομή, το όνομα χρήστη, τον κωδικό πρόσβασης και τη θύρα όπως απαιτείται - π.χ.%s"
6291
6292 #: addons/googlecloud.php:626 addons/googlecloud.php:660
6293 #: addons/googlecloud.php:666 addons/sftp.php:476 admin.php:3466 admin.php:3501
6294 #: admin.php:3510 methods/addon-base.php:300 methods/stream-base.php:317
6295 msgid "Failed"
6296 msgstr "Αποτ�
6297 χία"
6298
6299 #: methods/addon-base.php:310 methods/stream-base.php:331
6300 msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
6301 msgstr "Αποτ�
6302 χία: Δεν μπορέσαμε να τοποθετήσο�
6303 με ένα αρχείο σε α�
6304 τόν το φάκελο - παρακαλώ ελέγξτε τα διαπιστε�
6305 τήριά σας."
6306
6307 #: addons/morefiles.php:63 addons/morefiles.php:454
6308 msgid "WordPress Core"
6309 msgstr "Π�
6310 ρήνας το�
6311 WordPress "
6312
6313 #: addons/morefiles.php:67
6314 msgid "Over-write wp-config.php"
6315 msgstr "Αντικατάσταση το�
6316 wp-config.php"
6317
6318 #: addons/copycom.php:384 addons/copycom.php:386 methods/dropbox.php:487
6319 #: methods/dropbox.php:489
6320 msgid "you have authenticated your %s account"
6321 msgstr "έχετε πιστοποιηθεί για το λογαριασμό %s"
6322
6323 #: addons/copycom.php:395 methods/dropbox.php:492
6324 msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
6325 msgstr "αν και μέρος των πληροφοριών πο�
6326 επεστράφησαν δεν ήταν τα αναμενόμενα - η χρέωσή σας μπορεί να ποικίλει"
6327
6328 #: addons/copycom.php:403 addons/onedrive.php:507 methods/dropbox.php:496
6329 msgid "Your %s account name: %s"
6330 msgstr "Το %s όνομα το�
6331 λογαριασμού σας: %s"
6332
6333 #: methods/ftp.php:326
6334 msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
6335 msgstr "Μόνο μη κρ�
6336 πτογραφημένο FTP �
6337 ποστηρίζεται από το απλό UpdraftPlus."
6338
6339 #: methods/ftp.php:326
6340 msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
6341 msgstr "Αν θέλετε κρ�
6342 πτογράφηση (π.χ. έχετε αποθηκε�
6343 μένα ε�
6344 αίσθητα επιχειρηματικά δεδομένα), τότε �
6345 πάρχει διαθέσιμο ένα πρόσθετο."
6346
6347 #: methods/s3.php:621
6348 msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
6349 msgstr "Σφάλμα %s: Απέτ�
6350 χε η λήψη το�
6351 %s. Ελέγξτε τα δικαιώματα και τα διαπιστε�
6352 τήριά σας."
6353
6354 #: methods/s3.php:468 methods/s3.php:540 methods/s3.php:626
6355 msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
6356 msgstr "Σφάλμα %s: Αποτ�
6357 χία πρόσβασης στον κάδο %s. Ελέγξτε τα δικαιώματα και τα διαπιστε�
6358 τήριά σας."
6359
6360 #: methods/s3.php:716
6361 msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
6362 msgstr "Λάβετε το κλειδί πρόσβασης σας και το μ�
6363 στικό κλειδί <a href=\"%s\"> από την κονσόλα σας %s </a>, στη σ�
6364 νέχεια επιλέξτε ένα (μοναδικό παγκοσμίως - όλοι οι %s χρήστες) όνομα κάδο�
6365 (γράμματα και αριθμοί) (και προαιρετικά μια διαδρομή) πο�
6366 θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκε�
6367 ση. Η κάδος θα δημιο�
6368 ργηθεί για σας εάν δεν �
6369 πάρχει ήδη."
6370
6371 #: methods/s3.php:718
6372 msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
6373 msgstr "Εάν δείτε λάθη σχετικά με τα πιστοποιητικά SSL τότε πηγαίνετε εδώ για βοήθεια."
6374
6375 #: methods/s3.php:739
6376 msgid "%s access key"
6377 msgstr "%s κλειδί πρόσβασης"
6378
6379 #: methods/s3.php:743
6380 msgid "%s secret key"
6381 msgstr "%s μ�
6382 στικό κλειδί"
6383
6384 #: methods/s3.php:747
6385 msgid "%s location"
6386 msgstr "%s τοποθεσία"
6387
6388 #: methods/s3.php:748
6389 msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
6390 msgstr "Εισάγετε μόνο ένα όνομα κάδο�
6391 ή έναν κάδο και τη διαδρομή. Παραδείγματα: mybucket, mybucket/mypath"
6392
6393 #: methods/s3.php:792
6394 msgid "API secret"
6395 msgstr "μ�
6396 στικό API"
6397
6398 #: addons/googlecloud.php:78 addons/googlecloud.php:643 methods/s3.php:814
6399 msgid "Failure: No bucket details were given."
6400 msgstr "Αποτ�
6401 χία: Δε δόθηκαν στοιχεία για τον κάδο."
6402
6403 #: addons/s3-enhanced.php:130 methods/openstack2.php:113 methods/s3.php:834
6404 msgid "Region"
6405 msgstr "Περιοχή"
6406
6407 #: methods/s3.php:865
6408 msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
6409 msgstr "Αποτ�
6410 χία: Δεν μπορέσαμε επιτ�
6411 χώς να έχο�
6412 με πρόσβαση ή να δημιο�
6413 ργήσεο�
6414 με ένα τέτοιο κάδο. Παρακαλούμε ελέγξτε τα διαπιστε�
6415 τήρια πρόσβασης σας, και εάν α�
6416 τά είναι σωστά τότε δοκιμάστε με ένα άλλο όνομα κάδο�
6417 (ενδεχομένως κάποιος άλλος χρήστης %s μπορεί να έχει ήδη πάρει το όνομά σας)."
6418
6419 #: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:876
6420 #: methods/s3.php:888
6421 msgid "Failure"
6422 msgstr "Αποτ�
6423 χία"
6424
6425 #: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:876
6426 #: methods/s3.php:888
6427 msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
6428 msgstr "Αποκτήσαμε πρόσβαση με επιτ�
6429 χία στον κάδο, αλλά η προσπάθεια να δημιο�
6430 ργηθεί ένα αρχείο σε α�
6431 τόν απέτ�
6432 χε."
6433
6434 #: addons/googlecloud.php:689 methods/s3.php:878
6435 msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
6436 msgstr "Αποκτήσαμε πρόσβαση με επιτ�
6437 χία στον κάδο και δημιο�
6438 ργήσαμε επιτ�
6439 χώς αρχεία μέσα σε α�
6440 τόν. "
6441
6442 #: methods/s3.php:881
6443 msgid "The communication with %s was encrypted."
6444 msgstr "Η επικοινωνία με το %s κρ�
6445 πτογραφήθηκε."
6446
6447 #: methods/s3.php:883
6448 msgid "The communication with %s was not encrypted."
6449 msgstr "Η επικοινωνία με το %s δεν κρ�
6450 πτογραφήθηκε. "
6451
6452 #: methods/dropbox.php:83 methods/dropbox.php:89
6453 msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
6454 msgstr "Δε φαίνεται να είστε πιστοποιημένος στο Dropbox"
6455
6456 #: methods/dropbox.php:173 methods/dropbox.php:190 methods/dropbox.php:202
6457 msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
6458 msgstr "σφάλμα: αποτ�
6459 χία ανεβάσματος το�
6460 αρχείο�
6461 στο %s (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες)"
6462
6463 #: methods/dropbox.php:412
6464 msgid "Need to use sub-folders?"
6465 msgstr "Χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε �
6466 πο-φακέλο�
6467 ς;"
6468
6469 #: methods/dropbox.php:412
6470 msgid "Backups are saved in"
6471 msgstr "Τα αρχεία ασφαλείας αποθηκεύτηκαν στο "
6472
6473 #: methods/dropbox.php:412
6474 msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
6475 msgstr "Εάν κάνετε αντίγραφα ασφαλείας για πολλές ιστοσελίδες στο ίδιο Dropbox και χρειάζεται να τα οργανώσετε σε �
6476 πο-φακέλο�
6477 ς, τότε "
6478
6479 #: methods/dropbox.php:412
6480 msgid "there's an add-on for that."
6481 msgstr "�
6482 πάρχει ένα πρόσθετο για α�
6483 τό το σκοπό."
6484
6485 #: methods/cloudfiles.php:487
6486 msgid "US or UK Cloud"
6487 msgstr "US ή UK Σύννεφο"
6488
6489 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:233 methods/cloudfiles-new.php:88
6490 #: methods/cloudfiles.php:490
6491 msgid "US (default)"
6492 msgstr "US (προεπιλογή)"
6493
6494 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:234 methods/cloudfiles-new.php:89
6495 #: methods/cloudfiles.php:491
6496 msgid "UK"
6497 msgstr "UK"
6498
6499 #: methods/cloudfiles.php:507
6500 msgid "Cloud Files username"
6501 msgstr "Όνομα χρήστη των Αρχείων στο Σύννεφο"
6502
6503 #: methods/cloudfiles.php:511
6504 msgid "Cloud Files API key"
6505 msgstr "Κλειδί API των Αρχείων στο Σύννεφο"
6506
6507 #: methods/cloudfiles.php:515
6508 msgid "Cloud Files container"
6509 msgstr "Σημείο αποθήκε�
6510 σης των Αρχείων στο Σύννεφο"
6511
6512 #: methods/cloudfiles.php:473 methods/openstack-base.php:455 methods/s3.php:705
6513 msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
6514 msgstr "Η μονάδα το�
6515 UpdraftPlus %s <strong>απαιτεί</strong> %s. Παρακαλώ μην �
6516 ποβάλετε οποιαδήποτε αιτήματα �
6517 ποστήριξης, δεν �
6518 πάρχει εναλλακτική λύση."
