PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
Broken Link Checker / 2.3.0
Broken Link Checker v2.3.0
1.5.4 1.5.5 1.6 1.6.1 1.6.2 1.7 1.7.1 1.8 1.8.1 1.8.2 1.8.3 1.9 1.9.1 1.9.2 1.9.3 1.9.4 1.9.4.1 1.9.4.2 1.9.5 2.0.0 2.1.0 2.2.0 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.3.0 2.3.1 2.4.0 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.7 2.4.8 0.9.4 0.9.4.1 0.9.4.2 0.9.4.3 0.9.4.4 0.9.4.4-last-non-modular 0.9.5 0.9.6 0.9.7 0.9.7.1 0.9.7.2 1.10 1.10.1 1.10.10 1.10.11 1.10.2 1.10.3 1.10.4 1.10.5 1.10.6 1.10.7 1.10.8 1.10.9 1.11.1 1.11.10 1.11.11 1.11.12 1.11.13 1.11.14 1.11.15 1.11.17 1.11.18 1.11.19 1.11.2 1.11.20 1.11.21 1.11.3 1.11.4 1.11.5 1.11.8 1.11.9 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.5 1.3 1.3.1 1.4 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 trunk 0.1 0.2 0.2.2 0.2.2.1 0.2.3 0.2.4 0.2.5 0.3 0.3.1 0.3.2 0.3.3 0.3.4 0.3.5 0.3.6 0.3.7 0.3.8 0.3.9 0.4 0.4-i8n 0.4.1 0.4.10 0.4.11 0.4.12 0.4.13 0.4.14 0.4.2 0.4.3 0.4.4 0.4.5 0.4.6 0.4.7 0.4.8 0.4.9 0.5 0.5.1 0.5.10 0.5.10.1 0.5.11 0.5.12 0.5.13 0.5.14 0.5.15 0.5.16 0.5.16.1 0.5.17 0.5.18 0.5.2 0.5.3 0.5.4 0.5.5 0.5.6 0.5.7 0.5.8 0.5.8.1 0.5.9 0.6 0.6.1 0.6.2 0.6.3 0.6.4 0.6.5 0.7 0.7.1 0.7.2 0.7.3 0.7.4 0.8 0.8.1 0.9 0.9.1 0.9.2 0.9.3
broken-link-checker / languages / broken-link-checker-sv_SE.po
broken-link-checker / languages Last commit date
alternative.broken-link-checker-it_IT.mo 6 years ago alternative.broken-link-checker-it_IT.po 6 years ago broken-link-checker-ar_AR.mo 6 years ago broken-link-checker-ar_AR.po 6 years ago broken-link-checker-be_BY.mo 6 years ago broken-link-checker-be_BY.po 6 years ago broken-link-checker-cs_CZ.mo 6 years ago broken-link-checker-cs_CZ.po 6 years ago broken-link-checker-da_DK.mo 6 years ago broken-link-checker-da_DK.po 6 years ago broken-link-checker-de_DE.mo 6 years ago broken-link-checker-de_DE.po 6 years ago broken-link-checker-es_ES.mo 6 years ago broken-link-checker-es_ES.po 6 years ago broken-link-checker-fa_IR.mo 6 years ago broken-link-checker-fa_IR.po 6 years ago broken-link-checker-fi.mo 6 years ago broken-link-checker-fi.po 6 years ago broken-link-checker-fr_FR.mo 6 years ago broken-link-checker-fr_FR.po 6 years ago broken-link-checker-ga_IR.mo 6 years ago broken-link-checker-ga_IR.po 6 years ago broken-link-checker-he_IL.mo 6 years ago broken-link-checker-he_IL.po 6 years ago broken-link-checker-hi_IN.mo 6 years ago broken-link-checker-hi_IN.po 6 years ago broken-link-checker-hu_HU.mo 6 years ago broken-link-checker-hu_HU.po 6 years ago broken-link-checker-it_IT.mo 6 years ago broken-link-checker-it_IT.po 6 years ago broken-link-checker-ja.mo 6 years ago broken-link-checker-ja.po 6 years ago broken-link-checker-ko_KR.mo 6 years ago broken-link-checker-ko_KR.po 6 years ago broken-link-checker-nl_NL.mo 6 years ago broken-link-checker-nl_NL.po 6 years ago broken-link-checker-pl_PL.mo 6 years ago broken-link-checker-pl_PL.po 6 years ago broken-link-checker-pt_BR.mo 6 years ago broken-link-checker-pt_BR.po 6 years ago broken-link-checker-pt_PT.mo 6 years ago broken-link-checker-pt_PT.po 6 years ago broken-link-checker-ro_RO.mo 6 years ago broken-link-checker-ro_RO.po 6 years ago broken-link-checker-ru_RU.mo 6 years ago broken-link-checker-ru_RU.po 6 years ago broken-link-checker-sk_SK.mo 6 years ago broken-link-checker-sk_SK.po 6 years ago broken-link-checker-sr_RS.mo 6 years ago broken-link-checker-sr_RS.po 6 years ago broken-link-checker-sv_SE.mo 6 years ago broken-link-checker-sv_SE.po 6 years ago broken-link-checker-tr_TR.mo 6 years ago broken-link-checker-tr_TR.po 6 years ago broken-link-checker-uk_UK.mo 6 years ago broken-link-checker-vi.mo 6 years ago broken-link-checker-vi.po 6 years ago broken-link-checker-zh_CN.mo 11 years ago broken-link-checker-zh_CN.po 6 years ago broken-link-checker-zh_TW.mo 6 years ago broken-link-checker-zh_TW.po 6 years ago broken-link-checker.pot 1 year ago
broken-link-checker-sv_SE.po
1959 lines
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Broken Link Checker v1.10.7\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/broken-link-checker\n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-11-25 11:57:14+00:00\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-04-26 18:38+0100\n"
7 "Last-Translator: P. E.\n"
8 "Language-Team: P. E.\n"
9 "Language: sv_SE\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
17 "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
18 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
19 "X-Textdomain-Support: yes\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
21
22 #: core/core.php:156 includes/admin/links-page-js.php:44
23 msgid "Loading..."
24 msgstr "Laddar..."
25
26 #: core/core.php:180 includes/admin/options-page-js.php:18
27 msgid "[ Network error ]"
28 msgstr "[ Nätverksfel ]"
29
30 #: core/core.php:207
31 msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected"
32 msgstr "Expandera widgeten automatiskt om brutna länkar har hittats"
33
34 #: core/core.php:298
35 msgid "Link Checker Settings"
36 msgstr "Inställningar för länkkontroll"
37
38 #: core/core.php:299
39 msgid "Link Checker"
40 msgstr "Link Checker"
41
42 #: core/core.php:304 includes/link-query.php:37
43 msgid "Broken Links"
44 msgstr "Brutna länkar"
45
46 #: core/core.php:320
47 msgid "View Broken Links"
48 msgstr "Visa brutna länkar"
49
50 #: core/core.php:335
51 msgid "Feedback"
52 msgstr "Feedback"
53
54 #: core/core.php:343
55 msgid "Go to Broken Links"
56 msgstr "Gå till brutna länkar"
57
58 #: core/core.php:372
59 msgid "Settings"
60 msgstr "Inställningar"
61
62 #: core/core.php:401 includes/admin/table-printer.php:287
63 #: includes/admin/table-printer.php:678
64 msgid "Edit URL"
65 msgstr "Redigera URL"
66
67 #: core/core.php:402 includes/admin/links-page-js.php:699
68 #: includes/admin/table-printer.php:292 includes/admin/table-printer.php:681
69 msgid "Unlink"
70 msgstr "Avlänka"
71
72 #: core/core.php:403 includes/admin/links-page-js.php:110
73 #: includes/admin/table-printer.php:687
74 msgid "Not broken"
75 msgstr "Ej bruten"
76
77 #: core/core.php:404 includes/admin/table-printer.php:291
78 #: includes/admin/table-printer.php:695
79 msgid "Dismiss"
80 msgstr "Avvisa"
81
82 #: core/core.php:405 includes/admin/table-printer.php:288
83 #: includes/admin/table-printer.php:707
84 msgid "Recheck"
85 msgstr "�
86 terkontrollera"
87
88 #: core/core.php:406 includes/admin/table-printer.php:715
89 msgctxt "link action; replace one redirect with a direct link"
90 msgid "Fix redirect"
91 msgstr "Fixa omdirigering"
92
93 #: core/core.php:626
94 msgid "Settings saved."
95 msgstr "Inställningar sparade."
96
97 #: core/core.php:632
98 msgid "Thank you for your donation!"
99 msgstr "Tack för din donation!"
100
101 #: core/core.php:640
102 msgid "Complete site recheck started."
103 msgstr "Fullständig återkontroll av webbplatsen startad."
104
105 #: core/core.php:662
106 msgid "General"
107 msgstr "Allmänt"
108
109 #: core/core.php:663
110 msgid "Look For Links In"
111 msgstr "Sök efter länkar i"
112
113 #: core/core.php:664
114 msgid "Which Links To Check"
115 msgstr "Vilka Länkar Skall Kontrolleras"
116
117 #: core/core.php:665
118 msgid "Protocols & APIs"
119 msgstr "Protokoll & API:er"
120
121 #: core/core.php:666
122 msgid "Advanced"
123 msgstr "Avancerat"
124
125 #: core/core.php:681
126 msgid "Broken Link Checker Options"
127 msgstr "Broken Link Checker Alternativ"
128
129 #: core/core.php:723 includes/admin/table-printer.php:211
130 msgid "Status"
131 msgstr "Status"
132
133 #: core/core.php:725 includes/admin/options-page-js.php:56
134 msgid "Show debug info"
135 msgstr "Visa buggkontrollsinfo"
136
137 #: core/core.php:753
138 msgid "Check each link"
139 msgstr "Kontrollera varje länk"
140
141 #: core/core.php:758
142 msgid "Every %s hours"
143 msgstr "Var %s timme"
144
145 #: core/core.php:767
146 msgid ""
147 "Existing links will be checked this often. New links will usually be checked "
148 "ASAP."
