PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
Matomo Analytics – Powerful, Privacy-First Insights for WordPress / 1.3.1
Matomo Analytics – Powerful, Privacy-First Insights for WordPress v1.3.1
5.11.1 5.11.0 5.10.2 5.10.1 trunk 1.0.2 1.0.3 1.0.4 1.0.5 1.0.6 1.1.0 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.2.0 1.3.0 1.3.1 1.3.2 4.0.0 4.0.1 4.0.2 4.0.3 4.0.4 4.1.0 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.10.0 4.11.0 4.12.0 4.13.0 4.13.2 4.13.3 4.13.4 4.13.5 4.14.0 4.14.1 4.14.2 4.15.0 4.15.1 4.15.2 4.15.3 4.2.0 4.3.0 4.3.1 4.4.1 4.4.2 4.5.0 4.6.0 5.0.1 5.0.2 5.0.3 5.0.4 5.0.5 5.0.6 5.0.7 5.0.8 5.1.0 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.1.7 5.10.0 5.2.0 5.2.1 5.2.2 5.3.0 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.6.0 5.6.1 5.7.0 5.7.1 5.8.0 5.8.1 5.8.2
matomo / app / lang / pt.json
matomo / app / lang Last commit date
.htaccess 6 years ago README.md 6 years ago am.json 6 years ago ar.json 6 years ago be.json 6 years ago bg.json 6 years ago bn.json 6 years ago bs.json 6 years ago ca.json 6 years ago cs.json 6 years ago cy.json 6 years ago da.json 6 years ago de.json 6 years ago dev.json 6 years ago el.json 6 years ago en.json 6 years ago eo.json 6 years ago es-ar.json 6 years ago es.json 6 years ago et.json 6 years ago eu.json 6 years ago fa.json 6 years ago fi.json 6 years ago fr.json 6 years ago gl.json 6 years ago he.json 6 years ago hi.json 6 years ago hr.json 6 years ago hu.json 6 years ago id.json 6 years ago is.json 6 years ago it.json 6 years ago ja.json 6 years ago ka.json 6 years ago ko.json 6 years ago lt.json 6 years ago lv.json 6 years ago nb.json 6 years ago nl.json 6 years ago nn.json 6 years ago pl.json 6 years ago pt-br.json 6 years ago pt.json 6 years ago ro.json 6 years ago ru.json 6 years ago sk.json 6 years ago sl.json 6 years ago sq.json 6 years ago sr.json 6 years ago sv.json 6 years ago ta.json 6 years ago te.json 6 years ago th.json 6 years ago tl.json 6 years ago tr.json 6 years ago uk.json 6 years ago vi.json 6 years ago zh-cn.json 6 years ago zh-tw.json 6 years ago
pt.json
4663 lines
1 {
2 "General": {
3 "12HourClock": "Relógio de 12h",
4 "24HourClock": "Formato 24H",
5 "AbandonedCarts": "Carrinhos abandonados",
6 "AboutPiwikX": "Sobre o Matomo %s",
7 "Action": "Ação",
8 "Actions": "Ações",
9 "Add": "Adicionar",
10 "AfterEntry": "depois de entrar aqui",
11 "All": "Todos",
12 "AllowPiwikArchivingToTriggerBrowser": "Arquivar relatórios quando vistos a partir do navegador",
13 "AllWebsitesDashboard": "Painel todos os sites",
14 "And": "e",
15 "API": "API",
16 "Apply": "Aplicar",
17 "ArchivingInlineHelp": "Para sites com tráfego médio ou elevado, é recomendado desativar o processo de arquivo do Matomo via navegador. Em vez disso, recomendamos que configure uma tarefa no cron para processar os relatórios do Matomo a cada hora.",
18 "ArchivingTriggerDescription": "Para instalações Matomo maiores, recomenda-se que %1$sconfigure uma tarefa cron%2$s para processar os relatórios automaticamente.",
19 "AuthenticationMethodSmtp": "Método de autenticação para SMTP",
20 "AverageOrderValue": "Valor médio das encomendas",
21 "AveragePrice": "Preço médio",
22 "AverageQuantity": "Quantidade média",
23 "AverageX": "Média %s",
24 "BackToPiwik": "Voltar ao Matomo",
25 "Broken": "Dividido",
26 "BrokenDownReportDocumentation": "Está dividido em vários relatórios, que são mostrados com gráficos sparkline no final da página. Pode ampliar o gráfico carregando no relatório que pretende visualizar.",
27 "Cancel": "Cancelar",
28 "CannotUnzipFile": "Não é possível extrair o ficheiro %1$s: %2$s",
29 "ChangePassword": "Alterar senha",
30 "ChangeTagCloudView": "Por favor, note que pode visualizar o relatório de outras formas para além das nuvens de etiquetas. Utilize os menus no final do relatório para o efeito.",
31 "ChooseDate": "Escolha a data; a data atualmente selecionada é: %s",
32 "ChooseLanguage": "Escolha o idioma",
33 "ChoosePeriod": "Escolha o período",
34 "ClickHere": "Clique aqui para mais informação.",
35 "DoubleClickToChangePeriod": "Duplo clique para aplicar este período.",
36 "Close": "Fechar",
37 "ClickToSearch": "Clique para pesquisar",
38 "Copy": "Copiar",
39 "Confirm": "Confirmar",
40 "ColumnActionsPerVisit": "Ações por visita",
41 "ColumnActionsPerVisitDocumentation": "O número médio de ações (visualização de páginas, transferências ou ligações de saída) que foram realizadas durante as visitas.",
42 "ColumnAverageGenerationTime": "Tempo médio de renderização",
43 "ColumnViewsWithGenerationTime": "Visualizações de página com o tempo de renderização",
44 "ColumnAverageGenerationTimeDocumentation": "O tempo médio que demorou a renderizar a página. Esta métrica inclui o tempo que o servidor demorou a gerar a página web e o tempo que demorou ao visitante transferir a resposta do servidor. Um tempo de renderização médio mais baixo significa um site mais rápido para os seus visitantes!",
45 "ColumnAverageTimeOnPage": "Tempo médio na página",
46 "ColumnAverageTimeOnPageDocumentation": "O tempo médio que um visitante esteve nesta página (apenas na página e não em todo o site).",
47 "ColumnAvgTimeOnSite": "Tempo médio no site",
48 "ColumnSumTimeOnSite": "Tempo total no site",
49 "ColumnAvgTimeOnSiteDocumentation": "A duração média de uma visita.",
50 "ColumnBounceRate": "Taxa de ressalto",
51 "ColumnBounceRateDocumentation": "A percentagem de visitas que apenas fizeram uma única visualização de página. Isto quer dizer que o visitante deixou o site diretamente a partir na página de entrada.",
52 "ColumnBounces": "Ressaltos",
53 "RealTime": "Tempo real",
54 "ColumnBouncesDocumentation": "Número de visitas que iniciaram e terminaram nesta página. Isto significa que o visitante deixou o site após ver apenas esta página.",
55 "ColumnConversionRate": "Taxa de conversão",
56 "ColumnConversionRateDocumentation": "A percentagem de visitas que desencadeou uma conversão de objetivo.",
57 "ColumnDestinationPage": "Página de destino",
58 "ColumnEntrances": "Entradas",
59 "ColumnEntrancesDocumentation": "Número de visitas que começaram nesta página.",
60 "ColumnExitRate": "Taxa de saída",
61 "ColumnExitRateDocumentation": "A percentagem de visitas que deixou o site depois de ver esta página.",
62 "ColumnExits": "Saídas",
63 "ColumnExitsDocumentation": "Número de visitas que terminaram nesta página.",
64 "ColumnGenerationTime": "Tempo de renderização",
65 "ColumnPageGenerationTime": "Tempo de renderização da página",
66 "ColumnKeyword": "Palavra-chave",
67 "ColumnLabel": "Etiqueta",
68 "ColumnHits": "Acessos",
69 "ColumnMaxActions": "Máximo de ações numa visita",
70 "ColumnNbActions": "Ações",
71 "ColumnNbActionsDocumentation": "O número de ações realizadas pelos seus visitantes. As ações podem ser visualização de páginas, transferências ou ligações de saída.",
72 "ColumnNbUniqVisitors": "Visitantes únicos",
73 "ColumnNbUniqVisitorsDocumentation": "O número de visitantes não duplicados que visita o seu site. Cada utilizador é contabilizado apenas uma vez, mesmo que visitem o site várias vezes ao longo do dia.",
74 "ColumnNbUsers": "Utilizadores",
75 "ColumnNbUsersDocumentation": "O número de utilizadores autenticados no seu site. É o número de utilizadores únicos ativos que têm um ID de utilizador definido (através da função de código de acompanhamento 'setUserId').",
76 "ColumnNbVisits": "Visitas",
77 "ColumnNbVisitsDocumentation": "Se um visitante aceder ao seu site pela primeira vez ou se visitar uma página mais de 30 minutos após a última visualização de página, isto será contabilizado como uma nova visita.",
78 "ColumnPageBounceRateDocumentation": "A percentagem de visitas que começaram nesta página e que saiu do site imediatamente a seguir.",
79 "ColumnPageviews": "Visualizações de páginas",
80 "ColumnPageviewsDocumentation": "O número de vezes que a página foi visitada.",
81 "ColumnPercentageVisits": "%% visitas",
82 "ColumnRevenue": "Rendimento",
83 "ColumnSumVisitLength": "Tempo total gasto pelos visitantes (em segundos)",
84 "ColumnTotalPageviews": "Total de visualizações de páginas",
85 "ColumnUniqueEntrances": "Entradas únicas",
86 "ColumnUniqueExits": "Saídas únicas",
87 "ColumnUniquePageviews": "Visualizações únicas de páginas",
88 "ColumnUniquePageviewsDocumentation": "O número de visitas que incluíram esta página. Se a página foi visualizada múltiplas vezes durante uma visita, é apenas contabilizada uma vez.",
89 "ColumnValuePerVisit": "Rendimento por visita",
90 "ColumnViewedAfterSearch": "Clicado nos resultados da pesquisa",
91 "ColumnViewedAfterSearchDocumentation": "O número de vezes que esta Página foi visitada depois de um visitante fazer uma pesquisa no seu site e clicou nesta página nos resultados da pesquisa.",
92 "ColumnVisitDuration": "Duração da visita (em segundos)",
93 "ColumnVisitsWithConversions": "Visitas com conversões",
94 "ComputedMetricAverage": "Média de %1$s por %2$s",
95 "ComputedMetricAverageDocumentation": "Valor médio de \"%1$s\" por \"%2$s\".",
96 "ComputedMetricAverageShortDocumentation": "Valor médio de \"%1$s\".",
97 "ComputedMetricRate": "Taxa de %s",
98 "ComputedMetricRateDocumentation": "A taxa de \"%1$s\" de todos os \"%2$s\".",
99 "ComputedMetricRateShortDocumentation": "A percentagem de \"%1$s\".",
100 "ComputedMetricCountDocumentation": "O número de %s",
101 "ComputedMetricSum": "Total de %s",
102 "ComputedMetricSumDocumentation": "O número total (somatório) de %s",
103 "ComputedMetricMax": "Máx %s",
104 "ComputedMetricMaxDocumentation": "O valor máximo para %s",
105 "ComputedMetricMin": "Mín %s",
106 "ComputedMetricMinDocumentation": "O valor mínimo para %s",
107 "ComputedMetricUniqueCount": "Únicos %s",
108 "ComputedMetricUniqueCountDocumentation": "O número único de %s",
109 "ComputedMetricCountWithValue": "Entradas com %s",
110 "ComputedMetricCountWithValueDocumentation": "O número de entradas que têm um valor definido para %s",
111 "ConfigFileIsNotWritable": "O ficheiro de configuração do Matomo %1$s não é modificável, as suas alterações podem não ser guardadas. %2$s Por favor altere as permissões do ficheiro de configuração para o mesmo ser modificável.",
112 "Continue": "Continuar",
113 "ContinueToPiwik": "Continuar para o Matomo",
114 "CreatedByUser": "criado por %s",
115 "CurrentMonth": "Mês atual",
116 "CurrentWeek": "Semana atual",
117 "CurrentYear": "Ano atual",
118 "Daily": "Diariamente",
119 "DailyReport": "diariamente",
120 "DailyReports": "Relatórios diários",
121 "DailySum": "somatório do dia",
122 "DashboardForASpecificWebsite": "Painel para um site específico",
123 "DataForThisGraphHasBeenPurged": "Os dados para este gráfico têm mais do que %s meses e foi eliminado.",
124 "DataForThisTagCloudHasBeenPurged": "Os dados para esta etiqueta têm mais do que %s meses e foi eliminado.",
125 "Date": "Data",
126 "DateRange": "Intervalo de datas:",
127 "DateRangeFrom": "De",
128 "DateRangeFromTo": "De %1$s até %2$s",
129 "DateRangeInPeriodList": "intervalo de datas",
130 "DateRangeTo": "Até",
131 "DaysHours": "%1$s dias %2$s horas",
132 "DaysSinceFirstVisit": "Dias desde a primeira visita",
133 "DaysSinceLastEcommerceOrder": "Dias desde a última encomenda de comércio eletrónico",
134 "DaysSinceLastVisit": "Dias desde a última visita",
135 "Default": "Predefinido",
136 "DefaultAppended": "(predefinido)",
137 "Delete": "Eliminar",
138 "Description": "Descrição",
139 "Desktop": "Computador",
140 "Details": "Detalhes",
141 "Discount": "Desconto",
142 "DisplaySimpleTable": "Mostrar tabela simples",
143 "DisplayTableWithGoalMetrics": "Mostrar uma tabela com métricas de Objetivos",
144 "DisplayTableWithMoreMetrics": "Mostrar uma tabela com métricas de interesse do visitante",
145 "Documentation": "Documentação",
146 "Donate": "Doar",
147 "Done": "Feito",
148 "Download": "Transferir",
149 "DownloadFail_FileExists": "O ficheiro %s já existe!",
150 "DownloadFail_FileExistsContinue": "A tentar continuar a transferência para %s, mas um ficheiro completamente transferido já existe!",
151 "DownloadFail_HttpRequestFail": "Não foi possível transferir o ficheiro! Pode estar algo errado com o site a partir do qual está a transferir. Pode tentar novamente mais tarde ou obter o ficheiro por meios próprios.",
152 "DownloadFullVersion": "%1$sTransfira%2$s a versão completa! Veja %3$s",
153 "DownloadPleaseRemoveExisting": "Se quer que o mesmo seja substituído, por favor remova o ficheiro existente.",
154 "Downloads": "Transferências",
155 "EcommerceOrders": "Encomendas de comércio eletrónico",
156 "EcommerceVisitStatusDesc": "Visitar estado do comércio eletrónico no fim da visita",
157 "EcommerceVisitStatusEg": "Por exemplo, para selecionar todas as visitas que fizeram uma encomenda de comércio eletrónico, o pedido da API iria conter %s",
158 "Edit": "Editar",
159 "EncryptedSmtpTransport": "Especifique a encriptação da camada de transporte requerida pelo seu servidor SMTP.",
160 "Error": "Erro",
161 "Errors": "Erros",
162 "ErrorRequest": "Ops… ocorreu um problema durante o pedido. Talvez o servidor tenha tido um problema temporário ou talvez tenha solicitado um relatório com demasiada informação. Por favor tente novamente. Se este erro ocorre repetidamente, por favor %1$scontacte o seu administrador Matomo%2$s para assistência.",
163 "EvolutionOverPeriod": "Evolução ao longo do período",
164 "EvolutionSummaryGeneric": "%1$s em %2$s comparado com %3$s em %4$s. Evolução: %5$s",
165 "ExceptionContactSupportGeneric": "Se ainda tem este problema, por favor, %1$scontacte o seu administrador Matomo%2$s para assistência.",
166 "ExceptionCheckUserHasSuperUserAccessOrIsTheUser": "O utilizador tem de ser ou um super-utilizador ou o próprio utilizador '%s'.",
167 "ExceptionConfigurationFileNotFound": "O ficheiro de configuração {%s} não foi encontrado ou não pôde ser lido.",
168 "ExceptionConfigurationFileExistsButNotReadable": "O ficheiro de configuração %s parece existir mas o Matomo não o consegue ler.",
169 "ExceptionConfigurationFilePleaseCheckReadableByUser": "Por favor confirme que %1$s é legível pelo utilizador '%2$s'.",
170 "ExceptionDatabaseVersion": "A sua versão de %1$s é %2$s mas o Matomo necessita de pelo menos da versão %3$s.",
171 "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebase": "O seu Matomo está a executar a versão antiga do código base %1$s e detetámos que a sua base de dados do Matomo já foi atualizada para a nova versão %2$s.",
172 "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebaseWait": "Talvez os administradores do seu Matomo estejam a concluir o processo de atualização. Por favor, tente novamente dentro de alguns minutos.",
173 "ExceptionFileIntegrity": "A verificação de integridade falhou: %s",
174 "ExceptionFilesizeMismatch": "O tamanho do ficheiro não corresponde: %1$s (tamanho esperado: %2$s, encontrado: %3$s)",
175 "ExceptionIncompatibleClientServerVersions": "A sua versão cliente de %1$s é %2$s que é incompatível com a versão servidor %3$s.",
176 "ExceptionInvalidAggregateReportsFormat": "O formato agregado de relatórios '%1$s' não é válido. Em alternativa tente um dos seguintes: %2$s.",
177 "ExceptionInvalidArchiveTimeToLive": "O tempo de vida do arquivo tem que ser um número de segundos maior que zero.",
178 "ExceptionInvalidDateFormat": "O formato da data tem que ser: %1$s ou qualquer palavra-chave suportada pela função %2$s (consulte %3$s para mais informação)",
179 "ExceptionInvalidDateBeforeFirstWebsite": "A data '%1$s' é uma data anterior ao primeiro site estar online. Tente uma data posterior a %2$s (marca temporal %3$s).",
180 "ExceptionInvalidDateRange": "A data '%1$s' não é um intervalo de data correto. Deve ter o seguinte formato: %2$s.",
181 "ExceptionInvalidPeriod": "O período '%1$s' não é suportado. Tente um dos seguintes: %2$s",
182 "ExceptionInvalidRendererFormat": "Formato de renderização '%1$s' não é válido. Tente um dos seguintes: %2$s.",
183 "ExceptionInvalidReportRendererFormat": "O formato do relatório '%1$s' não é válido. Em alternativa tente qualquer um dos seguintes: %2$s.",
184 "ExceptionInvalidStaticGraphType": "O tipo de gráfico estático '%1$s' não é válido. Em alternativa, tente qualquer um dos seguintes: %2$s.",
185 "ExceptionInvalidToken": "O código não é válido.",
186 "ExceptionLanguageFileNotFound": "O ficheiro de idioma '%s' não foi encontrado.",
187 "ExceptionMethodNotFound": "O método '%1$s' não existe ou não está disponível no módulo '%2$s'.",
188 "ExceptionMissingFile": "Ficheiro em falta: %s",
189 "ExceptionUnexpectedFile": "Foram encontrados ficheiros no seu Matomo que não estávamos à espera.",
190 "ExceptionUnexpectedFilePleaseDelete": "Por favor, elimine estes ficheiros para evitar erros.",
191 "ExceptionUnexpectedDirectory": "Foram encontrados diretórios no seu Matomo que não estávamos à espera.",
192 "ExceptionUnexpectedDirectoryPleaseDelete": "Por favor, elimine estes diretórios para evitar erros.",
193 "ExceptionFileToDelete": "Ficheiro a eliminar: %s",
194 "ExceptionDirectoryToDelete": "Diretório a eliminar: %s",
195 "ExceptionNonceMismatch": "Não foi possível validar o código de segurança deste formulário.",
196 "ExceptionPrivilege": "Não pode aceder a este recurso porque necessita de um acesso de %s.",
197 "ExceptionPrivilegeAccessWebsite": "Não pode aceder a este recurso porque necessita de um acesso de %s para o site com o id = %d.",
198 "ExceptionCapabilityAccessWebsite": "Não pode aceder a este recurso dado que requer a capacidade %s para o site com o id = %d.",
199 "ExceptionPrivilegeAtLeastOneWebsite": "Não pode aceder a este recurso porque necessita de um acesso de %s a pelo menos um site.",
200 "ExceptionUnableToStartSession": "Não foi possível iniciar a sessão.",
201 "ExceptionUndeletableFile": "Não foi possível eliminar %s",
202 "ExceptionUnreadableFileDisabledMethod": "Não foi possível ler o ficheiro de configuração {%1$s}. O seu servidor pode ter desativado a %2$s.",
203 "ExceptionReportNotFound": "O relatório solicitado não existe.",
204 "ExceptionWidgetNotFound": "A widget solicitada não existe.",
205 "ExceptionReportNotEnabled": "O relatório solicitado não está ativo. Isto geralmente significa que, ou a extensão que define o relatório está desativada ou não tem permissões suficientes para aceder a este relatório.",
206 "ExceptionWidgetNotEnabled": "A widget solicitada não está ativa. Isto geralmente significa que, ou a extensão que define a widget está desativada ou não tem permissões suficientes para aceder a esta widget.",
207 "ExpandDataTableFooter": "Altere a visualização ou configure o relatório",
208 "Export": "Exportar",
209 "ExportAsImage": "Exportar como imagem",
210 "ExportThisReport": "Exportar este conjunto de dados noutros formatos",
211 "Faq": "Perguntas frequentes",
212 "FileIntegrityWarning": "A verificação da integridade dos ficheiros falhou e reportou alguns erros. Deve corrigir este problema e atualizar esta página até que não seja apresentado nenhum erro.",
213 "FileIntegrityWarningReupload": "Os erros abaixo podem ter origem num envio parcial ou falhado de ficheiros do Matomo.",
214 "FileIntegrityWarningReuploadBis": "Tente reenviar todos os ficheiros do Matomo no modo binário.",
215 "First": "Primeiro",
216 "Flatten": "Nivelar",
217 "ForcedSSL": "Ligação SSL forçada",
218 "ForceSSLRecommended": "Nós recomendamos a utilização do Matomo apenas sob ligações SSL seguras. Para impedir acessos inseguros sob http, adicione %1$s à secção %2$s no seu ficheiro config\/config.ini.php do Matomo.",
219 "NotPossibleWithoutHttps": "Atenção: fazer isto sem ter um certificado SSL configurado para utilizar HTTPS irá fazer com que o Matomo deixe de funcionar.",
220 "UseSSLInstall": "Recomendamos que utilize o Matomo apenas sob ligações SSL seguras. Por favor, %1$s clique aqui para continuar o processo de instalação sob SSL %2$s.",
221 "ForExampleShort": "ex.",
222 "Forums": "Fóruns",
223 "FromReferrer": "de",
224 "Generic": "Genérico",
225 "GeneralInformation": "Informação geral",
226 "GeneralSettings": "Definições gerais",
227 "GetStarted": "Começar",
228 "GiveUsYourFeedback": "Dê-nos a sua opinião!",
229 "Goal": "Objetivo",
230 "GoTo": "Ir para %s",
231 "GoTo2": "Ir para",
232 "GraphHelp": "Mais informação sobre mostrar gráficos no Matomo.",
233 "HelloUser": "Olá, %s!",
234 "Help": "Ajuda",
235 "HelpResources": "Recursos de apoio",
236 "HelpTranslatePiwik": "Talvez gostasse de %1$sajudar-nos a melhorar as traduções do Matomo%2$s?",
237 "Hide": "ocultar",
238 "HoursMinutes": "%1$s horas %2$s min",
239 "Id": "Id",
240 "IfArchivingIsFastYouCanSetupCronRunMoreOften": "Assumindo que o processo de arquivamento é rápido para a sua configuração, pode configurar o crontab para o executar com mais frequência.",
241 "InfoFor": "Informação para %s",
242 "Installed": "Instalado",
243 "InvalidDateRange": "Intervalo de datas inválido, por favor, tente novamente",
244 "InvalidResponse": "Os dados recebidos são inválidos.",
245 "IP": "IP",
246 "JsTrackingTag": "Código de acompanhamento JavaScript",
247 "KpiMetric": "Métrica KPI",
248 "Language": "Idioma",
249 "Languages": "Idiomas",
250 "LastDays": "Últimos %s dias (incluindo hoje)",
251 "LastDaysShort": "Últimos %s dias",
252 "LearnMore": "%1$ssaber mais%2$s",
253 "Live": "Ao vivo",
254 "Loading": "A carregar...",
255 "LoadingData": "A carregar dados...",
256 "LoadingPopover": "A carregar %s...",
257 "LoadingPopoverFor": "A carregar %s para",
258 "Locale": "pt_PT.UTF-8",
259 "Logout": "Sair",
260 "MainMetrics": "Métricas principais",
261 "Matches": "Correspondências",
262 "MediumToHighTrafficItIsRecommendedTo": "Para site com tráfego médio ou elevado, recomendamos que processe os relatórios de hoje no máximo a cada meia hora (%1$s segundos) ou de hora a hora (%2$s segundos).",
263 "Metadata": "Meta-dados",
264 "Metric": "Métrica",
265 "Metrics": "Métricas",
266 "MetricsToPlot": "Métricas a desenhar",
267 "MetricToPlot": "Métrica a desenhar",
268 "MinutesSeconds": "%1$s min %2$ss",
269 "Mobile": "Móvel",
270 "Monthly": "Mensal",
271 "MonthlyReport": "mensal",
272 "MonthlyReports": "Relatórios mensais",
273 "More": "Mais",
274 "MoreDetails": "Mais detalhes",
275 "MoreLowerCase": "mais",
276 "MultiSitesSummary": "Todos os sites",
277 "Name": "Nome",
278 "NbActions": "Número de ações",
279 "NbInteractions": "Número de interações",
280 "NbSearches": "Número de pesquisas internas",
281 "NeedMoreHelp": "Precisa de mais ajuda?",
282 "Never": "Nunca",
283 "New": "Novo",
284 "NewReportsWillBeProcessedByCron": "Quando o processo de arquivamento do Matomo não é acionado pelo navegador, os novos relatórios serão processados pelo crontab.",
285 "NewUpdatePiwikX": "Nova atualização: Matomo %s",
286 "NewVisitor": "Novo visitante",
287 "NewVisits": "Novas visitas",
288 "Next": "Seguinte",
289 "No": "Não",
290 "NoDataForGraph": "Sem dados para este gráfico.",
291 "NoDataForTagCloud": "Sem dados para esta nuvem de etiquetas.",
292 "NotDefined": "%s não está definido",
293 "Note": "Nota",
294 "NotInstalled": "Não instalado",
295 "NotRecommended": "Não é recomendado",
296 "NotValid": "%s não é válido",
297 "NumberOfVisits": "Número de visitas",
298 "NUsers": "%s utilizadores",
299 "NVisits": "%s visitas",
300 "NUniqueVisitors": "%s visitantes únicos",
301 "Ok": "Ok",
302 "OneAction": "1 ação",
303 "OneVisit": "1 visita",
304 "OnlyEnterIfRequired": "Apenas introduza um nome de utilizador se for preciso para o seu servidor SMTP",
305 "OnlyEnterIfRequiredPassword": "Apenas introduza uma palavra-passe se for preciso para o seu servidor SMTP",
306 "SmtpFromEmailHelp": "O valor predefinido é noreply@{DOMÍNIO}, onde {DOMÍNIO} será substituído pelo domínio do seu Matomo \"%1$s\".<br>Se o envio de e-mails não funciona para si, pode precisar de alterar este endereço para coincidir com o seu nome SMTP.",
307 "NameShownInTheSenderColumn": "O nome apresentado na coluna do remetente",
308 "OnlyUsedIfUserPwdIsSet": "Apenas utilizado se um utilizador\/palavra-passe estiver definido; questione o seu fornecedor se não tiver a certeza que método deve utilizar.",
309 "OpenSourceWebAnalytics": "plataforma de análise gratuita\/livre",
310 "OperationAtLeast": "Pelo menos",
311 "OperationAtMost": "No máximo",
312 "OperationContains": "Contém",
313 "OperationDoesNotContain": "Não contém",
314 "OperationEquals": "Igual",
315 "OperationGreaterThan": "Maior que",
316 "OperationIs": "É",
317 "OperationIsNot": "Não é",
318 "OperationLessThan": "Menor que",
319 "OperationNotEquals": "Diferente",
320 "OperationStartsWith": "Começa com",
321 "OperationEndsWith": "Termina com",
322 "OptionalSmtpPort": "Opcional. Predefine a 25 para ligações não cifradas e TLS SMTP, e 465 para SSL SMTP.",
323 "Options": "Opções",
324 "Or": "ou",
325 "OrCancel": "ou %1$s Cancelar %2$s",
326 "Others": "Outros",
327 "Outlink": "Ligação de saída",
328 "Outlinks": "Ligações de saída",
329 "OverlayRowActionTooltip": "Ver os dados de análise diretamente no seu site (abre um novo separador)",
330 "OverlayRowActionTooltipTitle": "Abrir sobreposição na página",
331 "Overview": "Visão geral",
332 "Pages": "Páginas",
333 "Pagination": "%1$s–%2$s de %3$s",
334 "PaginationWithoutTotal": "%1$s–%2$s",
335 "ParameterMustIntegerBetween": "O parâmetro %1$s tem que ser um valor inteiro entre %2$s e %3$s.",
336 "Password": "Palavra-passe",
337 "Period": "Período",
338 "Piechart": "Gráfico circular",
339 "Print": "Imprimir",
340 "Profiles": "Perfis",
341 "MatomoIsACollaborativeProjectYouCanContributeAndDonateNextRelease": "O %1$sMatomo%2$s, anteriormente conhecido por Piwik, é um projeto colaborativo trazido até a si por membros da %7$sequipa do Matomo%8$s bem como por muitos outros colaboradores à volta do mundo. <br\/> Se é um fã do Matomo, pode ajudar: saiba %3$scomo participar no Matomo%4$s, ou %5$sfaça um donativo agora%6$s para ajudar a financiar o próximo excelente lançamento do Matomo!",
342 "PiwikXIsAvailablePleaseNotifyPiwikAdmin": "%1$s está disponível. Por favor, notifique o %2$sadministrador do Matomo%3$s.",
343 "PiwikXIsAvailablePleaseUpdateNow": "O Matomo %1$s está disponível. %2$s Por favor atualize agora!%3$s (consulte as %4$s alterações%5$s).",
344 "PleaseContactYourPiwikAdministrator": "Por favor, contacte o seu administrador do Matomo.",
345 "PleaseSpecifyValue": "Por favor, especifique um valor para '%s'.",
346 "PleaseUpdatePiwik": "Por favor, atualize o seu Matomo",
347 "Plugin": "Extensão",
348 "Plugins": "Extensões",
349 "PoweredBy": "Suportado por",
350 "Previous": "Anterior",
351 "PreviousDays": "%s dias anteriores (sem incluir hoje)",
352 "PreviousDaysShort": "%s dias anteriores",
353 "Price": "Preço",
354 "ProductConversionRate": "Taxa de conversão de produtos",
355 "ProductRevenue": "Receitas de produtos",
356 "Measurable": "Mensurável",
357 "Measurables": "Mensuráveis",
358 "MeasurableId": "ID mensurável",
359 "PurchasedProducts": "Produtos adquiridos",
360 "Quantity": "Quantidade",
361 "RangeReports": "Intervalos de datas personalizados",
362 "ReadThisToLearnMore": "%1$sLeia isto para saber mais.%2$s",
363 "Recommended": "Recomendado",
364 "RecordsToPlot": "Registos para desenhar",
365 "Refresh": "Atualizar",
366 "RefreshPage": "Atualizar a página",
367 "RelatedReport": "Relatório relacionado",
368 "RelatedReports": "Relatórios relacionados",
369 "Remove": "Remover",
370 "Report": "Relatório",
371 "ReportGeneratedFrom": "Este relatório foi gerado utilizando dados de %s.",
372 "ReportRatioTooltip": "'%1$s' representa %2$s de %3$s %4$s no segmento %5$s com %6$s.",
373 "Reports": "Relatórios",
374 "ReportsContainingTodayWillBeProcessedAtMostEvery": "Arquivar relatórios em intervalos de, no máximo, X segundos",
375 "RearchiveTimeIntervalOnlyForTodayReports": "Isto apenas afeta relatórios para hoje (ou qualquer outro intervalo de datas, incluindo hoje)",
376 "ReportsWillBeProcessedAtMostEveryHour": "Desta forma os relatórios serão processados, no máximo, a cada hora.",
377 "RequestTimedOut": "Um pedido de dados a %s expirou. Por favor tente novamente.",
378 "Required": "%s necessário",
379 "Required2": "Obrigatório",
380 "ReturningVisitor": "Visitante recorrente",
381 "ReturningVisitorAllVisits": "Ver todas as visitas",
382 "RowEvolutionRowActionTooltip": "Veja como as métricas para esta linha evoluíram ao longo do tempo",
383 "RowEvolutionRowActionTooltipTitle": "Abrir evolução da linha",
384 "Rows": "Linhas",
385 "RowsToDisplay": "Linhas a mostrar",
386 "Save": "Guardar",
387 "SaveImageOnYourComputer": "Para guardar a imagem no seu computador, clique com o botão direito na imagem e selecione \"Guardar imagem como...\"",
388 "Search": "Pesquisar",
389 "Clear": "Limpar",
390 "SearchNoResults": "Sem resultados",
391 "SeeAll": "ver tudo",
392 "SeeTheOfficialDocumentationForMoreInformation": "Consulte a %1$sdocumentação oficial%2$s para mais informação.",
393 "SeeThisFaq": "Consulte %1$sestas perguntas frequentes%2$s.",
394 "Segment": "Segmento",
395 "SelectYesIfYouWantToSendEmailsViaServer": "Selecione \"Sim\" se quiser ou tiver de enviar e-mails através de um servidor específico em vez da função de mail local.",
396 "Settings": "Definições",
397 "Shipping": "Expedição",
398 "Show": "mostrar",
399 "SingleWebsitesDashboard": "Painel de um único site",
400 "SmallTrafficYouCanLeaveDefault": "Para sites com pouco tráfego, pode deixar os %s segundos predefinidos e aceder a todos os relatórios em tempo real.",
401 "SmtpEncryption": "Encriptação SMTP",
402 "SmtpPassword": "Palavra-passe SMTP",
403 "SmtpPort": "Porta SMTP",
404 "SmtpServerAddress": "Endereço do servidor SMTP",
405 "SmtpUsername": "Nome de utilizador SMTP",
406 "SmtpFromName": "SMTP a partir do nome",
407 "SmtpFromAddress": "SMTP a partir do endereço",
408 "Source": "Fonte",
409 "StatisticsAreNotRecorded": "O acompanhamento de visitantes do Matomo está atualmente desativado| Reative o acompanhamento definindo o record_statistics = 1 no seu ficheiro config\/config.ini.php.",
410 "Subtotal": "Subtotal",
411 "Summary": "Resumo",
412 "Table": "Tabela",
413 "TagCloud": "Nuvem de etiquetas",
414 "Tax": "Imposto",
415 "TimeAgo": "há %s",
416 "TimeFormat": "Formato horário",
417 "TimeOnPage": "Tempo na página",
418 "ToDeleteAllDirectoriesRunThisCommand": "Para eliminar todos estes diretórios de uma vez, pode executar este comando:",
419 "ToDeleteAllFilesRunThisCommand": "Para eliminar todos estes ficheiros de uma vez, pode executar este comando:",
420 "Total": "Total",
421 "Totals": "Totais",
422 "TotalRatioTooltip": "Isto é %1$s de todos os %2$s %3$s em %4$s.",
423 "TotalRevenue": "Total de receitas",
424 "TotalVisitsPageviewsActionsRevenue": "(Total: %1$s visitas, %2$s visualizações de páginas, %3$s ações, %4$s receitas)",
425 "TrackingScopeAction": "Ação",
426 "TrackingScopePage": "Página",
427 "TrackingScopeVisit": "Visita",
428 "TransitionsRowActionTooltip": "Veja o que os visitantes fizeram antes e depois de verem esta página",
429 "TransitionsRowActionTooltipTitle": "Abrir transições",
430 "TranslatorName": "Rodrigo \"Acid Rain\" Kroehn, Daniel \"SupSuper\" Albano, Zob, AlexVasques",
431 "UniquePurchases": "Compras únicas",
432 "Unknown": "Desconhecido",
433 "Upload": "Enviar",
434 "UsePlusMinusIconsDocumentation": "Utilize os icons de mais(+) e menos(-) à esquerda para navegar",
435 "UserId": "ID do utilizador",
436 "UserIds": "IDs dos utilizadores",
437 "Username": "Nome de utilizador",
438 "UseSMTPServerForEmail": "Utilizador servidor SMTP para e-mail",
439 "Value": "Valor",
440 "VBarGraph": "Gráfico de barras verticais",
441 "View": "Vista",
442 "ViewDocumentationFor": "Ver documentação para %1$s",
443 "Visit": "Visita",
444 "VisitId": "ID da visita",
445 "VisitConvertedGoal": "A visita converteu pelo menos um Objetivo",
446 "VisitConvertedGoalId": "A visita converteu um ID de objetivo específico",
447 "VisitConvertedNGoals": "As visitas converteram %s objetivos",
448 "VisitDuration": "Duração média das visitas (em segundos)",
449 "Visitor": "Visitante",
450 "VisitorID": "ID do visitante",
451 "VisitorIP": "IP do visitante",
452 "VisitorIPs": "IPs do visitante",
453 "Visitors": "Visitantes",
454 "VisitsWith": "Visitas com %s",
455 "VisitorFingerprint": "Impressão digital",
456 "VisitorSettings": "Definições do visitante",
457 "VisitType": "Tipo de visita",
458 "VisitTypes": "Tipos de visita",
459 "VisitTypeExample": "Por exemplo, para selecionar todos os visitantes que voltaram ao site, incluindo aqueles que compraram algo nas visitas anteriores, o pedido API devia conter %s",
460 "Warning": "Aviso",
461 "Warnings": "Avisos",
462 "WarningPhpVersionXIsTooOld": "A versão de PHP %s que está a utilizar atingiu o fim de vida (EOL). É fortemente recomendável que atualize para a versão atual, dado que ao utilizar esta versão está a expor-se a vulnerabilidades e problemas de segurança que já foram corrigidos nas versões de PHP mais recentes.",
463 "WarningPiwikWillStopSupportingPHPVersion": "O Matomo deixará de suportar o PHP %1$s na próxima grande versão. Atualize o seu PHP para, pelo menos, o PHP %2$s, antes que seja tarde demais!",
464 "YouMustUpgradePhpVersionToReceiveLatestPiwik": "Deve atualizar a sua versão do PHP para que possa receber a última atualização do Matomo.",
465 "PiwikCannotBeUpgradedBecausePhpIsTooOld": "O Matomo não pode ser atualizado para a última grande versão porque a sua versão do PHP é demasiado antiga.",
466 "PleaseUpgradeYourPhpVersionSoYourPiwikDataStaysSecure": "Por favor, atualize a sua versão de PHP para, pelo menos, o PHP %s para que os dados analíticos do seu Matomo se mantenham seguros.",
467 "ValidatorErrorEmptyValue": "Tem de ser fornecido um valor.",
468 "ValidatorErrorNotANumber": "O valor não é um número.",
469 "ValidatorErrorNumberTooLow": "O valor \"%1$s\" é demasiado baixo. O valor tem de ser, no mínimo, %2$s.",
470 "ValidatorErrorNumberTooHigh": "O valor \"%1$s\" é demasiado alto. O valor tem de ser, no máximo, %2$s.",
471 "ValidatorErrorCharacterTooShort": "O valor contém \"%1$s\" carateres mas tem de conter, pelo menos, %2$s carateres.",
472 "ValidatorErrorCharacterTooLong": "O valor contém \"%1$s\" carateres mas tem de conter, no máximo, %2$s carateres.",
473 "ValidatorErrorNotUrlLike": "O valor \"%s\" não parece uma URL.",
474 "ValidatorErrorNotEmailLike": "O valor \"%s\" não parece um e-mail válido.",
475 "ValidatorErrorNoValidRegex": "O valor \"%s\" não parece uma expressão regular válida.",
476 "ValidatorErrorXNotWhitelisted": "O valor \"%1$s\" não é permitido, utilize um de: %2$s.",
477 "ValidatorErrorInvalidDateTimeFormat": "A data \"%1$s\" não tem o formato correto, por favor, utilize %2$s",
478 "WarningFileIntegrityNoManifest": "A verificação da integridade dos ficheiros não pode ser executada devido à falta do manifest.inc.php.",
479 "WarningFileIntegrityNoManifestDeployingFromGit": "Se estiver a instalar o Matomo a partir do Git, esta mensagem é normal.",
480 "WarningFileIntegrityNoMd5file": "A verificação da integridade dos ficheiros não pode ser concluída devido à falta da função md5_file().",
481 "WarningPasswordStored": "%1$sAviso:%2$s Esta palavra-passe será guardada no ficheiro de configuração, visível para qualquer pessoa que o possa aceder.",
482 "WarningDebugOnDemandEnabled": "O modo de acompanhamento %1$s está ativo. Por questões de segurança isto apenas deve estar ativo por um pequeno período de tempo. Para o desativar defina %2$s para %3$s no %4$s",
483 "Website": "Site",
484 "Weekly": "Semanalmente",
485 "WeeklyReport": "semanalmente",
486 "WeeklyReports": "Relatórios semanais",
487 "WellDone": "Excelente!",
488 "Widgets": "Widgets",
489 "Widget": "Widget",
490 "XComparedToY": "%1$s comparado a %2$s",
491 "XFromY": "%1$s de %2$s",
492 "YearlyReport": "anualmente",
493 "YearlyReports": "Relatórios anuais",
494 "YearsDays": "%1$s anos %2$s dias",
495 "Yes": "Sim",
496 "YouAreCurrentlyUsing": "Atualmente está a utilizar o Matomo %s.",
497 "YouAreViewingDemoMessage": "Está a ver a demonstração do %1$sMatomo%2$s",
498 "YouMustBeLoggedIn": "Tem que estar autenticado para aceder a esta funcionalidade.",
499 "YourChangesHaveBeenSaved": "As suas alterações foram guardadas.",
500 "YourSessionHasExpired": "A sua sessão expirou por inatividade. Por favor, inicie novamente sessão para continuar.",
501 "ThankYouForUsingMatomo": "Obrigado por utilizar o Matomo",
502 "TheMatomoTeam": "A Equipa do Matomo",
503 "PleaseTryAgain": "Por favor tente novamente",
504 "ComparisonRatioTooltip": "Isto é uma alteração de %1$s relativamente ao segmento '%2$s' de %3$s.",
505 "ComparisonCardTooltip1": "'%1$s' em %2$s contém %3$s de todas as visitas (%4$s de um total de %5$s).",
506 "ComparisonCardTooltip2": "O total de visitas é diferente por %1$s comparativamente a %2$s sob %3$s.",
507 "VisualizationDoesNotSupportComparison": "Esta visualização não suporta comparações por período\/segmento.",
508 "ChangeInX": "Alteração em %1$s",
509 "Comparisons": "Comparações",
510 "ClickToRemoveComp": "Clique para remover esta comparação",
511 "MaximumNumberOfSegmentsComparedIs": "%s é o número máximo de segmentos que podem ser comparados em simultâneo.",
512 "CompareDatesParamMustMatchComparePeriods": "O tamanho do parâmetro %1$s deve coincidir com o tamanho do parâmetro %2$s.",
513 "MaximumNumberOfPeriodsComparedIs": "%s é o número máximo de períodos que podem ser comparados em simultâneo."
514 },
515 "Mobile": {
516 "AboutPiwikMobile": "Sobre o Matomo Mobile",
517 "AccessUrlLabel": "Endereço de acesso ao Matomo",
518 "Account": "Conta",
519 "Accounts": "Contas",
520 "AddAccount": "Adicionar conta",
521 "AddPiwikDemo": "Adicionar demo Matomo",
522 "Advanced": "Avançado",
523 "AnonymousAccess": "Acesso anónimo",
524 "AnonymousTracking": "Acompanhamento anónimo",
525 "AskForAnonymousTrackingPermission": "Quando ativo, o Matomo Mobile irá enviar dados anónimos de utilização para matomo.org. O objetivo é utilizar estes dados para ajudar os programadores do Matomo Mobile a compreender melhor como a aplicação é utilizada. Os dados enviados são: menus e definições que foram clicadas, nome e versão do sistema operativo, qualquer erro mostrado no Matomo Mobile. NÃO monitorizamos os seus dados analíticos. Estas informações anónimas nunca serão tornadas públicas. Pode desativar\/ativar o acompanhamento anónimo nas Definições a qualquer momento.",
526 "ChooseHttpTimeout": "Escola o valor de tempo limite HTTP",
527 "ChooseMetric": "Escolha a métrica",
528 "ChooseReport": "Escolher o relatório",
529 "ChooseSegment": "Escolher segmento",
530 "ConfirmRemoveAccount": "Deseja remover esta conta?",
531 "DefaultReportDate": "Data do relatório",
532 "EmailUs": "Envie-nos um e-mail",
533 "EnableGraphsLabel": "Mostrar gráficos",
534 "EvolutionGraph": "Gráfico histórico",
535 "HelpUsToImprovePiwikMobile": "Gostaria de ativar o acompanhamento anónimo da sua utilização do Matomo Mobile?",
536 "HowtoDeleteAnAccount": "Toque longo para remover uma conta.",
537 "HowtoDeleteAnAccountOniOS": "Deslize da direita para a esquerda para eliminar uma conta",
538 "HowtoLoginAnonymous": "Deixe o nome de utilizador e senha vazios para uma autenticação anónima",
539 "HttpIsNotSecureWarning": "O código de autorização do Matomo (token_auth) é enviado em texto simples se utilizar 'HTTP'. Por este motivo recomendamos HTTPS para a transmissão segura de informação na Internet. Pretende continuar?",
540 "HttpTimeout": "Tempo limite HTTP",
541 "IncompatiblePiwikVersion": "A versão do Matomo que está a utilizar é incompatível com o Matomo Mobile 2. Atualize a sua instalação do Matomo e tente novamente ou instale o Matomo Mobile 1.",
542 "LastUpdated": "Última atualização: %s",
543 "LoadingReport": "A carregar %s",
544 "LoginCredentials": "Credenciais",
545 "LoginToPiwikToChangeSettings": "Autentique-se no seu servidor do Matomo para criar e atualizar sites, utilizadores ou para alterar definições gerais tais como o \"Relatório para carregar por omissão\".",
546 "LoginUseHttps": "Utilizar HTTPS",
547 "MatomoMobile": "Aplicação móvel do Matomo",
548 "MultiChartLabel": "Mostrar sparklines",
549 "NavigationBack": "Voltar",
550 "NetworkError": "Erro de rede",
551 "NetworkErrorWithStatusCode": "Ocorreu um erro \"%1$s\". O pedido devolveu o estado \"%2$s\". A URL foi \"%3$s\". Por favor, confirme a URL especificada e os registos deste servidor para mais informação sobre o erro e como o resolver.",
552 "NetworkErrorWithStatusCodeShort": "Erro de rede %s",
553 "NetworkNotReachable": "Rede não acessível",
554 "NoAccountIsSelected": "Tem de selecionar uma conta. Adicione uma nova conta se ainda não configurou uma.",
555 "NoDataShort": "Sem dados",
556 "NoPiwikAccount": "Nenhuma conta Matomo?",
557 "NoReportsShort": "Sem relatórios",
558 "NoVisitorFound": "Nenhum visitante encontrado",
559 "NoVisitorsShort": "Nenhum visitante",
560 "NoWebsiteFound": "Nenhum site encontrado",
561 "NoWebsitesShort": "Nenhum site",
562 "PullDownToRefresh": "Puxar para baixo para atualizar...",
563 "PossibleSslError": "Possível erro de certificado SSL",
564 "PossibleSslErrorExplanation": "Ocorreu um erro que pode ter tido origem num certificado inválido ou auto-assinado: \"%s\". A autenticação pode funcionar se ignorar a validação SSL, mas é menos segura. Pode alterar a validação SSL a qualquer altura nas definições.",
565 "IgnoreSslError": "Ignorar o erro SSL",
566 "RatingDontRemindMe": "Não me lembre",
567 "RatingNotNow": "Agora não",
568 "RatingNow": "Sim, eu vou avaliar agora",
569 "RatingPleaseRateUs": "A aplicação Matomo Mobile é software livre e gostaríamos muito se dispensar um minuto do seu tempo a avaliar a aplicação na %1$s. Se tiver sugestões de novas funcionalidade ou relatórios de erro, por favor contacte %2$s",
570 "ReleaseToRefresh": "Solte para atualizar...",
571 "Reloading": "A recarregar...",
572 "RequestTimedOutShort": "Erro de tempo limite de rede",
573 "RestrictedCompatibility": "Compatibilidade restrita",
574 "RestrictedCompatibilityExplanation": "A versão do Matomo %s que está a utilizar não é completamente suportada pelo Matomo Mobile 2. Pode encontrar alguns bugs. Recomendamos que atualize o Matomo para a última versão ou utilize o Matomo Mobile 1.",
575 "SaveSuccessError": "O endereço do Matomo ou a combinação de nome de utilizador e senha estão errados.",
576 "SearchWebsite": "Pesquisar sites",
577 "ShowAll": "Mostrar tudo",
578 "ShowLess": "Mostrar menos",
579 "StaticGraph": "Gráfico de visão geral",
580 "TopVisitedWebsites": "Sites mais visitados",
581 "TryIt": "Experimente!",
582 "UseSearchBarHint": "Apenas os primeiros %s sites são apresentados aqui. Por favor utilize a barra de pesquisa para aceder aos seus outros sites.",
583 "VerifyAccount": "A verificar a conta",
584 "ValidateSslCertificate": "Validar certificado SSL",
585 "VerifyLoginData": "Confirme que a combinação do seu nome de utilizador e senha está correta.",
586 "YouAreOffline": "Desculpe, mas está offline",
587 "ExceptionNoViewAccess": "Por favor, confirme o seu nome de utilizador e a sua palavra-passe e certifique-se que possui acesso de %s a pelo menos um site.",
588 "Mobile_HowtoExitAndroid": "Por favor, clique novamente em RETROCEDER para sair",
589 "MatomoMarketplace": "Loja do Matomo",
590 "EnterAuthCode": "Introduza o código de autenticação",
591 "EnterCorrectAuthCode": "Introduza o código de autenticação correto",
592 "EnterAuthCodeExplanation": "Parece que está a utilizar a autenticação de dois fatores. Por favor, introduza o código de seis dígitos para iniciar sessão na sua conta."