6519
6520 #: addons/migrator.php:263 addons/migrator.php:1778 addons/moredatabase.php:47
6521 #: addons/moredatabase.php:49 addons/moredatabase.php:51 addons/sftp.php:446
6522 #: addons/sftp.php:450 addons/sftp.php:454 addons/webdav.php:55 admin.php:451
6523 #: methods/addon-base.php:293 methods/cloudfiles-new.php:147
6524 #: methods/cloudfiles-new.php:152 methods/cloudfiles.php:529
6525 #: methods/cloudfiles.php:534 methods/ftp.php:378 methods/ftp.php:382
6526 #: methods/openstack2.php:147 methods/openstack2.php:152
6527 #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 methods/s3.php:788
6528 #: methods/s3.php:792
6529 msgid "Failure: No %s was given."
6530 msgstr "Αποτ�
6531 χία: Δε δόθηκε κανένα %s."
6532
6533 #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:529 methods/s3.php:788
6534 msgid "API key"
6535 msgstr "Κλειδί API"
6536
6537 #: addons/moredatabase.php:186 addons/sftp.php:360
6538 #: methods/cloudfiles-new.php:152 methods/cloudfiles.php:534
6539 #: methods/openstack2.php:121
6540 msgid "Username"
6541 msgstr "Όνομα χρήστη"
6542
6543 #: methods/cloudfiles.php:554 methods/openstack-base.php:362
6544 msgid "Failure: No container details were given."
6545 msgstr "Αποτ�
6546 χία: Δε δόθηκαν λεπτομέρειες για το σημείο αποθήκε�
6547 σης."
6548
6549 #: methods/cloudfiles.php:581
6550 msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
6551 msgstr "Λάθος των Αρχείων στο Σύννεφο - αποκτήθηκε πρόσβαση στο σημείο αποθήκε�
6552 σης αλλά δεν ήταν δ�
6553 νατή η δημιο�
6554 ργία ενός αρχείο�
6555 μέσα σε α�
6556 τό"
6557
6558 #: methods/cloudfiles.php:585 methods/openstack-base.php:418
6559 msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
6560 msgstr "Αποκτήθηκε πρόσβαση στο σημείο αποθήκε�
6561 σης και δημιο�
6562 ργήθηκαν αρχεία μέσα σε α�
6563 τό."
6564
6565 #: methods/email.php:43
6566 msgid "WordPress Backup"
6567 msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας το�
6568 Wordpress"
6569
6570 #: methods/email.php:69
6571 msgid "Note:"
6572 msgstr "Σημείωση:"
6573
6574 #: methods/s3.php:345
6575 msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
6576 msgstr "αποστολή %s: η λήψη uploadID για μεταφόρτωση πολλαπλών αρχείων απέτ�
6577 χε - δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες"
6578
6579 #: methods/s3.php:368
6580 msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
6581 msgstr "σφάλμα %s: Το αρχείο %s έγινε απροσδόκητα μικρότερο "
6582
6583 #: methods/s3.php:378
6584 msgid "%s chunk %s: upload failed"
6585 msgstr "σφάλμα %s: Το αρχείο %s ήταν απροσδόκητα μικρότερο "
6586
6587 #: methods/s3.php:394
6588 msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
6589 msgstr "%s μεταφόρτωσης (%s): η επανασ�
6590 ναρμολόγηση απέτ�
6591 χε (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
6592
6593 #: methods/s3.php:398
6594 msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
6595 msgstr "%s λάθος επανασ�
6596 ναρμολόγησης (%s): (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
6597
6598 #: methods/s3.php:410
6599 msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
6600 msgstr "Σφάλμα %s: Απέτ�
6601 χε η δημιο�
6602 ργία κάδο�
6603 %s. Ελέγξτε τα δικαιώματα και τα διαπιστε�
6604 τήριά σας."
6605
6606 #: addons/googlecloud.php:841 methods/googledrive.php:904
6607 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
6608 msgstr "Για περισσότερη βοήθεια, η οποία περιλαμβάνει εικόνες οθόνης, ακολο�
6609 θήστε α�
6610 τό το σύνδεσμο. Η περιγραφή πιο κάτω είναι επαρκής για το�
6611 ς πιο έμπειρο�
6612 ς χρήστες."
6613
6614 #: addons/googlecloud.php:843 methods/googledrive.php:906
6615 msgid "Select 'Web Application' as the application type."
6616 msgstr "Επιλέξτε 'Εφαρμογή διαδικτύο�
6617 ' ως τον τύπο εφαρμογής."
6618
6619 #: addons/googlecloud.php:843 methods/googledrive.php:906
6620 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
6621 msgstr "Πρέπει να προσθέσετε το ακόλο�
6622 θο ως εξο�
6623 σιοδοτημένη ανακατεύθ�
6624 νση URI (κάτω από το \"Περισσότερες Επιλογές\"), όταν σας ζητηθεί "
6625
6626 #: addons/googlecloud.php:854 addons/onedrive.php:678
6627 #: methods/googledrive.php:916
6628 msgid "Client ID"
6629 msgstr "Client ID"
6630
6631 #: addons/googlecloud.php:857 methods/googledrive.php:917
6632 msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
6633 msgstr "Εάν η Google σας εμφανίσει αργότερα το μήν�
6634 μα \"invalid_client\", σημαίνει ότι δεν εισαγάγετε ένα έγκ�
6635 ρο client ID εδώ."
6636
6637 #: addons/googlecloud.php:862 addons/onedrive.php:682
6638 #: methods/googledrive.php:920
6639 msgid "Client Secret"
6640 msgstr "Μ�
6641 στικό το�
6642 Client"
6643
6644 #: addons/googlecloud.php:911 methods/googledrive.php:950
6645 msgid "Authenticate with Google"
6646 msgstr "Έλεγχος τα�
6647 τότητας με το Google"
6648
6649 #: addons/googlecloud.php:922 methods/googledrive.php:961
6650 msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
6651 msgstr "<strong>Αφού</strong> έχετε αποθηκεύσει τις ρ�
6652 θμίσεις σας (κάνοντας κλικ στο \"Αποθήκε�
6653 ση Αλλαγών\" παρακάτω), επιστρέψτε εδώ μια φορά και κάντε κλικ σε α�
6654 τό το σύνδεσμο για να ολοκληρωθεί η πιστοποίηση με το Google."
6655
6656 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:85 addons/cloudfiles-enhanced.php:122
6657 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:127 methods/cloudfiles.php:564
6658 #: methods/cloudfiles.php:567 methods/cloudfiles.php:570
6659 msgid "Cloud Files authentication failed"
6660 msgstr "Αποτ�
6661 χία πιστοποίησης των Αρχείων στο Σύννεφο"
6662
6663 #: methods/cloudfiles.php:103 methods/cloudfiles.php:344
6664 #: methods/cloudfiles.php:363
6665 msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
6666 msgstr "Λάθος των Αρχείων στο Σύννεφο , αποτ�
6667 χία δημιο�
6668 ργίας και προσπέλασης το�
6669 χώρο�
6670 αποθήκε�
6671 σης"
6672
6673 #: addons/googlecloud.php:161 addons/googlecloud.php:166
6674 #: class-updraftplus.php:798 methods/cloudfiles.php:130
6675 #: methods/googledrive.php:741 methods/googledrive.php:746
6676 msgid "%s Error: Failed to open local file"
6677 msgstr "Σφάλμα%s: Απέτ�
6678 χε το άνοιγμα το�
6679 τοπικού αρχείο�
6680 "
6681
6682 #: addons/sftp.php:134 addons/sftp.php:143 methods/cloudfiles.php:147
6683 #: methods/cloudfiles.php:189 methods/openstack-base.php:65
6684 #: methods/openstack-base.php:190 methods/s3.php:313 methods/s3.php:325
6685 #: methods/s3.php:326
6686 msgid "%s Error: Failed to upload"
6687 msgstr "Σφάλμα %s: Αποτ�
6688 χία ανεβάσματος"
6689
6690 #: methods/cloudfiles.php:218
6691 msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
6692 msgstr "Λάθος των Αρχείων στο Σύννεφο - Αποτ�
6693 χία ανεβάσματος αρχείο�
6694 "
6695
6696 #: class-updraftplus.php:873 methods/cloudfiles.php:392
6697 #: methods/stream-base.php:281
6698 msgid "Error opening local file: Failed to download"
6699 msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα το�
6700 τοπικού αρχείο�
6701 : Αποτ�
6702 χία κατεβάσματος"
6703
6704 #: methods/openstack-base.php:345
6705 msgid "Error downloading remote file: Failed to download ("
6706 msgstr "Λάθος κατεβάσματος απομακρ�
6707 σμένο�
6708 αρχείο�
6709 : Αποτ�
6710 χία κατεβάσματος ("
6711
6712 #: methods/cloudfiles.php:433 methods/openstack-base.php:274
6713 msgid "Testing - Please Wait..."
6714 msgstr "Γίνεται έλεγχος - Παρακαλώ Περιμένετε..."
