PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
Broken Link Checker / 1.10
Broken Link Checker v1.10
1.5.4 1.5.5 1.6 1.6.1 1.6.2 1.7 1.7.1 1.8 1.8.1 1.8.2 1.8.3 1.9 1.9.1 1.9.2 1.9.3 1.9.4 1.9.4.1 1.9.4.2 1.9.5 2.0.0 2.1.0 2.2.0 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.3.0 2.3.1 2.4.0 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.7 2.4.8 0.9.4 0.9.4.1 0.9.4.2 0.9.4.3 0.9.4.4 0.9.4.4-last-non-modular 0.9.5 0.9.6 0.9.7 0.9.7.1 0.9.7.2 1.10 1.10.1 1.10.10 1.10.11 1.10.2 1.10.3 1.10.4 1.10.5 1.10.6 1.10.7 1.10.8 1.10.9 1.11.1 1.11.10 1.11.11 1.11.12 1.11.13 1.11.14 1.11.15 1.11.17 1.11.18 1.11.19 1.11.2 1.11.20 1.11.21 1.11.3 1.11.4 1.11.5 1.11.8 1.11.9 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.5 1.3 1.3.1 1.4 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 trunk 0.1 0.2 0.2.2 0.2.2.1 0.2.3 0.2.4 0.2.5 0.3 0.3.1 0.3.2 0.3.3 0.3.4 0.3.5 0.3.6 0.3.7 0.3.8 0.3.9 0.4 0.4-i8n 0.4.1 0.4.10 0.4.11 0.4.12 0.4.13 0.4.14 0.4.2 0.4.3 0.4.4 0.4.5 0.4.6 0.4.7 0.4.8 0.4.9 0.5 0.5.1 0.5.10 0.5.10.1 0.5.11 0.5.12 0.5.13 0.5.14 0.5.15 0.5.16 0.5.16.1 0.5.17 0.5.18 0.5.2 0.5.3 0.5.4 0.5.5 0.5.6 0.5.7 0.5.8 0.5.8.1 0.5.9 0.6 0.6.1 0.6.2 0.6.3 0.6.4 0.6.5 0.7 0.7.1 0.7.2 0.7.3 0.7.4 0.8 0.8.1 0.9 0.9.1 0.9.2 0.9.3
broken-link-checker / languages / broken-link-checker-nl_NL.po
broken-link-checker / languages Last commit date
alternative.broken-link-checker-it_IT.mo 16 years ago alternative.broken-link-checker-it_IT.po 16 years ago broken-link-checker-ar_AR.mo 12 years ago broken-link-checker-ar_AR.po 12 years ago broken-link-checker-be_BY.mo 16 years ago broken-link-checker-be_BY.po 16 years ago broken-link-checker-cs_CZ.mo 16 years ago broken-link-checker-cs_CZ.po 16 years ago broken-link-checker-da_DK.mo 13 years ago broken-link-checker-da_DK.po 13 years ago broken-link-checker-de_DE.mo 11 years ago broken-link-checker-de_DE.po 11 years ago broken-link-checker-es_ES.mo 16 years ago broken-link-checker-es_ES.po 16 years ago broken-link-checker-fa_IR.mo 14 years ago broken-link-checker-fa_IR.po 14 years ago broken-link-checker-fi.mo 13 years ago broken-link-checker-fi.po 13 years ago broken-link-checker-fr_FR.mo 12 years ago broken-link-checker-fr_FR.po 12 years ago broken-link-checker-ga_IR.mo 15 years ago broken-link-checker-ga_IR.po 15 years ago broken-link-checker-he_IL.mo 12 years ago broken-link-checker-he_IL.po 12 years ago broken-link-checker-hi_IN.mo 16 years ago broken-link-checker-hi_IN.po 16 years ago broken-link-checker-hu_HU.mo 12 years ago broken-link-checker-hu_HU.po 12 years ago broken-link-checker-it_IT.mo 13 years ago broken-link-checker-it_IT.po 13 years ago broken-link-checker-ja.mo 12 years ago broken-link-checker-ja.po 12 years ago broken-link-checker-ko_KR.mo 15 years ago broken-link-checker-ko_KR.po 15 years ago broken-link-checker-nl_NL.mo 11 years ago broken-link-checker-nl_NL.po 11 years ago broken-link-checker-pl_PL.mo 12 years ago broken-link-checker-pl_PL.po 12 years ago broken-link-checker-pt_BR.mo 13 years ago broken-link-checker-pt_BR.po 13 years ago broken-link-checker-pt_PT.mo 11 years ago broken-link-checker-pt_PT.po 11 years ago broken-link-checker-ro_RO.mo 15 years ago broken-link-checker-ro_RO.po 15 years ago broken-link-checker-ru_RU.mo 16 years ago broken-link-checker-ru_RU.po 16 years ago broken-link-checker-sk_SK.mo 12 years ago broken-link-checker-sk_SK.po 12 years ago broken-link-checker-sr_RS.mo 11 years ago broken-link-checker-sr_RS.po 11 years ago broken-link-checker-tr_TR.mo 13 years ago broken-link-checker-tr_TR.po 13 years ago broken-link-checker-uk_UK.mo 16 years ago broken-link-checker-vi.mo 12 years ago broken-link-checker-vi.po 12 years ago broken-link-checker-zh_CN.mo 12 years ago broken-link-checker-zh_CN.po 12 years ago broken-link-checker-zh_TW.mo 13 years ago broken-link-checker-zh_TW.po 13 years ago broken-link-checker.pot 11 years ago
broken-link-checker-nl_NL.po
2056 lines
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Broken-link-checker\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/broken-link-checker\n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-08-19 14:12:36+00:00\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Janis Elsts <whiteshadow@w-shadow.com>\n"
8 "Language-Team: Brokenlinkchecker <gvmelle@gmail.com>\n"
9 "Language: nl_NL\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
14 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n"
15 "X-Poedit-Basepath: .\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.6.8\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
20
21 #: core/core.php:153 includes/admin/links-page-js.php:44
22 msgid "Loading..."
23 msgstr "Aan het laden..."
24
25 #: core/core.php:177 includes/admin/options-page-js.php:18
26 msgid "[ Network error ]"
27 msgstr "[ Netwerk fout ]"
28
29 #: core/core.php:204
30 msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected"
31 msgstr ""
32 "Automatisch de widget uitklappen wanneer er verbroken links zijn ontdekt"
33
34 #: core/core.php:295
35 msgid "Link Checker Settings"
36 msgstr "Link Checker Instellingen"
37
38 #: core/core.php:296
39 msgid "Link Checker"
40 msgstr "Broken Link Checker"
41
42 #: core/core.php:301 includes/link-query.php:27
43 msgid "Broken Links"
44 msgstr "Verbroken Links"
45
46 #: core/core.php:317
47 msgid "View Broken Links"
48 msgstr "Bekijk Verbroken Links"
49
50 #: core/core.php:332
51 msgid "Feedback"
52 msgstr "Reacties"
53
54 #: core/core.php:340
55 msgid "Go to Broken Links"
56 msgstr "Ga naar Verbroken Links"
57
58 #: core/core.php:369
59 msgid "Settings"
60 msgstr "Instellingen"
61
62 #: core/core.php:585
63 msgid "Settings saved."
64 msgstr "Instellingen opgeslagen."
65
66 #: core/core.php:591
67 msgid "Thank you for your donation!"
68 msgstr "Bedankt voor je donatie!"
69
70 #: core/core.php:599
71 msgid "Complete site recheck started."
72 msgstr "Volledige site controle begonnen."
73
74 #: core/core.php:608
75 msgid "Details"
76 msgstr "Details"
77
78 #: core/core.php:622
79 msgid "General"
80 msgstr "Algemeen"
81
82 #: core/core.php:623
83 msgid "Look For Links In"
84 msgstr "Zoek Naar Links In"
85
86 #: core/core.php:624
87 msgid "Which Links To Check"
88 msgstr "Deze Links Controleren"
89
90 #: core/core.php:625
91 msgid "Protocols & APIs"
92 msgstr "Protocollen & APIs"
93
94 #: core/core.php:626
95 msgid "Advanced"
96 msgstr "Geavanceerd"
97
98 #: core/core.php:641
99 msgid "Broken Link Checker Options"
100 msgstr "Broken Link Checker Opties"
101
102 #: core/core.php:683 includes/admin/table-printer.php:211
103 msgid "Status"
104 msgstr "Status:"
105
106 #: core/core.php:685 includes/admin/options-page-js.php:56
107 msgid "Show debug info"
108 msgstr "Toon debug informatie"
109
110 #: core/core.php:713
111 msgid "Check each link"
112 msgstr "Controleer iedere link:"
113
114 #: core/core.php:718
115 msgid "Every %s hours"
116 msgstr "Elke %s uur"
117
118 #: core/core.php:727
119 msgid ""
120 "Existing links will be checked this often. New links will usually be checked "
121 "ASAP."
122 msgstr ""
123 "Bestaande links zullen met deze regelmaat worden gecontroleerd. Nieuwe links "
124 "worden meestal zo snel mogelijk gecontroleerd. "
125
126 #: core/core.php:734
127 msgid "E-mail notifications"
128 msgstr "E-mail meldingen:"
129
130 #: core/core.php:740
131 msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links"
132 msgstr "Stuur mij meldingen via e-mail over nieuw ontdekte verbroken links"
133
134 #: core/core.php:748
135 msgid "Send authors e-mail notifications about broken links in their posts"
136 msgstr ""
137 "Stuur schrijvers meldingen via e-mail over verbroken links in hun berichten"
138
139 #: core/core.php:755
140 msgid "Notification e-mail address"
141 msgstr "E-mail adres voor meldingen:"
142
143 #: core/core.php:767
144 msgid ""
145 "Leave empty to use the e-mail address specified in Settings &rarr; General."
146 msgstr ""
147 "Laat dit veld leeg om het e-mail adres te gebruiken dat is opgegeven bij "
148 "Instellingen &rarr; Algemeen."
149
150 #: core/core.php:774
151 msgid "Link tweaks"
152 msgstr "Link aanpassingen:"
153
154 #: core/core.php:780
155 msgid "Apply custom formatting to broken links"
156 msgstr "Speciale formattering toepassen op verbroken links"
157
158 #: core/core.php:784 core/core.php:815
159 msgid "Edit CSS"
160 msgstr "Bewerk CSS"
161
162 #: core/core.php:800
163 msgid "Example : Lorem ipsum <a %s>broken link</a>, dolor sit amet."
164 msgstr "Voorbeeld: Lorem ipsum <a %s>verbroken link</a>, dolor sit amet."
