latepoint-ar.mo
3 weeks ago
latepoint-ar.po
3 weeks ago
latepoint-cs_CZ.mo
3 weeks ago
latepoint-cs_CZ.po
3 weeks ago
latepoint-de_DE.mo
3 weeks ago
latepoint-de_DE.po
3 weeks ago
latepoint-el.mo
3 weeks ago
latepoint-el.po
3 weeks ago
latepoint-es_ES.mo
3 weeks ago
latepoint-es_ES.po
3 weeks ago
latepoint-fr_FR.mo
3 weeks ago
latepoint-fr_FR.po
3 weeks ago
latepoint-he_IL.mo
3 weeks ago
latepoint-he_IL.po
3 weeks ago
latepoint-id_ID.mo
3 weeks ago
latepoint-id_ID.po
3 weeks ago
latepoint-it_IT.mo
3 weeks ago
latepoint-it_IT.po
3 weeks ago
latepoint-ja.mo
3 weeks ago
latepoint-ja.po
3 weeks ago
latepoint-nl_NL.mo
3 weeks ago
latepoint-nl_NL.po
3 weeks ago
latepoint-pl_PL.mo
3 weeks ago
latepoint-pl_PL.po
3 weeks ago
latepoint-pt_BR.mo
3 weeks ago
latepoint-pt_BR.po
3 weeks ago
latepoint-ru_RU.mo
3 weeks ago
latepoint-ru_RU.po
3 weeks ago
latepoint-sv_SE.mo
3 weeks ago
latepoint-sv_SE.po
3 weeks ago
latepoint-th.mo
3 weeks ago
latepoint-th.po
3 weeks ago
latepoint-tr_TR.mo
3 weeks ago
latepoint-tr_TR.po
3 weeks ago
latepoint-vi.mo
3 weeks ago
latepoint-vi.po
3 weeks ago
latepoint-zh_CN.mo
3 weeks ago
latepoint-zh_CN.po
3 weeks ago
latepoint.pot
3 weeks ago
latepoint-ar.po
12187 lines
| 1 | msgid "" |
| 2 | msgstr "" |
| 3 | "Project-Id-Version: LatePoint\n" |
| 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 5 | "Last-Translator: gpt-po v1.2.4\n" |
| 6 | "Language-Team: \n" |
| 7 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 8 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 9 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 10 | "POT-Creation-Date: 2026-05-21T06:27:18+00:00\n" |
| 11 | "PO-Revision-Date: 2026-05-21 00:00+0000\n" |
| 12 | "Language: ar\n" |
| 13 | "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5);\n" |
| 14 | "X-Domain: latepoint\n" |
| 15 | |
| 16 | #: blocks/controls/TypographyControl.js:58 |
| 17 | msgid "400" |
| 18 | msgstr "400" |
| 19 | |
| 20 | #: blocks/controls/TypographyControl.js:59 |
| 21 | msgid "500" |
| 22 | msgstr "500" |
| 23 | |
| 24 | #: blocks/controls/TypographyControl.js:60 |
| 25 | msgid "600" |
| 26 | msgstr "600" |
| 27 | |
| 28 | #: blocks/controls/TypographyControl.js:61 |
| 29 | msgid "700" |
| 30 | msgstr "700" |
| 31 | |
| 32 | #. Plugin Name of the plugin |
| 33 | #. Author of the plugin |
| 34 | #: latepoint.php |
| 35 | msgid "LatePoint" |
| 36 | msgstr "LatePoint" |
| 37 | |
| 38 | #. Plugin URI of the plugin |
| 39 | #. Author URI of the plugin |
| 40 | #: latepoint.php |
| 41 | msgid "https://latepoint.com" |
| 42 | msgstr "https://latepoint.com" |
| 43 | |
| 44 | #. Description of the plugin |
| 45 | #: latepoint.php |
| 46 | msgid "Appointment Scheduling Software for WordPress" |
| 47 | msgstr "برنا� |
| 48 | ج جدولة ال� |
| 49 | واعيد لووردبريس" |
| 50 | |
| 51 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:16 |
| 52 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:33 |
| 53 | msgid "Booking Button" |
| 54 | msgstr "زر الحجز" |
| 55 | |
| 56 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:32 |
| 57 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:32 |
| 58 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:20 |
| 59 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:66 |
| 60 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:66 |
| 61 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:52 |
| 62 | #: lib/controllers/booking_form_settings_controller.php:20 |
| 63 | msgid "Booking Form Settings" |
| 64 | msgstr "إعدادات ن� |
| 65 | وذج الحجز" |
| 66 | |
| 67 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:36 |
| 68 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:36 |
| 69 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:30 |
| 70 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:111 |
| 71 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:101 |
| 72 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:179 |
| 73 | msgid "Step Settings" |
| 74 | msgstr "إعدادات الخطوة" |
| 75 | |
| 76 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:40 |
| 77 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:40 |
| 78 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:40 |
| 79 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:429 |
| 80 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:195 |
| 81 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:407 |
| 82 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:78 |
| 83 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:278 |
| 84 | #: lib/views/services/_form.php:275 |
| 85 | #: lib/views/services/_form.php:358 |
| 86 | #: lib/views/settings/notifications.php:57 |
| 87 | #: lib/views/settings/payments.php:30 |
| 88 | msgid "Other Settings" |
| 89 | msgstr "إعدادات أخرى" |
| 90 | |
| 91 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:44 |
| 92 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:50 |
| 93 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:495 |
| 94 | msgid "Button" |
| 95 | msgstr "زر" |
| 96 | |
| 97 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:56 |
| 98 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:63 |
| 99 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:74 |
| 100 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:60 |
| 101 | msgid "Button Caption" |
| 102 | msgstr "تس� |
| 103 | ية الزر" |
| 104 | |
| 105 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:60 |
| 106 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:76 |
| 107 | #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:318 |
| 108 | #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:396 |
| 109 | #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:413 |
| 110 | msgid "Book Appointment" |
| 111 | msgstr "احجز � |
| 112 | وعدًا" |
| 113 | |
| 114 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:65 |
| 115 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:72 |
| 116 | msgid "Hide Summary" |
| 117 | msgstr "إخفاء ال� |
| 118 | لخص" |
| 119 | |
| 120 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:73 |
| 121 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:60 |
| 122 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:80 |
| 123 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:95 |
| 124 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:86 |
| 125 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:81 |
| 126 | msgid "Hide Side Panel" |
| 127 | msgstr "إخفاء اللوحة الجانبية" |
| 128 | |
| 129 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:84 |
| 130 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:87 |
| 131 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:71 |
| 132 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:74 |
| 133 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:174 |
| 134 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:177 |
| 135 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:119 |