6715
6716 #: addons/sftp.php:407 addons/sftp.php:433 methods/addon-base.php:243
6717 #: methods/addon-base.php:266 methods/cloudfiles.php:448
6718 #: methods/cloudfiles.php:521 methods/ftp.php:272 methods/ftp.php:352
6719 #: methods/openstack-base.php:290 methods/openstack-base.php:466
6720 #: methods/s3.php:656 methods/s3.php:753 methods/stream-base.php:217
6721 #: methods/stream-base.php:239
6722 msgid "Test %s Settings"
6723 msgstr "Γίνεται έλεγχος %s Ρ�
6724 θμίσεων"
6725
6726 #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:483
6727 msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
6728 msgstr "Αποκτήστε ένα κλειδί API <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\"> από την κονσόλα σας το�
6729 Rackspace Cloud</a> (διαβάστε τις οδηγίες <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">εδώ</a>), στη σ�
6730 νέχεια επιλέξτε ένα όνομα χώρο�
6731 αποθήκε�
6732 σης πο�
6733 θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκε�
6734 ση. Α�
6735 τός ο χώρος αποθήκε�
6736 σης θα δημιο�
6737 ργηθεί για σας εάν δεν �
6738 πάρχει ήδη."
6739
6740 #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:483
6741 #: methods/openstack2.php:94
6742 msgid "Also, you should read this important FAQ."
6743 msgstr "Επίσης, θα πρέπει να διαβάσετε α�
6744 τές τις σημαντικές Σ�
6745 χνές Ερωτήσεις."
6746
6747 #: methods/googledrive.php:410
6748 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
6749 msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι πλήρης: Ο λογαριασμός σας %s σας έχει μόνο %d bytes ελεύθερα, αλλά το αρχείο πο�
6750 πρέπει να μεταφορτωθεί έχει μέγεθος %d bytes"
6751
6752 #: methods/googledrive.php:381 methods/googledrive.php:427
6753 #: methods/googledrive.php:433 methods/googledrive.php:435
6754 #: methods/stream-base.php:197
6755 msgid "Failed to upload to %s"
6756 msgstr "Αποτ�
6757 χία μεταφόρτωσης στο %s"
6758
6759 #: addons/googlecloud.php:445 addons/googlecloud.php:446
6760 #: addons/googlecloud.php:710 addons/onedrive.php:420
6761 #: methods/googledrive.php:455 methods/googledrive.php:456
6762 msgid "Account is not authorized."
6763 msgstr "Ο λογαριασμός δεν είναι πιστοποιημένος."
6764
6765 #: methods/addon-base.php:231 methods/cloudfiles.php:463
6766 #: methods/dropbox.php:391 methods/ftp.php:321 methods/googledrive.php:889
6767 #: methods/openstack-base.php:445 methods/s3.php:676
6768 #: methods/stream-base.php:232
6769 msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
6770 msgstr "Το %s είναι μια εξαιρετική επιλογή, διότι το UpdraftPlus �
6771 ποστηρίζει κατατμημένες μεταφορτώσεις - δεν έχει σημασία πόσο μεγάλη είναι η ιστοσελίδα σας, το UpdraftPlus μπορεί να την ανεβάσει σε λίγο χρόνο χωρίς να εξο�
6772 δετερώνεται από χρονικά όρια."
6773
6774 #: restorer.php:1722
6775 msgid "will restore as:"
6776 msgstr "θα γίνει επαναφορά ως:"
6777
6778 #: addons/migrator.php:1083 restorer.php:1906
6779 msgid "the database query being run was:"
6780 msgstr "το ερώτημα πο�
6781 τρέχει στη βάση δεδομένων ήταν:"
6782
6783 #: restorer.php:1779
6784 msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
6785 msgstr "Ολοκληρώθηκε: γραμμές της βάσης δεδομένων πο�
6786 έγινε: %d σε %.2f δε�
6787 τερόλεπτα "
6788
6789 #: restorer.php:2005 restorer.php:2080
6790 msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
6791 msgstr "Το πρόθεμα το�
6792 πίνακα έχει αλλάξει: γίνεται αλλαγή το�
6793 -των πεδίο�
6794 -ων %s το�
6795 πίνακα αναλόγως:"
6796
6797 #: addons/migrator.php:1680 admin.php:3469 admin.php:3503 admin.php:3507
6798 #: admin.php:4863 admin.php:4877 restorer.php:2011 restorer.php:2116
6799 msgid "OK"
6800 msgstr "Εντάξει"
6801
6802 #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:105
6803 msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
6804 msgstr "Θα πρέπει να επαναλάβει την πιστοποίηση με το%s, καθώς τα �
6805 φιστάμενα διαπιστε�
6806 τήρια σας δεν λειτο�
6807 ργούν."
6808
6809 #: methods/viaaddon-base.php:29 methods/viaaddon-base.php:43
6810 #: methods/viaaddon-base.php:52 methods/viaaddon-base.php:62
6811 msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
6812 msgstr "Δεν έχετε εγκατεστημένο το πρόσθετο %s το�
6813 UpdraftPlus - πάρτε το από %s"
6814
6815 #: methods/viaaddon-base.php:72
6816 msgid "%s support is available as an add-on"
6817 msgstr "η �
6818 ποστήριξη το�
6819 %s είναι διαθέσιμη ως προσθετο"
6820
6821 #: methods/viaaddon-base.php:72
6822 msgid "follow this link to get it"
6823 msgstr "ακολο�
6824 θήστε α�
6825 τό το σύνδεσμο για να το πάρετε"
6826
6827 #: addons/googlecloud.php:382 methods/googledrive.php:297
6828 msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
6829 msgstr "Δεν ελήφθη καμία ένδειξη ανανέωσης από το Google. Α�
6830 τό σ�
6831 χνά σημαίνει ότι έχετε εισάγει μ�
6832 στικό πελάτη σας λανθασμένα ή ότι δεν έχο�
6833 ν ακόμη πιστοποιηθεί εκ νέο�
6834 (πιο κάτω) από τη στιγμή πο�
6835 έγινε διόρθωσή το�
6836 ς. Ελέγξτε το ξανά, και στη σ�
6837 νέχεια ακολο�
6838 θήστε το σύνδεσμο για την επικύρωση το�
6839 και πάλι. Τέλος, αν α�
6840 τό δεν λειτο�
6841 ργήσει, τότε χρησιμοποιήστε τη λειτο�
6842 ργία για έμπειρο�
6843 ς χρήστες για να διαγράψετε όλες τις ρ�
6844 θμίσεις σας, να δημιο�
6845 ργήσετε ένα νέο clientID/μ�
6846 στικό στο Google, και κάντε τη διαδικασία ξανά."
6847
6848 #: addons/googlecloud.php:390 methods/googledrive.php:305
6849 msgid "Authorization failed"
6850 msgstr "Η εξο�
6851 σιοδότηση απέτ�
6852 χε"
6853
6854 #: addons/copycom.php:410 addons/onedrive.php:500 methods/dropbox.php:509
6855 #: methods/googledrive.php:332
6856 msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
6857 msgstr "Χρήση το�
6858 μεριδίο�
6859 σας %s: %s %% χρησιμοποιείται,%s διαθέσιμο"
6860
6861 #: addons/googlecloud.php:579 addons/googlecloud.php:689
6862 #: addons/onedrive.php:534 addons/sftp.php:509 methods/addon-base.php:307
6863 #: methods/cloudfiles.php:585 methods/googledrive.php:358
6864 #: methods/openstack-base.php:418 methods/s3.php:878
6865 #: methods/stream-base.php:328
6866 msgid "Success"
6867 msgstr "Επιτ�
6868 χία"
6869
6870 #: addons/googlecloud.php:579 addons/onedrive.php:534
6871 #: methods/googledrive.php:358
6872 msgid "you have authenticated your %s account."
6873 msgstr "έχετε πιστοποιήσει το λογαριασμό σας %s."
6874
6875 #: methods/googledrive.php:507
6876 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
6877 msgstr "Δεν έχετε αποκτήσει ακόμη ένα διακριτικό πρόσβασης από το Google - θα πρέπει να πιστοποιήσετε ή να πιστοποιήσετε εκ νέο�
6878 τη σύνδεσή σας στο Google Drive."
6879
6880 #: restorer.php:426
6881 msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
6882 msgstr "wp-config.php από το αντίγραφο ασφαλείας: επαναφορά (σύμφωνα με το αίτημα το�
6883 χρήστη)"
6884
6885 #: restorer.php:1330
6886 msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
6887 msgstr "Προειδοποίηση: Είναι ενεργή η ασφαλής λειτο�
6888 ργία της PHP στον εξ�
6889 πηρετητή σας. Είναι πολύ πιθανόν να έχο�
6890 ν τεθεί χρονικά όρια. Αν σ�
6891 μβαίνει α�
6892 τό, τότε θα χρειαστεί να επαναφέρετε το χέρι το αρχείο μέσω phpMyAdmin ή άλλης μεθόδο�
6893 ."
6894
6895 #: restorer.php:1353
6896 msgid "Failed to find database file"
6897 msgstr "Αποτ�
6898 χία εύρεσης το�
6899 αρχείο�
6900 της βάσης δεδομένων"
6901
6902 #: restorer.php:1374
6903 msgid "Failed to open database file"
6904 msgstr "Αποτ�
6905 χία ανοίγματος το�
6906 αρχείο�
6907 της βάσης δεδομένων "
6908
6909 #: addons/migrator.php:575 restorer.php:1379
6910 msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
6911 msgstr "Πρόσβαση στη βάση δεδομένων: Η άμεση πρόσβαση στη MySQL δεν είναι διαθέσιμη, έτσι χρησιμοποιείται η wpdb (α�
6912 τή θα είναι σημαντικά πιο αργή διαδικασία)"
6913
6914 #: addons/reporting.php:65 addons/reporting.php:147 backup.php:777
6915 #: class-updraftplus.php:3397
6916 msgid "Backup of:"
6917 msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας το�
6918 :"
6919
6920 #: restorer.php:1533 restorer.php:1626 restorer.php:1652
6921 msgid "Old table prefix:"
6922 msgstr "Παλιό πρόθεμα πίνακα:"
6923
6924 #: admin.php:4874
6925 msgid "Archive is expected to be size:"
6926 msgstr "Το αρχείο αναμένεται να έχει μέγεθος:"
6927
6928 #: admin.php:4882
6929 msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
6930 msgstr "Τα στοιχεία μητρώο�
6931 το�
6932 αντιγράφο�
6933 ασφαλείας δεν περιέχο�
6934 ν πληροφορίες σχετικά με το κατάλληλο μέγεθος για α�
6935 τό το αρχείο."