593 },
594 "RowEvolution": {
595 "AvailableMetrics": "Métricas disponíveis",
596 "CompareDocumentation": "Clique na ligação abaixo para abrir este popup para outra linha da mesma tabela para comparar múltiplos registos. <br \/>Utilize shift-clique para marcar a linha para comparação sem abrir este popup.",
597 "CompareRows": "Comparar registos",
598 "ComparingRecords": "A comparar %s linhas",
599 "Documentation": "Clique nas métricas para as apresentar num gráfico de evolução grande. Utilize shift-clique para apresentar múltiplas métricas em simultâneo.",
600 "MetricBetweenText": "de %1$s a %2$s",
601 "MetricChangeText": "%s de variação ao longo do período",
602 "MetricMinMax": "%1$s com um intervalo entre %2$s e %3$s durante o período",
603 "MetricsFor": "Métricas para %s",
604 "MultiRowEvolutionTitle": "Evolução de múltiplas linhas",
605 "PickAnotherRow": "Escolha outra linha para comparar",
606 "PickARow": "Escolher uma linha para comparação"
607 },
608 "API": {
609 "ChangeTokenHint": "Se quiser alterar este código, por favor, aceda à sua %1$spágina de definições pessoais%2$s.",
610 "GenerateVisits": "Se não tiver dados para hoje pode começar por gerar alguns através da extensão %1$s. Pode ativar a extensão %2$s e depois clicar no menu 'Gerador de visitantes' na área de Administração do Matomo.",
611 "KeepTokenSecret": "Este token_auth é tão secreto como o seu nome de utilizador e palavra-passe. %1$s não o partilhe%2$s!",
612 "LoadedAPIs": "%s APIs carregadas com sucesso",
613 "MoreInformation": "Para mais informação sobre as APIs do Matomo, por favor dê uma vista de olhos na %1$s Introdução à API do Matomo %2$s e a %3$s referência da API do Matomo %4$s.",
614 "PluginDescription": "Todos os dados no Matomo estão disponíveis através de APIs simples. Esta extensão é o ponto de entrada do web service que pode invocar para obter os seus dados em xml, json, php, csv, etc.",
615 "ReportingApiReference": "Referência da API de relatórios",
616 "TopLinkTooltip": "Aceda programaticamente à sua informação através de uma simples API em json, xml, etc.",
617 "UserAuthentication": "Autenticação do utilizador",
618 "UsingTokenAuth": "Se quer %1$s pedir dados através de um script, crontab, etc. %2$s tem que adicionar o parâmetro %3$s aos endereços das chamadas à API que necessitam de autenticação.",
619 "Glossary": "Glossário",
620 "LearnAboutCommonlyUsedTerms2": "Saber mais sobre os termos mais utilizados para obter o máximo do Matomo Analytics.",
621 "EvolutionMetricName": "Evolução de %s"
622 },
623 "Actions": {
624 "AvgGenerationTimeTooltip": "Média com base em %1$s acesso(s) %2$sentre %3$s e %4$s",
625 "ColumnClickedURL": "Ligação de saída clicada",
626 "ColumnClickedURLs": "Ligações de saída clicadas",
627 "ColumnActionURL": "Endereço da ação",
628 "ColumnClicks": "Cliques",
629 "ColumnClicksDocumentation": "O número de vezes que esta ligação foi clicada.",
630 "ColumnDownloadURL": "Endereço da transferência",
631 "ColumnDownloadURLs": "Endereços das transferências",
632 "ColumnEntryPageTitle": "Título da página de entrada",
633 "ColumnEntryPageURL": "Endereço da página de entrada",
634 "ColumnEntryPageURLs": "Endereços das páginas de entrada",
635 "ColumnExitPageTitle": "Título da página de saída",
636 "ColumnExitPageURL": "Endereço da página de saída",
637 "ColumnExitPageURLs": "Endereços das páginas de saída",
638 "ColumnNoResultKeyword": "Palavra-chave sem resultados de pesquisa",
639 "ColumnPageName": "Nome da página",
640 "ColumnPagesPerSearch": "Páginas de resultados de pesquisa",
641 "ColumnPagesPerSearchDocumentation": "Os visitantes irão pesquisar no seu site e, às vezes, clicar em \"seguinte\" para ver mais resultados. Este é o número médio de páginas de resultados de pesquisa vistas para esta palavra-chave.",
642 "ColumnPageURL": "Endereço da página",
643 "ColumnSearchCategory": "Categoria de pesquisa",
644 "ColumnSearches": "Pesquisas",
645 "ColumnSearchesDocumentation": "O número de visitas que pesquisaram por esta palavra-chave no motor de pesquisa do seu site.",
646 "ColumnSearchExits": "%% saídas de pesquisa",
647 "ColumnSearchExitsDocumentation": "A percentagem de visitas que deixou o site depois de pesquisar por esta palavra-chave no motor de pesquisa do seu Site.",
648 "ColumnSearchResultsCount": "Contagem dos resultados da pesquisa",
649 "ColumnSiteSearchKeywords": "Palavras-chave únicas",
650 "ColumnUniqueClicks": "Cliques únicos",
651 "ColumnUniqueClicksDocumentation": "O número de visitas que envolveu um clique nesta ligação. Se uma ligação foi clicada várias vezes durante uma visita, só é contabilizada uma vez.",
652 "ColumnUniqueDownloads": "Transferências únicas",
653 "ColumnUniqueOutlinks": "Ligações de saída únicas",
654 "ColumnIdPageview": "ID da visualização de página",
655 "ColumnInteractionPosition": "Posição da interação",
656 "ActionsInVisit": "Ações na visita",
657 "DownloadsReportDocumentation": "Neste relatório, pode ver quais os ficheiros que os visitantes transferiram.%s O Matomo contabiliza como uma transferência cada clique numa ligação de transferência. Se transferência foi concluída ou não, não é conhecido pelo Matomo.",
658 "EntryPagesReportDocumentation": "Este relatório contém informação sobre as páginas de entrada que foram utilizadas durante o período especificado, Uma página de entrada é a primeira página que um utilizador vê durante a sua visita. %s Os endereços de entrada são apresentados numa estrutura de pastas.",
659 "EntryPageTitles": "Títulos das páginas de entrada",
660 "EntryPageTitlesReportDocumentation": "Este relatório contém informações sobre os títulos das páginas de entrada que foram utilizados ​​durante o período especificado.",
661 "ExitPagesReportDocumentation": "Este relatório contém informação sobre as páginas de saída que foram utilizadas durante o período especificado, Uma página de saída é a última página que um utilizador vê durante a sua visita. %s Os endereços de saída são apresentados numa estrutura de pastas.",
662 "ExitPageTitles": "Títulos das páginas de saída",
663 "ExitPageTitlesReportDocumentation": "Este relatório contém informações sobre os títulos de páginas de saída que ocorreram durante o período especificado.",
664 "OneSearch": "1 pesquisa",
665 "OutlinkDocumentation": "Uma ligação de saída é uma ligação que encaminha um visitante para fora do seu site (para outro domínio).",
666 "OutlinksReportDocumentation": "Este relatório mostra uma lista hierárquica de ligações de saída que foram clicadas pelos seus visitantes.",
667 "PagesReportDocumentation": "Este relatório contém informações sobre os endereços das páginas que foram visitadas. %s A tabela está organizada hierarquicamente, os endereços são apresentados como uma estrutura de pastas.",
668 "PageTitlesReportDocumentation": "Este relatório contém informação sobre os títulos das páginas que foram visitadas. %1$s O título de página é a tag HTML %2$s que a maioria dos navegadores mostra como título respetiva janela.",
669 "PageUrls": "Endereços de páginas",
670 "PageViewsByVisitor": "O número de vezes que esta página foi vista por este visitante em todas as visitas",
671 "PluginDescription": "Relatórios sobre visualizações e títulos de páginas. Permite-lhe avaliar o motor de pesquisa interno do seu site. Acompanha automaticamente cliques em ligações externas e transferências de ficheiros.",
672 "RevisitedPages": "Páginas vistas mais do que uma vez",
673 "SiteSearchCategories1": "Este relatório lista as Categorias que os visitantes selecionaram quando realizaram uma Pesquisa no seu site.",
674 "SiteSearchCategories2": "Por exemplo, os sites de comércio eletrónico têm tipicamente um seletor de \"Categoria\" de modo a que os visitantes possam restringir as suas pesquisas a todos os produtos de uma categoria específica.",
675 "SiteSearchFollowingPagesDoc": "Quando os visitantes pesquisam no seu site, eles estão à procura de uma página, conteúdo, produto ou serviço em particular. Este relatório lista as páginas que foram mais clicadas depois de uma pesquisa interna. Noutras palavras, a lista de páginas mais pesquisadas pelos visitantes dentro do seu site.",
676 "SiteSearchIntro": "O acompanhamento das pesquisas que os visitantes fazem no seu site é uma maneira muito eficaz de saber mais sobre o que o seu público está à procura, pode ajudar a encontrar ideias para novos conteúdos, novos produtos de comércio eletrónico que os potenciais clientes podem estar à procura e, em geral, melhorar a experiência do seu site para os visitantes.",
677 "SiteSearchCategory": "Categoria (pesquisa do site)",
678 "SiteSearchCategories": "Categorias (pesquisa do site)",
679 "SiteSearchKeyword": "Palavra-chave (pesquisa do site)",
680 "SiteSearchKeywords": "Palavras-chave (pesquisa do site)",
681 "SiteSearchKeywordsDocumentation": "Este relatório lista as palavras-chave de pesquisa que os visitantes procuraram no seu motor de pesquisa interno.",
682 "SiteSearchKeywordsNoResultDocumentation": "Este relatório lista as palavras-chave de pesquisa que não devolveram qualquer resultado de pesquisa: talvez o algoritmo do motor de pesquisa possa ser melhorado ou, talvez, os seus visitantes estejam à procura de conteúdo que (ainda) não existe no seu site?",
683 "SubmenuPagesEntry": "Páginas de entrada",
684 "SubmenuPagesExit": "Páginas de saída",
685 "SubmenuPageTitles": "Títulos das páginas",
686 "SubmenuSitesearch": "Pesquisa do site",
687 "WidgetEntryPageTitles": "Títulos de páginas de entrada",
688 "WidgetExitPageTitles": "Títulos de páginas de saída",
689 "WidgetPagesEntry": "Páginas de entrada",
690 "WidgetPagesExit": "Páginas de saída",
691 "WidgetPageTitles": "Títulos de páginas",
692 "WidgetPageTitlesFollowingSearch": "Títulos de páginas após uma pesquisa no site",
693 "WidgetPageUrlsFollowingSearch": "Páginas após uma pesquisa no site",
694 "WidgetSearchCategories": "Categorias de pesquisa",
695 "WidgetSearchKeywords": "Palavras-chave de pesquisa do site",
696 "WidgetSearchNoResultKeywords": "Palavras-chave de pesquisa sem resultados",
697 "ActionType": "Tipo de ação",
698 "ActionTypes": "Tipos de ação",
699 "Behaviour": "Comportamento"
700 },
701 "Annotations": {
702 "AddAnnotationsFor": "Adicionar anotações para %s...",
703 "AnnotationOnDate": "Anotação em %1$s: %2$s",
704 "Annotations": "Anotações",
705 "ClickToDelete": "Clique para eliminar esta anotação.",
706 "ClickToEdit": "Clique para editar esta anotação.",
707 "ClickToEditOrAdd": "Clique para editar ou adicionar uma nova anotação.",
708 "ClickToStarOrUnstar": "Clique para adicionar ou remover favorito da anotação.",
709 "CreateNewAnnotation": "Criar uma nova anotação...",
710 "EnterAnnotationText": "Introduza a sua nota...",
711 "HideAnnotationsFor": "Esconder anotações para %s...",
712 "IconDesc": "Ver notas para este intervalo de datas.",
713 "IconDescHideNotes": "Ocultar notas para este intervalo de datas.",
714 "InlineQuickHelp": "Pode criar anotações para marcar eventos especiais (como uma nova publicação no blogue, ou alteração no aspeto do site), para guardar as suas análises de dados ou para guardar qualquer outra coisa que considere ser importante.",
715 "LoginToAnnotate": "Inicie sessão para criar uma anotação.",
716 "NoAnnotations": "Não existem anotações para este intervalo de datas.",
717 "PluginDescription": "Permite que anexe notas a dias diferentes para marcar alterações realizadas ao seu site, guardar análises que realizou relativas aos seus dados e partilhar os seus pensamentos com os seus colegas. Ao anotar a sua informação, terá a certeza que se lembrará da razão pela qual esta tem o aspeto que tem.",
718 "ViewAndAddAnnotations": "Ver e adicionar anotações para %s...",
719 "YouCannotModifyThisNote": "Não pode modificar esta anotação, porque não a criou ou não tem privilégios de administração para este site."
720 },
721 "Contents": {
722 "PluginDescription": "O acompanhamento de conteúdo e banner permite-lhe medir a performance (visualizações, cliques, CTR) de qualquer pedaço de conteúdo nas suas páginas (banner de publicidade, imagem, qualquer item).",
723 "Impressions": "Impressões",
724 "ContentImpression": "Impressão de conteúdo",
725 "ContentInteraction": "Interação de conteúdo",
726 "ContentInteractions": "Interações de conteúdo",
727 "InteractionRate": "Taxa de interação",
728 "ContentName": "Nome do conteúdo",
729 "ContentNames": "Nomes do conteúdo",
730 "ContentPiece": "Pedaço de conteúdo",
731 "ContentPieces": "Pedaços de conteúdo",
732 "ContentTarget": "Conteúdo-alvo",
733 "ContentTargets": "Conteúdos-alvo",
734 "Contents": "Conteúdos",
735 "InteractionsMetricDocumentation": "O número de interações num bloco de conteúdo (por exemplo, um 'clique' num banner ou publicidade)",
736 "ImpressionsMetricDocumentation": "O número de vezes que um bloco de conteúdo, como um banner ou publicidade, foi apresentado numa página.",
737 "InteractionRateMetricDocumentation": "O rácio de impressões a interações de conteúdo."
738 },
739 "CoreAdminHome": {
740 "AddNewTrustedHost": "Adicionar um novo servidor confiável",
741 "Administration": "Administração",
742 "ArchivingSettings": "Definições de arquivo",
743 "BrandingSettings": "Definições de marca",
744 "ErrorEmailFromAddressNotValid": "O endereço a partir do SMTP não é válido",
745 "ReleaseChannel": "Canal de lançamento",
746 "ClickHereToOptIn": "Clique aqui para participar.",
747 "ClickHereToOptOut": "Clique aqui para deixar de participar.",
748 "CorsDomains": "Domínios Cross-Origin Resource Sharing (CORS)",
749 "CorsDomainsHelp": "Pode definir domínios ou subdomínios como like http:\/\/example.com ou http:\/\/stats.example.com. Ou para permitir pedidos transversais a domínios para todos os domínios, simplesmente adicione um *",
750 "CustomLogoFeedbackInfo": "Se personalizar o logótipo do Matomo, pode também ter interesse em ocultar a ligação %1$s no menu de topo. Para o fazer, pode desativar a extensão de Feedback na página de %2$sGestão de extensões%3$s.",
751 "CustomLogoHelpText": "Pode personalizar o logótipo do Matomo que será apresentado na interface do utilizador e relatórios de e-mail.",
752 "DevelopmentProcess": "Apesar do nosso processo de desenvolvimento incluir milhares de testes automáticos, os utilizadores de versões beta desempenham um papel essencial na \"política sem bugs\" do Matomo.",
753 "EmailServerSettings": "Definições do servidor de email",
754 "ForBetaTestersOnly": "Apenas para avaliadores de versões beta",
755 "ImageTracking": "Acompanhamento por imagem",
756 "ImageTrackingIntro1": "Quando um visitante desativou o JavaScript ou quando o JavaScript não possa ser utilizado, pode utilizar uma ligação de imagem de acompanhamento para monitorizar os visitantes.",
757 "ImageTrackingIntro2": "Construa a ligação abaixo e copie o código HTML gerado para a página. Se estiver a utilizar isto como uma alternativa para o acompanhamento por JavaScript, pode englobá-lo em tags %1$s.",
758 "ImageTrackingIntro3": "Para a lista completa de opções que pode utilizar com uma ligação de imagem de acompanhamento, consulte a %1$sDocumentação da API de acompanhamento%2$s.",
759 "ImageTrackingLink": "Ligação de acompanhamento por imagem",
760 "ImportingServerLogs": "A importar registos do servidor",
761 "ImportingServerLogsDesc": "Uma alternativa ao acompanhamento de visitantes através do navegador (seja através de JavaScript ou de uma ligação de imagem) é através da importação contínua dos registos do servidor. Saiba mais sobre a %1$sAnálise de ficheiros de registo do servidor%2$s.",
762 "InvalidPluginsWarning": "As seguintes extensões não são compatíveis com %1$s e não puderam ser carregadas: %2$s.",
763 "InvalidPluginsYouCanUninstall": "Pode atualizar ou desinstalar estas extensões na página de %1$sGestão de extensões%2$s.",
764 "JavaScriptTracking": "Acompanhamento por JavaScript",
765 "HttpTrackingApi": "API HTTP de acompanhamento",
766 "HttpTrackingApiDescription": "A %1$sAPI HTTP de acompanhamento%2$s permite-lhe monitorizar tudo. Isto pode ser útil se está a utilizar uma linguagem de desenvolvimento para a qual ainda não exista SDK. Pode também ser útil quando pretende monitorizar dispositivos ou aplicações de uma forma específica.",
767 "JSTracking_CampaignKwdParam": "Parâmetro da Palavra-chave da campanha",
768 "JSTracking_CampaignNameParam": "Parâmetro do Nome da campanha",
769 "JSTracking_CodeNoteBeforeClosingHead": "Certifique-se que este código se encontra em todas as páginas do seu site. Recomendamos que o insira imediatamente antes da tag de fecho %1$s.",
770 "JSTracking_CodeNoteBeforeClosingHeadEmail": "Certifique-se que este código é incorporado dentro de um elemento script em todas as páginas do seu site. Nós recomendamos que insira imediatamente antes do tag de fecho head.",
771 "JSTracking_CustomCampaignQueryParam": "Utilize parâmetros personalizados de endereço para o nome e palavra-chave da campanha",
772 "JSTracking_CrossDomain": "Por omissão, o ID do visitante que identifica um visitante único é armazenado nas cookies de primeiro nível do navegador que só podem ser acedidos por páginas do mesmo domínio. A ativação de ligações transversais entre domínios permite-lhe acompanhar as ações e visualizações de páginas de um visitante específico na mesma visita mesmo quando estes visualizam páginas de vários domínios. Sempre que um utilizador clica numa ligação para um dos pseudónimos dos seus sites, será adicionado um parâmetro pk_vid ao endereço encaminhando o ID do visitante.",
773 "JSTracking_CrossDomain_NeedsMultipleDomains": "Nota: Para utilizar ligações transversais entre domínios, deve especificar mais do que um domínio (endereço) para o seu site.",
774 "JSTracking_CustomCampaignQueryParamDesc": "Nota: %1$sO Matomo irá detetar automaticamente parâmetros do Google Analytics.%2$s",
775 "JSTracking_DisableCookies": "Desativar todos os cookies de acompanhamento.",
776 "JSTracking_DisableCookiesDesc": "Desativa as cookies de primeiro nível. As cookies Matomo que existam para este site serão eliminadas na próxima visualização de página.",
777 "JSTracking_EnableCrossDomainLinking": "Ativa as ligações transversais entre domínios",
778 "JSTracking_EnableDoNotTrack": "Ativar deteção DoNotTrack do lado do cliente",
779 "JSTracking_EnableDoNotTrack_AlreadyEnabled": "Nota: O suporte à funcionalidade DoNotTrack foi ativado do lado do servidor, pelo que esta opção não terá qualquer efeito.",
780 "JSTracking_EnableDoNotTrackDesc": "Pelo que pedidos de acompanhamento não serão enviados se os visitantes não quiserem ser monitorizados.",
781 "JSTracking_GroupPageTitlesByDomain": "Adicionar um sufixo com o nome do site ao título da página no acompanhamento",
782 "JSTracking_GroupPageTitlesByDomainDesc1": "Pelo que se alguém visitar a página 'Sobre' no blogue.%1$s isto será guardado como 'blogue \/ Sobre'. Esta é a forma mais fácil de ter uma visão geral do seu tráfego por sub-domínio.",
783 "JSTracking_MergeAliases": "No relatório \"Ligações de saída\", ocultar cliques em URLs alternativas conhecidas para",
784 "JSTracking_MergeAliasesDesc": "Pelo que cliques em ligações para Endereços alternativos (por exemplo, %s) não serão contabilizados como \"Ligações de saída\".",
785 "JSTracking_MergeSubdomains": "Acompanhar visitantes através todos os subdomínios de",
786 "JSTracking_MergeSubdomainsDesc": "Pelo que se um visitante visita %1$s e %2$s, será contabilizado como um único visitante.",
787 "JSTracking_PageCustomVars": "Monitorizar uma variável personalizada para cada visualização de página",
788 "JSTracking_PageCustomVarsDesc": "Por exemplo, com uma variável com o nome \"Categoria\" e valor \"Artigos\".",
789 "JSTracking_TrackNoScript": "Acompanhar utilizadores com o JavaScript desativado",
790 "JSTracking_VisitorCustomVars": "Acompanhar variáveis personalizadas para este visitante",
791 "JSTracking_VisitorCustomVarsDesc": "Por exemplo, com uma variável com o nome \"Tipo\" e valor \"Cliente\".",
792 "JSTracking_EndNote": "Nota: Pode gerar um código de acompanhamento específico na secção administrativa %1$sCódigo de acompanhamento%2$s.",
793 "JSTrackingIntro1": "Pode acompanhar os visitantes do seu site de diversas formas. A forma recomendada é através de JavaScript. Para utilizar este método, deve garantir que todas as páginas do seu site contêm um código JavaScript, o qual pode ser gerado aqui.",
794 "JSTrackingIntro2": "Assim que tiver o código de acompanhamento JavaScript para o seu site, copie o mesmo para todas as páginas que pretende monitorizar com o Matomo.",
795 "JSTrackingIntro3a": "Na maioria dos sites, blogues, sistemas de gestão de conteúdos, etc. pode utilizar uma extensão existente que faça o trabalho técnico por si. (Consulte a nossa %1$slista de extensões usadas para integrar o Matomo %2$s).",
796 "JSTrackingIntro3b": "Caso não exista nenhuma extensão, pode editar os modelos do seu site e adicionar o código de acompanhamento JavaScript à tag &lt;\/head&gt; habitualmente definida num ficheiro 'header.php', 'header.tpl' ou noutro ficheiro de modelo semelhante.",
797 "JSTrackingIntro4": "Se não quiser utilizar JavaScript para monitorizar os visitantes, %1$sconstrua uma ligação de acompanhamento baseada numa imagem abaixo %2$s.",
798 "JSTrackingIntro5": "Se quiser fazer mais do que acompanhar as visualizações de páginas, por favor consulte a %1$sdocumentação de JavaScript de acompanhamento do Matomo%2$s para uma lista de funções disponíveis. Pode utilizar estas funções para acompanhar objetivos, variáveis personalizadas, pedidos de comércio eletrónico, carrinhos de compras abandonados, entre outros.",
799 "LogoNotWriteableInstruction": "Para utilizar o seu logótipo personalizado em vez do logótipo predefinido do Matomo, atribua permissões de escrita a este diretório: %1$s O Matomo necessita de acesso para escrita aos seus logótipos armazenados nos ficheiros %2$s.",
800 "FileUploadDisabled": "O envio de ficheiros não está ativo na sua configuração PHP. Para carregar o seu logótipo personalizado, por favor, defina %s no php.ini e reinicie o seu servidor web.",
801 "LogoUploadFailed": "Não foi possível processar o ficheiro enviado. Por favor, confirme se o ficheiro tem um formato válido.",
802 "LogoUpload": "Selecione um logótipo a enviar",
803 "FaviconUpload": "Selecione um Favicon a enviar",
804 "LogoUploadHelp": "Por favor, envie um ficheiro nos formatos %1$s com uma altura mínima de %2$s pixeis.",
805 "MenuDiagnostic": "Diagnóstico",
806 "MenuGeneralSettings": "Definições gerais",
807 "MenuSystem": "Sistema",
808 "MenuDevelopment": "Desenvolvimento",
809 "MenuMeasurables": "Dimensões",
810 "OptOutComplete": "Exclusão concluída; as suas visitas a este site não serão registadas pela ferramenta de Web Analytics.",
811 "OptOutCompleteBis": "Note que se apagar os cookies, apagar o cookie de exclusão, ou se mudar de computador ou de navegadores Web, vai precisar de executar novamente o procedimento de exclusão.",
812 "OptOutDntFound": "Não está a ser acompanhado dado que o seu navegador indica que esta é a sua preferência. Esta é uma definição do seu navegador, pelo que não poderá participar até desativar a funcionalidade 'Do Not Track'.",
813 "OptOutExplanation": "O Matomo está empenhado em fornecer privacidade na Internet. Para dar a oportunidade aos visitantes de não serem monitorizados pelo Matomo Web Analytics, pode adicionar o seguinte código HTML numa das páginas do seu site, por exemplo, na página da Política de Privacidade.",
814 "OptOutExplanationIntro": "Este código irá apresentar uma Iframe contendo uma ligação para que os seus visitantes possam deixar de fornecer informações ao Matomo através da definição de uma cookie nos respetivos navegadores. Consulte abaixo (ou %1$s clique aqui%2$s) para ver o conteúdo que será apresentado na iFrame.",
815 "OptOutForYourVisitors": "Exclusão do Matomo para os seus visitantes",
816 "PiwikIsInstalledAt": "Matomo encontra-se instalado em",
817 "PersonalPluginSettings": "Definições da extensão pessoal",
818 "PluginSettingChangeNotAllowed": "Não tem permissões para alterar o valor da definição \"%1$s\" na extensão \"%2$s\"",
819 "PluginSettingReadNotAllowed": "Não tem permissões para ler o valor da definição \"%1$s\" na extensão \"%2$s\"",
820 "PluginSettings": "Definições da extensão",
821 "PluginSettingsIntro": "Aqui pode alterar as definições das seguintes extensões de terceiros:",
822 "PluginSettingsValueNotAllowed": "O valor para o campo \"%1$s\" na extensão \"%2$s\" não é permitido",
823 "PluginSettingsSaveFailed": "Não foi possível guardar as definições da extensão",
824 "PluginSettingsSaveSuccess": "As definições da extensão foram guardadas.",
825 "TrackingFailures": "Falhas de acompanhamento",
826 "SettingsSaveSuccess": "Definições atualizadas.",
827 "SendPluginUpdateCommunication": "Enviar um e-mail quando uma atualização para uma extensão estiver disponível",
828 "SendPluginUpdateCommunicationHelp": "Será enviado um e-mail para os Super Utilizadores quando existir uma nova versão disponível para uma extensão.",
829 "StableReleases": "Se o Matomo é uma parte crítica do seu negócio, recomendamos que utilize a versão estável mais recente. Se utiliza a versão beta mais recente e encontrar um erro ou se tiver uma sugestão, por favor, %1$sveja aqui%2$s.",
830 "LtsReleases": "Versões de suporte estendido (LTS - Long Term Support) recebem apenas correções de segurança e de problemas.",
831 "SystemPluginSettings": "Definições da extensão de sistema",
832 "TrackAGoal": "Acompanhe um objetivo",
833 "TrackingCode": "Código de acompanhamento",
834 "TrackingCodeIntro": "O Matomo fornece várias formas de incluir o código de acompanhamento no seu site, aplicação móvel e, até, para qualquer dispositivo ou aplicação.",
835 "TrustedHostConfirm": "Tem a certeza que pretende mudar o nome de servidor de confiança do Matomo?",
836 "TrustedHostSettings": "Nome de servidor de confiança do Matomo",
837 "UiDemo": "Demonstração do interface de utilizador",
838 "UpdateSettings": "Atualizar definições",
839 "UseCustomLogo": "Utilize um logótipo personalizado",
840 "ValidPiwikHostname": "Nome de servidor válido do Matomo",
841 "WithOptionalRevenue": "com rendimento opcional",
842 "YouAreOptedOut": "Atualmente está excluído.",
843 "YouAreNotOptedOut": "Não deixou de participar.",
844 "YouMayOptOut": "Pode optar por não ter um número único de identificação de cookie de web analytics atribuído ao seu computador para evitar a agregação e análise dos dados recolhidos neste site.",
845 "YouMayOptOutBis": "Para fazer esta escolha, por favor clique abaixo para receber uma cookie de exclusão.",
846 "OptingYouOut": "A incluí-lo no acompanhamento, por favor, aguarde...",
847 "ProtocolNotDetectedCorrectly": "Está a aceder ao Matomo sob uma ligação SSL segura (utilizando HTTPS), mas o Matomo apenas consegue detetar uma ligação não segura no servidor.",
848 "ProtocolNotDetectedCorrectlySolution": "Para garantir que o Matomo recebe e serve os seus conteúdos sob HTTPS, pode editar o seu ficheiro %1$s e ou configurando as definições do seu proxy, ou adicionando a linha %2$s depois da secção %3$s. %4$sSaber mais%5$s",
849 "YouMayOptOut2": "Pode optar por impedir que este site agregue e analise as ações que fizer aqui.",
850 "YouMayOptOut3": "Ao fazer isto irá proteger a sua privacidade, mas irá também impedir o proprietário do site de aprender com as suas ações e de criar uma melhor experiência para si e para outros utilizadores.",
851 "UncheckToOptOut": "Desmarque esta caixa para deixar de participar.",
852 "CheckToOptIn": "Marque esta caixa para participar.",
853 "MissingTrackingCodeEmailSubject": "Sem tráfego registado no Matomo Analytics para %s. Comece agora",
854 "JsTrackingCodeMissingEmail1": "Já passaram alguns dias desde que adicionou o site '%s' ao seu Matomo Analytics. Acabámos de confirmar e parece que o seu Matomo não tem qualquer tráfego registado para este site.",
855 "JsTrackingCodeMissingEmail2": "Para iniciar o acompanhamento de dados e obter conhecimentos sobre os seus utilizadores, é necessário configurar o processo de acompanhamento no seu site ou aplicação móvel. Para sites, basta incorporar o código de acompanhamento imediatamente antes da tag %s.",
856 "JsTrackingCodeMissingEmail3": "Para encontrar e personalizar o seu código de acompanhamento, %1$sclique aqui%2$s (ou dê uma vista de olhos no %3$sguia do JavaScript de acompanhamento do cliente%4$s).",
857 "TrackingFailuresIntroduction": "Esta página lista as falhas de acompanhamento que ocorreram nos últimos %sdias. Por favor, note que foram apenas registadas as falhas de acompanhamento mais comuns, e não todas as falhas.",
858 "NoKnownFailures": "Não existem falhas de acompanhamento.",
859 "Problem": "Problema",
860 "Solution": "Solução",
861 "TrackingURL": "Endereço de acompanhamento",
862 "LearnMore": "Saber mais",
863 "DeleteAllFailures": "Eliminar todas as falhas",
864 "NTrackingFailures": "%s falhas de acompanhamento",
865 "ViewAllTrackingFailures": "Ver todas as falhas de acompanhamento",
866 "TrackingFailureInvalidSiteProblem": "O site não existe.",
867 "TrackingFailureInvalidSiteSolution": "Atualizar o idSite configurado no acompanhamento.",
868 "TrackingFailureAuthenticationProblem": "O pedido não foi autenticado mas é necessária uma autenticação.",
869 "TrackingFailureAuthenticationSolution": "Definir ou corrigir um \"token_auth\" no seu pedido de acompanhamento.",
870 "ConfirmDeleteAllTrackingFailures": "Tem a certeza que deseja eliminar todas as falhas de acompanhamento?",
871 "ConfirmDeleteThisTrackingFailure": "Tem a certeza que deseja eliminar esta falha de acompanhamento?",
872 "TrackingFailuresEmailSubject": "Falhas de acompanhamento no seu Matomo Analytics",
873 "TrackingFailuresEmail1": "Isto serve apenas para informar que ocorreram %s tipos diferentes de falhas de acompanhamento nos últimos dias.",
874 "TrackingFailuresEmail2": "Para ver todos os pedidos de acompanhamento falhados %1$s clique aqui %2$s.",
875 "ImportFromGoogleAnalytics": "Importar do Google Analytics",
876 "ImportFromGoogleAnalyticsDescription": "Se está a utilizar uma propriedade do Google Analytics e está a mudar para o Matomo, pode importar os dados existentes utilizando a extensão %1$sGoogleAnalyticsImporter%2$s."
877 },
878 "CoreHome": {
879 "CategoryNoData": "Sem dados nesta categoria. Tente o \"Incluir toda a população\".",
880 "ChangeVisualization": "Alterar visualização",
881 "ChangePeriod": "Alterar período",
882 "CheckForUpdates": "Procurar por atualizações",
883 "CheckPiwikOut": "Experimente o Matomo!",
884 "ClickToEditX": "Clique para editar %s",
885 "ClickToSeeFullInformation": "Clique para ver a informação completa",
886 "CloseSearch": "Fechar pesquisa",
887 "CloseWidgetDirections": "Pode fechar este widget clicando no ícone do 'X' no topo da widget.",
888 "ChooseX": "Escolher %1$s",
889 "DataForThisReportHasBeenPurged": "Os dados para este relatório têm mais do que %s meses e foram limpos.",
890 "DataTableExcludeAggregateRows": "As linhas agregadas encontram-se visíveis %s Oculte-as",
891 "DataTableIncludeAggregateRows": "As linhas agregadas encontram-se escondidas %s Mostre-as",
892 "DataTableHowToSearch": "Pressione enter ou clique no ícone de pesquisa para pesquisar",
893 "DataTableShowDimensions": "As dimensões estão combinadas %s Mostrar dimensões em separado",
894 "DataTableCombineDimensions": "As dimensões estão separadas %s Mostrar dimensões combinadas",
895 "Default": "predefinido",
896 "DonateCall1": "O Matomo nunca lhe custará nada para usar, mas isso não quer dizer que não nos custe nada para o criar.",
897 "DonateCall2": "O Matomo precisa do seu apoio contínuo para crescer e prosperar.",
898 "DonateCall3": "Se considera que o Matomo adicionou um valor significativo ao seu negócio ou empreendimento, %1$sconsidere fazer um donativo%2$s ou %3$sadquirir uma funcionalidade suplementar%4$s. Qualquer cêntimo vai ajudar.",
899 "DonateFormInstructions": "Clique na barra deslizante para selecionar o valor e depois clique em subscrever para fazer o donativo.",
900 "EndShortcut": "Fim",
901 "EnterZenMode": "Entre no modo Zen (oculte os menus)",
902 "ExitZenMode": "Sair do modo Zen (mostrar os menus)",
903 "ExceptionNotWhitelistedIP": "Não pode utilizar este Matomo dado que o seu IP %s não está permitido",
904 "ExcludeRowsWithLowPopulation": "Estão a ser mostradas todas as linhas %s Excluir baixa população",
905 "ExternalHelp": "Ajuda (abre um novo separador)",
906 "FlattenDataTable": "O relatório está hierarquizado %s Torná-lo nivelado",
907 "FormatMetrics": "Formatar métricas",
908 "ShowExportUrl": "Mostrar URL de exportação",
909 "HideExportUrl": "Ocultar URL de exportação",
910 "HomeShortcut": "Início",
911 "HowMuchIsPiwikWorth": "Quanto vale o Matomo para si?",
912 "IncludeRowsWithLowPopulation": "As linhas com baixa população estão ocultas %s Mostrar todas as linhas",
913 "InjectedHostEmailBody": "Olá, eu tentei aceder ao Matomo hoje e deparei-me com um aviso de nome de servidor desconhecido.",
914 "InjectedHostEmailSubject": "O Matomo foi acedido com um nome de servidor desconhecido: %s",
915 "InjectedHostNonSuperUserWarning": "%1$sClique aqui para aceder ao Matomo com segurança%2$s e remover este aviso. Pode também querer contacttar o seu administrador do Matomo e reportar esta situação (%3$sclique aqui para enviar um e-mail%4$s).",
916 "InjectedHostSuperUserWarning": "O Matomo pode estar mal configurado (por exemplo, se o Matomo foi movido para um novo servidor ou endereço recentemente). Pode %1$sclicar aqui e adicionar %2$s como um nome de servidor válido para o Matomo (se confia no mesmo)%3$s, ou %4$sclicar aqui para ir para %5$s para aceder ao Matomo com segurança%6$s.",
917 "InjectedHostWarningIntro": "Está agora a aceder ao Matomo a partir de %1$s, mas o Matomo foi configurado para funcionar no endereço: %2$s.",
918 "JavascriptDisabled": "O JavaScript tem de estar ativo para que possa utilizar o Matomo na vista predefinida.<br \/>No entanto, parece que o JavaScript está desativado ou não é suportado pelo seu navegador.<br \/>Para utilizar a vista predefinida, ative o JavaScript alterando as opções do seu navegador e %1$stentando novamente%2$s.<br \/>",
919 "VisitStatusOrdered": "Encomendado",
920 "VisitStatusOrderedThenAbandoned": "Encomendado, mas carrinho abandonado",
921 "VisitTypeReturning": "Recorrente",
922 "VisitTypeReturningCustomer": "Cliente recorrente",
923 "MainNavigation": "Navegação principal",
924 "MakeOneTimeDonation": "Em vez disso, fazer um único donativo.",
925 "Menu": "Menu",
926 "NoPrivilegesAskPiwikAdmin": "Está autenticado como '%1$s' mas parece que não tem quaisquer permissões definidas no Matomo. %2$s Peça ao seu administrador do Matomo (clique para enviar um e-mail)%3$s para lhe dar permissões para 'ver' um site.",
927 "OnlyForSuperUserAccess": "Esta widget é apresentada no painel predefinido apenas para utilizadores com acesso de super-utilizador.",
928 "PeriodRange": "Intervalo",
929 "ReportGeneratedOn": "Relatório gerado a %s",
930 "ReportGeneratedXAgo": "Relatório gerado há %s",
931 "SharePiwikLong": "Olá! Encontrei um excelente software gratuito: o Matomo!\n\nO Matomo permite-lhe acompanhar visitantes no seu site gratuitamente. Deve mesmo experimentar!",
932 "SharePiwikShort": "Matomo! Web analytics gratuito\/livre. Seja o proprietário dos seus dados.",
933 "ShareThis": "Partilhar isto",
934 "ShortcutsAvailable": "Atalhos disponíveis",
935 "ShortcutZenMode": "para o modo Zen",
936 "ShortcutSegmentSelector": "para abrir o seletor de segmentos",
937 "ShortcutWebsiteSelector": "para abrir o seletor de sites",
938 "ShortcutCalendar": "para abrir o calendário (d representa a Data)",
939 "ShortcutSearch": "para abrir a pesquisa (f representa Find - pesquisar)",
940 "ShortcutHelp": "para mostrar esta ajuda",
941 "ShowJSCode": "Mostrar o código JavaScript a inserir",
942 "SkipToContent": "Saltar para o conteúdo",
943 "SubscribeAndBecomePiwikSupporter": "Avançar para uma página segura de pagamentos com cartão de crédito (Paypal) para se tornar um apoiante do Matomo!",
944 "SupportPiwik": "Apoie o Matomo!",
945 "TableNoData": "Sem dados para esta tabela.",
946 "ThereIsNoDataForThisReport": "Não existem dados para este relatório.",
947 "UnFlattenDataTable": "O relatório está nivelado %s Torná-lo hierarquizado",
948 "RemoveTotalsRowDataTable": "O relatório está a apresentar a linha dos totais %s Remover a linha de totais",
949 "AddTotalsRowDataTable": "O relatório não está a apresentar a linha dos totais %s Mostrar a linha de totais",
950 "ViewAllPiwikVideoTutorials": "Ver todos os tutoriais vídeo do Matomo",
951 "WebAnalyticsReports": "Relatórios de Web Analytics",
952 "YouAreUsingTheLatestVersion": "Está a utilizar a última versão do Matomo!",
953 "ClickRowToExpandOrContract": "Clique nesta linha para expandir ou contrair a sub-tabela.",
954 "UndoPivotBySubtable": "Este relatório foi articulado %s Desarticular",
955 "NoSuchPage": "Esta página não existe",
956 "PageUpShortcutDescription": "para ir para o topo da página",
957 "PageDownShortcutDescription": "para ir para o final da página",
958 "PivotBySubtable": "O relatório não está articulado %1$s Articulado por %2$s",
959 "SystemSummaryWidget": "Resumo do sistema",
960 "SystemSummaryNWebsites": "%d sites",
961 "SystemSummaryNSegments": "%d segmentos",
962 "SystemSummaryNActivatedPlugins": "%d extensões ativas",
963 "SystemSummaryPiwikVersion": "Versão do Matomo",
964 "SystemSummaryMysqlVersion": "Versão do MySQL",
965 "SystemSummaryPhpVersion": "Versão do PHP",
966 "QuickAccessTitle": "Pesquisa por %s. Utilize as teclas direcionais para navegar pelos resultados da pesquisa. Tecla de atalho: Pressione 'f' para pesquisar.",
967 "MenuEntries": "Entradas do menu",
968 "Segments": "Segmentos",
969 "OneClickUpdateNotPossibleAsMultiServerEnvironment": "A atualização com um clique não está disponível pois está a utilizar o Matomo em vários servidores. Por favor, descarregue a última versão a partir de %1$s para continuar.",
970 "CssDidntLoad": "O seu navegador não conseguiu carregar o estilo para esta página.",
971 "JsDidntLoad": "O seu navegador não conseguiu carregar os scripts para esta página.",
972 "AdblockIsMaybeUsed": "No caso de estar a utilizar um bloqueador de publicidade, por favor desative-o para garantir que o Matomo funciona sem quaisquer problemas.",
973 "ChangeCurrentWebsite": "Escolha um site; site atualmente selecionado: %s",
974 "LeadingAnalyticsPlatformRespectsYourPrivacy": "A plataforma aberta de web analytics dominante que respeita a sua privacidade.",
975 "MacPageUp": "Fn + seta para a esquerda",
976 "MacPageDown": "Fn + seta para a direita",
977 "ReportType": "Tipo de relatório",
978 "RowLimit": "Limite de linhas",
979 "CustomLimit": "Limite personalizado",
980 "ExportFormat": "Formato de exportação",
981 "ExpandSubtables": "Expandir sub-tabelas",
982 "StandardReport": "Relatório padrão",
983 "FlattenReport": "Nivelar relatório",
984 "ReportWithMetadata": "Relatório com meta-dados",
985 "ReadMoreOnlineGuide": "Leia mais sobre este tópico no guia online.",
986 "SeeAvailableVersions": "Ver versões disponíveis",
987 "QuickLinks": "Ligações rápidas"
988 },
989 "CorePluginsAdmin": {
990 "ActionUninstall": "Desinstalar",
991 "Activate": "Ativar",
992 "Activated": "Ativado",
993 "Active": "Ativo",
994 "Activity": "Atividade",
995 "AlwaysActivatedPluginsList": "As extensões seguintes estão sempre ativas e não podem ser desativadas: %s",
996 "AuthorHomepage": "Página do autor",
997 "Changelog": "Registo de alterações",
998 "ChangeSettingsPossible": "Pode alterar as %1$sdefinições%2$s para esta extensão.",
999 "CorePluginTooltip": "As extensões de base não têm versão dado que são distribuídas com o Matomo.",
1000 "Deactivate": "Desativar",
1001 "DoMoreContactPiwikAdmins": "Para instalar uma nova extensão ou um novo tema, por favor, contacte os seus administradores do Matomo.",
1002 "ChangeLookByManageThemes": "Pode alterar a aparência do Matomo %1$sGerindo os temas%2$s.",
1003 "History": "Histórico",
1004 "Inactive": "Inativo",
1005 "InstalledPlugins": "Extensões instaladas",
1006 "InstalledThemes": "Temas instalados",
1007 "InfoPluginUpdateIsRecommended": "Atualize agora as suas extensões para beneficiar das últimas melhorias.",
1008 "InfoThemeIsUsedByOtherUsersAsWell": "Nota: os outros %1$s utilizadores registados neste Matomo também estão a utilizar o tema %2$s.",
1009 "InfoThemeUpdateIsRecommended": "Atualize os seus temas para desfrutar da última versão.",
1010 "InstallNewPlugins": "Instalar novas extensões",
1011 "InstallNewThemes": "Instalar novos temas",
1012 "LicenseHomepage": "Página da licença",
1013 "LikeThisPlugin": "Gosta desta extensão?",
1014 "ConsiderDonating": "Considere fazer um donativo",
1015 "CommunityContributedPlugin": "Esta é uma extensão fornecida pela comunidade, trazida até si gratuitamente.",
1016 "ConsiderDonatingCreatorOf": "Por favor, considere fazer um donativo ao autor de %s",
1017 "PluginsExtendPiwik": "As extensões estendem e expandem a funcionalidade do Matomo.",
1018 "OncePluginIsInstalledYouMayActivateHere": "Quando uma extensão é instalada, pode ativá-la ou desativá-la aqui.",
1019 "MenuPlatform": "Plataforma",
1020 "MissingRequirementsNotice": "Por favor, atualize %1$s %2$s para uma versão mais recente, %1$s %3$s é necessário.",
1021 "MissingRequirementsPleaseInstallNotice": "Por favor, instale %1$s %2$s dado que é requerido por %3$s.",
1022 "NoZipFileSelected": "Por favor, selecione um ficheiro ZIP.",
1023 "NumUpdatesAvailable": "%s atualização disponível\/atualizações disponíveis",
1024 "NoPluginSettings": "Sem definições para a extensão que possam ser configuradas",
1025 "Origin": "Origem",
1026 "OriginCore": "De base",
1027 "OriginOfficial": "Oficial",
1028 "OriginThirdParty": "De terceiros",
1029 "PluginHomepage": "Página da extensão",
1030 "PluginNotCompatibleWith": "%1$s extensão não compatível com %2$s.",
1031 "PluginNotFound": "Extensão %1$s não encontrada no sistema de ficheiros.",
1032 "PluginNotFoundAlternative": "Se tem estado a utilizar esta extensão, tente reenviar ou reinstalar a mesma da loja. Caso contrário, clique em desinstalar para a remover da lista.",
1033 "PluginNotWorkingAlternative": "Se tem estado a utilizar esta extensão, talvez possa encontrar uma versão mais recente na loja. Caso contrário, talvez a queira remover.",
1034 "PluginRequirement": "%1$s requer %2$s.",
1035 "PluginsManagement": "Gestão de extensões",
1036 "NotDownloadable": "Não transferível",
1037 "PluginNotDownloadable": "A extensão não é transferível.",
1038 "PluginNotDownloadablePaidReason": "Os motivos são uma licença expirada ou excedida.",
1039 "PluginRequiresInternet": "Esta extensão requer uma ligação funcional à Internet. Por favor, confirme configuração do valor `enable_internet_features` se quiser utilizar esta funcionalidade.",
1040 "PluginActivated": "Extensão ativada",
1041 "Status": "Estado",
1042 "SuccessfullyActicated": "Ativou com sucesso <strong>%s<\/strong>.",
1043 "TeaserExtendPiwik": "Estenda o Matomo com extensões e temas",
1044 "TeaserExtendPiwikByPlugin": "Estenda o Matomo %1$sinstalando extensões da loja%2$s ou %3$senviando uma extensão no formato .zip%4$s.",
1045 "TeaserExtendPiwikByTheme": "Desfrute de outra aparência %1$sinstalando um novo tema%2$s.",
1046 "InstallingNewPluginViaMarketplaceOrUpload": "Pode instalar extensões automaticamente da loja ou %1$senviar uma extensão%2$s no formato .zip.",
1047 "TagManagerNowAvailableTitle": "O Gestor de tags do Matomo já está disponível",
1048 "TagManagerNowAvailableSubtitle": "Agora pode gerir todas as suas tags facilmente a partir de uma só plataforma, para que obtenha todas as perspetivas que desejar. As possibilidades são ilimitadas!",
1049 "ActivateTagManagerNow": "Ativar agora o Gestor de tags",
1050 "TagManagerEmailSuperUserToActivate": "Para ativar esta nova funcionalidade, envie um e-mail aos Super Utilizadores.",
1051 "TagManagerTeaserHideSuperUser": "Não mostrar esta página a nenhum utilizador",
1052 "TagManagerTeaserHideNonSuperUser": "Não mostrar esta página novamente",
1053 "TagManagerTeaserEmailSuperUserBody": "Olá,%1$sO Gestor de tags do Matomo já está disponível na aplicação e, como tal, gostaria de poder usufruir desta nova funcionalidade. Dado que possui perfil de Super Utilizador, seria possível ativar a funcionalidade através da página Gestor de tags no menu de topo?%2$sO URL é %3$s.%4$sObrigado",
1054 "WhatIsTagManager": "O que é um Gestor de tags?",
1055 "WhatIsTagManagerDetails1": "Tal como um Sistema de Gestão de Conteúdos (CMS) disponibiliza a flexibilidade necessária para que possa publicar conteúdo no seu site sem precisar de conhecimentos técnicos de HTML\/CSS, um Sistema de Gestão de tags (TMS) é a sua melhor aposta para simplificar o processo de incorporação de tags de acompanhamento de aplicação (também conhecidas por excertos ou pixeis) de terceiros ou próprias, no seu site.",