149 msgstr ""
150 "Existerande länkar kommer att kontrolleras så ofta. Nya länkar kontrolleras "
151 "vanligen direkt."
152
153 #: core/core.php:774
154 msgid "E-mail notifications"
155 msgstr "E-postnotifieringar"
156
157 #: core/core.php:780
158 msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links"
159 msgstr "Skicka mig e-postnotifieringar om nyligen upptäckta brutna länkar"
160
161 #: core/core.php:788
162 msgid "Send authors e-mail notifications about broken links in their posts"
163 msgstr "Skicka författare e-postnotifieringar om brutna länkar i deras inlägg"
164
165 #: core/core.php:795
166 msgid "Notification e-mail address"
167 msgstr "E-postadress för notifiering"
168
169 #: core/core.php:807
170 msgid ""
171 "Leave empty to use the e-mail address specified in Settings → General."
172 msgstr ""
173 "Lämna tomt för att använde e-postadressen som angetts i Inställningar → "
174 "Allmänt."
175
176 #: core/core.php:814
177 msgid "Link tweaks"
178 msgstr "Länkmodifieringar"
179
180 #: core/core.php:820
181 msgid "Apply custom formatting to broken links"
182 msgstr "Tillämpa anpassad formattering av brutna länkar"
183
184 #: core/core.php:824 core/core.php:855
185 msgid "Edit CSS"
186 msgstr "Redigera CSS"
187
188 #: core/core.php:840
189 msgid "Example : Lorem ipsum <a %s>broken link</a>, dolor sit amet."
190 msgstr "Exempel : Lorem ipsum <a %s>bruten länk</a>, dolor sit amet."
191
192 #: core/core.php:843 core/core.php:874
193 msgid "Click \"Save Changes\" to update example output."
194 msgstr "Klicka \"Spara ändringar\" för att uppdatera exempelresultat."
195
196 #: core/core.php:851
197 msgid "Apply custom formatting to removed links"
198 msgstr "Tillämpa anpassad formattering av borttagna länkar"
199
200 #: core/core.php:871
201 msgid "Example : Lorem ipsum <span %s>removed link</span>, dolor sit amet."
202 msgstr "Exempel: Lorem ipsum <span %s>borttagen länk</span>, dolor sit amet."
203
204 #: core/core.php:884
205 msgid "Stop search engines from following broken links"
206 msgstr "Hindra sökmotorer från att följa brutna länkar"
207
208 #: core/core.php:890
209 msgctxt "\"Link tweaks\" settings"
210 msgid ""
211 "These settings only apply to the content of posts, not comments or custom "
212 "fields."
213 msgstr ""
214 "Dessa inställningar gäller endast för innehåll i inlägg, ej för kommentarer "
215 "eller anpassade fält."
216
217 #: core/core.php:901
218 msgctxt "settings page"
219 msgid "Suggestions"
220 msgstr "Förslag"
221
222 #: core/core.php:906
223 msgid "Suggest alternatives to broken links"
224 msgstr "Föreslå alternativ till brutna länkar"
225
226 #: core/core.php:912
227 msgctxt "settings page"
228 msgid "Warnings"
229 msgstr "Varningar"
230
231 #: core/core.php:917
232 msgid "Show uncertain or minor problems as \"warnings\" instead of \"broken\""
233 msgstr ""
234 "Visa osäkra eller mindre problem som \"varningar\" istället för som \"brutna"
235 "\""
236
237 #: core/core.php:920
238 msgid ""
239 "Turning off this option will make the plugin report all problems as broken "
240 "links."
241 msgstr ""
242 "Deaktivering av detta alternativ kommer göra så att tillägget rapporterar "
243 "alla problem som brutna länkar."
244
245 #: core/core.php:935
246 msgid "Look for links in"
247 msgstr "Sök efter länkar i"
248
249 #: core/core.php:946
250 msgid "Post statuses"
251 msgstr "Status för inlägg"
252
253 #: core/core.php:979
254 msgid "Link types"
255 msgstr "Länktyper"
256
257 #: core/core.php:985
258 msgid "Error : All link parsers missing!"
259 msgstr "Fel: Alla länktolkar saknas!"
260
261 #: core/core.php:992
262 msgid "Exclusion list"
263 msgstr "Undantagslista"
264
265 #: core/core.php:993
266 msgid ""
267 "Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
268 msgstr ""
269 "Kontrollera inte länkar där URL:en innehåller något av dessa ord (ett per "
270 "rad):"
271
272 #: core/core.php:1011
273 msgid "Check links using"
274 msgstr "Kontrollera länkar med"
275
276 #: core/core.php:1030 includes/links.php:1012
277 msgid "Timeout"
278 msgstr "Tidsgräns"
279
280 #: core/core.php:1036 core/core.php:1123 core/core.php:3409
281 msgid "%s seconds"
282 msgstr "%s sekunder"
283
284 #: core/core.php:1045
285 msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
286 msgstr "Länkar som tar längre tid än detta kommer att flaggas som brutna."
287
288 #: core/core.php:1052
289 msgid "Link monitor"
290 msgstr "Länkövervakare"
291
292 #: core/core.php:1060
293 msgid "Run continuously while the Dashboard is open"
294 msgstr "Kör oavbrutet när Panelen är öppen"
295
296 #: core/core.php:1068
297 msgid "Run hourly in the background"
298 msgstr "Kör timsvis i bakgrunden"
299
300 #: core/core.php:1076
301 msgid "Show the dashboard widget for"
302 msgstr "Visa panelwidgeten för"
303
304 #: core/core.php:1081
305 msgctxt "dashboard widget visibility"
306 msgid "Administrator"
307 msgstr "Administratör"
308
309 #: core/core.php:1082
310 msgctxt "dashboard widget visibility"
311 msgid "Editor and above"
312 msgstr "Redigerare och högre"
313
314 #: core/core.php:1083
315 msgctxt "dashboard widget visibility"
316 msgid "Nobody (disables the widget)"
317 msgstr "Ingen (avaktiverar widgeten)"
318
319 #: core/core.php:1099
320 msgctxt "settings page"
321 msgid "Show link actions"
322 msgstr "Visa länkåtgärder"
323
324 #: core/core.php:1117
325 msgid "Max. execution time"
326 msgstr "Max. körtid"
327
328 #: core/core.php:1134
329 msgid ""
330 "The plugin works by periodically launching a background job that parses your "
331 "posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-"
332 "consuming tasks. Here you can set for how long, at most, the link monitor "
333 "may run each time before stopping."
334 msgstr ""
335 "Insticksprogrammet arbetar genom att periodvis starta ett bakgrundsjobb som "
336 "söker igenom dina inlägg efter länkar, kontrollerar upptäckta URL:er, och "
337 "genomför andra tidskrävande aktiviteter. Här kan du ställa in hur lång tid, "
338 "som mest, länkövervakaren får köra varje gång innan den stoppas. "
339
340 #: core/core.php:1143
341 msgid "Server load limit"
342 msgstr "Serverns lastgräns"
343
344 #: core/core.php:1158
345 msgid "Current load : %s"
346 msgstr "Nuvarande belastning: %s"
347
348 #: core/core.php:1163
349 msgid ""
350 "Link checking will be suspended if the average <a href=\"%s\">server load</"
351 "a> rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting."
352 msgstr ""
353 "Länkkontrollen kommer att stoppas om den genomsnittliga <a href=\"%s"
354 "\">serverbelastningen</a> överstiger detta värde. Lämna fältet tomt för att "
355 "avaktivera lastbegränsning."
356
357 #: core/core.php:1172
358 msgid "Not available"
359 msgstr "Ej tillgänglig"
360
361 #: core/core.php:1174
362 msgid ""
363 "Load limiting only works on Linux-like systems where <code>/proc/loadavg</"
364 "code> is present and accessible."
365 msgstr ""
366 "Lastbegränsning fungerar bara på Linuxliknande system där <code>/proc/"
367 "loadavg</code> finns och är tillgänglig."
368
369 #: core/core.php:1182
370 msgid "Target resource usage"
371 msgstr "Målets resursanvändning"
372
373 #: core/core.php:1200
374 msgid "Logging"
375 msgstr "Loggning"
376
377 #: core/core.php:1206
378 msgid "Enable logging"
379 msgstr "Aktivera loggning"
380
381 #: core/core.php:1213
382 msgid "Log file location"
383 msgstr "Loggfilens plats"
384
385 #: core/core.php:1222
386 msgctxt "log file location"
387 msgid "Default"
388 msgstr "Standard"
389
390 #: core/core.php:1236
391 msgctxt "log file location"
392 msgid "Custom"
393 msgstr "Anpassad"
394
395 #: core/core.php:1248
396 msgid "Forced recheck"
397 msgstr "Tvingad återkontroll"
398
399 #: core/core.php:1251
400 msgid "Re-check all pages"
401 msgstr "�
402 terkontrollera alla sidor"
403
404 #: core/core.php:1255
405 msgid ""
406 "The \"Nuclear Option\". Click this button to make the plugin empty its link "
407 "database and recheck the entire site from scratch."
408 msgstr ""
409 "\"Atombombsalternativet\": Klicka denna knapp för att tvinga "
410 "insticksprogrammet att tömma sin databas och återkontrollera hela "
411 "webbplatsen från början."