165
166 #: core/core.php:803 core/core.php:834
167 msgid "Click \"Save Changes\" to update example output."
168 msgstr "Klik op \"Instellingen opslaan\" om het voorbeeld te verversen."
169
170 #: core/core.php:811
171 msgid "Apply custom formatting to removed links"
172 msgstr "Speciale formattering toepassen op verwijderde links"
173
174 #: core/core.php:831
175 msgid "Example : Lorem ipsum <span %s>removed link</span>, dolor sit amet."
176 msgstr ""
177 "Voorbeeld: Lorem ipsum <span %s>verwijderde link</span>, dolor sit amet."
178
179 #: core/core.php:844
180 msgid "Stop search engines from following broken links"
181 msgstr "Verhinder dat zoekmachines verbroken links volgen"
182
183 #: core/core.php:852
184 msgctxt "settings page"
185 msgid "Suggestions"
186 msgstr "Suggesties:"
187
188 #: core/core.php:858
189 msgid "Suggest alternatives to broken links"
190 msgstr "Suggereer alternatieven voor verbroken links"
191
192 #: core/core.php:874
193 msgid "Look for links in"
194 msgstr "Zoek naar links in:"
195
196 #: core/core.php:885
197 msgid "Post statuses"
198 msgstr "Bericht statussen:"
199
200 #: core/core.php:918
201 msgid "Link types"
202 msgstr "Linksoorten:"
203
204 #: core/core.php:924
205 msgid "Error : All link parsers missing!"
206 msgstr "Fout: alle linkparsers ontbreken! "
207
208 #: core/core.php:931
209 msgid "Exclusion list"
210 msgstr "Uitsluitingslijst:"
211
212 #: core/core.php:932
213 msgid ""
214 "Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
215 msgstr ""
216 "Controleer geen links waarbij de URL &eacute;&eacute;n of meerdere van deze "
217 "woorden bevat (&eacute;&eacute;n per regel):"
218
219 #: core/core.php:950
220 msgid "Check links using"
221 msgstr "Controleer links die gebruik maken van:"
222
223 #: core/core.php:969 includes/links.php:867
224 msgid "Timeout"
225 msgstr "Timeout:"
226
227 #: core/core.php:975 core/core.php:1044 core/core.php:3097
228 msgid "%s seconds"
229 msgstr "%s seconden"
230
231 #: core/core.php:984
232 msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
233 msgstr ""
234 "Links die er langer over doen om te laden zullen worden aangemerkt als "
235 "verbroken."
236
237 #: core/core.php:991
238 msgid "Link monitor"
239 msgstr "Linkcontrole:"
240
241 #: core/core.php:999
242 msgid "Run continuously while the Dashboard is open"
243 msgstr "Draai continu zolang het Dashboard openstaat"
244
245 #: core/core.php:1007
246 msgid "Run hourly in the background"
247 msgstr "Draai ieder uur in de achtergrond"
248
249 #: core/core.php:1015
250 msgid "Show the dashboard widget for"
251 msgstr "Laat het Dashboard widget zien aan:"
252
253 #: core/core.php:1020
254 msgctxt "dashboard widget visibility"
255 msgid "Administrator"
256 msgstr "Beheerder"
257
258 #: core/core.php:1021
259 msgctxt "dashboard widget visibility"
260 msgid "Editor and above"
261 msgstr "Redacteur en hoger"
262
263 #: core/core.php:1022
264 msgctxt "dashboard widget visibility"
265 msgid "Nobody (disables the widget)"
266 msgstr "Niemand (deze optie zet de widget uit)"
267
268 #: core/core.php:1038
269 msgid "Max. execution time"
270 msgstr "Maximale uitvoeringstijd:"
271
272 #: core/core.php:1055
273 msgid ""
274 "The plugin works by periodically launching a background job that parses your "
275 "posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-"
276 "consuming tasks. Here you can set for how long, at most, the link monitor "
277 "may run each time before stopping."
278 msgstr ""
279 "De plugin start regelmatig een proces in de achtergrond dat je berichten "
280 "controleert op links, de ontdekte links controleert, en andere tijdrovende "
281 "zaken uitvoert. Stel hier in hoe lang de linkcontrole elke keer maximaal mag "
282 "draaien voor hij wordt gestopt."
283
284 #: core/core.php:1064
285 msgid "Server load limit"
286 msgstr "Serverbelasting limiet:"
287
288 #: core/core.php:1079
289 msgid "Current load : %s"
290 msgstr "Huidige serverbelasting: %s"
291
292 #: core/core.php:1084
293 msgid ""
294 "Link checking will be suspended if the average <a href=\"%s\">server load</"
295 "a> rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting."
296 msgstr ""
297 "Links controleren zal worden stopgezet wanneer de gemiddelde <a href=\"%s"
298 "\">serverbelasting</a> boven dit getal uitkomt. Laat dit veld leeg om "
299 "belastinglimitering uit te zetten."
300
301 #: core/core.php:1093
302 msgid "Not available"
303 msgstr "Niet beschikbaar"
304
305 #: core/core.php:1095
306 msgid ""
307 "Load limiting only works on Linux-like systems where <code>/proc/loadavg</"
308 "code> is present and accessible."
309 msgstr ""
310 "Belastinglimitering werkt alleen op Linux-achtige systemen waar <code>/proc/"
311 "loadavg</code> aanwezig en bereikbaar is."
312
313 #: core/core.php:1103
314 msgid "Target resource usage"
315 msgstr "Doel bronnengebruik"
316
317 #: core/core.php:1121
318 msgid "Logging"
319 msgstr "Foutopsporing (loggen)"
320
321 #: core/core.php:1127
322 msgid "Enable logging"
323 msgstr "Foutopsporing (loggen) aanzetten"
324
325 #: core/core.php:1134
326 msgid "Log file location"
327 msgstr "Locatie logbestand"
328
329 #: core/core.php:1143
330 msgctxt "log file location"
331 msgid "Default"
332 msgstr "Standaard locatie"
333
334 #: core/core.php:1157
335 msgctxt "log file location"
336 msgid "Custom"
337 msgstr "Aangepaste locatie"
338
339 #: core/core.php:1169
340 msgid "Forced recheck"
341 msgstr "Geforceerd controleren:"
342
343 #: core/core.php:1172
344 msgid "Re-check all pages"
345 msgstr "Controleer nu all pagina's"
346
347 #: core/core.php:1176
348 msgid ""
349 "The \"Nuclear Option\". Click this button to make the plugin empty its link "
350 "database and recheck the entire site from scratch."
351 msgstr ""
352 "De \"Nucleaire Optie\". Wanneer je op deze knop klikt maakt de plugin zijn "
353 "link database leeg, en wordt de volledige site opnieuw gecontroleerd."
354
355 #: core/core.php:1187
356 msgid "Save Changes"
357 msgstr "Wijzigingen Opslaan"
358
359 #: core/core.php:1238
360 msgid "Configure"
361 msgstr "Configureer"
362
363 #: core/core.php:1320
364 msgid ""
365 "Enter the names of custom fields you want to check (one per line). If a "
366 "field contains HTML code, prefix its name with <code>html:</code>. For "
367 "example, <code>html:field_name</code>."
368 msgstr ""
369 "Vul de namen in van de aangepaste velden die je wilt controleren (&eacute;"
370 "&eacute;n per regel). Wanneer een veld HTML code bevat, begin de veldnaam "
371 "dan met <code>html:</code>. Bijvoorbeeld, <code>html:field_name</code>."
372
373 #: core/core.php:1451 core/core.php:1534 core/core.php:1566
374 msgid "Database error : %s"
375 msgstr "Database fout: %s"
376
377 #: core/core.php:1516
378 msgid "You must enter a filter name!"
379 msgstr "Je moet een filternaam invullen!"
380
381 #: core/core.php:1520
382 msgid "Invalid search query."
383 msgstr "Onjuiste zoekopdracht"
384
385 #: core/core.php:1529
386 msgid "Filter \"%s\" created"
387 msgstr "Filter \"%s\" aangemaakt"
388
389 #: core/core.php:1556
390 msgid "Filter ID not specified."
391 msgstr "Filter ID niet opgegeven."
392
393 #: core/core.php:1563
394 msgid "Filter deleted"
395 msgstr "Filter verwijderd"
396
397 #: core/core.php:1610
398 msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
399 msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
400 msgstr[0] "%d verwijzing vervangen door een directe link"
401 msgstr[1] "%d verwijzingen vervangen door een directe link."
402
403 #: core/core.php:1621
404 msgid "Failed to fix %d redirect"
405 msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
406 msgstr[0] "Kon %d verwijzing niet repareren"
407 msgstr[1] "Kon %d verwijzingen niet repareren"
408
409 #: core/core.php:1632
410 msgid "None of the selected links are redirects!"
411 msgstr "Geen van de geselecteerde links zijn verwijzingen!"
412
413 #: core/core.php:1710
414 msgid "%d link updated."
415 msgid_plural "%d links updated."
416 msgstr[0] "%d link bijgewerkt."
417 msgstr[1] "%d links bijgewerkt."
418
419 #: core/core.php:1721
420 msgid "Failed to update %d link."
421 msgid_plural "Failed to update %d links."
422 msgstr[0] "Kon %d link niet aanpassen."
423 msgstr[1] "Kon %d links niet aanpassen."
424
425 #: core/core.php:1810
426 msgid "%d link removed"
427 msgid_plural "%d links removed"
428 msgstr[0] "%d link verwijderd"
429 msgstr[1] "%d links verwijderd"
430
431 #: core/core.php:1821
432 msgid "Failed to remove %d link"
433 msgid_plural "Failed to remove %d links"
434 msgstr[0] "Kon %d link niet verwijderen"
435 msgstr[1] "Kon %d links niet verwijderen"
436
437 #: core/core.php:1930
438 msgid ""
439 "%d item was skipped because it can't be moved to the Trash. You need to "
440 "delete it manually."
441 msgid_plural ""
442 "%d items were skipped because they can't be moved to the Trash. You need to "
443 "delete them manually."
444 msgstr[0] ""
445 "%d onderdeel is overgeslagen omdat het niet naar de Prullenbak kan worden "
446 "verplaatst. Je moet deze handmatig verwijderen."
447 msgstr[1] ""
448 "%d onderdelen zijn overgeslagen omdat het niet naar de Prullenbak kan worden "
449 "verplaatst. Je moet deze handmatig verwijderen."
450
451 #: core/core.php:1952
452 msgid "Didn't find anything to delete!"