1056 "WhatIsTagManagerDetails2": "Suponhamos que quer ver os resultados das suas conversões\/objetivos, subscrições a newsletters, widgets sociais, popups de saída e campanhas de remarketing; o que antes era um processo altamente técnico e moroso é agora facilmente realizado no TMS, precisando somente de uns quantos cliques para ser implementado.",
1057 "TagManagerLearnMoreInUserGuide": "Saiba mais no Guia de Utilizador de Gestor de tags",
1058 "WhyUsingATagManager": "Porquê optar por um Gestor de tags?",
1059 "WhyUsingATagManagerDetails1": "Um Gestor de tags facilita a sua vida! Com ele, já não precisa de aguardar que um programador modifique quaisquer excertos de terceiros ou próprios no seu site, o Gestor de tags confere-lhe a oportunidade isenta de stress de ser você mesmo a fazer estas alterações e as publicar de forma autónoma no seu site.",
1060 "WhyUsingATagManagerDetails2": "Não podia ser mais conveniente e não só permite trazer alterações para o mercado mais rapidamente, mas também reduz o custo.",
1061 "WhyUsingATagManagerDetails3": "Isto mantém as equipas de marketing, equipas digitais e a equipa de informática felizes... Toda a gente ganha!",
1062 "AreThereAnyRisks": "Existem riscos associados?",
1063 "AreThereAnyRisksDetails1": "Ao ativar o Gestor de tags, os utilizadores com privilégios de Administração serão capazes de criar etiquetas HTML personalizadas, acionadores e variáveis que podem executar JavaScript no seu site. Estes modelos personalizados podem ser utilizados indevidamente, por exemplo, para roubar informações sensíveis dos visitantes do seu site (também conhecido por %1$sXSS %2$s).",
1064 "AreThereAnyRisksDetails2": "Pode desativar estes modelos personalizados ao aceder a \"Administração => Definições Gerais\" uma vez que tenha ativado o Gestor de tags. Em alternativa, pode também restringir o uso destes modelos a determinados utilizadores ou apenas a Super Utilizadores.",
1065 "Theme": "Tema",
1066 "Themes": "Temas",
1067 "ThemesDescription": "Os temas podem alterar a aparência da interface do utilizador do Matomo e fornecer uma experiência visual completamente diferente para desfrutar dos seus relatórios.",
1068 "ThemesManagement": "Gestão de temas",
1069 "UninstallConfirm": "Está prestes a desinstalar uma extensão %s. A extensão será completamente removida da sua plataforma e não será recuperável. Tem a certeza que pretende fazer isto?",
1070 "Version": "Versão",
1071 "ViewAllMarketplacePlugins": "Ver todas as extensões da loja",
1072 "WeCouldNotLoadThePluginAsItHasMissingDependencies": "A extensão %1$s não pôde ser carregada dado que tem dependências em falta: %2$s",
1073 "Websites": "Sites",
1074 "UpdateSelected": "Atualizar selecionados"
1075 },
1076 "CoreUpdater": {
1077 "CheckingForPluginUpdates": "A procurar por novas atualizações de extensões",
1078 "ClickHereToViewSqlQueries": "Clique aqui para ver e copiar a lista de instruções SQL e comandos da consola que serão executados.",
1079 "CriticalErrorDuringTheUpgradeProcess": "Erro crítico durante o processo de atualização:",
1080 "DatabaseUpgradeRequired": "Necessária uma atualização da base de dados",
1081 "DisablingIncompatiblePlugins": "A desativar extensões incompatíveis: %s",
1082 "DownloadingUpdateFromX": "A transferir atualização de %s",
1083 "DownloadX": "Transferir %s",
1084 "EmptyDatabaseError": "A base de dados %s está vazia. Deve editar ou remover o seu ficheiro de configuração do Matomo.",
1085 "ErrorDIYHelp": "Se for um utilizador avançado e encontrar um erro na atualização da base de dados:",
1086 "ErrorDIYHelp_1": "identifique e corrija a origem do problema (ex. memory_limit ou max_execution_time)",
1087 "ErrorDIYHelp_2": "execute as consultas restantes que falharam na atualização",
1088 "ErrorDIYHelp_3": "atualize manualmente a tabela `option` na sua base de dados Matomo, mudando o valor de version_core para a versão da atualização que falhou",
1089 "ErrorDIYHelp_4": "volte a executar o atualizador (pelo navegador ou linha de comandos) para continuar com as atualizações remanescentes",
1090 "ErrorDIYHelp_5": "reporte o problema (e a solução) para que o Matomo possa ser melhorado",
1091 "ErrorDuringPluginsUpdates": "Erros durante as atualizações das extensões",
1092 "ExceptionAlreadyLatestVersion": "A sua versão do Matomo %s é a mais recente.",
1093 "ExceptionArchiveEmpty": "Arquivo vazio.",
1094 "ExceptionArchiveIncompatible": "Arquivo incompatível: %s",
1095 "ExceptionArchiveIncomplete": "O arquivo está incompleto: faltam alguns ficheiros (ex. %s).",
1096 "FeedbackRequest": "Esteja à vontade para partilhar as suas ideias e sugestões com a equipa do Matomo aqui:",
1097 "HelpMessageContent": "Consulte as %1$s perguntas frequentes do Matomo %2$s que explicam os erros mais comuns durante a atualização %3$s Pergunte ao seu administrador de sistemas - ele pode ajudar com o erro que provavelmente está relacionado com o seu servidor ou configuração MySQL.",
1098 "HelpMessageIntroductionWhenError": "A mensagem acima é um erro do núcleo. Deve ajudar a explicar a causa, mas se precisar de mais ajuda por favor:",
1099 "HelpMessageIntroductionWhenWarning": "A atualização foi concluída com sucesso. No entanto, ocorreram problemas durante o processo. Por favor, leia as descrições acima para mais detalhes. Para mais ajuda:",
1100 "HighTrafficPiwikServerEnableMaintenance": "Se gere um servidor Matomo com um grande volume de tráfego, recomendamos que %1$sdesative momentaneamente o Acompanhamento de visitantes e coloque o interface de utilizador do Matomo em modo de manutenção%2$s.",
1101 "IncompatbilePluginsWillBeDisabledInfo": "Nota: algumas extensões não são compatíveis com o Matomo %s. Sempre que se encontre disponível uma atualização na loja, procederemos à atualização destas extensões. Caso contrário, serão desativadas quando fizer a atualização:",
1102 "InstallingTheLatestVersion": "A instalar a versão mais recente",
1103 "LatestBetaRelease": "Último lançamento beta",
1104 "LatestStableRelease": "Último lançamento estável",
1105 "LtsSupportVersion": "Versão de suporte de longo termo",
1106 "ListOfSqlQueriesFYI": "Para sua informação: estas são as instruções SQL e os comandos da consola que serão executados para a atualização da sua base de dados do Matomo %s",
1107 "TheseSqlQueriesWillBeExecuted": "Serão executadas as seguintes instruções SQL:",
1108 "TheseCommandsWillBeExecuted": "Serão executados os seguintes comandos da consola:",
1109 "MajorUpdateWarning1": "Esta é uma grande atualização! Irá demorar mais tempo do que é habitual.",
1110 "MajorUpdateWarning2": "A recomendação seguinte é especialmente importante para grandes instalações.",
1111 "NeedHelpUpgrading": "Precisa de ajuda para atualizar o Matomo?",
1112 "NeedHelpUpgradingText": "Se precisa de ajuda para atualizar o seu Matomo, os criadores do Matomo estão aqui para o\/a ajudar a tornar a atualização do Matomo um sucesso e fornecer todas as instruções, boas práticas e apoio contínuo. %1$sContacte os especialistas do Matomo para começar a atualizar o seu Matomo com segurança.%2$s",
1113 "NoteForLargePiwikInstances": "Notas importantes para grandes instalações Matomo",
1114 "NotificationClickToUpdatePlugins": "Clique aqui para atualizar as suas extensões agora:",
1115 "NotificationClickToUpdateThemes": "Clique aqui para atualizar os seus temas agora:",
1116 "NotificationSubjectAvailableCoreUpdate": "O novo Matomo %s está disponível",
1117 "NotificationSubjectAvailablePluginUpdate": "Atualizações disponíveis para as suas extensões do Matomo",
1118 "PiwikHasBeenSuccessfullyUpgraded": "O Matomo foi atualizado com sucesso!",
1119 "PiwikUpdatedSuccessfully": "Matomo atualizado com sucesso!",
1120 "PiwikWillBeUpgradedFromVersionXToVersionY": "A base de dados do Matomo será atualizada da versão %1$s para a nova versão %2$s.",
1121 "ReadyToGo": "Pronto?",
1122 "TheFollowingPluginsWillBeUpgradedX": "As seguintes extensões serão atualizadas: %s.",
1123 "TheFollowingDimensionsWillBeUpgradedX": "Serão atualizadas as seguintes dimensões: %s.",
1124 "ThereIsNewPluginVersionAvailableForUpdate": "Algumas das extensões que utiliza foram atualizadas na loja:",
1125 "ThereIsNewVersionAvailableForUpdate": "Há uma nova versão do Matomo disponível para atualizar",
1126 "TheUpgradeProcessMayFailExecuteCommand": "Se tiver uma grande base de dados do Matomo, as atualizações podem demorar demasiado tempo a executar no seu navegador. Nesta situação, pode executar as atualizações a partir da linha de comandos: %s",
1127 "TheUpgradeProcessMayTakeAWhilePleaseBePatient": "O processo de atualização da base de dados pode demorar, por favor seja paciente.",
1128 "UnpackingTheUpdate": "A extrair a atualização",
1129 "UpdateAutomatically": "Atualizar automaticamente",
1130 "UpdateHasBeenCancelledExplanation": "A atualização com um clique do Matomo foi cancelada. Se não conseguir corrigir o erro acima, é recomendado que tente atualizar o Matomo manualmente. %1$s Por favor, consulte a %2$sdocumentação de atualização%3$s para começar!",
1131 "UpdateTitle": "Atualização",
1132 "UpdatingPluginXToVersionY": "A atualizar a extensão %1$s para a versão %2$s",
1133 "UpdateSuccessTitle": "O Matomo foi atualizado com sucesso!",
1134 "UpdateErrorTitle": "Erro na atualização",
1135 "ThankYouUpdatePiwik": "Obrigado por utilizar o Matomo e o manter atualizado!",
1136 "PostUpdateMessage": "O Matomo será sempre gratuito para transferir e utilizar, mas precisa do seu apoio contínuo para crescer e melhorar.",
1137 "PostUpdateSupport": "Se precisa de ajuda para utilizar o Matomo, pode obter apoio dos seus criadores:",
1138 "ServicesSupport": "Serviços e apoio",
1139 "CloudHosting": "Alojamento na cloud",
1140 "Updating": "A atualizar",
1141 "UpdateUsingHttpsFailed": "A transferência da última versão do Matomo utilizando uma ligação HTTPS segura não foi possível devido ao seguinte erro:",
1142 "UpdateUsingHttpsFailedHelp": "Porque falhou? A transferência da última versão do Matomo (sob uma ligação HTTPS segura) pode falhar por diversos motivos, por exemplo, devido a um erro de rede, velocidade de rede lenta ou configuração de sistema errada. Note que pode também significar que o seu servidor está a ser alvo de um ataque MITM e que alguém está a tentar substituir a atualização por uma versão maliciosa do Matomo.",
1143 "UpdateUsingHttpsFailedHelpWhatToDo": "É recomendável que repita a transferência utilizando uma ligação HTTPS segura dado que esta previne ataques MITM.",
1144 "UsingHttps": "utilizando a ligação HTTPS segura (recomendado)",
1145 "UsingHttp": "utilizando a ligação HTTP não-segura",
1146 "UpgradeComplete": "Atualização concluída!",
1147 "UpgradePiwik": "Atualizar o Matomo",
1148 "ConsoleStartingDbUpgrade": "A começar o processo de atualização da base de dados. Isto pode demorar algum tempo, pelo que seja paciente.",
1149 "DbUpgradeNotExecuted": "Atualização da base de dados não executada.",
1150 "ConsoleUpdateUnexpectedUserWarning": "Parece que executou esta atualização com o utilizador %1$s, enquanto os seus ficheiros do Matomo são propriedade de %2$s. \n\nPara garantir que os ficheiros do Matomo são legíveis pelo utilizador correto, deve executar o seguinte comando (ou similar, dependendo da configuração do seu servidor):\n\n$ %3$s",
1151 "ConsoleUpdateFailure": "O Matomo não pôde ser atualizado! Consulte mais informação acima.",
1152 "ConsoleUpdateNoSqlQueries": "Nota: Não existem instruções SQL ou comandos da consola para executar.",
1153 "AlreadyUpToDate": "Está tudo atualizado.",
1154 "ExecuteDbUpgrade": "É necessária uma atualização da base de dados. Executar atualização?",
1155 "DryRun": "Nota: isto é uma simulação",
1156 "DryRunEnd": "Fim da simulação",
1157 "ConsoleCommandDescription": "Atualizações de acionadores. Utilize depois do núcleo do Matomo ou qualquer um dos ficheiros de extensões ter sido atualizado. Adicione --yes para atualizar sem confirmação.",
1158 "ConsoleParameterDescription": "Executar a atualização diretamente sem solicitar confirmação",
1159 "VerifyingUnpackedFiles": "A verificar os ficheiros extraídos",
1160 "WarningMessages": "Mensagens de aviso:",
1161 "WeAutomaticallyDeactivatedTheFollowingPlugins": "Desativámos automaticamente as seguintes extensões: %s",
1162 "YouCanUpgradeAutomaticallyOrDownloadPackage": "Pode atualizar automaticamente para a versão %s ou transferir o pacote e instalá-lo manualmente:",
1163 "YouMustDownloadPackageOrFixPermissions": "O Matomo não consegue substituir a sua instalação atual. Pode corrigir as permissões das pastas\/ficheiros ou transferir o pacote e instalar a versão %s manualmente:",
1164 "YourDatabaseIsOutOfDate": "A sua base de dados do Matomo está desatualizada e tem que ser atualizada antes de poder continuar.",
1165 "ViewVersionChangelog": "Ver o registo de alterações para esta versão:",
1166 "ReceiveEmailBecauseIsSuperUser": "Recebeu este e-mail porque é um super-utilizador do Matomo em: %s"
1167 },
1168 "CustomPiwikJs": {
1169 "PluginDescription": "Permite que qualquer extensão complemente o ficheiro de acompanhamento de JavaScript do Matomo (matomo.js) e adicione novas funcionalidades e capacidades de medição de sites.",
1170 "DiagnosticPiwikJsWritable": "Permissões de escrita no JavaScript de acompanhamento (%s)",
1171 "DiagnosticPiwikJsNotWritable": "O ficheiro JavaScript de acompanhamento do Matomo %snão tem permissões de escrita, o que significa que outras extensões não conseguem complementar o tracker JavaScript. É possível que no futuro certas funcionalidades centrais não funcionem como o esperado.",
1172 "DiagnosticPiwikJsMakeWritable": "Recomendamos que dê permissões de escrita a %1$s, executando o seguinte comando %2$s"
1173 },
1174 "CustomVariables": {
1175 "ColumnCustomVariableName": "Nome da variável ​​personalizada",
1176 "ColumnCustomVariableValue": "Valor da variável ​​personalizada",
1177 "CustomVariables": "Variáveis ​​personalizadas",
1178 "CustomVariablesReportDocumentation": "Este relatório contém informações sobre as Variáveis ​​personalizadas. Clique no nome de uma variável para ver a distribuição dos valores. %1$s Para mais informações sobre Variáveis ​​personalizadas em geral, deve consultar a %2$sdocumentação sobre Variáveis personalizadas em matomo.org %3$s",
1179 "PluginDescription": "As variáveis personalizadas são pares (nome, valor) que pode, com recurso à API JavaScript, atribuir a visitantes ou qualquer uma das suas ações. O Matomo irá depois reportar quantas visitas, páginas, conversões para cada um destes nomes e valores personalizados. Consulte os detalhes das Variáveis personalizadas para cada utilizar e ação no Registo de visitantes. Esta extensão é necessária para utilizar a funcionalidade de Análise de comércio eletrónico!",
1180 "ScopePage": "âmbito da página",
1181 "ScopeVisit": "âmbito da visita",
1182 "ScopeConversion": "âmbito da conversão",
1183 "ManageDescription": "Esta visão geral mostra todos os espaços para variáveis personalizadas e as respetivas utilizações para o site '%s'. Os nomes em cada espaço são ordenados pelo total da frequência de utilização.",
1184 "ScopeX": "Âmbito da %s",
1185 "Index": "Índice",
1186 "Usages": "Utilizações",
1187 "Unused": "Não utilizado",
1188 "CreateNewSlot": "Aumentar o número de espaços disponíveis para Variáveis personalizadas",
1189 "UsageDetails": "%1$s visitas e %2$s ações desde a criação deste site.",
1190 "CreatingCustomVariableTakesTime": "A criação de um novo espaço para uma variável personalizada pode demorar algum tempo, dependendo do tamanho da sua base de dados. Assim sendo, torna-se somente possível fazê-lo através de um comando que precisa de ser executado na linha de comandos.",
1191 "CurrentAvailableCustomVariables": "Atualmente pode utilizar até %s variáveis personalizadas por site.",
1192 "ToCreateCustomVarExecute": "Para criar um novo espaço para uma variável personalizada, execute o seguinte comando na sua instalação do Matomo:",
1193 "SlotsReportIsGeneratedOverTime": "Os dados para este relatório serão apurados ao longo do tempo. Pode demorar um dia ou dois até serem apresentados alguns dados e algumas semanas até o relatório ser completamente fidedigno.",
1194 "MetricsAreOnlyAvailableForVisitScope": "Nota: estão disponíveis %1$s métricas para Variáveis personalizadas especificamente de âmbito %2$s",
1195 "MetricsNotAvailableForPageScope": "Para variáveis personalizadas de âmbito %1$s, o valor da coluna para estas métricas é %2$s"
1196 },
1197 "DBStats": {
1198 "DatabaseUsage": "Utilização da base de dados",
1199 "DataSize": "Tamanho dos dados",
1200 "DBSize": "Tamanho da base de dados",
1201 "EstimatedSize": "Tamanho estimado",
1202 "IndexSize": "Tamanho do índice",
1203 "LearnMore": "Para saber mais sobre como o Matomo processa dados e como otimizar o Matomo para sites de tráfego médio ou elevado, consulte esta documentação %s.",
1204 "MainDescription": "O Matomo está a armazenar todos os seus dados de análise numa base de dados MySQL. Atualmente, as tabelas do Matomo estão a utilizar %s de espaço.",
1205 "MetricDataByYear": "Tabelas de métricas por ano",
1206 "MetricTables": "Tabelas de métricas",
1207 "OtherTables": "Outras tabelas",
1208 "PluginDescription": "Fornece relatórios detalhados sobre a utilização da base de dados MySQL. Disponível para super-utilizadores sob Diagnósticos.",
1209 "ReportDataByYear": "Tabelas de relatórios por ano",
1210 "ReportTables": "Tabelas de relatórios",
1211 "RowCount": "Número de linhas",
1212 "Table": "Tabela",
1213 "TotalSize": "Tamanho total",
1214 "TrackerTables": "Tabelas de acompanhamento"
1215 },
1216 "Dashboard": {
1217 "AddAWidget": "Adicionar um widget",
1218 "AddPreviewedWidget": "Clique para adicionar o widget ao painel",
1219 "ChangeDashboardLayout": "Alterar a disposição do painel",
1220 "CopyDashboardToUser": "Copiar o painel para o utilizador",
1221 "CreateNewDashboard": "Criar um novo painel",
1222 "Dashboard": "Painel",
1223 "DashboardCopied": "O painel atual foi copiado com sucesso para o utilizador selecionado.",
1224 "DashboardEmptyNotification": "O seu painel não contém quaisquer widgets. Comece por adicionar alguns widgets ou simplesmente reponha o painel para a seleção predefinida de widgets.",
1225 "DashboardName": "Nome do painel:",
1226 "DashboardOf": "Painel de %s",
1227 "DefaultDashboard": "Painel predefinido - Utilizando a seleção predefinida de widgets e disposição em colunas",
1228 "DeleteWidgetConfirm": "Tem a certeza que deseja excluir este widget do seu painel?",
1229 "EmptyDashboard": "Painel vazio - Escolha os seus widgets favoritos",
1230 "LoadingWidget": "A carregar o widget, por favor aguarde...",
1231 "ManageDashboard": "Gerir painel",
1232 "Maximise": "Maximizar",
1233 "Minimise": "Minimizar",
1234 "NotUndo": "Não poderá anular esta operação.",
1235 "PluginDescription": "O seu painel de Web Analytics. Personalize o seu painel adicionando novos widgets, movendo widgets e alterando o layout das colunas do painel. Cada utilizador pode gerir o seu próprio painel personalizado.",
1236 "RemoveDashboard": "Remover painel",
1237 "RemoveDashboardConfirm": "Tem a certeza que pretende remover o painel \"%s\"?",
1238 "RemoveDefaultDashboardNotPossible": "O painel predefinido não pode ser removido",
1239 "RenameDashboard": "Renomear painel",
1240 "ResetDashboard": "Repor painel",
1241 "ResetDashboardConfirm": "Tem a certeza que pretende repor a disposição do seu painel para a seleção de Widgets predefinida?",
1242 "SelectDashboardLayout": "Por favor selecione a sua nova disposição de painel",
1243 "SelectWidget": "Selecione o widget a adicionar ao painel",
1244 "SetAsDefaultWidgets": "Definir como a seleção de widgets predefinida",
1245 "SetAsDefaultWidgetsConfirm": "Tem a certeza que pretende definir a seleção de widgets e a disposição do painel atual como o modelo de painel predefinido?",
1246 "SetAsDefaultWidgetsConfirmHelp": "Esta seleção de widgets e disposição colunas do painel será utilizada quando qualquer utilizador criar um novo painel ou quando a funcionalidade \"%s\" for utilizada.",
1247 "TopLinkTooltip": "Ver relatórios de Web Analytics para %s.",
1248 "WidgetNotFound": "Widget não encontrado",
1249 "WidgetPreview": "Pré-visualização do widget"
1250 },
1251 "DevicePlugins": {
1252 "BrowserWithNoPluginsEnabled": "%1$s sem plugins ativos",
1253 "BrowserWithPluginsEnabled": "%1$s com plugins %2$s ativos",
1254 "PluginDescription": "Reporta a lista de plugins que são suportados nos navegadores dos visitantes.",
1255 "PluginDetectionDoesNotWorkInIE": "Nota: A deteção de plugins não funciona no Internet Explorer anterior ao 11. Este relatório é baseado apenas nos outros navegadores e novas versões do IE.",
1256 "WidgetPlugins": "Lista de plugins",
1257 "WidgetPluginsDocumentation": "Este relatório mostra quais os plugins que os navegadores dos seus visitantes tinham ativados. Esta informação pode ser importante para a escolha do caminho certo para distribuir o seu conteúdo."
1258 },
1259 "DevicesDetection": {
1260 "BotDetected": "Este User-Agent é detetado como %1$s. Por predefinição, as visitas com este agente de utilizador não serão acompanhadas pelo Matomo.",
1261 "BrowserEngine": "Motor do navegador",
1262 "BrowserEngineDocumentation": "Este relatório mostra os navegadores dos seus visitantes divididos por famílias. %s A informação mais importante para os programadores web é o tipo de motor de renderização que os seus visitantes estão a utilizar. As etiquetas contêm os nomes dos motores seguido pelo navegador mais comum que utiliza esse motor entre parênteses.",
1263 "BrowserEngines": "Motores de navegadores",
1264 "BrowserFamily": "Família do navegador",
1265 "Browsers": "Navegadores",
1266 "BrowserVersion": "Versão do navegador",
1267 "BrowserVersions": "Versões de navegadores",
1268 "Camera": "Câmara",
1269 "CarBrowser": "Navegador de automóvel",
1270 "Software": "Software",
1271 "ColumnBrowser": "Navegador",
1272 "BrowserCode": "Código do navegador",
1273 "ColumnOperatingSystem": "Sistema operativo",
1274 "ColumnOperatingSystemVersion": "Versão do sistema operativo",
1275 "Console": "Consola",
1276 "dataTableLabelBrands": "Marca",
1277 "dataTableLabelModels": "Modelo",
1278 "dataTableLabelSystemVersion": "Versão do sistema operativo",
1279 "dataTableLabelTypes": "Tipo",
1280 "Device": "Dispositivo",
1281 "DeviceBrand": "Marca do dispositivo",
1282 "DeviceBrands": "Marcas dos dispositivos",
1283 "DeviceDetection": "Deteção do dispositivo",
1284 "DeviceModel": "Modelo do dispositivo",
1285 "DeviceModels": "Modelos dos dispositivos",
1286 "DevicesDetection": "Dispositivos dos visitantes",
1287 "DeviceType": "Tipo do dispositivo",
1288 "DeviceTypes": "Tipos de dispositivos",
1289 "FeaturePhone": "Telemóvel simples",
1290 "OperatingSystemFamilies": "Famílias de sistemas operativos",
1291 "OperatingSystemFamily": "Família do sistema operativo",
1292 "OperatingSystemCode": "Código do sistema operativo",
1293 "OperatingSystems": "Sistemas operativos",
1294 "OperatingSystemVersions": "Versões de sistemas operativos",
1295 "PluginDescription": "Fornece informações adicionais sobre os dispositivos dos utilizadores, tais como Marca (fabricante), Modelo (versão do dispositivo), tipo de dispositivo (tv, consolas, smartphones, computador, etc.), entre outras.",
1296 "SmartDisplay": "Ecrã inteligente",
1297 "Smartphone": "Smartphone",
1298 "SmartSpeaker": "Coluna inteligente",
1299 "PortableMediaPlayer": "Media player portátil",
1300 "Devices": "Dispositivos",
1301 "GenericDevice": "%s genérico",
1302 "MobileDevice": "Dispositivo móvel",
1303 "Tablet": "Tablet",
1304 "Phablet": "Phablet",
1305 "TV": "Tv",
1306 "UserAgent": "User-Agent",
1307 "XVisitsFromDevices": "%1$s visitas de %2$s dispositivos",
1308 "WidgetBrowsers": "Navegador do visitante",
1309 "WidgetBrowsersDocumentation": "Este relatório contém informações sobre o tipo de navegadores que os seus visitantes estavam a utilizar. Cada versão do navegador é listada separadamente."
1310 },
1311 "Diagnostics": {
1312 "ConfigFileTitle": "Ficheiro de configuração",
1313 "MysqlMaxPacketSize": "Tamanho máximo do pacote",
1314 "MysqlMaxPacketSizeWarning": "É recomendável a configuração de um tamanho de pacote 'max_allowed_packet' na sua base de dados MySQL de, pelo menos, %1$s. Atualmente está configurado como %2$s.",
1315 "ConfigFileIntroduction": "Aqui, pode consultar a configuração do Matomo. Se estiver a executar o Matomo num ambiente distribuído, a página pode ser diferente mediante o servidor a partir do qual foi carregada. As linhas com uma cor de fundo diferente são valores alterados de configuração especificados, por exemplo, no ficheiro %1$s.",
1316 "HideUnchanged": "Se quiser ver apenas os valores alterados, pode %1$socultar todos os valores inalterados%2$s.",
1317 "Sections": "Secções",
1318 "DatabaseReaderConnection": "Ligação do leitor da base de dados",
1319 "CronArchivingLastRunCheck": "Última conclusão do processo de arquivamento",
1320 "CronArchivingHasNotRun": "O arquivamento ainda não foi executado com sucesso.",
1321 "CronArchivingHasNotRunInAWhile": "O arquivamento foi executado com sucesso pela última a %1$s há %2$s.",
1322 "CronArchivingRunDetails": "Por favor confirme que configurou um crontab a invocar o comando da consola %1$s e que configurou um %2$s para receber erros por e-mail se o arquivamento falhar. Pode também tentar executar o comando na consola para arquivar os seus relatórios manualmente: %3$s. %4$sSaber mais.%5$s",
1323 "CronArchivingRanSuccessfullyXAgo": "O processo de arquivamento concluído com sucesso há %1$s.",
1324 "BrowserTriggeredArchivingEnabled": "Para um Matomo rápido e com uma boa performance, é altamente recomendado que configure um crontab para arquivar automaticamente os seus relatórios e desativar a execução do arquivamento através do navegador nas definições do Matomo. %1$sSaber mais.%2$s",
1325 "NoDataForReportArchivingNotRun": "O arquivamento dos seus relatórios não foi executado recentemente. %1$sSaber mais sobre como gerar os seus relatórios.%2$s"
1326 },
1327 "Ecommerce": {
1328 "PluginDescription": "O comércio eletrónico permite-lhe acompanhar quando os utilizadores adicionam produtos a carrinhos, e quando estes são convertidos em vendas de comércio eletrónico. Ainda, permite acompanhar visualizações de produtos e de categorias de produtos e carrinhos abandonados.",
1329 "Sales": "Vendas",
1330 "Order": "Pedido",
1331 "OrderId": "ID do pedido",
1332 "Orders": "Pedidos",
1333 "SalesBy": "Vendas por %s",
1334 "SalesAdjective": "%s vendas",
1335 "NumberOfItems": "Número de itens no carrinho",
1336 "OrderValue": "Valor do pedido",
1337 "LifeTimeValue": "Valor do tempo de vida do comércio eletrónico",
1338 "LifeTimeValueDescription": "Receita total de comércio eletrónico atribuído a este cliente globalmente em todas as visitas: o somatório da receita de todos os pedidos de comércio eletrónico para o ID do visitante %s.",
1339 "VisitorProfileLTV": "Gerou uma receita ao longo do tempo de vida de %1$s.",
1340 "VisitorProfileItemsAndOrders": "Adquiriu %1$s itens em %2$s pedidos de comércio eletrónico.",
1341 "VisitorProfileAbandonedCartSummary": "Abandonou %1$s carrinhos que incluíam %2$s itens com um valor total de %3$s."
1342 },
1343 "Events": {
1344 "PluginDescription": "Acompanhar eventos e obter relatórios de atividade dos seus visitantes.",
1345 "AvgEventValue": "O valor médio do evento é: %s",
1346 "AvgValue": "Valor médio",
1347 "AvgValueDocumentation": "A média de todos os valores para este evento",
1348 "Category": "Categoria",
1349 "Event": "Evento",
1350 "EventAction": "Ação do evento",
1351 "EventActions": "Ações do evento",
1352 "EventCategories": "Categorias do evento",
1353 "EventCategory": "Categoria do evento",
1354 "EventName": "Nome do evento",
1355 "EventNames": "Nomes do evento",
1356 "EventUrl": "Endereço do evento",
1357 "EventUrls": "Endereços do evento",
1358 "Events": "Eventos",
1359 "EventsWithValue": "Eventos com um valor",
1360 "EventsWithValueDocumentation": "Número de eventos onde um valor de Evento foi definido",
1361 "EventValue": "Valor do evento",
1362 "EventValueTooltip": "O total do valor do evento é o somatório dos valores de %1$s eventos %2$s entre um mínimo de %3$s e um máximo de %4$s.",
1363 "MaxValue": "Valor máximo do evento",
1364 "MaxValueDocumentation": "O valor máximo para este evento",
1365 "MinValue": "Valor mínimo do evento",
1366 "MinValueDocumentation": "O valor mínimo para este evento",
1367 "SecondaryDimension": "A dimensão secundária é %s.",
1368 "SwitchToSecondaryDimension": "Mudar para %s",
1369 "TopEvents": "Eventos principais",
1370 "TotalEvents": "Eventos totais",
1371 "TotalEventsDocumentation": "Número total de eventos",
1372 "TotalValue": "Valor do evento",
1373 "TotalValueDocumentation": "O somatório dos valores do evento",
1374 "ViewEvents": "Ver eventos"
1375 },
1376 "Feedback": {
1377 "DoYouHaveBugReportOrFeatureRequest": "Tem algum erro para reportar ou um pedido de funcionalidade?",
1378 "HowToCreateTicket": "Por favor, leia as recomendações sobre como escrever bons %1$srelatórios de erro%2$s ou %3$spedidos de funcionalidades%4$s. Depois registe-se ou autentique-se no %5$snosso rastreador de problemas%6$s e crie um %7$snovo problema%8$s.",
1379 "IWantTo": "Eu quero:",
1380 "LearnWaysToParticipate": "Aprender sobre todas as formas como posso %1$s participar%2$s",
1381 "ManuallySendEmailTo": "Por favor, envie manualmente a sua mensagem para",
1382 "PluginDescription": "Envie os seus comentários para a equipa do Matomo. Partilhe as suas ideias e sugestões para tornar o Matomo a melhor plataforma de análise do mundo!",
1383 "PrivacyClaim": "O Matomo respeita a sua %1$sprivacidade%2$s e dá-lhe controlo absoluto sob os seus dados.",
1384 "RateFeatureLeaveMessageDislike": "Lamentamos em saber que não gosta! Por favor, diga-nos como podemos melhorar.",
1385 "RateFeatureLeaveMessageLike": "Ficamos contentes que goste! Por favor, diga-nos o que mais gosta ou se tem um pedido de funcionalidade.",
1386 "RateFeatureSendFeedbackInformation": "A sua plataforma Matomo irá enviar um e-mail à equipa do Matomo (incluindo o seu endereço de e-mail) para que o possamos contactar se tiver qualquer questão.",
1387 "RateFeatureThankYouTitle": "Obrigado por avaliar '%s'!",
1388 "RateFeatureTitle": "Gosta da funcionalidade '%s'? Por favor, avalie e deixe um comentário",
1389 "SendFeedback": "Enviar comentário",
1390 "ThankYou": "Obrigado por nos ajudar a melhorar o Matomo!",
1391 "TopLinkTooltip": "Diga-nos o que acha ou solicite apoio profissional.",
1392 "ViewAnswersToFAQ": "Ver respostas às %1$sperguntas frequentes%2$s",
1393 "FAQs": "Perguntas frequentes",
1394 "ViewUserGuides": "Saiba como configurar o Matomo e como analisar eficazmente os seus dados com os nossos %1$sguias do utilizador%2$s",
1395 "UserGuides": "Guias do utilizador",
1396 "CommunityHelp": "Ajuda da comunidade",
1397 "ProfessionalHelp": "Ajuda profissional",
1398 "ProfessionalServicesIntro": "Com subscrição de suporte técnico no local do Matomo, permita que a nossa equipa experiente o apoie online na utilização do Matomo Analytics para ajudar o seu negócio a crescer.",
1399 "ProfessionalServicesOfferIntro": "Quais os serviços que pode beneficiar?",
1400 "ProfessionalServicesDedicatedSupport": "Acompanhamento por um membro dedicado da equipa do Matomo a cada passo do percurso",
1401 "ProfessionalServicesOnboarding": "Questionário de contextualização e reunião com um membro do apoio do Matomo",
1402 "ProfessionalServicesSupport": "Pedido de serviço online, 24\/7",
1403 "ProfessionalServicesTraining": "Acesso exclusivo a vídeos de formação do Matomo",
1404 "ProfessionalServicesEmailAlerts": "Avisos por e-mail para lançamentos de segurança do Matomo",
1405 "ContactUs": "Contacte-nos",
1406 "VisitTheForums": "Visite os %1$s fóruns%2$s e obtenha ajuda da comunidade de utilizadores do Matomo",
1407 "Forums": "Fóruns",
1408 "ReviewMatomoTitle": "Acredita no Matomo?",
1409 "PleaseLeaveExternalReviewForMatomo": "Partilhe a sua opinião num destes sites e inspire outro a participar na nossa revolução dos dados.",
1410 "RemindMeLater": "Lembrar mais tarde",
1411 "NeverAskMeAgain": "Não voltar a perguntar",
1412 "HowCanWeHelp": "Como podemos ajudar?",
1413 "NotTrackingVisits": "O Matomo não está a registar quaisquer visitas",
1414 "TrackMultipleSites": "Eu preciso de acompanhar múltiplos sites ou subdomínios",
1415 "RemoveOtherLabel": "E quero ver os dados do meu 'Outros'",
1416 "PurgeOldData": "Eu quero remover alguns dados antigos",
1417 "SearchHelpResources": "Procurar por recursos de apoio em matomo.org",
1418 "PopularHelpTopics": "Tópicos de ajuda populares",
1419 "SearchOnMatomo": "Procurar por '%1$s' em Matomo.org"
1420 },
1421 "GeoIp2": {
1422 "CannotUnzipGeoIPFile": "Não foi possível extrair o ficheiro GeoIP em %1$s: %2$s",
1423 "LocationProviderDesc_Php_WithExtension": "Este fornecedor de localização é acelerado pela extensão %1$smaxminddb%2$s instalada.",
1424 "LocationProviderDesc_ServerModule": "Este fornecedor de localização utiliza o módulo GeoIP 2 que foi instalado no seu servidor HTTP. Este fornecedor é rápido e preciso, mas %1$ssó pode ser utilizado para um acompanhamento normal de navegadores.%2$s",
1425 "LocationProviderDesc_ServerModule2": "Se tiver de importar ficheiros de registo ou fazer algo mais que necessite da definição de endereços de IP, utilize a %3$simplementação PHP do GeoIP 2%4$s e instale a %1$sextensão maxminddb%2$s.",
1426 "ServerBasedVariablesConfiguration": "Configuração para variáveis do servidor utilizadas pelos módulos do servidor GeoIP 2",
1427 "GeoIPVariablesConfigurationHere": "Pode configurar as variáveis de servidor utilizadas %1$saqui%2$s.",
1428 "ShowCustomServerVariablesConfig": "Eu utilizo o módulo do servidor Geoip2 (Nginx, Apache...) e pretendo configurar variáveis do servidor",
1429 "ServerVariableFor": "Variável do servidor para %s"
1430 },
1431 "Goals": {
1432 "AbandonedCart": "Carrinho abandonado",
1433 "AddGoal": "Adicionar objetivo",
1434 "AddNewGoal": "Adicionar um novo objetivo",
1435 "AddNewGoalOrEditExistingGoal": "%1$sAdicionar um novo objetivo%2$s ou %3$seditar%4$s objetivos existentes",
1436 "AllowGoalConvertedMoreThanOncePerVisit": "Permitir que um objetivo seja convertido mais do que uma vez por visita",
1437 "AllowMultipleConversionsPerVisit": "Permitir múltiplas conversões por visita",
1438 "BestCountries": "Os seus melhores países de conversões são:",
1439 "BestKeywords": "As suas principais palavras-chave de conversões são:",
1440 "BestReferrers": "Os seus principais sites referenciadores de conversões são:",
1441 "CaseSensitive": "Correspondência sensível a maiúsculas",
1442 "CancelAndReturnToGoals": "Cancelar e %1$svoltar à lista de objetivos%2$s",
1443 "CategoryTextGeneral_Visitors": "Localização do utilizador",
1444 "CategoryTextReferrers_Referrers": "Referenciadores",
1445 "CategoryTextVisitsSummary_VisitsSummary": "Atributo do utilizador",
1446 "CategoryTextDevicesDetection_DevicesDetection": "Dispositivos",
1447 "CategoryTextGeneral_Visit": "interesse",
1448 "ClickOutlink": "Clique numa ligação para um site externo",
1449 "SendEvent": "Enviar um evento",
1450 "ColumnAverageOrderRevenueDocumentation": "O valor médio de ordens (AOV) é o total de receitas de todos os pedidos de comércio eletrónico dividido pelo número de pedidos.",
1451 "ColumnAveragePriceDocumentation": "As receitas médias para este %s.",
1452 "ColumnAverageQuantityDocumentation": "A quantidade média deste %s vendidos nos pedidos de comércio eletrónico.",
1453 "ColumnConversionRateDocumentation": "A percentagem de visitas que despoletaram o objectivo %s.",
1454 "ColumnConversionRateProductDocumentation": "A taxa de conversão %s é o número de pedidos com este produto dividido pelo número de visitas à página do produto.",
1455 "ColumnConversions": "Conversões",
1456 "Conversion": "Conversão",
1457 "ColumnConversionsDocumentation": "O número de conversões para %s.",
1458 "ColumnOrdersDocumentation": "O número total de pedidos de comércio eletrónico com este %s, pelo menos uma vez.",
1459 "ColumnPurchasedProductsDocumentation": "O número de produtos adquiridos é a soma das quantidades de produtos vendidos em todos os pedidos de comércio eletrónico.",
1460 "ColumnQuantityDocumentation": "Quantidade é o número total de produtos vendidos por cada %s.",
1461 "ColumnRevenueDocumentation": "O total de receitas geradas por %s.",
1462 "ColumnRevenuePerVisitDocumentation": "O total de receitas geradas por %s, divididas pelo número de visitas.",
1463 "ColumnVisits": "O número total de visitas, independentemente de se um objetivo foi atingido ou não.",
1464 "ColumnVisitsProductDocumentation": "O número de visitas na página do produto\/categoria. Isto também é utilizado para processar a taxa de conversão %s. Esta métrica está no relatório se a vista de acompanhamento de comércio eletrónico foi configurada nas páginas do produto\/categoria.",
1465 "Contains": "contém %s",
1466 "ConversionByTypeReportDocumentation": "Este relatório fornece informações detalhadas sobre o desempenho dos objetivos (conversões, as taxas de conversão e receita por visita) para cada uma das categorias disponíveis no painel esquerdo. %1$sPor favor, clique numa das categorias para ver o relatório. %2$s Para mais informações, consulte a %3$sdocumentação acompanhamento de objetivos%4$s",
1467 "ConversionRate": "Taxa de conversão de %s",
1468 "Conversions": "%s conversões",
1469 "ConversionsDescription": "conversões",
1470 "ConversionsOverview": "Visão geral das conversões",
1471 "ConversionsOverviewBy": "Visão geral das conversões por tipo de visita",
1472 "DaysToConv": "Dias para a conversão",
1473 "Details": "Detalhes do objetivo",
1474 "DefaultGoalConvertedOncePerVisit": "(predefinido) Um objetivo só pode ser convertido uma vez por visita",
1475 "DefaultRevenueLabel": "Rendimento predefinido do objetivo",
1476 "DefaultRevenueHelp": "Por exemplo, um formulário de contacto submetido por um visitante pode valer em média $10. O Matomo ajuda-o a perceber como os seus segmentos de visitantes se estão a comportar.",
1477 "DeleteGoalConfirm": "Tem a certeza que deseja eliminar o objetivo %s?",
1478 "DocumentationRevenueGeneratedByProductSales": "Vendas de produtos. Excluindo taxas, transporte e descontos.",
1479 "Download": "Transferir um ficheiro",
1480 "Ecommerce": "Comércio eletrónico",
1481 "EcommerceAndGoalsMenu": "Comércio eletrónico e objetivos",
1482 "EcommerceLog": "Registo de comércio eletrónico",
1483 "EcommerceOrder": "Pedidos de comércio eletrónico",
1484 "EcommerceOverview": "Visão global de comércio eletrónico",
1485 "EcommerceReports": "Relatórios de comércio eletrónico",
1486 "ExceptionInvalidMatchingString": "Se escolher 'correspondência exata', a frase correspondente tem que ser um endereço a começar por %1$s. Por exemplo, '%2$s'.",
1487 "ExternalWebsiteUrl": "endereço de site externo",
1488 "Filename": "nome do ficheiro",
1489 "GoalConversion": "Conversão de objetivo",
1490 "GoalConversions": "Conversões de objetivos",
1491 "GoalConversionsBy": "Conversões de objetivo %s por tipo de visita",
1492 "GoalIsTriggered": "O objetivo é atingido",
1493 "GoalIsTriggeredWhen": "O objetivo é atingido quando",
1494 "GoalName": "Nome do objetivo",
1495 "Goals": "Objetivos",
1496 "NGoals": "%s objetivos",
1497 "NRevenue": "%s de rendimento",
1498 "NItems": "%s itens",
1499 "ManageGoals": "Gerir objetivos",
1500 "GoalsOverview": "Vista geral dos objetivos",
1501 "GoalsOverviewDocumentation": "Esta é uma visão geral das suas conversões de objetivos. Inicialmente, o gráfico mostra a soma de todas as conversões. %s Abaixo do gráfico, você pode ver relatórios de conversão para cada um dos seus objetivos. Os gráficos Sparkline podem ser ampliados clicando sobre os mesmos.",
1502 "GoalX": "Objetivo %s",
1503 "HelpOneConversionPerVisit": "Se uma página que corresponda a este objetivo é atualizada ou vista mais do que uma vez numa visita, o objetivo só será registado na primeira vez que a página foi carregada durante esta visita.",
1504 "IsExactly": "é exactamente %s",
1505 "LearnMoreAboutGoalTrackingDocumentation": "Saber mais sobre o %1$sacompanhamento de objetivos no Matomo%2$s na documentação do utilizador.",
1506 "LeftInCart": "%s deixado no carrinho",
1507 "Manually": "manualmente",
1508 "ManuallyTriggeredUsingJavascriptFunction": "O objetivo é atingido manualmente utilizando a API JavaScript trackGoal()",
1509 "MatchesExpression": "corresponde à expressão %s",
1510 "NewGoalIntro": "O acompanhamento da conversão de objetivos é uma das formas mais eficientes de medir e melhorar os objetivos do seu negócio.",
1511 "NewVisitorsConversionRateIs": "A taxa de conversão para novos visitantes é %s",
1512 "NoGoalsNeedAccess2": "Apenas um utilizador com privilégios de escrita, um administrador ou um utilizador com acesso de super-utilizador pode gerir Objetivos para um determinado site. Por favor, solicite ao seu administrador do Matomo para definir um objetivo para o seu site. <br>O acompanhamento de objetivos é uma excelente forma de o ajudar a compreender e maximizar o desempenho do seu site!",
1513 "NoConversionsNoReportsMessage": "Os relatórios não são apresentados porque não existem dados de conversões para o objetivo e período selecionados.",
1514 "NeedAccess": "Apenas um administrador ou um utilizador com acesso de super-utilizador pode gerir objetivos para um determinado site.",
1515 "Optional": "(opcional)",
1516 "OverallConversionRate": "taxa de conversão geral (visitas com um objetivo alcançado)",
1517 "ColumnOverallRevenue": "Rendimento geral",
1518 "OverallRevenue": "rendimento geral",
1519 "PageTitle": "Título da página",
1520 "Pattern": "Padrão",
1521 "PluginDescription": "Crie objetivos e veja relatórios detalhados sobre as suas conversões objetivo: evolução ao longo do tempo, rendimento por visita, conversões por referenciador, por palavra-chave, entre outros.",
1522 "ProductCategory": "Categoria de produto",
1523 "ProductName": "Nome do produto",
1524 "ProductNames": "Nomes do produto",
1525 "ProductPrice": "Preço do produto",
1526 "ProductQuantity": "Quantidade do produto",
1527 "Products": "Produtos",
1528 "ProductSKU": "SKU do produto",
1529 "ProductSKUs": "SKUs do produto",
1530 "ReturningVisitorsConversionRateIs": "A taxa de conversão para visitantes recorrente é %s",
1531 "SingleGoalOverviewDocumentation": "Esta é uma visão geral das conversões para um único objetivo. %s Os gráficos Sparkline abaixo do gráfico podem ser ampliados, clicando sob os mesmos.",
1532 "ThereIsNoGoalToManage": "Não existe nenhum objetivo para gerir para o site %s",
1533 "UpdateGoal": "Atualizar objetivo",
1534 "URL": "Endereço",
1535 "ViewAndEditGoals": "Ver e editar objetivos",
1536 "GoalsBy": "Objetivos para %s",
1537 "GoalsAdjective": "Objetivos %s",
1538 "VisitPageTitle": "Visita num título de página específico",
1539 "VisitsUntilConv": "Visitas até à conversão",
1540 "VisitUrl": "Visitar um dado endereço (página ou grupo de páginas)",
1541 "VisitDurationMatchAttr": "Ficar por um determinado período de tempo",
1542 "VisitDuration": "a duração da visita é",
1543 "WhenVisitors": "quando os visitantes",
1544 "WhereThe": "onde o",
1545 "WhereVisitedPageManuallyCallsJavascriptTrackerLearnMore": "As páginas visitadas necessitam de conter uma invocação ao método JavaScript 'trackGoal' (%1$ssaber mais%2$s)",
1546 "YouCanEnableEcommerceReports": "Pode ativar %1$s para este site na página %2$s.",
1547 "UseEventValueAsRevenue": "Utilizar o valor do evento (se este existir) como o rendimento da conversão do objetivo.",
1548 "GoalRevenue": "Rendimento do objetivo",
1549 "EventValueAsRevenueHelp": "Se o evento que está a corresponder tem um rendimento e, se esse rendimento é acompanhado como o valor do evento, pode ativar esta opção para registar o valor do evento como rendimento da conversão do objetivo. Se o rendimento do objetivo não vai variar por conversão, pode ignorar esta opção e definir apenas um valor predefinido de rendimento acima.",
1550 "EventValueAsRevenueHelp2": "Nota: Se estiverem definidos o rendimento predefinido do objetivo e o valor do evento, será utilizado o valor do evento. Se esta opção estiver ativa e se nenhum valor de evento for enviado num pedido, será utilizador o valor predefinido de rendimento (se definido).",
1551 "AtLeastMinutes": "pelo menos %1$s minutos. Utilize decimais para corresponder segundos, por exemplo, %2$s para corresponder 30 segundos.",
1552 "TimeInMinutes": "Tempo em minutos",
1553 "ClickToViewThisGoal": "Clique para ver este objetivo."
1554 },
1555 "ImageGraph": {
1556 "ColumnOrdinateMissing": "A coluna '%1$s' não foi encontrada neste relatório. Experimente qualquer uma de %2$s",
1557 "PluginDescription": "Gerar bonitas imagens PNG estáticas de gráficos para qualquer um dos seus relatórios de dados."