| 136 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:109 |
| 137 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:226 |
| 138 | #: blocks/src/book-button/edit.js:160 |
| 139 | #: blocks/src/book-form/edit.js:290 |
| 140 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:421 |
| 141 | msgid "Preselected Agent" |
| 142 | msgstr "الوكيل ال� |
| 143 | حدد � |
| 144 | سبقًا" |
| 145 | |
| 146 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:94 |
| 147 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:97 |
| 148 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:81 |
| 149 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:84 |
| 150 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:150 |
| 151 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:153 |
| 152 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:129 |
| 153 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:119 |
| 154 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:187 |
| 155 | #: blocks/src/book-button/edit.js:166 |
| 156 | #: blocks/src/book-form/edit.js:296 |
| 157 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:429 |
| 158 | msgid "Preselected Service" |
| 159 | msgstr "الخد� |
| 160 | ة ال� |
| 161 | حددة � |
| 162 | سبقًا" |
| 163 | |
| 164 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:104 |
| 165 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:107 |
| 166 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:91 |
| 167 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:94 |
| 168 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:138 |
| 169 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:128 |
| 170 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:200 |
| 171 | #: blocks/src/book-button/edit.js:172 |
| 172 | #: blocks/src/book-form/edit.js:302 |
| 173 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:437 |
| 174 | msgid "Preselected Service Category" |
| 175 | msgstr "فئة الخد� |
| 176 | ة ال� |
| 177 | حددة � |
| 178 | سبقًا" |
| 179 | |
| 180 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:115 |
| 181 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:118 |
| 182 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:162 |
| 183 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:165 |
| 184 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:148 |
| 185 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:213 |
| 186 | #: blocks/src/book-button/edit.js:178 |
| 187 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:445 |
| 188 | msgid "Preselected Bundle" |
| 189 | msgstr "الباقة ال� |
| 190 | حددة � |
| 191 | سبقًا" |
| 192 | |
| 193 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:126 |
| 194 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:129 |
| 195 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:101 |
| 196 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:104 |
| 197 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:186 |
| 198 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:189 |
| 199 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:158 |
| 200 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:138 |
| 201 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:240 |
| 202 | #: blocks/src/book-button/edit.js:184 |
| 203 | #: blocks/src/book-form/edit.js:308 |
| 204 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:453 |
| 205 | msgid "Preselected Location" |
| 206 | msgstr "ال� |
| 207 | وقع ال� |
| 208 | حدد � |
| 209 | سبقًا" |
| 210 | |
| 211 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:136 |
| 212 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:111 |
| 213 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:197 |
| 214 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:167 |
| 215 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:148 |
| 216 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:253 |
| 217 | #: blocks/src/book-button/edit.js:189 |
| 218 | #: blocks/src/book-form/edit.js:314 |
| 219 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:460 |
| 220 | msgid "Preselected Booking Start Date" |
| 221 | msgstr "تاريخ بدء الحجز ال� |
| 222 | حدد � |
| 223 | سبقًا" |
| 224 | |
| 225 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:147 |
| 226 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:122 |
| 227 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:208 |
| 228 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:177 |
| 229 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:158 |
| 230 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:263 |
| 231 | #: blocks/src/book-button/edit.js:195 |
| 232 | #: blocks/src/book-form/edit.js:320 |
| 233 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:467 |
| 234 | msgid "Preselected Booking Start Time" |
| 235 | msgstr "وقت بدء الحجز ال� |
| 236 | حدد � |
| 237 | سبقًا" |
| 238 | |
| 239 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:160 |
| 240 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:135 |
| 241 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:220 |
| 242 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:188 |
| 243 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:169 |
| 244 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:274 |
| 245 | #: blocks/src/book-button/edit.js:201 |
| 246 | #: blocks/src/book-form/edit.js:326 |
| 247 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:474 |
| 248 | msgid "Preselected Duration" |
| 249 | msgstr "ال� |
| 250 | دة ال� |
| 251 | حددة � |
| 252 | سبقًا" |
| 253 | |
| 254 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:168 |
| 255 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:143 |
| 256 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:228 |
| 257 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:199 |
| 258 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:181 |
| 259 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:286 |
| 260 | #: blocks/src/book-button/edit.js:207 |
| 261 | #: blocks/src/book-form/edit.js:332 |
| 262 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:481 |
| 263 | msgid "Preselected Total Attendees" |
| 264 | msgstr "إج� |
| 265 | الي الحضور ال� |
| 266 | حدد � |
| 267 | سبقًا" |
| 268 | |
| 269 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:179 |
| 270 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:154 |
| 271 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:324 |
| 272 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:437 |
| 273 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:203 |
| 274 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:415 |
| 275 | #: lib/helpers/settings_helper.php:491 |
| 276 | msgid "Source ID" |
| 277 | msgstr "� |
| 278 | عرّف ال� |
| 279 | صدر" |
| 280 | |
| 281 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:187 |
| 282 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:162 |
| 283 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:332 |