6936
6937 #: admin.php:4980
6938 msgid "Error message"
6939 msgstr "Μήν�
6940 μα λάθο�
6941 ς"
6942
6943 #: admin.php:4885 admin.php:4886
6944 msgid "Could not find one of the files for restoration"
6945 msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί ένα από τα αρχεία για την επαναφορά"
6946
6947 #: restorer.php:87
6948 msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
6949 msgstr "Το UpdraftPlus δεν μπορεί να επαναφέρει απε�
6950 θείας α�
6951 τού το�
6952 είδο�
6953 ς την οντότητα. Πρέπει να γίνει επαναφορά με το χέρι."
6954
6955 #: restorer.php:88
6956 msgid "Backup file not available."
6957 msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο αντίγραφο ασφαλείας γι' α�
6958 τό το αρχείο."
6959
6960 #: restorer.php:89
6961 msgid "Copying this entity failed."
6962 msgstr "Η αντιγραφή α�
6963 τής της οντότητας απέτ�
6964 χε."
6965
6966 #: restorer.php:90
6967 msgid "Unpacking backup..."
6968 msgstr "Αποσ�
6969 σκε�
6970 άζεται το αντίγραφο ασφαλείας..."
6971
6972 #: restorer.php:91
6973 msgid "Decrypting database (can take a while)..."
6974 msgstr "Αποκρ�
6975 πτογραφείται η βάση δεδομένων (μπορεί να διαρκέσει λίγο χρόνο)..."
6976
6977 #: restorer.php:92
6978 msgid "Database successfully decrypted."
6979 msgstr "Η βάση δεδομένων αποκρ�
6980 πτογραφήθηκε επιτ�
6981 χώς."
6982
6983 #: restorer.php:95
6984 msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
6985 msgstr "Επαναφορά της βάσης δεδομένων (για μια μεγάλη ιστοσελίδα η διαδικασία μπορεί να πάρει πολύ χρόνο - εάν παρο�
6986 σιαστεί πρόβλημα λήξης χρόνο�
6987 -timeout- (το οποίο μπορεί να σ�
6988 μβεί εάν ο πάροχος το�
6989 εξ�
6990 πηρετητή σας έχει ρ�
6991 θμίσει τη φιλοξενία σας με περιορισμό των πόρων), τότε θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική μέθοδο, όπως το phpMyAdmin)..."
6992
6993 #: restorer.php:96
6994 msgid "Cleaning up rubbish..."
6995 msgstr "Γίνεται εκκαθάριση των περιττών..."
6996
6997 #: restorer.php:98
6998 msgid "Could not delete old directory."
6999 msgstr "Αδ�
7000 ναμία διαγραφής παλιού φακέλο�
7001 ."
7002
7003 #: restorer.php:101
7004 msgid "Failed to delete working directory after restoring."
7005 msgstr "Αδ�
7006 ναμία διαγραφής το�
7007 ενεργού φακέλο�
7008 μετά την επαναφορά."
7009
7010 #: restorer.php:298
7011 msgid "Failed to create a temporary directory"
7012 msgstr "Αδ�
7013 ναμία δημιο�
7014 ργίας προσωρινού φακέλο�
7015 ."
7016
7017 #: restorer.php:313
7018 msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
7019 msgstr "Αδ�
7020 ναμία εγγραφής της αποκρ�
7021 πτογραφημένης βάσης δεδομένων στο σύστημα αρχείων"
7022
7023 #: restorer.php:421
7024 msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
7025 msgstr "wp-config.php από το αντίγραφο ασφαλείας: θα γίνει επαναφορά ως wp-config-backup.php"
7026
7027 #: admin.php:4019
7028 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
7029 msgstr "Κάνοντας α�
7030 τή την επιλογή μειώνετε το επίπεδο ασφάλειας εμποδίζοντας το UpdraftPlus από το να χρησιμοποιήσει τεχνολογία SSL για την πιστοποίηση και την κρ�
7031 πτογραφημένη μεταφορά, όπο�
7032 α�
7033 τό είναι δ�
7034 νατό. Σημειώστε πως κάποιοι πάροχοι σ�
7035 στημάτων απομακρ�
7036 σμένης αποθήκε�
7037 σης στο σύννεφο δεν το επιτρέπο�
7038 ν α�
7039 τό (π.χ. το Dropbox), κατά σ�
7040 νέπεια με παρόχο�
7041 ς α�
7042 τού το�
7043 είδο�
7044 ς α�
7045 τή η ρύθμιση δε θα έχει καμία επίδραση."
7046
7047 #: admin.php:4043
7048 msgid "Save Changes"
7049 msgstr "Αποθήκε�
7050 ση Αλλαγών"
7051
7052 #: methods/cloudfiles.php:473 methods/openstack-base.php:455 methods/s3.php:705
7053 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
7054 msgstr "Η εγκατάσταση της PHP στον εξ�
7055 πηρετητή σας δεν σ�
7056 μπεριλαμβάνει μια απαραίτητη μονάδα %s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα �
7057 ποστήριξης το�
7058 παρόχο�
7059 το�
7060 εξ�
7061 πηρετητή σας."
7062
7063 #: admin.php:4123
7064 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
7065 msgstr "Η εγκατάσταση της PHP/Curl στον εξ�
7066 πηρετητή σας δεν �
7067 ποστηρίζει πρόσβαση https. Η επικοινωνίες με το %s δε θα είναι κρ�
7068 πτογραφημένες. Ζητήστε από τον πάροχο σας να εγκαταστήσει το Curl/SSL για να έχετε τη δ�
7069 νατότητα κρ�
7070 πτογράφησης (με χρήση ενός πρόσθετο�
7071 ). "
7072
7073 #: admin.php:4125
7074 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
7075 msgstr "Η εγκατάσταση της PHP/Curl στον εξ�
7076 πηρετητή σας δεν �
7077 ποστηρίζει πρόσβαση https. Υπάρχει αδ�
7078 ναμία πρόσβασης το�
7079 %s χωρίς α�
7080 τό. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα �
7081 ποστήριξης το�
7082 παρόχο�
7083 το�
7084 εξ�
7085 πηρετητή σας. %s <strong>απαιτεί</strong> Curl+https. Παρακαλούμε μην �
7086 ποβάλετε οποιαδήποτε αιτήματα �
7087 ποστήριξης, δεν �
7088 πάρχει εναλλακτική λύση."
7089
7090 #: admin.php:4128
7091 msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
7092 msgstr "Καλά νέα: Η επικοινωνία με το %s μπορεί να κρ�
7093 πτογραφηθεί. Εάν δείτε λάθη πο�
7094 έχο�
7095 ν να κάνο�
7096 ν με την κρ�
7097 πτογράφηση παρακαλούμε ανατρέξτε στις 'Ρ�
7098 θμίσεις για προχωρημένο�
7099 ς' για περισσότερη βοήθεια."
7100
7101 #: admin.php:4626
7102 msgid "Delete this backup set"
7103 msgstr "Διαγραφή α�
7104 τού το�
7105 σ�
7106 νόλο�
7107 αντιγράφων ασφαλείας"
7108
7109 #: admin.php:4535
7110 msgid "Press here to download"
7111 msgstr "Πατήστε εδώ για να μεταφορτώσετε"
7112
7113 #: admin.php:4612
7114 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
7115 msgstr "Αφού πατήσετε α�
7116 τό το κο�
7117 μπί, θα σας δοθεί η δ�
7118 νατότητα να επιλέξετε ποια μέρη θέλετε να επαναφέρετε "
7119
7120 #: admin.php:4661
7121 msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
7122 msgstr "Α�
7123 τό το αντίγραφο ασφαλείας δεν �
7124 πάρχει στο ιστορικό των αντιγράφων ασφαλείας - η επαναφορά ακ�
7125 ρώθηκε. Σφραγίδα χρόνο�
7126 :"
7127
7128 #: admin.php:4709
7129 msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
7130 msgstr "Επαναφορά το�
7131 UpdraftPlus: Πρόοδος "
7132
7133 #: admin.php:4755
7134 msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
7135 msgstr "ΑΚΥΡΩΣΗ: Δε βρέθηκαν οι πληροφορίες για το ποιες οντότητες να επαναφερθούν."
7136
7137 #: admin.php:4756
7138 msgid "If making a request for support, please include this information:"
7139 msgstr "Αν κάνετε ένα αίτημα �
7140 ποστήριξης, παρακαλούμε να σ�
7141 μπεριλάβετε α�
7142 τές τις πληροφορίες:"
7143
7144 #: admin.php:4013
7145 msgid "Do not verify SSL certificates"
7146 msgstr "Να μην επαληθε�
7147 τούν τα πιστοποιητικά SSL "
7148
7149 #: admin.php:4014
7150 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
7151 msgstr "Κάνοντας α�
7152 τή την επιλογή μειώνετε το επίπεδο ασφάλειας εμποδίζοντας το UpdraftPlus από το να επιβεβαιώσει την τα�
7153 τότητα των ιστοσελίδων στις οποίες σ�
7154 νδέεται (π.χ. Dropbox, Google Drive). Α�
7155 τό σημαίνει πως το UpdraftPlus θα χρησιμοποιεί SSL μόνο για την κρ�
7156 πτογράφηση της κ�
7157 κλοφορίας και όχι για την πιστοποίηση."