1558 },
1559 "Insights": {
1560 "PluginDescription": "Disponibiliza perspetivas sobre o seu tráfego. As perspetivas encontram-se disponíveis como widgets nos painéis, bem como um novo ícone nos relatórios, para que possa analisar as tendências mais importantes nos seus dados.",
1561 "ControlComparedToDescription": "Crescimento comparado ao",
1562 "ControlFilterByDescription": "Mostrar tudo, apenas movidos, apenas novos ou apenas os que desapareceram",
1563 "DatePeriodCombinationNotSupported": "Não é possível gerar perspetivas para esta combinação de datas e de períodos.",
1564 "DayComparedToPreviousDay": "dia anterior",
1565 "DayComparedToPreviousWeek": "mesmo dia da semana anterior",
1566 "DayComparedToPreviousYear": "mesmo dia no ano anterior",
1567 "Filter": "Filtro",
1568 "FilterIncreaserAndDecreaser": "Crescente e decrescente",
1569 "FilterOnlyDecreaser": "Apenas decrescente",
1570 "FilterOnlyDisappeared": "Apenas desaparecidos",
1571 "FilterOnlyIncreaser": "Apenas crescente",
1572 "FilterOnlyMovers": "Apenas movidos",
1573 "FilterOnlyNew": "Apenas novos",
1574 "IgnoredChanges": "Alterações que afetem menos de %s visitas foram ignoradas.",
1575 "MonthComparedToPreviousMonth": "mês anterior",
1576 "MonthComparedToPreviousYear": "mesmo mês no ano anterior",
1577 "MoversAndShakersWidgetTitle": "Apenas movidos e agitados",
1578 "NoResultMatchesCriteria": "Sem linhas correspondentes aos critérios",
1579 "OverviewWidgetTitle": "Visão geral das perspetivas",
1580 "TitleConsideredInsightsChanges": "As linhas que cresceram ou decresceram por, pelo menos, %1$s visitas (%2$s%% de um total de %3$s visitas).",
1581 "TitleConsideredInsightsGrowth": "As linhas seguintes tiveram um crescimento de, pelo menos, %1$s%% comparativamente a %2$s.",
1582 "TitleConsideredMoversAndShakersChanges": "Os movidos apenas foram considerados se cresceram mais do que %1$s%% visitas ou reduziram menos do que %2$s%% visitas, novas entradas apenas se cresceram mais do que %3$s%% visitas (%4$s), e as linhas desaparecidas se reduziram por menos do que %5$s%% visitas (%6$s).",
1583 "TitleConsideredMoversAndShakersGrowth": "%1$s mudaram de %2$s para %3$s comparativamente a %4$s. Com base nesta evolução para cada linha de %5$s%% é esperado.",
1584 "TitleRowChangeDetails": "'%1$s' mudou de %2$s (%3$s) para %4$s (%5$s) %6$s.",
1585 "TitleRowDisappearedDetails": "'%1$s' decresceu por %2$s e desapareceu em %3$s comparativamente a %4$s.",
1586 "TitleRowMoverAndShaker": "Esta linha teve um impacto maior do que a média.",
1587 "TitleRowNewDetails": "'%1$s' cresceu por %2$s e é nova comparativamente a %3$s.",
1588 "WeekComparedToPreviousWeek": "semana anterior",
1589 "WidgetCategory": "Perspetivas",
1590 "YearComparedToPreviousYear": "ano anterior"
1591 },
1592 "Installation": {
1593 "CollaborativeProject": "O Matomo é um projeto colaborativo, construído com amor por pessoais de todo o mundo.",
1594 "ConfigurationHelp": "O seu ficheiro de configuração do Matomo aparenta estar mal configurado. Pode remover config\/config.ini.php e continuar a instalação ou corrigir as definições de ligação à base de dados.",
1595 "ConfirmDeleteExistingTables": "Tem a certeza que deseja eliminar as tabelas: %s da sua base de dados? AVISO: DADOS DESTAS TABELAS NÃO PODERÃO SER RECUPERADOS!",
1596 "Congratulations": "Parabéns",
1597 "CongratulationsHelp": "<p>Parabéns! A sua instalação do Matomo está completa.<\/p><p>Confirme que o seu código JavaScript está inserido nas suas páginas e aguarde pelos seus primeiros visitantes!<\/p>",
1598 "DatabaseAbilities": "Capacidades da base de dados",
1599 "DatabaseCreation": "Criação da base de dados",
1600 "DatabaseErrorConnect": "Erro ao tentar ligar ao servidor da base de dados",
1601 "DatabaseServerVersion": "Versão do servidor de base de dados",
1602 "DatabaseSetup": "Configuração da base de dados",
1603 "DatabaseSetupAdapter": "Adaptador",
1604 "DatabaseSetupDatabaseName": "Nome da base de dados",
1605 "DatabaseSetupLogin": "Nome de utilizador",
1606 "DatabaseSetupServer": "Servidor da base de dados",
1607 "DatabaseSetupTablePrefix": "Prefixo das tabelas",
1608 "Email": "E-mail",
1609 "Extension": "extensão",
1610 "Filesystem": "Sistema de ficheiros",
1611 "GetInvolved": "Se gosta do que vê, pode %1$sparticipar%2$s.",
1612 "GoBackAndDefinePrefix": "Retroceder e definir um Prefixo para as tabelas do Matomo",
1613 "HappyAnalysing": "Boas análises!",
1614 "Installation": "Instalação",
1615 "InstallationStatus": "Estado da instalação",
1616 "InsufficientPrivilegesHelp": "Pode adicionar estes privilégios utilizando uma ferramenta como o phpMyAdmin ou executando as instruções SQL certas. Se não sabe fazer estas coisas, peça ao administrador do sistema para atribuir estes privilégios por si.",
1617 "InsufficientPrivilegesMain": "Ou a base de dados não existe (e não pode ser criada), ou o utilizador não tem privilégios suficientes. O utilizador da base de dados tem de ter os seguintes privilégios: %s",
1618 "InvalidStateError": "Erro: o Matomo já está instalado. %1$s Voltar %2$s para o Matomo%3$s.",
1619 "JsTagArchivingHelp1": "Para sites com tráfego médio e alto, existem certas otimizações que devem ser feitas para ajudar o Matomo a funcionar mais rápido (como, por exemplo, %1$sconfigurar o arquivamento automático%2$s).",
1620 "JSTracking_EndNote": "Nota: Depois do processo de instalação, para gerar um código de acompanhamento personalizado na secção administrativa %1$sCódigo de acompanhamento%2$s.",
1621 "JSTracking_Intro": "Para acompanhar o seu tráfego web como o Matomo, tem de garantir que é adicionado algum código adicional a cada uma das suas páginas.",
1622 "LargePiwikInstances": "Ajuda para utilizadores de sites com um grande volume de tráfego",
1623 "Legend": "Legenda",
1624 "LoadDataInfileRecommended": "Se o seu servidor Matomo acompanha sites com tráfego elevado (por exemplo, mais de 100 000 páginas por mês), recomendamos que procure resolver este problema.",
1625 "LoadDataInfileUnavailableHelp": "Utilizar %1$s irá acelerar consideravelmente a velocidade de arquivamento do Matomo. Para o disponibilizar para o Matomo, tente atualizar o seu PHP e MySQL, e confirme que o seu utilizar da base de dados tem o privilégio %2$s.",
1626 "NfsFilesystemWarning": "O seu servidor está utilizar um sistema de ficheiros NFS.",
1627 "NfsFilesystemWarningSuffixAdmin": "Isto significa que o seu Matomo será extremamente lento quando a utilizar sessões baseadas em ficheiros.",
1628 "NfsFilesystemWarningSuffixInstall": "Utilizar sessões baseadas em ficheiros em NFS é extremamente lento, pelo que o Matomo irá utilizar sessões na base de dados. Se tiver muitos utilizadores de painéis em simultâneo, poderá precisar de aumentar o número máximo de ligações de clientes ao servidor de base de dados.",
1629 "NoConfigFileFound": "O ficheiro de configuração do Matomo não foi encontrado e está a tentar aceder a uma página do Matomo.",
1630 "YouMayInstallPiwikNow": "Pode %1$sinstalar o Matomo agora%2$s",
1631 "IfPiwikInstalledBeforeTablesCanBeKept": "Se instalou o Matomo antes e tem algumas tabelas na sua base de dados, não se preocupe, pode reutilizar as mesmas tabelas e manter os dados existentes!",
1632 "Optional": "Opcional",
1633 "Password": "Palavra-passe",
1634 "PasswordDoNotMatch": "a palavra-passe não coincide",
1635 "PasswordRepeat": "Palavra-passe (repetir)",
1636 "PercentDone": "%s %% concluído",
1637 "ProfessionalServicesAdTitle": "Análise e serviços avançados",
1638 "ProfessionalServicesfessionalServicesAdText": "A nossa rede de especialistas pode ajudar a sua organização a desbloquear todo o poder do Matomo.",
1639 "ProfessionalServicesfessionalDiscoverHow": "Saiba mais sobre %1$sprodutos e serviços adicionais%2$s para o Matomo e como aumentar as suas conversões e receita.",
1640 "PleaseFixTheFollowingErrors": "Por favor corrija os seguintes erros",
1641 "DefaultSettings": "Definições predefinidas do Matomo",
1642 "DefaultSettingsHelp": "O Matomo vem com definições predefinidas. Pode personalizá-las agora ou fazê-lo mais tarde no ecrã de administração.",
1643 "Requirements": "Requisitos do Matomo",
1644 "RestartWebServer": "Depois de fazer esta alteração, reinicie o seu servidor web.",
1645 "ReusingTables": "Reutilizando as tabelas",
1646 "PiwikOrgNewsletter": "enviem-me e-mails com atualizações importantes da comunidade Matomo",
1647 "ProfessionalServicesNewsletter": "enviem-me informações sobre %1$sserviços e produtos profissionais%2$s para o Matomo",
1648 "SeeBelowForMoreInfo": "Mais informações em baixo.",
1649 "SetupWebsite": "Configurar um site",
1650 "SetupWebsiteError": "Ocorreu um erro ao adicionar o site",
1651 "SetupWebSiteName": "Nome do site",
1652 "SetupWebsiteSetupSuccess": "O site %s foi criado com sucesso!",
1653 "SetupWebSiteURL": "URL do site",
1654 "SiteSetup": "Por favor, configure o primeiro site que gostaria de acompanhar e analisar com o Matomo:",
1655 "SiteSetupFootnote": "Nota: quando a instalação do Matomo estiver concluída, poderá adicionar mais sites a acompanhar!",
1656 "SuperUser": "Super-utilizador",
1657 "SuperUserLogin": "Autenticação de super-utilizador",
1658 "SuperUserSetupError": "Ocorreu um erro ao adicionar o super-utilizador",
1659 "SuperUserSetupSuccess": "Super-utilizador criado com sucesso",
1660 "SystemCheck": "Verificação de sistema",
1661 "SystemCheckAutoUpdateHelp": "Nota: A atualização com um clique do Matomo necessita de permissões de escrita na pasta do Matomo e respetivos conteúdos.",
1662 "SystemCheckCreateFunctionHelp": "O Matomo usa funções anónimas para invocações.",
1663 "SystemCheckDatabaseExtensions": "Extensões MySQL",
1664 "SystemCheckDatabaseHelp": "O Matomo necessita da extensão mysqli ou das extensões PDO e pdo_mysql.",
1665 "SystemCheckDatabaseSSL": "Ligação SSL à base de dados",
1666 "SystemCheckDatabaseSSLCipher": "Cifra SSL a ser utilizada",
1667 "SystemCheckDatabaseSSLDisabled": "O suporte SSL no seu servidor de base de dados está desativado",
1668 "SystemCheckDatabaseSSLNo": "O servidor de base de dados não está compilado com suporte para SSL",
1669 "SystemCheckDatabaseSSLNotWorking": "%s está definido a '1' mas ligação SSL não está a funcionar",
1670 "SystemCheckDatabaseSSLOn": "A sua base de dados suporta ligações SSL mas a ligação SSL não está a ser utilizada. Confirme as definições SSL da sua base de dados no ficheiro de configuração do Matomo",
1671 "SystemCheckDebugBacktraceHelp": "View::factory não poderá criar visualizações para o módulo que o invoque.",
1672 "SystemCheckError": "Ocorreu um erro - tem de ser corrigido antes de poder continuar",
1673 "SystemCheckEvalHelp": "Necessário pelo HTML QuickForm e pelo sistema de modelos Smarty.",
1674 "SystemCheckExtensions": "Outras extensões necessárias",
1675 "SystemCheckFileIntegrity": "Integridade dos ficheiros",
1676 "SystemCheckFunctions": "Funções necessárias",
1677 "SystemCheckFunctionHelp": "Precisa de ativar esta função incorporada.",
1678 "SystemCheckGDFreeType": "GD > 2.x + Freetype (gráficos)",
1679 "SystemCheckGDHelp": "Os sparklines (gráficos pequenos) e gráficos de imagem (na aplicação móvel do Matomo e relatórios por e-mail) não irão funcionar.",
1680 "SystemCheckGlobHelp": "Esta função incorporada foi desativada no seu servidor. O Matomo irá tentar emular esta função mas pode encontrar restrições de segurança adicionais. A funcionalidade pode ser afetada.",
1681 "SystemCheckGzcompressHelp": "Precisa ativar a extensão zlib e a função gzcompress.",
1682 "SystemCheckGzuncompressHelp": "Precisa ativar a extensão zlib e a função gzuncompress.",
1683 "SystemCheckHashHelp": "Tem de configurar e reconstruir o PHP com o suporte para a função hash() ativado, removendo a opção --disable-hash.",
1684 "SystemCheckIconvHelp": "Tem de configurar e reconstruir o PHP com o suporte \"iconv\" ativado, --with-iconv.",
1685 "SystemCheckJsonHelp": "A extensão php5-json é necessária para o Matomo ler e escrever dados JSON.",
1686 "SystemCheckMailHelp": "Mensagens de feedback e de palavras-passe perdida não serão enviadas sem mail().",
1687 "SystemCheckMbstring": "mbstring",
1688 "SystemCheckMbstringHelp": "A extensão mbstring é necessária para trabalhar com caracteres multibyte na interface do utilizador e com respostas da API. Confirme ainda que mbstring.func_overload está definido como \"0\" no php.ini.",
1689 "SystemCheckMemoryLimit": "Limite de memória",
1690 "SystemCheckMemoryLimitHelp": "Num site com tráfego elevado, o processo de arquivamento pode exigir mais memória do que o permitido atualmente. Se necessário, altere a diretiva memory_limit no seu ficheiro php.ini.",
1691 "SystemCheckNoErrorsOrWarnings": "Não existem erros ou avisos",
1692 "SystemCheckViewFullSystemCheck": "Ver o relatório completo de análise ao sistema",
1693 "SystemCheckOpenURL": "Abrir endereço",
1694 "SystemCheckOpenURLHelp": "Inscrições em newsletters, notificações sobre atualizações e atualizações com um clique necessitam da extensão \"curl\", allow_url_fopen=On, ou fsockopen() ativado.",
1695 "SystemCheckOtherExtensions": "Outras extensões",
1696 "SystemCheckOtherFunctions": "Outras funções",
1697 "SystemCheckPageSpeedDisabled": "PageSpeed desativado",
1698 "SystemCheckPageSpeedWarning": "Recomendamos que desative o módulo PageSpeed no seu servidor web %s: foi reportado que o PageSpeed origina vários problemas no Matomo, tais como: relatórios falaciosos de páginas, evolução falaciosa da linha e outros problemas difíceis de diagnosticar. Por favor, desative o mod_pagespeed neste servidor.",
1699 "SystemCheckPackHelp": "A função pack () é necessária para acompanhar os visitantes no Matomo.",
1700 "SystemCheckParseIniFileHelp": "Esta função incorporada foi desativada no seu servidor. O Matomo irá tentar emular esta função mas pode encontrar restrições de segurança adicionais. O desempenho do acompanhamento também será afetado.",
1701 "SystemCheckPdoAndMysqliHelp": "Num servidor Linux pode compilar php com as seguintes opções: %1$s No seu ficheiro php.ini, adicione as seguintes linhas: %2$s",
1702 "SystemCheckPhp": "Versão de PHP",
1703 "SystemCheckPhpPdoAndMysqli": "Mais informações em: %1$sPHP PDO%2$s e %3$sMYSQLI%4$s.",
1704 "SystemCheckSplHelp": "Tem de configurar e reconstruir o PHP com a Standard PHP Library (SPL) ativada (por predefinição).",
1705 "SystemCheckSettings": "Configuração de PHP obrigatória (php.ini)",
1706 "SystemCheckSummaryNoProblems": "Não existem problemas com a sua configuração do Matomo.",
1707 "SystemCheckSummaryThereWereErrors": "Oh, não! O Matomo detetou alguns %1$sproblemas críticos%2$s com a sua configuração do Matomo. %3$sEstes problemas devem ser resolvidos imediatamente.%4$s",
1708 "SystemCheckSummaryThereWereWarnings": "Existem alguns problemas com o seu sistema. O Matomo irá funcionar, mas poderá deparar-se com alguns pequenos problemas.",
1709 "SystemCheckTimeLimitHelp": "Num site com tráfego elevado, executar o processo de arquivamento pode exigir mais tempo do que atualmente permitido. Se necessário, altere a diretiva max_execution_time no seu ficheiro php.ini.",
1710 "SystemCheckTracker": "Estado do acompanhamento",
1711 "SystemCheckTrackerHelp": "O pedido GET para o matomo.php falhou. Tente autorizar este endereço na autenticação HTTP e desative o mod_security (pode ter de solicitar à entidade responsável pelo alojamento). Para mais informação sobre o erro, consulte o ficheiro dp registo de erros do servidor web.",
1712 "SystemCheckWarnDomHelp": "Deve ativar a extensão \"dom\" (por exemplo, instalar o pacote \"php-dom\" e\/ou \"php-xml\").",
1713 "SystemCheckWarning": "O Matomo vai funcionar normalmente mas podem faltar algumas funcionalidades",
1714 "SystemCheckWarnJsonHelp": "Deve ativar a extensão \"json\" (por exemplo, instalar o pacote \"php-json\") para um melhor desempenho.",
1715 "SystemCheckWarnLibXmlHelp": "Deve ativar a extensão \"libxml\" (por exemplo, \"instalar o pacote php-libxml\" ), já que é exigido por outras extensões essenciais do PHP.",
1716 "SystemCheckWarnSimpleXMLHelp": "Deve ativar a extensão \"SimpleXML\" (por exemplo, instalar o pacote \"php-simplexml\" e\/ou \"php-xml\").",
1717 "SystemCheckWinPdoAndMysqliHelp": "Num servidor Windows pode adicionar as seguintes linhas ao seu ficheiro php.ini: %s",
1718 "SystemCheckWriteDirs": "Diretórios com permissão de escrita",
1719 "SystemCheckWriteDirsHelp": "Para resolver este problema no seu sistema GNU\/Linux, tente introduzir o(s) seguinte(s) comando(s)",
1720 "SystemCheckZlibHelp": "Tem de configurar e reconstruir o PHP com o suporte \"zlib\" ativado, --with-zlib.",
1721 "SystemCheckCronArchiveProcess": "Arquivo cron",
1722 "SystemCheckCronArchiveProcessCLI": "Gerir processo via linha de comandos",
1723 "SystemCheckPhpSetting": "Para impedir algum problema crítico, pode definir o seguinte no seu ficheiro php.ini: %s",
1724 "SystemCheckUpdateHttps": "Atualização sob HTTPS",
1725 "SystemCheckUpdateHttpsNotSupported": "O Matomo não consegue utilizar HTTPS para atualizar, pelo que irá reverter para uma atualização insegura por HTTP. Confirme que o CURL ou allow_url_fopen é suportado e que a extensão openssl do PHP está instalada: https:\/\/matomo.org\/faq\/troubleshooting\/faq_177\/.",
1726 "NotSupported": "não suportado",
1727 "Tables": "A criar as Tabelas",
1728 "TablesCreatedSuccess": "Tabelas criadas com sucesso!",
1729 "TablesDelete": "Eliminar as tabelas detetadas",
1730 "TablesDeletedSuccess": "As tabelas Matomo existentes foram eliminadas com sucesso",
1731 "TablesFound": "As seguintes tabelas foram encontradas na base de dados",
1732 "TablesReuse": "Reutilizar as tabelas existentes",
1733 "TablesUpdatedSuccess": "A base de dados foi atualizada com sucesso de %1$s para %2$s!",
1734 "TablesWarningHelp": "Escolha reutilizar as tabelas existentes ou selecione uma instalação nova para eliminar os dados existentes da base de dados.",
1735 "TablesWithSameNamesFound": "Algumas %1$s tabelas na sua base de dados %2$s têm o mesmo nome que as tabelas que o Matomo está a tentar criar",
1736 "Timezone": "Fuso horário do site",
1737 "WeHopeYouWillEnjoyPiwik": "Esperamos que goste tanto de utilizar o Matomo como nós gostamos de o fazer.",
1738 "Welcome": "Bem-vindo!",
1739 "WelcomeHelp": "<p>O Matomo é um software de web analytics gratuito\/livre que faz com que seja simples obter a informação que pretende dos seus visitantes<\/p><p>Este processo está dividido em %s passos simples que vão demorar cerca de 5 minutos.<\/p>",
1740 "WelcomeToCommunity": "Bem-vindo à comunidade do Matomo!",
1741 "CannotConnectToDb": "Não foi possível ligar à base de dados",
1742 "CannotConnectToDbResolvingExplanation": "Isto pode ser um problema temporário; tente %1$satualizar a página%2$s. Se o problema persistir, por favor contacte o seu administrador do Matomo.",
1743 "EmailPrivacyNotice": "O seu endereço de e-mail apenas será utilizado para enviar a newsletter do Matomo. Por cancelar a subscrição a qualquer momento, clicando na ligação de cancelamento da subscrição. Nós não iremos partilhar o seu e-mail com ninguém ou utilizar o seu e-mail para qualquer outro fim para além do envio da newsletter do Matomo. Por favor, consulte a nossa %1$spolítica de privacidade%2$s para mais informações."
1744 },
1745 "Intl": {
1746 "Continent_afr": "África",
1747 "Continent_amc": "América Central",
1748 "Continent_amn": "América do Norte",
1749 "Continent_ams": "América do Sul",
1750 "Continent_ant": "Antártida",
1751 "Continent_asi": "Ásia",
1752 "Continent_eur": "Europa",
1753 "Continent_oce": "Oceânia",
1754 "Country_AD": "Andorra",
1755 "Country_AE": "Emirados Árabes Unidos",
1756 "Country_AF": "Afeganistão",
1757 "Country_AG": "Antígua e Barbuda",
1758 "Country_AI": "Anguila",
1759 "Country_AL": "Albânia",
1760 "Country_AM": "Arménia",
1761 "Country_AO": "Angola",
1762 "Country_AQ": "Antártida",
1763 "Country_AR": "Argentina",
1764 "Country_AS": "Samoa Americana",
1765 "Country_AT": "Áustria",
1766 "Country_AU": "Austrália",
1767 "Country_AW": "Aruba",
1768 "Country_AX": "Alanda",
1769 "Country_AZ": "Azerbaijão",
1770 "Country_BA": "Bósnia e Herzegovina",
1771 "Country_BB": "Barbados",
1772 "Country_BD": "Bangladeche",
1773 "Country_BE": "Bélgica",
1774 "Country_BF": "Burquina Faso",
1775 "Country_BG": "Bulgária",
1776 "Country_BH": "Barém",
1777 "Country_BI": "Burundi",
1778 "Country_BJ": "Benim",
1779 "Country_BL": "São Bartolomeu",
1780 "Country_BM": "Bermudas",
1781 "Country_BN": "Brunei",
1782 "Country_BO": "Bolívia",
1783 "Country_BQ": "Países Baixos Caribenhos",
1784 "Country_BR": "Brasil",
1785 "Country_BS": "Baamas",
1786 "Country_BT": "Butão",
1787 "Country_BV": "Ilha Bouvet",
1788 "Country_BW": "Botsuana",
1789 "Country_BY": "Bielorrússia",
1790 "Country_BZ": "Belize",
1791 "Country_CA": "Canadá",
1792 "Country_CC": "Ilhas dos Cocos (Keeling)",
1793 "Country_CD": "Congo-Kinshasa",
1794 "Country_CF": "República Centro-Africana",
1795 "Country_CG": "Congo-Brazzaville",
1796 "Country_CH": "Suíça",
1797 "Country_CI": "Côte d’Ivoire (Costa do Marfim)",
1798 "Country_CK": "Ilhas Cook",
1799 "Country_CL": "Chile",
1800 "Country_CM": "Camarões",
1801 "Country_CN": "China",
1802 "Country_CO": "Colômbia",
1803 "Country_CR": "Costa Rica",
1804 "Country_CU": "Cuba",
1805 "Country_CV": "Cabo Verde",
1806 "Country_CW": "Curaçau",
1807 "Country_CX": "Ilha do Natal",
1808 "Country_CY": "Chipre",
1809 "Country_CZ": "Chéquia",
1810 "Country_DE": "Alemanha",
1811 "Country_DJ": "Jibuti",
1812 "Country_DK": "Dinamarca",
1813 "Country_DM": "Domínica",
1814 "Country_DO": "República Dominicana",
1815 "Country_DZ": "Argélia",
1816 "Country_EC": "Equador",
1817 "Country_EE": "Estónia",
1818 "Country_EG": "Egito",
1819 "Country_EH": "Sara Ocidental",
1820 "Country_ER": "Eritreia",
1821 "Country_ES": "Espanha",
1822 "Country_ET": "Etiópia",
1823 "Country_FI": "Finlândia",
1824 "Country_FJ": "Fiji",
1825 "Country_FK": "Ilhas Malvinas (Falkland)",
1826 "Country_FM": "Micronésia",
1827 "Country_FO": "Ilhas Faroé",
1828 "Country_FR": "França",
1829 "Country_GA": "Gabão",
1830 "Country_GB": "Reino Unido",
1831 "Country_GD": "Granada",
1832 "Country_GE": "Geórgia",
1833 "Country_GF": "Guiana Francesa",
1834 "Country_GG": "Guernesey",
1835 "Country_GH": "Gana",
1836 "Country_GI": "Gibraltar",
1837 "Country_GL": "Gronelândia",
1838 "Country_GM": "Gâmbia",
1839 "Country_GN": "Guiné",
1840 "Country_GP": "Guadalupe",
1841 "Country_GQ": "Guiné Equatorial",
1842 "Country_GR": "Grécia",
1843 "Country_GS": "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul",
1844 "Country_GT": "Guatemala",
1845 "Country_GU": "Guame",
1846 "Country_GW": "Guiné-Bissau",
1847 "Country_GY": "Guiana",
1848 "Country_HK": "Hong Kong, RAE da China",
1849 "Country_HM": "Ilhas Heard e McDonald",
1850 "Country_HN": "Honduras",
1851 "Country_HR": "Croácia",
1852 "Country_HT": "Haiti",
1853 "Country_HU": "Hungria",
1854 "Country_ID": "Indonésia",
1855 "Country_IE": "Irlanda",
1856 "Country_IL": "Israel",
1857 "Country_IM": "Ilha de Man",
1858 "Country_IN": "Índia",
1859 "Country_IO": "Território Britânico do Oceano Índico",
1860 "Country_IQ": "Iraque",
1861 "Country_IR": "Irão",
1862 "Country_IS": "Islândia",
1863 "Country_IT": "Itália",
1864 "Country_JE": "Jersey",
1865 "Country_JM": "Jamaica",
1866 "Country_JO": "Jordânia",
1867 "Country_JP": "Japão",
1868 "Country_KE": "Quénia",
1869 "Country_KG": "Quirguistão",
1870 "Country_KH": "Camboja",
1871 "Country_KI": "Quiribáti",
1872 "Country_KM": "Comores",
1873 "Country_KN": "São Cristóvão e Neves",
1874 "Country_KP": "Coreia do Norte",
1875 "Country_KR": "Coreia do Sul",
1876 "Country_KW": "Koweit",
1877 "Country_KY": "Ilhas Caimão",
1878 "Country_KZ": "Cazaquistão",
1879 "Country_LA": "Laos",
1880 "Country_LB": "Líbano",
1881 "Country_LC": "Santa Lúcia",
1882 "Country_LI": "Listenstaine",
1883 "Country_LK": "Sri Lanca",
1884 "Country_LR": "Libéria",
1885 "Country_LS": "Lesoto",
1886 "Country_LT": "Lituânia",
1887 "Country_LU": "Luxemburgo",
1888 "Country_LV": "Letónia",
1889 "Country_LY": "Líbia",
1890 "Country_MA": "Marrocos",
1891 "Country_MC": "Mónaco",
1892 "Country_MD": "Moldávia",
1893 "Country_ME": "Montenegro",
1894 "Country_MF": "São Martinho",
1895 "Country_MG": "Madagáscar",
1896 "Country_MH": "Ilhas Marshall",
1897 "Country_MK": "Macedónia",
1898 "Country_ML": "Mali",
1899 "Country_MM": "Mianmar (Birmânia)",
1900 "Country_MN": "Mongólia",
1901 "Country_MO": "Macau, RAE da China",
1902 "Country_MP": "Ilhas Marianas do Norte",
1903 "Country_MQ": "Martinica",
1904 "Country_MR": "Mauritânia",
1905 "Country_MS": "Monserrate",
1906 "Country_MT": "Malta",
1907 "Country_MU": "Maurícia",
1908 "Country_MV": "Maldivas",
1909 "Country_MW": "Maláui",
1910 "Country_MX": "México",
1911 "Country_MY": "Malásia",
1912 "Country_MZ": "Moçambique",
1913 "Country_NA": "Namíbia",
1914 "Country_NC": "Nova Caledónia",
1915 "Country_NE": "Níger",
1916 "Country_NF": "Ilha Norfolk",
1917 "Country_NG": "Nigéria",
1918 "Country_NI": "Nicarágua",
1919 "Country_NL": "Países Baixos",
1920 "Country_NO": "Noruega",
1921 "Country_NP": "Nepal",
1922 "Country_NR": "Nauru",
1923 "Country_NU": "Niuê",
1924 "Country_NZ": "Nova Zelândia",
1925 "Country_OM": "Omã",
1926 "Country_PA": "Panamá",
1927 "Country_PE": "Peru",
1928 "Country_PF": "Polinésia Francesa",
1929 "Country_PG": "Papua-Nova Guiné",
1930 "Country_PH": "Filipinas",
1931 "Country_PK": "Paquistão",
1932 "Country_PL": "Polónia",
1933 "Country_PM": "São Pedro e Miquelão",
1934 "Country_PN": "Ilhas Pitcairn",
1935 "Country_PR": "Porto Rico",
1936 "Country_PS": "Territórios palestinianos",
1937 "Country_PT": "Portugal",
1938 "Country_PW": "Palau",
1939 "Country_PY": "Paraguai",
1940 "Country_QA": "Catar",
1941 "Country_RE": "Reunião",
1942 "Country_RO": "Roménia",
1943 "Country_RS": "Sérvia",
1944 "Country_RU": "Rússia",
1945 "Country_RW": "Ruanda",
1946 "Country_SA": "Arábia Saudita",
1947 "Country_SB": "Ilhas Salomão",
1948 "Country_SC": "Seicheles",
1949 "Country_SD": "Sudão",
1950 "Country_SE": "Suécia",
1951 "Country_SG": "Singapura",
1952 "Country_SH": "Santa Helena",
1953 "Country_SI": "Eslovénia",
1954 "Country_SJ": "Svalbard e Jan Mayen",
1955 "Country_SK": "Eslováquia",
1956 "Country_SL": "Serra Leoa",
1957 "Country_SM": "São Marinho",
1958 "Country_SN": "Senegal",
1959 "Country_SO": "Somália",
1960 "Country_SR": "Suriname",
1961 "Country_SS": "Sudão do Sul",
1962 "Country_ST": "São Tomé e Príncipe",
1963 "Country_SV": "Salvador",
1964 "Country_SX": "São Martinho (Sint Maarten)",
1965 "Country_SY": "Síria",
1966 "Country_SZ": "Suazilândia",
1967 "Country_TC": "Ilhas Turcas e Caicos",
1968 "Country_TD": "Chade",
1969 "Country_TF": "Territórios Franceses do Sul",
1970 "Country_TG": "Togo",
1971 "Country_TH": "Tailândia",
1972 "Country_TJ": "Tajiquistão",
1973 "Country_TK": "Toquelau",
1974 "Country_TL": "Timor-Leste",
1975 "Country_TM": "Turquemenistão",
1976 "Country_TN": "Tunísia",
1977 "Country_TO": "Tonga",
1978 "Country_TR": "Turquia",
1979 "Country_TT": "Trindade e Tobago",
1980 "Country_TV": "Tuvalu",
1981 "Country_TW": "Taiwan",
1982 "Country_TZ": "Tanzânia",
1983 "Country_UA": "Ucrânia",
1984 "Country_UG": "Uganda",
1985 "Country_UM": "Ilhas Menores Afastadas dos EUA",
1986 "Country_US": "Estados Unidos",
1987 "Country_UY": "Uruguai",
1988 "Country_UZ": "Usbequistão",
1989 "Country_VA": "Cidade do Vaticano",
1990 "Country_VC": "São Vicente e Granadinas",
1991 "Country_VE": "Venezuela",
1992 "Country_VG": "Ilhas Virgens Britânicas",
1993 "Country_VI": "Ilhas Virgens dos EUA",
1994 "Country_VN": "Vietname",
1995 "Country_VU": "Vanuatu",
1996 "Country_WF": "Wallis e Futuna",
1997 "Country_WS": "Samoa",
1998 "Country_YE": "Iémen",
1999 "Country_YT": "Maiote",
2000 "Country_ZA": "África do Sul",
2001 "Country_ZM": "Zâmbia",
2002 "Country_ZW": "Zimbabué",
2003 "CurrencySymbol_AED": "AED",
2004 "CurrencySymbol_AFN": "AFN",
2005 "CurrencySymbol_ALL": "ALL",
2006 "CurrencySymbol_AMD": "AMD",
2007 "CurrencySymbol_ANG": "ANG",
2008 "CurrencySymbol_AOA": "AOA",
2009 "CurrencySymbol_ARS": "ARS",
2010 "CurrencySymbol_AUD": "AU$",
2011 "CurrencySymbol_AWG": "AWG",
2012 "CurrencySymbol_AZN": "AZN",
2013 "CurrencySymbol_BAM": "BAM",
2014 "CurrencySymbol_BBD": "BBD",
2015 "CurrencySymbol_BDT": "BDT",
2016 "CurrencySymbol_BGN": "BGN",
2017 "CurrencySymbol_BHD": "BHD",
2018 "CurrencySymbol_BIF": "BIF",
2019 "CurrencySymbol_BMD": "BMD",
2020 "CurrencySymbol_BND": "BND",
2021 "CurrencySymbol_BOB": "BOB",
2022 "CurrencySymbol_BRL": "R$",
2023 "CurrencySymbol_BSD": "BSD",
2024 "CurrencySymbol_BTC": "BTC",
2025 "CurrencySymbol_BTN": "BTN",
2026 "CurrencySymbol_BWP": "BWP",
2027 "CurrencySymbol_BYN": "BYN",
2028 "CurrencySymbol_BZD": "BZD",
2029 "CurrencySymbol_CAD": "CA$",
2030 "CurrencySymbol_CDF": "CDF",
2031 "CurrencySymbol_CHF": "CHF",
2032 "CurrencySymbol_CLP": "CLP",
2033 "CurrencySymbol_CNY": "CN¥",
2034 "CurrencySymbol_COP": "COP",
2035 "CurrencySymbol_CRC": "CRC",
2036 "CurrencySymbol_CUC": "CUC",
2037 "CurrencySymbol_CUP": "CUP",
2038 "CurrencySymbol_CVE": "CVE",
2039 "CurrencySymbol_CZK": "CZK",
2040 "CurrencySymbol_DJF": "DJF",
2041 "CurrencySymbol_DKK": "DKK",
2042 "CurrencySymbol_DOP": "DOP",
2043 "CurrencySymbol_DZD": "DZD",
2044 "CurrencySymbol_EGP": "EGP",
2045 "CurrencySymbol_ERN": "ERN",
2046 "CurrencySymbol_ETB": "ETB",
2047 "CurrencySymbol_EUR": "",
2048 "CurrencySymbol_FJD": "FJD",
2049 "CurrencySymbol_FKP": "FKP",
2050 "CurrencySymbol_GBP": "£",
2051 "CurrencySymbol_GEL": "GEL",
2052 "CurrencySymbol_GHS": "GHS",
2053 "CurrencySymbol_GIP": "GIP",
2054 "CurrencySymbol_GMD": "GMD",
2055 "CurrencySymbol_GNF": "GNF",
2056 "CurrencySymbol_GTQ": "GTQ",
2057 "CurrencySymbol_GYD": "GYD",
2058 "CurrencySymbol_HKD": "HK$",
2059 "CurrencySymbol_HNL": "HNL",
2060 "CurrencySymbol_HRK": "HRK",
2061 "CurrencySymbol_HTG": "HTG",
2062 "CurrencySymbol_HUF": "HUF",
2063 "CurrencySymbol_IDR": "IDR",
2064 "CurrencySymbol_ILS": "",
2065 "CurrencySymbol_INR": "",
2066 "CurrencySymbol_IQD": "IQD",
2067 "CurrencySymbol_IRR": "IRR",
2068 "CurrencySymbol_ISK": "ISK",
2069 "CurrencySymbol_JMD": "JMD",
2070 "CurrencySymbol_JOD": "JOD",
2071 "CurrencySymbol_JPY": "JP¥",
2072 "CurrencySymbol_KES": "KES",
2073 "CurrencySymbol_KGS": "KGS",
2074 "CurrencySymbol_KHR": "KHR",
2075 "CurrencySymbol_KMF": "KMF",
2076 "CurrencySymbol_KPW": "KPW",
2077 "CurrencySymbol_KRW": "",
2078 "CurrencySymbol_KWD": "KWD",
2079 "CurrencySymbol_KYD": "KYD",
2080 "CurrencySymbol_KZT": "KZT",
2081 "CurrencySymbol_LAK": "LAK",
2082 "CurrencySymbol_LBP": "LBP",
2083 "CurrencySymbol_LKR": "LKR",
2084 "CurrencySymbol_LRD": "LRD",
2085 "CurrencySymbol_LSL": "LSL",
2086 "CurrencySymbol_LYD": "LYD",
2087 "CurrencySymbol_MAD": "MAD",
2088 "CurrencySymbol_MDL": "MDL",
2089 "CurrencySymbol_MGA": "MGA",
2090 "CurrencySymbol_MKD": "MKD",
2091 "CurrencySymbol_MMK": "MMK",
2092 "CurrencySymbol_MNT": "MNT",
2093 "CurrencySymbol_MOP": "MOP",
2094 "CurrencySymbol_MRU": "MRU",
2095 "CurrencySymbol_MUR": "MUR",
2096 "CurrencySymbol_MVR": "MVR",
2097 "CurrencySymbol_MWK": "MWK",
2098 "CurrencySymbol_MXN": "MX$",
2099 "CurrencySymbol_MYR": "MYR",
2100 "CurrencySymbol_MZN": "MZN",
2101 "CurrencySymbol_NAD": "NAD",
2102 "CurrencySymbol_NGN": "NGN",
2103 "CurrencySymbol_NIO": "NIO",
2104 "CurrencySymbol_NOK": "NOK",
2105 "CurrencySymbol_NPR": "NPR",
2106 "CurrencySymbol_NZD": "NZ$",
2107 "CurrencySymbol_OMR": "OMR",
2108 "CurrencySymbol_PAB": "PAB",
2109 "CurrencySymbol_PEN": "PEN",
2110 "CurrencySymbol_PGK": "PGK",
2111 "CurrencySymbol_PHP": "PHP",
2112 "CurrencySymbol_PKR": "PKR",
2113 "CurrencySymbol_PLN": "PLN",
2114 "CurrencySymbol_PYG": "PYG",
2115 "CurrencySymbol_QAR": "QAR",
2116 "CurrencySymbol_RON": "RON",
2117 "CurrencySymbol_RSD": "RSD",
2118 "CurrencySymbol_RUB": "RUB",
2119 "CurrencySymbol_RWF": "RWF",
2120 "CurrencySymbol_SAR": "SAR",
2121 "CurrencySymbol_SBD": "SBD",
2122 "CurrencySymbol_SCR": "SCR",
2123 "CurrencySymbol_SDG": "SDG",
2124 "CurrencySymbol_SEK": "SEK",
2125 "CurrencySymbol_SGD": "SGD",
2126 "CurrencySymbol_SHP": "SHP",
2127 "CurrencySymbol_SLL": "SLL",
2128 "CurrencySymbol_SOS": "SOS",
2129 "CurrencySymbol_SRD": "SRD",
2130 "CurrencySymbol_SSP": "SSP",
2131 "CurrencySymbol_STN": "STN",
2132 "CurrencySymbol_SYP": "SYP",
2133 "CurrencySymbol_SZL": "SZL",
2134 "CurrencySymbol_THB": "฿",
2135 "CurrencySymbol_TJS": "TJS",
2136 "CurrencySymbol_TMT": "TMT",
2137 "CurrencySymbol_TND": "TND",
2138 "CurrencySymbol_TOP": "TOP",
2139 "CurrencySymbol_TRY": "TRY",
2140 "CurrencySymbol_TTD": "TTD",
2141 "CurrencySymbol_TWD": "NT$",
2142 "CurrencySymbol_TZS": "TZS",
2143 "CurrencySymbol_UAH": "UAH",
2144 "CurrencySymbol_UGX": "UGX",
2145 "CurrencySymbol_USD": "US$",
2146 "CurrencySymbol_UYU": "UYU",
2147 "CurrencySymbol_UZS": "UZS",
2148 "CurrencySymbol_VEF": "VEF",
2149 "CurrencySymbol_VND": "",
2150 "CurrencySymbol_VUV": "VUV",
2151 "CurrencySymbol_WST": "WST",
2152 "CurrencySymbol_XAF": "FCFA",
2153 "CurrencySymbol_XCD": "EC$",
2154 "CurrencySymbol_XOF": "CFA",
2155 "CurrencySymbol_XPF": "CFPF",
2156 "CurrencySymbol_YER": "YER",
2157 "CurrencySymbol_ZAR": "ZAR",
2158 "CurrencySymbol_ZMW": "ZMW",
2159 "Currency_AED": "Dirham dos Emirados Árabes Unidos",
2160 "Currency_AFN": "Afegani do Afeganistão",
2161 "Currency_ALL": "Lek albanês",
2162 "Currency_AMD": "Dram arménio",
2163 "Currency_ANG": "Florim das Antilhas Holandesas",
2164 "Currency_AOA": "Kwanza angolano",
2165 "Currency_ARS": "Peso argentino",
2166 "Currency_AUD": "Dólar australiano",
2167 "Currency_AWG": "Florim de Aruba",
2168 "Currency_AZN": "Manat do Azerbaijão",
2169 "Currency_BAM": "Marco bósnio-herzegóvino conversível",
2170 "Currency_BBD": "Dólar barbadense",
2171 "Currency_BDT": "Taka de Bangladesh",
2172 "Currency_BGN": "Lev búlgaro",
2173 "Currency_BHD": "Dinar baremita",
2174 "Currency_BIF": "Franco burundiano",
2175 "Currency_BMD": "Dólar bermudense",
2176 "Currency_BND": "Dólar bruneíno",
2177 "Currency_BOB": "Boliviano",
2178 "Currency_BRL": "Real brasileiro",
2179 "Currency_BSD": "Dólar das Bahamas",
2180 "Currency_BTC": "Bitcoin",
2181 "Currency_BTN": "Ngultrum do Butão",
2182 "Currency_BWP": "Pula de Botswana",
2183 "Currency_BYN": "Rublo bielorrusso",
2184 "Currency_BZD": "Dólar belizense",
2185 "Currency_CAD": "Dólar canadiano",
2186 "Currency_CDF": "Franco congolês",
2187 "Currency_CHF": "Franco suíço",
2188 "Currency_CLP": "Peso chileno",
2189 "Currency_CNY": "Yuan",
2190 "Currency_COP": "Peso colombiano",
2191 "Currency_CRC": "Colon costa-riquenho",
2192 "Currency_CUC": "Peso cubano conversível",
2193 "Currency_CUP": "Peso cubano",
2194 "Currency_CVE": "Escudo cabo-verdiano",
2195 "Currency_CZK": "Coroa checa",
2196 "Currency_DJF": "Franco jibutiano",
2197 "Currency_DKK": "Coroa dinamarquesa",
2198 "Currency_DOP": "Peso dominicano",
2199 "Currency_DZD": "Dinar argelino",
2200 "Currency_EGP": "Libra egípcia",
2201 "Currency_ERN": "Nakfa eritreia",
2202 "Currency_ETB": "Birr etíope",
2203 "Currency_EUR": "Euro",
2204 "Currency_FJD": "Dólar de Fiji",
2205 "Currency_FKP": "Libra das Ilhas Falkland",
2206 "Currency_GBP": "Libra esterlina britânica",
2207 "Currency_GEL": "Lari georgiano",
2208 "Currency_GHS": "Cedi ganês",
2209 "Currency_GIP": "Libra de Gibraltar",
2210 "Currency_GMD": "Dalasi gambiano",
2211 "Currency_GNF": "Franco guineense",
2212 "Currency_GTQ": "Quetzal da Guatemala",
2213 "Currency_GYD": "Dólar da Guiana",
2214 "Currency_HKD": "Dólar de Hong Kong",
2215 "Currency_HNL": "Lempira das Honduras",
2216 "Currency_HRK": "Kuna croata",
2217 "Currency_HTG": "Gourde haitiano",
2218 "Currency_HUF": "Forint húngaro",
2219 "Currency_IDR": "Rupia indonésia",
2220 "Currency_ILS": "Sheqel novo israelita",
2221 "Currency_INR": "Rupia indiana",
2222 "Currency_IQD": "Dinar iraquiano",
2223 "Currency_IRR": "Rial iraniano",
2224 "Currency_ISK": "Coroa islandesa",
2225 "Currency_JMD": "Dólar jamaicano",
2226 "Currency_JOD": "Dinar jordaniano",
2227 "Currency_JPY": "Iene japonês",
2228 "Currency_KES": "Xelim queniano",
2229 "Currency_KGS": "Som do Quirguistão",
2230 "Currency_KHR": "Riel cambojano",
2231 "Currency_KMF": "Franco comoriano",
2232 "Currency_KPW": "Won norte-coreano",
2233 "Currency_KRW": "Won sul-coreano",
2234 "Currency_KWD": "Dinar kuwaitiano",
2235 "Currency_KYD": "Dólar das Ilhas Caimão",
2236 "Currency_KZT": "Tenge do Cazaquistão",
2237 "Currency_LAK": "Kip de Laos",
2238 "Currency_LBP": "Libra libanesa",
2239 "Currency_LKR": "Rupia do Sri Lanka",
2240 "Currency_LRD": "Dólar liberiano",
2241 "Currency_LSL": "Loti do Lesoto",
2242 "Currency_LYD": "Dinar líbio",
2243 "Currency_MAD": "Dirham marroquino",
2244 "Currency_MDL": "Leu moldavo",
2245 "Currency_MGA": "Ariari malgaxe",
2246 "Currency_MKD": "Dinar macedónio",
2247 "Currency_MMK": "Kyat de Mianmar",
2248 "Currency_MNT": "Tugrik da Mongólia",
2249 "Currency_MOP": "Pataca de Macau",
2250 "Currency_MRU": "Ouguiya mauritana",
2251 "Currency_MUR": "Rupia mauriciana",
2252 "Currency_MVR": "Rupia das Ilhas Maldivas",
2253 "Currency_MWK": "Kwacha malauiano",
2254 "Currency_MXN": "Peso mexicano",
2255 "Currency_MYR": "Ringgit malaio",
2256 "Currency_MZN": "Metical moçambicano",
2257 "Currency_NAD": "Dólar da Namíbia",
2258 "Currency_NGN": "Naira nigeriana",
2259 "Currency_NIO": "Córdoba nicaraguano",
2260 "Currency_NOK": "Coroa norueguesa",
2261 "Currency_NPR": "Rupia nepalesa",
2262 "Currency_NZD": "Dólar neozelandês",
2263 "Currency_OMR": "Rial de Omã",
2264 "Currency_PAB": "Balboa do Panamá",
2265 "Currency_PEN": "Sol peruano",
2266 "Currency_PGK": "Kina da Papua-Nova Guiné",
2267 "Currency_PHP": "Peso filipino",
2268 "Currency_PKR": "Rupia paquistanesa",
2269 "Currency_PLN": "Zloti polaco",
2270 "Currency_PYG": "Guarani paraguaio",
2271 "Currency_QAR": "Rial do Catar",
2272 "Currency_RON": "Leu romeno",
2273 "Currency_RSD": "Dinar sérvio",
2274 "Currency_RUB": "Rublo russo",
2275 "Currency_RWF": "Franco ruandês",
2276 "Currency_SAR": "Rial saudita",
2277 "Currency_SBD": "Dólar das Ilhas Salomão",
2278 "Currency_SCR": "Rupia seichelense",
2279 "Currency_SDG": "Libra sudanesa",
2280 "Currency_SEK": "Coroa sueca",
2281 "Currency_SGD": "Dólar de Singapura",
2282 "Currency_SHP": "Libra santa-helenense",
2283 "Currency_SLL": "Leone de Serra Leoa",
2284 "Currency_SOS": "Xelim somali",
2285 "Currency_SRD": "Dólar do Suriname",
2286 "Currency_SSP": "Libra sul-sudanesa",
2287 "Currency_STN": "Dobra de São Tomé e Príncipe",
2288 "Currency_SYP": "Libra síria",
2289 "Currency_SZL": "Lilangeni da Suazilândia",
2290 "Currency_THB": "Baht da Tailândia",
2291 "Currency_TJS": "Somoni do Tajaquistão",
2292 "Currency_TMT": "Manat do Turquemenistão",
2293 "Currency_TND": "Dinar tunisino",
2294 "Currency_TOP": "Paʻanga de Tonga",
2295 "Currency_TRY": "Lira turca",
2296 "Currency_TTD": "Dólar de Trindade e Tobago",
2297 "Currency_TWD": "Novo dólar taiwanês",
2298 "Currency_TZS": "Xelim tanzaniano",
2299 "Currency_UAH": "Hryvnia ucraniano",
2300 "Currency_UGX": "Xelim ugandense",
2301 "Currency_USD": "Dólar dos Estados Unidos",
2302 "Currency_UYU": "Peso uruguaio",
2303 "Currency_UZS": "Som do Uzbequistão",
2304 "Currency_VEF": "Bolívar (2008–2018)",
2305 "Currency_VND": "Dong vietnamita",
2306 "Currency_VUV": "Vatu de Vanuatu",
2307 "Currency_WST": "Tala samoano",
2308 "Currency_XAF": "Franco CFA (BEAC)",
2309 "Currency_XCD": "Dólar das Caraíbas Orientais",
2310 "Currency_XOF": "Franco CFA (BCEAO)",
2311 "Currency_XPF": "Franco CFP",
2312 "Currency_YER": "Rial iemenita",
2313 "Currency_ZAR": "Rand sul-africano",
2314 "Currency_ZMW": "Kwacha zambiano",
2315 "Day_Long_1": "segunda-feira",
2316 "Day_Long_2": "terça-feira",
2317 "Day_Long_3": "quarta-feira",
2318 "Day_Long_4": "quinta-feira",
2319 "Day_Long_5": "sexta-feira",
2320 "Day_Long_6": "sábado",
2321 "Day_Long_7": "domingo",
2322 "Day_Long_StandAlone_1": "segunda-feira",
2323 "Day_Long_StandAlone_2": "terça-feira",
2324 "Day_Long_StandAlone_3": "quarta-feira",
2325 "Day_Long_StandAlone_4": "quinta-feira",
2326 "Day_Long_StandAlone_5": "sexta-feira",
2327 "Day_Long_StandAlone_6": "sábado",
2328 "Day_Long_StandAlone_7": "domingo",
2329 "Day_Min_1": "seg",
2330 "Day_Min_2": "ter",
2331 "Day_Min_3": "qua",
2332 "Day_Min_4": "qui",
2333 "Day_Min_5": "sex",
2334 "Day_Min_6": "sáb",
2335 "Day_Min_7": "dom",
2336 "Day_Min_StandAlone_1": "seg",
2337 "Day_Min_StandAlone_2": "ter",
2338 "Day_Min_StandAlone_3": "qua",
2339 "Day_Min_StandAlone_4": "qui",
2340 "Day_Min_StandAlone_5": "sex",
2341 "Day_Min_StandAlone_6": "sáb",
2342 "Day_Min_StandAlone_7": "dom",
2343 "Day_Short_1": "segunda",
2344 "Day_Short_2": "terça",
2345 "Day_Short_3": "quarta",
2346 "Day_Short_4": "quinta",
2347 "Day_Short_5": "sexta",
2348 "Day_Short_6": "sábado",
2349 "Day_Short_7": "domingo",
2350 "Day_Short_StandAlone_1": "segunda",
2351 "Day_Short_StandAlone_2": "terça",
2352 "Day_Short_StandAlone_3": "quarta",
2353 "Day_Short_StandAlone_4": "quinta",
2354 "Day_Short_StandAlone_5": "sexta",
2355 "Day_Short_StandAlone_6": "sábado",
2356 "Day_Short_StandAlone_7": "domingo",
2357 "EnglishLanguageName": "Portuguese",
2358 "Format_DateTime_Long": "EEEE, d 'de' MMMM 'de' y {time}",
2359 "Format_DateTime_Short": "dd\/MM\/y {time}",
2360 "Format_Date_Day_Month": "E, d\/MM",
2361 "Format_Date_Long": "EEEE, d 'de' MMMM 'de' y",
2362 "Format_Date_Short": "dd\/MM\/y",
2363 "Format_Hour_12": "h a",
2364 "Format_Hour_24": "HH",
2365 "Format_Interval_Long_D": "d–d 'de' MMMM 'de' y",
2366 "Format_Interval_Long_M": "d 'de' MMMM – d 'de' MMMM 'de' y",
2367 "Format_Interval_Long_Y": "d 'de' MMMM 'de' y – d 'de' MMMM 'de' y",
2368 "Format_Interval_Short_D": "d–d 'de' MMM 'de' y",
2369 "Format_Interval_Short_M": "d 'de' MMM – d 'de' MMM 'de' y",
2370 "Format_Interval_Short_Y": "d 'de' MMM 'de' y – d 'de' MMM 'de' y",
2371 "Format_Month_Long": "MMMM 'de' y",
2372 "Format_Month_Short": "MM\/y",
2373 "Format_Time": "{time}",
2374 "Format_Time_12": "h:mm:ss a",
2375 "Format_Time_24": "HH:mm:ss",
2376 "Format_Year": "y",
2377 "Hours": "horas",
2378 "Language_aa": "Afar",
2379 "Language_ab": "Abcázio",
2380 "Language_ae": "Avéstico",
2381 "Language_af": "Africanês",
2382 "Language_ak": "Akan",
2383 "Language_am": "Amárico",
2384 "Language_an": "Aragonês",
2385 "Language_ar": "Árabe",
2386 "Language_as": "Assamês",
2387 "Language_av": "Avaric",
2388 "Language_ay": "Aimará",
2389 "Language_az": "Azerbaijano",
2390 "Language_ba": "Bashkir",
2391 "Language_be": "Bielorrusso",
2392 "Language_bg": "Búlgaro",
2393 "Language_bi": "Bislamá",
2394 "Language_bm": "Bambara",
2395 "Language_bn": "Bengalês",
2396 "Language_bo": "Tibetano",
2397 "Language_br": "Bretão",
2398 "Language_bs": "Bósnio",
2399 "Language_ca": "Catalão",
2400 "Language_ce": "Checheno",
2401 "Language_ch": "Chamorro",
2402 "Language_co": "Córsico",
2403 "Language_cr": "Cree",
2404 "Language_cs": "Checo",
2405 "Language_cu": "Eslavo eclesiástico",
2406 "Language_cv": "Chuvash",
2407 "Language_cy": "Galês",
2408 "Language_da": "Dinamarquês",
2409 "Language_de": "Alemão",
2410 "Language_dv": "Divehi",
2411 "Language_dz": "Dzonga",
2412 "Language_ee": "Ewe",
2413 "Language_el": "Grego",
2414 "Language_en": "Inglês",
2415 "Language_eo": "Esperanto",
2416 "Language_es": "Espanhol",
2417 "Language_et": "Estónio",
2418 "Language_eu": "Basco",
2419 "Language_fa": "Persa",
2420 "Language_ff": "Fula",
2421 "Language_fi": "Finlandês",
2422 "Language_fj": "Fijiano",
2423 "Language_fo": "Feroês",
2424 "Language_fr": "Francês",
2425 "Language_fy": "Frísico ocidental",
2426 "Language_ga": "Irlandês",
2427 "Language_gd": "Gaélico escocês",
2428 "Language_gl": "Galego",
2429 "Language_gn": "Guarani",
2430 "Language_gu": "Guzerate",
2431 "Language_gv": "Manx",
2432 "Language_ha": "Haúça",
2433 "Language_he": "Hebraico",
2434 "Language_hi": "Hindi",
2435 "Language_ho": "Hiri motu",
2436 "Language_hr": "Croata",
2437 "Language_ht": "Haitiano",
2438 "Language_hu": "Húngaro",
2439 "Language_hy": "Arménio",
2440 "Language_hz": "Herero",
2441 "Language_ia": "Interlíngua",
2442 "Language_id": "Indonésio",
2443 "Language_ie": "Interlingue",
2444 "Language_ig": "Igbo",
2445 "Language_ii": "Sichuan yi",
2446 "Language_ik": "Inupiaque",
2447 "Language_io": "Ido",
2448 "Language_is": "Islandês",
2449 "Language_it": "Italiano",
2450 "Language_iu": "Inuktitut",