| 284 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:448 |
| 285 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:214 |
| 286 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:426 |
| 287 | msgid "Calendar Start Date" |
| 288 | msgstr "تاريخ بدء التقوي� |
| 289 | " |
| 290 | |
| 291 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:198 |
| 292 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:201 |
| 293 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:173 |
| 294 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:176 |
| 295 | #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:45 |
| 296 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:343 |
| 297 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:459 |
| 298 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:224 |
| 299 | #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:81 |
| 300 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:437 |
| 301 | msgid "Show Services" |
| 302 | msgstr "إظهار الخد� |
| 303 | ات" |
| 304 | |
| 305 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:209 |
| 306 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:212 |
| 307 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:184 |
| 308 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:187 |
| 309 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:356 |
| 310 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:470 |
| 311 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:235 |
| 312 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:451 |
| 313 | msgid "Show Service Categories" |
| 314 | msgstr "إظهار فئات الخد� |
| 315 | ات" |
| 316 | |
| 317 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:220 |
| 318 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:223 |
| 319 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:195 |
| 320 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:198 |
| 321 | #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:34 |
| 322 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:368 |
| 323 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:481 |
| 324 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:246 |
| 325 | #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:70 |
| 326 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:465 |
| 327 | msgid "Show Agents" |
| 328 | msgstr "إظهار الوكلاء" |
| 329 | |
| 330 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:233 |
| 331 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:224 |
| 332 | msgid "Position" |
| 333 | msgstr "ال� |
| 334 | وضع" |
| 335 | |
| 336 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:248 |
| 337 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:409 |
| 338 | #: lib/helpers/settings_helper.php:887 |
| 339 | msgid "Full Width" |
| 340 | msgstr "عرض كا� |
| 341 | ل" |
| 342 | |
| 343 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:265 |
| 344 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:394 |
| 345 | msgid "Typography" |
| 346 | msgstr "الطباعة" |
| 347 | |
| 348 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:286 |
| 349 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:431 |
| 350 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:530 |
| 351 | #: lib/models/service_model.php:56 |
| 352 | #: lib/views/services/_form.php:27 |
| 353 | #: blocks/src/book-button/edit.js:306 |
| 354 | #: blocks/src/book-button/edit.js:328 |
| 355 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:593 |
| 356 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:615 |
| 357 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:665 |
| 358 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:707 |
| 359 | msgid "Background Color" |
| 360 | msgstr "لون الخلفية" |
| 361 | |
| 362 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:299 |
| 363 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:444 |
| 364 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:316 |
| 365 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:346 |
| 366 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:563 |
| 367 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:591 |
| 368 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:833 |
| 369 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:848 |
| 370 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:887 |
| 371 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:902 |
| 372 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:942 |
| 373 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:957 |
| 374 | #: blocks/src/book-button/edit.js:314 |
| 375 | #: blocks/src/book-button/edit.js:336 |
| 376 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:601 |
| 377 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:623 |
| 378 | msgid "Text Color" |
| 379 | msgstr "لون النص" |
| 380 | |
| 381 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:318 |
| 382 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:463 |
| 383 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:608 |
| 384 | msgid "Border" |
| 385 | msgstr "الحدود" |
| 386 | |
| 387 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:333 |
| 388 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:478 |
| 389 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:623 |
| 390 | msgid "Box Shadow" |
| 391 | msgstr "ظل الصندوق" |
| 392 | |
| 393 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:354 |
| 394 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:499 |
| 395 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:644 |
| 396 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:412 |
| 397 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:654 |
| 398 | #: blocks/src/book-button/edit.js:282 |
| 399 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:569 |
| 400 | msgid "Padding" |
| 401 | msgstr "الحشو" |
| 402 | |
| 403 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:16 |
| 404 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:33 |
| 405 | #: lib/helpers/menu_helper.php:176 |
| 406 | msgid "Booking Form" |
| 407 | msgstr "ن� |
| 408 | وذج الحجز" |
| 409 | |
| 410 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:52 |
| 411 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:83 |
| 412 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:74 |
| 413 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:69 |
| 414 | #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:68 |
| 415 | msgid "Hide Summary Panel" |
| 416 | msgstr "إخفاء لوحة ال� |
| 417 | لخص" |
| 418 | |
| 419 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:207 |
| 420 | #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:210 |
| 421 | #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:56 |
| 422 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:381 |
| 423 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:492 |