7158
7159 #: admin.php:4014
7160 msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
7161 msgstr "Σημειώστε πως δε χρησιμοποιούν κατ' ανάγκη όλες οι μέθοδοι αποθήκε�
7162 σης στο σύννεφο πιστοποίηση SSL."
7163
7164 #: admin.php:4018
7165 msgid "Disable SSL entirely where possible"
7166 msgstr "Πλήρης απενεργοποίηση το�
7167 SSL όπο�
7168 α�
7169 τό είναι δ�
7170 νατό"
7171
7172 #: admin.php:3960
7173 msgid "Expert settings"
7174 msgstr "Ρ�
7175 θμίσεις για προχωρημένο�
7176 ς"
7177
7178 #: admin.php:3961
7179 msgid "Show expert settings"
7180 msgstr "Προβολή ρ�
7181 θμίσεων για προχωρημένο�
7182 ς"
7183
7184 #: admin.php:3961
7185 msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
7186 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να δείτε μερικές ακόμα επιλογές, μην ασχοληθείτε με α�
7187 τό εκτός αν έχετε κάποιο πρόβλημα ή αν είστε περίεργος."
7188
7189 #: admin.php:3981
7190 msgid "Delete local backup"
7191 msgstr "Διαγραφή τοπικού αντιγράφο�
7192 ασφαλείας"
7193
7194 #: admin.php:3986
7195 msgid "Backup directory"
7196 msgstr "Φάκελος αντιγράφων ασφαλείας"
7197
7198 #: admin.php:3993
7199 msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
7200 msgstr "Ο φάκελος πο�
7201
7202 πεδείχθη για τα αντίγραφα ασφαλείας είναι εγγράψιμος, πράγμα πο�
7203 είναι καλό. "
7204
7205 #: admin.php:4001
7206 msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
7207 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να προσπαθήσετε να δημιο�
7208 ργήσετε το φάκελο και να ρ�
7209 θμίσετε τα δικαιώματα"
7210
7211 #: admin.php:4001
7212 msgid "or, to reset this option"
7213 msgstr "ή, για να επαναφέρετε α�
7214 τή την επιλογή"
7215
7216 #: admin.php:4001
7217 msgid "click here"
7218 msgstr "κάντε κλικ εδώ"
7219
7220 #: admin.php:4001
7221 msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
7222 msgstr "Εάν α�
7223 τό έγινε ανεπιτ�
7224 χώς ελέγξτε τα δικαιώματα στον εξ�
7225 πηρετητή σας ή αλλάξτε το σε έναν άλλο φάκελο πο�
7226 να είναι εγγράψιμος στον εξ�
7227 πηρετητή σας από τη διεργασία."
7228
7229 #: admin.php:4008
7230 msgid "Use the server's SSL certificates"
7231 msgstr "Χρήση των πιστοποιητικών SSL το�
7232 εξ�
7233 πηρετητή σας"
7234
7235 #: admin.php:4009
7236 msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
7237 msgstr "Από προεπιλογή το UpdraftPlus χρησιμοποιεί δικό της αρχείο των SSL πιστοποιητικών για να επιβεβαιώσει την τα�
7238 τότητα των απομακρ�
7239 σμένων τοποθεσιών (π.χ. για να βεβαιωθεί ότι σ�
7240 νδιαλέγεται με το πραγματικό Dropbox, Amazon S3, κλπ., και όχι με κάποιον εισβολέα). Κρατάμε το αρχείο μας α�
7241 τό διαρκώς ενημερωμένο. Ωστόσο, αν λαμβάνετε ένα μήν�
7242 μα λάθο�
7243 ς για το SSL, διαλέγοντας α�
7244 τή την επιλογή (η οποία επιβάλλει στο UpdraftPlus να χρησιμοποιήσει αντ' α�
7245 τού τη σ�
7246 λλογή πιστοποιητικών το�
7247 εξ�
7248 πηρετητή σας) μπορεί να βοηθήσει."
7249
7250 #: admin.php:3907 udaddons/options.php:143
7251 msgid "Email"
7252 msgstr "Ηλεκτρονικό ταχ�
7253 δρομείο"
7254
7255 #: admin.php:3833
7256 msgid "Database encryption phrase"
7257 msgstr "Φράση κρ�
7258 πτογράφησης της βάσης δεδομένων"
7259
7260 #: admin.php:3849
7261 msgid "Manually decrypt a database backup file"
7262 msgstr "Χειροκίνητη αποκρ�
7263 πτογράφηση αντιγράφο�
7264 ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
7265
7266 #: admin.php:3768
7267 msgid "Choose your remote storage"
7268 msgstr "Επιλέξτε το χώρο απομακρ�
7269 σμένης αποθήκε�
7270 σης"
7271
7272 #: addons/reporting.php:201 admin.php:3777 admin.php:4289
7273 msgid "None"
7274 msgstr "Κανένα"
7275
7276 #: admin.php:427
7277 msgid "Cancel"
7278 msgstr "Άκ�
7279 ρο"
7280
7281 #: admin.php:411
7282 msgid "Requesting start of backup..."
7283 msgstr "Ζητώντας την έναρξη της δημιο�
7284 ργίας αντιγράφων ασφαλείας..."
7285
7286 #: admin.php:3956
7287 msgid "Advanced / Debugging Settings"
7288 msgstr "Σύνθετες ρ�
7289 θμίσεις / Ρ�
7290 θμίσεις αποσφαλμάτωσης "
7291
7292 #: admin.php:3971
7293 msgid "Debug mode"
7294 msgstr "Λειτο�
7295 ργία αποσφαλμάτωσης "
7296
7297 #: admin.php:3823
7298 msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
7299 msgstr "Τα παραπάνω είναι όλα όσα μπορούν να σ�
7300 μπεριληφθούν στο αντίγραφο ασφαλείας, εκτός από τον τον ίδιο τον π�
7301 ρήνα το�
7302 WordPress τον οποίο μπορείτε να κατεβάσετε εκ νέο�
7303 από το WordPress.org."
7304
7305 #: admin.php:3663
7306 msgid "Daily"
7307 msgstr "Ημερήσια"
7308
7309 #: admin.php:3664
7310 msgid "Weekly"
7311 msgstr "Εβδομαδιαία"
7312
7313 #: admin.php:3665
7314 msgid "Fortnightly"
7315 msgstr "Δεκαπενθήμερα"
7316
7317 #: admin.php:3666
7318 msgid "Monthly"
7319 msgstr "Μηνιαία"
7320
7321 #: admin.php:3752
7322 msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
7323 msgstr "Για να ρ�
7324 θμίσετε την ώρα πο�
7325 θα λαμβάνεται το αντίγραφο ασφαλείας,"
7326
7327 #: admin.php:3752
7328 msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
7329 msgstr "π.χ. εάν ο εξ�
7330 πηρετητής σας είναι απασχολημένος τη μέρα και θέλετε να ληφθεί το αντίγραφο ασφαλείας τη νύχτα"
7331
7332 #: admin.php:3820
7333 msgid "Include in files backup"
7334 msgstr "Να σ�
7335 μπεριλαμβάνονται στα αρχεία το�
7336 αντιγράφο�
7337 ασφαλείας"
7338
7339 #: admin.php:4063
7340 msgid "Any other directories found inside wp-content"
7341 msgstr "Όλοι οι άλλοι φάκελοι πο�
7342 βρίσκονται μέσα στο wp-content"
7343
7344 #: addons/morefiles.php:259 admin.php:4072
7345 msgid "Exclude these:"
7346 msgstr "Να εξαιρεθούν α�
7347 τά:"
7348
7349 #: admin.php:3167
7350 msgid "Debug Database Backup"
7351 msgstr "Αποσφαλμάτωση αντιγράφο�
7352 ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
7353
7354 #: admin.php:3167
7355 msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
7356 msgstr "Α�
7357 τό θα προκαλέσει την άμεση δημιο�
7358 ργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων. Η σελίδα θα σταματήσει τη φόρτωση μέχρι να ολοκληρωθεί (δηλ., μη προγραμματισμένα). Η δημιο�
7359 ργία αντιγράφων ασφαλείας μπορεί κάλλιστα να μείνει από χρόνο, πραγματικά α�
7360 τό το κο�
7361 μπί είναι χρήσιμο μόνο για τον έλεγχο ότι το αντίγραφο ασφαλείας είναι σε θέση να περάσει τα αρχικά στάδια, είτε για μικρές ιστοσελίδες το�
7362 WordPress.."
7363
7364 #: admin.php:3173
7365 msgid "Wipe Settings"
7366 msgstr "Διαγραφή Ρ�
7367 θμίσεων"
7368
7369 #: admin.php:3177
7370 msgid "Wipe All Settings"
7371 msgstr "Διαγραφή όλων των Ρ�
7372 θμίσεεων"
7373
7374 #: admin.php:3177
7375 msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
7376 msgstr "Α�
7377 τό το κο�
7378 μπί θα διαγράψει όλες τις ρ�
7379 θμίσεις το�
7380 UpdraftPlus - είστε σίγο�
7381 ροι ότι θέλετε να το κάνετε α�
7382 τό;"
7383
7384 #: admin.php:3404
7385 msgid "show log"
7386 msgstr "προβολή αρχείο�
7387 καταγραφής"
7388
7389 #: admin.php:3406
7390 msgid "delete schedule"
7391 msgstr "διαγραφή προγραμματισμένης εργασίας"
7392
7393 #: addons/migrator.php:2128 admin.php:428 admin.php:2938 admin.php:3463
7394 #: admin.php:3496 admin.php:4626
7395 msgid "Delete"
7396 msgstr "Διαγραφή"
7397
7398 #: admin.php:3547
7399 msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
7400 msgstr "Η αίτηση στο σύστημα αρχείων για τη δημιο�
7401 ργία το�
7402 φακέλο�
7403 απέτ�
7404 χε."