2451 "Language_ja": "Japonês",
2452 "Language_jv": "Javanês",
2453 "Language_ka": "Georgiano",
2454 "Language_kg": "Congolês",
2455 "Language_ki": "Quicuio",
2456 "Language_kj": "Cuanhama",
2457 "Language_kk": "Cazaque",
2458 "Language_kl": "Gronelandês",
2459 "Language_km": "Khmer",
2460 "Language_kn": "Canarim",
2461 "Language_ko": "Coreano",
2462 "Language_kr": "Canúri",
2463 "Language_ks": "Caxemira",
2464 "Language_ku": "Curdo",
2465 "Language_kv": "Komi",
2466 "Language_kw": "Córnico",
2467 "Language_ky": "Quirguiz",
2468 "Language_la": "Latim",
2469 "Language_lb": "Luxemburguês",
2470 "Language_lg": "Ganda",
2471 "Language_li": "Limburguês",
2472 "Language_ln": "Lingala",
2473 "Language_lo": "Laosiano",
2474 "Language_lt": "Lituano",
2475 "Language_lu": "Luba-catanga",
2476 "Language_lv": "Letão",
2477 "Language_mg": "Malgaxe",
2478 "Language_mh": "Marshalês",
2479 "Language_mi": "Maori",
2480 "Language_mk": "Macedónio",
2481 "Language_ml": "Malaiala",
2482 "Language_mn": "Mongol",
2483 "Language_mr": "Marata",
2484 "Language_ms": "Malaio",
2485 "Language_mt": "Maltês",
2486 "Language_my": "Birmanês",
2487 "Language_na": "Nauruano",
2488 "Language_nb": "Norueguês bokmål",
2489 "Language_nd": "Ndebele do norte",
2490 "Language_ne": "Nepalês",
2491 "Language_ng": "Dongo",
2492 "Language_nl": "Neerlandês",
2493 "Language_nn": "Norueguês nynorsk",
2494 "Language_no": "Norueguês",
2495 "Language_nr": "Ndebele do sul",
2496 "Language_nv": "Navajo",
2497 "Language_ny": "Nianja",
2498 "Language_oc": "Occitano",
2499 "Language_oj": "Ojibwa",
2500 "Language_om": "Oromo",
2501 "Language_or": "Oriya",
2502 "Language_os": "Ossético",
2503 "Language_pa": "Panjabi",
2504 "Language_pi": "Páli",
2505 "Language_pl": "Polaco",
2506 "Language_ps": "Pastó",
2507 "Language_pt": "Português",
2508 "Language_qu": "Quíchua",
2509 "Language_rm": "Romanche",
2510 "Language_rn": "Rundi",
2511 "Language_ro": "Romeno",
2512 "Language_ru": "Russo",
2513 "Language_rw": "Quiniaruanda",
2514 "Language_sa": "Sânscrito",
2515 "Language_sc": "Sardo",
2516 "Language_sd": "Sindi",
2517 "Language_se": "Sami do norte",
2518 "Language_sg": "Sango",
2519 "Language_si": "Cingalês",
2520 "Language_sk": "Eslovaco",
2521 "Language_sl": "Esloveno",
2522 "Language_sm": "Samoano",
2523 "Language_sn": "Shona",
2524 "Language_so": "Somali",
2525 "Language_sq": "Albanês",
2526 "Language_sr": "Sérvio",
2527 "Language_ss": "Suázi",
2528 "Language_st": "Soto do sul",
2529 "Language_su": "Sundanês",
2530 "Language_sv": "Sueco",
2531 "Language_sw": "Suaíli",
2532 "Language_ta": "Tâmil",
2533 "Language_te": "Telugu",
2534 "Language_tg": "Tajique",
2535 "Language_th": "Tailandês",
2536 "Language_ti": "Tigrínia",
2537 "Language_tk": "Turcomano",
2538 "Language_tl": "Tagalo",
2539 "Language_tn": "Tswana",
2540 "Language_to": "Tonga",
2541 "Language_tr": "Turco",
2542 "Language_ts": "Tsonga",
2543 "Language_tt": "Tatar",
2544 "Language_tw": "Twi",
2545 "Language_ty": "Taitiano",
2546 "Language_ug": "Uigur",
2547 "Language_uk": "Ucraniano",
2548 "Language_ur": "Urdu",
2549 "Language_uz": "Usbeque",
2550 "Language_ve": "Venda",
2551 "Language_vi": "Vietnamita",
2552 "Language_vo": "Volapuque",
2553 "Language_wa": "Valão",
2554 "Language_wo": "Uólofe",
2555 "Language_xh": "Xosa",
2556 "Language_yi": "Iídiche",
2557 "Language_yo": "Ioruba",
2558 "Language_za": "Zhuang",
2559 "Language_zh": "Chinês",
2560 "Language_zu": "Zulu",
2561 "LayoutDirection": "ltr",
2562 "Minutes": "minutos",
2563 "Month_Long_1": "janeiro",
2564 "Month_Long_10": "outubro",
2565 "Month_Long_11": "novembro",
2566 "Month_Long_12": "dezembro",
2567 "Month_Long_2": "fevereiro",
2568 "Month_Long_3": "março",
2569 "Month_Long_4": "abril",
2570 "Month_Long_5": "maio",
2571 "Month_Long_6": "junho",
2572 "Month_Long_7": "julho",
2573 "Month_Long_8": "agosto",
2574 "Month_Long_9": "setembro",
2575 "Month_Long_StandAlone_1": "janeiro",
2576 "Month_Long_StandAlone_10": "outubro",
2577 "Month_Long_StandAlone_11": "novembro",
2578 "Month_Long_StandAlone_12": "dezembro",
2579 "Month_Long_StandAlone_2": "fevereiro",
2580 "Month_Long_StandAlone_3": "março",
2581 "Month_Long_StandAlone_4": "abril",
2582 "Month_Long_StandAlone_5": "maio",
2583 "Month_Long_StandAlone_6": "junho",
2584 "Month_Long_StandAlone_7": "julho",
2585 "Month_Long_StandAlone_8": "agosto",
2586 "Month_Long_StandAlone_9": "setembro",
2587 "Month_Short_1": "jan",
2588 "Month_Short_10": "out",
2589 "Month_Short_11": "nov",
2590 "Month_Short_12": "dez",
2591 "Month_Short_2": "fev",
2592 "Month_Short_3": "mar",
2593 "Month_Short_4": "abr",
2594 "Month_Short_5": "mai",
2595 "Month_Short_6": "jun",
2596 "Month_Short_7": "jul",
2597 "Month_Short_8": "ago",
2598 "Month_Short_9": "set",
2599 "Month_Short_StandAlone_1": "jan",
2600 "Month_Short_StandAlone_10": "out",
2601 "Month_Short_StandAlone_11": "nov",
2602 "Month_Short_StandAlone_12": "dez",
2603 "Month_Short_StandAlone_2": "fev",
2604 "Month_Short_StandAlone_3": "mar",
2605 "Month_Short_StandAlone_4": "abr",
2606 "Month_Short_StandAlone_5": "mai",
2607 "Month_Short_StandAlone_6": "jun",
2608 "Month_Short_StandAlone_7": "jul",
2609 "Month_Short_StandAlone_8": "ago",
2610 "Month_Short_StandAlone_9": "set",
2611 "NDays": "%s dias",
2612 "NHoursShort": "%s h",
2613 "NMinutes": "%s minutos",
2614 "NMinutesShort": "%s min",
2615 "NSeconds": "%s segundos",
2616 "NSecondsShort": "%s s",
2617 "NumberFormatCurrency": "#,##0.00 ¤",
2618 "NumberFormatNumber": "#,##0.###",
2619 "NumberFormatPercent": "#,##0%",
2620 "NumberSymbolDecimal": ",",
2621 "NumberSymbolGroup": " ",
2622 "NumberSymbolMinus": "-",
2623 "NumberSymbolPercent": "%",
2624 "NumberSymbolPlus": "+",
2625 "OneDay": "1 dia",
2626 "OneMinute": "1 minuto",
2627 "OneMinuteShort": "1 min",
2628 "OriginalLanguageName": "Português",
2629 "PeriodDay": "dia",
2630 "PeriodDays": "dias",
2631 "PeriodMonth": "mês",
2632 "PeriodMonths": "meses",
2633 "PeriodWeek": "semana",
2634 "PeriodWeeks": "semanas",
2635 "PeriodYear": "ano",
2636 "PeriodYears": "anos",
2637 "Seconds": "segundos",
2638 "Time_AM": "da manhã",
2639 "Time_PM": "da tarde",
2640 "Timezone_Africa_Asmera": "Asmara",
2641 "Timezone_Africa_Ceuta": "Ceuta",
2642 "Timezone_Africa_Kinshasa": "Kinshasa",
2643 "Timezone_Africa_Lubumbashi": "Lubumbashi",
2644 "Timezone_America_Adak": "Adak",
2645 "Timezone_America_Anchorage": "Anchorage",
2646 "Timezone_America_Araguaina": "Araguaina",
2647 "Timezone_America_Argentina_LaRioja": "La Rioja",
2648 "Timezone_America_Argentina_RioGallegos": "Rio Gallegos",
2649 "Timezone_America_Argentina_Salta": "Salta",
2650 "Timezone_America_Argentina_SanJuan": "San Juan",
2651 "Timezone_America_Argentina_SanLuis": "San Luis",
2652 "Timezone_America_Argentina_Tucuman": "Tucumán",
2653 "Timezone_America_Argentina_Ushuaia": "Ushuaia",
2654 "Timezone_America_Bahia": "Baía",
2655 "Timezone_America_BahiaBanderas": "Bahia Banderas",
2656 "Timezone_America_Belem": "Belém",
2657 "Timezone_America_Blanc-Sablon": "Blanc-Sablon",
2658 "Timezone_America_BoaVista": "Boa Vista",
2659 "Timezone_America_Boise": "Boise",
2660 "Timezone_America_BuenosAires": "Buenos Aires",
2661 "Timezone_America_CambridgeBay": "Cambridge Bay",
2662 "Timezone_America_CampoGrande": "Campo Grande",
2663 "Timezone_America_Cancun": "Cancun",
2664 "Timezone_America_Catamarca": "Catamarca",
2665 "Timezone_America_Chicago": "Chicago",
2666 "Timezone_America_Chihuahua": "Chihuahua",
2667 "Timezone_America_CoralHarbour": "Atikokan",
2668 "Timezone_America_Cordoba": "Córdoba",
2669 "Timezone_America_Creston": "Creston",
2670 "Timezone_America_Cuiaba": "Cuiabá",
2671 "Timezone_America_Danmarkshavn": "Danmarkshavn",
2672 "Timezone_America_Dawson": "Dawson",
2673 "Timezone_America_DawsonCreek": "Dawson Creek",
2674 "Timezone_America_Denver": "Denver",
2675 "Timezone_America_Detroit": "Detroit",
2676 "Timezone_America_Edmonton": "Edmonton",
2677 "Timezone_America_Eirunepe": "Eirunepé",
2678 "Timezone_America_FortNelson": "Fort Nelson",
2679 "Timezone_America_Fortaleza": "Fortaleza",
2680 "Timezone_America_GlaceBay": "Glace Bay",
2681 "Timezone_America_Godthab": "Nuuk",
2682 "Timezone_America_GooseBay": "Goose Bay",
2683 "Timezone_America_Guayaquil": "Guaiaquil",
2684 "Timezone_America_Halifax": "Halifax",
2685 "Timezone_America_Hermosillo": "Hermosillo",
2686 "Timezone_America_Indiana_Knox": "Knox, Indiana",
2687 "Timezone_America_Indiana_Marengo": "Marengo, Indiana",
2688 "Timezone_America_Indiana_Petersburg": "Petersburg, Indiana",
2689 "Timezone_America_Indiana_TellCity": "Tell City, Indiana",
2690 "Timezone_America_Indiana_Vevay": "Vevay, Indiana",
2691 "Timezone_America_Indiana_Vincennes": "Vincennes, Indiana",
2692 "Timezone_America_Indiana_Winamac": "Winamac, Indiana",
2693 "Timezone_America_Indianapolis": "Indianápolis",
2694 "Timezone_America_Inuvik": "Inuvik",
2695 "Timezone_America_Iqaluit": "Iqaluit",
2696 "Timezone_America_Jujuy": "Jujuy",
2697 "Timezone_America_Juneau": "Juneau",
2698 "Timezone_America_Kentucky_Monticello": "Monticello, Kentucky",
2699 "Timezone_America_LosAngeles": "Los Angeles",
2700 "Timezone_America_Louisville": "Louisville",
2701 "Timezone_America_Maceio": "Maceió",
2702 "Timezone_America_Manaus": "Manaus",
2703 "Timezone_America_Matamoros": "Matamoros",
2704 "Timezone_America_Mazatlan": "Mazatlan",
2705 "Timezone_America_Mendoza": "Mendoza",
2706 "Timezone_America_Menominee": "Menominee",
2707 "Timezone_America_Merida": "Mérida",
2708 "Timezone_America_Metlakatla": "Metlakatla",
2709 "Timezone_America_MexicoCity": "Cidade do México",
2710 "Timezone_America_Moncton": "Moncton",
2711 "Timezone_America_Monterrey": "Monterrey",
2712 "Timezone_America_NewYork": "Nova Iorque",
2713 "Timezone_America_Nipigon": "Nipigon",
2714 "Timezone_America_Nome": "Nome",
2715 "Timezone_America_Noronha": "Fernando de Noronha",
2716 "Timezone_America_NorthDakota_Beulah": "Beulah, Dakota do Norte",
2717 "Timezone_America_NorthDakota_Center": "Center, Dakota do Norte",
2718 "Timezone_America_NorthDakota_NewSalem": "New Salen, Dakota do Norte",
2719 "Timezone_America_Ojinaga": "Ojinaga",
2720 "Timezone_America_Pangnirtung": "Pangnirtung",
2721 "Timezone_America_Phoenix": "Phoenix",
2722 "Timezone_America_PortoVelho": "Porto Velho",
2723 "Timezone_America_PuntaArenas": "Punta Arenas",
2724 "Timezone_America_RainyRiver": "Rainy River",
2725 "Timezone_America_RankinInlet": "Rankin Inlet",
2726 "Timezone_America_Recife": "Recife",
2727 "Timezone_America_Regina": "Regina",
2728 "Timezone_America_Resolute": "Resolute",
2729 "Timezone_America_RioBranco": "Rio Branco",
2730 "Timezone_America_SantaIsabel": "Santa Isabel",
2731 "Timezone_America_Santarem": "Santarém",
2732 "Timezone_America_Santiago": "Santiago",
2733 "Timezone_America_SaoPaulo": "São Paulo",
2734 "Timezone_America_Scoresbysund": "Ittoqqortoormiit",
2735 "Timezone_America_Sitka": "Sitka",
2736 "Timezone_America_StJohns": "St. John’s",
2737 "Timezone_America_SwiftCurrent": "Swift Current",
2738 "Timezone_America_Thule": "Thule",
2739 "Timezone_America_ThunderBay": "Thunder Bay",
2740 "Timezone_America_Tijuana": "Tijuana",
2741 "Timezone_America_Toronto": "Toronto",
2742 "Timezone_America_Vancouver": "Vancouver",
2743 "Timezone_America_Whitehorse": "Whitehorse",
2744 "Timezone_America_Winnipeg": "Winnipeg",
2745 "Timezone_America_Yakutat": "Yakutat",
2746 "Timezone_America_Yellowknife": "Yellowknife",
2747 "Timezone_Antarctica_Casey": "Casey",
2748 "Timezone_Antarctica_Davis": "Davis",
2749 "Timezone_Antarctica_DumontDUrville": "Dumont d’Urville",
2750 "Timezone_Antarctica_Macquarie": "Macquarie",
2751 "Timezone_Antarctica_Mawson": "Mawson",
2752 "Timezone_Antarctica_McMurdo": "McMurdo",
2753 "Timezone_Antarctica_Palmer": "Palmer",
2754 "Timezone_Antarctica_Rothera": "Rothera",
2755 "Timezone_Antarctica_Syowa": "Syowa",
2756 "Timezone_Antarctica_Troll": "Troll",
2757 "Timezone_Antarctica_Vostok": "Vostok",
2758 "Timezone_Asia_Almaty": "Almaty",
2759 "Timezone_Asia_Anadyr": "Anadyr",
2760 "Timezone_Asia_Aqtau": "Aqtau",
2761 "Timezone_Asia_Aqtobe": "Aqtobe",
2762 "Timezone_Asia_Atyrau": "Atyrau",
2763 "Timezone_Asia_Barnaul": "Barnaul",
2764 "Timezone_Asia_Calcutta": "Calcutá",
2765 "Timezone_Asia_Chita": "Chita",
2766 "Timezone_Asia_Choibalsan": "Choibalsan",
2767 "Timezone_Asia_Famagusta": "Famagusta",
2768 "Timezone_Asia_Gaza": "Gaza",
2769 "Timezone_Asia_Hebron": "Hebron",
2770 "Timezone_Asia_Hovd": "Hovd",
2771 "Timezone_Asia_Irkutsk": "Irkutsk",
2772 "Timezone_Asia_Jakarta": "Jacarta",
2773 "Timezone_Asia_Jayapura": "Jayapura",
2774 "Timezone_Asia_Kamchatka": "Kamchatka",
2775 "Timezone_Asia_Katmandu": "Catmandu",
2776 "Timezone_Asia_Khandyga": "Khandyga",
2777 "Timezone_Asia_Krasnoyarsk": "Krasnoyarsk",
2778 "Timezone_Asia_KualaLumpur": "Kuala Lumpur",
2779 "Timezone_Asia_Kuching": "Kuching",
2780 "Timezone_Asia_Magadan": "Magadan",
2781 "Timezone_Asia_Makassar": "Macassar",
2782 "Timezone_Asia_Nicosia": "Nicósia",
2783 "Timezone_Asia_Novokuznetsk": "Novokuznetsk",
2784 "Timezone_Asia_Novosibirsk": "Novosibirsk",
2785 "Timezone_Asia_Omsk": "Omsk",
2786 "Timezone_Asia_Oral": "Oral",
2787 "Timezone_Asia_Pontianak": "Pontianak",
2788 "Timezone_Asia_Qyzylorda": "Qyzylorda",
2789 "Timezone_Asia_Rangoon": "Yangon",
2790 "Timezone_Asia_Saigon": "Cidade de Ho Chi Minh",
2791 "Timezone_Asia_Sakhalin": "Sacalina",
2792 "Timezone_Asia_Samarkand": "Samarcanda",
2793 "Timezone_Asia_Shanghai": "Xangai",
2794 "Timezone_Asia_Srednekolymsk": "Srednekolymsk",
2795 "Timezone_Asia_Tashkent": "Tashkent",
2796 "Timezone_Asia_Tomsk": "Tomsk",
2797 "Timezone_Asia_Ulaanbaatar": "Ulan Bator",
2798 "Timezone_Asia_Urumqi": "Urumqi",
2799 "Timezone_Asia_Ust-Nera": "Ust-Nera",
2800 "Timezone_Asia_Vladivostok": "Vladivostok",
2801 "Timezone_Asia_Yakutsk": "Yakutsk",
2802 "Timezone_Asia_Yekaterinburg": "Ecaterimburgo",
2803 "Timezone_Atlantic_Azores": "Açores",
2804 "Timezone_Atlantic_Canary": "Canárias",
2805 "Timezone_Atlantic_Faeroe": "Faroé",
2806 "Timezone_Atlantic_Madeira": "Madeira",
2807 "Timezone_Australia_Adelaide": "Adelaide",
2808 "Timezone_Australia_Brisbane": "Brisbane",
2809 "Timezone_Australia_BrokenHill": "Broken Hill",
2810 "Timezone_Australia_Currie": "Currie",
2811 "Timezone_Australia_Darwin": "Darwin",
2812 "Timezone_Australia_Eucla": "Eucla",
2813 "Timezone_Australia_Hobart": "Hobart",
2814 "Timezone_Australia_Lindeman": "Lindeman",
2815 "Timezone_Australia_LordHowe": "Ilha de Lord Howe",
2816 "Timezone_Australia_Melbourne": "Melbourne",
2817 "Timezone_Australia_Perth": "Perth",
2818 "Timezone_Australia_Sydney": "Sydney",
2819 "Timezone_Europe_Astrakhan": "Astracã",
2820 "Timezone_Europe_Berlin": "Berlim",
2821 "Timezone_Europe_Busingen": "Busingen",
2822 "Timezone_Europe_Kaliningrad": "Caliningrado",
2823 "Timezone_Europe_Kiev": "Kiev",
2824 "Timezone_Europe_Kirov": "Kirov",
2825 "Timezone_Europe_Lisbon": "Lisboa",
2826 "Timezone_Europe_Madrid": "Madrid",
2827 "Timezone_Europe_Moscow": "Moscovo",
2828 "Timezone_Europe_Samara": "Samara",
2829 "Timezone_Europe_Saratov": "Saratov",
2830 "Timezone_Europe_Simferopol": "Simferopol",
2831 "Timezone_Europe_Ulyanovsk": "Ulianovsk",
2832 "Timezone_Europe_Uzhgorod": "Uzhgorod",
2833 "Timezone_Europe_Volgograd": "Volgogrado",
2834 "Timezone_Europe_Zaporozhye": "Zaporizhia",
2835 "Timezone_Pacific_Auckland": "Auckland",
2836 "Timezone_Pacific_Bougainville": "Bougainville",
2837 "Timezone_Pacific_Chatham": "Chatham",
2838 "Timezone_Pacific_Easter": "Ilha da Páscoa",
2839 "Timezone_Pacific_Enderbury": "Enderbury",
2840 "Timezone_Pacific_Galapagos": "Galápagos",
2841 "Timezone_Pacific_Gambier": "Gambier",
2842 "Timezone_Pacific_Honolulu": "Honolulu",
2843 "Timezone_Pacific_Johnston": "Johnston",
2844 "Timezone_Pacific_Kiritimati": "Kiritimati",
2845 "Timezone_Pacific_Kosrae": "Kosrae",
2846 "Timezone_Pacific_Kwajalein": "Kwajalein",
2847 "Timezone_Pacific_Majuro": "Majuro",
2848 "Timezone_Pacific_Marquesas": "Marquesas",
2849 "Timezone_Pacific_Midway": "Midway",
2850 "Timezone_Pacific_Ponape": "Pohnpei",
2851 "Timezone_Pacific_PortMoresby": "Port Moresby",
2852 "Timezone_Pacific_Tahiti": "Taiti",
2853 "Timezone_Pacific_Tarawa": "Tarawa",
2854 "Timezone_Pacific_Truk": "Chuuk",
2855 "Timezone_Pacific_Wake": "Wake",
2856 "Today": "Hoje",
2857 "Year_Short": "ano",
2858 "Yesterday": "Ontem"
2859 },
2860 "IntranetMeasurable": {
2861 "Intranet": "Site da intranet",
2862 "Intranets": "Sites da intranet",
2863 "IntranetDescription": "Um mensurável de intranet é como um site, mas disponibilizado numa rede interna."
2864 },
2865 "LanguagesManager": {
2866 "AboutPiwikTranslations": "Sobre as traduções do Matomo",
2867 "TranslationSearch": "Pesquisa de traduções"
2868 },
2869 "Live": {
2870 "AveragePageGenerationTime": "Cada página demorou uma média de %1$s a carregar para este visitante.",
2871 "CalculatedOverNPageViews": "Calculado utilizando as últimas %1$s visualizações de páginas do visitante.",
2872 "ClickToViewMoreAboutVisit": "Clique para ver mais informação sobre esta visita",
2873 "ClickToViewAllActions": "Clique para ver em detalhe todas as ações para este grupo",
2874 "ConvertedNGoals": "%s objetivos convertidos",
2875 "FirstVisit": "Primeira visita",
2876 "GoalType": "Tipo",
2877 "HideMap": "ocultar mapa",
2878 "KeywordRankedOnSearchResultForThisVisitor": "A palavra-chave %1$s foi classificada %2$s na página de resultados de pesquisa %3$s para este visitante",
2879 "LastHours": "Últimas %s horas",
2880 "LastMinutes": "Últimos %s minutos",
2881 "LastVisit": "Última visita",
2882 "LinkVisitorLog": "Ver registo detalhado de visitas",
2883 "LoadMoreVisits": "Carregar mais visitas",
2884 "LimitedSummary": "A informação deste perfil resume as últimas %1$s visitas. No total, este utilizador teve mais visitas.",
2885 "LimitedVisitsShown": "Apenas as últimas %1$s visitas são mostradas. No total, este utilizador teve mais visitas.",
2886 "MorePagesNotDisplayed": "não são mostradas mais páginas por este visitante",
2887 "NbVisitor": "1 visitante",
2888 "NbVisitors": "%s visitantes",
2889 "NextVisitor": "Próximo visitante",
2890 "NoMoreVisits": "Não existem mais visitas para este visitante",
2891 "PageRefreshed": "O número de vezes que esta página foi vista\/atualizada de uma vez.",
2892 "PluginDescription": "Fornece o registo em tempo real do visitante e permite-lhe ver os seus visitantes em tempo real na widget do painel. A extensão também lhe permite ver o perfil do Visitante para qualquer utilizador.",
2893 "PreviousVisitor": "Visitante anterior",
2894 "RealTimeVisitors": "Visitas em tempo-real",
2895 "RealTimeVisitorCount": "Número de visitantes em tempo real",
2896 "Referrer_URL": "Endereço do referenciador",
2897 "ShowMap": "mostrar o mapa",
2898 "ActionsAndDuration": "%1$s ações em %2$s",
2899 "SimpleRealTimeWidget_Message": "%1$s e %2$s nos últimos %3$s",
2900 "ViewVisitorProfile": "Ver perfil do visitante",
2901 "VisitedPages": "Páginas visitadas",
2902 "RevisitedPages": "Páginas vistas mais do que uma vez",
2903 "ToggleActions": "Ativar visibilidade para todas as ações",
2904 "TopVisitedPages": "Principais páginas visitadas",
2905 "VisitsLog": "Registo de visitas",
2906 "QueryMaxExecutionTimeExceeded": "A consulta demorou demasiado tempo a ser executada.",
2907 "QueryMaxExecutionTimeExceededReasonDateRange": "Isto pode acontecer se o intervalo selecionado for demasiado grande. Por favor, tente selecionar um intervalo mais curto.",
2908 "QueryMaxExecutionTimeExceededReasonSegment": "Isto pode acontecer se o segmento selecionado não coincidir com qualquer visita. Por favor, confirme o segmento selecionado.",
2909 "QueryMaxExecutionTimeExceededReasonUnknown": "Por favor, tente novamente. Se isto acontece repetidamente, por favor entre em contacto com o administrador ou apoio técnico.",
2910 "VisitorLog": "Registo de visitas",
2911 "VisitorLogDocumentation": "Esta tabela mostra as últimas visitas dentro do período selecionado. Pode ver quando ocorreu a última visita de um visitante passando o cursor sobre os dados de uma visita. %1$s Se o intervalo de datas incluir hoje, pode ver os seus visitantes em tempo real! %2$s Os dados apresentados aqui são sempre em tempo real, independentemente de quantas vezes está a utilizar a tarefa cron de arquivamento.",
2912 "VisitorLogNoDataMessagePurged": "É provável que os dados tenham sido limpos visto que a eliminação periódica de dados em bruto antigos está ativa e a data para este relatório ultrapassa os %s dias. Um super-utilizador pode alterar esta configuração ao aceder a Administração => Privacidade.",
2913 "VisitorProfile": "Perfil do visitante",
2914 "VisitorsInRealTime": "Visitas em tempo-real",
2915 "VisitorsLastVisit": "A última visita do utilizador ocorreu à %s dias atrás.",
2916 "VisitsFrom": "%1$s%2$s visitas%3$s de",
2917 "VisitSummary": "Despendeu um total de %1$s%2$s no site%3$s, e viu %4$s páginas%5$s em %6$s visitas%7$s.",
2918 "VisitSummaryWithActionDetails": "Despendeu um total de %1$s%2$s no site%3$s, e executou %4$s ações%5$s (%6$s) em %7$s visitas%8$s.",
2919 "RowActionTooltipDefault": "Mostrar o registo segmentado de visitas por esta linha",
2920 "RowActionTooltipWithDimension": "Mostrar o registo segmentado de visitas por este %s",
2921 "RowActionTooltipTitle": "Abrir o registo segmentado de visitas",
2922 "SegmentedVisitorLogTitle": "O registo de visitas mostrando as visitas onde %1$s é \"%2$s\"",
2923 "OnClickPause": "%s está iniciado. Clique para pausar.",
2924 "OnClickStart": "%s está parado. Clique para iniciar.",
2925 "ClickToSeeAllContents": "Clique para ver cada interação\/impressão do conteúdo"
2926 },
2927 "Login": {
2928 "BruteForceLog": "Registo de força bruta",
2929 "ConfirmationLinkSent": "Uma ligação de confirmação foi enviada para a sua caixa de correio. Confirme o seu e-mail e visite a respetiva ligação para autorizar o seu pedido de alteração de palavra-passe.",
2930 "ContactAdmin": "Possível motivo: o seu servidor pode ter a função mail() desativada. <br \/>Por favor, contacte o seu administrador do Matomo.",
2931 "ExceptionInvalidSuperUserAccessAuthenticationMethod": "Um utilizador com acesso de super-utilizador não pode ser autenticado utilizando o mecanismo '%s'.",
2932 "ExceptionPasswordMD5HashExpected": "Espera-se que o parâmetro da palavra-passe seja uma hash MD5 da palavra-passe.",
2933 "InvalidNonceOrHeadersOrReferrer": "Erro de segurança do formulário. Por favor, recarregue o formulário e confirme que os seus cookies estão ativos. Se utilizar um servidor proxy, deve %1$s configurar o Matomo para aceitar o cabeçalho proxy %2$s que reencaminha o cabeçalho do Host. Além disso, verifique se o cabeçalho Referer é enviado corretamente.",
2934 "InvalidNonceSSLMisconfigured": "Também pode %1$s forçar o Matomo a utilizar uma ligação segura%2$s: no seu ficheiro de configuração %3$s defina %4$s abaixo da secção %5$s",
2935 "InvalidOrExpiredToken": "O código é inválido ou expirou.",
2936 "InvalidUsernameEmail": "Nome de utilizador e\/ou endereço de e-mail inválido",
2937 "LogIn": "Entrar",
2938 "LoginOrEmail": "Nome de utilizador ou e-mail",
2939 "HelpIpRange": "Introduza um endereço ou um intervalo de endereços de IP por linha. Pode utilizar a notação CIDR, por exemplo %1$s, ou pode utilizar carateres genéricos, por exemplo %2$s ou %3$s",
2940 "SettingBruteForceEnable": "Ativar deteção de força bruta",
2941 "SettingBruteForceEnableHelp": "A deteção de força bruta é uma funcionalidade de segurança importante para proteger os seus dados de acesso não autorizados. Em vez de permitir que qualquer utilizador tente milhares ou milhões de combinações de palavras-passe num intervalo de tempo muito curto, apenas irá permitir uma quantidade específica de autenticações falhadas durante um curto intervalo de tempo. Se ocorreram demasiadas falhas de autenticação nesse intervalo de tempo, o utilizador não poderá iniciar sessão até que decorra algum tempo. Por favor, note que, se um endereço de IP for bloqueado, qualquer utilizador que utilize esse IP também irá ser impedido de iniciar sessão.",
2942 "SettingBruteForceWhitelistIp": "Nunca impedir estes endereços de IP de iniciar sessão",
2943 "SettingBruteForceBlacklistIp": "Impedir sempre estes endereços de IP de iniciar sessão",
2944 "SettingBruteForceMaxFailedLogins": "Número de tentativas de autenticação permitidas dentro do intervalo de tempo",
2945 "SettingBruteForceMaxFailedLoginsHelp": "Se for registado um número superior de tentativas de autenticação falhadas dentro do intervalo de tempo configurado abaixo, bloquear o IP.",
2946 "SettingBruteForceTimeRange": "Contabilizar o número de tentativas de autenticação dentro deste intervalo de tempo, em minutos",
2947 "SettingBruteForceTimeRangeHelp": "Introduza um número, em minutos.",
2948 "LoginNotAllowedBecauseBlocked": "Neste momento não pode iniciar sessão porque teve demasiadas tentativas de autenticação falhadas; tente novamente mais tarde.",
2949 "CurrentlyBlockedIPs": "IPs atualmente bloqueados",
2950 "IPsAlwaysBlocked": "Estes IPs são sempre bloqueados",
2951 "UnblockAllIPs": "Desbloquear todos os endereços de IP atualmente bloqueados",
2952 "CurrentlyBlockedIPsUnblockInfo": "Pode desbloquear IPs que estejam atualmente bloqueados, para que possam iniciar sessão novamente caso tenham sido erroneamente selecionados e necessitem de iniciar sessão novamente.",
2953 "CurrentlyBlockedIPsUnblockConfirm": "Tem a certeza que pretende desbloquear todos os IPs atualmente bloqueados?",
2954 "LoginPasswordNotCorrect": "Combinação de nome de utilizador e palavra-passe incorreta.",
2955 "LostYourPassword": "Perdeu a sua palavra-passe?",
2956 "ChangeYourPassword": "Alterar a sua palavra-passe",
2957 "MailPasswordChangeBody2": "Olá %1$s,\n\nFoi recebido um pedido de reposição de palavra-passe de %2$s. Para confirmar esta alteração de palavra-passe para que possa iniciar sessão com as novas credenciais, por favor, copie e cole a seguinte ligação no seu navegador:\n\n%3$s\n\nNota: esta ligação vai expirar em 24 horas.\n\nE obrigado por utilizar o Matomo!",
2958 "MailTopicPasswordChange": "Confirmar alteração de palavra-passe",
2959 "NewPassword": "Nova palavra-passe",
2960 "NewPasswordRepeat": "Nova palavra-passe (repetir)",
2961 "PasswordChanged": "A sua palavra-passe foi alterada.",
2962 "PasswordRepeat": "Palavra-passe (repetir)",
2963 "PasswordsDoNotMatch": "As palavras-passe não coincidem.",
2964 "PasswordResetAlreadySent": "Procedeu a demasiados pedidos de alteração de palavra-passe recentemente. Pode realizar um novo pedido dentro de uma hora. Caso se depare com algum problema no processo de alteração de palavra-passe, por favor entre em contacto com o administrador para apoio.",
2965 "WrongPasswordEntered": "Por favor, introduza a sua palavra-passe correta.",
2966 "ConfirmPasswordToContinue": "Confirme a sua palavra-passe para prosseguir",
2967 "PluginDescription": "Fornece autenticação via nome de utilizador e palavra-passe bem como a funcionalidade de reposição de palavra-passe. O método de autenticação pode ser alterado utilizando outra extensão de autenticação, como o LoginLdap disponível na loja.",
2968 "RememberMe": "Recordar-me"
2969 },
2970 "Marketplace": {
2971 "ActivateLicenseKey": "Ativar",
2972 "ActionActivatePlugin": "Ativar extensão",
2973 "ActionActivateTheme": "Ativar tema",
2974 "ActionInstall": "Instalar",
2975 "AddToCart": "Adicionar ao carrinho",
2976 "AllowedUploadFormats": "Pode enviar uma extensão ou um tema no formato .zip através desta página.",
2977 "Authors": "Autores",
2978 "Browse": "Explorar",
2979 "LatestMarketplaceUpdates": "Últimas atualizações na Loja",
2980 "BackToMarketplace": "Voltar à loja",
2981 "BrowseMarketplace": "Explorar a loja",
2982 "ByXDevelopers": "por %s programadores",
2983 "CannotInstall": "Não é possível instalar",
2984 "CannotUpdate": "Não é possível atualizar",
2985 "ClickToCompletePurchase": "Clique para concluir a compra.",
2986 "CurrentNumPiwikUsers": "O seu Matomo atualmente tem %1$s utilizadores registados.",
2987 "ConfirmRemoveLicense": "Tem a certeza que pretende remover a sua chave da licença? Não irá receber mais quaisquer atualizações para as extensões adquiridas.",
2988 "Developer": "Programador",
2989 "DevelopersLearnHowToDevelopPlugins": "Programadores: aprendam a estender e a personalizar o Matomo %1$sdesenvolvendo extensões ou temas%2$s.",
2990 "NoticeRemoveMarketplaceFromReportingMenu": "Pode remover a Loja do menu de relatórios instalando a extensão %1$sWhite Label%2$s.",
2991 "Marketplace": "Loja",
2992 "PaidPlugins": "Funcionalidades exclusivas",
2993 "FeaturedPlugin": "Extensão destacada",
2994 "InstallingNewPluginViaMarketplaceOrUpload": "Pode instalar automaticamente %1$s a partir da loja ou %2$senviar um %3$s%4$s no formato .zip.",
2995 "InstallingPlugin": "A instalar %s",
2996 "InstallPurchasedPlugins": "Instalar extensões adquiridas",
2997 "LastCommitTime": "(última submissão %s)",
2998 "LastUpdated": "Ultima atualização",
2999 "License": "Licença",
3000 "LicenseKey": "Chave da licença",
3001 "LicenseKeyActivatedSuccess": "A chave da licença foi ativada com sucesso!",
3002 "LicenseKeyDeletedSuccess": "A chave da licença foi eliminada com sucesso!",
3003 "Exceeded": "Excedido",
3004 "LicenseMissing": "Licença em falta",
3005 "LicenseMissingDeactivatedDescription": "As extensões seguintes foram desativadas porque está a utilizá-las sem uma licença: %1$s. %2$sPara resolver este problema, atualize a chave da sua licença, %3$sobtenha agora uma subscrição%4$s ou desative a extensão.",
3006 "PluginLicenseMissingDescription": "Não está autorizado a transferir esta extensão porque não existe nenhuma licença para esta extensão. Para resolver este problema, atualize a sua chave da licença, obtenha uma subscrição ou remova a extensão.",
3007 "LicenseExceeded": "Licença excedida",
3008 "LicenseExceededDescription": "As licenças para as extensões seguintes já não são válidas dado que o número de utilizadores autorizados para a licença foi excedido: %1$s. %2$sNão poderá transferir atualizações para estas extensões. Para resolver este problema, elimine alguns utilizadores ou %3$satualize a subscrição agora%4$s.",
3009 "PluginLicenseExceededDescription": "Não está autorizado a transferir esta extensão. A licença para esta extensão já não é válida dado que o número de utilizadores autorizados para a licença foi excedido. Para resolver este problema, elimine alguns utilizadores ou atualize a subscrição agora.",
3010 "LicenseExpired": "Licença expirada",
3011 "LicenseExpiredDescription": "As licenças para as extensões seguintes expiraram: %1$s. %2$sNão irá receber mais qualquer atualização para estas extensões. Para resolver este problema %3$srenove a sua subscrição%4$s, ou desative a extensão se já não a utiliza.",
3012 "LicenseRenewsNextPaymentDate": "Renovações na próxima data de pagamento",
3013 "UpgradeSubscription": "Atualizar subscrição",
3014 "ViewSubscriptionsSummary": "%1$sVer as suas subscrições de extensões.%2$s",
3015 "ViewSubscriptions": "Ver subscrições",
3016 "ExceptionLinceseKeyIsExpired": "Esta chave da licença expirou.",
3017 "ExceptionLinceseKeyIsNotValid": "Esta chave da licença não é válida.",
3018 "LicenseKeyIsValidShort": "A chave da licença é válida!",
3019 "RemoveLicenseKey": "Remover chave da licença",
3020 "InstallAllPurchasedPlugins": "Instalar todas as extensões adquiridas de uma vez",
3021 "InstallAllPurchasedPluginsAction": "Instalar e ativar %d extensões adquiridas",
3022 "InstallThesePlugins": "Isto vai instalar e ativar as seguintes extensões:",
3023 "AllPaidPluginsInstalledAndActivated": "Todas as extensões pagas foram instaladas e ativadas com sucesso.",
3024 "OnlySomePaidPluginsInstalledAndActivated": "Algumas das extensões pagas não foram instaladas com sucesso.",
3025 "NewVersion": "nova versão",
3026 "NotAllowedToBrowseMarketplacePlugins": "Pode navegar na lista de extensões que podem ser instaladas para personalizar e estender a sua plataforma Matomo. Por favor, contacte o seu administrador se precisa de alguma destas instaladas.",
3027 "NotAllowedToBrowseMarketplaceThemes": "Pode navegar na lista de temas que podem ser instalados para personalizar a aparência da sua plataforma Matomo. Por favor, contacte o seu administrador se precisa de algum destes instalados.",
3028 "NoPluginsFound": "Não foram encontradas extensões",
3029 "NoThemesFound": "Não foram encontrados temas",
3030 "NoSubscriptionsFound": "Não foram encontradas subscrições",
3031 "NumDownloadsLatestVersion": "Última versão: %s transferências",
3032 "OverviewPluginSubscriptions": "Visão geral das suas subscrições de extensões",
3033 "OverviewPluginSubscriptionsMissingLicense": "Não tem uma chave de licença definida. Se adquiriu uma subscrição de uma extensão, aceda à %1$sloja%2$s e introduza a sua chave da licença.",
3034 "OverviewPluginSubscriptionsAllDetails": "Para ver todos os detalhes ou para alterar uma subscrição, entre na sua conta.",
3035 "OverviewPluginSubscriptionsMissingInfo": "Pode ser possível que esteja uma subscrição em falta, por exemplo, se um pagamento ainda não foi processado. Neste caso, tente novamente dentro de algumas horas ou contacte a equipa do Matomo.",
3036 "NoValidSubscriptionNoUpdates": "Depois de uma subscrição ter expirado, não irá mais receber quaisquer atualizações para esta extensão.",
3037 "PluginSubscriptionsList": "Esta é uma lista de subscrições associadas à sua chave da licença.",
3038 "PaidPluginsNoLicenseKeyIntro": "Se adquiriu uma %1$sextensão exclusiva paga%2$s, por favor insira a chave da licença recebida abaixo.",
3039 "PaidPluginsWithLicenseKeyIntro": "Foi definida uma chave de licença válida. Por razões de segurança, não podemos mostrar a chave de licença aqui. No caso de ter perdido a sua chave de licença, por favor, entre em contacto com a equipa do Matomo.",
3040 "PaidPluginsNoLicenseKeyIntroNoSuperUserAccess": "No caso de ter adquirido uma %1$sextensão exclusiva paga%2$s na loja, por favor peça a um utilizador com acesso de super-utilizador para adicionar a chave da licença.",
3041 "PluginDescription": "Estenda ou expanda a funcionalidade do Matomo através da loja, transferindo extensões e temas.",
3042 "PluginKeywords": "Palavras-chave",
3043 "PluginUpdateAvailable": "Está a utilizar a versão %1$s e uma nova versão %2$s está disponível.",
3044 "PluginVersionInfo": "%1$s de %2$s",
3045 "PluginWebsite": "Site da extensão",
3046 "PriceExclTax": "%1$s %2$s excl. tax.",
3047 "PriceFromPerPeriod": "De %1$s \/ %2$s",
3048 "Reviews": "Análises",
3049 "ShownPriceIsExclTax": "O preço apresentado excluí taxas",
3050 "Screenshots": "Capturas de ecrã",
3051 "SortByNewest": "Mais recentes",
3052 "SortByAlpha": "Alfabeticamente",
3053 "SortByLastUpdated": "Atualizados recentemente",
3054 "SortByPopular": "Popular",
3055 "StepDownloadingPluginFromMarketplace": "A transferir extensão da loja",
3056 "StepDownloadingThemeFromMarketplace": "A transferir tema da loja",
3057 "StepUnzippingPlugin": "A extrair a extensão",
3058 "StepUnzippingTheme": "A extrair o tema",
3059 "StepThemeSuccessfullyInstalled": "Instalou com sucesso o tema %1$s %2$s.",
3060 "StepPluginSuccessfullyInstalled": "Instalou com sucesso a extensão %1$s %2$s.",
3061 "StepPluginSuccessfullyUpdated": "Atualizou com sucesso a extensão %1$s %2$s.",
3062 "StepReplaceExistingPlugin": "A substituir a extensão existente",
3063 "StepReplaceExistingTheme": "A substituir o tema existente",
3064 "StepThemeSuccessfullyUpdated": "Atualizou com sucesso o tema %1$s %2$s.",
3065 "SubscriptionType": "Tipo",
3066 "SubscriptionStartDate": "Data de início",
3067 "SubscriptionEndDate": "Data de fim",
3068 "SubscriptionNextPaymentDate": "Data do próximo pagamento",
3069 "SubscriptionInvalid": "Esta subscrição é inválida ou expirou",
3070 "SubscriptionExpiresSoon": "Esta subscrição expira em breve",
3071 "Support": "Apoio",
3072 "TeaserExtendPiwikByUpload": "Estenda o Matomo enviando um ficheiro ZIP",
3073 "LicenseExceededPossibleCause": "A licença foi excedida. Possivelmente existem mais utilizadores nesta instalação do Matomo do que a subscrição autoriza.",
3074 "Updated": "Atualizado",
3075 "UpdatingPlugin": "A atualizar %1$s",
3076 "UploadZipFile": "Enviar ficheiro ZIP",
3077 "PluginUploadDisabled": "O envio de extensões está desativo no ficheiro de configuração. Para ativar esta funcionalidade, por favor, atualize a sua configuração ou contacte o seu administrador",
3078 "LicenseKeyExpiresSoon": "A sua chave de licença expira em breve, por favor, contacte %1$s.",
3079 "LicenseKeyIsExpired": "A sua chave de licença expirou, por favor, contacte %1$s.",
3080 "MultiServerEnvironmentWarning": "Não é possível instalar ou atualizar a extensão diretamente, dado que está a utilizar o Matomo em múltiplos servidores. A extensão seria somente instalada num só servidor. Em vez disso, transfira a extensão e proceda à instalação da mesma manualmente em todos os seus servidores.",
3081 "AutoUpdateDisabledWarning": "Não pode instalar ou atualizar a extensão diretamente dados que as atualizações automáticas estão desativadas na configuração. Para ativar as atualizações automáticas, defina %1$s em %2$s.",
3082 "ViewRepositoryChangelog": "Ver as alterações"
3083 },
3084 "MobileAppMeasurable": {
3085 "MobileApp": "Aplicação móvel",
3086 "MobileApps": "Aplicações móveis",
3087 "MobileAppDescription": "Uma aplicação móvel nativa para iOS, Android e qualquer outro sistema operativo móvel."
3088 },
3089 "MobileMessaging": {
3090 "Exception_UnknownProvider": "Nome de fornecedor '%1$s' desconhecido. Em alternativa, tente qualquer um dos seguintes: %2$s.",
3091 "MobileReport_AdditionalPhoneNumbers": "Pode adicionar mais números de telefone, acedendo",
3092 "MobileReport_MobileMessagingSettingsLink": "à página de definições de mensagens móveis",
3093 "MobileReport_NoPhoneNumbers": "Por favor, ative pelo menos um número de telefone acedendo",
3094 "MultiSites_Must_Be_Activated": "Para gerar textos SMS das estatísticas do seu site, por favor ative a extensão MultiSites no Matomo.",
3095 "PhoneNumbers": "Números de telefone",
3096 "PluginDescription": "Crie e transfira relatórios SMS personalizados e faça com que os mesmos sejam entregues no seu telemóvel diariamente, semanalmente ou mensalmente.",
3097 "Settings_APIKey": "Chave da API",
3098 "Settings_CountryCode": "Código do país",
3099 "Settings_SelectCountry": "Selecionar país",
3100 "Settings_CredentialNotProvided": "Antes de poder criar e gerir números de telefone, por favor ligue o Matomo à sua conta SMS acima.",
3101 "Settings_CredentialNotProvidedByAdmin": "Antes de poder criar e gerir números de telefone, por favor peça ao seu administrador para ligar o Matomo a uma conta SMS.",
3102 "Settings_CredentialProvided": "A sua conta da API SMS %s está configurada corretamente!",
3103 "Settings_CredentialInvalid": "A sua conta da API SMS %1$s está configurada, mas ocorreu um erro ao tentar obter os créditos disponíveis.",
3104 "Settings_DeleteAccountConfirm": "Tem a certeza que pretende eliminar esta conta SMS?",
3105 "Settings_DelegatedSmsProviderOnlyAppliesToYou": "O fornecedor de SMS configurado apenas será utilizado por si e não por quaisquer outros utilizadores.",
3106 "Settings_DelegatedPhoneNumbersOnlyUsedByYou": "Os números de telefone configurados apenas podem ser vistos e utilizados por si e não por quaisquer outros utilizadores.",
3107 "Settings_EnterActivationCode": "Introduza o código de ativação",
3108 "Settings_InvalidActivationCode": "O código introduzido não é válido, por favor, tente novamente.",
3109 "Settings_LetUsersManageAPICredential": "Permitir que os utilizadores façam a gestão do seu próprio fornecedor de SMS",
3110 "Settings_LetUsersManageAPICredential_No_Help": "Todos os utilizadores poderão receber relatórios por SMS e irão utilizar os créditos da sua conta.",
3111 "Settings_LetUsersManageAPICredential_Yes_Help": "Cada utilizador poderá configurar a sua própria conta de API SMS e não utilizarão o seu crédito.",
3112 "Settings_ManagePhoneNumbers": "Gerir números de telefone",
3113 "Settings_PhoneActivated": "Número de telefone validado! Já pode receber SMS com as suas estatísticas.",
3114 "Settings_PhoneNumber": "Número de telefone",
3115 "Settings_PhoneNumbers_Add": "Adicionar um novo número de telefone",
3116 "Settings_PhoneNumbers_CountryCode_Help": "Se não sabe o código telefónico do país, procure pelo seu país aqui.",
3117 "Settings_PhoneNumbers_Help": "Antes de receber relatórios por SMS (mensagens de texto) num telefone, o número de telefone deve ser introduzido abaixo.",
3118 "Settings_PhoneNumbers_HelpAdd": "Ao clicar em \"Adicionar\", uma mensagem SMS contendo um código será enviada para o telemóvel. O utilizador que a receba deverá então autenticar-se no Matomo, clicar em \"Definições\" e depois em \"Mensagens móveis\". Após a introdução do código, o utilizador poderá receber relatórios de texto no respetivo telemóvel.",
3119 "Settings_PleaseSignUp": "Para criar relatórios SMS e receber pequenas mensagens de texto com as estatísticas dos seus sites no seu telemóvel, por favor, subscreva à API SMS e introduza a sua informação em baixo.",
3120 "Settings_SMSAPIAccount": "Gerir conta da API SMS",
3121 "Settings_SMSProvider": "Fornecedor de SMS",
3122 "Settings_SuperAdmin": "Definições de super-utilizador",
3123 "Settings_SuspiciousPhoneNumber": "Se não recebe a mensagem de texto, pode tentar sem o zero no início, por exemplo %s",
3124 "Settings_UpdateOrDeleteAccount": "Pode também %1$satualizar%2$s ou %3$seliminar%4$s esta conta.",
3125 "Settings_ValidatePhoneNumber": "Validar",
3126 "Settings_VerificationCodeJustSent": "Acabámos de enviar uma mensagem SMS para este número contendo um código: por favor introduza o código em cima e clique em \"Validar\".",
3127 "SettingsMenu": "Mensagens móveis",
3128 "SMS_Content_Too_Long": "[demasiado comprido]",
3129 "Available_Credits": "Créditos disponíveis: %1$s",
3130 "TopLinkTooltip": "Tenha relatórios de análise web entregues na sua caixa de e-mail ou telemóvel.",
3131 "TopMenu": "Relatórios por e-mail e SMS",
3132 "UserKey": "Chave utilizador",
3133 "VerificationText": "O código é %1$s. Para confirmar o seu número de telefone e receber relatórios por SMS do Matomo, por favor copie este código para o formulário acessível via Matomo > %2$s > %3$s."
3134 },
3135 "MultiSites": {
3136 "Evolution": "Evolução",
3137 "LoadingWebsites": "A carregar sites",
3138 "PluginDescription": "Veja e compare todos os seus sites e aplicações neste útil painel 'Todos os sites'.",
3139 "TopLinkTooltip": "Compare as estatísticas de todos os seus sites."
3140 },
3141 "Overlay": {
3142 "Clicks": "%s cliques",
3143 "ClicksFromXLinks": "%1$s cliques de uma destas %2$s ligações",
3144 "Domain": "Domínio",
3145 "ErrorNotLoading": "A sessão de Sobreposição na página ainda não pode ser lançada.",
3146 "ErrorNotLoadingDetails": "Talvez a página carregada à direita não tem o código de acompanhamento do Matomo. Neste caso, tente executar a Sobreposição para um página diferente no relatório de páginas.",
3147 "ErrorNotLoadingDetailsSSL": "Se estiver a utilizar o Matomo sob https, o motivo mais comum é que o seu site não suporta SSL. Tente utilizar o Matomo sob http.",
3148 "ErrorNotLoadingLink": "Clique aqui para obter mais dicas para diagnóstico",
3149 "Link": "Ligação",
3150 "Location": "Localização",
3151 "NoData": "Não existem dados para esta página durante o período selecionado.",
3152 "OneClick": "1 clique",
3153 "OpenFullScreen": "Ir para ecrã inteiro (sem barra lateral)",
3154 "Overlay": "Sobreposição na página",
3155 "PluginDescription": "Veja os seus dados de análise como uma Sobreposição no seu próprio site. Veja quantas vezes os seus utilizadores clicaram em cada ligação. Nota: requer que a extensão Transições esteja ativa.",
3156 "RedirectUrlError": "Está a tentar abrir uma Sobreposição na página para o endereço \"%1$s\". %2$s Nenhum dos domínios nas definições do Matomo coincide com esta ligação.",
3157 "RedirectUrlErrorAdmin": "Pode adicionar o domínio como um endereço adicional %1$snas definições%2$s.",
3158 "RedirectUrlErrorUser": "Peça ao seu administrador para adicionar o domínio como um endereço adicional."