412
413 #: core/core.php:1266
414 msgid "Save Changes"
415 msgstr "Spara ändringar"
416
417 #: core/core.php:1317
418 msgid "Configure"
419 msgstr "Konfigurera"
420
421 #: core/core.php:1399
422 msgid ""
423 "Enter the names of custom fields you want to check (one per line). If a "
424 "field contains HTML code, prefix its name with <code>html:</code>. For "
425 "example, <code>html:field_name</code>."
426 msgstr ""
427 "Ange namnen på de anpassade fält som du vill kontrollera (ett per rad). Om "
428 "ett fält innehåller HTML-kod så ange <code>html:</code> som prefix. Till "
429 "exempel, <code>html:fält_namn</code>."
430
431 #: core/core.php:1534 core/core.php:1617 core/core.php:1649
432 msgid "Database error : %s"
433 msgstr "Databasfel: %s"
434
435 #: core/core.php:1599
436 msgid "You must enter a filter name!"
437 msgstr "Du måste ange ett filternamn!"
438
439 #: core/core.php:1603
440 msgid "Invalid search query."
441 msgstr "Ogiltig sökterm."
442
443 #: core/core.php:1612
444 msgid "Filter \"%s\" created"
445 msgstr "Filtret \"%s\" skapat"
446
447 #: core/core.php:1639
448 msgid "Filter ID not specified."
449 msgstr "Filter-ID har ej angetts."
450
451 #: core/core.php:1646
452 msgid "Filter deleted"
453 msgstr "Filter raderat"
454
455 #: core/core.php:1693
456 msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
457 msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
458 msgstr[0] "Ersatte %d omdirigering med en direktlänk"
459 msgstr[1] "Ersatte %d omdirigeringar med direktlänkar"
460
461 #: core/core.php:1704
462 msgid "Failed to fix %d redirect"
463 msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
464 msgstr[0] "Misslyckades med att fixa %d omdirigering"
465 msgstr[1] "Misslyckades med att fixa %d omdirigeringar"
466
467 #: core/core.php:1715
468 msgid "None of the selected links are redirects!"
469 msgstr "Ingen av de valda länkarna är omdirigeringar!"
470
471 #: core/core.php:1793
472 msgid "%d link updated."
473 msgid_plural "%d links updated."
474 msgstr[0] "%d länk uppdaterad."
475 msgstr[1] "%d länkar uppdaterade."
476
477 #: core/core.php:1804
478 msgid "Failed to update %d link."
479 msgid_plural "Failed to update %d links."
480 msgstr[0] "Misslyckades med att uppdatera %d länk."
481 msgstr[1] "Misslyckades med att uppdatera %d länkar."
482
483 #: core/core.php:1893
484 msgid "%d link removed"
485 msgid_plural "%d links removed"
486 msgstr[0] "%d länk borttagen"
487 msgstr[1] "%d länkar borttagna"
488
489 #: core/core.php:1904
490 msgid "Failed to remove %d link"
491 msgid_plural "Failed to remove %d links"
492 msgstr[0] "Misslyckades med att ta bort %d länk"
493 msgstr[1] "Misslyckades med att ta bort %d länkar"
494
495 #: core/core.php:2013
496 msgid ""
497 "%d item was skipped because it can't be moved to the Trash. You need to "
498 "delete it manually."
499 msgid_plural ""
500 "%d items were skipped because they can't be moved to the Trash. You need to "
501 "delete them manually."
502 msgstr[0] ""
503 "%d objekt hoppades över eftersom det inte kan flyttas till Papperskorgen. Du "
504 "får ta bort det manuellt."
505 msgstr[1] ""
506 "%d objekt hoppades över eftersom de inte kan flyttas till Papperskorgen. Du "
507 "får ta bort dem manuellt."
508
509 #: core/core.php:2035
510 msgid "Didn't find anything to delete!"
511 msgstr "Hittade ingenting att ta bort!"
512
513 #: core/core.php:2063
514 msgid "%d link scheduled for rechecking"
515 msgid_plural "%d links scheduled for rechecking"
516 msgstr[0] "%d länk schemalagd för återkontrollering"
517 msgstr[1] "%d länkar schemalagda för återkontrollering"
518
519 #: core/core.php:2110 core/core.php:2923
520 msgid "This link was manually marked as working by the user."
521 msgstr "Denna länk har manuellt markerats som fungerande av användaren."
522
523 #: core/core.php:2117 core/core.php:2175
524 msgid "Couldn't modify link %d"
525 msgstr "Kunde inte modifiera länk %d"
526
527 #: core/core.php:2127
528 msgid "%d link marked as not broken"
529 msgid_plural "%d links marked as not broken"
530 msgstr[0] "%d länk markerad som ej bruten"
531 msgstr[1] "%d länkar markerade som ej brutna"
532
533 #: core/core.php:2185
534 msgid "%d link dismissed"
535 msgid_plural "%d links dismissed"
536 msgstr[0] "%d länk avvisad"
537 msgstr[1] "%d länkar avvisade"
538
539 #: core/core.php:2242
540 msgid ""
541 "The \"Warnings\" page lists problems that are probably temporary or "
542 "suspected to be false positives.<br> Warnings that persist for a long time "
543 "will usually be reclassified as broken links."
544 msgstr ""
545 "Sidan för \"Varningar\" listar problem som förmodas vara temporära eller som "
546 "misstänks vara falskt positiva.<br> Varningar som kvarstår under lång tid "
547 "kommer vanligtvis att omklassificeras som brutna länkar."
548
549 #: core/core.php:2247
550 msgctxt "admin notice under Tools - Broken links - Warnings"
551 msgid "Hide notice"
552 msgstr "Dölj notering"
553
554 #: core/core.php:2253
555 msgctxt "a link from the admin notice under Tools - Broken links - Warnings"
556 msgid "Change warning settings"
557 msgstr "Ändra varningsinställningar"
558
559 #: core/core.php:2278
560 msgid "Table columns"
561 msgstr "Tabellkolumner"
562
563 #: core/core.php:2297
564 msgid "Show on screen"
565 msgstr "Visa på skärmen"
566
567 #: core/core.php:2304
568 msgid "links"
569 msgstr "länkar"
570
571 #: core/core.php:2305 includes/admin/table-printer.php:171
572 msgid "Apply"
573 msgstr "Tillämpa"
574
575 #: core/core.php:2309
576 msgid "Misc"
577 msgstr "Blandat"
578
579 #: core/core.php:2324
580 msgid "Highlight links broken for at least %s days"
581 msgstr "Markera länkar som varit brutna i minst %s dagar"
582
583 #: core/core.php:2333
584 msgid "Color-code status codes"
585 msgstr "Statuskoder för färgkod"
586
587 #: core/core.php:2350 core/core.php:2907 core/core.php:2948 core/core.php:2981
588 #: core/core.php:3070 core/core.php:3114 core/core.php:3175
589 msgid "You're not allowed to do that!"
590 msgstr "Du har inte tillstånd att göra det där!"
591
592 #: core/core.php:2778
593 msgid "View broken links"
594 msgstr "Visa brutna länkar"
595
596 #: core/core.php:2779
597 msgid "Found %d broken link"
598 msgid_plural "Found %d broken links"
599 msgstr[0] "Hittade %d bruten länk"
600 msgstr[1] "Hittade %d brutna länkar"
601
602 #: core/core.php:2785
603 msgid "No broken links found."
604 msgstr "Inga brutna länkar funna."
605
606 #: core/core.php:2792
607 msgid "%d URL in the work queue"
608 msgid_plural "%d URLs in the work queue"
609 msgstr[0] "%d URL i arbetskön"
610 msgstr[1] "%d URL:er i arbetskön"
611
612 #: core/core.php:2795
613 msgid "No URLs in the work queue."
614 msgstr "Inga URL:er i arbetskön."
615
616 #: core/core.php:2801
617 msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
618 msgid "%d unique URL"
619 msgid_plural "%d unique URLs"
620 msgstr[0] "%d unik URL"
621 msgstr[1] "%d unika URL:er"
622
623 #: core/core.php:2805
624 msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
625 msgid "%d link"
626 msgid_plural "%d links"
627 msgstr[0] "%d länk"
628 msgstr[1] "%d länkar"
629
630 #: core/core.php:2811
631 msgid "Detected %1$s in %2$s and still searching..."
632 msgstr "Hittade %1$s i %2$s och söker fortfarande..."
633
634 #: core/core.php:2817
635 msgid "Detected %1$s in %2$s."
636 msgstr "Hittade %1$s i %2$s."
637
638 #: core/core.php:2824
639 msgid "Searching your blog for links..."
640 msgstr "Genomsöker din blogg efter länkar..."
641
642 #: core/core.php:2826
643 msgid "No links detected."
644 msgstr "Inga länkar funna."
645
646 #: core/core.php:2852
647 msgctxt "current load"
648 msgid "Unknown"
649 msgstr "Okänt"
650
651 #: core/core.php:2915 core/core.php:2956 core/core.php:2996 core/core.php:3080
652 #: core/core.php:3129 core/core.php:3190
653 msgid "Oops, I can't find the link %d"
654 msgstr "Hoppsan, Jag kan inte hitta länken %d"
655
656 #: core/core.php:2929 core/core.php:2966
657 msgid "Oops, couldn't modify the link!"
658 msgstr "Hoppsan, kunde inte modifiera länken!"
659
660 #: core/core.php:2932 core/core.php:2969 core/core.php:3106 core/core.php:3120
661 #: core/core.php:3181
662 msgid "Error : link_id not specified"
663 msgstr "Fel: link_id har ej angetts"
664
665 #: core/core.php:2987
666 msgid "Error : link_id or new_url not specified"
667 msgstr "Fel: link_id eller new_url har ej angetts"
668
669 #: core/core.php:3005
670 msgid "Oops, the new URL is invalid!"
671 msgstr "Hoppsan, den nya URL:en är ogiltig!"