7405
7406 #: admin.php:3561
7407 msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
7408 msgstr "Ο φάκελος δημιο�
7409 ργήθηκε, αλλά έπρεπε να αλλάξο�
7410 με τα δικαιώματα το�
7411 αρχείο�
7412 σε 777 (world-writable) για να είμαστε σε θέση να γράψο�
7413 με σε α�
7414 τό. Θα πρέπει να ελέγξετε με τον πάροχο φιλοξενίας σας ότι α�
7415 τό δεν θα προκαλέσει κανένα πρόβλημα"
7416
7417 #: admin.php:3566
7418 msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
7419 msgstr "Ο φάκελος �
7420 πάρχει, αλλά ο διακομιστής σας δεν έχει άδεια για να γράψει σε α�
7421 τό."
7422
7423 #: admin.php:434 admin.php:3646
7424 msgid "Download log file"
7425 msgstr "Μεταφόρτωση αρχείο�
7426 καταγραφής"
7427
7428 #: admin.php:2553
7429 msgid "Go here for help."
7430 msgstr "Πηγαίνετε εδώ για βοήθεια."
7431
7432 #: admin.php:2560
7433 msgid "Multisite"
7434 msgstr "Πολλαπλές ιστοσελίδες"
7435
7436 #: admin.php:2564
7437 msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
7438 msgstr "Χρειάζεστε �
7439 ποστήριξη για το WordPress πολλαπλών ιστοσελίδων;"
7440
7441 #: admin.php:2564
7442 msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
7443 msgstr "Παρακαλούμε δείτε το UpdraftPlus Premium ή το α�
7444 τόνομο πρόσθετο Multisite."
7445
7446 #: admin.php:3081
7447 msgid "Web server:"
7448 msgstr "Εξ�
7449 πηρετητής: "
7450
7451 #: admin.php:3096
7452 msgid "Peak memory usage"
7453 msgstr "Μέγιστη χρήση μνήμης"
7454
7455 #: admin.php:3097
7456 msgid "Current memory usage"
7457 msgstr "Τρέχο�
7458 σα χρήση μνήμης"
7459
7460 #: admin.php:3099 admin.php:3100 admin.php:3107
7461 msgid "%s version:"
7462 msgstr "%s έκδοση:"
7463
7464 #: admin.php:3109 admin.php:3112 admin.php:3116
7465 msgid "Yes"
7466 msgstr "Ναι"
7467
7468 #: admin.php:3112 admin.php:3116
7469 msgid "No"
7470 msgstr "Όχι"
7471
7472 #: admin.php:3139
7473 msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
7474 msgstr "Σ�
7475 νολικά (μη σ�
7476 μπιεσμένα) δεδομένα στο δίσκο:"
7477
7478 #: admin.php:3140
7479 msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
7480 msgstr "Σημειώστε καλά: Η μέτρηση βασίζεται σε α�
7481 τό πο�
7482 ήταν, ή δεν ήταν, εξαιρο�
7483 μένης της τελε�
7484 ταίας φοράς πο�
7485 αποθηκεύσατε τις επιλογές."
7486
7487 #: admin.php:3148
7488 msgid "count"
7489 msgstr "μέτρηση"
7490
7491 #: admin.php:3162
7492 msgid "Debug Full Backup"
7493 msgstr "Αποσφαλμάτωση πλήρο�
7494 ς αντιγράφο�
7495 ασφαλείας"
7496
7497 #: admin.php:3162
7498 msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
7499 msgstr "Α�
7500 τό θα προκαλέσει την άμεση δημιο�
7501 ργία αντιγράφων ασφαλείας. Η σελίδα θα σταματήσει τη φόρτωση μέχρι να ολοκληρωθεί (δηλ., μη προγραμματισμένη)."
7502
7503 #: admin.php:2910
7504 msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
7505 msgstr "UpdraftPlus - Ανέβασμα αρχείων αντιγράφων ασφαλείας"
7506
7507 #: admin.php:394 admin.php:2895
7508 msgid "calculating..."
7509 msgstr "�
7510 πολογισμός..."
7511
7512 #: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/migrator.php:737
7513 #: addons/migrator.php:949 addons/migrator.php:1013 addons/migrator.php:1083
7514 #: addons/migrator.php:1302 addons/migrator.php:1636 addons/migrator.php:1649
7515 #: addons/migrator.php:1655 addons/migrator.php:1714 addons/migrator.php:1747
7516 #: addons/migrator.php:1786 addons/migrator.php:1796 addons/migrator.php:1801
7517 #: addons/s3-enhanced.php:100 addons/s3-enhanced.php:106
7518 #: addons/s3-enhanced.php:111 addons/sftp.php:766 admin.php:403 admin.php:4879
7519 #: admin.php:4909 methods/remotesend.php:75 methods/remotesend.php:212
7520 #: methods/updraftvault.php:379 restorer.php:1292
7521 msgid "Error:"
7522 msgstr "Λάθος:"
7523
7524 #: admin.php:406
7525 msgid "You should:"
7526 msgstr "Θα πρέπει:"
7527
7528 #: admin.php:410
7529 msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
7530 msgstr "Λάθος μεταφόρτωσης: ο εξ�
7531 πηρετητής έστειλε μια απάντηση την οποία δεν μπορούμε να καταλάβο�
7532 με."
7533
7534 #: admin.php:2954
7535 msgid "Delete backup set"
7536 msgstr "Διαγραφή σετ αντιγράφων ασφαλείας"
7537
7538 #: admin.php:2975
7539 msgid "Restore backup"
7540 msgstr "Επαναφορά αντιγράφο�
7541 ασφαλείας"
7542
7543 #: admin.php:2976
7544 msgid "Restore backup from"
7545 msgstr "Επαναφορά αντιγράφο�
7546 ασφαλείας από"
7547
7548 #: admin.php:2988
7549 msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
7550 msgstr "Η επαναφορά θα αντικαταστήσει τα θέματα, τα πρόσθετα, τις προσθήκες, τη βάση δεδομένων και/ή άλλο�
7551 ς φακέλο�
7552 ς περιεχομένο�
7553 α�
7554 τής της ιστοσελίδας (σύμφωνα με όσα περιέχονται στο σετ αντιγράφο�
7555 ασφαλείας, και την επιλογή σας)."
7556
7557 #: admin.php:2988
7558 msgid "Choose the components to restore"
7559 msgstr "Επιλέξτε τα στοιχεία πο�
7560 θα επαναφερθούν"
7561
7562 #: admin.php:3000
7563 msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
7564 msgstr "Ο εξ�
7565 πηρετητής σας έχει ενεργοποιημένη τη λεγόμενη ασφαλή_λειτο�
7566 ργία το�
7567 PHP."
7568
7569 #: admin.php:3013
7570 msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
7571 msgstr "Η επόμενη οντότητα δεν μπορεί να επαναφερθεί α�
7572 τόματα: \"%s\"."
7573
7574 #: admin.php:3013
7575 msgid "You will need to restore it manually."
7576 msgstr "Θα πρέπει να το επαναφέρετε χειροκίνητα."
7577
7578 #: addons/morefiles.php:63 admin.php:3020
7579 msgid "%s restoration options:"
7580 msgstr "%s επιλογές επαναφοράς:"
7581
7582 #: admin.php:3028
7583 msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
7584 msgstr "Μπορείτε να αναζητήσετε και να αντικαταστήσετε τη βάση δεδομένων σας (για τη μετάβαση ενός δικτ�
7585 ακού τόπο�
7586 σε μια νέα τοποθεσία/διεύθ�
7587 νση URL) με το πρόσθετο Migrator - ακολο�
7588 θήστε α�
7589 τό το σύνδεσμο για περισσότερες πληροφορίες"
7590
7591 #: admin.php:3039
7592 msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
7593 msgstr "Διαβάστε α�
7594 τό το άρθρο το οποίο θα σας βοηθήσει να μάθετε χρήσιμα πράγματα πριν κάνετε επαναφορά. "
7595
7596 #: admin.php:2548
7597 msgid "Perform a one-time backup"
7598 msgstr "Εκτέλεση δημιο�
7599 ργίας αντιγράφο�
7600 ασφαλείας μια φορά"
7601
7602 #: admin.php:2518
7603 msgid "Time now"
7604 msgstr "Τρέχο�
7605 σα ώρα"
7606
7607 #: admin.php:253 admin.php:426 admin.php:2451
7608 msgid "Backup Now"
7609 msgstr "Λήψη αντιγράφο�
7610 ασφαλείας"
7611
7612 #: addons/migrator.php:212 admin.php:433 admin.php:2454 admin.php:4615
7613 msgid "Restore"
7614 msgstr "Επαναφορά"
7615
7616 #: addons/autobackup.php:239 addons/autobackup.php:333 admin.php:2841
7617 #: admin.php:2846
7618 msgid "Last log message"
7619 msgstr "Τελε�
7620 ταίο μήν�
7621 μα αρχείο�
7622 καταγραφής"
7623
7624 #: admin.php:2842 admin.php:2848
7625 msgid "(Nothing yet logged)"
7626 msgstr "(Τίποτα δεν έχει ακόμη σ�
7627 νδεθεί)"
7628
7629 #: admin.php:2843 admin.php:2849
7630 msgid "Download most recently modified log file"
7631 msgstr "Κατεβάστε το πιο πρόσφατα τροποποιημένο αρχείο καταγραφής"
7632
7633 #: admin.php:2889
7634 msgid "Downloading"
7635 msgstr "Μεταφόρτωση"
7636
7637 #: admin.php:2898
7638 msgid "More tasks:"
7639 msgstr "Περισσότερες εργασίες:"
7640
7641 #: admin.php:2905
7642 msgid "Opera web browser"
7643 msgstr "Φ�
7644 λλομετρητής Opera"
7645
7646 #: admin.php:2905
7647 msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
7648 msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε α�
7649 τόν τον φ�
7650 λλομετρητή τότε απενεργοποιήστε το Turbo/Road mode."