3159 },
3160 "PrivacyManager": {
3161 "AnonymizeData": "Anonimizar dados",
3162 "AnonymizeIpDescription": "Selecione \"Sim\" se pretende que o Matomo não acompanhe os endereços de IP totalmente qualificados.",
3163 "AnonymizeIpInlineHelp": "Torna o(s) último(s) byte(s) dos endereços IP dos visitantes anónimo(s) para obedecer às suas leis\/regulamentos de privacidade locais.",
3164 "AnonymizeIpExtendedHelp": "Quando os utilizadores visitarem o seu site, ao invés de utilizar o endereço de IP completo (por exemplo %1$s), o Matomo irá primeiro anonimizar o endereço de IP (para %2$s). A anonimização de IP é um dos requisitos definidos nas leis de privacidade em determinados países, como a Alemanha.",
3165 "AnonymizeIpMaskLengtDescription": "Selecione quantos bytes dos IPs dos visitantes devem ser mascarados.",
3166 "AnonymizeIpMaskLength": "%1$s byte(s) - por exemplo %2$s",
3167 "AskingForConsent": "Solicitando consentimento",
3168 "ClickHereSettings": "Clique aqui para aceder às definições %s.",
3169 "CurrentDBSize": "Tamanho atual da base de dados",
3170 "DBPurged": "Base de dados limpa.",
3171 "DeleteBothConfirm": "Está prestes a ativar a eliminação tanto dos dados em bruto como os dados dos relatórios. Isto vai remover permanentemente a sua capacidade de ver dados analíticos antigos. Tem a certeza que pretende fazer isto?",
3172 "DeleteDataDescription": "Pode configurar o Matomo para eliminar regularmente dados em bruto e\/ou relatórios agregados, de forma a manter o tamanho da sua base de dados pequeno ou de forma a cumprir normas de privacidade, tais como o RGPD.",
3173 "DeleteDataInterval": "Eliminar dados antigos todos\/todas",
3174 "DeleteOldVisitorLogs": "Eliminar registos antigos de visitantes",
3175 "DeleteOldRawData": "Eliminar regularmente dados em bruto antigos",
3176 "DeleteOldAggregatedReports": "Eliminar os dados agregados antigos de relatórios",
3177 "DeleteLogDescription2": "Quando ativa a ​​eliminação automática de registos, deve garantir que todos os relatórios diários anteriores foram processados​​, de modo a que nenhuma informação seja perdida.",
3178 "DeleteRawDataInfo": "Os dados em bruto contém todos os detalhes sobre cada visita individual e cada ação que os seus visitantes executaram. Quando elimina dados em bruto, a informação eliminada não estará mais disponível no registo de visitas. Também, se decidir criar um segmento mais tarde, os relatórios segmentados não ficaram disponíveis para o intervalo de tempo que foi eliminado dado que todos os relatórios agregados são gerados a partir destes dados em bruto.",
3179 "DeleteLogsConfirm": "Está prestes a ativar a eliminação de dados em bruto. Se os dados em bruto forem removidos e se os relatórios ainda não tiverem sido criados, não poderá ver os dados analíticos mais antigos. Tem a certeza que pretende fazer isto?",
3180 "DeleteLogsOlderThan": "Eliminar registos mais antigos que",
3181 "DeleteMaxRows": "Número máximo de linhas para eliminar de cada vez:",
3182 "DeleteMaxRowsNoLimit": "sem limite",
3183 "DeleteReportsConfirm": "Está prestes a ativar a eliminação de dados em bruto. Se os relatórios antigos forem removidos, terá de reprocessar os mesmos para os poder consultar. Tem a certeza que pretende fazer isto?",
3184 "DeleteAggregateReportsDetailedInfo": "Se ativar esta definição, todos os relatórios agregados serão eliminados. Os relatórios agregados são gerados a partir dos dados em bruto e representam os dados agregados de várias visitas individuais. Por exemplo, o relatório \"País\" lista os números agregados para ver quantas visitas teve de cada país.",
3185 "KeepBasicMetricsReportsDetailedInfo": "Quando ativa esta definição, alguns indicadores numéricos chave de desempenho não serão eliminados.",
3186 "DeleteReportsInfo2": "Se eliminar relatórios antigos, estes poderão ser reprocessados novamente a partir dos seus dados em bruto, se os solicitar.",
3187 "DeleteReportsInfo3": "Se também ativou \"%s\", então os dados dos relatórios que está a eliminar serão perdidos de forma irreversível.",
3188 "DeleteReportsOlderThan": "Eliminar relatórios mais antigos que",
3189 "DeleteSchedulingSettings": "Agendar a eliminação de dados antigos",
3190 "DeleteDataSettings": "Eliminar registos e relatórios de visitantes antigos",
3191 "DoNotTrack_Description": "Do Not Track é uma proposta de tecnologia e de política que permite que os utilizadores optem por não serem acompanhados pelos sites que visitam, incluindo serviços de analytics, redes de publicidade e plataformas sociais.",
3192 "DoNotTrack_Disable": "Desativar o suporte ao Do Not Track",
3193 "DoNotTrack_Disabled": "O Matomo está atualmente a acompanhar todos os visitantes, mesmo quando estes especificaram \"Eu não pretendo ser acompanhado\" nos seus navegadores.",
3194 "DoNotTrack_DisabledMoreInfo": "Recomendamos que ative o suporte ao DoNotTrack de modo a respeitar a privacidade dos seus visitantes",
3195 "DoNotTrack_Enable": "Ativar o suporte ao Do Not Track",
3196 "DoNotTrack_Enabled": "Atualmente está a respeitar a privacidade dos seus utilizadores. Excelente!",
3197 "DoNotTrack_EnabledMoreInfo": "Quando os utilizadores têm o seu navegador configurado para \"Eu não quero ser acompanhado\" (o DoNotTrack está ativo), então o Matomo não irá acompanhar estas visitas.",
3198 "DoNotTrack_SupportDNTPreference": "Preferência para a funcionalidade Do Not Track",
3199 "EstimatedDBSizeAfterPurge": "Tamanho da base de dados estimado depois da limpeza",
3200 "EstimatedSpaceSaved": "Espaço estimado recuperado",
3201 "GeolocationAnonymizeIpNote": "Nota: A geolocalização terá aproximadamente os mesmos resultados com 1 byte anonimizado. Com 2 bytes ou mais, a geolocalização será imprecisa.",
3202 "GDPR": "RGPD",
3203 "GdprManager": "Gestor do RGPD",
3204 "GdprOverview": "Visão geral do RGPD",
3205 "GdprTools": "Ferramentas do RGPD",
3206 "GetPurgeEstimate": "Obter uma estimativa da limpeza",
3207 "KeepBasicMetrics": "Manter as métricas básicas (visitas, visualizações de páginas, taxa de ressalto, conversões de objetivos, conversões de comércio eletrónico, etc.)",
3208 "KeepDataFor": "Manter todos os dados para",
3209 "KeepReportSegments": "Para os dados mantidos acima, manter também os relatórios segmentados",
3210 "LastDelete": "A última eliminação foi a",
3211 "LeastDaysInput": "Por favor, especifique um número de dias maior que %s.",
3212 "LeastMonthsInput": "Por favor, especifique um número de meses maior que %s.",
3213 "MenuPrivacySettings": "Privacidade",
3214 "NextDelete": "Próxima eliminação agendada em",
3215 "PluginDescription": "Aumente a privacidade para os seus utilizadores e faça com que a sua instância do Matomo esteja em conformidade com a sua legislação local.",
3216 "PurgeNow": "Limpar a base de dados agora",
3217 "PurgeNowConfirm": "Está prestes a eliminar dados da sua base de dados de forma permanente. Tem a certeza de que pretende continuar?",
3218 "PurgingData": "A limpar dados...",
3219 "RecommendedForPrivacy": "Recomendado para a privacidade",
3220 "ReportsDataSavedEstimate": "Tamanho da base de dados",
3221 "SaveSettingsBeforePurge": "Alterou as definições de eliminação de dados. Por favor, guarde estas definições antes de iniciar uma limpeza.",
3222 "SeeAlsoOurOfficialGuidePrivacy": "Consulte também o nosso guia oficial: %1$sPrivacidade em Web Analytics%2$s",
3223 "TeaserHeader": "Nesta página, pode configurar o Matomo de forma a que este esteja em conformidade com a legislação vigente, através: %1$sda anonimização do IP do visitante %2$s, %3$sremoção automática de registos antigos dos visitantes da base de dados %4$s, e %5$s da anonimização dos dados em bruto previamente acompanhados dos utilizadores %6$s.",
3224 "TeaserHeadline": "Definições de privacidade",
3225 "UseAnonymizedIpForVisitEnrichment": "Também utilizamos os endereços de IP anonimizados ao enriquecer as visitas.",
3226 "UseAnonymizedIpForVisitEnrichmentNote": "As extensões como a Geolocalização via IP e Fornecedor enriquecem os meta-dados dos visitantes. Por defeito, estas extensões utilizam os endereços de IP anonimizados. Ao selecionar \"Não\", o endereço de IP completo e não-anonimizado passará a ser utilizado, resultando assim numa menor privacidade mas numa melhor fiabilidade dos dados.",
3227 "PseudonymizeUserIdNote": "Quando ativa esta opção, o ID de utilizador será substituído por um pseudónimo para evitar o armazenamento e a apresentação direta de informação pessoal identificável, tal como o endereço de e-mail. Em termos técnicos: com base no seu ID de utilizador, o Matomo irá processar o pseudónimo do ID de utilizador utilizando uma função hash com salt.",
3228 "PseudonymizeUserIdNote2": "Nota: a substituição com um pseudónimo não é o mesmo que anonimização. Nos termos do RGPD: o pseudónimo do ID de utilizador ainda é considerado dado pessoal. O ID de utilizador ainda pode ser identificado se determinadas informações adicionais estiverem disponíveis (a que apenas o Matomo e o seu processador de dados têm acesso).",
3229 "AnonymizeOrderIdNote": "Dado que um ID de um pedido pode ser cruzado com outro sistema, habitualmente uma loja de comércio eletrónico, o ID de um pedido pode ser considerado como informação pessoal segundo o RGPD. Ao ativar esta opção, o ID de um pedido será automaticamente anonimizado, impedindo assim o registo de qualquer informação pessoal.",
3230 "UseAnonymizeIp": "Anonimizar os endereços IP dos visitantes",
3231 "UseAnonymizeTrackingData": "Anonimizar as informações de acompanhamento",
3232 "UseAnonymizeUserId": "Anonimizar ID de utilizador",
3233 "PseudonymizeUserId": "Substituir o ID de utilizador por um pseudónimo",
3234 "UseAnonymizeOrderId": "Anonimizar o ID de um pedido",
3235 "UseDeleteLog": "Eliminar com regularidade dados em bruto antigos da base de dados",
3236 "UseDeleteReports": "Apagar com regularidade os relatórios antigos da base de dados",
3237 "UsersOptOut": "Participação dos utilizadores",
3238 "PrivacyPolicyUrl": "Endereço da política de privacidade",
3239 "PrivacyPolicyUrlDescription": "Uma ligação para a página com a sua política de privacidade.",
3240 "TermsAndConditionUrl": "Endereços dos termos e condições",
3241 "TermsAndConditionUrlDescription": "Uma ligação para a página com os seus termos e condições.",
3242 "PrivacyPolicyUrlDescriptionSuffix": "Se definir isto, isto será mostrado no rodapé da página de autenticação e em páginas a que o utilizador '%1$s' possa aceder.",
3243 "ShowInEmbeddedWidgets": "Mostrar em widgets incorporados",
3244 "ShowInEmbeddedWidgetsDescription": "Se marcado, será apresentada uma ligação para a sua política de privacidade e para os seus termos e condições no final das widgets incorporadas.",
3245 "PrivacyPolicy": "Política de privacidade",
3246 "TermsAndConditions": "Termos e condições"
3247 },
3248 "Provider": {
3249 "ColumnProvider": "Fornecedor",
3250 "PluginDescription": "Regista os fornecedores do serviço de Internet dos visitantes.",
3251 "ProviderReportDocumentation": "Este relatório mostra quais os fornecedores do serviço de Internet que os seus visitantes utilizaram para aceder ao site. Pode clicar num nome de um fornecedor para obter mais detalhes. %s Se o Matomo não conseguir determinar um fornecedor para o visitante, este será listado como um IP.",
3252 "WidgetProviders": "Fornecedores",
3253 "ProviderReportFooter": "Um fornecedor desconhecido, significa que não foi possível procurar o endereço de IP."
3254 },
3255 "Referrers": {
3256 "AllReferrersReportDocumentation": "Este relatório mostra todos os Referenciadores num relatório unificado, listando todos os sites, palavras-chave de pesquisa e campanhas utilizadas pelos seus visitantes para encontrar o seu site.",
3257 "Campaigns": "Campanhas",
3258 "CampaignsDocumentation": "Visitantes que chegaram ao seu site como resultado de uma campanha. %1$s Consulte o %2$s relatório para mais detalhes.",
3259 "CampaignsReportDocumentation": "Este relatório mostra que campanhas conduziram visitantes ao seu site.",
3260 "ColumnCampaign": "Campanha",
3261 "CampaignPageUrlHelp": "O endereço da página para onde esta campanha remete, por exemplo, 'http:\/\/example.org\/offer.html'.",
3262 "CampaignNameHelp": "Escolha um nome que descreva para que foi criada a campanha e que distinga a sua campanha de outras campanhas. Por exemplo, 'Email-OportunidadesDeVerao' ou 'PublicidadePaga-OportunidadesDeVerao'.",
3263 "CampaignKeywordHelp": "Se tem múltiplas campanhas com o mesmo nome, pode diferenciar estas campanhas especificando uma palavra-chave ou uma sub-categoria.",
3264 "CampaignSource": "Fonte da campanha",
3265 "CampaignSourceHelp": "Utilizado para identificar a fonte da campanha, tais como 'newsletter' para marketing por e-mail, 'afiliados' ou o nome do site que está a apresentar a sua publicidade.",
3266 "CampaignContent": "Conteúdo da campanha",
3267 "CampaignContentHelp": "Este parâmetro geralmente é utilizado quando está a testar várias publicidades e incluiria o nome de cada uma das publicidades para ver qual a mais eficaz a encaminhar tráfego.",
3268 "CampaignMedium": "Média da campanha",
3269 "CampaignMediumHelp": "Utilizado para descrever a atividade de marketing, por exemplo, 'PPC' para campanhas pagas por cliques, 'SEM' para publicidade paga em pesquisas, ou 'análise' para acompanhar uma análise de um produto num site afiliado.",
3270 "ColumnSearchEngine": "Motor de pesquisa",
3271 "ColumnSocial": "Rede social",
3272 "ColumnWebsite": "Site",
3273 "ColumnWebsitePage": "Página do site",
3274 "DirectEntry": "Entrada direta",
3275 "DirectEntryDocumentation": "Um visitante introduziu o endereço no navegador e e começou a navegar no seu site - entraram no site diretamente.",
3276 "Distinct": "Distinguir referenciadores por tipo de canal",
3277 "DistinctCampaigns": "campanhas distintas",
3278 "DistinctKeywords": "palavras-chave distintas",
3279 "DistinctSearchEngines": "motores de pesquisa distintos",
3280 "DistinctSocialNetworks": "redes sociais distintas",
3281 "DistinctWebsites": "sites distintos",
3282 "DistinctWebsiteUrls": "endereços distintos do site",
3283 "EvolutionDocumentation": "Isto é uma visão global dos referenciadores que trouxeram visitantes ao seu site.",
3284 "EvolutionDocumentationMoreInfo": "Para mais informações sobre os diferentes tipos de canais, consulte a documentação da tabela %s.",
3285 "Keywords": "Palavras-chave",
3286 "KeywordsReportDocumentation": "Este relatório mostra quais as palavras-chave que os utilizadores estavam à procura antes de ser referenciados para o seu site. %s Ao clicar numa linha da tabela, pode ver a distribuição de motores de pesquisa que foram utilizados na pesquisa pela palavra-chave.",
3287 "KeywordsReportDocumentationNote": "Nota: este relatório lista a maioria das palavras-chave como não definidas, porque a maioria dos motores de pesquisa não enviam a palavra-chave exata utilizada no motor de pesquisa.",
3288 "PluginDescription": "Apresenta dados dos referenciadores: motores de pesquisa, palavras-chave, sites, campanhas, redes sociais, entradas diretas.",
3289 "Referrer": "Referenciador",
3290 "ReferrerName": "Nome do referenciador",
3291 "ReferrerNames": "Nomes dos referenciadores",
3292 "Referrers": "Referenciadores",
3293 "ReferrersOverview": "Visão geral dos referenciadores",
3294 "ReferrerTypes": "Tipos de canais",
3295 "ReferrerURLs": "Endereços dos referenciadores",
3296 "SearchEngines": "Motores de pesquisa",
3297 "SearchEnginesDocumentation": "Um visitante foi referenciado para o seu site por um motor de pesquisa. %1$s Consulte o %2$s relatório para mais detalhes.",
3298 "SearchEnginesReportDocumentation": "Este relatório mostra quais os motores de pesquisa que referenciaram utilizadores para o seu site. %s Ao clicar numa linha da tabela, pode ver o que os utilizadores estavam à procura utilizando um motor de pesquisa específico.",
3299 "Socials": "Redes sociais",
3300 "SocialsReportDocumentation": "Este relatório mostra que redes sociais encaminharam visitantes para o seu site.<br \/>Ao clicar numa linha da tabela, pode ver a partir de que páginas de redes sociais os visitantes vieram para o seu site.",
3301 "SubmenuSearchEngines": "Motores de pesquisa e palavras-chave",
3302 "SubmenuWebsitesOnly": "Sites",
3303 "Type": "Tipo de canal",
3304 "TypeCampaigns": "%s de campanhas",
3305 "TypeDirectEntries": "%s entradas diretas",
3306 "TypeReportDocumentation": "Esta tabela contém informação sobre a distribuição dos tipos de canais.",
3307 "TypeSearchEngines": "%s de motores de pesquisa",
3308 "TypeSocialNetworks": "%s a partir de redes sociais",
3309 "TypeWebsites": "%s de sites",
3310 "UsingNDistinctUrls": "(utilizando %s endereços distintos)",
3311 "GenerateUrl": "Gerar endereço",
3312 "URLCampaignBuilder": "Construtor de endereço de campanha",
3313 "URLCampaignBuilderIntro": "A %1$sferramenta de construção de endereço%2$s permite-lhe gerar endereços para utilizar em campanhas de acompanhamento no Matomo. Consulte a documentação sobre %3$sacompanhamento de campanhas%4$s para mais informação.",
3314 "URLCampaignBuilderResult": "Endereço gerado que pode copiar e colar nas suas campanhas, e-mail de marketing, publicidade no Facebook ou tweets:",
3315 "ViewAllReferrers": "Ver todos os referenciadores",
3316 "ViewReferrersBy": "Ver referenciadores por %s",
3317 "Websites": "Sites",
3318 "WebsitesDocumentation": "O visitante seguiu uma ligação noutro site que apontava para o seu site. %1$s Consulte o %2$s relatório para mais detalhes.",
3319 "WebsitesReportDocumentation": "Nesta tabela, pode ver quais os sites que referenciaram o seu site a visitantes. %s Ao clicar numa linha da tabela, pode ver quais os endereços onde estavam as ligações para o seu site.",
3320 "WidgetExternalWebsites": "Sites referenciadores",
3321 "WidgetGetAll": "Todos os canais",
3322 "WidgetSocials": "Lista de redes sociais",
3323 "WidgetTopKeywordsForPages": "Principais palavras-chave por endereço de página",
3324 "XPercentOfVisits": "%s de visitas",
3325 "Acquisition": "Aquisição",
3326 "VisitorsFromSearchEngines": "Visitantes de motores de pesquisa",
3327 "PercentOfX": "Percentagem de %s",
3328 "VisitorsFromSocialNetworks": "Visitantes de redes sociais",
3329 "VisitorsFromDirectEntry": "Visitantes de entrada direta",
3330 "VisitorsFromWebsites": "Visitantes de sites",
3331 "VisitorsFromCampaigns": "Visitantes de campanhas"
3332 },
3333 "Resolution": {
3334 "ColumnConfiguration": "Configuração",
3335 "ColumnResolution": "Resolução",
3336 "Configurations": "Configurações",
3337 "PluginDescription": "Relatórios das resoluções de ecrã dos seus visitantes.",
3338 "Resolutions": "Resoluções",
3339 "WidgetGlobalVisitors": "Configuração dos visitantes",
3340 "WidgetGlobalVisitorsDocumentation": "Este relatório mostra as configurações gerais mais comuns que os visitantes tinham. Uma configuração é a combinação de um sistema operativo, um tipo de navegador e uma resolução de ecrã.",
3341 "WidgetResolutions": "Resoluções de ecrã"
3342 },
3343 "SEO": {
3344 "PluginDescription": "Esta extensão extrai e apresenta métricas de SEO: Classificação web da Alexa, Google Pagerank, número de páginas indexadas e de ligações de retorno para o site atualmente selecionado.",
3345 "AlexaRank": "Classificação Alexa",
3346 "Bing_IndexedPages": "Páginas indexadas pelo Bing",
3347 "DomainAge": "Idade do domínio",
3348 "Google_IndexedPages": "Páginas indexadas pelo Google",
3349 "Rank": "Classificação",
3350 "SeoRankings": "Classificações SEO",
3351 "SEORankingsFor": "Classificações SEO para %s"
3352 },
3353 "ScheduledReports": {
3354 "AggregateReportsFormat": "Opções de visualização",
3355 "AggregateReportsFormat_GraphsOnly": "Apenas mostrar gráficos (sem tabelas relatório)",
3356 "AggregateReportsFormat_TablesAndGraphs": "Mostrar tabelas e gráficos relatório para todos os relatórios",
3357 "AggregateReportsFormat_TablesOnly": "(predefinido) Mostrar tabelas relatório (gráficos apenas para métricas chave)",
3358 "AlsoSendReportToTheseEmails": "Também enviar o relatório para estes e-mails (um e-mail por linha):",
3359 "AreYouSureDeleteReport": "Tem certeza que deseja eliminar este relatório e o seu agendamento?",
3360 "CancelAndReturnToReports": "Cancelar e %1$svoltar para a lista de relatórios%2$s",
3361 "CreateAndScheduleReport": "Criar e agendar um relatório",
3362 "CreateReport": "Criar relatório",
3363 "CustomVisitorSegment": "Segmento de visitantes personalizado",
3364 "DescriptionOnFirstPage": "A descrição do relatório será mostrada na primeira página do relatório.",
3365 "DisplayFormat_TablesOnly": "Mostrar apenas tabelas (sem gráficos)",
3366 "EmailHello": "Olá,",
3367 "EmailReports": "Relatórios por e-mail",
3368 "EmailSchedule": "Agendamento do e-mail",
3369 "EvolutionGraph": "Mostrar gráficos históricos para os %s principais valores",
3370 "FrontPage": "Primeira página",
3371 "PersonalEmailReports": "Relatórios pessoais por e-mail",
3372 "MonthlyScheduleHelp": "Agenda mensal: o relatório será enviado no primeiro dia de cada mês.",
3373 "MustBeLoggedIn": "Deve estar autenticado para criar e agendar relatórios personalizados.",
3374 "NoRecipients": "Este relatório não tem destinatários",
3375 "Pagination": "Página %1$s de %2$s",
3376 "PiwikReports": "Relatórios do Matomo",
3377 "PleaseFindAttachedFile": "Por favor, encontre o seu relatório %1$s para %2$s no ficheiro em anexo.",
3378 "SentFromX": "Enviar de %s.",
3379 "PleaseFindBelow": "Encontre abaixo o seu relatório %1$s para %2$s.",
3380 "PluginDescription": "Crie relatórios personalizados e agende para que os mesmos sejam enviados por e-mail diariamente, semanalmente ou mensalmente para uma ou várias pessoas. São suportados vários formatos de relatório (html, pdf, csv, imagens).",
3381 "ReportFormat": "Formato do relatório",
3382 "ReportHour": "Enviar relatório às %s",
3383 "ReportHourWithUTC": "Às %s, UTC",
3384 "ReportIncludeNWebsites": "O relatório vai incluir as métricas principais para todos os sites que tenham, pelo menos, uma visita (dos %s sites atualmente disponíveis).",
3385 "ReportSent": "Relatório enviado",
3386 "ReportsIncluded": "Estatísticas incluídas",
3387 "ReportType": "Enviar relatório via",
3388 "ReportUpdated": "Relatório atualizado",
3389 "Segment_Deletion_Error": "Este segmento não pode ser eliminado ou ocultado para outros utilizadores porque é utilizado para gerar relatório(s) por e-mail %s. Por favor, tente novamente depois de remover este segmento do(s) relatório(s).",
3390 "Segment_Help": "Pode selecionar um segmento personalizado existente para aplicar aos dados neste relatório por e-mail. Pode criar e editar segmentos personalizados no seu painel %1$s(clique aqui para abrir)%2$s, e depois clique na caixa \"%3$s\" e depois \"%4$s\".",
3391 "SegmentAppliedToReports": "O segmento '%s' é aplicado aos relatórios.",
3392 "SendReportNow": "Enviar relatório agora",
3393 "SendReportTo": "Enviar relatório para",
3394 "SentToMe": "Enviar para mim",
3395 "TableOfContent": "Lista de relatórios",
3396 "ThereIsNoReportToManage": "Não há relatórios para gerir para o site %s",
3397 "TopLinkTooltip": "Crie Relatórios por e-mail para ter as estatísticas do Matomo entregues automaticamente no seu e-mail ou endereço do seu cliente!",
3398 "TopOfReport": "Voltar ao topo",
3399 "UpdateReport": "Atualizar relatório",
3400 "WeeklyScheduleHelp": "Agenda semanal: o relatório será enviado na primeira Segunda-feira de cada semana.",
3401 "Unsubscribe": "Anular subscrição",
3402 "ReportUnsubscribe": "Anular subscrição de um relatório",
3403 "UnsubscribeReportConfirmation": "Tem a certeza que pretende anular a subscrição do relatório %1$s?",
3404 "SuccessfullyUnsubscribed": "A sua subscrição do relatório %1$s foi anulada com sucesso.",
3405 "UnsubscribeFooter": "Para anular a subscrição neste relatório, por favor siga a seguinte ligação: %1$s",
3406 "NoTokenProvided": "Não foi fornecido nenhum código neste endereço",
3407 "NoSubscriptionFound": "Não foi encontrada nenhuma subscrição. Talvez a subscrição neste relatório já tenha sido anulada ou removida.",
3408 "EvolutionGraphsShowForEachInPeriod": "Os gráficos de evolução mostram a evolução para %1$scada dia%2$s nós últimos %3$s",
3409 "EvolutionGraphsShowForPreviousN": "Os gráficos de evolução mostram a evolução durante os últimos N %s",
3410 "ReportPeriod": "Período do relatório",
3411 "ReportPeriodHelp": "O período de dados coberto por este relatório. Por predefinição, isto é o mesmo que o agendamento do e-mail, pelo que se o relatório é enviado semanalmente, irá conter informação relativa à última semana.",
3412 "ReportPeriodHelp2": "No entanto, pode alterar isto, se quiser ver informação diferente e ainda assim manter o agendamento do e-mail. Por exemplo, se o agendamento do e-mail é semanal, e o relatório do período é diário, irá obter informação para o último dia, cada semana."
3413 },
3414 "SegmentEditor": {
3415 "PluginDescription": "Um segmento é um conjunto de critérios utilizados para selecionar apenas uma parte do conjunto completo de visitas. Ao utilizar segmentos, pode injetar contextos arbitrários nos seus relatórios.",
3416 "AddANDorORCondition": "Adicionar condição %s",
3417 "AddNewSegment": "Adicionar novo segmento",
3418 "AreYouSureDeleteSegment": "Tem a certeza de que pretende eliminar este segmento?",
3419 "AutoArchivePreProcessed": "os relatórios segmentados são pré-processados (mais rápido, requer o cron)",
3420 "AutoArchiveRealTime": "os relatórios segmentados são processados em tempo real",
3421 "ChangingSegmentDefinitionConfirmationNotProcessedOnRequest": "Está prestes a alterar a definição deste segmento. Os relatórios analíticos para este novo segmento não estarão disponíveis até que os relatórios sejam reprocessados. Pode demorar algumas horas até os dados dos relatórios serem apresentados para este segmento. Continuar mesmo assim?",
3422 "ChangingSegmentDefinitionConfirmationProcessedOnRequest": "Está prestes a alterar a definição deste segmento. Os relatórios analíticos para este novo segmento serão reprocessados a pedido da próxima vez que os solicitar.. Os seus relatórios podem demorar alguns minutos até serem apresentados. Continuar mesmo assim?",
3423 "ChooseASegment": "Escolha um segmento",
3424 "CurrentlySelectedSegment": "Segmento atualmente selecionado: %s",
3425 "DataAvailableAtLaterDate": "Os seus relatórios analíticos segmentados estarão disponíveis mais tarde. Pedimos desculpa pelo incómodo.",
3426 "DefaultAllVisits": "Todas as visitas",
3427 "DragDropCondition": "Arrastar e largar condição",
3428 "HideMessageInFuture": "Ocultar esta mensagem no futuro",
3429 "LoadingSegmentedDataMayTakeSomeTime": "O processamento dos dados segmentados dos visitantes pode demorar alguns minutos...",
3430 "OperatorAND": "E",
3431 "OperatorOR": "OU",
3432 "SaveAndApply": "Guardar e aplicar",
3433 "SegmentDisplayedAllWebsites": "todos os sites",
3434 "SegmentDisplayedThisWebsiteOnly": "apenas este site",
3435 "SegmentIsDisplayedForWebsite": "e processado para",
3436 "SegmentNotApplied": "Segmento '%s' não aplicado",
3437 "SegmentNotAppliedMessage": "Está a solicitar dados para o Segmento personalizado '%s'; esta configuração do Matomo atualmente previne o processamento em tempo real de relatórios por questões de desempenho.",
3438 "SelectSegmentOfVisits": "Selecione um segmento de visitas:",
3439 "ThisSegmentIsVisibleTo": "Este segmento é visível para:",
3440 "VisibleToAllUsers": "todos os utilizadores",
3441 "VisibleToMe": "para mim",
3442 "YouMayChangeSetting": "Alternativamente, pode alterar a definição no ficheiro de configuração (%1$s), ou editar este Segmento e escolher '%2$s'.",
3443 "VisibleToSuperUser": "Visível para si porque tem acesso de super-administrador",
3444 "SharedWithYou": "Partilhado consigo",
3445 "YouMustBeLoggedInToCreateSegments": "Deve estar autenticado para criar e editar segmentos personalizados de visitantes.",
3446 "YouDontHaveAccessToCreateSegments": "Não tem o nível de acesso necessário para criar e editar segmentos.",
3447 "AddingSegmentForAllWebsitesDisabled": "A criação de segmentos para todos os sites foi desativada.",
3448 "SegmentXIsAUnionOf": "%s é uma união destes segmentos:",
3449 "CustomSegment": "Segmento personalizado",
3450 "SegmentOperatorIsNullOrEmpty": "é nulo ou vazio",
3451 "SegmentOperatorIsNotNullNorEmpty": "não é nulo nem vazio",
3452 "UnprocessedSegmentNoData1": "Estes relatórios não têm dados, por o segmento %1$s que solicitou ainda não foi processado pelo sistema.",
3453 "UnprocessedSegmentNoData2": "Os dados para este segmento devem ficar disponíveis em algumas horas quando o processamento terminar. (se isto não acontecer, pode existir um problema.)",
3454 "UnprocessedSegmentInVisitorLog1": "%1$sEntretanto, pode utilizar o Registo de visitantes%2$s para testar se o seu segmento vai corresponder corretamente com os seus utilizadores, aplicando o mesmo aí.",
3455 "UnprocessedSegmentInVisitorLog2": "Quando aplicado, poderá ver imediatamente que visitas e ações coincidiram com o seu segmento.",
3456 "UnprocessedSegmentInVisitorLog3": "Isto pode ajudar a confirmar que o seu Segmento coincide com os utilizadores e ações que espera.",
3457 "UnprocessedSegmentApiError1": "O segmento '%1$s' está configurado para '%2$s' mas o Matomo não está atualmente configurado para processar relatórios segmentados em pedidos à API.",
3458 "UnprocessedSegmentApiError2": "Para ver os dados para este relatório no futuro, precisa de editar o seu segmento e escolher a opção denominada por '%s'.",
3459 "UnprocessedSegmentApiError3": "Depois de algumas horas, os seus dados segmentados devem ficar disponíveis através da API. (se isto não acontecer, pode existir um problema.)",
3460 "CustomUnprocessedSegmentApiError1": "O segmento que solicitou ainda não foi criado no editor de segmentos e, como tal, os dados do relatório não foram pré-processados.",
3461 "CustomUnprocessedSegmentApiError2": "Para ver dados para este segmento, deve ir ao Matomo e criar este segmento manualmente no editor de segmentos.",
3462 "CustomUnprocessedSegmentApiError3": "(Alternativamente, pode criar um novo segmento através de programação utilizando o método da API SegmentEditor.add)",
3463 "CustomUnprocessedSegmentApiError4": "Depois de criar o segmento no editor (ou via a API), esta mensagem de erro irá desaparecer e, no espaço de algumas horas, irá ver o relatório de dados segmentados depois do segmento de dados ser pré-processado. (Se isto não acontecer, pode existir um problema.)",
3464 "CustomUnprocessedSegmentApiError5": "Por favor, note que, pode testar se o seu segmento vai funcionar sem ter de aguardar que o mesmo seja processado, utilizando a API Live.getLastVisitsDetails.",
3465 "CustomUnprocessedSegmentApiError6": "Quando utiliza este método da API, irá ver que utilizadores e ações coincidiram com o seu parâmetro &segment=.",
3466 "CustomUnprocessedSegmentNoData": "Para ver dados para este segmento, deve criar este segmento manualmente no editor de segmentos, depois aguardar algumas horas até o pré-processamento terminar.",
3467 "AddThisToMatomo": "Adicionar este segmento ao Matomo",
3468 "ThisSegmentIsCompared": "Este segmentos está atualmente a ser comparado.",
3469 "ThisSegmentIsSelectedAndCannotBeCompared": "Este segmento está atualmente selecionado pelo que não pode ser selecionado para a comparação.",
3470 "CompareThisSegment": "Comparar este segmento com o segmento e período selecionado.",
3471 "Test": "Teste"
3472 },
3473 "SitesManager": {
3474 "AddSite": "Adicionar um novo website",
3475 "AddMeasurable": "Adicionar uma nova dimensão",
3476 "AdvancedTimezoneSupportNotFound": "O suporte avançado de fusos horários não foi encontrado no seu PHP (suportado em PHP>=5.2). No entanto, pode escolher manualmente um desfasamento UTC.",
3477 "AliasUrlHelp": "É recomendado, mas não necessário, que especifique os vários endereços, um por linha, que os seus visitantes utilizam para aceder a este site. Endereços alternativos não aparecem no relatório Referênciadores > Sites. Note que não é necessário especificar os endereços com e sem 'www' porque o Matomo considera automaticamente ambos.",
3478 "ChangingYourTimezoneWillOnlyAffectDataForward": "Alterar o seu fuso horário apenas afeta os dados futuros e não será aplicado retroativamente.",
3479 "Currency": "Moeda",
3480 "CurrencySymbolWillBeUsedForGoals": "O símbolo da Moeda será mostrado ao lado dos rendimentos dos Objetivos.",
3481 "CustomizeJavaScriptTracker": "Personalizar o acompanhamento por JavaScript",
3482 "DefaultCurrencyForNewWebsites": "Moeda predefinida para novos sites",
3483 "DefaultTimezoneForNewWebsites": "Fuso horário predefinido para novos sites",
3484 "DeleteConfirm": "Tem a certeza que pretende eliminar o site %s?",
3485 "DisableSiteSearch": "Não acompanhar a pesquisa do site",
3486 "EcommerceHelp": "Quando ativado, o relatório de \"Objetivos\" terá uma nova secção de \"Comércio eletrónico\".",
3487 "EnableEcommerce": "Comércio eletrónico ativado",
3488 "EnableSiteSearch": "Acompanhamento de pesquisas do site ativado",
3489 "ExceptionDeleteSite": "Não é possível eliminar este site dado ser o único site registado. Primeiro, adicione um novo site e depois elimine este.",
3490 "ExceptionEmptyName": "O nome do site não pode ficar vazio.",
3491 "ExceptionInvalidCurrency": "A moeda \"%1$s\" não é válida. Por favor, introduza um símbolo de moeda válido (por exemplo, %2$s)",
3492 "ExceptionInvalidIPFormat": "O IP para excluir \"%1$s\" não tem um formato de IP válido (por exemplo, %2$s).",
3493 "ExceptionInvalidTimezone": "O fuso horário \"%s\" não é válido. Por favor, introduza um fuso horário válido.",
3494 "ExceptionInvalidUrl": "O endereço '%s' não é URL válido.",
3495 "ExceptionNoUrl": "Tem de especificar no mínimo um endereço para o site.",
3496 "ExcludedIps": "IPs excluídos",
3497 "ExcludedParameters": "Parâmetros excluídos",
3498 "ExcludedUserAgents": "Agentes de utilizador excluídos",
3499 "Format_Utc": "UTC%s",
3500 "GlobalExcludedUserAgentHelp1": "Introduza uma lista de agentes de utilizador para os excluir de serem acompanhados pelo Matomo.",
3501 "GlobalExcludedUserAgentHelp2": "Pode utilizar isto para evitar que alguns bots sejam acompanhados.",
3502 "GlobalListExcludedIps": "Lista global de IPs excluídos",
3503 "GlobalListExcludedQueryParameters": "Lista global de parâmetros de endereços de consulta para excluir",
3504 "GlobalListExcludedUserAgents": "Lista global de agentes de utilizador a excluir",
3505 "GlobalListExcludedUserAgents_Desc": "Se o identificador de agente de utilizador do visitante contiver qualquer um dos identificadores que especificar, o visitante será excluído do Matomo.",
3506 "GlobalSettings": "Definições globais",
3507 "GlobalWebsitesSettings": "Definições globais de sites",
3508 "HelpExcludedIpAddresses": "Introduza a lista de IPs, um por linha, que gostaria de excluir de serem acompanhados pelo Matomo. Pode utilizar a notação CIDR, por exemplo %1$s, ou pode utilizar carateres genéricos, por exemplo %2$s ou %3$s",
3509 "JsTrackingTagHelp": "Aqui está o código de acompanhamento JavaScript a incluir em todas as suas páginas",
3510 "KeepURLFragments": "Acompanhamento de fragmentos de endereços de páginas",
3511 "KeepURLFragmentsHelp": "Se a caixa de verificação abaixo estiver desmarcada, os fragmentos de endereços de páginas (tudo depois de %1$s) serão removidos no acompanhamento: %2$s serão registados como %3$s",
3512 "KeepURLFragmentsHelp2": "Também pode sobrepor esta definição para sites individuais acima.",
3513 "KeepURLFragmentsLong": "Manter fragmentos de endereços de páginas no acompanhamento dos endereços das páginas",
3514 "ListOfIpsToBeExcludedOnAllWebsites": "Os IPs abaixo serão excluídos do acompanhamento em todos os sites.",
3515 "ListOfQueryParametersToBeExcludedOnAllWebsites": "Os parâmetros de consulta de endereços abaixo serão excluídos dos endereços de todos os sites.",
3516 "ListOfQueryParametersToExclude": "Introduza a lista de parâmetros de consulta de endereços, um por linha, para excluir dos relatórios de endereços de páginas. Expressões regulares como %s são suportadas.",
3517 "LogAnalytics": "Análise de registos",
3518 "LogAnalyticsDescription": "Se o método de acompanhamento por JavaScript não for exequível, pode %1$sutilizar a análise de registos do servidor%2$s como um método alternativo para o acompanhamento dos utilizadores do seu site.",
3519 "MainDescription": "Os seus relatórios de Analíticas Web necessitam de site! Adicione, atualize, elimine site e mostre o JavaScript para inserir nas suas páginas.",
3520 "MenuManage": "Gerir",
3521 "MobileAppsAndSDKs": "Aplicações móveis e SDKs",
3522 "MobileAppsAndSDKsDescription": "Não está a acompanhar um site? Pode, alternativamente fazer o acompanhamento de uma aplicação móvel ou qualquer outro tipo de aplicação utilizando um dos %1$sSDKs disponíveis%2$s.",
3523 "NotAnEcommerceSite": "Não é um site de comércio-eletrónico",
3524 "NotFound": "Nenhum site encontrado para",
3525 "NoWebsites": "Não tem nenhum site para administrar.",
3526 "OnlyOneSiteAtTime": "Só pode editar um site de cada vez. Por favor, Guarde ou Cancele as modificações atuais para o site %s.",
3527 "PiwikOffersEcommerceAnalytics": "O Matomo permite a análise e relatórios avançados de acompanhamento de comércio eletrónico. Saiba mais sobre a %1$sanálise de comércio eletrónico%2$s.",
3528 "PiwikWillAutomaticallyExcludeCommonSessionParameters": "O Matomo exclui automaticamente os parâmetros habituais de sessão (%s).",
3529 "PluginDescription": "A gestão de sites permite-lhe adicionar um novo site ou editar sites existentes.",
3530 "SearchCategoryDesc": "O Matomo também pode fazer o acompanhamento da categoria de Pesquisa para cada palavra-chave da pesquisa interna do site.",
3531 "SearchCategoryLabel": "Parâmetro da categoria",
3532 "SearchCategoryParametersDesc": "Pode introduzir uma lista de parâmetros de consulta separados por vírgulas que especificam a categoria de pesquisa.",
3533 "SearchKeywordLabel": "Parâmetro de consulta",
3534 "SearchKeywordParametersDesc": "Pode introduzir uma lista de todos os nomes parâmetros de consulta separados por vírgulas que especificam a palavra-chave de pesquisa do site.",
3535 "SearchParametersNote": "Nota: os parâmetros de Consulta e de Categoria serão utilizados apenas para sites que tenham a Pesquisa do site ativar mas que deixaram estes parâmetros vazios.",
3536 "SearchParametersNote2": "Para desativar a Pesquisa do site para novos sites, deixe estes dois campos vazios.",
3537 "SearchUseDefault": "Utilize os parâmetros %1$spredefinidos%2$s de Pesquisa do site",
3538 "SelectACity": "Selecione uma cidade",
3539 "SelectDefaultCurrency": "Pode selecionar a moeda a definir como predefinida para novos sites.",
3540 "SelectDefaultTimezone": "Pode selecionar o fuso horário a definir como predefinido para novos sites.",
3541 "ShowTrackingTag": "Ver código de acompanhamento",
3542 "Sites": "Sites",
3543 "SiteSearchUse": "Pode utilizar o Matomo para acompanhar e analisar o que os visitantes estão a pesquisar no motor de pesquisa interno do seu site.",
3544 "SiteWithoutDataTitle": "Ainda não foram registados dados. Configure abaixo",
3545 "SiteWithoutDataDescription": "Ainda não foram registados dados de análise para este site.",
3546 "SiteWithoutDataSetupTracking": "Por favor, configure o %1$scódigo de acompanhamento%2$s abaixo no seu site ou aplicação móvel, caso ainda não o tenha feito.",
3547 "SiteWithoutDataMessageDisappears": "Esta mensagem irá desaparecer assim que forem registados alguns dados para este site.",
3548 "SiteWithoutDataIgnoreMessage": "Não mostrar esta mensagem durante a próxima hora",
3549 "SuperUserAccessCan": "Um utilizador com acesso de super-utilizador pode também %1$s especificar definições globais%2$s para novos sites.",
3550 "Timezone": "Fuso horário",
3551 "TrackingSiteSearch": "Acompanhamento da pesquisa interna do site",
3552 "TrackingTags": "Código de acompanhamento para %s",
3553 "Urls": "Endereços",
3554 "Type": "Tipo",
3555 "UTCTimeIs": "A hora UTC é %s.",
3556 "OnlyMatchedUrlsAllowed": "Acompanhar apenas as visitas e ações quando o endereço de ação começar com um dos endereços acima.",
3557 "OnlyMatchedUrlsAllowedHelp": "Quando ativo, o Matomo apenas irá acompanhar ações internas quando o endereço da página for igual a um dos endereços conhecidos para o seu site. Isto impede que pessoas introduzam spam nos seus dados de análise com endereços para outros sites.",
3558 "OnlyMatchedUrlsAllowedHelpExamples": "O domínio e caminho devem coincidir e cada um dos subdomínios válidos devem ser especificados separamente. Por exemplo, quando os endereços conhecidos são 'http:\/\/example.com\/caminho' and 'http:\/\/subdominio.example.com', pedidos de acompanhamento para 'http:\/\/example.com\/outrocaminho' ou 'http:\/\/outrosubdomínio.example.com' são ignorados.",
3559 "WebsitesManagement": "Gestão de sites",
3560 "XManagement": "Gerir %s",
3561 "ChooseMeasurableTypeHeadline": "O que quer medir?",
3562 "YouCurrentlyHaveAccessToNWebsites": "Atualmente tem acesso a %s sites.",
3563 "YourCurrentIpAddressIs": "O seu endereço IP atual é %s",
3564 "DeleteSiteExplanation": "A eliminação de um site irá remover todos os registos de dados que foram recolhidos para o mesmo. Esta ação é permanente e não pode ser anulada.",
3565 "EmailInstructionsButton": "Enviar estas instruções por e-mail",
3566 "EmailInstructionsSubject": "Código de acompanhamento do Matomo Analytics",
3567 "EmailInstructionsDocsPlainText": "Se quiser fazer mais do que acompanhar visualizações de páginas, por favor consulte a nossa documentação do Matomo em %1$s.",
3568 "EmailInstructionsGenerateTrackingCode": "Pode também gerar um código de acompanhamento específico em %1$s.",
3569 "EmailInstructionsSiteDetailsHeading": "Detalhes sobre o seu site",
3570 "EmailInstructionsSiteDetails": "Irá necessitar destes detalhes para utilizar a API ou SDKs para acompanhar as suas visitas do Matomo.",
3571 "EmailInstructionsYourSiteId": "O ID do seu site: %1$s",
3572 "EmailInstructionsYourTrackingUrl": "O seu endereço de acompanhamento: %1$s"
3573 },
3574 "TagManager": {
3575 "AddThisTagDescription": "Adicione os botões de media social AddThis, entre outros, ao seu site.",
3576 "AllElementsClickTriggerDescription": "Ativado quando qualquer elemento é clicado.",
3577 "AllElementsClickTriggerHelp": "Ativado em qualquer clique em qualquer elemento. Para acompanhar cliques em elementos específicos, por favor, adicione condições baseadas na variável \"click\" nas definições avançadas.",
3578 "AllElementsClickTriggerName": "Clique em todos os elementos",
3579 "AllLinksClickTriggerDescription": "Ativado quando uma ligação é clicada.",
3580 "AllLinksClickTriggerHelp": "Ativado em qualquer clique em qualquer elemento. Para acompanhar cliques em elementos específicos, por favor, adicione condições baseadas na variável \"click\" nas definições avançadas.",
3581 "AllLinksClickTriggerName": "Clique em todas as ligações",
3582 "AutoGenerated": "Gerado automaticamente",
3583 "AutoGeneratedContainerDescription": "Este contentor foi gerado automaticamente quando o site foi criado.",
3584 "BackupVersionName": "Nome da versão da cópia de segurança",
3585 "BackupVersionNameHelp": "Se definir um nome para a versão, será criada uma nova versão com este nome para fazer uma cópia de segurança da versão atual do rascunho.",
3586 "BingUETTagName": "Tag UET de anúncios Bing",
3587 "BingUETTagDescription": "Adiciona a tag Bing Ads Universal Event Tracking ao seu site para que possa aplicar o acompanhamento da conversão às suas campanhas publicitárias no Bing.",
3588 "BingUETTagHelp": "A tag monitoriza aquilo que os seus clientes estão a fazer após clicarem no seu anúncio bing.",
3589 "BlockTriggerHelp": "Esta tag não será executada assim que qualquer um destes acionadores for despoletado. Desta forma pode, por exemplo, ter a certeza que esta etiqueta não é executada em determinadas páginas ou quando um utilizador atingiu uma determinada posição de deslocamento.",
3590 "BlockTriggerTitle": "Não executar esta tag quando qualquer um destes acionadores foi despoletado.",
3591 "BrowserLanguageVariableDescription": "Obtém o idioma preferencial a partir do utilizador, que geralmente é o idioma do interface de utilizador no navegador. Por exemplo, \"en\" ou \"en-US\".",
3592 "BrowserLanguageVariableName": "Idioma do navegador",
3593 "BugsnagTagDescription": "Adicione monitorização de erros às suas aplicações com bugsnag.",
3594 "BugsnagTagHelp": "Esta tag adiciona a integração javascript predefinida do bugsnag ao seu site.",
3595 "CapabilityUseCustomTemplates": "Utilizar modelos personalizados",
3596 "CapabilityPublishLiveContainer": "Publicar um contentor",
3597 "CategoryAds": "Publicidades",
3598 "CategoryAffiliates": "Afiliados",
3599 "CategoryAnalytics": "Análise",
3600 "CategoryClick": "Clique",
3601 "CategoryClicks": "Cliques",
3602 "CategoryContainerInfo": "Informação do contentor",
3603 "CategoryCustom": "Personalizada",
3604 "CategoryDate": "Data",
3605 "CategoryDevelopers": "Programadores",
3606 "CategoryDevice": "Dispositivo",
3607 "CategoryEmail": "E-mail",
3608 "CategoryErrors": "Erros",
3609 "CategoryForms": "Formulários",
3610 "CategoryHistory": "Histórico",
3611 "CategoryPageVariables": "Variáveis de página",
3612 "CategoryPageview": "Visualização de página",
3613 "CategoryPerformance": "Performance",
3614 "CategoryRemarketing": "Remarketing",
3615 "CategorySEO": "SEO",
3616 "CategoryScrolls": "Deslocamentos",
3617 "CategorySocial": "Social",
3618 "CategoryUserEngagement": "Interesse do utilizador",
3619 "CategoryUtilities": "Utilitários",
3620 "CategoryVisibility": "Visibilidade",
3621 "CheckWriteDirs": "Diretórios com acesso de escrita para %1$s",
3622 "ChooseContainer": "Escolher um contentor",
3623 "ChooseTagToContinue": "Escolha um tipo de tag para continuar",
3624 "ChooseTriggerToContinue": "Escolha um tipo de acionador para continuar",
3625 "ChooseVariable": "Escolher uma variável",
3626 "ChooseVariableToContinue": "Escolha um tipo de variável para continuar",
3627 "ClickClassesVariableDescription": "O valor de todos os nomes de classes CSS de um elemento quando uma ação de clique foi despoletada.",
3628 "ClickClassesVariableName": "Classes de clique",
3629 "ClickDestinationUrlVariableDescription": "O valor do endereço da ligação (href) de um elemento quando uma ação de clique foi despoletada.",
3630 "ClickDestinationUrlVariableName": "Endereço de destino do clique",
3631 "ClickIdVariableDescription": "O valor do atributo ID de um elemento quando uma ação de clique foi despoletada.",
3632 "ClickIdVariableName": "ID do clique",
3633 "ClickElementVariableName": "Elemento de clique",
3634 "ClickElementVariableDescription": "Uma instância do elemento que foi clicado.",
3635 "ClickNodeNameVariableDescription": "O nome de um elemento quando uma ação de clique foi despoletada. Por exemplo, \"P\" ou \"DIV\"",
3636 "ClickNodeNameVariableName": "Nome do nó do clique",
3637 "ClickTextVariableDescription": "O valor do conteúdo de texto de um elemento quando uma ação de clique foi despoletada.",
3638 "ClickTextVariableName": "Texto do clique",
3639 "ComparisonContains": "contém",
3640 "ComparisonEndsWith": "termina com",
3641 "ComparisonEquals": "igual",
3642 "ComparisonEqualsExactly": "exatamente igual",
3643 "ComparisonGreaterThan": "é maior que",
3644 "ComparisonGreaterThanOrEqual": "é maior ou igual que",
3645 "ComparisonIgnoreCase": "ignorar maiúsculas\/minúsculas",
3646 "ComparisonLowerThan": "é menor que",
3647 "ComparisonLowerThanOrEqual": "é menor ou igual que",
3648 "ComparisonMatchesRegexp": "coincide com a expressão regular",
3649 "ComparisonMatchesCssSelector": "coincide com o seletor CSS",
3650 "ComparisonNotX": "não %s",
3651 "ComparisonStartsWith": "começa com",
3652 "Condition": "Condição",
3653 "Conditions": "Condições",
3654 "ConfigureEnvironmentsSuperUser": "Por favor, note que um utilizador com acesso de super-utilizador pode configurar os ambientes disponíveis, acendendo a \"Administração => Definições gerais\".",
3655 "ConfigureThisTrigger": "Configurar este acionador",
3656 "ConfigureThisVariable": "Configurar esta variável",
3657 "ConfigureWhatTagDoes": "Configurar o que esta tag deve fazer",
3658 "ConfigureWhenTagDoes": "Configurar quando esta tag deve fazer isto",
3659 "ConfigureX": "Configurar %s",
3660 "ConfirmImportContainerVersion": "Tem a certeza que pretende importar estes dados? O rascunho atualmente em edição será sobreposto por esta versão importada.",
3661 "ConstantVariableDescription": "A variável está definida para um valor fixo.",
3662 "ConstantVariableName": "Constante",
3663 "Container": "Contentor",
3664 "ContainerContextHelp": "Define em que contexto o contentor será distribuído. Atualmente, apenas contentores \"Web\" são suportados.",
3665 "ContainerDescriptionHelp": "Opcionalmente, pode descrever o propósito deste contentor. Isto é especialmente útil se tem múltiplos contentores por site.",
3666 "ContainerIdVariableDescription": "Devolve o ID deste contentor, por exemplo \"ab2Dk432\".",
3667 "ContainerIdVariableName": "ID do contentor",
3668 "ContainerMetaInformation": "ID \"%1$s\" no contexto \"%2$s\" criado a %3$s.",
3669 "ContainerNameHelp": "O nome do contentor permite-lhe definir um nome único para este contentor. Note que, este nome estará também disponível como uma variável e, deste modo, visível publicamente no código fonte da tag.",
3670 "ContainerRevisionVariableDescription": "Devolve a revisão deste contentor, por exemplo, \"5\".",
3671 "ContainerRevisionVariableName": "Revisão do contentor",
3672 "ContainerUsageBenefits": "Cada contentor possui um conjunto de tags que serão adicionadas aos seu site. Assim que tiver criado um contentor, irá receber um fragmento HTML que pode colocar no seu site. Tipicamente devia ter um único contentor por site. No entanto, pode configurar vários contentores por site, por exemplo, se um site no Matomo representa múltiplos sites ou se equipas diferentes são responsáveis por partes diferentes de um site.",
3673 "ContainerVersionVariableDescription": "Devolve a versão deste contentor.",
3674 "ContainerVersionVariableName": "Nome da versão do contentor",
3675 "ContainerX": "Contentor \"%s\"",
3676 "Containers": "Contentores",
3677 "Context": "Contexto",
3678 "ContextWeb": "Web",
3679 "ContextWebInstallInstructions": "Para instalar este contentor, copie \/ cole o seguinte código o mais para cima possível na parte do %1$s em todas as páginas do seu site.",
3680 "CookieVariableDescription": "Lê um valor de uma cookie",
3681 "CookieVariableName": "Cookie própria",
3682 "CapabilityUseCustomTemplateDescription": "Atribui a capacidade para escrever HTML\/JavaScript que será executado no site. Atribua esta capacidade apenas para utilizadores nos quais confia, dado que os modelos personalizados podem ser usados de forma abusiva para, por exemplo, roubar dados sensíveis.",
3683 "CapabilityPublishLiveContainerDescription": "Atribui a capacidade de publicar um contentor para o ambiente de produção.",
3684 "CapabilityWriteDescription": "Atribui a capacidade de utilizar o gestor de tags. Por exemplo, criar, eliminar e gerir contentores, tags, acionadores, variáveis e versões, etc.",