453 msgstr "Kon niets vinden om te verwijderen!"
454
455 #: core/core.php:1980
456 msgid "%d link scheduled for rechecking"
457 msgid_plural "%d links scheduled for rechecking"
458 msgstr[0] "%d link ingepland voor controle"
459 msgstr[1] "%d links ingepland voor controle"
460
461 #: core/core.php:2026 core/core.php:2715
462 msgid "This link was manually marked as working by the user."
463 msgstr "Deze link is handmatig aangemerkt als werkend door de gebruiker."
464
465 #: core/core.php:2033
466 msgid "Couldn't modify link %d"
467 msgstr "Kon deze link niet bewerken: %d"
468
469 #: core/core.php:2043
470 msgid "%d link marked as not broken"
471 msgid_plural "%d links marked as not broken"
472 msgstr[0] "%d link gemarkeerd als niet verbroken"
473 msgstr[1] "%d links gemarkeerd als niet verbroken"
474
475 #: core/core.php:2083
476 msgid "Table columns"
477 msgstr "Tabel colommen"
478
479 #: core/core.php:2102
480 msgid "Show on screen"
481 msgstr "Toon op scherm"
482
483 #: core/core.php:2109
484 msgid "links"
485 msgstr "links"
486
487 #: core/core.php:2110 includes/admin/table-printer.php:171
488 msgid "Apply"
489 msgstr "Toepassen"
490
491 #: core/core.php:2114
492 msgid "Misc"
493 msgstr "Divers"
494
495 #: core/core.php:2129
496 msgid "Highlight links broken for at least %s days"
497 msgstr "Kleurcodering voor links die minstens %s dagen verbroken zijn"
498
499 #: core/core.php:2138
500 msgid "Color-code status codes"
501 msgstr "Kleurcodering voor status codes"
502
503 #: core/core.php:2155 core/core.php:2700 core/core.php:2740 core/core.php:2773
504 #: core/core.php:2860
505 msgid "You're not allowed to do that!"
506 msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen!"
507
508 #: core/core.php:2570
509 msgid "View broken links"
510 msgstr "Bekijk verbroken links"
511
512 #: core/core.php:2571
513 msgid "Found %d broken link"
514 msgid_plural "Found %d broken links"
515 msgstr[0] "%d verbroken link gevonden"
516 msgstr[1] "%d verbroken links gevonden"
517
518 #: core/core.php:2577
519 msgid "No broken links found."
520 msgstr "Geen verbroken links gevonden."
521
522 #: core/core.php:2584
523 msgid "%d URL in the work queue"
524 msgid_plural "%d URLs in the work queue"
525 msgstr[0] "%d URL in de wachtrij"
526 msgstr[1] "%d URL&#x0027;s in de wachtrij"
527
528 #: core/core.php:2587
529 msgid "No URLs in the work queue."
530 msgstr "Geen URLs meer in de wachtrij."
531
532 #: core/core.php:2593
533 msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
534 msgid "%d unique URL"
535 msgid_plural "%d unique URLs"
536 msgstr[0] "%d unieke URL"
537 msgstr[1] "%d unieke URLs"
538
539 #: core/core.php:2597
540 msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
541 msgid "%d link"
542 msgid_plural "%d links"
543 msgstr[0] "%d link"
544 msgstr[1] "%d links"
545
546 #: core/core.php:2603
547 msgid "Detected %1$s in %2$s and still searching..."
548 msgstr "%1$s in %2$s gevonden, en nog steeds aan 't zoeken..."
549
550 #: core/core.php:2609
551 msgid "Detected %1$s in %2$s."
552 msgstr "%1$s in %2$s gevonden."
553
554 #: core/core.php:2616
555 msgid "Searching your blog for links..."
556 msgstr "Uw blog aan 't doorzoeken naar links..."
557
558 #: core/core.php:2618
559 msgid "No links detected."
560 msgstr "Geen links gevonden."
561
562 #: core/core.php:2644
563 msgctxt "current load"
564 msgid "Unknown"
565 msgstr "Onbekend"
566
567 #: core/core.php:2708 core/core.php:2748 core/core.php:2788 core/core.php:2870
568 msgid "Oops, I can't find the link %d"
569 msgstr "Oeps, ik kan link %d niet vinden"
570
571 #: core/core.php:2721 core/core.php:2758
572 msgid "Oops, couldn't modify the link!"
573 msgstr "Oeps, ik kan deze link niet aanpassen!"
574
575 #: core/core.php:2724 core/core.php:2761 core/core.php:2896
576 msgid "Error : link_id not specified"
577 msgstr "Fout : link_id niet opgegeven"
578
579 #: core/core.php:2779
580 msgid "Error : link_id or new_url not specified"
581 msgstr "Fout: link_id of new_url niet opgegeven"
582
583 #: core/core.php:2797
584 msgid "Oops, the new URL is invalid!"
585 msgstr "Oeps, de nieuwe URL is ongeldig!"
586
587 #: core/core.php:2812
588 msgid "An unexpected error occurred!"
589 msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden!"
590
591 #: core/core.php:2879
592 msgid "An unexpected error occured!"
593 msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden!"
594
595 #: core/core.php:2905
596 msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
597 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om deze informatie te bekijken! "
598
599 #: core/core.php:2918
600 msgid "Error : link ID not specified"
601 msgstr "Fout : link ID niet opgegeven"
602
603 #: core/core.php:2932
604 msgid "Failed to load link details (%s)"
605 msgstr "Kon linkgegevens (%s) niet laden"
606
607 #. Plugin Name of the plugin/theme
608 #: core/core.php:2986
609 msgid "Broken Link Checker"
610 msgstr "Broken Link Checker"
611
612 #: core/core.php:3006
613 msgid "PHP version"
614 msgstr "PHP versie"
615
616 #: core/core.php:3012
617 msgid "MySQL version"
618 msgstr "MySQL versie"
619
620 #: core/core.php:3025
621 msgid ""
622 "You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
623 msgstr ""
624 "U draait een oude versie van CURL. Omleidingsdetectie werkt misschien niet "
625 "goed."
626
627 #: core/core.php:3037 core/core.php:3053 core/core.php:3058
628 msgid "Not installed"
629 msgstr "Niet ge&iuml;nstalleerd."
630
631 #: core/core.php:3040
632 msgid "CURL version"
633 msgstr "CURL versie"
634
635 #: core/core.php:3046
636 msgid "Installed"
637 msgstr "Ge&iuml;nstalleerd."
638
639 #: core/core.php:3059
640 msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
641 msgstr ""
642 "U moet CURL of Snoopy hebben ge&iuml;nstalleerd. Anders werkt de plugin niet!"
643
644 #: core/core.php:3070
645 msgid "On"
646 msgstr "Aan"
647
648 #: core/core.php:3071
649 msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
650 msgstr ""
651 "Omgeleide links worden misschien gezien als verbroken links wanneer "
652 "safe_mode aan staat."
653
654 #: core/core.php:3076 core/core.php:3090
655 msgid "Off"
656 msgstr "Uit"
657
658 #: core/core.php:3084
659 msgid "On ( %s )"
660 msgstr "Aan (%s)"
661
662 #: core/core.php:3085
663 msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
664 msgstr ""
665 "Omgeleide link worden misschien gezien als verbroken links wanneer "
666 "open_basedir aan staan."
667
668 #: core/core.php:3114
669 msgid ""
670 "If this value is zero even after several page reloads you have probably "
671 "encountered a bug."
672 msgstr ""
673 "Wanneer deze waarde op nul staat, ook na het meerdere malen herladen van de "
674 "pagina, heb je waarschijnlijk eenn bug ontdekt."
675
676 #: core/core.php:3237 core/core.php:3356
677 msgid "[%s] Broken links detected"
678 msgstr "[%s] verbroken links gevonden"
679
680 #: core/core.php:3242
681 msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site."
682 msgid_plural ""
683 "Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site."
684 msgstr[0] ""
685 "Broken Link Checker heeft %d nieuwe verbroken link op jouw site gevonden."
686 msgstr[1] ""
687 "Broken Link Checker heeft %d nieuwe verbroken links op jouw site gevonden."
688
689 #: core/core.php:3273
690 msgid "Here's a list of the first %d broken links:"
691 msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:"
692 msgstr[0] "Hier is een lijst van de eerste %d verbroken links:"
693 msgstr[1] "Hier is een lijst van de eerste %d verbroken links:"
694
695 #: core/core.php:3282
696 msgid "Here's a list of the new broken links: "
697 msgstr "Hier is een lijst van de nieuwe verbroken links:"
698
699 #: core/core.php:3291
700 msgid "Link text : %s"
701 msgstr "Linktekst: %s"
702
703 #: core/core.php:3292
704 msgid "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
705 msgstr "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
706
707 #: core/core.php:3293
708 msgid "Source : %s"
709 msgstr "Bron: %s"
710
711 #: core/core.php:3307
712 msgid "You can see all broken links here:"
713 msgstr "Je kunt hier alle verbroken links zien:"
714
715 #: core/core.php:3361
716 msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link in your posts."
717 msgid_plural ""
718 "Broken Link Checker has detected %d new broken links in your posts."
719 msgstr[0] ""
720 "Broken Link Checker heeft %d nieuwe verbroken link in jouw berichten "
721 "gevonden."
722 msgstr[1] ""
723 "Broken Link Checker heeft %d nieuwe verbroken links in jouw berichten "
724 "gevonden."
725
726 #: core/init.php:249
727 msgid "Once Weekly"
728 msgstr "Wekelijks"
729
730 #: core/init.php:255
731 msgid "Twice a Month"
732 msgstr "Twee Keer per Maand"
733
734 #: core/init.php:331
735 msgid ""
736 "Broken Link Checker installation failed. Try deactivating and then "
737 "reactivating the plugin."
738 msgstr ""
739 "De installatie van Broken Link Checker is mislukt. Probeer de plugin te "
740 "deactiveren en weer te activeren."
741
742 #: core/init.php:335
743 msgid ""
744 "Please activate the plugin separately on each site. Network activation is "
745 "not supported."
746 msgstr ""
747 "Activeer de plugin apart op elke site. Activering via het netwerk wordt niet "
748 "ondersteund."
749
750 #: includes/admin/db-upgrade.php:97
751 msgid "Failed to delete old DB tables. Database error : %s"
752 msgstr "Kon de oude databasetabellen niet verwijderen. Database fout: %s"
753
754 #: includes/admin/links-page-js.php:62 includes/admin/links-page-js.php:525
755 msgid "Wait..."
756 msgstr "Wachten..."