672
673 #: core/core.php:3020
674 msgid "An unexpected error occurred!"
675 msgstr "Ett okänt fel uppstod!"
676
677 #: core/core.php:3089
678 msgid "An unexpected error occured!"
679 msgstr "Ett okänt fel uppstod!"
680
681 #: core/core.php:3217
682 msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
683 msgstr "Du har inte tillräckliga tillstånd för åtkomst till denna information!"
684
685 #: core/core.php:3230
686 msgid "Error : link ID not specified"
687 msgstr "Fel: länk-ID har ej angivits"
688
689 #: core/core.php:3244
690 msgid "Failed to load link details (%s)"
691 msgstr "Misslyckades med att ladda länkdetaljer (%s)"
692
693 #. Plugin Name of the plugin/theme
694 #: core/core.php:3298
695 msgid "Broken Link Checker"
696 msgstr "Broken Link Checker"
697
698 #: core/core.php:3318
699 msgid "PHP version"
700 msgstr "PHP-version"
701
702 #: core/core.php:3324
703 msgid "MySQL version"
704 msgstr "MySQL-version"
705
706 #: core/core.php:3337
707 msgid ""
708 "You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
709 msgstr ""
710 "Du har en gammal version av CURL. Spårning av omdirigeringar kanske inte "
711 "fungerar ordentligt."
712
713 #: core/core.php:3349 core/core.php:3365 core/core.php:3370
714 msgid "Not installed"
715 msgstr "Ej installerat"
716
717 #: core/core.php:3352
718 msgid "CURL version"
719 msgstr "CURL-version"
720
721 #: core/core.php:3358
722 msgid "Installed"
723 msgstr "Installerat"
724
725 #: core/core.php:3371
726 msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
727 msgstr ""
728 "Du måste ha antingen CURL eller Snoppy installerat för att tillägget skall "
729 "fungera!"
730
731 #: core/core.php:3382
732 msgid "On"
733 msgstr "På"
734
735 #: core/core.php:3383
736 msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
737 msgstr ""
738 "Omdirigeringar kan hittas och uppfattas som bruna länkar när safe_mode är "
739 "aktiverat."
740
741 #: core/core.php:3388 core/core.php:3402
742 msgid "Off"
743 msgstr "Av"
744
745 #: core/core.php:3396
746 msgid "On ( %s )"
747 msgstr "På ( %s )"
748
749 #: core/core.php:3397
750 msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
751 msgstr ""
752 "Omdirigeringar kan hittas och uppfattas som brutna länkar när open_basedir "
753 "är aktiverat."
754
755 #: core/core.php:3426
756 msgid ""
757 "If this value is zero even after several page reloads you have probably "
758 "encountered a bug."
759 msgstr ""
760 "Om detta värde är noll även efter flera omladdningar av sidan så har du "
761 "troligen stött på en bugg."
762
763 #: core/core.php:3549 core/core.php:3668
764 msgid "[%s] Broken links detected"
765 msgstr "[%s] Brutna länkar funna"
766
767 #: core/core.php:3554
768 msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site."
769 msgid_plural ""
770 "Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site."
771 msgstr[0] "Broken Link Checker has hittat %d ny bruten länk på din webbplats."
772 msgstr[1] ""
773 "Broken Link Checker has hittat %d ny brutna länkar på din webbplats."
774
775 #: core/core.php:3585
776 msgid "Here's a list of the first %d broken links:"
777 msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:"
778 msgstr[0] "Här är en lista över de första %d brutna länkarna:"
779 msgstr[1] "Här är en lista över de första %d brutna länkarna:"
780
781 #: core/core.php:3594
782 msgid "Here's a list of the new broken links: "
783 msgstr "Här är en lista över de nya brutna länkarna:"
784
785 #: core/core.php:3603
786 msgid "Link text : %s"
787 msgstr "Länktext: %s"
788
789 #: core/core.php:3604
790 msgid "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
791 msgstr "Länk-URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
792
793 #: core/core.php:3605
794 msgid "Source : %s"
795 msgstr "Källa: %s"
796
797 #: core/core.php:3619
798 msgid "You can see all broken links here:"
799 msgstr "Du kan se alla brutna länkar här:"
800
801 #: core/core.php:3673
802 msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link in your posts."
803 msgid_plural ""
804 "Broken Link Checker has detected %d new broken links in your posts."
805 msgstr[0] "Broken Link Checker har hittat %d ny bruten länk i dina inlägg."
806 msgstr[1] "Broken Link Checker har hittat %d nya brutna länkar i dina inlägg."
807
808 #: core/init.php:255
809 msgid "Once Weekly"
810 msgstr "En Gång i Veckan"
811
812 #: core/init.php:261
813 msgid "Twice a Month"
814 msgstr "Två Gånger i Månaden"
815
816 #: core/init.php:337
817 msgid ""
818 "Broken Link Checker installation failed. Try deactivating and then "
819 "reactivating the plugin."
820 msgstr ""
821 "Installationen av Broken Link Checker misslyckades. Försök att först "
822 "deaktivera tillägget och sedan aktivera det igen."
823
824 #: core/init.php:341
825 msgid ""
826 "Please activate the plugin separately on each site. Network activation is "
827 "not supported."
828 msgstr ""
829 "Var god att aktivera tillägget separat på varje webbplats. "
830 "Nätverksaktivering stöds ej."
831
832 #: includes/admin/db-upgrade.php:97
833 msgid "Failed to delete old DB tables. Database error : %s"
834 msgstr "Misslyckades med borttagning av gamla DB-tabeller. Databasfel: %s"
835
836 #: includes/admin/links-page-js.php:63 includes/admin/links-page-js.php:639
837 msgid "Wait..."
838 msgstr "Vänta..."
839
840 #: includes/admin/links-page-js.php:368
841 msgctxt "link text"
842 msgid "(None)"
843 msgstr "(Ingen)"
844
845 #: includes/admin/links-page-js.php:369
846 msgctxt "link text"
847 msgid "(Multiple links)"
848 msgstr "(Multipla länkar)"
849
850 #: includes/admin/links-page-js.php:427
851 msgctxt "link suggestions"
852 msgid "Searching..."
853 msgstr "Söker..."
854
855 #: includes/admin/links-page-js.php:428
856 msgctxt "link suggestions"
857 msgid "No suggestions available."
858 msgstr "Inga förslag finns."
859
860 #: includes/admin/links-page-js.php:429
861 msgctxt "link suggestions"
862 msgid "Archived page from %s (via the Wayback Machine)"
863 msgstr "Arkiverad sida från %s (via Wayback Machine)"
864
865 #: includes/admin/links-page-js.php:523
866 msgid "%d instances of the link were successfully modified."
867 msgstr "%d förekomster av länken modifierades."
868
869 #: includes/admin/links-page-js.php:529
870 msgid ""
871 "However, %d instances couldn't be edited and still point to the old URL."
872 msgstr ""
873 "Men, %d förekomster kunde inte redigeras och hänvisar fortfarande till den "
874 "gamla URL:en."
875
876 #: includes/admin/links-page-js.php:535
877 msgid "The link could not be modified."
878 msgstr "Länken kunde inte modifieras."
879
880 #: includes/admin/links-page-js.php:538
881 msgid "The following error(s) occurred :"
882 msgstr "Följande fel uppstod:"
883
884 #: includes/admin/links-page-js.php:602
885 msgid "Error: Link URL must not be empty."
886 msgstr "Fel: Länkens URL får inte vara tom."
887
888 #: includes/admin/links-page-js.php:677
889 msgid "%d instances of the link were successfully unlinked."
890 msgstr "%d förekomster av länken avlänkades."
891
892 #: includes/admin/links-page-js.php:683
893 msgid "However, %d instances couldn't be removed."
894 msgstr "Men, %d förekomster kunde inte tas bort."
895
896 #: includes/admin/links-page-js.php:688
897 msgid "The plugin failed to remove the link."
898 msgstr "Tillägget misslyckades med att ta bort länken."
899
900 #: includes/admin/links-page-js.php:691
901 msgid "The following error(s) occured :"
902 msgstr "Följande fel uppstod:"
903
904 #: includes/admin/links-page-js.php:737
905 msgid "Enter a name for the new custom filter"
906 msgstr "Ange ett namn för det nya anpassade filtret"
907
908 #: includes/admin/links-page-js.php:749
909 msgid ""
910 "You are about to delete the current filter.\n"
911 "'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
912 msgstr ""
913 "Du håller på att ta bort det nuvarande filtret.\n"
914 "'Avbryt' för att avbryta, 'OK' för att ta bort"
915
916 #: includes/admin/links-page-js.php:773
917 msgid ""
918 "Are you sure you want to delete all posts, bookmarks or other items that "
919 "contain any of the selected links? This action can't be undone.\n"
920 "'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
921 msgstr ""
922 "Är du säker på att du vill ta bort alla inlägg, bokmärken eller andra objekt "
923 "som innehåller någon av de valda länkarna? Detta kan inte ångras.\n"
924 "'Avbryt' för att avbryta, 'OK' för att ta bort"
925
926 #: includes/admin/links-page-js.php:787
927 msgid ""
928 "Are you sure you want to remove the selected links? This action can't be "
929 "undone.\n"
930 "'Cancel' to stop, 'OK' to remove"
931 msgstr ""
932 "Är du säker på att du vill ta bort de valda länkarna? Detta kan inte "
933 "ångras.\n"
934 "'Avbryt' för att avbryta, 'OK' för att ta bort"
935
936 #: includes/admin/links-page-js.php:899
937 msgid "Enter a search string first."
938 msgstr "Skriv en söksträng först."
939
940 #: includes/admin/links-page-js.php:906
941 msgid "Select one or more links to edit."