3685 "CreateNewContainer": "Criar um novo contentor",
3686 "CreateNewContainerNow": "Criar um novo contentor agora",
3687 "CreateNewTag": "Criar uma nova tag",
3688 "CreateNewTagNow": "Criar uma nova tag agora",
3689 "CreateNewTrigger": "Criar um novo acionador",
3690 "CreateNewTriggerNow": "Criar um novo acionador agora",
3691 "CreateNewVariable": "Criar uma nova variável",
3692 "CreateNewVariableNow": "Criar uma nova variável agora",
3693 "CreateNewVersion": "Criar uma nova versão",
3694 "CreateNewX": "Criar um novo %s",
3695 "CreateVersionAndPublishRelease": "Criar uma nova versão e publicar lançamento",
3696 "CreateVersionWithoutPublishing": "Criar uma nova versão (sem publicar)",
3697 "Created": "Criado",
3698 "CreatedDate": "Data de criação",
3699 "CreatedOnX": "Criado a \"%s\"",
3700 "CreatedX": "Fantástico! %s foi criado com sucesso.",
3701 "CurrentTimeInLocalTimezone": "A sua hora atual é %1$s%2$s%3$s.",
3702 "CustomEventTriggerDescription": "Despoletado quando um evento personalizado é enviado para a camada de dados.",
3703 "CustomEventTriggerHelp": "Permite que os programadores definam manualmente quando este acionador deve ser despoletado publicando um evento na camada de dados. Desta forma pode, por exemplo, executar determinadas ações quando um produto é adicionado ao carrinho ou quando um utilizador se autentica.",
3704 "CustomEventTriggerName": "Evento personalizado",
3705 "CustomHtmlTagDescription": "Permite-lhe integrar qualquer HTML personalizado, por exemplo, JavaScript ou estilos CSS.",
3706 "CustomHtmlTagHelp": "A tag HTML personalizado permite-lhe integrar qualquer tag que não seja ainda suportada. As possibilidades com este acionador são praticamente ilimitadas.",
3707 "CustomHtmlTagName": "HTML personalizado",
3708 "LinkedinInsightTagName": "LinkedIn Insight Tag",
3709 "LinkedinInsightTagDescription": "Adicionar a LinkedIn Insight Tag para que possa aplicar o acompanhamento de conversões às campanhas de anúncios do LinkedIn.",
3710 "LinkedinInsightTagHelp": "A tag irá permitir relatórios detalhados de campanhas e informação sobre os visitantes do seu site no LinkedIn. Permite-lhe acompanhar conversões, refocar visitantes do site e obter perspetivas adicionais sobre membros do LinkedIn que interagem com os seus anúncios no LinkedIn.",
3711 "CustomImageTagDescription": "Permite-lhe integrar qualquer imagem, por exemplo, um pixel de acompanhamento.",
3712 "CustomImageTagHelp": "Esta tag permite-lhe adicionar, por exemplo, um pixel transparente de acompanhamento no seu site.",
3713 "CustomImageTagName": "Imagem personalizada",
3714 "CustomJsFunctionVariableDescription": "Executa uma função de JavaScript personalizada para obter o valor.",
3715 "CustomJsFunctionVariableName": "JavaScript personalizado",
3716 "CustomVariables": "Variáveis personalizadas",
3717 "CustomizeTracking": "Personalizar acompanhamento",
3718 "CustomizeTrackingTeaser": "Quer configurar o acompanhamento do Matomo para este contentor? Aqui está uma lista de configurações do Matomo existentes neste contentor.",
3719 "DataLayerVariableDescription": "Lê uma variável personalizada da camada de dados.",
3720 "DataLayerVariableHelp": "Utilizando esta variável pode aceder a qualquer valor que esteja armazenado na dataLayer (camada de dados). Pode também colocar valores na dataLayer e aceder aos mesmos deste modo mais tarde.",
3721 "DataLayerVariableName": "Camada de dados",
3722 "DefaultContainer": "Contentor predefinido",
3723 "DefaultValue": "Valor predefinido",
3724 "DefaultValueHelp": "Pode configurar um valor predefinido que será utilizado se a variável não devolver um valor. Note que um valor vazio ('') é considerado um valor e não irá assumir o valor predefinido. Neste caso, configure um valor de consulta para este caso se for necessário. Note também que o valor predefinido será aplicado antes da tabela de consulta ser avaliada.",
3725 "DeleteContainerConfirm": "Tem a certeza que pretende eliminar este contentor? Não pode anular a eliminação. Por favor, tenta também a certeza que removeu todos os fragmentos de código integrado para este contentor do seu site, dado que os ficheiros do contentor não estarão mais disponíveis depois de eliminar este contentor.",
3726 "DeleteTagConfirm": "Tem a certeza que pretende eliminar esta tag? Não pode anular a eliminação.",
3727 "DeleteTriggerConfirm": "Tem a certeza que pretende eliminar este acionador? Não pode anular a eliminação.",
3728 "DeleteVariableConfirm": "Tem a certeza que pretende eliminar esta variável? Não pode anular a eliminação.",
3729 "DeleteVersionConfirm": "Tem a certeza que pretende eliminar esta versão? Não pode anular a eliminação.",
3730 "DeleteX": "Eliminar %s",
3731 "DiffAdded": "Adicionado",
3732 "DiffModified": "Modificado",
3733 "DiffDeleted": "Eliminado",
3734 "DisablePreview": "Desativar pré-visualização",
3735 "DisablingPreviewPleaseWait": "A desativar o modo de pré-visualização, por favor aguarde...",
3736 "DnsLookupTimeVariableDescription": "O tempo que demorou a fazer a consulta ao DNS, em milissegundos.",
3737 "DnsLookupTimeVariableName": "Tempo de consulta DNS",
3738 "DomElementVariableDescription": "Obtém o valor de um elemento DOM.",
3739 "DomElementVariableName": "Elemento DOM",
3740 "DomReadyTriggerDescription": "Despoletado assim que todo o HTML foi recebido e processado.",
3741 "DomReadyTriggerHelp": "Neste estágio do carregamento de uma página web, apenas o HTML está carregado mas não todas as imagens, folhas de estilo e ficheiros JavaScript. Se quiser ter a certeza que o site está totalmente carregado, por favor, considere o acionador \"Janela carregada\".",
3742 "DomReadyTriggerName": "DOM pronto",
3743 "DriftDescription": "O Drift permite-lhe entrar em contacto com os seus clientes.",
3744 "DriftHelp": "Esta tag permite-lhe adicionar o formulário de contacto do Drift ao seu site.",
3745 "AllDownloadsClickTriggerDescription": "Despoletado quando uma ligação que aponta para um ficheiro que pode ser transferido é clicada.",
3746 "AllDownloadsClickTriggerHelp": "Despoletado quando um utilizador clica num elemento \"A\" ou \"AREA\" e a ligação aponta para um ficheiro com uma extensão que pode ser transferida.",
3747 "AllDownloadsClickTriggerName": "Clique em todas as transferências",
3748 "Draft": "Rascunho",
3749 "EditContainer": "Editar contentor",
3750 "EditTag": "Editar tag",
3751 "EditTags": "Editar tags",
3752 "EditTrigger": "Editar acionador",
3753 "EditTriggers": "Editar acionadores",
3754 "EditVariable": "Editar variável",
3755 "EditVariables": "Editar variáveis",
3756 "EditVersion": "Editar versão",
3757 "EditVersions": "Editar versões",
3758 "EditX": "Editar %s",
3759 "ElementVisibilityTriggerDescription": "Despoletado quando um elemento específico fica visível.",
3760 "ElementVisibilityTriggerName": "Visibilidade do elemento",
3761 "EmarsysTagDescription": "A Emarsys é a maior plataforma independente de marketing do mundo.",
3762 "EmarsysTagHelp": "Esta tag adiciona o código assíncrono da Emarsys ao seu site.",
3763 "EmarsysTagName": "Emarsys",
3764 "EnablePreviewDebug": "Pré-visualizar \/ Depurar",
3765 "EnablingPreviewPleaseWait": "A ativar o modo de pré-visualização, por favor aguarde...",
3766 "EndDate": "Data de fim",
3767 "EntityDateTypeMetaInformation": "Criado a \"%1$s\", última atualização a \"%2$s\", tipo: \"%3$s\"",
3768 "Entry": "Entrada",
3769 "Environment": "Ambiente",
3770 "EnvironmentVariableDescription": "Devolve o ambiente atual.",
3771 "EnvironmentVariableName": "Nome do ambiente",
3772 "Environments": "Ambientes",
3773 "ErrorArrayMissingKey": "Chave do array em falta \"%1$s\" em \"%2$s\" na posição \"%3$s\".",
3774 "ErrorArrayMissingValue": "Valor do array para a chave \"%1$s\" em falta em \"%2$s\" na posição \"%3$s\".",
3775 "ErrorComparisonNotSupported": "A comparação \"%s\" não é suportada.",
3776 "ErrorContainerDoesNotExist": "O contentor solicitado \"%s\" não existe.",
3777 "ErrorContainerIdDuplicate": "O ID do contentor já está a ser utilizado",
3778 "ErrorContainerReleaseDoesNotExist": "O lançamento do contentor solicitado não existe.",
3779 "ErrorContainerTriggerDoesNotExist": "O acionador do contentor solicitado não existe.",
3780 "ErrorContainerVersionDoesNotExist": "A versão do contentor solicitada não existe.",
3781 "ErrorContainerVersionImportIncomplete": "Não foi possível importar o contentor. A versão do contentor especificada está incompleta. Confirme que a mesma contém informação de contexto, tags, acionadores e variáveis.",
3782 "ErrorContainerVersionImportWrongContext": "O contexto do contentor atual é \"%1$s\" mas o conteúdo importado é do contexto \"%2$s\". Não é possível importar esta versão.",
3783 "ErrorEndDateBeforeStartDate": "A data de início necessita de ser anterior à data de fim.",
3784 "ErrorEnvironmentDoesNotExist": "O ambiente \"%s\" não existe.",
3785 "ErrorEnvironmentInvalidLength": "O ambiente \"%1$s\" não tem um comprimento válido. Por favor, utilize entre %2$s e %3$s carateres.",
3786 "ErrorEnvironmentInvalidName": "O ambiente \"%s\" não é um nome válido. Por favor, utilize apenas letras, números e underscores.",
3787 "ErrorInnerIsNotAnArray": "Cada \"%1$s\" em \"%2$s\" tem de ser um array.",
3788 "ErrorInvalidContainerImportFormat": "Formato para exportedContainerVersion inválido. O valor necessita de ser um JSON válido.",
3789 "ErrorLineVariableDescription": "Devolve a linha de um erro, quando um erro foi despoletado anteriormente.",
3790 "ErrorLineVariableName": "Linha do erro",
3791 "ErrorMessageVariableDescription": "Devolve a mensagem de um erro, quando um erro foi despoletado anteriormente.",
3792 "ErrorMessageVariableName": "Mensagem de erro",
3793 "ErrorNameDuplicate": "Este nome já está a ser utilizado.",
3794 "ErrorNotAnArray": "\"%1$s\" tem de ser um array.",
3795 "ErrorPreviewReservedEnvironment": "O ambiente de pré-visualização não pôde ser configurado dado que é um ambiente reservado",
3796 "ErrorTriggerAtPositionXDoesNotExist": "O acionador \"%1$s\" na posição \"%2$s\" não existe.",
3797 "ErrorTriggerNotRemovableAsInUse": "Este acionador não pode ser eliminado dado que está a ser utilizado numa tag. Para remover este acionador, atualize qualquer tag relacionada primeiro.",
3798 "ErrorUrlVariableDescription": "Devolve o endereço de um erro, quando um erro foi despoletado anteriormente.",
3799 "ErrorUrlVariableName": "Endereço do erro",
3800 "ErrorVariableInConditionAtPositionNotFound": "A variável \"%1$s\" na condição na posição \"%2$s\" não pôde ser encontrada.",
3801 "ErrorVariableInvalidDefaultValue": "O valor predefinido precisa de ser vazio, uma string ou um número.",
3802 "ErrorVariableNameInUseByPreconfiguredVariable": "Este nome de variável não pode ser utilizado dado que uma variável pré-configurada já utiliza este nome.",
3803 "ErrorVersionCannotBeDeleted": "A versão \"%1$s\" de um contentor não pode ser eliminada.",
3804 "ErrorVersionCannotBeDeletedAsPublished": "Esta versão não pode ser eliminada dado que está publicada em pelo menos um ambiente.",
3805 "ErrorXNotProvided": "Por favor, forneça um valor para \"%1$s\".",
3806 "ErrorXNotWhitelisted": "O valor para \"%1$s\" não é permitido; utilize um de: %2$s.",
3807 "ErrorXTooLong": "\"%1$s\" é demasiado longo; são permitidos um máximo de %2$s carateres.",
3808 "EtrackerTagName": "web analytics etracker",
3809 "EtrackerTagDescription": "O etracker é um sistema de web analytics que pode utilizar para enviar uma visualização de página ou um evento.",
3810 "Except": "Exceto",
3811 "ExportDraft": "Exportar rascunho",
3812 "ExportX": "Exportar %s",
3813 "FacebookPixelTagDescription": "O Facebook Pixel é um serviço de web analytics e de publicidade fornecido pelo Facebook.",
3814 "FacebookPixelTagHelp": "Esta tag permite-lhe acompanhar as visualizações de páginas do seu site na sua conta do Facebook Ads. Para obter o Pixel ID, inicie sessão na sua conta do Facebook Ads.",
3815 "FacebookPixelTagName": "Facebook Pixel",
3816 "Filter": "Filtro",
3817 "FireDelay": "Atraso da ativação",
3818 "FireDelayHelp": "Permite-lhe atrasar a execução desta tag. Isto pode ser útil, por exemplo, se quiser dar algum tempo para um acionador bloqueante impedir a tag de ser executada. Espera-se que o valor seja em milissegundos onde 1000ms é igual a um segundo.",
3819 "FireLimit": "Limite de ativações",
3820 "FireLimitHelp": "O limite de ativações define a frequência de execução desta tag. Quando definido para '%1$s', a tag será executada cada vez que qualquer um dos acionadores de ativação for despoletado. Quando definido para '%2$s', a tag será executada, no máximo, durante uma única visualização de página. '%3$s' significa que a tag não será executada novamente durante as próximas 24 horas. Abrir um novo separador ou janela pode também originar uma nova sessão. '%4$s' significa que a tag apenas será executada uma vez. Por favor, note que para isto funcionar, será armazenada mais alguma informação no navegador baseada no nome desta tag. Isto significa que se optar por '%4$s' e alterar o nome para esta tag, a tag poderá ser novamente executada para todos.",
3821 "FireTriggerHelp": "Esta tag será executada todas as vezes que estes acionadores forem despoletados. Nem todos têm de ser executados sequencialmente para a tag ser executada. Quer executar o acionador apenas uma vez por página ou sessão? Pode limitar a frequência de execução da tag nas definições avançadas alterando o \"%1$s\".",
3822 "FireTriggerTitle": "Execute esta tag quando qualquer um destes acionadores for despoletado.",
3823 "FirstDirectoryVariableDescription": "Devolve o primeiro diretório do endereço da página atual.",
3824 "FirstDirectoryVariableName": "Primeiro diretório do endereço",
3825 "FormElementVariableName": "Elemento de formulário",
3826 "FormElementVariableDescription": "Uma instância do elemento que foi submetido.",
3827 "FormClassesVariableDescription": "O valor para todos os nomes de classes CSS de um formulário submetido.",
3828 "FormClassesVariableName": "Classes do formulário",
3829 "FormDestionationVariableDescription": "O valor do endereço da ação do formulário de um formulário submetido.",
3830 "FormDestionationVariableName": "Endereço de destino do formulário",
3831 "FormIdVariableDescription": "O valor do atributo ID de um formulário submetido.",
3832 "FormIdVariableName": "ID do formulário",
3833 "FormNameVariableDescription": "O valor do atributo name de um formulário submetido.",
3834 "FormNameVariableName": "Nome do formulário",
3835 "FormSubmitTriggerDescription": "Ativado quando qualquer formulário é submetido.",
3836 "FormSubmitTriggerHelp": "Ativado quando qualquer formulário na página atual é submetido. Para acompanhar formulários específicos, por favor adicione mais condições baseadas numa variável \"form\" nas definições avançadas.",
3837 "FormSubmitTriggerName": "Submissão de formulário",
3838 "FullscreenTriggerDescription": "Ativado quando a janela entra ou sai do modo de ecrã completo.",
3839 "FullscreenTriggerName": "Ecrã completo",
3840 "GettingStarted": "Começar",
3841 "GettingStartedNotice": "Quer saber mais sobre o Gestor de tags? Clique em 'Começar' no menu às esquerda.",
3842 "GettingStartedWhatIsIntro": "O gestor de tags do Matomo permite-lhe gerir e unificar todas as suas tags de acompanhamento e de marketing. As tags são também conhecidas como snippets ou pixeis. Tais tags são, tipicamente, código JavaScript ou HTML e permitem-lhe integrar várias funcionalidades no seu site com apenas alguns cliques. Por exemplo:",
3843 "GettingStartedAnalyticsTracking": "Acompanhamento de dados analíticos",
3844 "GettingStartedConversionTracking": "Acompanhamento da conversão",
3845 "GettingStartedNewsletterSignups": "Subscrições a newsletters",
3846 "GettingStartedExitActions": "Popups de saída e questionários",
3847 "GettingStartedRemarketing": "Remarketing",
3848 "GettingStartedSocialWidgets": "Widgets sociais",
3849 "GettingStartedAffiliates": "Afiliados",
3850 "GettingStartedAds": "Anúncios",
3851 "GettingStartedAndMore": "e muito mais",
3852 "GettingStartedMainComponents": "Isto pode ser conseguido utilizando os seguintes componentes principais:",
3853 "GettingStartedTagComponent": "Tags - Um pedaço de código (tipicamente JavaScript ou HTML) que pode ser adicionado ao seu site.",
3854 "GettingStartedTriggerComponent": "Acionadores - Define quando uma tag deve ser despoletada.",
3855 "GettingStartedVariableComponent": "Variáveis - Permite-lhe obter dados que podem ser utilizados em tags e acionadores.",
3856 "GettingStartedWhyDoINeed": "Porquê e quando eu necessito de um gestor de tags?",
3857 "GettingStartedWhyMakesLifeEasier": "Um gestor de tags torna a sua vida mais fácil quando pretende modificar qualquer um destes pedaços de código no seu site, dado que não irá necessitar de um programador para fazer as alterações necessárias por si. Em vez de esperar que alguém faça estas alterações e as implemente no seu site, pode agora fazer as alterações necessárias de forma autónoma. Isto permite-lhe não só disponibilizar as alterações mais rapidamente, mas também reduz custos.",
3858 "GettingStartedWhyThirdPartySnippets": "Também é útil se incorporar vários pedaços de código de terceiros no seu site e quiser adicionar alguma supervisão, bem como ter uma forma conveniente de fazer a sua gestão.",
3859 "GettingStartedWhyAccuracyPerformance": "O gestor de tags também garante que todos os pedaços de código estão corretamente implementados e carregados para um melhor desempenho.",
3860 "GettingStartedHowDoI": "Como começar?",
3861 "GettingStartedHowCreateContainer": "Se ainda não adicionou um contentor, %1$scrie um contentor agora%2$s.",
3862 "GettingStartedHowCopyCode": "Se seguida, necessita de copiar\/colar o código para o contentor para o seu site. Isto é um simples pedaço de código HTML. A partir deste ponto, este código irá carregar todos os outros pedaços de código e geralmente não precisará de fazer quaisquer alterações adicionais ao seu site.",
3863 "GettingStartedHowAddTagsToContainer": "Agora pode adicionar uma ou várias tags ao seu contentor. Se incorporou uma tag manualmente no seu site no passado deve, ao mesmo tempo, também remover todos os conjuntos de código adicionados anteriormente ao seu site dado que estes serão carregados pelo gestor de tags.",
3864 "GettingStartedWhatIfUnsupported": "E se uma tag, acionador ou variável necessária ainda não é suportada?",
3865 "GettingStartedCustomTags": "Existem tags, acionadores e variáveis personalizadas disponíveis que lhe permitem implementar praticamente qualquer caso de uso que necessite.",
3866 "GettingStartedContributeTags": "Se utiliza regularmente funcionalidades que ainda não estão disponíveis, ou se tem um produto que gostaria de integrar com o gestor de etiquetas, por favor, consulte a nossa %1$sdocumentação para programadores%2$s sobre como adicionar as suas próprias tags, acionadores e variáveis. É mesmo muito fácil.",
3867 "GoogleAnalyticsUniversalTagDescription": "Google Analytics é um serviço de web analytics fornecido pelo Google.",
3868 "GoogleAnalyticsUniversalTagHelp": "Esta tag permite-lhe acompanhar as visualizações de páginas do seu site no seu Google Analytics. Para obter a Property-ID, por favor, inicie sessão na sua conta do Google Analytics.",
3869 "GoogleAnalyticsUniversalTagName": "Google Analytics (Universal)",
3870 "HideAdvancedSettings": "Ocultar definições avançadas",
3871 "HistoryChangeTriggerDescription": "Despoletado quando o URL atual é alterado.",
3872 "HistoryChangeTriggerName": "Alteração do histórico",
3873 "HistoryHashNewPathVariableName": "Novo caminho no histórico",
3874 "HistoryHashNewSearchVariableName": "Nova pesquisa no histórico",
3875 "HistoryHashNewUrlVariableName": "Novo endereço no histórico",
3876 "HistoryHashNewVariableName": "Nova hash no histórico",
3877 "HistoryHashOldPathVariableName": "Caminho antigo no histórico",
3878 "HistoryHashOldSearchVariableName": "Pesquisa antiga no histórico",
3879 "HistoryHashOldUrlVariableName": "Endereço antigo no histórico",
3880 "HistoryHashOldVariableName": "Hash antiga no histórico",
3881 "HistorySourceVariableDescription": "Por exemplo, \"popstate\", \"historychange\", \"pushState\", ou \"replaceState\"",
3882 "HistorySourceVariableName": "Fonte do histórico",
3883 "HoneybadgerTagDescription": "Monitorização de exceções e do tempo ativo para programadores de aplicações",
3884 "HoneybadgerTagHelp": "Esta tag adiciona o SDK Javascript oficial do Honeybadger ao seu site.",
3885 "Import": "Importar",
3886 "ImportVersion": "Importar uma versão",
3887 "InstallCode": "Instalar código",
3888 "InstallCodePublishEnvironmentNote": "Por favor note que, para que um contentor seja funcional para um ambiente específico, deve publicar uma versão para esse ambiente. Pode encontrar em baixo uma lista de todos os ambientes que têm atualmente uma versão publicada. Quando um \"%s\" é ativado, a pré-visualização será carregada automaticamente através de quaisquer ambientes quando aceder à página.",
3889 "IsoDateVariableDescription": "A data e hora atual no formato ISO, por exemplo \"2018-03-19T14:00:00.587Z\".",
3890 "IsoDateVariableName": "Data ISO",
3891 "JavaScriptErrorTriggerDescription": "Despoletado quando acontece um erro de JavaScript.",
3892 "JavaScriptErrorTriggerName": "Erro de JavaScript",
3893 "JavaScriptVariableDescription": "Lê o valor de uma variável global de JavaScript.",
3894 "JavaScriptVariableName": "Variável de JavaScript",
3895 "LastUpdated": "Última atualização",
3896 "LastVersions": "Últimas versões",
3897 "LearnMore": "Saber mais",
3898 "LivezillaDynamicTagName": "Chat \/ Monitorização do Livezilla",
3899 "LivezillaDynamicTagDescription": "O Livezilla permite-lhe monitorizar e conversar com os visitantes no seu site.",
3900 "LivezillaDynamicTagHelp": "Esta tag permite-lhe adicionar a integração do Dynamic Code da Livezilla para conversar com os seus clientes ou apenas monitorizar o seu site.",
3901 "LocalDateVariableDescription": "A data local do utilizador atual, por exemplo \"Segunda-feira, 19 de Março de 2018\".",
3902 "LocalDateVariableName": "Data local",
3903 "LocalHourVariableDescription": "A hora atual local, por exemplo \"8\" ou \"11\".",
3904 "LocalHourVariableName": "Hora local",
3905 "LocalTimeVariableDescription": "A hora local do utilizador atual, por exemplo \"14:00:00 GMT+1300 (NZDT)\".",
3906 "LocalTimeVariableName": "Hora local",
3907 "LookupTable": "Tabela de consulta",
3908 "LookupTableMatchValue": "este valor",
3909 "LookupTableOutValue": "depois, converter para este valor",
3910 "LookupTableTitle": "Converter automaticamente o valor de uma variável para outro valor quando o valor desta variável ...",
3911 "ManageX": "Gerir %s",
3912 "Change": "Alterar",
3913 "DetectingChanges": "A detetar alterações...",
3914 "ChangesSinceLastVersion": "Alterações desde a última versão",
3915 "MatomoConfigurationVariableDescription": "Define uma configuração para o Matomo Analytics.",
3916 "MatomoConfigurationVariableName": "Configuração do Matomo",
3917 "MatomoTagDescription": "O Matomo, anteriormente conhecido por Piwik, é a plataforma de código aberto líder para análise e acompanhamento.",
3918 "MatomoTagHelp": "Esta tag permite-lhe acompanhar visualizações de páginas de evento no seu Matomo. Pode personalizar o acompanhamento à medida das suas necessidades.",
3919 "MatomoTagName": "Matomo Analytics",
3920 "MetaContentVariableDescription": "Lê um valor de um elemento \"meta\" do HTML.",
3921 "MetaContentVariableName": "Conteúdo da meta da página",
3922 "NameOfLatestVersion": "O nome da versão anterior é %s.",
3923 "Names": "Nomes",
3924 "NoContainersFound": "Nenhum contentor encontrado.",
3925 "NoMatomoConfigFoundForContainer": "Nenhuma configuração do Matomo encontrada neste contentor.",
3926 "NoReleasesFound": "Nenhum lançamento encontrado.",
3927 "NoReleasesFoundForContainer": "Não foi encontrado nenhum lançamento para este contentor.",
3928 "NoTagsFound": "Nenhuma tag encontrada.",
3929 "NoTriggersFound": "Nenhum acionador encontrado",
3930 "NoVariablesFound": "Nenhuma variável encontrada.",
3931 "NoVersionsFound": "Nenhuma versão encontrada.",
3932 "Once24Hours": "Uma vez por cada 24 horas",
3933 "OnceLifetime": "Uma vez na vida",
3934 "OncePage": "Uma por visualização de página",
3935 "OnlyTriggerWhen": "Apenas despoletar quando",
3936 "OrCreateAndPublishVersion": "ou crie uma versão e publique esta versão",
3937 "PageHashVariableDescription": "Devolve a parte da hash do endereço atual sem o cardinal inicial.",
3938 "PageHashVariableName": "Hash da página",
3939 "PageHostnameVariableDescription": "Devolve o nome do servidor do endereço atual.",
3940 "PageHostnameVariableName": "Nome do servidor da página",
3941 "PageLoadTimeTotalVariableDescription": "A quantidade de tempo total que demorou a carregar a página.",
3942 "PageLoadTimeTotalVariableName": "Total de tempo de carregamento da página",
3943 "PageOriginVariableDescription": "Devolve um domínio do endereço atual com o protocolo.",
3944 "PageOriginVariableName": "Origem da página",
3945 "PagePathVariableDescription": "Devolve o caminho do endereço da página atual",
3946 "PagePathVariableName": "Caminho da página atual",
3947 "PageRenderTimeVariableDescription": "O tempo em milissegundos que a página demorou a renderizar no navegador.",
3948 "PageRenderTimeVariableName": "Tempo de renderização da página",
3949 "PageTitleVariableDescription": "Devolve o título da página atual.",
3950 "PageTitleVariableName": "Título da página",
3951 "PageUrlVariableDescription": "Devolve o endereço completo de uma página",
3952 "PageUrlVariableName": "Endereço da página",
3953 "PageViewTriggerDescription": "Despoletado assim que o gestor de tags for executado na página.",
3954 "PageViewTriggerName": "Visualização de página",
3955 "PingdomRUMTagDescription": "O Pingdom Real User Monitoring (RUM) permite-lhe recolher dados de desempenho dos seus visitantes reais no seu site.",
3956 "PingdomRUMTagHelp": "Esta tag permiti-lhe adicionar o Pingdom Real User Monitoring (RUM) ao seu site.",
3957 "PluginDescription": "Gerir e unificar todos os fragmentos de acompanhamento e marketing num único sítio.",
3958 "PreConfiguredInfoTitle": "Variáveis pré-definidas são variáveis prontas a utilizar e não podem ser criadas, editadas ou configuradas. Funcionam nativamente e pode utilizar as mesmas em tags, acionadores e variáveis, se necessário.",
3959 "PreconfiguredVariables": "Variáveis pré-configuradas",
3960 "PreviewDebugEnabledNotification": "O modo de pré-visualização está ativo%1$s. Aceda ao seu site agora para depurar o contentor. Se quiser %2$spartilhe a pré-visualização%3$s com outros, adicione %4$s ou %5$s ao endereço do seu site. Enquanto este modo estiver ativo, o contentor de pré-visualização será atualizado automaticamente quando fizer uma alteração. %6$s",
3961 "PreviewModeVariableDescription": "Devolve \"1\" ou \"0\" dependendo se o modo de pré-visualização estiver ou não ativo.",
3962 "PreviewModeVariableName": "Modo de pré-visualização",
3963 "Priority": "Prioridade",
3964 "PriorityHelp": "Quanto menor for a prioridade, mais cedo esta tag pode ser despoletada quando várias tags podem ser, de outra forma, despoletadas ao mesmo tempo.",
3965 "Publish": "Publicar",
3966 "PublishRelease": "Publicar lançamento",
3967 "PublishVersion": "Publicar versão \"%s\" para...",
3968 "PublishVersionToEnvironmentToViewEmbedCode": "Por favor, publique uma versão para um ambiente para ver aqui o código de acompanhamento.",
3969 "PublishLiveEnvironmentCapabilityRequired": "Por favor note que, apenas um utilizador \"Admin\" ou um utilizador com a capacidade \"%1$s\" pode publicar para o ambiente de \"Produção\".",
3970 "RaygunTagDescription": "Software de monitorização de erros, falhas e de desempenho.",
3971 "RaygunTagHelp": "Esta tag adiciona o SDK oficial do raygun4js ao seu site.",
3972 "RandomNumberVariableDescription": "Devolve um número aleatório cada vez que o valor da variável é obtido.",
3973 "RandomNumberVariableName": "Número aleatório",
3974 "ReferrerUrlVariableDescription": "Obtém o valor do endereço referenciador.",
3975 "ReferrerUrlVariableName": "Endereço do referenciador",
3976 "ReferrerVariableDescription": "Devolve o endereço completo do referenciador.",
3977 "ReferrerVariableName": "Endereço do referenciador",
3978 "ReleaseInfo": "Disponibilizado por %1$s a %2$s.",
3979 "ReleaseVersionInfo": "Nome da versão %s.",
3980 "Released": "Lançado",
3981 "ReleasedBy": "Lançado por",
3982 "ReleasedOn": "Lançado a",
3983 "ReleasesOverview": "Visão geral dos lançamentos",
3984 "Revision": "Revisão",
3985 "ScreenHeightAvailableVariableDescription": "A altura do ecrã disponível dentro da janela do navegador (viewport).",
3986 "ScreenHeightAvailableVariableName": "Altura disponível no ecrã",
3987 "ScreenHeightVariableDescription": "A altura do ecrã completo do dispositivo atual.",
3988 "ScreenHeightVariableName": "Altura do ecrã",
3989 "ScreenWidthAvailableVariableDescription": "A largura do ecrã disponível dentro da janela do navegador (viewport).",
3990 "ScreenWidthAvailableVariableName": "Largura disponível no ecrã",
3991 "ScreenWidthVariableDescription": "A largura do ecrã completo do dispositivo atual.",
3992 "ScreenWidthVariableName": "Largura do ecrã",
3993 "ScrollHorizontalPercentageVariableDescription": "Quão longe foi a deslocação horizontal do utilizador, por exemplo \"75.59\" para \"75.59%%\".",
3994 "ScrollHorizontalPercentageVariableName": "Percentagem de deslocamento horizontal",
3995 "ScrollLeftPixelVariableDescription": "A deslocação horizontal atual do utilizador em pixeis, por exemplo, \"592\".",
3996 "ScrollLeftPixelVariableName": "Deslocamento de pixeis à esquerda",
3997 "ScrollReachTriggerDescription": "Despoletado assim que o utilizador desloca para uma determinada posição.",
3998 "ScrollReachTriggerHelp": "Este acionador é despoletado quando um utilizador faz um deslocamento ou redimensiona a janela atual do navegador. O acionador não é despoletado quando o utilizador faz um deslocamento dentro de um determinado elemento.",
3999 "ScrollReachTriggerName": "Deslocamento atingido",
4000 "ScrollSourceVariableDescription": "Se uma posição de deslocamento teve origem num deslocamento pelo utilizador ou por um redimensionamento do navegador. O valor é \"scroll\" ou \"resize\".",
4001 "ScrollSourceVariableName": "Fonte do deslocamento",
4002 "ScrollTopPixelVariableDescription": "Distância atual do deslocamento vertical em pixeis feito pelo utilizador, por exemplo \"592\".",
4003 "ScrollTopPixelVariableName": "Pixeis de deslocamento superior",
4004 "ScrollVerticalPercentageVariableDescription": "Quão longe foi a deslocação vertical do utilizador, por exemplo \"75.59\" para \"75.59%%\".",
4005 "ScrollVerticalPercentageVariableName": "Percentagem de deslocamento vertical",
4006 "SentryRavenTagDescription": "Sentry.io é uma ferramenta de monitorização de erros de código aberto que lhe permite detetar erros que acontecem no seu site.",
4007 "SentryRavenTagHelp": "Esta tag adiciona o Raven.js, o SDK oficial Javascript. Comece por subscrever em sentry.io ou configurando a sua própria instância de monitorização.",
4008 "SeoCanonicalUrlVariableDescription": "Devolve o endereço canónico se algum estiver definido.",
4009 "SeoCanonicalUrlVariableName": "Endereço canónico",
4010 "SeoNumH1VariableDescription": "O número de elementos H1 presentes na página atual. Útil, por exemplo, para monitorização de SEO.",
4011 "SeoNumH1VariableName": "Número de elementos H1",
4012 "SeoNumH2VariableDescription": "O número de elementos H2 presentes na página atual. Útil, por exemplo, para monitorização de SEO.",
4013 "SeoNumH2VariableName": "Número de elementos H2",
4014 "SettingCustomTemplatesDescription": "Esta definição define quem pode utilizar modelos personalizados ou se estes devem ser completamente desativados. Alterar esta definição pode melhorar a segurança do seu site. Quando configura um acionador, tag ou uma variável, alguns destes podem permitir que um utilizador do Matomo introduza HTML ou JavaScript que pode ser executado no seu site. A introdução de código personalizado pode quebrar não só o contentor no caso se existir um erro, mas também permite executar qualquer código JavaScript no seu site. Isto pode ser utilizado de forma abusiva para roubar, por exemplo, informações sensíveis no seu site. Se não quiser que os membros da sua equipa introduzam qualquer código JavaScript, pode querer desativar esta definição.",
4015 "SettingCustomTemplatesTitle": "Restringir a utilização de modelos personalizados",
4016 "SettingEnvironmentDescription": "Defina um ou múltiplos ambientes adicionais. Por favor note que, se remover qualquer ambiente, os ficheiros contentor que existam para um ambiente específico serão removidos e não estarão mais disponíveis.",
4017 "SettingCustomTemplatesDisabled": "Desativada, ninguém os pode utilizar",
4018 "SettingCustomTemplatesAdmin": "Podem ser utilizados por utilizadores com, pelo menos, permissões de administração",
4019 "SettingCustomTemplatesSuperUser": "Apenas super-utilizadores pode utilizá-los",
4020 "ShareaholicTagDescription": "Ferramentas de marketing de conteúdos e de tráfego de site",
4021 "ShareaholicTagHelp": "Esta tag permite-lhe adicionar os botões de media social AddThis, entre outros, ao seu site.",
4022 "ShowAdvancedSettings": "Mostrar definições avançadas",
4023 "StartDate": "Data de início",
4024 "Tag": "Tag",
4025 "TagEndDateHelp": "Se definida, esta tag será despoletada apenas até esta data de fim. Será assumido que a data especificada está no %1$sseu fuso horário%2$s.",
4026 "TagFireTriggerRequirement": "Deve escolher pelo menos um acionador.",
4027 "TagManager": "Gestor de tags",
4028 "TagManagerTrackingInfo": "Não sabe o que é um gestor de tags? Consulte o nosso guia de %1$sintrodução%2$s. Se está a incluir múltiplos recursos de sites de terceiros no seu site, então acompanhar o seu site utilizando o %3$sGestor de tags%4$s pode ser uma opção melhor comparando com a utilização do acompanhamento por JavaScript.",
4029 "TagNameHelp": "O nome da tag permite-lhe definir o nome único para esta tag para a identificar mais rapidamente. Note que este nome pode ser visível publicamente no código fonte da tag quando pré-visualizar\/depurar este contentor.",
4030 "TagStartDateHelp": "Se definida, esta tag será despoletada apenas depois de esta data de início. Será assumido que a data especificada está no %1$sseu fuso horário%2$s.",
4031 "TagUsageBenefits": "Uma tag é um excerto de código que pode ser executado no seu site. Na maioria das vezes, uma tag pode ser utilizada para enviar dados para terceiros (por exemplo, dados de acompanhamento) ou para incluir conteúdos de terceiros no seu site (por exemplo, widgets sociais ou questionários). Pode adicionar tantas tag quantas quiser e uma tag será executada assim que a condição do acionador relacionado for verificada.",
4032 "Tags": "Tags",
4033 "TawkToTagDescription": "Tawk.to permite-lhe monitorizar e conversar com visitantes no seu site.",
4034 "TawkToTagHelp": "Esta tag permiti-lhe adicionar o formulário de contacto do Tawk.to no seu site.",
4035 "ThemeColorTagDescription": "Personalize o interface dos navegadores suportados.",
4036 "ThemeColorTagHelp": "Esta etiqueta suporta o Chrome para o Android e outros navegadores que suportem o 'theme-color'.",
4037 "ThemeColorTagName": "Cor do tema",
4038 "TimeSinceLoadVariableDescription": "Calcula o tempo que passou desde que a página foi carregada.",
4039 "TimeSinceLoadVariableName": "Tempo desde o carregamento da página",
4040 "TimerTriggerDescription": "Despoletado num intervalo específico, por exemplo, todos os 3 segundos.",
4041 "TimerTriggerHelp": "Utilize este acionador para executar uma ação periodicamente.",
4042 "TimerTriggerName": "Temporizador",
4043 "Trigger": "Acionador",
4044 "TriggerBeingUsedBy": "O acionador está a ser utilizado nos seguintes sítios:",
4045 "TriggerBeingUsedNeedsRemove": "Para eliminar este acionador, por favor, remova o acionador dos sítios que o referenciam e depois, tente novamente.",
4046 "TriggerCannotBeDeleted": "Este acionador não pode ser eliminado",
4047 "TriggerConditionNode": "Nota: algumas variáveis podem não funcionar como espera. Por exemplo, utilizar uma variável de clique em combinação com uma variável de formulário pode funcionar apenas se também tiver adicionado um acionador de clique ao seu contentor. Isto tipicamente aplica-se a variáveis dentro das categorias Cliques, Formulários, Histórico, Erros, Deslocamentos e Visibilidade que devem ser tipicamente utilizadas apenas no seu respetivo acionador.",
4048 "TriggerConditionsHelp": "Podem restringir ainda mais quando este acionador deve ser despoletado, especificando uma ou múltiplas condições. Apenas quando TODAS estas condições se verificam, é que o acionador será efetivamente acionado (e não quando apenas uma das condições se verifica). Apenas despoletar quando todas estas condições se verificam:",
4049 "TriggerNameHelp": "O nome do acionador permite-lhe definir um nome único para este acionador para o identificar mais rapidamente. Note que este nome pode ser visível publicamente no código fonte do acionador quando pré-visualizar\/depurar este contentor.",
4050 "TriggerUsageBenefits": "Os acionadores permitem-lhe definir em que evento uma determinada tag deve ser acionada ou bloqueada. Por exemplo, quando um elemento específico foi clicado ou quando um visitante atingiu uma determinada posição de deslocamento. Adicionalmente, pode especificar um filtro para restringir ainda mais quando um determinado acionador deve ser despoletado ou não.",
4051 "Triggers": "Acionadores",
4052 "Type": "Tipo",
4053 "Types": "Tipos",
4054 "Unlimited": "Ilimitado",
4055 "UpdatePreview": "Atualizar pré-visualização",
4056 "UpdatedX": "Fantástico! %s foi atualizado com sucesso.",
4057 "UpdatingData": "A atualizar dados...",
4058 "UrlParameterVariableDescription": "Obtém o valor de um determinado parâmetro do endereço.",
4059 "UrlParameterVariableName": "Parâmetro do endereço",
4060 "UrlVariableDescription": "Obtém o valor do endereço da página atual.",
4061 "UrlVariableName": "Variável de endereço",
4062 "UseCustomTemplateCapabilityRequired": "Este é um Modelo personalizado que apenas pode ser criado ou editado por um \"Admin\" ou um utilizador com a capacidade \"%1$s\"",
4063 "UserAgentVariableDescription": "Obtém o valor do user agent que inclui informações sobre o sistema operativo e navegador dos dispositivos dos visitantes atuais.",
4064 "UserAgentVariableName": "User Agent",
4065 "UtcDateVariableDescription": "A data atual em UTC, por exemplo, \"Segunda-feira, 19 de Março de 2018 14:00:00 GMT\".",
4066 "UtcDateVariableName": "Data UTC",
4067 "Variable": "Variável",
4068 "VariableBeingUsedBy": "A variável está a ser utilizada nos seguintes sítios:",
4069 "VariableBeingUsedNeedsRemove": "Para eliminar esta variável, por favor, remova a variável dos sítios que a referenciam e depois, tente novamente.",
4070 "VariableCannotBeDeleted": "Esta variável não pode ser eliminada",
4071 "VariableNameHelp": "O nome da variável permite-lhe definir um nome único para esta variável para a identificar mais rapidamente. Note que este nome pode ser visível publicamente no código fonte da variável quando pré-visualizar\/depurar este contentor.",
4072 "VariableUsageBenefits": "As variável permitem-lhe obter dados que podem ser utilizador por tags e acionadores. O gestor de tags do Matomo tem um conjunto de variáveis predefinidas que pode ser imediatamente utilizadas e outras variáveis que podem ser configuradas de acordo com as suas necessidades.",
4073 "Variables": "Variáveis",
4074 "Version": "Versão",
4075 "VersionX": "versão %s",
4076 "VersionAlreadyPublishedToAllEnvironments": "Esta versão não pode ser publicada para qualquer ambiente adicional",
4077 "VersionDescription": "Descrição da versão",
4078 "VersionDescriptionHelp": "Opcionalmente, pode descrever com mais detalhes esta nova versão. Recomendamos que mencione o que alterou nesta versão. Por exemplo, se resolveu um determinado problema ou se adicionou uma nova tag. Isto ajuda-o a compreender melhor cada versão, por exemplo, se tiver de repor uma determinada versão.",
4079 "VersionEnvironmentHelp": "Para incluir a versão atual no seu site necessita de a publicar para um ambiente, tipicamente o ambiente de \"produção\". Se tem um processo de revisão específico ou ambientes de teste, pode querer publicar uma versão para um ambiente de \"encenação\" ou de \"teste\" antes de a publicar no seu sistema de produção, para garantir que tudo funcionar como é expetável. Pode também, mais tarde e a qualquer momento, publicar esta versão para qualquer ambiente.",
4080 "VersionImportContentTitle": "Cole os dados no formato JSON que exportou anteriormente",
4081 "VersionImportInfo": "Quando importa uma versão de um contentor, o rascunho atual será substituído por esta versão importada. Para exportar uma versão do contentor, clique no exportar perto de uma versão ou exporte a versão atual do rascunho no ecrã de \"Versões\".",
4082 "VersionImportOverwriteContent": "Substituir o rascunho atual por esta versão",
4083 "VersionImportSuccess": "A versão foi importada com sucesso",
4084 "VersionName": "Nome da versão",
4085 "VersionNameHelp": "Dê um nome a esta versão que lhe permita identificar facilmente esta versão em particular. Pode utilizar qualquer nomenclatura que queira. Nós recomendamos que utilize um esquema do tipo \"1.0\" onde incrementa o último número quando faz pequenas alterações, como corrigir uma configuração, e o primeiro número quando adiciona, por exemplo, uma nova tag. Desta forma pode manter um registo de todas as suas versões. Por favor note que, este nome será também utilizado como uma variável e por isso, estará visivelmente publicamente no código fonte da tag.",
4086 "VersionPublishSuccess": "A versão foi publicada com sucesso",
4087 "VersionRevision": "Revisão da versão",
4088 "VersionUsageBenefits": "As versões permitem-lhe guardar uma cópia da configuração atual de um contentor para que possa voltar a uma versão anterior de um contentor, caso seja necessário. Isto torna mais simples a recuperação a partir de erros e permite-lhe encontrar facilmente todas as tags, acionadores e variáveis publicadas anteriormente. Assim que estiver satisfeito\/a com a sua configuração atual, pode publicar a mesma para um ambiente específico. Por exemplo, pode querer publicar primeiro a sua tag para um ambiente de \"encenação\" ou de \"teste\" para ter a certeza que a configuração atual funciona antes de a disponibilizar para todos no ambiente de produção.",
4089 "Versions": "Versões",
4090 "ViewContainerDashboard": "Ver o painel contentor",
4091 "ViewX": "Ver %s",
4092 "VisibleElementClassesVariableDescription": "O valor de todos os nomes de classes CSS de um elemento que coincidiu quando o acionador do elemento visível foi despoletado.",
4093 "VisibleElementClassesVariableName": "Classes do elemento visível",
4094 "VisibleElementIdVariableDescription": "O valor do atributo ID de um elemento que coincidiu quando o acionador do elemento visível foi despoletado.",
4095 "VisibleElementIdVariableName": "ID do elemento visível",
4096 "VisibleElementNodeNameVariableDescription": "O valor do nome do elemento que coincidiu quando o acionador do elemento visível foi despoletado. Por exemplo, \"P\" ou \"DIV\".",
4097 "VisibleElementNodeNameVariableName": "Nome do nó do elemento visível",
4098 "VisibleElementTextVariableDescription": "O valor do conteúdo de texto de um elemento que coincidiu quando o acionador do elemento visível foi despoletado.",
4099 "VisibleElementTextVariableName": "Texto do elemento visível",
4100 "VisibleElementUrlVariableDescription": "O valor do endereço da ligação (href) de um elemento que coincidiu quando o acionador do elemento visível foi despoletado.",
4101 "VisibleElementUrlVariableName": "Endereço de destino do elemento visível",
4102 "VisualWebsiteOptimizerTagDescription": "O Otimizador Visual do Site (VWO) é uma plataforma completa de A\/B testing e de otimização da conversão.",
4103 "VisualWebsiteOptimizerTagHelp": "Esta tag adiciona o VWO Smart Code de forma assíncrona ao seu site.",
4104 "VisualWebsiteOptimizerTagName": "Otimizador visual do site",
4105 "WantToDeployThisChangeCreateVersion": "Quer publicar esta alteração? %1$sPublicar uma nova versão agora%2$s.",
4106 "WeekdayVariableDescription": "Devolve o dia da semana local, por exemplo, segunda-feira, terça-feira, quarta-feita, ...",
4107 "WeekdayVariableName": "Dia da semana",
4108 "WindowLeaveTriggerDescription": "Despoletado quando o utilizador está prestes a deixar a página atual, deslocando o rato para fora da janela.",
4109 "WindowLeaveTriggerHelp": "Este acionador é despoletado quando o utilizador, possivelmente, está prestes a deixar o site e desloca o rato para fora da página web atual, por exemplo, em direção à caixa do endereço do navegador ou quaisquer outros botões. Isto pode ser útil para manter o seu visitante interessado e não perder o visitante, por exemplo, mostrando um popup de saída. Pode também ter interesse no acionador \"Saída da janela\" que é despoletado assim que o utilizador deixou mesmo a página atual.",
4110 "WindowLeaveTriggerName": "Deixar a janela",
4111 "WindowLoadedTriggerDescription": "Despoletado quando a página está completamente carregada, incluindo todas as imagens, etc.",
4112 "WindowLoadedTriggerHelp": "Neste estágio de carregamento de uma página web, é quando a página está completamente carregada, de acordo com o navegador. Na maioria dos casos, isto significa que as imagens também estão carregadas e todos os estilos estão aplicados, etc. Este acionador é sempre despoletado em algum momento após o \"DOM Ready\".",
4113 "WindowLoadedTriggerName": "Janela carregada",
4114 "WindowUnloadTriggerDescription": "Despoletado momentos antes da janela do navegador ser fechada ou quando o utilizador navega para uma página diferente.",
4115 "WindowUnloadTriggerHelp": "Este acionador identifica o evento quando um utilizador está mesmo a fechar a página atual comparado com o acionador \"Saída da janela\" que é despoletado quando o utilizador está prestes a deixar a sua página. Ou navegando para outra página dentro do separador atual do navegador ou fechando completamente o separador.",
4116 "WindowUnloadTriggerName": "Deixar a janela",
4117 "ZendeskChatTagDescription": "Chegue aos seus clientes, instantaneamente através da web, dispositivos móveis e mensagens.",
4118 "ZendeskChatTagHelp": "Esta tag permiti-lhe adicionar o formulário de chat do Zendesk no seu site.",
4119 "ZendeskChatTagName": "Zendesk Chat (anteriormente conhecido como Zopim)"
4120 },
4121 "Tour": {
4122 "PluginDescription": "Torne-se num especialista do Matomo em pouco tempo, concluindo desafios que o vão familiarizar com o Matomo.",
4123 "Tour": "Digressão",
4124 "Engagement": "Interesse",
4125 "UploadLogo": "Carregar o seu logótipo",
4126 "AddUser": "Adicionar outro utilizador",
4127 "AddWebsite": "Adicionar outro site",
4128 "AddReport": "Adicionar um relatório agendado",
4129 "AddSegment": "Adicionar um segmento",
4130 "AddAnnotation": "Adicionar uma anotação",
4131 "BrowseMarketplace": "Explorar a loja",
4132 "PreviousChallenges": "Desafios anteriores",
4133 "NextChallenges": "Próximos desafios",
4134 "RowEvolution": "Evolução da linha",
4135 "ViewX": "Ver %s",
4136 "SetupX": "Configurar %s",
4137 "SelectDateRange": "Escolher um intervalo de datas",
4138 "SelectDateRangeDescription": "Selecionar um intervalo de datas no calendário.",
4139 "ChangeVisualisation": "Alterar uma visualização",
4140 "ChangeVisualisationDescription": "Ver um relatório e selecionar o ícone de visualização no final de um relatório para ver o mesmo relatório com uma visualização diferente.",
4141 "FlattenActions": "Nivelar um relatório de página",
4142 "FlattenActionsDescription": "Aceda a Comportamento => Páginas e clique no ícone da engrenagem no final de um relatório para o nivelar. Um relatório nivelado altera a hierarquia de um relatório agrupado para uma lista.",
4143 "ViewRowEvolutionDescription": "A evolução da linha mostra as métricas atuais e anteriores da informação para qualquer linha em qualquer relatório.",
4144 "ViewVisitsLogDescription": "O registo de visitas apresenta-lhe todas as visitas individuais e as ações realizadas por cada visitante no seu site.",
4145 "ViewVisitorProfileDescription": "O registo de visitantes ajuda-o a melhor compreender o comportamento individual dos seus visitantes através do resumo e listagem das visitas dos mesmos.",
4146 "ShareAllChallengesCompleted": "Acabou de desbloquear a conquista %1$s ao concluir todos os desafios do Matomo.",
4147 "ChallengeCompleted": "Parabéns, conseguiu completar este desafio.",
4148 "BecomeMatomoExpert": "Torne-se num especialista do Matomo",
4149 "YouCanCallYourselfExpert": "Agora pode considerar-se um verdadeiro %1$sEspecialista do Matomo%2$s.",
4150 "StatusLevel": "Atualmente é um %1$s. Complete mais %2$sdesafios para se tornar num %3$s.",
4151 "ConfigureGeolocationDescription": "Garanta que a localização dos seus visitantes é detetada corretamente.",
4152 "DisableBrowserArchiving": "Desative o arquivamento pelo navegador para um melhor desempenho",
4153 "SkipThisChallenge": "Saltar este desafio",
4154 "ShareYourAchievementOn": "Partilhe as suas conquistas em %1$s.",
4155 "MatomoBeginner": "Iniciante do Matomo",
4156 "MatomoIntermediate": "Conhecimento intermédio do Matomo",
4157 "MatomoTalent": "Semi-profissional do Matomo",
4158 "MatomoProfessional": "Profissional do Matomo",
4159 "MatomoExpert": "Especialista do Matomo",
4160 "ConfigureGeolocation": "Configurar a geolocalização",
4161 "CustomiseDashboard": "Personalizar o painel",
4162 "CustomiseDashboardDescription": "Pode adicionar novos widgets ao seu Painel, para garantir que este apresenta informações sobre as métricas mais importantes para si.",
4163 "DefineGoal": "Adicionar um objetivo",
4164 "DefineGoalDescription": "O acompanhamento da conversão é uma excelente forma para identificar se está a atingir os seus objetivos atuais de negócio, identificar novos objetivos, ver ou analisar o seu desempenho e saber como aumentar as suas conversões, taxas de conversão e rendimento por visita.",
4165 "EmbedTrackingCode": "Incorporar código de acompanhamento",
4166 "CompletionTitle": "Excelente!",
4167 "CompletionMessage": "Conseguiu completar todos os desafios. Merece uma palmadinha nas costas.",
4168 "Part1Title": "Bem-vindo ao Matomo %1$s. Este widget vai ajudá-lo a tornar-se num especialista do Matomo num instante.",
4169 "Part2Title": "Continue assim %1$s! Está no bom caminho para se tornar num especialista do Matomo.",
4170 "Part3Title": "Que ótimo progresso %1$s! Se continuar assim, será um especialista do Matomo num instante!",
4171 "Part4Title": "Ótimo progresso %1$s! Restam apenas alguns desafios para terminar.",
4172 "OnlyVisibleToSuperUser": "Apenas você, como %1$sSuper-utilizador%2$s pode ver esta widget."