| 424 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:257 |
| 425 | #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:93 |
| 426 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:479 |
| 427 | msgid "Show Locations" |
| 428 | msgstr "إظهار ال� |
| 429 | واقع" |
| 430 | |
| 431 | #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:15 |
| 432 | #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:26 |
| 433 | msgid "Latepoint Calendar" |
| 434 | msgstr "تقوي� |
| 435 | LatePoint" |
| 436 | |
| 437 | #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:23 |
| 438 | #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:60 |
| 439 | #: lib/controllers/orders_controller.php:773 |
| 440 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:173 |
| 441 | #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:33 |
| 442 | #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:41 |
| 443 | #: lib/views/orders/index.php:52 |
| 444 | #: lib/views/orders/index.php:90 |
| 445 | #: lib/views/transactions/edit_form.php:50 |
| 446 | #: lib/views/transactions/edit_form.php:51 |
| 447 | #: lib/views/transactions/index.php:44 |
| 448 | #: lib/views/transactions/index.php:82 |
| 449 | #: blocks/src/calendar/edit.js:120 |
| 450 | msgid "Date" |
| 451 | msgstr "التاريخ" |
| 452 | |
| 453 | #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:37 |
| 454 | msgid "Select Agents" |
| 455 | msgstr "اختر الوكلاء" |
| 456 | |
| 457 | #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:48 |
| 458 | msgid "Select Services" |
| 459 | msgstr "اختر الخد� |
| 460 | ات" |
| 461 | |
| 462 | #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:59 |
| 463 | msgid "Select Locations" |
| 464 | msgstr "اختر ال� |
| 465 | واقع" |
| 466 | |
| 467 | #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:67 |
| 468 | #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:104 |
| 469 | #: lib/helpers/roles_helper.php:383 |
| 470 | #: lib/models/activity_model.php:42 |
| 471 | #: lib/views/transactions/_table_body.php:21 |
| 472 | #: blocks/src/calendar/edit.js:145 |
| 473 | msgid "View" |
| 474 | msgstr "عرض" |
| 475 | |
| 476 | #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:70 |
| 477 | #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:73 |
| 478 | #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:108 |
| 479 | #: lib/views/calendars/view.php:46 |
| 480 | msgid "Month" |
| 481 | msgstr "شهر" |
| 482 | |
| 483 | #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:71 |
| 484 | #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:109 |
| 485 | #: lib/views/calendars/view.php:46 |
| 486 | msgid "Week" |
| 487 | msgstr "أسبوع" |
| 488 | |
| 489 | #: blocks/bricks/bricks_widget_customer_dashboard.php:15 |
| 490 | #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:26 |
| 491 | msgid "Customer Dashboard" |
| 492 | msgstr "لوحة تحك� |
| 493 | الع� |
| 494 | يل" |
| 495 | |
| 496 | #: blocks/bricks/bricks_widget_customer_dashboard.php:23 |
| 497 | #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:60 |
| 498 | msgid "Hide New Appointment UI" |
| 499 | msgstr "إخفاء واجهة � |
| 500 | وعد جديد" |
| 501 | |
| 502 | #: blocks/bricks/bricks_widget_customer_login.php:18 |
| 503 | #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_login.php:26 |
| 504 | #: lib/views/settings/pages.php:7 |
| 505 | msgid "Customer Login" |
| 506 | msgstr "تسجيل دخول الع� |
| 507 | يل" |
| 508 | |
| 509 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:15 |
| 510 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:26 |
| 511 | msgid "List Of Resources" |
| 512 | msgstr "قائ� |
| 513 | ة ال� |
| 514 | وارد" |
| 515 | |
| 516 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:25 |
| 517 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:96 |
| 518 | #: lib/controllers/settings_controller.php:20 |
| 519 | #: lib/helpers/menu_helper.php:146 |
| 520 | #: lib/helpers/menu_helper.php:152 |
| 521 | #: lib/helpers/menu_helper.php:362 |
| 522 | #: lib/helpers/roles_helper.php:379 |
| 523 | #: lib/views/partials/_top_bar.php:83 |
| 524 | #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:29 |
| 525 | msgid "Settings" |
| 526 | msgstr "الإعدادات" |
| 527 | |
| 528 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:35 |
| 529 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:300 |
| 530 | msgid "Items Settings" |
| 531 | msgstr "إعدادات العناصر" |
| 532 | |
| 533 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:45 |
| 534 | msgid "Card" |
| 535 | msgstr "بطاقة" |
| 536 | |
| 537 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:67 |
| 538 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:62 |
| 539 | #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:44 |
| 540 | msgid "Book Now" |
| 541 | msgstr "احجز الآن" |
| 542 | |
| 543 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:91 |
| 544 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:120 |
| 545 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:358 |
| 546 | msgid "Resource Type" |
| 547 | msgstr "نوع ال� |
| 548 | ورد" |
| 549 | |
| 550 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:94 |
| 551 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:124 |
| 552 | #: lib/controllers/services_controller.php:20 |
| 553 | #: lib/helpers/booking_helper.php:913 |
| 554 | #: lib/helpers/menu_helper.php:90 |
| 555 | #: lib/helpers/menu_helper.php:96 |
| 556 | #: lib/helpers/menu_helper.php:312 |
| 557 | #: lib/helpers/menu_helper.php:318 |
| 558 | #: lib/helpers/roles_helper.php:370 |
| 559 | #: lib/views/search/query_results.php:58 |
| 560 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:362 |
| 561 | msgid "Services" |
| 562 | msgstr "الخد� |
| 563 | ات" |
| 564 | |
| 565 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:95 |
| 566 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:125 |
| 567 | #: lib/controllers/default_agent_controller.php:42 |
| 568 | #: lib/controllers/default_agent_controller.php:44 |
| 569 | #: lib/helpers/menu_helper.php:122 |
| 570 | #: lib/helpers/roles_helper.php:369 |
| 571 | #: lib/views/search/query_results.php:43 |
| 572 | #: lib/views/services/_form.php:353 |
| 573 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:363 |
| 574 | msgid "Agents" |
| 575 | msgstr "الوكلاء" |
| 576 | |
| 577 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:96 |
| 578 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:126 |
| 579 | #: lib/helpers/location_helper.php:150 |
| 580 | #: lib/helpers/menu_helper.php:128 |
| 581 | #: lib/helpers/menu_helper.php:344 |
| 582 | #: lib/helpers/roles_helper.php:372 |
| 583 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:364 |
| 584 | msgid "Locations" |
| 585 | msgstr "ال� |
| 586 | واقع" |
| 587 | |
| 588 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:97 |
| 589 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:127 |
| 590 | #: lib/helpers/booking_helper.php:690 |