757
758 #: includes/admin/links-page-js.php:107 includes/admin/table-printer.php:671
759 msgid "Not broken"
760 msgstr "Niet verbroken"
761
762 #: includes/admin/links-page-js.php:243
763 msgctxt "link text"
764 msgid "(None)"
765 msgstr "(Geen)"
766
767 #: includes/admin/links-page-js.php:244
768 msgctxt "link text"
769 msgid "(Multiple links)"
770 msgstr "(Meerdere links)"
771
772 #: includes/admin/links-page-js.php:302
773 msgctxt "link suggestions"
774 msgid "Searching..."
775 msgstr "Aan het zoeken..."
776
777 #: includes/admin/links-page-js.php:303
778 msgctxt "link suggestions"
779 msgid "No suggestions available."
780 msgstr "Geen suggesties beschikbaar."
781
782 #: includes/admin/links-page-js.php:304
783 msgctxt "link suggestions"
784 msgid "Archived page from %s (via the Wayback Machine)"
785 msgstr "Gearchiveerde pagina van %s (via de Wayback Machine)"
786
787 #: includes/admin/links-page-js.php:387
788 msgid "%d instances of the link were successfully modified."
789 msgstr "%d links zijn met succes aangepast."
790
791 #: includes/admin/links-page-js.php:393
792 msgid ""
793 "However, %d instances couldn't be edited and still point to the old URL."
794 msgstr ""
795 "Alleen konden %d links niet worden aangepast, en deze wijzen nog steeds naar "
796 "de oude URL."
797
798 #: includes/admin/links-page-js.php:399
799 msgid "The link could not be modified."
800 msgstr "De link kon niet worden aangepast."
801
802 #: includes/admin/links-page-js.php:402
803 msgid "The following error(s) occurred :"
804 msgstr "De volgende fout(en) kwam(en) voor:"
805
806 #: includes/admin/links-page-js.php:488
807 msgid "Error: Link URL must not be empty."
808 msgstr "Fout: de link URL moet ingevuld zijn."
809
810 #: includes/admin/links-page-js.php:563
811 msgid "%d instances of the link were successfully unlinked."
812 msgstr "%d links zijn met succes verwijderd."
813
814 #: includes/admin/links-page-js.php:569
815 msgid "However, %d instances couldn't be removed."
816 msgstr "%d links konden echter niet worden verwijderd."
817
818 #: includes/admin/links-page-js.php:574
819 msgid "The plugin failed to remove the link."
820 msgstr "De plugin kon de link niet verwijderen."
821
822 #: includes/admin/links-page-js.php:577
823 msgid "The following error(s) occured :"
824 msgstr "De volgende fout(en) kwam(en) voor:"
825
826 #: includes/admin/links-page-js.php:585 includes/admin/table-printer.php:289
827 #: includes/admin/table-printer.php:665
828 msgid "Unlink"
829 msgstr "Ontkoppel"
830
831 #: includes/admin/links-page-js.php:629
832 msgid "Enter a name for the new custom filter"
833 msgstr "Geef een naam aan het nieuwe filter"
834
835 #: includes/admin/links-page-js.php:641
836 msgid ""
837 "You are about to delete the current filter.\n"
838 "'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
839 msgstr ""
840 "Je staat op het punt om het huidige filter te verwijderen.\n"
841 "'Annuleren' om te annuleren, 'OK' om te verwijderen"
842
843 #: includes/admin/links-page-js.php:665
844 msgid ""
845 "Are you sure you want to delete all posts, bookmarks or other items that "
846 "contain any of the selected links? This action can't be undone.\n"
847 "'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
848 msgstr ""
849 "Weet u zeker dat u alle berichten, bladwijzers en andere onderdelen die "
850 "&eacute;&eacute;n van de geselecteerde links bevat wilt verijwderen? Dit kan "
851 "niet teruggedraaid worden.\n"
852 "'Annuleren' om te annuleren, 'OK' om te verwijderen"
853
854 #: includes/admin/links-page-js.php:679
855 msgid ""
856 "Are you sure you want to remove the selected links? This action can't be "
857 "undone.\n"
858 "'Cancel' to stop, 'OK' to remove"
859 msgstr ""
860 "Weet je zeker dat je de geselecteerde links wilt verwijderen? Dit kan niet "
861 "teruggedraaid worden.\n"
862 "'Annuleren' om te annuleren, 'OK' om te verwijderen"
863
864 #: includes/admin/links-page-js.php:791
865 msgid "Enter a search string first."
866 msgstr "Vul eerst een zoekopdracht in."
867
868 #: includes/admin/links-page-js.php:798
869 msgid "Select one or more links to edit."
870 msgstr "Selecteer &eacute;&eacute;n of meerdere links om aan te passen."
871
872 #: includes/admin/options-page-js.php:54
873 msgid "Hide debug info"
874 msgstr "Verberg Foutopsporingsinformatie"
875
876 #: includes/admin/search-form.php:16
877 msgid "Save This Search As a Filter"
878 msgstr "Sla deze Zoekopdracht op als Filter"
879
880 #: includes/admin/search-form.php:26
881 msgid "Delete This Filter"
882 msgstr "Verwijder Dit Filter"
883
884 #: includes/admin/search-form.php:32 includes/link-query.php:65
885 msgid "Search"
886 msgstr "Zoek"
887
888 #: includes/admin/search-form.php:42
889 msgid "Link text"
890 msgstr "Link tekst"
891
892 #: includes/admin/search-form.php:45 includes/admin/table-printer.php:216
893 msgid "URL"
894 msgstr "URL"
895
896 #: includes/admin/search-form.php:48 includes/admin/table-printer.php:535
897 msgid "HTTP code"
898 msgstr "HTTP code"
899
900 #: includes/admin/search-form.php:51
901 msgid "Link status"
902 msgstr "Link status"
903
904 #: includes/admin/search-form.php:68 includes/admin/search-form.php:85
905 msgid "Link type"
906 msgstr "Link type"
907
908 #: includes/admin/search-form.php:70
909 msgid "Any"
910 msgstr "Elke"
911
912 #: includes/admin/search-form.php:74
913 msgid "Links used in"
914 msgstr "Links gebruikt in"
915
916 #: includes/admin/search-form.php:112
917 msgid "Search Links"
918 msgstr "Zoek Links"
919
920 #: includes/admin/search-form.php:113 includes/admin/table-printer.php:365
921 #: includes/admin/table-printer.php:695 includes/admin/table-printer.php:820
922 msgid "Cancel"
923 msgstr "Annuleren"
924
925 #: includes/admin/sidebar.php:25
926 msgid "More plugins by Janis Elsts"
927 msgstr "Meer plugins van Janis Elsts"
928
929 #: includes/admin/sidebar.php:48
930 msgid "Donate $10, $20 or $50!"
931 msgstr "Doneer $10, $20 of $50!"
932
933 #: includes/admin/sidebar.php:51
934 msgid ""
935 "If you like this plugin, please donate to support development and "
936 "maintenance!"
937 msgstr ""
938 "Bevalt deze plugin, help dan verdere ontwikkeling en onderhoud te "
939 "ondersteunen door een bedrag te doneren!"
940
941 #: includes/admin/sidebar.php:69
942 msgid "Return to WordPress Dashboard"
943 msgstr "Ga terug naar het WordPress Dashboard"
944
945 #: includes/admin/table-printer.php:188
946 msgid "Compact View"
947 msgstr "Compacte Weergave"
948
949 #: includes/admin/table-printer.php:193
950 msgid "Detailed View"
951 msgstr "Gedetailleerde Weergave"
952
953 #: includes/admin/table-printer.php:223
954 msgid "Source"
955 msgstr "Bron"
956
957 #: includes/admin/table-printer.php:229
958 msgid "Link Text"
959 msgstr "Link Tekst"
960
961 #: includes/admin/table-printer.php:236
962 msgid "Redirect URL"
963 msgstr "URL omleiden"
964
965 #: includes/admin/table-printer.php:284
966 msgid "Bulk Actions"
967 msgstr "Meerdere Acties"
968
969 #: includes/admin/table-printer.php:285 includes/admin/table-printer.php:662
970 msgid "Edit URL"
971 msgstr "Bewerk URL"
972
973 #: includes/admin/table-printer.php:286
974 msgid "Recheck"
975 msgstr "Controleer"
976
977 #: includes/admin/table-printer.php:287
978 msgid "Fix redirects"
979 msgstr "Omleidingen repareren"
980
981 #: includes/admin/table-printer.php:288
982 msgid "Mark as not broken"
983 msgstr "Markeer als niet verbroken"
984
985 #: includes/admin/table-printer.php:292
986 msgid "Move sources to Trash"
987 msgstr "Verplaats bronnen naar Prullenbak"
988
989 #: includes/admin/table-printer.php:294
990 msgid "Delete sources"
991 msgstr "Verwijder bronnen"
992
993 #: includes/admin/table-printer.php:309
994 msgid "&laquo;"
995 msgstr "&laquo;"
996
997 #: includes/admin/table-printer.php:310
998 msgid "&raquo;"
999 msgstr "&raquo;"
1000
1001 #: includes/admin/table-printer.php:318
1002 msgid "Displaying %s&#8211;%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
1003 msgstr ""
1004 "Weergave van %s&#8211;%s van <span class=\"huidige-link-aantal\">%s</span>"
1005
1006 #: includes/admin/table-printer.php:341
1007 msgid "Bulk Edit URLs"
1008 msgstr "Meerdere URLs Bewerken"
1009
1010 #: includes/admin/table-printer.php:343
1011 msgid "Find"
1012 msgstr "Zoek"
1013
1014 #: includes/admin/table-printer.php:347
1015 msgid "Replace with"
1016 msgstr "Vervang door"
1017
1018 #: includes/admin/table-printer.php:355
1019 msgid "Case sensitive"
1020 msgstr "Hoofdlettergevoelig"
1021
1022 #: includes/admin/table-printer.php:359
1023 msgid "Regular expression"
1024 msgstr "Reguliere expressie"
1025
1026 #: includes/admin/table-printer.php:367 includes/admin/table-printer.php:821
1027 msgid "Update"
1028 msgstr "Aanpassen"
1029
1030 #: includes/admin/table-printer.php:520
1031 msgid "Post published on"
1032 msgstr "Bericht gepubliceer op"
1033
1034 #: includes/admin/table-printer.php:525
1035 msgid "Link last checked"
1036 msgstr "Link laatst gecontroleerd op"
1037
1038 #: includes/admin/table-printer.php:529
1039 msgid "Never"
1040 msgstr "Nooit"
1041
1042 #: includes/admin/table-printer.php:540
1043 msgid "Response time"
1044 msgstr "Responstijd"
1045
1046 #: includes/admin/table-printer.php:542
1047 msgid "%2.3f seconds"
1048 msgstr "%2.3f seconden"
1049
1050 #: includes/admin/table-printer.php:545
1051 msgid "Final URL"
1052 msgstr "Uiteindelijke URL"
1053
1054 #: includes/admin/table-printer.php:550
1055 msgid "Redirect count"
1056 msgstr "Aantal omleidingen"
1057
1058 #: includes/admin/table-printer.php:555
1059 msgid "Instance count"
1060 msgstr "Aantal"
1061
1062 #: includes/admin/table-printer.php:564
1063 msgid "This link has failed %d time."