7651
7652 #: addons/google-enhanced.php:72 methods/googledrive.php:146
7653 #: methods/googledrive.php:358 methods/googledrive.php:381
7654 #: methods/googledrive.php:410 methods/googledrive.php:417
7655 #: methods/googledrive.php:427 methods/googledrive.php:433
7656 #: methods/googledrive.php:435 methods/googledrive.php:888
7657 #: methods/googledrive.php:900 methods/googledrive.php:916
7658 #: methods/googledrive.php:920 methods/googledrive.php:931
7659 #: methods/googledrive.php:941
7660 msgid "Google Drive"
7661 msgstr "Google Drive"
7662
7663 #: admin.php:2895
7664 msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
7665 msgstr "Α�
7666 τή είναι μια καταμέτρηση το�
7667 περιεχομένο�
7668 το�
7669 φακέλο�
7670 σας το�
7671 Updraft "
7672
7673 #: admin.php:2895
7674 msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
7675 msgstr "Χώρος αποθήκε�
7676 σης σε χρήση στο διακομιστή από το UpdraftPlus"
7677
7678 #: admin.php:2895
7679 msgid "refresh"
7680 msgstr "ανανέωση"
7681
7682 #: admin.php:2180
7683 msgid "Lead developer's homepage"
7684 msgstr "Ιστοσελίδα το�
7685 αρχι-προγραμματιστή"
7686
7687 #: admin.php:2181
7688 msgid "Version"
7689 msgstr "Έκδοση"
7690
7691 #: admin.php:2358
7692 msgid "Your backup has been restored."
7693 msgstr "Έγινε επαναφορά από το αντίγραφο ασφαλείας σας"
7694
7695 #: admin.php:2377
7696 msgid "Current limit is:"
7697 msgstr "Το τρέχων όριο είναι:"
7698
7699 #: admin.php:413 admin.php:3194
7700 msgid "Delete Old Directories"
7701 msgstr "Διαγραφή Παλαιών Φακέλων"
7702
7703 #: admin.php:2435
7704 msgid "JavaScript warning"
7705 msgstr "προειδοποίηση JavaScript "
7706
7707 #: admin.php:2436
7708 msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
7709 msgstr "Η διεπαφή το�
7710 διαχειριστή χρησιμοποιεί τη JavaScript σε μεγάλο βαθμό. Θα πρέπει είτε να την ενεργοποιήσετε στο πρόγραμμα περιήγησής σας είτε να χρησιμοποιήσετε ένα πρόγραμμα περιήγησης πο�
7711
7712 ποστηρίζει τη JavaScript."
7713
7714 #: admin.php:2471 admin.php:2490 admin.php:2510
7715 msgid "Nothing currently scheduled"
7716 msgstr "Δεν έχει επί το�
7717 παρόντος προγραμματιστεί τίποτα "
7718
7719 #: admin.php:2481
7720 msgid "At the same time as the files backup"
7721 msgstr "Στον ίδιο χρόνο όπως και τα αρχεία των αντιγράφων ασφαλείας"
7722
7723 #: admin.php:2503
7724 msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
7725 msgstr "Όλοι οι χρόνοι πο�
7726 εμφανίζονται σε α�
7727 τήν την ενότητα χρησιμοποιούν τη ζώνη ώρας πο�
7728 έχει διαμορφωθεί στο WordPress, την οποία μπορείτε να ορίσετε στο Ρ�
7729 θμίσεις -> Γενικά"
7730
7731 #: admin.php:2503
7732 msgid "Next scheduled backups"
7733 msgstr "Επόμενη προγραμματισμένη λήψη αντιγράφων ασφαλείας "
7734
7735 #: admin.php:2514
7736 msgid "Files"
7737 msgstr "Αρχεία"
7738
7739 #: addons/migrator.php:1684 addons/moredatabase.php:188
7740 #: addons/reporting.php:213 admin.php:1427 admin.php:2516 admin.php:3018
7741 #: admin.php:3020 admin.php:4270 admin.php:4453 admin.php:4963
7742 msgid "Database"
7743 msgstr "Βάση δεδομένων"
7744
7745 #: admin.php:931
7746 msgid "Your website is hosted using the %s web server."
7747 msgstr "Η ιστοσελίδα σας φιλοξενείτε χρησιμοποιώντας τον %s εξ�
7748 πηρετητή."
7749
7750 #: admin.php:931
7751 msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
7752 msgstr "Παρακαλούμε σ�
7753 μβο�
7754 λε�
7755 τείτε τις Σ�
7756 χνές Ερωτήσεις αν έχετε προβλήματα κατά τη λήψη των αντιγράφων ασφαλείας."
7757
7758 #: admin.php:946 admin.php:950 admin.php:954 admin.php:958 admin.php:966
7759 #: admin.php:970
7760 msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
7761 msgstr "Κάντε κλικ εδώ και να πιστοποιήσετε τον λογαριασμό σας στο %s (δεν �
7762 πάρχει η δ�
7763 νατότητα δημιο�
7764 ργίας αντιγράφων ασφαλείας στο %s χωρίς α�
7765 τόν)"
7766
7767 #: admin.php:1169 admin.php:1228
7768 msgid "Nothing yet logged"
7769 msgstr "Τίποτα δεν έχει ακόμη σ�
7770 νδεθεί"
7771
7772 #: admin.php:1707
7773 msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
7774 msgstr "Εντάξει. Θα πρέπει σύντομα να δείτε δραστηριότητα στο πεδίο \"Τελε�
7775 ταίο μήν�
7776 μα αρχείο�
7777 καταγραφής\" πιο κάτω."
7778
7779 #: admin.php:1746
7780 msgid "Job deleted"
7781 msgstr "Η εργασία διεγράφη. "
7782
7783 #: admin.php:1753
7784 msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
7785 msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί α�
7786 τή η εργασία - μήπως έχει ήδη τελειώσει;"
7787
7788 #: admin.php:404 admin.php:1776 admin.php:4861 class-updraftplus.php:873
7789 #: methods/addon-base.php:76 methods/addon-base.php:81
7790 #: methods/addon-base.php:195 methods/addon-base.php:215
7791 #: methods/stream-base.php:197 restorer.php:2007 restorer.php:2032
7792 #: restorer.php:2113 updraftplus.php:148
7793 msgid "Error"
7794 msgstr "Λάθος"
7795
7796 #: admin.php:1915
7797 msgid "Download failed"
7798 msgstr "Αποτ�
7799 χία μεταφόρτωσης "
7800
7801 #: admin.php:405 admin.php:1933
7802 msgid "File ready."
7803 msgstr "Το αρχείο είναι έτοιμο."
7804
7805 #: admin.php:1943
7806 msgid "Download in progress"
7807 msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη"
7808
7809 #: admin.php:1946
7810 msgid "No local copy present."
7811 msgstr "Δεν �
7812 πάρχει τοπικό αντίγραφο."
7813
7814 #: admin.php:2065
7815 msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
7816 msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείο�
7817 - α�
7818 τό δε μοιάζει με αρχείο πο�
7819 έχει δημιο�
7820 ργηθεί από το UpdraftPlus"
7821
7822 #: admin.php:2155
7823 msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
7824 msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείο�
7825 - α�
7826 τό δε μοιάζει με κρ�
7827 πτογραφημένο αρχείο βάσης δεδομένων πο�
7828 έχει δημιο�
7829 ργηθεί από το UpdraftPlus "
7830
7831 #: admin.php:2240
7832 msgid "Restore successful!"
7833 msgstr "Επιτ�
7834 χής επαναφορά!"
7835
7836 #: admin.php:2250 admin.php:2259 admin.php:2268 admin.php:2310 admin.php:2441
7837 #: admin.php:3437 admin.php:4324
7838 msgid "Actions"
7839 msgstr "Ενέργειες"
7840
7841 #: addons/migrator.php:264 addons/migrator.php:276 admin.php:2250
7842 #: admin.php:2259 admin.php:2268 admin.php:2310 admin.php:3437
7843 msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
7844 msgstr "Επιστροφή στις Ρ�
7845 θμίσεις το�
7846 UpdraftPlus "
7847
7848 #: admin.php:3430
7849 msgid "Remove old directories"
7850 msgstr "Διαγραφή παλαιών φακέλων "
7851
7852 #: admin.php:3433
7853 msgid "Old directories successfully removed."
7854 msgstr "Οι παλαιοί φάκελοι διεγράφησαν επιτ�
7855 χώς."
7856
7857 #: admin.php:3435
7858 msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
7859 msgstr "Η διαγραφή των παλαιών φακέλων απέτ�
7860 χε για κάποιο λόγο. Ίσως χρειαστεί να το κάνετε χειροκίνητα."