| 591 | #: lib/helpers/menu_helper.php:102 |
| 592 | #: lib/helpers/menu_helper.php:324 |
| 593 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:56 |
| 594 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:365 |
| 595 | msgid "Bundles" |
| 596 | msgstr "الباقات" |
| 597 | |
| 598 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:105 |
| 599 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:104 |
| 600 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:368 |
| 601 | msgid "Number of columns" |
| 602 | msgstr "عدد الأع� |
| 603 | دة" |
| 604 | |
| 605 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:108 |
| 606 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:108 |
| 607 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:372 |
| 608 | msgid "One" |
| 609 | msgstr "واحد" |
| 610 | |
| 611 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:109 |
| 612 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:109 |
| 613 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:373 |
| 614 | msgid "Two" |
| 615 | msgstr "اثنان" |
| 616 | |
| 617 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:110 |
| 618 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:110 |
| 619 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:374 |
| 620 | msgid "Three" |
| 621 | msgstr "ثلاثة" |
| 622 | |
| 623 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:111 |
| 624 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:111 |
| 625 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:375 |
| 626 | msgid "Four" |
| 627 | msgstr "أربعة" |
| 628 | |
| 629 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:112 |
| 630 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:112 |
| 631 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:376 |
| 632 | msgid "Five" |
| 633 | msgstr "خ� |
| 634 | سة" |
| 635 | |
| 636 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:120 |
| 637 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:136 |
| 638 | msgid "Hide Image" |
| 639 | msgstr "إخفاء الصورة" |
| 640 | |
| 641 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:129 |
| 642 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:149 |
| 643 | msgid "Hide Price" |
| 644 | msgstr "إخفاء السعر" |
| 645 | |
| 646 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:138 |
| 647 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:162 |
| 648 | msgid "Hide Description" |
| 649 | msgstr "إخفاء الوصف" |
| 650 | |
| 651 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:239 |
| 652 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:308 |
| 653 | msgid "Max Number of Items Shown" |
| 654 | msgstr "الحد الأقصى لعدد العناصر ال� |
| 655 | عروضة" |
| 656 | |
| 657 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:248 |
| 658 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:251 |
| 659 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:319 |
| 660 | msgid "Show Selected Services" |
| 661 | msgstr "إظهار الخد� |
| 662 | ات ال� |
| 663 | حددة" |
| 664 | |
| 665 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:260 |
| 666 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:263 |
| 667 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:361 |
| 668 | msgid "Show Services Categories" |
| 669 | msgstr "إظهار فئات الخد� |
| 670 | ات" |
| 671 | |
| 672 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:273 |
| 673 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:274 |
| 674 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:333 |
| 675 | msgid "Show Selected Agents" |
| 676 | msgstr "إظهار الوكلاء ال� |
| 677 | حددين" |
| 678 | |
| 679 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:285 |
| 680 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:286 |
| 681 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:347 |
| 682 | msgid "Show Selected Locations" |
| 683 | msgstr "إظهار ال� |
| 684 | واقع ال� |
| 685 | حددة" |
| 686 | |
| 687 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:297 |
| 688 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:298 |
| 689 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:375 |
| 690 | msgid "Show Location Categories" |
| 691 | msgstr "إظهار فئات ال� |
| 692 | واقع" |
| 693 | |
| 694 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:310 |
| 695 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:313 |
| 696 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:389 |
| 697 | msgid "Show Selected Bundles" |
| 698 | msgstr "إظهار الباقات ال� |
| 699 | حددة" |
| 700 | |
| 701 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:344 |
| 702 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1965 |
| 703 | #: lib/helpers/events_helper.php:441 |
| 704 | #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:25 |
| 705 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:39 |
| 706 | #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:44 |
| 707 | #: lib/views/events/events_day_view.php:22 |
| 708 | msgid "All Services" |
| 709 | msgstr "ج� |
| 710 | يع الخد� |
| 711 | ات" |
| 712 | |
| 713 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:357 |
| 714 | msgid "All Service Categories" |
| 715 | msgstr "ج� |
| 716 | يع فئات الخد� |
| 717 | ات" |
| 718 | |
| 719 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:369 |
| 720 | #: lib/helpers/booking_helper.php:2009 |
| 721 | #: lib/helpers/events_helper.php:427 |
| 722 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:30 |
| 723 | #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:34 |
| 724 | #: lib/views/events/events_day_view.php:21 |
| 725 | msgid "All Agents" |
| 726 | msgstr "ج� |
| 727 | يع الوكلاء" |
| 728 | |
| 729 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:515 |
| 730 | msgid "Align" |
| 731 | msgstr "ال� |
| 732 | حاذاة" |
| 733 | |
| 734 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:549 |
| 735 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:802 |
| 736 | msgid "Title" |
| 737 | msgstr "العنوان" |
| 738 | |
| 739 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:564 |
| 740 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:866 |
| 741 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:283 |
| 742 | #: lib/helpers/settings_helper.php:494 |
| 743 | msgid "Price" |
| 744 | msgstr "السعر" |
| 745 | |
| 746 | #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:583 |
| 747 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:920 |
| 748 | #: lib/controllers/activities_controller.php:58 |
| 749 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:276 |
| 750 | msgid "Description" |
| 751 | msgstr "الوصف" |
| 752 | |
| 753 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:85 |
| 754 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:97 |
| 755 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:255 |
| 756 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:76 |
| 757 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:88 |