1064 msgid_plural "This link has failed %d times."
1065 msgstr[0] "Deze link werkte %d keer niet."
1066 msgstr[1] "Deze link werkte %d keer niet."
1067
1068 #: includes/admin/table-printer.php:572
1069 msgid "This link has been broken for %s."
1070 msgstr "Deze link is al %s verbroken."
1071
1072 #: includes/admin/table-printer.php:583
1073 msgid "Log"
1074 msgstr "Logboek"
1075
1076 #: includes/admin/table-printer.php:608
1077 msgid "Show more info about this link"
1078 msgstr "Toon meer informatie over deze link"
1079
1080 #: includes/admin/table-printer.php:626
1081 msgctxt "checked how long ago"
1082 msgid "Checked"
1083 msgstr "Gecontroleerd"
1084
1085 #: includes/admin/table-printer.php:642
1086 msgid "Broken for"
1087 msgstr "Verbroken gedurende"
1088
1089 #: includes/admin/table-printer.php:662
1090 msgid "Edit this link"
1091 msgstr "Bewerk deze link"
1092
1093 #: includes/admin/table-printer.php:664
1094 msgid "Remove this link from all posts"
1095 msgstr "Verwijder deze link uit alle berichten"
1096
1097 #: includes/admin/table-printer.php:670
1098 msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
1099 msgstr ""
1100 "Verwijder deze link uit de lijst met verbroken links en markeer hem als "
1101 "geldig"
1102
1103 #: includes/admin/table-printer.php:678
1104 msgid "Hide this link and do not report it again unless its status changes"
1105 msgstr ""
1106 "Verberg deze link en laat het niet meer zien, behalve wanneer de status "
1107 "verandert"
1108
1109 #: includes/admin/table-printer.php:679
1110 msgid "Dismiss"
1111 msgstr "Overslaan"
1112
1113 #: includes/admin/table-printer.php:684
1114 msgid "Undismiss this link"
1115 msgstr "Sla deze link niet over"
1116
1117 #: includes/admin/table-printer.php:685
1118 msgid "Undismiss"
1119 msgstr "Niet overslaan"
1120
1121 #: includes/admin/table-printer.php:696
1122 msgid "Update URL"
1123 msgstr "Bijwerken URL"
1124
1125 #: includes/admin/table-printer.php:723
1126 msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
1127 msgstr "[Een link zonder referentie! Dit is een bug.]"
1128
1129 #: includes/admin/table-printer.php:800
1130 msgctxt "inline editor title"
1131 msgid "Edit Link"
1132 msgstr "Bewerk Link"
1133
1134 #: includes/admin/table-printer.php:803
1135 msgctxt "inline link editor"
1136 msgid "Text"
1137 msgstr "Link Tekst"
1138
1139 #: includes/admin/table-printer.php:808
1140 msgctxt "inline link editor"
1141 msgid "URL"
1142 msgstr "URL"
1143
1144 #: includes/admin/table-printer.php:813
1145 msgctxt "inline link editor"
1146 msgid "Suggestions"
1147 msgstr "Suggesties:"
1148
1149 #: includes/admin/table-printer.php:833
1150 msgid "Use this URL"
1151 msgstr "Gebruik deze URL"
1152
1153 #: includes/any-post.php:407 modules/containers/blogroll.php:46
1154 #: modules/containers/comment.php:153 modules/containers/custom_field.php:207
1155 msgid "Edit"
1156 msgstr "Bewerken"
1157
1158 #: includes/any-post.php:415 modules/containers/custom_field.php:213
1159 msgid "Move this item to the Trash"
1160 msgstr "Verplaats dit onderdeel naar de Prullenbak"
1161
1162 #: includes/any-post.php:417 modules/containers/custom_field.php:215
1163 msgid "Trash"
1164 msgstr "Prullenbak"
1165
1166 #: includes/any-post.php:422 modules/containers/custom_field.php:220
1167 msgid "Delete this item permanently"
1168 msgstr "Verwijder dit onderdeel permanent"
1169
1170 #: includes/any-post.php:424 modules/containers/blogroll.php:47
1171 #: modules/containers/custom_field.php:222
1172 msgid "Delete"
1173 msgstr "Verwijderen"
1174
1175 #: includes/any-post.php:437
1176 msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
1177 msgstr "Voorbeeld &#8220;%s&#8221;"
1178
1179 #: includes/any-post.php:438
1180 msgid "Preview"
1181 msgstr "Voorbeeld"
1182
1183 #: includes/any-post.php:445
1184 msgid "View &#8220;%s&#8221;"
1185 msgstr "Bekijk &#8220;%s&#8221;"
1186
1187 #: includes/any-post.php:446 modules/containers/comment.php:166
1188 #: modules/containers/custom_field.php:227
1189 msgid "View"
1190 msgstr "Bekijken"
1191
1192 #: includes/any-post.php:465 modules/containers/custom_field.php:207
1193 msgid "Edit this item"
1194 msgstr "Bewerk dit onderdeel"
1195
1196 #: includes/any-post.php:529 modules/containers/blogroll.php:83
1197 #: modules/containers/comment.php:43
1198 msgid "Nothing to update"
1199 msgstr "Niets aan te passen"
1200
1201 #: includes/any-post.php:539
1202 msgid "Updating post %d failed"
1203 msgstr "Kon bericht %d niet aanpassen"
1204
1205 #: includes/any-post.php:576 modules/containers/custom_field.php:294
1206 msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)"
1207 msgstr "Kon dit bericht niet verwijderen: \"%s\" (%d)"
1208
1209 #: includes/any-post.php:595 modules/containers/custom_field.php:313
1210 msgid ""
1211 "Can't move post \"%s\" (%d) to the trash because the trash feature is "
1212 "disabled"
1213 msgstr ""
1214 "Kan post \"%s\" (%d) niet naar de Prullenbak verplaatsen omdat de "
1215 "prullenbakmogelijkheid is uitgezet"
1216
1217 #: includes/any-post.php:615 modules/containers/custom_field.php:332
1218 msgid "Failed to move post \"%s\" (%d) to the trash"
1219 msgstr "Kon bericht \"%s\" (%d) niet verplaatsen naar de Prullenbak"
1220
1221 #: includes/any-post.php:723
1222 msgid "%d post deleted."
1223 msgid_plural "%d posts deleted."
1224 msgstr[0] "%d bericht verwijderd."
1225 msgstr[1] "%d berichten verwijderd."
1226
1227 #: includes/any-post.php:725
1228 msgid "%d page deleted."
1229 msgid_plural "%d pages deleted."
1230 msgstr[0] "%d pagina verwijderd."
1231 msgstr[1] "%d pagina's verwijderd."
1232
1233 #: includes/any-post.php:727
1234 msgid "%d \"%s\" deleted."
1235 msgid_plural "%d \"%s\" deleted."
1236 msgstr[0] "%d \"%s\" verwijderd."
1237 msgstr[1] "%d \"%s\" verwijderd."
1238
1239 #: includes/any-post.php:746
1240 msgid "%d post moved to the Trash."
1241 msgid_plural "%d posts moved to the Trash."
1242 msgstr[0] "%d bericht verplaatst naar de Prullenbak."
1243 msgstr[1] "%d berichten verplaatst naar de Prullenbak."
1244
1245 #: includes/any-post.php:748
1246 msgid "%d page moved to the Trash."
1247 msgid_plural "%d pages moved to the Trash."
1248 msgstr[0] "%d pagina verplaatst naar de Prullenbak."
1249 msgstr[1] "%d pagina's verplaatst naar de Prullenbak."
1250
1251 #: includes/any-post.php:750
1252 msgid "%d \"%s\" moved to the Trash."
1253 msgid_plural "%d \"%s\" moved to the Trash."
1254 msgstr[0] "%d \"%s\" verplaatst naar de Prullenbak."
1255 msgstr[1] "%d \"%s\" verplaatst naar de Prullenbak."