4173 },
4174 "Transitions": {
4175 "BouncesInline": "%s ressaltos",
4176 "DirectEntries": "Entradas diretas",
4177 "Transitions": "Transições",
4178 "ErrorBack": "Voltar à ação anterior",
4179 "ExitsInline": "%s saídas",
4180 "NumPageviews": "%s visualizações de páginas",
4181 "NumDownloads": "%s transferências",
4182 "NumOutlinks": "%s ligações de saída",
4183 "TopX": "%s principais etiquetas",
4184 "FeatureDescription": "As Transições fornecem-lhe um relatório que mostra as coisas que os seus visitantes fizeram diretamente antes e depois de ver uma determinada página. Esta página irá explicar como aceder, compreender e utilizar o poderoso relatório das Transições.",
4185 "AvailableInOtherReports": "Sabia que? As transições também estão disponíveis como uma ação de linha nos seguintes relatórios:",
4186 "AvailableInOtherReports2": "Simplesmente desloque o rato sob uma linha em qualquer um destes relatórios e clique no ícone de transição %s para a mostrar.",
4187 "FromCampaigns": "De campanhas",
4188 "FromPreviousPages": "De páginas internas",
4189 "FromPreviousPagesInline": "%s de páginas internas",
4190 "FromPreviousSiteSearches": "Da pesquisa interna",
4191 "FromPreviousSiteSearchesInline": "%s de pesquisas internas",
4192 "FromSearchEngines": "De motores de pesquisa",
4193 "FromSocialNetworks": "A partir de redes sociais",
4194 "FromWebsites": "De sites",
4195 "IncomingTraffic": "Tráfego de entrada",
4196 "LoopsInline": "%s recarregamentos de páginas",
4197 "NoDataForAction": "Não existem dados para %s",
4198 "NoDataForActionDetails": "A ação não teve visualizações de páginas durante o período %s ou é inválido.",
4199 "OutgoingTraffic": "Tráfego de saída",
4200 "PluginDescription": "Documenta as ações anteriores e seguintes para cada endereço de página no novo relatório de Transições, disponível nos relatórios de Ações através de um novo ícone.",
4201 "ShareOfAllPageviews": "Esta página teve %1$s visualizações (de todas as %2$s visualizações)",
4202 "ToFollowingPages": "Para páginas internas",
4203 "ToFollowingPagesInline": "%s para páginas internas",
4204 "ToFollowingSiteSearches": "Pesquisas internas",
4205 "ToFollowingSiteSearchesInline": "%s pesquisas internas",
4206 "XOfAllPageviews": "%s de todas as visualizações desta página",
4207 "XOutOfYVisits": "%1$s (de %2$s)",
4208 "PageURLTransitions": "Endereços de páginas de transição"
4209 },
4210 "TwoFactorAuth": {
4211 "TwoFactorAuthentication": "Autenticação de dois fatores",
4212 "TwoFAShort": "2FA",
4213 "TwoFactorAuthenticationIntro": "A %1$sautenticação de dois fatores%2$s melhora a segurança da sua conta adicionando uma camada adicional de confirmação quando inicia sessão. Cada vez que iniciar sessão não será apenas solicitado o seu nome de utilizador e palavra-passe, mas também uma chave adicional de autenticação, que é mudada periodicamente e que é gerada, por exemplo, pelo seu dispositivo móvel. Isto significa que, mesmo que alguém conheça o seu nome de utilizador e palavra-passe, não poderá entrar no sistema a menos que, por exemplo, tenha o seu dispositivo móvel.",
4214 "TwoFactorAuthenticationIsEnabled": "A autenticação de dois fatores está atualmente ativada.",
4215 "TwoFactorAuthenticationIsDisabled": "A autenticação de dois fatores está atualmente desativada.",
4216 "TwoFactorAuthenticationRequired": "A autenticação de dois fatores deve ser ativada para todos e não a pode desativar.",
4217 "ConfigureDifferentDevice": "Configurar um dispositivo diferente",
4218 "SetUpTwoFactorAuthentication": "Configurar a autenticação de dois fatores (2FA)",
4219 "RequiredToSetUpTwoFactorAuthentication": "Tem de configurar a autenticação de dois fatores antes de iniciar sessão",
4220 "AuthenticationCode": "Código de autenticação",
4221 "Verify": "Confirmar",
4222 "StepX": "Passo %s",
4223 "MissingAuthCodeAPI": "Por favor, indique o código de autenticação de dois fatores.",
4224 "InvalidAuthCode": "O código de autenticação de dois fatores está incorreto.",
4225 "RequiredAuthCodeNotConfiguredAPI": "É necessário configurar a autenticação de dois fatores. Por favor, inicie sessão na sua conta.",
4226 "VerifyIdentifyExplanation": "Abra a aplicação de autenticação de dois fatores no seu dispositivo para visualizar o seu código de autenticação e proceder à confirmação da sua identidade.",
4227 "DontHaveYourMobileDevice": "Não tem o seu dispositivo móvel consigo?",
4228 "EnterRecoveryCodeInstead": "Introduza um dos seus códigos de recuperação",
4229 "AskSuperUserResetAuthenticationCode": "Solicite a um super-utilizador a reposição do seu código de autenticação",
4230 "SetupIntroFollowSteps": "Por favor, siga estes passos para configurar a autenticação de dois fatores:",
4231 "SetupFinishedTitle": "Parabéns! A sua conta está agora ainda mais protegida.",
4232 "SetupFinishedSubtitle": "A autenticação de dois fatores foi configurada com sucesso. Da próxima vez que iniciar sessão, terá também de introduzir o código de autenticação. Certifique-se que tem consigo o seu dispositivo móvel ou os seus códigos de segurança.",
4233 "WarningChangingConfiguredDevice": "Está prestes a alterar o dispositivo de autenticação de dois fatores configurado. Isto irá invalidar qualquer dispositivo configurado anteriormente.",
4234 "ShowRecoveryCodes": "Mostrar códigos de recuperação",
4235 "ConfirmSetup": "Confirmar configuração",
4236 "NotPossibleToLogIn": "Não é possível iniciar sessão no Matomo Analytics",
4237 "LostAuthenticationDevice": "Olá, %1$s tenho a autenticação de dois fatores ativada e perdi o meu dispositivo de autenticação. Seria possível repor a autenticação de dois fatores para o meu nome de utilizador %5$s? Pode encontrar as respectivas instruções aqui: %6$s. %2$s O endereço do Matomo é %3$s. %4$s Obrigado",
4238 "WrongAuthCodeTryAgain": "O código de autenticação que introduziu está incorreto. Por favor, tente novamente.",
4239 "DisableTwoFA": "Desativar a autenticação de dois fatores",
4240 "EnableTwoFA": "Ativar a autenticação de dois fatores",
4241 "ConfirmDisableTwoFA": "Tem a certeza que deseja desativar a autenticação de dois fatores na sua conta? A autenticação de dois fatores aumenta a segurança da sua conta.",
4242 "VerifyAuthCodeIntro": "Por favor introduza o código de seis dígitos da sua aplicação de autenticação em baixo, para confirmar que configurou o seu dispositivo com sucesso.",
4243 "VerifyAuthCodeHelp": "Por favor, introduza o código de seis dígitos gerado no seu dispositivo móvel após a digitalização do código de barras.",
4244 "Your2FaAuthSecret": "O seu segredo da autenticação de dois fatores",
4245 "SetupAuthenticatorOnDevice": "Configurar a aplicação de autenticação no seu dispositivo",
4246 "SetupAuthenticatorOnDeviceStep1": "Instale uma aplicação de autenticação, como por exemplo:",
4247 "SetupAuthenticatorOnDeviceStep2": "De seguida, abra a aplicação e digitalize o código de barras em baixo, utilizando a aplicação de autenticação de dois fatores no seu telemóvel. Se não é possível digitalizar o código de barras, %1$s introduza este código %2$s.",
4248 "SetupBackupRecoveryCodes": "Por favor, faça cópias de segurança dos seus códigos de recuperação através de um dos métodos em cima, antes de proceder com a configuração da autenticação de dois fatores.",
4249 "RecoveryCodes": "Códigos de recuperação",
4250 "RecoveryCodesExplanation": "Pode utilizar os códigos de recuperação para aceder à sua conta sempre que não for possível receber os códigos de autenticação de dois fatores; por exemplo, quando não tiver consigo o seu dispositivo móvel.",
4251 "RecoveryCodesSecurity": "Por favor, trate os seus códigos de recuperação com o mesmo nível de segurança que aplica à sua palavra-passe!",
4252 "RecoveryCodesAllUsed": "Foram utilizados todos os códigos de recuperação. É altamente recomendável que gere novos códigos de recuperação.",
4253 "RecoveryCodesRegenerated": "Os códigos de recuperação foram gerados novamente. Certifique-se que transfere ou imprime os novos códigos gerados.",
4254 "GenerateNewRecoveryCodes": "Gerar novos códigos de recuperação",
4255 "GenerateNewRecoveryCodesInfo": "Ao gerar novos códigos de recuperação, os seus códigos anteriores ficam sem efeito. Certifique-se que transfere ou imprime os seus códigos novos."
4256 },
4257 "UserCountry": {
4258 "AssumingNonApache": "Não foi possível encontrar a função apache_get_modules; assumindo um servidor web não-Apache.",
4259 "CannotFindGeoIPDatabaseInArchive": "Não foi possível encontrar o ficheiro %1$s no arquivo tar %2$s!",
4260 "CannotFindGeoIPServerVar": "A variável %s não está definida. O seu servidor pode não estar configurado corretamente.",
4261 "CannotListContent": "Não foi possível listar o conteúdo para %1$s: %2$s",
4262 "CannotLocalizeLocalIP": "O endereço de IP %s é um endereço local e não pode ser geolocalizado.",
4263 "CannotUnzipDatFile": "Não foi possível extrair o ficheiro dat em %1$s: %2$s",
4264 "City": "Cidade",
4265 "CityAndCountry": "%1$s, %2$s",
4266 "Continent": "Continente",
4267 "Continents": "Continentes",
4268 "Country": "País",
4269 "CountryCode": "Código do país",
4270 "country_a1": "Proxy anónimo",
4271 "country_a2": "Fornecedor por satélite",
4272 "country_cat": "Comunidades língua Catalã",
4273 "country_o1": "Outro país",
4274 "VisitLocation": "Localização da visita",
4275 "CurrentLocationIntro": "De acordo com este fornecedor, a sua localização atual é",
4276 "DefaultLocationProviderDesc1": "O fornecedor de localização predefinido estima o país de um visitante com base no idioma que este utiliza.",
4277 "DefaultLocationProviderExplanation": "Está a utilizar o fornecedor de localização predefinido, o que significa que o Matomo irá estimar a localização do visitante com base no idioma que este utiliza. %1$sConsulte isto%2$s para saber como configurar uma geolocalização mais precisa.",
4278 "DistinctCountries": "%s países distintos",
4279 "DownloadingDb": "A descarregar %s",
4280 "DownloadNewDatabasesEvery": "Atualizar bases de dados todos\/todas",
4281 "FoundApacheModules": "O Matomo encontrou os seguintes módulos Apache",
4282 "FromDifferentCities": "cidades diferentes",
4283 "GeoIPCannotFindMbstringExtension": "Não foi possível encontrar a função %1$s. Por favor, confirme que a extensão %2$s está instalada e carregada.",
4284 "GeoIPDatabases": "Bases de dados GeoIP",
4285 "GeoIPDocumentationSuffix": "Para ver dados para este relatório, deve configurar o GeoIP no separador de administração da Geolocalização. As bases de dados comerciais %1$sMaxmind%2$s são mais precisas do que as gratuitas. Para ver quão precisas estas são, clique %3$saqui%4$s.",
4286 "GeoIPNoDatabaseFound": "Esta implementação do GeoIP não conseguiu encontrar qualquer base de dados.",
4287 "GeoIPImplHasAccessTo": "Esta implementação do GeoIP tem acesso aos seguintes tipos de bases de dados",
4288 "GeoIpLocationProviderDesc_Pecl2": "Não existem limitações com este fornecedor, pelo que recomendamos a utilização do mesmo.",
4289 "GeoIpLocationProviderDesc_Php2": "Se o seu site tiver muito tráfego, pode descobrir que este fornecedor de localização é demasiado lento. Neste caso, deve instalar a %1$sextensão PECL%2$s ou um %3$smódulo de servidor%4$s.",
4290 "GeoIpLocationProviderDesc_ServerBased1": "Este fornecedor de localização utiliza o módulo GeoIP que foi instalado no seu servidor HTTP. Este fornecedor é rápido e preciso, mas %1$ssó pode ser utilizado para acompanhamento normal de navegadores.%2$s",
4291 "GeoIpLocationProviderDesc_ServerBased2": "Se tiver de importar ficheiros de registo ou fazer algo mais que necessite a definição de endereços de IP, utilize a %1$simplementação PECL do GeoIP (recomendado)%2$s ou a %3$simplementação PHP dp GeoIP%4$s.",
4292 "GeoIpLocationProviderDesc_ServerBasedAnonWarn": "Nota: a anonimização de IPs não tem qualquer efeito nas localizações reportadas por este fornecedor. Antes de o utilizar com a anonimização de IPs, confirme que este não viola quaisquer leis de privacidade que sejam aplicáveis a si.",
4293 "GeoIpLocationProviderNotRecomnended": "A geolocalização funciona, mas não está a utilizar um dos fornecedores recomendados.",
4294 "GeoIPNoServerVars": "O Matomo não consegue encontrar quaisquer variáveis GeoIP %s.",
4295 "GeoIPPeclCustomDirNotSet": "A opção ini do PHP %s não está definida.",
4296 "GeoIPServerVarsFound": "O Matomo deteta as seguintes variáveis GeoIP %s",
4297 "Geolocation": "Geolocalização",
4298 "GeolocationPageDesc": "Nesta página pode alterar como o Matomo determina as localizações dos visitantes.",
4299 "getCityDocumentation": "Este relatório mostra as cidades onde os seus visitantes estavam quando acederam ao seu site.",
4300 "getContinentDocumentation": "Este relatório mostra o continente onde os seus visitantes estavam quando acederam ao seu site.",
4301 "getCountryDocumentation": "Este relatório mostra o país onde os seus visitantes estavam quando acederam ao seu site.",
4302 "getRegionDocumentation": "Este relatório mostra a região onde os seus visitantes estavam quando acederam ao seu site.",
4303 "HowToInstallApacheModule": "Como instalo o módulo GeoIP para o Apache?",
4304 "HowToInstallGeoIpPecl": "Como instalo a extensão PECL GeoIP?",
4305 "HowToInstallNginxModule": "Como instalo o módulo GeoIP para o Nginx?",
4306 "HowToSetupGeoIPIntro": "Não parece ter uma configuração de Geolocalização precisa. Esta é uma funcionalidade útil e sem a mesma, não poderá ver informação de localização dos seus visitantes de forma precisa e completa. Eis como pode rapidamente começar a utilizá-la:",
4307 "HttpServerModule": "Módulo do servidor HTTP",
4308 "InvalidGeoIPUpdatePeriod": "Período inválido para o atualizador GeoIP: %1$s. Os valores válidos são %2$s.",
4309 "ISPDatabase": "Base de dados de ISP",
4310 "Latitude": "Latitude",
4311 "Latitudes": "Latitudes",
4312 "Location": "Localização",
4313 "LocationDatabase": "Base de dados de localização",
4314 "LocationDatabaseHint": "Uma base de dados de localização é uma base de dados de um país, região ou cidade.",
4315 "LocationProvider": "Fornecedor de localização",
4316 "Longitude": "Longitude",
4317 "Longitudes": "Longitudes",
4318 "NoDataForGeoIPReport1": "Não existem dados para este relatório porque não existem dados de localização disponíveis ou os endereços de IP dos visitantes não podem ser geolocalizados.",
4319 "NoDataForGeoIPReport2": "Para ativar uma geolocalização mais precisa, altere as definições %1$saqui%2$s e utilize uma %3$sbase de dados de nível de cidade%4$s.",
4320 "Organization": "Organização",
4321 "OrgDatabase": "Base de dados de organizações",
4322 "PluginDescription": "Relatórios com a localização dos seus visitantes: país, região, cidade e coordenadas geográficas (latitude\/longitude).",
4323 "Region": "Região",
4324 "SubmenuLocations": "Localizações",
4325 "ToGeolocateOldVisits": "Para obter os dados de localização para as suas visitas antigas, utilize o script descrito %1$saqui%2$s.",
4326 "UnsupportedArchiveType": "Encontrado um tipo de arquivo não suportado %1$s.",
4327 "UpdaterHasNotBeenRun": "A ferramenta de atualização nunca foi executada.",
4328 "UpdaterIsNotScheduledToRun": "Não está agendada para ser executada no futuro.",
4329 "UpdaterScheduledForNextRun": "Está agendada para ser executada durante a próxima execução do comando cron core:archive.",
4330 "UpdaterWasLastRun": "A ferramenta de atualização foi executada pela última vez a %s.",
4331 "UpdaterWillRunNext": "Está agendada para ser executada a %s.",
4332 "WidgetLocation": "Localização do visitante"
4333 },
4334 "UserCountryMap": {
4335 "PluginDescription": "Esta extensão fornece as widgets do Mapa de visitantes e o Mapa em tempo real. Nota: Requer que a extensão UserCountry esteja ativa.",
4336 "AndNOthers": "e %s outros",
4337 "Cities": "Cidades",
4338 "Countries": "Países",
4339 "DaysAgo": "Há %s dias",
4340 "GoalConversions": "%s conversões de objetivos",
4341 "HoursAgo": "Há %s horas",
4342 "map": "mapa",
4343 "MinutesAgo": "Há %s minutos",
4344 "None": "Nenhum",
4345 "NoVisit": "Nenhuma visita",
4346 "RealTimeMap": "Mapa em tempo real",
4347 "Regions": "Regiões",
4348 "Searches": "%s pesquisas",
4349 "SecondsAgo": "Há %s segundos",
4350 "ShowingVisits": "Visitas geolocalizadas dos últimos",
4351 "Unlocated": "<b>%s<\/b> %p das visitas de %c não puderam ser geolocalizadas.",
4352 "VisitorMap": "Mapa de visitantes",
4353 "WorldWide": "Mundial",
4354 "WithUnknownRegion": "%s com uma região desconhecida",
4355 "WithUnknownCity": "%s com uma cidade desconhecida",
4356 "NoVisitsInfo": "Não existem visitas atualmente a serem mostradas porque nenhuma visita para este período tem informações corretas de geolocalização (latitude e longitude).",
4357 "NoVisitsInfo2": "Para resolver este problema, confirme que está a utilizar um fornecedor de localização GeoIP com uma base de dados GeoIP de cidades. Se isto não resolver o seu problema, então é possível (embora pouco provável) que as suas visitas têm endereços de IP que não podem ser geolocalizados."
4358 },
4359 "UserId": {
4360 "UserId": "UserId",
4361 "UserReportTitle": "IDs do utilizador",
4362 "PluginDescription": "Mostra os relatórios de utilizador"
4363 },
4364 "UserLanguage": {
4365 "BrowserLanguage": "Idioma do navegador",
4366 "LanguageCode": "Código do idioma",
4367 "PluginDescription": "Apresenta o idioma utilizado pelos navegadores dos seus visitantes."
4368 },
4369 "UsersManager": {
4370 "2FA": "2FA",
4371 "UsesTwoFactorAuthentication": "Utiliza a autenticação de dois fatores",
4372 "TwoFactorAuthentication": "Autenticação de dois fatores",
4373 "ResetTwoFactorAuthentication": "Repor a autenticação de dois fatores",
4374 "ResetTwoFactorAuthenticationInfo": "Se o utilizador não conseguir iniciar sessão devido à perda de códigos de recuperação ou perda do dispositivo de autenticação, pode repor a a autenticação de dois fatores do utilizador, para que este possa iniciar sessão novamente.",
4375 "AddUser": "Adicionar um novo utilizador",
4376 "AddExistingUser": "Adicionar um utilizador existente",
4377 "AddNewUser": "Adicionar um novo utilizador",
4378 "EditUser": "Editar utilizador",
4379 "CreateUser": "Criar utilizador",
4380 "SaveBasicInfo": "Guardar informações básicas",
4381 "Alias": "Pseudónimo",
4382 "AllWebsites": "Todos os sites",
4383 "AnonymousAccessConfirmation": "Está prestes a atribuir ao utilizador anónimo o acesso de 'visualização' para este site. Isto significa que os relatórios de análise e a informação dos seus visitantes será visível publicamente por qualquer pessoa, mesmo as que não tenham conta. Tem a certeza que pretende continuar?",
4384 "AnonymousUser": "Utilizador anónimo",
4385 "AnonymousUserHasViewAccess": "Nota: o utilizador %1$s tem acesso de %2$s a este site.",
4386 "AnonymousUserHasViewAccess2": "Os seus relatórios de análise e a informação dos seus visitantes é visível publicamente.",
4387 "ApplyToAllWebsites": "Aplicar a todos os sites",
4388 "ChangeAllConfirm": "Tem a certeza que pretende dar acesso para '%s' a todos os sites?",
4389 "ClickHereToDeleteTheCookie": "Clique aqui para eliminar o cookie e permitir que o Matomo acompanhe as suas visitas.",
4390 "ClickHereToSetTheCookieOnDomain": "Clique aqui para definir um cookie que excluirá o acompanhamento de todas as suas visitas a sites por parte do Matomo em %s",
4391 "ConfirmGrantSuperUserAccess": "Quer mesmo atribuir acesso de super-utilizador a '%s'? Aviso: o utilizador terá acesso a todos os sites e poderá executar tarefas administrativas.",
4392 "ConfirmProhibitMySuperUserAccess": "%s, quer mesmo remover o seu próprio acesso de super-utilizador? Irá perder todas as permissões e o acesso a todos os sites, e a sua sessão do Matomo será terminada.",
4393 "ConfirmProhibitOtherUsersSuperUserAccess": "Quer mesmo remover o acesso de super-utilizador de '%s'? O utilizador irá perder todas as permissões e o acesso a todos os sites. Confirme que depois dá acesso aos sites necessários, caso seja pertinente.",
4394 "DeleteConfirm": "Tem a certeza que deseja eliminar o utilizador %s?",
4395 "Email": "E-mail",
4396 "EmailYourAdministrator": "%1$sEnvie um e-mail ao seu administrador sobre este problema%2$s.",
4397 "EnterUsernameOrEmail": "Introduza um nome de utilizador ou endereço de e-mail",
4398 "ExceptionAccessValues": "O parâmetro de acesso deve conter um dos seguinte valores: [ %1$s ]; foi fornecido '%2$s'.",
4399 "ExceptionNoRoleSet": "Nenhum papel está definido, mas um destes necessita de ser definido: %s",
4400 "ExceptionMultipleRoleSet": "Apenas um papel pode ser definido, mas múltiplos foram definidos. Utilize apenas um de: %s",
4401 "ExceptionAnonymousNoCapabilities": "Não pode atribuir qualquer privilégio ao utilizador 'anónimo'.",
4402 "ExceptionAnonymousAccessNotPossible": "Apenas pode definir acesso %1$s ou acesso %2$s ao utilizador 'anónimo'.",
4403 "ExceptionDeleteDoesNotExist": "O utilizador '%s' não existe pelo que não pode ser eliminado.",
4404 "ExceptionDeleteOnlyUserWithSuperUserAccess": "A eliminação do utilizador '%s' não é possível.",
4405 "ExceptionEditAnonymous": "O utilizador anónimo não pode ser editado ou eliminado. Este é utilizado pelo Matomo para definir um utilizador que ainda não tem sessão iniciada. Por exemplo, pode tornar as suas estatísticas públicas concedendo acesso de 'visualização' ao utilizador 'anónimo'.",
4406 "ExceptionEmailExists": "Já existe um utilizador com o e-mail '%s'.",
4407 "ExceptionInvalidEmail": "O e-mail não tem um formato válido.",
4408 "ExceptionInvalidLoginFormat": "O utilizador deve ter entre %1$s e %2$s carateres e conter apenas letras, números ou os carateres '_' ou '-' ou '.' ou '@' ou '+'",
4409 "ExceptionInvalidPassword": "O tamanho da palavra-passe tem de ser maior do que %1$s carateres.",
4410 "ExceptionInvalidPasswordTooLong": "A palavra-passe não deve ultrapassar os %1$s caracteres.",
4411 "ExceptionLoginExists": "O nome de utilizador '%s' já existe.",
4412 "ExceptionPasswordMD5HashExpected": "UsersManager.getTokenAuth espera uma palavra-passe codificada em MD5 (cadeia de 32 carateres). Por favor invoque a função md5() sob a palavra-passe antes de invocar este método.",
4413 "ExceptionRemoveSuperUserAccessOnlySuperUser": "A remoção do acesso de super-utilizador do utilizador '%s' não é possível.",
4414 "ExceptionSuperUserAccess": "Este utilizador tem acesso de super-utilizador e já tem permissões para aceder e modificar todos os sites no Matomo. Pode remover o acesso de super-utilizador deste utilizador e tentar novamente.",
4415 "ExceptionUserHasSuperUserAccess": "O utilizador '%s' tem acesso de super-utilizador e já tem permissões para aceder e modificar todos os sites no Matomo. Pode remover o acesso de super-utilizador deste utilizador e tentar novamente.",
4416 "ExceptionUserDoesNotExist": "O utilizador '%s' não existe.",
4417 "ExceptionYouMustGrantSuperUserAccessFirst": "Deve existir pelo menos um utilizador com acesso de super-utilizador. Por favor, atribua um acesso de super-utilizador a outro utilizador primeiro.",
4418 "ExceptionUserHasViewAccessAlready": "Este utilizador já tem acesso a este site.",
4419 "ExceptionNoValueForUsernameOrEmail": "Por favor, introduza um nome de utilizador ou endereço de e-mail.",
4420 "ExcludeVisitsViaCookie": "Exclua as suas visitas com um cookie",
4421 "ForAnonymousUsersReportDateToLoadByDefault": "Para utilizadores anónimos, a data de relatório a carregar por predefinição",
4422 "GiveUserAccess": "Dê acesso de '%1$s' %2$s a %3$s.",
4423 "GiveViewAccess": "Dê acesso de visualização a %1$s",
4424 "GiveViewAccessTitle": "Dê a um utilizador existente acesso para visualizar relatórios para %s",
4425 "GiveViewAccessInstructions": "Para dar acesso de visualização a um utilizador existente para %s introduza o nome de utilizador ou endereço de e-mail de um utilizador existente",
4426 "IfYouWouldLikeToChangeThePasswordTypeANewOne": "Se deseja alterar a sua palavra-passe, introduza uma nova. Caso contrário, deixe este campo em branco.",
4427 "YourCurrentPassword": "A sua palavra-passe atual",
4428 "CurrentPasswordNotCorrect": "A palavra-passe atual que introduziu não está correta.",
4429 "ConfirmWithPassword": "Por favor, introduza a sua palavra-passe para confirmar esta alteração.",
4430 "InjectedHostCannotChangePwd": "Atualmente está a visitar com um servidor desconhecido (%1$s). Não pode alterar a sua palavra-passe até este problema estar resolvido.",
4431 "LastSeen": "Última vez visto",
4432 "MainDescription": "Decida que utilizadores têm acesso os seus sites. Pode também dar acesso a todos os sites de uma vez, escolhendo \"Aplicar a todos os sites\" no seletor de site.",
4433 "ManageAccess": "Gerir acesso",
4434 "MenuAnonymousUserSettings": "Definições de utilizadores anónimos",
4435 "MenuUsers": "Utilizadores",
4436 "MenuUserSettings": "Definições de utilizadores",
4437 "MenuPersonal": "Pessoal",
4438 "PersonalSettings": "Definições pessoais",
4439 "NoteNoAnonymousUserAccessSettingsWontBeUsed2": "Nota: não pode alterar as definições nesta secção, porque não tem qualquer site que possa ser acedido pelo utilizador anónimo.",
4440 "NoUsersExist": "Ainda não existem utilizadores.",
4441 "PluginDescription": "A gestão de utilizadores permite-lhe adicionar novos utilizadores, editar utilizadores existentes e dar-lhes acesso para ver ou administrar sites.",
4442 "PrivAdmin": "Administração",
4443 "PrivAdminDescription": "Utilizadores com este papel podem gerir um site e dar acesso a outros utilizadores ao site. Podem também fazer tudo o que o papel %s pode fazer.",
4444 "PrivWrite": "Escrita",
4445 "PrivWriteDescription": "Utilizadores com este papel podem ver todos os conteúdos, bem como criar, gerir e eliminar entidades tais como objetivos, funis, pontos de foco, gravações de sessões e formulários para este site.",
4446 "PrivNone": "Sem acesso",
4447 "PrivView": "Visualização",
4448 "PrivViewDescription": "Um utilizador com este papel pode ver todos os relatórios.",
4449 "RemoveUserAccess": "Remover acesso para '%1$s' para %2$s.",
4450 "ReportDateToLoadByDefault": "A data predefinida para carregar o relatório",
4451 "ReportToLoadByDefault": "Relatório predefinido para carregar",
4452 "SuperUserAccessManagement": "Gerir acesso de super-utilizador",
4453 "SuperUserAccessManagementGrantMore": "Aqui, pode atribuir acesso de super-utilizador a outros utilizadores do Matomo. Por favor, utilize esta funcionalidade com cuidado.",
4454 "SuperUserAccessManagementMainDescription": "Os super-utilizadores têm as permissões mais elevadas. Estes podem executar todas as tarefas administrativas, tais como adicionar novos sites a monitorizar, adicionar utilizador, alterar permissões de utilizadores, ativar ou desativar extensões e, até, instalar novas extensões da loja.",
4455 "TheLoginScreen": "O ecrã de autenticação",
4456 "ThereAreCurrentlyNRegisteredUsers": "Neste momento, existem %s utilizadores registados.",
4457 "TokenAuth": "Código de autenticação na API",
4458 "TokenRegenerateConfirmSelf": "Alterar o código de autenticação na API irá invalidar o seu próprio código. Se o código atual estiver em uso, terá de atualizar todos os clientes da API com o novo código gerado. Tem a certeza que deseja alterar o seu código de autenticação?",
4459 "TokenRegenerateTitle": "Gerar novamente",
4460 "TypeYourPasswordAgain": "Introduza novamente a sua nova palavra-passe.",
4461 "User": "Utilizador",
4462 "UserHasPermission": "%1$s atualmente tem acesso de %2$s para %3$s.",
4463 "UserHasNoPermission": "%1$s atualmente tem %2$s para %3$s",
4464 "UsersManagement": "Gestão de utilizadores",
4465 "UsersManagementMainDescription": "Criar novos utilizadores ou atualizar utilizadores existentes. Depois, pode definir as respetivas permissões acima.",
4466 "WhenUsersAreNotLoggedInAndVisitPiwikTheyShouldAccess": "Quando os utilizadores não têm sessão iniciada e visitam o Matomo, devem inicialmente ver",
4467 "YourUsernameCannotBeChanged": "O seu nome de utilizador não pode ser alterado.",
4468 "YourVisitsAreIgnoredOnDomain": "%1$sAs suas visitas são ignoradas pelo Matomo em %2$s %3$s (foi encontrado no seu navegador o cookie do Matomo para ignorar).",
4469 "YourVisitsAreNotIgnored": "%1$sAs suas visitas não são ignoradas pelo Matomo%2$s (não foi encontrado no seu navegador o cookie do Matomo para ignorar).",
4470 "AddUserNoInitialAccessError": "Deve ser dado acesso a um site aos novos utilizadores. Por favor, defina o parâmetro 'initialIdSite'.",
4471 "AtLeastView": "Pelo menos visualização",
4472 "ManageUsers": "Gerir utilizadores",
4473 "ManageUsersDesc": "Criar novos utilizadores ou atualizar utilizadores existentes. Depois, pode definir as respetivas permissões aqui também.",
4474 "NoAccessWarning": "Não foi dado acesso a um site a este utilizador. Quando este se autenticar, irá ver uma mensagem de erro. Para impedir que isto aconteça, dê acesso um site abaixo.",
4475 "BulkActions": "Ações em volume",
4476 "SetPermission": "Definir permissões",
4477 "RemovePermissions": "Remover permissões",
4478 "RolesHelp": "Os papéis determinam o que um utilizador pode fazer no Matomo no que diz respeito a um site específico. Saber mais sobre os papéis de %1$sVisualização%2$s e de %3$sAdministração%4$s.",
4479 "Role": "Papel",
4480 "TheDisplayedWebsitesAreSelected": "Os %1$s sites apresentados estão selecionados.",
4481 "ClickToSelectAll": "Clique para selecionar todos os %1$s.",
4482 "AllWebsitesAreSelected": "Estão selecionados todos os %1$s sites.",
4483 "ClickToSelectDisplayedWebsites": "Clique para selecionar os %1$s sites apresentados.",
4484 "DeletePermConfirmSingle": "Tem a certeza que pretende remover o acesso de %1$s a %2$s?",
4485 "DeletePermConfirmMultiple": "Tem a certeza que pretende remover o acesso de %1$s aos %2$s sites selecionados?",
4486 "ChangePermToSiteConfirmSingle": "Tem a certeza que pretende alterar o papel de %1$s para %2$s para %3$s?",
4487 "ChangePermToSiteConfirmMultiple": "Tem a certeza que pretende alterar o papel de %1$s dos %2$s sites selecionados para %3$s?",
4488 "BasicInformation": "Informação básica",
4489 "Permissions": "Permissões",
4490 "SuperUserAccess": "Acesso de super-utilizador",
4491 "FirstSiteInlineHelp": "Ao criar um novo utilizador, é necessário dar um papel de visualização a um site. Se não for dado nenhum acesso, o utilizador irá ver um erro ao iniciar sessão. Pode atribuir mais permissões depois do utilizador estar criado no separador 'Permissões' que será apresentado à esquerda.",
4492 "SuperUsersPermissionsNotice": "Super-utilizadores têm acesso de administração a todos os sites, pelo que não existe necessidade de gerir as respetivas permissões para cada site.",
4493 "SuperUserIntro1": "Os super-utilizadores têm as permissões máximas. Podem executar tarefas administrativas tais como adicionar novos sites para serem geridos, adicionar utilizadores, alterar permissões de utilizadores, ativar e desativar extensões e até instalar novas extensões da loja. Por atribuir acesso de super-utilizador a outros utilizadores da Divezone aqui.",
4494 "SuperUserIntro2": "Por favor, utilize esta funcionalidade com cuidado.",
4495 "HasSuperUserAccess": "Tem acesso de super-utilizador",
4496 "AreYouSure": "Tem a certeza?",
4497 "RemoveSuperuserAccessConfirm": "Remover o acesso de super-utilizador deixará o utilizador sem permissões (terá, posteriormente, de as adicionar). Introduza a sua palavra-passe para continuar.",
4498 "AddSuperuserAccessConfirm": "Atribuir a um utilizador o acesso de super-utilizador confere-lhe um controlo absoluto do Matomo, algo que deve ser feito com moderação. Introduza a sua palavra-passe para continuar.",
4499 "DeleteUsers": "Eliminar utilizadores",
4500 "UserSearch": "Pesquisa de utilizadores",
4501 "FilterByAccess": "Filtrar por acesso",
4502 "FilterByWebsite": "Filtrar por site",
4503 "ShowAll": "Mostrar tudo",
4504 "Username": "Nome de utilizador",
4505 "RoleFor": "Papel para",
4506 "TheDisplayedUsersAreSelected": "Os %1$s utilizadores apresentados estão selecionados.",
4507 "AllUsersAreSelected": "Estão selecionados todos os %1$s utilizadores.",
4508 "ClickToSelectDisplayedUsers": "Clique para selecionar os %1$s utilizadores apresentados.",
4509 "RemoveAllAccessToThisSite": "Remover todo o acesso a este site",
4510 "DeleteUserConfirmSingle": "Tem a certeza que deseja eliminar o %1$s?",
4511 "DeleteUserConfirmMultiple": "Tem a certeza que deseja eliminar os %1$s utilizadores selecionados?",
4512 "DeleteUserPermConfirmSingle": "Tem a certeza que pretende alterar o papel de %1$s para %2$s para %3$s?",
4513 "DeleteUserPermConfirmMultiple": "Tem a certeza que pretende alterar o papel dos %1$s utilizadores selecionados para %2$s para %3$s?",
4514 "AreYouSureChangeDetails": "Tem a certeza que pretende alterar a informação do utilizador para %s?",
4515 "AnonymousUserRoleChangeWarning": "Atribuir ao utilizador %1$s o papel de %2$s irá tornar público e disponibilizar para todos os dados deste site, mesmo que não tenham uma conta no Matomo.",
4516 "GiveAccessToAll": "Dar acesso a todos os sites a este utilizador",
4517 "OrManageIndividually": "Ou gerir o acesso deste utilizador a cada site individualmente",
4518 "ChangePermToAllSitesConfirm": "Tem a certeza de que pretende dar acesso de %1$s utilizador %2$s a cada um dos sites aos quais tenha acesso de administração?",
4519 "ChangePermToAllSitesConfirm2": "Nota: isto apenas afeta os sites que existam neste momento. Os novos sites que possa vir a criar não serão acessíveis de forma automática a este utilizador.",
4520 "CapabilitiesHelp": "Os privilégios são permissões individuais que os podem ser atribuídos a utilizadores. Os papéis podem, por predefinição, atribuir determinados privilégios. Por exemplo, o papel de Administração pode permitir que os utilizadores possam editar tags no Gestor de tags. Para utilizadores com menos permissões pode, no entanto, atribuir privilégios de forma explícita.",
4521 "Capabilities": "Privilégios",
4522 "AreYouSureAddCapability": "Tem a certeza que pretende atribuir o privilégio %2$s a %1$s para %3$s?",
4523 "AreYouSureRemoveCapability": "Tem a certeza que pretende remover o privilégio %2$s a %1$s para %3$s?",
4524 "IncludedInUsersRole": "Incluído no papel do utilizador",
4525 "Capability": "Privilégio",
4526 "EmailChangeNotificationSubject": "O endereço de e-mail da sua conta do Matomo foi alterado",
4527 "EmailChangedEmail1": "O endereço de e-mail associado à sua conta foi alterado para %1$s",
4528 "EmailChangedEmail2": "Esta alteração foi iniciada a partir do seguinte dispositivo: %1$s (endereço de IP = %2$s).",
4529 "IfThisWasYouIgnoreIfNot": "Caso tenha sido iniciada por si, ignore este e-mail. Caso contrário, por favor, inicie sessão, corrija o seu endereço de e-mail, altere a sua palavra-passe e entre em contacto com o seu administrador do Matomo.",
4530 "PasswordChangeNotificationSubject": "A palavra-passe da sua conta do Matomo foi alterada",
4531 "PasswordChangedEmail": "A sua palavra-passe foi alterada. Esta alteração foi iniciada a partir do seguinte dispositivo: %1$s (endereço de IP = %2$s).",
4532 "NewsletterSignupTitle": "Subscrição da Newsletter",
4533 "NewsletterSignupMessage": "Subscreva à nossa newsletter para receber regularmente informações sobre o Matomo. Pode cancelar a sua subscrição a qualquer momento. Este serviço utiliza MadMimi. Para mais informações, consulte a nossa %1$spágina da Política de Privacidade %2$s.",
4534 "NewsletterSignupFailureMessage": "Parece que algo correu mal. Não conseguimos concluir o seu processo de subscrição à newsletter.",
4535 "NewsletterSignupSuccessMessage": "Fantástico, está subscrito. Entraremos em contacto em breve."
4536 },
4537 "VisitFrequency": {
4538 "ColumnActionsByNewVisits": "Ações por Novas Visitas",
4539 "ColumnActionsByReturningVisits": "Ações das visitas recorrentes",
4540 "ColumnAverageVisitDurationForNewVisitors": "Média de Duração de uma Nova Visita (em segundos)",
4541 "ColumnAverageVisitDurationForReturningVisitors": "Duração média de uma visita recorrente (em segundos)",
4542 "ColumnAvgActionsPerNewVisit": "Média de Ações por Nova Visita",
4543 "ColumnAvgActionsPerReturningVisit": "Média de ações por visita recorrente",
4544 "ColumnBounceCountForReturningVisits": "Total de ressalto para visitas recorrentes",
4545 "ColumnBounceRateForReturningVisits": "Taxa de ressalto por visitas recorrentes",
4546 "ColumnMaxActionsInReturningVisit": "Máximo de ações numa visita recorrente",
4547 "ColumnNbReturningVisitsConverted": "Número de conversões de visitas recorrentes",
4548 "ColumnNewVisits": "Novas Visitas",
4549 "ColumnReturningVisits": "Visitas recorrentes",
4550 "ColumnSumVisitLengthReturning": "Tempo total despendido por visitantes recorrentes (em segundos)",
4551 "ColumnUniqueNewVisitors": "Novos visitantes únicos",
4552 "ColumnUniqueReturningVisitors": "Visitantes recorrentes únicos",
4553 "ColumnNewUsers": "Novos Utilizadores",
4554 "ColumnReturningUsers": "Utilizadores recorrentes",
4555 "NewActions": "ações por novas visitas",
4556 "NewAverageVisitDuration": "duração média da visita para novos visitantes",
4557 "NewAvgActions": "ações por nova visita",
4558 "NewVisits": "novas visitas",
4559 "PluginDescription": "Apresenta métricas sobre os novos visitantes e visitantes recorrentes",
4560 "ReturnActions": "ações por visitas recorrentes",
4561 "ReturnAverageVisitDuration": "duração média da visita para visitantes recorrentes",
4562 "ReturnAvgActions": "ações por visita recorrente",
4563 "ReturnBounceRate": "visitas recorrentes que ressaltaram (saíram do site depois de um página)",
4564 "ReturningVisitDocumentation": "Uma visita recorrente é (em oposição a uma nova visita) feita por alguém que já visitou o site antes, pelo menos uma vez.",
4565 "ReturningVisitsDocumentation": "Isto é uma visão geral das visitas recorrentes",
4566 "ReturnVisits": "visitas recorrentes",
4567 "SubmenuFrequency": "Frequência",
4568 "WidgetGraphReturning": "Visitas recorrentes ao longo do tempo",
4569 "WidgetOverview": "Visão geral da frequência"
4570 },
4571 "VisitTime": {
4572 "ColumnLocalTime": "Hora local",
4573 "ColumnLocalHour": "Hora local - hora (início da visita)",
4574 "ColumnLocalMinute": "Hora local - minuto (início da visita)",
4575 "ColumnServerTime": "Hora do servidor",
4576 "ColumnServerHour": "Hora do servidor - hora",
4577 "ColumnVisitEndServerHour": "Hora do servidor - hora (fim da visita)",
4578 "ColumnVisitEndServerMinute": "Hora do servidor - minuto (fim da visita)",
4579 "ColumnVisitStartServerHour": "Hora do servidor - hora (início da visita)",
4580 "ColumnVisitStartServerMinute": "Hora do servidor - minuto (início da visita)",
4581 "ColumnVisitEndServerDate": "Hora do servidor - data (fim da visita)",
4582 "ColumnVisitEndServerDayOfMonth": "Hora do servidor - dia do mês (fim da visita)",
4583 "ColumnVisitEndServerDayOfWeek": "Hora do servidor - dia da semana (fim da visita)",
4584 "ColumnVisitEndServerDayOfYear": "Hora do servidor - dia do ano (fim da visita)",
4585 "ColumnVisitEndServerQuarter": "Hora do servidor - trimestre (fim da visita)",
4586 "ColumnVisitEndServerSecond": "Hora do servidor - segundo (fim da visita)",
4587 "ColumnVisitEndServerWeekOfYear": "Hora do servidor - semana do ano (fim da visita)",
4588 "ColumnVisitEndServerMonth": "Hora do servidor - mês (fim da visita)",
4589 "ColumnVisitEndServerYear": "Hora do servidor - ano (fim da visita)",
4590 "ColumnServerMinute": "Hora do servidor - minuto",
4591 "DayOfWeek": "Dia da semana",
4592 "LocalTime": "Visitas por hora local",
4593 "NHour": "%sh",
4594 "PluginDescription": "Apresenta a hora local e do servidor quando os seus visitantes viram o seu site ou aplicação.",
4595 "ServerTime": "Vistas por hora do servidor",
4596 "SubmenuTimes": "Horas",
4597 "VisitsByDayOfWeek": "Visitas por dia da semana",
4598 "WidgetByDayOfWeekDocumentation": "Este gráfico apresenta o número de visitas que o seu site recebeu a cada dia da semana.",
4599 "WidgetLocalTime": "Visitas pela hora local",
4600 "WidgetLocalTimeDocumentation": "Este gráfico mostra as horas do %1$s fuso horário dos visitantes %2$s durante as respetivas visitas.",
4601 "WidgetServerTime": "Vistas pela hora do servidor",
4602 "WidgetServerTimeDocumentation": "Este gráfico mostra as horas do %1$s fuso horário do servidor %2$s durante as visitas."
4603 },
4604 "VisitorInterest": {
4605 "BetweenXYMinutes": "%1$s-%2$s min",
4606 "BetweenXYSeconds": "%1$s-%2$ss",
4607 "ColumnPagesPerVisit": "Páginas por visita",
4608 "ColumnVisitDuration": "Duração da visita",
4609 "Engagement": "Interesse",
4610 "NPages": "%s páginas",
4611 "OnePage": "1 página",
4612 "PluginDescription": "Relatórios sobre o interesse dos visitantes: número de páginas visualizadas, tempo gasto no site, dias desde a última visita, entre outros.",
4613 "VisitNum": "Número de visitas",
4614 "VisitsByDaysSinceLast": "Visitas por dias desde a última visita",
4615 "visitsByVisitCount": "Visitas por número de visitas",
4616 "VisitsPerDuration": "Visitas por duração da visita",
4617 "VisitsPerNbOfPages": "Visitas por número de páginas",
4618 "WidgetLengths": "Duração das visitas",
4619 "WidgetLengthsDocumentation": "Neste relatório, pode ver quantas visitas tiveram uma determinada duração total. Inicialmente, o relatório é mostrado como uma nuvem de etiquetas, onde as durações mais comuns são apresentadas com um tipo de letra maior.",
4620 "WidgetPages": "Páginas por visita",
4621 "WidgetPagesDocumentation": "Neste relatório, pode ver quantas visitas envolveram um determinado número de visualizações de páginas. Inicialmente, o relatório é mostrado como uma nuvem de etiquetas, onde os números mais comuns de páginas são apresentados com um tipo de letra maior.",
4622 "WidgetVisitsByDaysSinceLast": "Visitas por dias desde a última visita",
4623 "WidgetVisitsByDaysSinceLastDocumentation": "Neste relatório, pode ver quantas visitas foram de visitantes cuja última visita foi há um determinado número de dias.",
4624 "WidgetVisitsByNumDocumentation": "Neste relatório, pode ver o número de visitas que foram a N visita, ou seja, os visitantes que visitaram o seu site pelo menos N vezes."
4625 },
4626 "VisitsSummary": {
4627 "AverageGenerationTime": "tempo de renderização médio",
4628 "AverageVisitDuration": "duração média da visita",
4629 "GenerateQueries": "%s consultas executadas",
4630 "GenerateTime": "%s segundos para renderizar a página",
4631 "MaxNbActions": "máximo de ações numa visita",
4632 "NbActionsDescription": "%s ações",
4633 "NbActionsPerVisit": "ações (visualizações de páginas, transferências, ligações de saída e pesquisas internas no site) por visita",
4634 "NbDownloadsDescription": "transferências",
4635 "NbKeywordsDescription": "palavras-chave únicas",
4636 "NbOutlinksDescription": "ligações de saída",
4637 "NbPageviewsDescription": "visualizações de páginas",
4638 "NbSearchesDescription": "total de pesquisas no seu site",
4639 "NbUniqueDownloadsDescription": "transferências únicas",
4640 "NbUniqueOutlinksDescription": "ligações de saída únicas",
4641 "NbUniquePageviewsDescription": "visualizações de páginas únicas",
4642 "NbUniqueVisitors": "visitantes únicos",
4643 "NbUsersDescription": "utilizadores",
4644 "NbVisitsDescription": "visitas",
4645 "NbVisitsBounced": "visitas que ressaltaram (que saíram do site após uma página)",
4646 "PluginDescription": "Apresenta métricas de análise gerais: visitas, visitantes únicos, número de ações, taxa de ressalto, etc.",
4647 "VisitsSummary": "Resumo das visitas",
4648 "VisitsSummaryDocumentation": "Isto é uma visão geral da evolução das visitas.",
4649 "WidgetLastVisits": "Visitas ao longo do tempo",
4650 "WidgetOverviewGraph": "Visão geral (com gráfico)",
4651 "WidgetVisits": "Visão geral das visitas"
4652 },
4653 "WebsiteMeasurable": {
4654 "Website": "Site",
4655 "Websites": "Sites",
4656 "WebsiteDescription": "Um site consiste em páginas web, tipicamente servidas a partir de um único domínio web."
4657 },
4658 "Widgetize": {
4659 "OpenInNewWindow": "Abrir numa nova janela",
4660 "PluginDescription": "Mostra qualquer relatório do Matomo no seu site ou aplicação com uma simples tag HTML incorporável.",
4661 "TopLinkTooltip": "Exporte relatórios do Matomo como Widgets e incorpore o painel da sua aplicação como uma iframe."
4662 }
4663 }