| 758 | #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:62 |
| 759 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:505 |
| 760 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:686 |
| 761 | msgid "Yes" |
| 762 | msgstr "نع� |
| 763 | " |
| 764 | |
| 765 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:86 |
| 766 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:98 |
| 767 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:256 |
| 768 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:77 |
| 769 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:89 |
| 770 | #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:63 |
| 771 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:506 |
| 772 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:687 |
| 773 | msgid "No" |
| 774 | msgstr "لا" |
| 775 | |
| 776 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:180 |
| 777 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:161 |
| 778 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:266 |
| 779 | msgid "HH:MM" |
| 780 | msgstr "HH:MM" |
| 781 | |
| 782 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:181 |
| 783 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:162 |
| 784 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:267 |
| 785 | msgid "Choose a time (format HH:MM)" |
| 786 | msgstr "اختر وقتًا (الصيغة HH:MM)" |
| 787 | |
| 788 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:193 |
| 789 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:174 |
| 790 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:279 |
| 791 | #: lib/helpers/service_helper.php:47 |
| 792 | #: lib/helpers/service_helper.php:50 |
| 793 | msgid "Minutes" |
| 794 | msgstr "دقائق" |
| 795 | |
| 796 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:215 |
| 797 | msgid "Button Appearance" |
| 798 | msgstr "� |
| 799 | ظهر الزر" |
| 800 | |
| 801 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:228 |
| 802 | msgid "Left" |
| 803 | msgstr "يسار" |
| 804 | |
| 805 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:232 |
| 806 | msgid "Center" |
| 807 | msgstr "وسط" |
| 808 | |
| 809 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:236 |
| 810 | msgid "Right" |
| 811 | msgstr "ي� |
| 812 | ين" |
| 813 | |
| 814 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:240 |
| 815 | msgid "Stretch" |
| 816 | msgstr "ت� |
| 817 | ديد" |
| 818 | |
| 819 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:253 |
| 820 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:503 |
| 821 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:684 |
| 822 | msgid "Inherit From Theme" |
| 823 | msgstr "وراثة � |
| 824 | ن القالب" |
| 825 | |
| 826 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:297 |
| 827 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:545 |
| 828 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:704 |
| 829 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:828 |
| 830 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:882 |
| 831 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:937 |
| 832 | msgid "Normal" |
| 833 | msgstr "عادي" |
| 834 | |
| 835 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:304 |
| 836 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:335 |
| 837 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:552 |
| 838 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:581 |
| 839 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:709 |
| 840 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:723 |
| 841 | #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:70 |
| 842 | msgid "Background" |
| 843 | msgstr "الخلفية" |
| 844 | |
| 845 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:329 |
| 846 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:575 |
| 847 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:719 |
| 848 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:844 |
| 849 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:898 |
| 850 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:953 |
| 851 | msgid "Hover" |
| 852 | msgstr "عند التحوي� |
| 853 | " |
| 854 | |
| 855 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:369 |
| 856 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:613 |
| 857 | msgid "Button Border" |
| 858 | msgstr "حدود الزر" |
| 859 | |
| 860 | #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:380 |
| 861 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:623 |
| 862 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:754 |
| 863 | msgid "Border Radius" |
| 864 | msgstr "نصف قطر الحدود" |
| 865 | |
| 866 | #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:52 |
| 867 | msgid "Latepoint Calendar Settings" |
| 868 | msgstr "إعدادات تقوي� |
| 869 | LatePoint" |
| 870 | |
| 871 | #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:52 |
| 872 | msgid "Content" |
| 873 | msgstr "ال� |
| 874 | حتوى" |
| 875 | |
| 876 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:71 |
| 877 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:83 |
| 878 | msgid "Show" |
| 879 | msgstr "إظهار" |
| 880 | |
| 881 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:72 |
| 882 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:84 |
| 883 | msgid "Hide" |
| 884 | msgstr "إخفاء" |
| 885 | |
| 886 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:675 |
| 887 | msgid "Box" |
| 888 | msgstr "صندوق" |
| 889 | |
| 890 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:744 |
| 891 | msgid "Card Border" |
| 892 | msgstr "حدود البطاقة" |
| 893 | |
| 894 | #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:785 |
| 895 | msgid "Box Padding" |
| 896 | msgstr "حشو الصندوق" |
| 897 | |
| 898 | #. translators: 1: bold open tag, 2: bold close tag, 3: required version, 4: current version |
| 899 | #: latepoint.php:1112 |
| 900 | #, php-format |
| 901 | msgid "You are using an older version of the %1$sLatePoint Pro Features%2$s plugin (v%4$s). Please update the %1$sLatePoint Pro Features%2$s plugin to version %1$s%3$s or later%2$s." |
| 902 | msgstr "أنت تستخد� |
| 903 | إصدارًا أقد� |
| 904 | � |
| 905 | ن إضافة %1$sLatePoint Pro Features%2$s (v%4$s). يرجى تحديث إضافة %1$sLatePoint Pro Features%2$s إلى الإصدار %1$s%3$s أو أحدث%2$s." |
| 906 | |
| 907 | #: latepoint.php:1119 |
| 908 | msgid "Update Now" |
| 909 | msgstr "حدّث الآن" |
| 910 | |
| 911 | #: latepoint.php:1132 |
| 912 | msgid "Once every 5 minutes" |
| 913 | msgstr "� |
| 914 | رة كل 5 دقائق" |
| 915 | |
| 916 | #: latepoint.php:1142 |
| 917 | msgid "Get LatePoint Pro" |
| 918 | msgstr "احصل على LatePoint Pro" |
| 919 | |
| 920 | #: latepoint.php:1162 |
| 921 | msgid "Email Settings" |
| 922 | msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني" |
| 923 | |
| 924 | #: latepoint.php:1166 |
| 925 | msgid "From Name" |
| 926 | msgstr "اس� |
| 927 | ال� |
| 928 | رسل" |
| 929 | |
| 930 | #: latepoint.php:1167 |