1256
1257 #: includes/containers.php:122
1258 msgid "%d '%s' has been deleted"
1259 msgid_plural "%d '%s' have been deleted"
1260 msgstr[0] "%d '%s' is verwijderd"
1261 msgstr[1] "%d '%s' zijn verwijderd"
1262
1263 #: includes/containers.php:882 includes/containers.php:900
1264 msgid "Container type '%s' not recognized"
1265 msgstr "Container type '%s' niet herkend"
1266
1267 #: includes/extra-strings.php:2
1268 msgctxt "module name"
1269 msgid "Basic HTTP"
1270 msgstr "Standaard HTTP"
1271
1272 #: includes/extra-strings.php:3
1273 msgctxt "module name"
1274 msgid "Blogroll items"
1275 msgstr "Blogroll links"
1276
1277 #: includes/extra-strings.php:4
1278 msgctxt "module name"
1279 msgid "Comments"
1280 msgstr "Reacties"
1281
1282 #: includes/extra-strings.php:5
1283 msgctxt "module name"
1284 msgid "Custom fields"
1285 msgstr "Aangepaste velden"
1286
1287 #: includes/extra-strings.php:6
1288 msgctxt "module name"
1289 msgid "Embedded DailyMotion videos"
1290 msgstr "Ingesloten DailyMotion videos"
1291
1292 #: includes/extra-strings.php:7
1293 msgctxt "module name"
1294 msgid "Embedded GoogleVideo videos"
1295 msgstr "Ingesloten GoogleVideo videos"
1296
1297 #: includes/extra-strings.php:8
1298 msgctxt "module name"
1299 msgid "Embedded Vimeo videos"
1300 msgstr "Ingesloten Vimeo videos"
1301
1302 #: includes/extra-strings.php:9
1303 msgctxt "module name"
1304 msgid "Embedded YouTube playlists (old embed code)"
1305 msgstr "Ingesloten YouTube playlists (oude insluitingscode)"
1306
1307 #: includes/extra-strings.php:10
1308 msgctxt "module name"
1309 msgid "Embedded YouTube videos"
1310 msgstr "Ingesloten YouTube videos"
1311
1312 #: includes/extra-strings.php:11
1313 msgctxt "module name"
1314 msgid "Embedded YouTube videos (old embed code)"
1315 msgstr "Ingesloten YouTube videos (oude insluitingscode)"
1316
1317 #: includes/extra-strings.php:12
1318 msgctxt "module name"
1319 msgid "HTML images"
1320 msgstr "HTML afbeeldingen"
1321
1322 #: includes/extra-strings.php:13
1323 msgctxt "module name"
1324 msgid "HTML links"
1325 msgstr "HTML links"
1326
1327 #: includes/extra-strings.php:14
1328 msgctxt "module name"
1329 msgid "MediaFire API"
1330 msgstr "MediaFire API"
1331
1332 #: includes/extra-strings.php:15
1333 msgctxt "module name"
1334 msgid "Plaintext URLs"
1335 msgstr "Standaard tekst URLs"
1336
1337 #: includes/extra-strings.php:16
1338 msgctxt "module name"
1339 msgid "RapidShare API"
1340 msgstr "RapidShare API"
1341
1342 #: includes/extra-strings.php:17
1343 msgctxt "module name"
1344 msgid "Smart YouTube httpv:// URLs"
1345 msgstr "Smart YouTube httpv:// URLs"
1346
1347 #: includes/extra-strings.php:18
1348 msgctxt "module name"
1349 msgid "YouTube API"
1350 msgstr "YouTube API"
1351
1352 #: includes/extra-strings.php:19
1353 msgctxt "module name"
1354 msgid "Posts"
1355 msgstr "Berichten"
1356
1357 #: includes/extra-strings.php:20
1358 msgctxt "module name"
1359 msgid "Pages"
1360 msgstr "Pagina's"
1361
1362 #: includes/instances.php:105 includes/instances.php:161
1363 msgid "Container %s[%d] not found"
1364 msgstr "Container %s[%d] niet gevonden"
1365
1366 #: includes/instances.php:114 includes/instances.php:170
1367 msgid "Parser '%s' not found."
1368 msgstr "Parser '%s' niet gevonden."
1369
1370 #: includes/link-query.php:26
1371 msgid "Broken"
1372 msgstr "Verbroken"
1373
1374 #: includes/link-query.php:28
1375 msgid "No broken links found"
1376 msgstr "Geen verbroken links gevonden."
1377
1378 #: includes/link-query.php:36
1379 msgid "Redirects"
1380 msgstr "Omleidingen"
1381
1382 #: includes/link-query.php:37
1383 msgid "Redirected Links"
1384 msgstr "Omgeleide Links"
1385
1386 #: includes/link-query.php:38
1387 msgid "No redirects found"
1388 msgstr "Geen omleidingen gevonden."
1389
1390 #: includes/link-query.php:46
1391 msgid "Dismissed"
1392 msgstr "Overgeslagen"
1393
1394 #: includes/link-query.php:47
1395 msgid "Dismissed Links"
1396 msgstr "Overgeslagen Links"
1397
1398 #: includes/link-query.php:48
1399 msgid "No dismissed links found"
1400 msgstr "Geen overgeslagen links gevonden."
1401
1402 #: includes/link-query.php:56
1403 msgid "All"
1404 msgstr "Alles"
1405
1406 #: includes/link-query.php:57
1407 msgid "Detected Links"
1408 msgstr "Gevonden links"
1409
1410 #: includes/link-query.php:58
1411 msgid "No links found (yet)"
1412 msgstr "(Nog) geen links gevonden"
1413
1414 #: includes/link-query.php:66
1415 msgid "Search Results"
1416 msgstr "Zoekresultaten"
1417
1418 #: includes/link-query.php:67 includes/link-query.php:114
1419 msgid "No links found for your query"
1420 msgstr "Geen links gevonden voor deze zoekopdracht"
1421
1422 #: includes/links.php:222
1423 msgid "The plugin script was terminated while trying to check the link."
1424 msgstr ""
1425 "Het plugin script stopte met werken tijdens het controleren van de link."
1426
1427 #: includes/links.php:268
1428 msgid "The plugin doesn't know how to check this type of link."
1429 msgstr "De plugin weet niet hoe het dit type link moet controleren."
1430
1431 #: includes/links.php:361
1432 msgid "Link is valid."
1433 msgstr "Link is geldig."
1434
1435 #: includes/links.php:363
1436 msgid "Link is broken."
1437 msgstr "Link is verbroken."
1438
1439 #: includes/links.php:582 includes/links.php:684 includes/links.php:711
1440 msgid "Link is not valid"
1441 msgstr "Link is niet geldig"
1442
1443 #: includes/links.php:599
1444 msgid ""
1445 "This link can not be edited because it is not used anywhere on this site."
1446 msgstr ""
1447 "Deze link kan niet worden aangepast omdat deze nergens op deze site wordt "
1448 "gebruikt."
1449
1450 #: includes/links.php:625
1451 msgid "Failed to create a DB entry for the new URL."
1452 msgstr "Kon geen databasevermelding voor de nieuwe URL maken."
1453
1454 #: includes/links.php:691
1455 msgid "This link is not a redirect"
1456 msgstr "Deze link is geen omleiding"
1457
1458 #: includes/links.php:738 includes/links.php:775
1459 msgid "Couldn't delete the link's database record"
1460 msgstr "Kon de databaseregel voor deze link niet verwijderen."
1461
1462 #: includes/links.php:849
1463 msgctxt "link status"
1464 msgid "Unknown"
1465 msgstr "Onbekend"
1466
1467 #: includes/links.php:863 modules/checkers/http.php:304
1468 #: modules/extras/mediafire.php:101
1469 msgid "Unknown Error"
1470 msgstr "Onbekende Fout"
1471
1472 #: includes/links.php:887
1473 msgid "Not checked"
1474 msgstr "Niet gecontroleerd"
1475
1476 #: includes/links.php:890
1477 msgid "False positive"
1478 msgstr "Vals positief"
1479
1480 #: includes/links.php:893 modules/extras/rapidshare.php:145
1481 #: modules/extras/rapidshare.php:151 modules/extras/rapidshare.php:178
1482 msgctxt "link status"
1483 msgid "OK"
1484 msgstr "OK"
1485
1486 #: includes/parsers.php:117
1487 msgid "Editing is not implemented in the '%s' parser"
1488 msgstr "Aanpassen is niet geïmplementeerd in de '%s' parser"
1489
1490 #: includes/parsers.php:132
1491 msgid "Unlinking is not implemented in the '%s' parser"
1492 msgstr "Link verwijderen is niet geïmplementeerd in de '%s' parser"
1493
1494 #: includes/utility-class.php:245
1495 msgid "%d second"
1496 msgid_plural "%d seconds"
1497 msgstr[0] "%d seconde"
1498 msgstr[1] "%d seconden"
1499
1500 #: includes/utility-class.php:246
1501 msgid "%d second ago"
1502 msgid_plural "%d seconds ago"
1503 msgstr[0] "%d seconde geleden"
1504 msgstr[1] "%d seconden geleden"
1505
1506 #: includes/utility-class.php:249
1507 msgid "%d minute"
1508 msgid_plural "%d minutes"
1509 msgstr[0] "%d minuut"
1510 msgstr[1] "%d minuten"
1511
1512 #: includes/utility-class.php:250
1513 msgid "%d minute ago"
1514 msgid_plural "%d minutes ago"
1515 msgstr[0] "%d minuut geleden"
1516 msgstr[1] "%d minuten geleden"
1517
1518 #: includes/utility-class.php:253
1519 msgid "%d hour"
1520 msgid_plural "%d hours"
1521 msgstr[0] "%d uur"
1522 msgstr[1] "%d uren"
1523
1524 #: includes/utility-class.php:254
1525 msgid "%d hour ago"
1526 msgid_plural "%d hours ago"
1527 msgstr[0] "%d uur geleden"
1528 msgstr[1] "%d uren geleden"
1529
1530 #: includes/utility-class.php:257
1531 msgid "%d day"
1532 msgid_plural "%d days"
1533 msgstr[0] "%d dag"
1534 msgstr[1] "%d dagen"
1535
1536 #: includes/utility-class.php:258
1537 msgid "%d day ago"
1538 msgid_plural "%d days ago"
1539 msgstr[0] "%d dag geleden"
1540 msgstr[1] "%d dagen geleden"
1541
1542 #: includes/utility-class.php:261
1543 msgid "%d month"
1544 msgid_plural "%d months"
1545 msgstr[0] "%d maand"
1546 msgstr[1] "%d maanden"
1547
1548 #: includes/utility-class.php:262
1549 msgid "%d month ago"
1550 msgid_plural "%d months ago"
1551 msgstr[0] "%d maand geleden"
1552 msgstr[1] "%d maanden geleden"
1553
1554 #: modules/checkers/http.php:283
1555 msgid "Server Not Found"
1556 msgstr "Server Niet Gevonden"
1557
1558 #: modules/checkers/http.php:298
1559 msgid "Connection Failed"
1560 msgstr "Verbinding Mislukt"
1561
1562 #: modules/checkers/http.php:340 modules/checkers/http.php:410
1563 msgid "HTTP code : %d"
1564 msgstr "HTTP code: %d"
1565
1566 #: modules/checkers/http.php:342 modules/checkers/http.php:412
1567 msgid "(No response)"
1568 msgstr "(Geen reactie)"
1569
1570 #: modules/checkers/http.php:348
1571 msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist."
1572 msgstr ""
1573 "Hoogstwaarschijnlijk is er een time-out voor de verbinding opgetreden, of "
1574 "het domein bestaat niet."
1575
1576 #: modules/checkers/http.php:419
1577 msgid "Request timed out."
1578 msgstr "Time-out voor Verzoek opgetreden."
1579
1580 #: modules/checkers/http.php:437
1581 msgid "Using Snoopy"
1582 msgstr "Gebruikt Snoopy"
1583
1584 #: modules/containers/blogroll.php:21
1585 msgid "Bookmark"
1586 msgstr "Bladwijzer"
1587
1588 #: modules/containers/blogroll.php:27 modules/containers/blogroll.php:46
1589 msgid "Edit this bookmark"
1590 msgstr "Bewerk deze bladwijzer "
1591
1592 #: modules/containers/blogroll.php:47
1593 msgid ""
1594 "You are about to delete this link '%s'\n"
1595 " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
1596 msgstr ""
1597 "U staat op het punt deze link '%s' te verwijderen\n"
1598 " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
1599
1600 #: modules/containers/blogroll.php:97
1601 msgid "Updating bookmark %d failed"
1602 msgstr "Aanpassen van bladwijzer %d mislukt."