942 msgstr "Välj en eller flera länkar att redigera."
943
944 #: includes/admin/options-page-js.php:54
945 msgid "Hide debug info"
946 msgstr "Dölj debug-info"
947
948 #: includes/admin/search-form.php:16
949 msgid "Save This Search As a Filter"
950 msgstr "Spara Denna Sökning Som ett Filter"
951
952 #: includes/admin/search-form.php:26
953 msgid "Delete This Filter"
954 msgstr "Ta Bort Detta Filter"
955
956 #: includes/admin/search-form.php:32 includes/link-query.php:81
957 msgid "Search"
958 msgstr "Sök"
959
960 #: includes/admin/search-form.php:42
961 msgid "Link text"
962 msgstr "Länktext"
963
964 #: includes/admin/search-form.php:45 includes/admin/table-printer.php:216
965 msgid "URL"
966 msgstr "URL"
967
968 #: includes/admin/search-form.php:48 includes/admin/table-printer.php:542
969 msgid "HTTP code"
970 msgstr "HTTP-kod"
971
972 #: includes/admin/search-form.php:51
973 msgid "Link status"
974 msgstr "Länkstatus"
975
976 #: includes/admin/search-form.php:68 includes/admin/search-form.php:85
977 msgid "Link type"
978 msgstr "Länktyp"
979
980 #: includes/admin/search-form.php:70
981 msgid "Any"
982 msgstr "Godtycklig"
983
984 #: includes/admin/search-form.php:74
985 msgid "Links used in"
986 msgstr "Länkar använda i"
987
988 #: includes/admin/search-form.php:112
989 msgid "Search Links"
990 msgstr "Söklänkar"
991
992 #: includes/admin/search-form.php:113 includes/admin/table-printer.php:368
993 #: includes/admin/table-printer.php:747 includes/admin/table-printer.php:872
994 msgid "Cancel"
995 msgstr "Avbryt"
996
997 #: includes/admin/sidebar.php:25
998 msgid "More plugins by Janis Elsts"
999 msgstr "Fler tillägg av Janis Elsts"
1000
1001 #: includes/admin/sidebar.php:48
1002 msgid "Donate $10, $20 or $50!"
1003 msgstr "Donera $10, $20 eller $50!"
1004
1005 #: includes/admin/sidebar.php:51
1006 msgid ""
1007 "If you like this plugin, please donate to support development and "
1008 "maintenance!"
1009 msgstr ""
1010 "Om du gillar detta tillägg, var snäll att donera för att stödja "
1011 "vidareutveckling och underhåll!"
1012
1013 #: includes/admin/sidebar.php:69
1014 msgid "Return to WordPress Dashboard"
1015 msgstr "�
1016 tervänd till WordPress-Panelen"
1017
1018 #: includes/admin/table-printer.php:188
1019 msgid "Compact View"
1020 msgstr "Kompakt Vy"
1021
1022 #: includes/admin/table-printer.php:193
1023 msgid "Detailed View"
1024 msgstr "Detaljerad Vy"
1025
1026 #: includes/admin/table-printer.php:223
1027 msgid "Source"
1028 msgstr "Källa"
1029
1030 #: includes/admin/table-printer.php:229
1031 msgid "Link Text"
1032 msgstr "Länk Text"
1033
1034 #: includes/admin/table-printer.php:236
1035 msgid "Redirect URL"
1036 msgstr "Omdirigera URL"
1037
1038 #: includes/admin/table-printer.php:286
1039 msgid "Bulk Actions"
1040 msgstr "Bulkprocesser"
1041
1042 #: includes/admin/table-printer.php:289
1043 msgid "Fix redirects"
1044 msgstr "Fixa omdirigeringar"
1045
1046 #: includes/admin/table-printer.php:290
1047 msgid "Mark as not broken"
1048 msgstr "Markera som ej bruten"
1049
1050 #: includes/admin/table-printer.php:295
1051 msgid "Move sources to Trash"
1052 msgstr "Flytta källor till Papperskorgen"
1053
1054 #: includes/admin/table-printer.php:297
1055 msgid "Delete sources"
1056 msgstr "Radera källor"
1057
1058 #: includes/admin/table-printer.php:312
1059 msgid "&laquo;"
1060 msgstr "&laquo;"
1061
1062 #: includes/admin/table-printer.php:313
1063 msgid "&raquo;"
1064 msgstr "&raquo;"
1065
1066 #: includes/admin/table-printer.php:321
1067 msgid "Displaying %s&#8211;%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
1068 msgstr "Visar %s&#8211;%s av <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
1069
1070 #: includes/admin/table-printer.php:344
1071 msgid "Bulk Edit URLs"
1072 msgstr "Bulkredigera URL:er"
1073
1074 #: includes/admin/table-printer.php:346
1075 msgid "Find"
1076 msgstr "Hitta"
1077
1078 #: includes/admin/table-printer.php:350
1079 msgid "Replace with"
1080 msgstr "Ersätt med"
1081
1082 #: includes/admin/table-printer.php:358
1083 msgid "Case sensitive"
1084 msgstr "Skiftlägeskänslig"
1085
1086 #: includes/admin/table-printer.php:362
1087 msgid "Regular expression"
1088 msgstr "Regelbundet uttryck (RegEx)"
1089
1090 #: includes/admin/table-printer.php:370 includes/admin/table-printer.php:873
1091 msgid "Update"
1092 msgstr "Uppdatera"
1093
1094 #: includes/admin/table-printer.php:523
1095 msgid "Post published on"
1096 msgstr "Inlägg publicerat den"
1097
1098 #: includes/admin/table-printer.php:528
1099 msgid "Link last checked"
1100 msgstr "Länken senast kontrollerad"
1101
1102 #: includes/admin/table-printer.php:532
1103 msgid "Never"
1104 msgstr "Aldrig"
1105
1106 #: includes/admin/table-printer.php:547
1107 msgid "Response time"
1108 msgstr "Svarstid"
1109
1110 #: includes/admin/table-printer.php:549
1111 msgid "%2.3f seconds"
1112 msgstr "%2.3f sekunder"
1113
1114 #: includes/admin/table-printer.php:552
1115 msgid "Final URL"
1116 msgstr "Slutgiltig URL"
1117
1118 #: includes/admin/table-printer.php:557
1119 msgid "Redirect count"
1120 msgstr "Antal omdirigeringar"
1121
1122 #: includes/admin/table-printer.php:562
1123 msgid "Instance count"
1124 msgstr "Antal förekomster"
1125
1126 #: includes/admin/table-printer.php:571
1127 msgid "This link has failed %d time."
1128 msgid_plural "This link has failed %d times."
1129 msgstr[0] "Denna länk har misslyckats %d gång."
1130 msgstr[1] "Denna länk har misslyckats %d gånger."
1131
1132 #: includes/admin/table-printer.php:579
1133 msgid "This link has been broken for %s."
1134 msgstr "Denna länk har varit bruten i %s."
1135
1136 #: includes/admin/table-printer.php:590
1137 msgid "Log"
1138 msgstr "Logg"
1139
1140 #: includes/admin/table-printer.php:615 includes/admin/table-printer.php:660
1141 msgid "Show more info about this link"
1142 msgstr "Visa mer info om denna länk"
1143
1144 #: includes/admin/table-printer.php:633
1145 msgctxt "checked how long ago"
1146 msgid "Checked"
1147 msgstr "Kontrollerad"
1148
1149 #: includes/admin/table-printer.php:649
1150 msgid "Broken for"
1151 msgstr "Bruten i"
1152
1153 #: includes/admin/table-printer.php:661
1154 msgctxt "link in the \"Status\" column"
1155 msgid "Details"
1156 msgstr "Detaljer"
1157
1158 #: includes/admin/table-printer.php:678
1159 msgid "Edit this link"
1160 msgstr "Redigera denna länk"
1161
1162 #: includes/admin/table-printer.php:680
1163 msgid "Remove this link from all posts"
1164 msgstr "Ta bort denna länk från alla inlägg"
1165
1166 #: includes/admin/table-printer.php:686
1167 msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
1168 msgstr ""
1169 "Ta bort denna länk från listan över brutna länkar och markera den som giltig."
1170
1171 #: includes/admin/table-printer.php:694
1172 msgid "Hide this link and do not report it again unless its status changes"
1173 msgstr "Göm denna länk och rapportera den inte igen om inte dess status ändras"
1174
1175 #: includes/admin/table-printer.php:700
1176 msgid "Undismiss this link"
1177 msgstr "Ta bort avvisning för denna länk"
1178
1179 #: includes/admin/table-printer.php:701
1180 msgid "Undismiss"
1181 msgstr "Ta bort avvisning"
1182
1183 #: includes/admin/table-printer.php:714
1184 msgid "Replace this redirect with a direct link"
1185 msgstr "Ersätt denna omdirigering med en direkt länk"
1186
1187 #: includes/admin/table-printer.php:748
1188 msgid "Update URL"
1189 msgstr "Uppdatera URL"
1190
1191 #: includes/admin/table-printer.php:775
1192 msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
1193 msgstr "[En föräldralös länk! Detta är en bugg.]"