7861
7862 #: admin.php:2301
7863 msgid "Backup directory could not be created"
7864 msgstr "Αποτ�
7865 χία δημιο�
7866 ργίας φακέλο�
7867 των αντιγράφων ασφαλείας"
7868
7869 #: admin.php:2308
7870 msgid "Backup directory successfully created."
7871 msgstr "Η δημιο�
7872 ργία φακέλο�
7873 των αντιγράφων ασφαλείας έγινε επιτ�
7874 χώς."
7875
7876 #: admin.php:2331
7877 msgid "Your settings have been wiped."
7878 msgstr "Οι ρ�
7879 θμίσεις σας διεγράφησαν."
7880
7881 #: class-updraftplus.php:3266
7882 msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
7883 msgstr "Παρακαλούμε βοηθήστε το UpdraftPlus κάνοντας θετική κριτική στο wordpress.org"
7884
7885 #: class-updraftplus.php:3273
7886 msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
7887 msgstr "Θέλετε ακόμα περισσότερα χαρακτηριστικά και βοήθεια; Δείτε το UpdraftPlus Premium"
7888
7889 #: class-updraftplus.php:3283
7890 msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
7891 msgstr "Δείτε το UpdraftPlus.Com για βοήθεια, πρόσθετα και �
7892 ποστήριξη"
7893
7894 #: backup.php:1794
7895 msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
7896 msgstr "Άπειρη αναδρομή: σ�
7897 μβο�
7898 λε�
7899 τείτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες πληροφορίες"
7900
7901 #: backup.php:229
7902 msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
7903 msgstr "Αδ�
7904 ναμία δημιο�
7905 ργίας το�
7906 αρχείο�
7907 zip %s. σ�
7908 μβο�
7909 λε�
7910 τείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες."
7911
7912 #: admin.php:559
7913 msgid "Allowed Files"
7914 msgstr "Επιτρεπόμενα Αρχεία"
7915
7916 #: admin.php:269 admin.php:861 admin.php:2413
7917 msgid "Settings"
7918 msgstr "Ρ�
7919 θμίσεις"
7920
7921 #: admin.php:865
7922 msgid "Add-Ons / Pro Support"
7923 msgstr "Πρόσθετα / Πρόσθετη Υποστήριξη "
7924
7925 #: admin.php:915 admin.php:919 admin.php:923 admin.php:927 admin.php:931
7926 #: admin.php:940 admin.php:2884 admin.php:4116 admin.php:4123 admin.php:4125
7927 #: methods/cloudfiles.php:473 methods/ftp.php:307
7928 #: methods/openstack-base.php:455 methods/s3.php:701 methods/s3.php:705
7929 #: methods/updraftvault.php:230 udaddons/updraftplus-addons.php:176
7930 msgid "Warning"
7931 msgstr "Προειδοποίηση"
7932
7933 #: admin.php:923
7934 msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
7935 msgstr "Έχετε λιγότερο από %s ελεύθερο χώρο στο δίσκο πο�
7936 το UpdraftPlus έχει ρ�
7937 θμιστεί να χρησιμοποιήσει για να δημιο�
7938 ργήσει αντίγραφα ασφαλείας. Το UpdraftPlus είναι πιθανό να ξεμείνει από διαθέσιμο χώρο. Επικοινωνήστε με το λειτο�
7939 ργό το�
7940 διακομιστή σας (π.χ. την εταιρεία το�
7941 εξ�
7942 πηρετητή σας) για να επιλύσετε α�
7943 τό το ζήτημα."
7944
7945 #: admin.php:927
7946 msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
7947 msgstr "Το UpdraftPlus δεν �
7948 ποστηρίζει επίσημα εκδόσεις το�
7949 WordPress πριν από την %s. Μπορεί να λειτο�
7950 ργήσει για εσάς αλλά αν όχι, παρακαλούμε να γνωρίζετε πως δε θα �
7951 πάρξει διαθέσιμη �
7952 ποστήριξη μέχρι να αναβαθμίσετε το WordPress."
7953
7954 #: backup.php:778
7955 msgid "WordPress backup is complete"
7956 msgstr "Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας το�
7957 WordPress ολοκληρώθηκε"
7958
7959 #: admin.php:1983 backup.php:968 restorer.php:165
7960 msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
7961 msgstr "Ο φάκελος (%s) των αντιγράφων ασφαλείας δεν είναι εγγράψιμος ή δεν �
7962 πάρχει."
7963
7964 #: class-updraftplus.php:2772
7965 msgid "Could not read the directory"
7966 msgstr "Αδ�
7967 ναμία ανάγνωσης το�
7968 φακέλο�
7969 "
7970
7971 #: class-updraftplus.php:2795
7972 msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
7973 msgstr "Δεν ήταν δ�
7974 νατή η αποθήκε�
7975 ση το�
7976 ιστορικού των αντιγράφων ασφαλείας επειδή δεν �
7977 πάρχει πίνακας αντιγράφων ασφαλείας. Η δημιο�
7978 ργία αντιγράφων ασφαλείας πιθανώς απέτ�
7979 χε."
7980
7981 #: backup.php:1699
7982 msgid "Could not open the backup file for writing"
7983 msgstr "Αδ�
7984 ναμία ανοίγματος το�
7985 αρχείο�
7986 το�
7987 αντιγράφο�
7988 ασφαλείας για εγγραφή"
7989
7990 #: class-updraftplus.php:3100 class-updraftplus.php:3322 restorer.php:306
7991 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
7992 msgstr "Η αποκρ�
7993 πτογράφηση απέτ�
7994 χε. Το αρχείο της βάσης δεδομένων είναι κρ�
7995 πτογραφημένο αλλά δεν έχει εισαχθεί κανένα κλειδί κρ�
7996 πτογράφησης."
7997
7998 #: class-updraftplus.php:3111 class-updraftplus.php:3339 restorer.php:316
7999 msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
8000 msgstr "Η αποκρ�
8001 πτογράφηση απέτ�
8002 χε. Η πιο πιθανή αιτία είναι ότι χρησιμοποιήσατε λάθος κλειδί."
8003
8004 #: class-updraftplus.php:3111
8005 msgid "The decryption key used:"
8006 msgstr "Το κλειδί αποκρ�
8007 πτογράφησης πο�
8008 χρησιμοποιήθηκε είναι το:"
8009
8010 #: addons/azure.php:215 class-updraftplus.php:3158 methods/googledrive.php:823
8011 msgid "File not found"
8012 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
8013
8014 #: class-updraftplus.php:3258
8015 msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
8016 msgstr "Μπορείτε να μεταφράσετε; Θέλετε να βελτιώσετε το UpdraftPlus για ομιλούντες την δική σας γλώσσα;"
8017
8018 #: class-updraftplus.php:3266
8019 msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
8020 msgstr "Σας αρέσει το UpdraftPlus και μπορείτε να αφιερώσετε ένα λεπτό;"
8021
8022 #: class-updraftplus.php:1269
8023 msgid "Themes"
8024 msgstr "Θέματα"
8025
8026 #: addons/multisite.php:450 class-updraftplus.php:1270
8027 msgid "Uploads"
8028 msgstr "Μεταφορτώσεις"
8029
8030 #: class-updraftplus.php:1285
8031 msgid "Others"
8032 msgstr "Άλλα"
8033
8034 #: class-updraftplus.php:1847
8035 msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
8036 msgstr "Αδ�
8037 ναμία δημιο�
8038 ργίας αρχείων στο φάκελο των αντιγράφων ασφαλείας. Η δημιο�
8039 ργία αντιγράφων ασφαλείας ματαιώθηκε - ελέγξτε τις ρ�
8040 θμίσεις το�
8041 UpdraftPlus."
8042
8043 #: addons/moredatabase.php:270
8044 msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
8045 msgstr "Παρο�
8046 σιάστηκε σφάλμα κρ�
8047 πτογράφησης κατά την κρ�
8048 πτογράφηση της βάσης δεδομένων. Η κρ�
8049 πτογράφηση ματαιώθηκε."
8050
8051 #: admin.php:3244 class-updraftplus.php:2344
8052 msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
8053 msgstr "Η διαδικασία λήψης αντιγράφων ασφαλείας ξεκίνησε και ολοκληρώθηκε επιτ�
8054 χώς"
8055
8056 #: class-updraftplus.php:2359
8057 msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
8058 msgstr "Η προσπάθεια για τη λήψη αντιγράφων ασφαλείας τελείωσε, προφανώς όμως ανεπιτ�
8059 χώς"
8060
8061 #: addons/multisite.php:66 addons/multisite.php:644 options.php:41
8062 msgid "UpdraftPlus Backups"
8063 msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας το�
8064 UpdraftPlus "
8065
8066 #: admin.php:946 admin.php:950 admin.php:954 admin.php:958 admin.php:962
8067 #: admin.php:966 admin.php:970 class-updraftplus.php:386
8068 #: class-updraftplus.php:391 class-updraftplus.php:396
8069 msgid "UpdraftPlus notice:"
8070 msgstr "Σημείωση το�
8071 UpdraftPlus:"
8072
8073 #: admin.php:1869 admin.php:1873 class-updraftplus.php:386
8074 msgid "The log file could not be read."
8075 msgstr "Το αρχείο καταγραφής δεν μπορεί να διαβαστεί."
8076
8077 #: class-updraftplus.php:391
8078 msgid "No log files were found."
8079 msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο καταγραφής."
8080
8081 #: class-updraftplus.php:396
8082 msgid "The given file could not be read."
8083 msgstr "Το αρχείο πο�
8084 δώσατε δεν μπορεί να διαβαστεί."
8085
8086 #: class-updraftplus.php:1268
8087 msgid "Plugins"
8088 msgstr "Πρόσθετα"