1603
1604 #: modules/containers/blogroll.php:128
1605 msgid "Failed to delete blogroll link \"%s\" (%d)"
1606 msgstr "Kon deze blogroll link niet verwijderen: \"%s\" (%d)"
1607
1608 #: modules/containers/blogroll.php:298
1609 msgid "%d blogroll link deleted."
1610 msgid_plural "%d blogroll links deleted."
1611 msgstr[0] "%d blogroll link verwijderd."
1612 msgstr[1] "%d blogroll links verwijderd."
1613
1614 #: modules/containers/comment.php:53
1615 msgid "Updating comment %d failed"
1616 msgstr "Aanpassen van reactie %d mislukt"
1617
1618 #: modules/containers/comment.php:74
1619 msgid "Failed to delete comment %d"
1620 msgstr "Kon reactie %d niet verwijderen"
1621
1622 #: modules/containers/comment.php:95
1623 msgid "Can't move comment %d to the trash"
1624 msgstr "Kan reactie %d niet naar de prullenbak verplaatsen"
1625
1626 #: modules/containers/comment.php:153 modules/containers/comment.php:195
1627 msgid "Edit comment"
1628 msgstr "Reactie aanpassen"
1629
1630 #: modules/containers/comment.php:160
1631 msgid "Delete Permanently"
1632 msgstr "Permanent Verwijderen"
1633
1634 #: modules/containers/comment.php:162
1635 msgid "Move this comment to the trash"
1636 msgstr "Verplaats deze reactie naar de prullenbak"
1637
1638 #: modules/containers/comment.php:162
1639 msgctxt "verb"
1640 msgid "Trash"
1641 msgstr "Weggooien"
1642
1643 #: modules/containers/comment.php:166
1644 msgid "View comment"
1645 msgstr "Bekijk reactie"
1646
1647 #: modules/containers/comment.php:183
1648 msgid "Comment"
1649 msgstr "Reactie"
1650
1651 #: modules/containers/comment.php:358
1652 msgid "%d comment has been deleted."
1653 msgid_plural "%d comments have been deleted."
1654 msgstr[0] "%d reactie is verwijderd"
1655 msgstr[1] "%d reacties zijn verwijderd"
1656
1657 #: modules/containers/comment.php:377
1658 msgid "%d comment moved to the Trash."
1659 msgid_plural "%d comments moved to the Trash."
1660 msgstr[0] "%d reactie verplaatst naar de Prullenbak."
1661 msgstr[1] "%d reacties verplaatst naar de Prullenbak."
1662
1663 #: modules/containers/custom_field.php:85
1664 msgid "Failed to update the meta field '%s' on %s [%d]"
1665 msgstr "Kon meta veld '%s' op %s [%d] niet aanpassen."
1666
1667 #: modules/containers/custom_field.php:115
1668 msgid "Failed to delete the meta field '%s' on %s [%d]"
1669 msgstr "Kon meta veld '%s' op %s [%d] niet verwijderen"
1670
1671 #: modules/containers/custom_field.php:197
1672 msgid "Edit this post"
1673 msgstr "Bewerk dit bericht"
1674
1675 #: modules/containers/custom_field.php:227
1676 msgid "View \"%s\""
1677 msgstr "Toon \"%s\""
1678
1679 #: modules/containers/dummy.php:34 modules/containers/dummy.php:45
1680 msgid "I don't know how to edit a '%s' [%d]."
1681 msgstr "Ik weet niet hoe ik een '%s' [%d] kan bewerken."
1682
1683 #: modules/extras/dailymotion-embed.php:23
1684 msgid "DailyMotion Video"
1685 msgstr "DailyMotion Video"
1686
1687 #: modules/extras/dailymotion-embed.php:24
1688 msgid "Embedded DailyMotion video"
1689 msgstr "Ingesloten DailyMotion video"
1690
1691 #: modules/extras/embed-parser-base.php:197
1692 msgid ""
1693 "Embedded videos can't be edited using Broken Link Checker. Please edit or "
1694 "replace the video in question manually."
1695 msgstr ""
1696 "Ingesloten videos kunnen niet worden bewerkt met Broken Link Checker. Bewerk "
1697 "of vervang de betreffende video alstublieft handmatig."
1698
1699 #: modules/extras/googlevideo-embed.php:24
1700 msgid "GoogleVideo Video"
1701 msgstr "GoogleVideo Video"
1702
1703 #: modules/extras/googlevideo-embed.php:25
1704 msgid "Embedded GoogleVideo video"
1705 msgstr "Ingesloten GoogleVideo video"
1706
1707 #: modules/extras/mediafire.php:91 modules/extras/mediafire.php:96
1708 #: modules/extras/rapidshare.php:139
1709 msgid "Not Found"
1710 msgstr "Niet Gevonden"
1711
1712 #: modules/extras/rapidshare.php:51
1713 msgid "Using RapidShare API"
1714 msgstr "Gebruikt de RapidShare API"
1715
1716 #: modules/extras/rapidshare.php:158
1717 msgid "RS Server Down"
1718 msgstr "RS Server Draait Niet"
1719
1720 #: modules/extras/rapidshare.php:165
1721 msgid "File Blocked"
1722 msgstr "Bestand Geblokkeerd"
1723
1724 #: modules/extras/rapidshare.php:172
1725 msgid "File Locked"
1726 msgstr "Bestand Op Slot"
1727
1728 #: modules/extras/rapidshare.php:183
1729 msgid "RapidShare : %s"
1730 msgstr "RapidShare: %s"
1731
1732 #: modules/extras/rapidshare.php:189
1733 msgid "RapidShare API error: %s"
1734 msgstr "RapidShare API fout: %s"
1735
1736 #: modules/extras/vimeo-embed.php:24
1737 msgid "Vimeo Video"
1738 msgstr "Vimeo Video"
1739
1740 #: modules/extras/vimeo-embed.php:25
1741 msgid "Embedded Vimeo video"
1742 msgstr "Ingesloten Vimeo video"
1743
1744 #: modules/extras/youtube-embed.php:24 modules/extras/youtube-iframe.php:25
1745 msgid "YouTube Video"
1746 msgstr "YouTube Video"
1747
1748 #: modules/extras/youtube-embed.php:25 modules/extras/youtube-iframe.php:26
1749 msgid "Embedded YouTube video"
1750 msgstr "Ingesloten YouTube video"
1751
1752 #: modules/extras/youtube-playlist-embed.php:24
1753 msgid "YouTube Playlist"
1754 msgstr "YouTube Playlist"
1755
1756 #: modules/extras/youtube-playlist-embed.php:25
1757 msgid "Embedded YouTube playlist"
1758 msgstr "Ingesloten YouTube playlist"
1759
1760 #: modules/extras/youtube.php:124 modules/extras/youtube.php:127
1761 msgid "Video Not Found"
1762 msgstr "Video Niet Gevonden"
1763
1764 #: modules/extras/youtube.php:135
1765 msgid "Video Removed"
1766 msgstr "Video Verwijderd"
1767
1768 #: modules/extras/youtube.php:143
1769 msgid "Invalid Video ID"
1770 msgstr "Verkeerd Video ID"
1771
1772 #: modules/extras/youtube.php:155
1773 msgid "Video OK"
1774 msgstr "Video OK"
1775
1776 #: modules/extras/youtube.php:156 modules/extras/youtube.php:177
1777 #: modules/extras/youtube.php:249 modules/extras/youtube.php:289
1778 msgid "OK"
1779 msgstr "OK"
1780
1781 #: modules/extras/youtube.php:170 modules/extras/youtube.php:271
1782 msgid "Video status : %s%s"
1783 msgstr "Video status: %s%s"
1784
1785 #: modules/extras/youtube.php:182 modules/extras/youtube.php:280
1786 msgid "Video Restricted"
1787 msgstr "Video Afgeschermd"
1788
1789 #: modules/extras/youtube.php:199 modules/extras/youtube.php:305
1790 msgid "Unknown YouTube API response received."
1791 msgstr "Onbekende YouTube API reactie ontvangen."
1792
1793 #: modules/extras/youtube.php:217 modules/extras/youtube.php:220
1794 msgid "Playlist Not Found"
1795 msgstr "Playlist Niet Gevonden"
1796
1797 #: modules/extras/youtube.php:227
1798 msgid "Playlist Restricted"
1799 msgstr "Playlist Afgeschermd"
1800
1801 #: modules/extras/youtube.php:234
1802 msgid "Invalid Playlist"
1803 msgstr "Onbekende Playlist"
1804
1805 #: modules/extras/youtube.php:248
1806 msgid "Playlist OK"
1807 msgstr "Playlist OK"
1808
1809 #: modules/extras/youtube.php:255
1810 msgid "This playlist has no entries or all entries have been deleted."
1811 msgstr "Deze playlist bevat geen nummers, of alle nummers zijn verwijderd."
1812
1813 #: modules/extras/youtube.php:256
1814 msgid "Empty Playlist"
1815 msgstr "Lege Playlist"
1816
1817 #: modules/parsers/image.php:164
1818 msgid "Image"
1819 msgstr "Afbeelding"
1820
1821 #: modules/parsers/metadata.php:119
1822 msgid "Custom field"
1823 msgstr "Aangepast Veld"
1824
1825 #. Plugin URI of the plugin/theme
1826 msgid "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
1827 msgstr "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
1828
1829 #. Description of the plugin/theme
1830 msgid ""
1831 "Checks your blog for broken links and missing images and notifies you on the "
1832 "dashboard if any are found."
1833 msgstr ""
1834 "Controleert je blog op verbroken links en ontbrekende afbeeldingen, en laat "
1835 "in het Dashboard zien of deze gevonden zijn."