1194
1195 #: includes/admin/table-printer.php:852
1196 msgctxt "inline editor title"
1197 msgid "Edit Link"
1198 msgstr "Redigera Länk"
1199
1200 #: includes/admin/table-printer.php:855
1201 msgctxt "inline link editor"
1202 msgid "Text"
1203 msgstr "Text"
1204
1205 #: includes/admin/table-printer.php:860
1206 msgctxt "inline link editor"
1207 msgid "URL"
1208 msgstr "URL"
1209
1210 #: includes/admin/table-printer.php:865
1211 msgctxt "inline link editor"
1212 msgid "Suggestions"
1213 msgstr "Förslag"
1214
1215 #: includes/admin/table-printer.php:885
1216 msgid "Use this URL"
1217 msgstr "Använd denna URL"
1218
1219 #: includes/any-post.php:426 modules/containers/blogroll.php:46
1220 #: modules/containers/comment.php:159 modules/containers/custom_field.php:230
1221 msgid "Edit"
1222 msgstr "Redigera"
1223
1224 #: includes/any-post.php:434 modules/containers/custom_field.php:236
1225 msgid "Move this item to the Trash"
1226 msgstr "Flytta detta objekt till Papperskorgen"
1227
1228 #: includes/any-post.php:436 modules/containers/custom_field.php:238
1229 msgid "Trash"
1230 msgstr "Papperskorgen"
1231
1232 #: includes/any-post.php:441 modules/containers/custom_field.php:243
1233 msgid "Delete this item permanently"
1234 msgstr "Ta bort detta objekt permanent"
1235
1236 #: includes/any-post.php:443 modules/containers/blogroll.php:47
1237 #: modules/containers/custom_field.php:245
1238 msgid "Delete"
1239 msgstr "Ta bort"
1240
1241 #: includes/any-post.php:456
1242 msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
1243 msgstr "Förhandsgranska &#8220;%s&#8221;"
1244
1245 #: includes/any-post.php:457
1246 msgid "Preview"
1247 msgstr "Förhandsgranska"
1248
1249 #: includes/any-post.php:464
1250 msgid "View &#8220;%s&#8221;"
1251 msgstr "Visa &#8220;%s&#8221;"
1252
1253 #: includes/any-post.php:465 modules/containers/comment.php:172
1254 #: modules/containers/custom_field.php:250
1255 msgid "View"
1256 msgstr "Visa"
1257
1258 #: includes/any-post.php:484 modules/containers/custom_field.php:230
1259 msgid "Edit this item"
1260 msgstr "Redigera detta objekt"
1261
1262 #: includes/any-post.php:548 modules/containers/blogroll.php:83
1263 #: modules/containers/comment.php:43
1264 msgid "Nothing to update"
1265 msgstr "Ingenting att uppdatera"
1266
1267 #: includes/any-post.php:558
1268 msgid "Updating post %d failed"
1269 msgstr "Uppdatering av inlägget %d misslyckades"
1270
1271 #: includes/any-post.php:595 modules/containers/custom_field.php:317
1272 msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)"
1273 msgstr "Borttagning misslyckades av inlägget \"%s\" (%d)"
1274
1275 #: includes/any-post.php:614 modules/containers/custom_field.php:336
1276 msgid ""
1277 "Can't move post \"%s\" (%d) to the trash because the trash feature is "
1278 "disabled"
1279 msgstr ""
1280 "Kan inte flytta inlägget \"%s\" (%d) till papperskorgen eftersom kasta-"
1281 "funktionen är avstängd"
1282
1283 #: includes/any-post.php:634 modules/containers/custom_field.php:355
1284 msgid "Failed to move post \"%s\" (%d) to the trash"
1285 msgstr "Misslyckades med att flytta inlägget \"%s\" (%d) till papperskorgen"
1286
1287 #: includes/any-post.php:742
1288 msgid "%d post deleted."
1289 msgid_plural "%d posts deleted."
1290 msgstr[0] "%d inlägg borttaget."
1291 msgstr[1] "%d inlägg borttagna."
1292
1293 #: includes/any-post.php:744
1294 msgid "%d page deleted."
1295 msgid_plural "%d pages deleted."
1296 msgstr[0] "%d sida borttagen."
1297 msgstr[1] "%d sidor borttagna."
1298
1299 #: includes/any-post.php:746
1300 msgid "%d \"%s\" deleted."
1301 msgid_plural "%d \"%s\" deleted."
1302 msgstr[0] "%d \"%s\" borttagen."
1303 msgstr[1] "%d \"%s\" borttagna."
1304
1305 #: includes/any-post.php:765
1306 msgid "%d post moved to the Trash."
1307 msgid_plural "%d posts moved to the Trash."
1308 msgstr[0] "%d inlägg flyttades till Papperskorgen."
1309 msgstr[1] "%d inlägg flyttades till Papperskorgen."
1310
1311 #: includes/any-post.php:767
1312 msgid "%d page moved to the Trash."
1313 msgid_plural "%d pages moved to the Trash."
1314 msgstr[0] "%d sida flyttades till Papperskorgen."
1315 msgstr[1] "%d sidor flyttades till Papperskorgen."
1316
1317 #: includes/any-post.php:769
1318 msgid "%d \"%s\" moved to the Trash."
1319 msgid_plural "%d \"%s\" moved to the Trash."
1320 msgstr[0] "%d \"%s\" flyttades till Papperskorgen."
1321 msgstr[1] "%d \"%s\" flyttades till Papperskorgen."
1322
1323 #: includes/containers.php:122
1324 msgid "%d '%s' has been deleted"
1325 msgid_plural "%d '%s' have been deleted"
1326 msgstr[0] "%d '%s' har tagits bort"
1327 msgstr[1] "%d '%s' har tagits bort"
1328
1329 #: includes/containers.php:882 includes/containers.php:900
1330 msgid "Container type '%s' not recognized"
1331 msgstr "Behållartypen '%s' är okänd"
1332
1333 #: includes/extra-strings.php:2
1334 msgctxt "module name"
1335 msgid "Basic HTTP"
1336 msgstr "Standard HTTP"
1337
1338 #: includes/extra-strings.php:3
1339 msgctxt "module name"
1340 msgid "Blogroll items"
1341 msgstr "Länkmenyposter (Blogroll items)"
1342
1343 #: includes/extra-strings.php:4
1344 msgctxt "module name"
1345 msgid "Comments"
1346 msgstr "Kommentarer"
1347
1348 #: includes/extra-strings.php:5
1349 msgctxt "module name"
1350 msgid "Custom fields"
1351 msgstr "Anpassade fält"
1352
1353 #: includes/extra-strings.php:6
1354 msgctxt "module name"
1355 msgid "Embedded DailyMotion videos"
1356 msgstr "Inbäddade DailyMotion-videor"
1357
1358 #: includes/extra-strings.php:7
1359 msgctxt "module name"
1360 msgid "Embedded GoogleVideo videos"
1361 msgstr "Inbäddade GoogleVideo-videor"
1362
1363 #: includes/extra-strings.php:8
1364 msgctxt "module name"
1365 msgid "Embedded Vimeo videos"
1366 msgstr "Inbäddade Vimeo-videor"
1367
1368 #: includes/extra-strings.php:9
1369 msgctxt "module name"
1370 msgid "Embedded YouTube playlists (old embed code)"
1371 msgstr "Inbäddade YouTube-spellistor (gammal inbäddningskod)"
1372
1373 #: includes/extra-strings.php:10
1374 msgctxt "module name"
1375 msgid "Embedded YouTube videos"
1376 msgstr "Inbäddade YouTube-videor"
1377
1378 #: includes/extra-strings.php:11
1379 msgctxt "module name"
1380 msgid "Embedded YouTube videos (old embed code)"
1381 msgstr "Inbäddade YouTube-videor (gammal inbäddningskod)"
1382
1383 #: includes/extra-strings.php:12
1384 msgctxt "module name"
1385 msgid "HTML images"
1386 msgstr "HTML-bilder"
1387
1388 #: includes/extra-strings.php:13
1389 msgctxt "module name"
1390 msgid "HTML links"
1391 msgstr "HTML-länkar"
1392
1393 #: includes/extra-strings.php:14
1394 msgctxt "module name"
1395 msgid "MediaFire API"
1396 msgstr "MediaFire API"
1397
1398 #: includes/extra-strings.php:15
1399 msgctxt "module name"
1400 msgid "Plaintext URLs"
1401 msgstr "Råtext-URL:er"
1402
1403 #: includes/extra-strings.php:16
1404 msgctxt "module name"
1405 msgid "RapidShare API"
1406 msgstr "RapidShare API"
1407
1408 #: includes/extra-strings.php:17
1409 msgctxt "module name"
1410 msgid "Smart YouTube httpv:// URLs"
1411 msgstr "Smart YouTube httpv:// URL:er"
1412
1413 #: includes/extra-strings.php:18
1414 msgctxt "module name"
1415 msgid "YouTube API"
1416 msgstr "YouTube API"
1417
1418 #: includes/extra-strings.php:19
1419 msgctxt "module name"
1420 msgid "Posts"
1421 msgstr "Inlägg"
1422
1423 #: includes/extra-strings.php:20
1424 msgctxt "module name"
1425 msgid "Pages"
1426 msgstr "Sidor"
1427
1428 #: includes/instances.php:105 includes/instances.php:161
1429 msgid "Container %s[%d] not found"
1430 msgstr "Behållaren %s[%d] hittades ej"
1431
1432 #: includes/instances.php:114 includes/instances.php:170
1433 msgid "Parser '%s' not found."
1434 msgstr "Texttolken '%s' hittades ej."