| 931 | msgid "From Email Address" |
| 932 | msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لل� |
| 933 | رسل" |
| 934 | |
| 935 | #: latepoint.php:1446 |
| 936 | #: latepoint.php:1605 |
| 937 | #: lib/helpers/agent_helper.php:240 |
| 938 | #: lib/helpers/calendar_helper.php:160 |
| 939 | #: lib/helpers/events_helper.php:413 |
| 940 | #: lib/helpers/time_helper.php:29 |
| 941 | #: lib/models/booking_model.php:817 |
| 942 | #: lib/views/calendars/view.php:37 |
| 943 | msgid "Today" |
| 944 | msgstr "اليو� |
| 945 | " |
| 946 | |
| 947 | #: latepoint.php:1449 |
| 948 | #: latepoint.php:1611 |
| 949 | #: lib/helpers/agent_helper.php:279 |
| 950 | #: lib/helpers/timeline_helper.php:93 |
| 951 | #: lib/helpers/timeline_helper.php:155 |
| 952 | msgid "Not Available" |
| 953 | msgstr "غير � |
| 954 | تاح" |
| 955 | |
| 956 | #: latepoint.php:1455 |
| 957 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1735 |
| 958 | #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:37 |
| 959 | msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?" |
| 960 | msgstr "هل أنت � |
| 961 | تأكد أنك تريد إلغاء هذا ال� |
| 962 | وعد؟" |
| 963 | |
| 964 | #: latepoint.php:1456 |
| 965 | #: latepoint.php:1615 |
| 966 | msgid "Space Available" |
| 967 | msgstr "� |
| 968 | كان � |
| 969 | تاح" |
| 970 | |
| 971 | #: latepoint.php:1457 |
| 972 | #: latepoint.php:1616 |
| 973 | msgid "Spaces Available" |
| 974 | msgstr "أ� |
| 975 | اكن � |
| 976 | تاحة" |
| 977 | |
| 978 | #: latepoint.php:1472 |
| 979 | #: latepoint.php:1628 |
| 980 | msgid "can not be blank" |
| 981 | msgstr "لا ي� |
| 982 | كن أن يكون فارغًا" |
| 983 | |
| 984 | #: latepoint.php:1473 |
| 985 | #: latepoint.php:1629 |
| 986 | msgid "has to be checked" |
| 987 | msgstr "يجب تحديده" |
| 988 | |
| 989 | #: latepoint.php:1474 |
| 990 | #: latepoint.php:1630 |
| 991 | msgid "is invalid" |
| 992 | msgstr "غير صالح" |
| 993 | |
| 994 | #: latepoint.php:1475 |
| 995 | #: latepoint.php:1631 |
| 996 | msgid " minutes" |
| 997 | msgstr "دقائق" |
| 998 | |
| 999 | #: latepoint.php:1481 |
| 1000 | #: latepoint.php:1613 |
| 1001 | #: lib/views/steps/start.php:79 |
| 1002 | msgid "Selected" |
| 1003 | msgstr "� |
| 1004 | حدد" |
| 1005 | |
| 1006 | #: latepoint.php:1606 |
| 1007 | msgid "Copied" |
| 1008 | msgstr "ت� |
| 1009 | النسخ" |
| 1010 | |
| 1011 | #: latepoint.php:1607 |
| 1012 | msgid "Just click to copy" |
| 1013 | msgstr "انقر فقط للنسخ" |
| 1014 | |
| 1015 | #: latepoint.php:1608 |
| 1016 | msgid "Are you sure you want to approve this booking?" |
| 1017 | msgstr "هل أنت � |
| 1018 | تأكد أنك تريد ال� |
| 1019 | وافقة على هذا الحجز؟" |
| 1020 | |
| 1021 | #: latepoint.php:1609 |
| 1022 | msgid "Are you sure you want to reject this booking?" |
| 1023 | msgstr "هل أنت � |
| 1024 | تأكد أنك تريد رفض هذا الحجز؟" |
| 1025 | |
| 1026 | #: latepoint.php:1612 |
| 1027 | #: lib/misc/process_action.php:174 |
| 1028 | #: lib/views/processes/_form.php:28 |
| 1029 | #: lib/views/services/_form.php:35 |
| 1030 | msgid "Active" |
| 1031 | msgstr "نشط" |
| 1032 | |
| 1033 | #: latepoint.php:1614 |
| 1034 | #: lib/helpers/replacer_helper.php:563 |
| 1035 | #: lib/helpers/time_helper.php:90 |
| 1036 | #: lib/models/booking_model.php:988 |
| 1037 | #: lib/views/settings/general.php:334 |
| 1038 | msgid "minutes" |
| 1039 | msgstr "دقائق" |
| 1040 | |
| 1041 | #: lib/abilities/abstract-ability.php:120 |
| 1042 | msgid "Page number." |
| 1043 | msgstr "رق� |
| 1044 | الصفحة." |
| 1045 | |
| 1046 | #: lib/abilities/abstract-ability.php:127 |
| 1047 | msgid "Items per page." |
| 1048 | msgstr "العناصر في كل صفحة." |
| 1049 | |
| 1050 | #: lib/abilities/activities/get-activity.php:10 |
| 1051 | msgid "Get activity" |
| 1052 | msgstr "الحصول على النشاط" |
| 1053 | |
| 1054 | #: lib/abilities/activities/get-activity.php:11 |
| 1055 | msgid "Returns a single activity log entry by ID." |
| 1056 | msgstr "يعيد إدخال سجل نشاط واحد حسب ال� |
| 1057 | عرّف." |
| 1058 | |
| 1059 | #: lib/abilities/activities/get-activity.php:22 |
| 1060 | msgid "Activity ID." |
| 1061 | msgstr "� |
| 1062 | عرّف النشاط." |
| 1063 | |
| 1064 | #: lib/abilities/activities/get-activity.php:36 |
| 1065 | msgid "Activity not found." |
| 1066 | msgstr "ل� |
| 1067 | يت� |
| 1068 | العثور على النشاط." |
| 1069 | |
| 1070 | #: lib/abilities/activities/list-activities.php:10 |
| 1071 | msgid "List activities" |
| 1072 | msgstr "عرض الأنشطة" |
| 1073 | |
| 1074 | #: lib/abilities/activities/list-activities.php:11 |
| 1075 | msgid "Returns a paginated list of activity log entries with optional filters." |
| 1076 | msgstr "يعرض قائ� |
| 1077 | ة � |
| 1078 | ُرقّ� |
| 1079 | ة � |
| 1080 | ن إدخالات سجلّ النشاط � |
| 1081 | ع عوا� |
| 1082 | ل تصفية اختيارية." |
| 1083 | |
| 1084 | #: lib/abilities/activities/list-activities.php:24 |
| 1085 | msgid "Entity type to filter by (e.g. booking, customer)." |
| 1086 | msgstr "نوع الكيان للتصفية حسبه (� |
| 1087 | ثلًا: حجز، ع� |
| 1088 | يل)." |
| 1089 | |
| 1090 | #: lib/abilities/agents/create-agent.php:10 |
| 1091 | msgid "Create agent" |
| 1092 | msgstr "إنشاء وكيل" |
| 1093 | |
| 1094 | #: lib/abilities/agents/create-agent.php:11 |
| 1095 | msgid "Creates a new agent (staff member) who can be assigned to services and receive bookings." |
| 1096 | msgstr "ينشئ وكيلًا جديدًا (عضوًا � |
| 1097 | ن ال� |
| 1098 | وظفين) ي� |
| 1099 | كن تعيينه للخد� |
| 1100 | ات واستقبال الحجوزات." |
| 1101 | |
| 1102 | #: lib/abilities/agents/create-agent.php:24 |
| 1103 | #: lib/abilities/customers/create-customer.php:24 |
| 1104 | msgid "First name." |
| 1105 | msgstr "الاس� |
| 1106 | الأول." |
| 1107 | |
| 1108 | #: lib/abilities/agents/create-agent.php:35 |
| 1109 | msgid "Link to WordPress user." |
| 1110 | msgstr "رابط إلى � |
| 1111 | ستخد� |
| 1112 | WordPress." |
| 1113 | |
| 1114 | #: lib/abilities/agents/create-agent.php:68 |
| 1115 | msgid "Failed to create agent." |
| 1116 | msgstr "فشل إنشاء الوكيل." |
| 1117 | |
| 1118 | #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:10 |
| 1119 | msgid "Delete agent" |
| 1120 | msgstr "حذف الوكيل" |
| 1121 | |
| 1122 | #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:11 |
| 1123 | msgid "Permanently deletes an agent and all their associated bookings. This cannot be undone." |
| 1124 | msgstr "يحذف الوكيل وج� |
| 1125 | يع الحجوزات ال� |
| 1126 | رتبطة به نهائيًا. لا ي� |
| 1127 | كن التراجع عن ذلك." |
| 1128 | |
| 1129 | #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:24 |
| 1130 | #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:24 |
| 1131 | #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:24 |
| 1132 | #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:24 |
| 1133 | #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:22 |
| 1134 | #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:22 |
| 1135 | #: lib/abilities/agents/get-agent.php:22 |
| 1136 | #: lib/abilities/agents/update-agent.php:24 |