1836
1837 #. Author of the plugin/theme
1838 msgid "Janis Elsts"
1839 msgstr "Janis Elsts"
1840
1841 #. Author URI of the plugin/theme
1842 msgid "http://w-shadow.com/"
1843 msgstr "http://w-shadow.com/"
1844
1845 #~ msgctxt "module name"
1846 #~ msgid "Embedded Megavideo videos"
1847 #~ msgstr "Ingesloten Megavideo videos"
1848
1849 #~ msgctxt "module name"
1850 #~ msgid "FileServe API"
1851 #~ msgstr "FileServe API"
1852
1853 #~ msgctxt "module name"
1854 #~ msgid "MegaUpload API"
1855 #~ msgstr "MegaUpload API"
1856
1857 #~ msgid "Using FileServe API"
1858 #~ msgstr "Gebruikt de FileServe API"
1859
1860 #~ msgid "FileServe : %d %s"
1861 #~ msgstr "FileServe: %d %s"
1862
1863 #~ msgid "File Temporarily Unavailable"
1864 #~ msgstr "Besdtand Tijdelijk Niet Beschikbaar"
1865
1866 #~ msgid "API Error"
1867 #~ msgstr "API Fout"
1868
1869 #~ msgid "Megavideo Video"
1870 #~ msgstr "Megavideo Video"
1871
1872 #~ msgid "Embedded Megavideo video"
1873 #~ msgstr "Ingesloten Megavideo video"
1874
1875 #~ msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :"
1876 #~ msgstr "Controleer de URLs die hieronder zijn ingevuld (één per regel):"
1877
1878 #~ msgid "Cancel URL editing"
1879 #~ msgstr "Annuleer bewerken URL"
1880
1881 #~ msgid "Broken link CSS"
1882 #~ msgstr "Verbroken link CSS"
1883
1884 #~ msgid "Custom temporary directory"
1885 #~ msgstr "Aangepaste tijdelijke map"
1886
1887 #~ msgid "Error : This directory isn't writable by PHP."
1888 #~ msgstr "Fout : er zijn PHP geen schrijfrechten in deze map."
1889
1890 #~ msgid "Error : This directory doesn't exist."
1891 #~ msgstr "Fout: deze map bestaat niet."
1892
1893 #~ msgid ""
1894 #~ "Set this field if you want the plugin to use a custom directory for its "
1895 #~ "lockfiles. Otherwise, leave it blank."
1896 #~ msgstr ""
1897 #~ "Vul dit veld in als u de invoegtoepassing een aangepaste map wilt laten "
1898 #~ "gebruiken voor zijn vergrendelingsbestanden. Zo niet, dan laat u het veld "
1899 #~ "leeg."
1900
1901 #~ msgid "Excluded"
1902 #~ msgstr "Uitgesloten"
1903
1904 #~ msgid "Add this URL to the exclusion list"
1905 #~ msgstr "Voeg deze URL toe aan de lijst met uitsluitingen"
1906
1907 #~ msgid "Exclude"
1908 #~ msgstr "Uitsluiten"
1909
1910 #~ msgid "Discard"
1911 #~ msgstr "Negeren"
1912
1913 #~ msgid "Saving changes..."
1914 #~ msgstr "Veranderingen Opslaan..."
1915
1916 #~ msgid ""
1917 #~ "This link wasn't checked because a matching keyword was found on your "
1918 #~ "exclusion list."
1919 #~ msgstr ""
1920 #~ "Deze koppeling is niet gecontroleerd omdat een overeenkomend sleutelwoord "
1921 #~ "is gevonden in uw lijst van uitsluitingen."
1922
1923 #~ msgid "URL %s was removed."
1924 #~ msgstr "de URL %s is verwijderd."
1925
1926 #~ msgid "URL %s added to the exclusion list"
1927 #~ msgstr "URL %s toegevoegd aan de lijst van uitsluitingen"
1928
1929 #~ msgid ""
1930 #~ "The current temporary directory is not accessible; please <a href=\"%s"
1931 #~ "\">set a different one</a>."
1932 #~ msgstr ""
1933 #~ "De huidige tijdelijke map is niet toegankelijk: svp <a href=\"%s\">een "
1934 #~ "nieuwe instellen</a>."
1935
1936 #~ msgid ""
1937 #~ "Please make the directory <code>%1$s</code> writable by plugins or <a "
1938 #~ "href=\"%2$s\">set a custom temporary directory</a>."
1939 #~ msgstr ""
1940 #~ "Geef spv de map <code>%1$s</code> schrijfrechten voor invoegtoepassingen "
1941 #~ "of <a href=\"%2$s\">stel een aangepaste tijdelijke map in</a>."
1942
1943 #~ msgid "Broken Link Checker can't create a lockfile."
1944 #~ msgstr "BLC kan geen vergrendelbestand maken."
1945
1946 #~ msgid ""
1947 #~ "The plugin uses a file-based locking mechanism to ensure that only one "
1948 #~ "instance of the\n"
1949 #~ "\t\t\t\tresource-heavy link checking algorithm is running at any given "
1950 #~ "time. Unfortunately, \n"
1951 #~ "\t\t\t\tBLC can't find a writable directory where it could store the "
1952 #~ "lockfile - it failed to \n"
1953 #~ "\t\t\t\tdetect the location of your server's temporary directory, and the "
1954 #~ "plugin's own directory\n"
1955 #~ "\t\t\t\tisn't writable by PHP. To fix this problem, please make the "
1956 #~ "plugin's directory writable\n"
1957 #~ "\t\t\t\tor enter a specify a custom temporary directory in the plugin's "
1958 #~ "settings."
1959 #~ msgstr ""
1960 #~ "De invoegtoepassing gebruikt een vergrendelingsbestand om zeker te "
1961 #~ "stellen dat slechts exemplaar van het\n"
1962 #~ "\t\t\t\tveel geheugen inbeslagnemende algorithme voor kopplingscontrole "
1963 #~ "is geladen. Helaas kan \n"
1964 #~ "\t\t\t\tBLC geen beschrijfbare map vinden waar het zijn "
1965 #~ "vergrendelingsbestand kan opslaan. BLC kon \n"
1966 #~ "\t\t\t\tuw server&#x0027;s tijdelijke map niet vinden en de eigen map is "
1967 #~ "niet beschrijfbaar door PHP. \n"
1968 #~ "\t\t\t\t Om dit probleem op te lossen moet u de map schrijfrechten "
1969 #~ "geven \n"
1970 #~ "\t\t\t\tof zelf een tijdelijke map opgeven bij de instellingen van de "
1971 #~ "invoegtoepassing."
1972
1973 #~ msgid ""
1974 #~ "Can't create a lockfile. Please specify a custom temporary directory."
1975 #~ msgstr ""
1976 #~ "Kan geen vergrendelingsbestand maken. Geef een aangepast tijdelijke mapm "
1977 #~ "op."
1978
1979 #~ msgid "First try : %d"
1980 #~ msgstr "eerste poging : %d"
1981
1982 #~ msgid "Trying a second time with different settings..."
1983 #~ msgstr "Een tweede poging met verschillende instellingen..."
1984
1985 #~ msgid "Second try : 0 (No response)"
1986 #~ msgstr "Tweede poging : 0 (Geen reactie)"
1987
1988 #~ msgid "Second try : %d"
1989 #~ msgstr "Tweede poging : %d"
1990
1991 #~ msgid "Error adding link %s : %s"
1992 #~ msgstr "Fout bij het toevoegen van koppeling %s : %s"
1993
1994 #~ msgid "Error updating link %d : %s"
1995 #~ msgstr "Fout bij het vernieuwen van de koppeling %d : %s"
1996
1997 #~ msgid ""
1998 #~ "<span class='view'><a class='blc-details-button' href='javascript:"
1999 #~ "void(0)' title='Show more info about this link'>Details</a>"
2000 #~ msgstr ""
2001 #~ "<span class='view'><a class='blc-details-button' href='javascript:"
2002 #~ "void(0)' title='Toon meer info over deze link'>Details</a>"
2003
2004 #~ msgid ""
2005 #~ "<span class='delete'><a class='submitdelete blc-unlink-button' "
2006 #~ "title='Remove this link from all posts' id='unlink-button-$rownum' "
2007 #~ "href='javascript:void(0);'>Unlink</a>"
2008 #~ msgstr ""
2009 #~ "<span class='delete'><a class='submitdelete blc-unlink-button' "
2010 #~ "title='Verwijder deze link uit alle berichten' id='unlink-button-$rownum' "
2011 #~ "href='javascript:void(0);'>Ontkoppel</a>"
2012
2013 #~ msgid "<span class='delete'>Excluded"
2014 #~ msgstr "<span class='delete'>Uitgesloten"
2015
2016 #~ msgid ""
2017 #~ "<span class='delete'><a class='submitdelete blc-exclude-button' "
2018 #~ "title='Add this URL to the exclusion list' id='exclude-button-$rownum' "
2019 #~ "href='javascript:void(0);'>Exclude</a>"
2020 #~ msgstr ""
2021 #~ "<span class='delete'><a class='submitdelete blc-unlink-button' "
2022 #~ "title='Voeg deze URL toe aan de lijst met uitzonderingen' id='unlink-"
2023 #~ "button-$rownum' href='javascript:void(0);'>Uitsluiten</a>"
2024
2025 #~ msgid ""
2026 #~ "<span class='edit'><a href='javascript:void(0)' class='blc-edit-button' "
2027 #~ "title='Edit link URL'>Edit URL</a>"
2028 #~ msgstr ""
2029 #~ "<span class='edit'><a href='javascript:void(0)' class='blc-edit-button' "
2030 #~ "title='Bewerk link van URL'>Bewerk URL</a>"
2031
2032 #~ msgid "'Remove this message and mark the link as valid'>Discard"
2033 #~ msgstr ""
2034 #~ "'Verwijder deze boodschap en markeer de koppling als geldig'>Negeren"
2035
2036 #~ msgid ""
2037 #~ "<a href='%stools.php?page=view-broken-links' title='View broken "
2038 #~ "links'><strong>Found %d broken link%s</strong></a>"
2039 #~ msgstr ""
2040 #~ "<a href='%stools.php?page=view-broken-links' title='Bekijk verbroken "
2041 #~ "links'><strong>%d verbroken link%s gevonden</strong></a>"
2042
2043 #~ msgid ""
2044 #~ "<a class=\"row-title\" href=\"post.php?action=edit&amp;post="
2045 #~ "$link[source_id]\" title=\"Edit this post\">{$link[post_title]}</a>"
2046 #~ msgstr ""
2047 #~ "<a class=\"row-title\" href=\"post.php?action=edit&amp;post="
2048 #~ "$link[source_id]\" title=\"Bewerk dit bericht\">{$link[post_title]}</a>"
2049
2050 #~ msgid ""
2051 #~ "<a class=\"row-title\" href=\"link.php?action=edit&amp;link_id="
2052 #~ "$link[source_id]\" title=\"Edit this bookmark\">{$link[link_text]}</a>"
2053 #~ msgstr ""
2054 #~ "<a class=\"row-title\" href=\"link.php?action=edit&amp;link_id="
2055 #~ "$link[source_id]\" title=\"Bewerk deze bladwijzer\">{$link[link_text]}</a>"
2056