1435
1436 #: includes/link-query.php:25
1437 msgid "All"
1438 msgstr "Alla"
1439
1440 #: includes/link-query.php:26
1441 msgid "Detected Links"
1442 msgstr "Funna Länkar"
1443
1444 #: includes/link-query.php:27
1445 msgid "No links found (yet)"
1446 msgstr "Inga länkar funna (ännu)"
1447
1448 #: includes/link-query.php:36
1449 msgid "Broken"
1450 msgstr "Brutna"
1451
1452 #: includes/link-query.php:38
1453 msgid "No broken links found"
1454 msgstr "Inga brutna länkar funna"
1455
1456 #: includes/link-query.php:46
1457 msgctxt "filter name"
1458 msgid "Warnings"
1459 msgstr "Varningar"
1460
1461 #: includes/link-query.php:47
1462 msgid "Warnings"
1463 msgstr "Varningar"
1464
1465 #: includes/link-query.php:48
1466 msgid "No warnings found"
1467 msgstr "Inga varningar funna"
1468
1469 #: includes/link-query.php:56
1470 msgid "Redirects"
1471 msgstr "Omdirigeringar"
1472
1473 #: includes/link-query.php:57
1474 msgid "Redirected Links"
1475 msgstr "Omdirigerade Länkar"
1476
1477 #: includes/link-query.php:58
1478 msgid "No redirects found"
1479 msgstr "Inga omdirigeringar funna"
1480
1481 #: includes/link-query.php:66
1482 msgid "Dismissed"
1483 msgstr "Avvisade"
1484
1485 #: includes/link-query.php:67
1486 msgid "Dismissed Links"
1487 msgstr "Avvisade Länkar"
1488
1489 #: includes/link-query.php:68
1490 msgid "No dismissed links found"
1491 msgstr "Inga avvisade länkar funna"
1492
1493 #: includes/link-query.php:82
1494 msgid "Search Results"
1495 msgstr "Sökresultat"
1496
1497 #: includes/link-query.php:83 includes/link-query.php:130
1498 msgid "No links found for your query"
1499 msgstr "Inga länkar funna för din förfrågan"
1500
1501 #: includes/links.php:224
1502 msgid "The plugin script was terminated while trying to check the link."
1503 msgstr "Tilläggets skriptkodskörning avbröts när länken skulle kontrolleras."
1504
1505 #: includes/links.php:271
1506 msgid "The plugin doesn't know how to check this type of link."
1507 msgstr "Tillägget vet inte hur man kontrollerar denna typ av länk."
1508
1509 #: includes/links.php:502
1510 msgid "Link is broken."
1511 msgstr "Länker är bruten."
1512
1513 #: includes/links.php:504
1514 msgid "Link is valid."
1515 msgstr "Länken är giltig."
1516
1517 #: includes/links.php:728 includes/links.php:830 includes/links.php:857
1518 msgid "Link is not valid"
1519 msgstr "Länken är ogiltig"
1520
1521 #: includes/links.php:745
1522 msgid ""
1523 "This link can not be edited because it is not used anywhere on this site."
1524 msgstr ""
1525 "Denna länk kan inte redigeras eftersom den inte används någonstans på "
1526 "webbplatsen."
1527
1528 #: includes/links.php:771
1529 msgid "Failed to create a DB entry for the new URL."
1530 msgstr "Misslyckades med att skapa DB-post för den nya URL:en."
1531
1532 #: includes/links.php:837
1533 msgid "This link is not a redirect"
1534 msgstr "Denna länk är inte en omdirigering"
1535
1536 #: includes/links.php:884 includes/links.php:921
1537 msgid "Couldn't delete the link's database record"
1538 msgstr "Kunde inte ta bort länkens databaspost"
1539
1540 #: includes/links.php:995
1541 msgctxt "link status"
1542 msgid "Unknown"
1543 msgstr "Okänd"
1544
1545 #: includes/links.php:1008 modules/checkers/http.php:308
1546 #: modules/extras/mediafire.php:115
1547 msgid "Unknown Error"
1548 msgstr "Okänt Fel"
1549
1550 #: includes/links.php:1032
1551 msgid "Not checked"
1552 msgstr "Ej kontrollerad"
1553
1554 #: includes/links.php:1035
1555 msgid "False positive"
1556 msgstr "Falskt positiv"
1557
1558 #: includes/links.php:1038 modules/extras/rapidshare.php:145
1559 #: modules/extras/rapidshare.php:151 modules/extras/rapidshare.php:178
1560 msgctxt "link status"
1561 msgid "OK"
1562 msgstr "OK"
1563
1564 #: includes/parsers.php:117
1565 msgid "Editing is not implemented in the '%s' parser"
1566 msgstr "Redigering är ej implementerat i texttolken '%s'"
1567
1568 #: includes/parsers.php:132
1569 msgid "Unlinking is not implemented in the '%s' parser"
1570 msgstr "Avlänkning är ej implementerat i texttolken '%s'"
1571
1572 #: includes/utility-class.php:245
1573 msgid "%d second"
1574 msgid_plural "%d seconds"
1575 msgstr[0] "%d sekund"
1576 msgstr[1] "%d sekunder"
1577
1578 #: includes/utility-class.php:246
1579 msgid "%d second ago"
1580 msgid_plural "%d seconds ago"
1581 msgstr[0] "%d sekund sedan"
1582 msgstr[1] "%d sekunder sedan"
1583
1584 #: includes/utility-class.php:249
1585 msgid "%d minute"
1586 msgid_plural "%d minutes"
1587 msgstr[0] "%d minut"
1588 msgstr[1] "%d minuter"
1589
1590 #: includes/utility-class.php:250
1591 msgid "%d minute ago"
1592 msgid_plural "%d minutes ago"
1593 msgstr[0] "%d minut sedan"
1594 msgstr[1] "%d minuter sedan"
1595
1596 #: includes/utility-class.php:253
1597 msgid "%d hour"
1598 msgid_plural "%d hours"
1599 msgstr[0] "%d timme"
1600 msgstr[1] "%d timmar"
1601
1602 #: includes/utility-class.php:254
1603 msgid "%d hour ago"
1604 msgid_plural "%d hours ago"
1605 msgstr[0] "%d timme sedan"
1606 msgstr[1] "%d timmar sedan"
1607
1608 #: includes/utility-class.php:257
1609 msgid "%d day"
1610 msgid_plural "%d days"
1611 msgstr[0] "%d dag"
1612 msgstr[1] "%d dagar"
1613
1614 #: includes/utility-class.php:258
1615 msgid "%d day ago"
1616 msgid_plural "%d days ago"
1617 msgstr[0] "%d dag sedan"
1618 msgstr[1] "%d dagar sedan"
1619
1620 #: includes/utility-class.php:261
1621 msgid "%d month"
1622 msgid_plural "%d months"
1623 msgstr[0] "%d månad"
1624 msgstr[1] "%d månader"
1625
1626 #: includes/utility-class.php:262
1627 msgid "%d month ago"
1628 msgid_plural "%d months ago"
1629 msgstr[0] "%d månad sedan"
1630 msgstr[1] "%d månader sedan"
1631
1632 #: modules/checkers/http.php:285
1633 msgid "Server Not Found"
1634 msgstr "Servern Hittades Ej"
1635
1636 #: modules/checkers/http.php:301
1637 msgid "Connection Failed"
1638 msgstr "Anslutning Misslyckades"
1639
1640 #: modules/checkers/http.php:344 modules/checkers/http.php:414
1641 msgid "HTTP code : %d"
1642 msgstr "HTTP-kod: %d"
1643
1644 #: modules/checkers/http.php:346 modules/checkers/http.php:416
1645 msgid "(No response)"
1646 msgstr "(Inget svar)"
1647
1648 #: modules/checkers/http.php:352
1649 msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist."
1650 msgstr ""
1651 "Troligast är att tidsgränsen för anslutning löpte ut eller att domänen inte "
1652 "finns."
1653
1654 #: modules/checkers/http.php:423
1655 msgid "Request timed out."
1656 msgstr "Tidsgräns för förfrågan överskriden."
1657
1658 #: modules/checkers/http.php:441
1659 msgid "Using Snoopy"
1660 msgstr "Använder Snoopy"
1661
1662 #: modules/containers/blogroll.php:21
1663 msgid "Bookmark"
1664 msgstr "Sätt som bokmärke"
1665
1666 #: modules/containers/blogroll.php:27 modules/containers/blogroll.php:46
1667 msgid "Edit this bookmark"
1668 msgstr "Redigera detta bokmärke"
1669
1670 #: modules/containers/blogroll.php:47
1671 msgid ""
1672 "You are about to delete this link '%s'\n"
1673 " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
1674 msgstr ""
1675 "Du håller på att ta bort denna länk '%s'\n"
1676 " 'Avbryt' för att avbryta, 'OK' för att ta bort."
1677
1678 #: modules/containers/blogroll.php:97
1679 msgid "Updating bookmark %d failed"
1680 msgstr "Uppdatering av bokmärket %d misslyckades"
1681
1682 #: modules/containers/blogroll.php:128
1683 msgid "Failed to delete blogroll link \"%s\" (%d)"
1684 msgstr "Misslyckades med att ta bort länkmenylänk (blogroll link) \"%s\" (%d)"
1685
1686 #: modules/containers/blogroll.php:298
1687 msgid "%d blogroll link deleted."
1688 msgid_plural "%d blogroll links deleted."
1689 msgstr[0] "%d länkmenylänk (blogroll link) borttagen."
1690 msgstr[1] "%d länkmenylänkar (blogroll links) borttagna."
1691
1692 #: modules/containers/comment.php:53
1693 msgid "Updating comment %d failed"
1694 msgstr "Uppdatering av kommentar %d misslyckades"
1695
1696 #: modules/containers/comment.php:74
1697 msgid "Failed to delete comment %d"
1698 msgstr "Misslyckades med att ta bort kommentar %d"
1699
1700 #: modules/containers/comment.php:95
1701 msgid "Can't move comment %d to the trash"
1702 msgstr "Kan inte flytta kommentar %d till papperskorgen"
1703
1704 #: modules/containers/comment.php:159 modules/containers/comment.php:201
1705 msgid "Edit comment"
1706 msgstr "Redigera kommentar"
1707
1708 #: modules/containers/comment.php:166
1709 msgid "Delete Permanently"
1710 msgstr "Ta Bort Permanent"
1711
1712 #: modules/containers/comment.php:168
1713 msgid "Move this comment to the trash"
1714 msgstr "Flytta denna kommentar till papperskorgen"
1715
1716 #: modules/containers/comment.php:168
1717 msgctxt "verb"
1718 msgid "Trash"
1719 msgstr "Släng"
1720
1721 #: modules/containers/comment.php:172
1722 msgid "View comment"
1723 msgstr "Visa kommentar"
1724
1725 #: modules/containers/comment.php:189
1726 msgid "Comment"
1727 msgstr "Kommentar"
1728
1729 #: modules/containers/comment.php:364
1730 msgid "%d comment has been deleted."
1731 msgid_plural "%d comments have been deleted."
1732 msgstr[0] "%d kommentar har tagits bort."
1733 msgstr[1] "%d kommentarer har tagits bort."
1734
1735 #: modules/containers/comment.php:383
1736 msgid "%d comment moved to the Trash."
1737 msgid_plural "%d comments moved to the Trash."
1738 msgstr[0] "%d kommentar flyttad till Papperskorgen."
1739 msgstr[1] "%d kommentarer flyttade till Papperskorgen."
1740
1741 #: modules/containers/custom_field.php:85
1742 msgid "Failed to update the meta field '%s' on %s [%d]"
1743 msgstr "Misslyckades med att uppdatera metafältet '%s' on %s [%d]"
1744
1745 #: modules/containers/custom_field.php:115
1746 msgid "Failed to delete the meta field '%s' on %s [%d]"
1747 msgstr "Misslyckades med att ta bort metafältet '%s' on %s [%d]"
1748
1749 #: modules/containers/custom_field.php:216
1750 msgid "Edit this post"
1751 msgstr "Redigera detta inlägg"
1752
1753 #: modules/containers/custom_field.php:250
1754 msgid "View \"%s\""
1755 msgstr "Visa \"%s\""
1756
1757 #: modules/containers/dummy.php:34 modules/containers/dummy.php:45
1758 msgid "I don't know how to edit a '%s' [%d]."
1759 msgstr "Jag vet inte hur man redigerar en '%s' [%d]."
1760
1761 #: modules/extras/dailymotion-embed.php:23
1762 msgid "DailyMotion Video"
1763 msgstr "DailyMotion-video"
1764
1765 #: modules/extras/dailymotion-embed.php:24
1766 msgid "Embedded DailyMotion video"
1767 msgstr "Inbäddad DailyMotion-video"
1768
1769 #: modules/extras/embed-parser-base.php:197
1770 msgid ""
1771 "Embedded videos can't be edited using Broken Link Checker. Please edit or "
1772 "replace the video in question manually."
1773 msgstr ""
1774 "Inbäddade videofiler kan inte redigeras med Broken Link Checker. Var god at "
1775 "redigera eller ersätt videofilen ifråga manuellt."
1776
1777 #: modules/extras/googlevideo-embed.php:24
1778 msgid "GoogleVideo Video"
1779 msgstr "GoogleVideo-video"
1780
1781 #: modules/extras/googlevideo-embed.php:25
1782 msgid "Embedded GoogleVideo video"
1783 msgstr "Inbäddad GoogleVideo-video"
1784
1785 #: modules/extras/mediafire.php:97 modules/extras/mediafire.php:103
1786 #: modules/extras/rapidshare.php:139
1787 msgid "Not Found"
1788 msgstr "Ej Funnet"
1789
1790 #: modules/extras/mediafire.php:109
1791 msgid "Permission Denied"
1792 msgstr "Tillstånd Nekas"
1793
1794 #: modules/extras/rapidshare.php:51
1795 msgid "Using RapidShare API"
1796 msgstr "Använder RapidShare API"
1797
1798 #: modules/extras/rapidshare.php:158
1799 msgid "RS Server Down"
1800 msgstr "RS-servern Nere"
1801
1802 #: modules/extras/rapidshare.php:165
1803 msgid "File Blocked"
1804 msgstr "Fil Blockerad"
1805
1806 #: modules/extras/rapidshare.php:172
1807 msgid "File Locked"
1808 msgstr "Fil Låst"
1809
1810 #: modules/extras/rapidshare.php:183
1811 msgid "RapidShare : %s"
1812 msgstr "RapidShare: %s"
1813
1814 #: modules/extras/rapidshare.php:189
1815 msgid "RapidShare API error: %s"
1816 msgstr "RapidShare API-fel: %s"
1817
1818 #: modules/extras/vimeo-embed.php:24
1819 msgid "Vimeo Video"
1820 msgstr "Vimeo Video"
1821
1822 #: modules/extras/vimeo-embed.php:25
1823 msgid "Embedded Vimeo video"
1824 msgstr "Inbäddad Vimeo-video"
1825
1826 #: modules/extras/youtube-embed.php:24 modules/extras/youtube-iframe.php:25
1827 msgid "YouTube Video"
1828 msgstr "YouTube-video"
1829
1830 #: modules/extras/youtube-embed.php:25 modules/extras/youtube-iframe.php:26
1831 msgid "Embedded YouTube video"
1832 msgstr "Inbäddad YouTube-video"
1833
1834 #: modules/extras/youtube-playlist-embed.php:24
1835 msgid "YouTube Playlist"
1836 msgstr "YouTube-spellista"
1837
1838 #: modules/extras/youtube-playlist-embed.php:25
1839 msgid "Embedded YouTube playlist"
1840 msgstr "Inbäddad YouTube-spellista"
1841
1842 #: modules/extras/youtube.php:124 modules/extras/youtube.php:127
1843 msgid "Video Not Found"
1844 msgstr "Video Ej Funnen"
1845
1846 #: modules/extras/youtube.php:135
1847 msgid "Video Removed"
1848 msgstr "Video Borttagen"
1849
1850 #: modules/extras/youtube.php:143
1851 msgid "Invalid Video ID"
1852 msgstr "Ogiltigt Video-ID"
1853
1854 #: modules/extras/youtube.php:155
1855 msgid "Video OK"
1856 msgstr "Video OK"
1857
1858 #: modules/extras/youtube.php:156 modules/extras/youtube.php:177
1859 #: modules/extras/youtube.php:249 modules/extras/youtube.php:289
1860 msgid "OK"
1861 msgstr "OK"
1862
1863 #: modules/extras/youtube.php:170 modules/extras/youtube.php:271
1864 msgid "Video status : %s%s"
1865 msgstr "Videostatus : %s%s"
1866
1867 #: modules/extras/youtube.php:182 modules/extras/youtube.php:280
1868 msgid "Video Restricted"
1869 msgstr "Video Begränsad"
1870
1871 #: modules/extras/youtube.php:199 modules/extras/youtube.php:305
1872 msgid "Unknown YouTube API response received."
1873 msgstr "Okänt svar från YouTube API mottaget."
1874
1875 #: modules/extras/youtube.php:217 modules/extras/youtube.php:220
1876 msgid "Playlist Not Found"
1877 msgstr "Spellista Ej Funnen"
1878
1879 #: modules/extras/youtube.php:227
1880 msgid "Playlist Restricted"
1881 msgstr "Spellista Begränsad"
1882
1883 #: modules/extras/youtube.php:234
1884 msgid "Invalid Playlist"
1885 msgstr "Ogiltig Spellista"
1886
1887 #: modules/extras/youtube.php:248
1888 msgid "Playlist OK"
1889 msgstr "Spellista OK"
1890
1891 #: modules/extras/youtube.php:255
1892 msgid "This playlist has no entries or all entries have been deleted."
1893 msgstr "Spellistan har inga poster eller så har alla poster tagits bort."
1894
1895 #: modules/extras/youtube.php:256
1896 msgid "Empty Playlist"
1897 msgstr "Töm Spellista"
1898
1899 #: modules/parsers/image.php:164
1900 msgid "Image"
1901 msgstr "Bild"
1902
1903 #: modules/parsers/metadata.php:119
1904 msgid "Custom field"
1905 msgstr "Anpassat fält"
1906
1907 #. Plugin URI of the plugin/theme
1908 msgid "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
1909 msgstr "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
1910
1911 #. Description of the plugin/theme
1912 msgid ""
1913 "Checks your blog for broken links and missing images and notifies you on the "
1914 "dashboard if any are found."
1915 msgstr ""
1916 "Söker igenom din blogg efter brutna länkar och saknade bilder och meddelar "
1917 "dig på Panelen om några hittats."
1918
1919 #. Author of the plugin/theme
1920 msgid "Janis Elsts"
1921 msgstr "Janis Elsts"
1922
1923 #. Author URI of the plugin/theme
1924 msgid "http://w-shadow.com/"
1925 msgstr "http://w-shadow.com/"
1926
1927 #~ msgid "Details"
1928 #~ msgstr "Detaljer"
1929
1930 #~ msgctxt "module name"
1931 #~ msgid "Embedded Megavideo videos"
1932 #~ msgstr "Inbäddade Megavideo-videor"
1933
1934 #~ msgctxt "module name"
1935 #~ msgid "FileServe API"
1936 #~ msgstr "FileServe API"
1937
1938 #~ msgctxt "module name"
1939 #~ msgid "MegaUpload API"
1940 #~ msgstr "MegaUpload API"
1941
1942 #~ msgid "Using FileServe API"
1943 #~ msgstr "Använder FileServe API"
1944
1945 #~ msgid "FileServe : %d %s"
1946 #~ msgstr "FileServe: %d %s"
1947
1948 #~ msgid "File Temporarily Unavailable"
1949 #~ msgstr "Filen är Temporärt Otillgänglig"
1950
1951 #~ msgid "API Error"
1952 #~ msgstr "API-fel"
1953
1954 #~ msgid "Megavideo Video"
1955 #~ msgstr "Megavideo-video"
1956
1957 #~ msgid "Embedded Megavideo video"
1958 #~ msgstr "Inbäddad Megavideo-video"
1959