| 1137 | #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:31 |
| 1138 | msgid "Agent ID." |
| 1139 | msgstr "� |
| 1140 | عرّف الوكيل." |
| 1141 | |
| 1142 | #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:44 |
| 1143 | #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:38 |
| 1144 | #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:38 |
| 1145 | #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:59 |
| 1146 | #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:53 |
| 1147 | #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:44 |
| 1148 | #: lib/abilities/agents/get-agent.php:36 |
| 1149 | #: lib/abilities/agents/update-agent.php:46 |
| 1150 | msgid "Agent not found." |
| 1151 | msgstr "ل� |
| 1152 | يت� |
| 1153 | العثور على الوكيل." |
| 1154 | |
| 1155 | #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:49 |
| 1156 | msgid "Failed to delete agent." |
| 1157 | msgstr "فشل حذف الوكيل." |
| 1158 | |
| 1159 | #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:10 |
| 1160 | msgid "Disable agent" |
| 1161 | msgstr "تعطيل الوكيل" |
| 1162 | |
| 1163 | #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:11 |
| 1164 | msgid "Disables an agent so they no longer appear on the booking form. Existing bookings are not affected." |
| 1165 | msgstr "يعطّل الوكيل بحيث لا يعود يظهر في ن� |
| 1166 | وذج الحجز. الحجوزات الحالية لا تتأثر." |
| 1167 | |
| 1168 | #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:42 |
| 1169 | msgid "Failed to disable agent." |
| 1170 | msgstr "فشل تعطيل الوكيل." |
| 1171 | |
| 1172 | #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:10 |
| 1173 | msgid "Enable agent" |
| 1174 | msgstr "ت� |
| 1175 | كين الوكيل" |
| 1176 | |
| 1177 | #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:11 |
| 1178 | msgid "Activates an agent so they appear on the booking form and can receive new bookings." |
| 1179 | msgstr "يُفعّل الوكيل بحيث يظهر في ن� |
| 1180 | وذج الحجز وي� |
| 1181 | كنه استقبال حجوزات جديدة." |
| 1182 | |
| 1183 | #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:42 |
| 1184 | msgid "Failed to enable agent." |
| 1185 | msgstr "فشل ت� |
| 1186 | كين الوكيل." |
| 1187 | |
| 1188 | #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:10 |
| 1189 | msgid "Get agent bookings" |
| 1190 | msgstr "الحصول على حجوزات الوكيل" |
| 1191 | |
| 1192 | #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:11 |
| 1193 | msgid "Returns bookings assigned to a specific agent." |
| 1194 | msgstr "يعرض الحجوزات ال� |
| 1195 | عيّنة إلى وكيل � |
| 1196 | حدد." |
| 1197 | |
| 1198 | #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:10 |
| 1199 | msgid "Get agent revenue" |
| 1200 | msgstr "الحصول على إيرادات الوكيل" |
| 1201 | |
| 1202 | #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:11 |
| 1203 | msgid "Returns total revenue generated by an agent for a date range." |
| 1204 | msgstr "يعرض إج� |
| 1205 | الي الإيرادات التي حققها وكيل خلال نطاق ز� |
| 1206 | ني." |
| 1207 | |
| 1208 | #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:27 |
| 1209 | #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:27 |
| 1210 | #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:22 |
| 1211 | msgid "Period start (Y-m-d)." |
| 1212 | msgstr "بداية الفترة (Y-m-d)." |
| 1213 | |
| 1214 | #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:32 |
| 1215 | #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:32 |
| 1216 | #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:27 |
| 1217 | msgid "Period end (Y-m-d)." |
| 1218 | msgstr "نهاية الفترة (Y-m-d)." |
| 1219 | |
| 1220 | #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:10 |
| 1221 | msgid "Get agent services" |
| 1222 | msgstr "الحصول على خد� |
| 1223 | ات الوكيل" |
| 1224 | |
| 1225 | #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:11 |
| 1226 | msgid "Returns the services offered by a specific agent." |
| 1227 | msgstr "يعرض الخد� |
| 1228 | ات التي يقد� |
| 1229 | ها وكيل � |
| 1230 | حدد." |
| 1231 | |
| 1232 | #: lib/abilities/agents/get-agent.php:10 |
| 1233 | msgid "Get agent" |
| 1234 | msgstr "الحصول على الوكيل" |
| 1235 | |
| 1236 | #: lib/abilities/agents/get-agent.php:11 |
| 1237 | msgid "Returns a single agent by ID with full profile." |
| 1238 | msgstr "يعرض وكيلًا واحدًا حسب ال� |
| 1239 | عرّف � |
| 1240 | ع ال� |
| 1241 | لف الشخصي الكا� |
| 1242 | ل." |
| 1243 | |
| 1244 | #: lib/abilities/agents/get-agents.php:10 |
| 1245 | msgid "Get agents" |
| 1246 | msgstr "الحصول على الوكلاء" |
| 1247 | |
| 1248 | #: lib/abilities/agents/get-agents.php:11 |
| 1249 | msgid "Returns all agents (staff), optionally filtered by status." |
| 1250 | msgstr "يعرض ج� |
| 1251 | يع الوكلاء (ال� |
| 1252 | وظفين)، � |
| 1253 | ع إ� |
| 1254 | كانية التصفية حسب الحالة." |
| 1255 | |
| 1256 | #: lib/abilities/agents/get-agents.php:23 |
| 1257 | #: lib/abilities/services/get-services.php:23 |
| 1258 | msgid "Filter by status." |
| 1259 | msgstr "التصفية حسب الحالة." |
| 1260 | |
| 1261 | #: lib/abilities/agents/update-agent.php:10 |
| 1262 | msgid "Update agent" |
| 1263 | msgstr "تحديث الوكيل" |
| 1264 | |
| 1265 | #: lib/abilities/agents/update-agent.php:11 |
| 1266 | msgid "Updates one or more fields on an existing agent profile. Only provided fields are changed." |
| 1267 | msgstr "يحدّث حقلًا واحدًا أو أكثر في � |
| 1268 | لف وكيل � |
| 1269 | وجود. يت� |
| 1270 | تغيير الحقول ال� |
| 1271 | قد� |
| 1272 | ة فقط." |
| 1273 | |
| 1274 | #: lib/abilities/agents/update-agent.php:68 |
| 1275 | msgid "Failed to update agent." |
| 1276 | msgstr "فشل تحديث الوكيل." |
| 1277 | |
| 1278 | #: lib/abilities/analytics/get-daily-chart-data.php:10 |
| 1279 | msgid "Get daily chart data" |
| 1280 | msgstr "الحصول على بيانات ال� |
| 1281 | خطط اليو� |
| 1282 | ية" |
| 1283 | |
| 1284 | #: lib/abilities/analytics/get-daily-chart-data.php:11 |
| 1285 | msgid "Returns daily booking counts or revenue for charting over a date range." |
| 1286 | msgstr "يعرض أعداد الحجوزات اليو� |
| 1287 | ية أو الإيرادات للرس� |
| 1288 | البياني خلال نطاق ز� |
| 1289 | ني." |
| 1290 | |
| 1291 | #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:10 |
| 1292 | msgid "Get dashboard stats" |
| 1293 | msgstr "الحصول على إحصاءات لوحة التحك� |
| 1294 | " |
| 1295 | |
| 1296 | #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:11 |
| 1297 | msgid "Returns aggregate booking statistics for a date range (defaults to current month)." |
| 1298 | msgstr "يعرض إحصاءات � |
| 1299 | ج� |
| 1300 | ّعة للحجوزات خلال نطاق ز� |
| 1301 | ني (الافتراضي هو الشهر الحالي)." |
| 1302 | |
| 1303 | #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:23 |
| 1304 | msgid "Period start (Y-m-d). Defaults to first day of current month." |
| 1305 | msgstr "بداية الفترة (Y-m-d). الافتراضي هو اليو� |
| 1306 | الأول � |
| 1307 | ن الشهر الحالي." |
| 1308 | |
| 1309 | #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:28 |
| 1310 | msgid "Period end (Y-m-d). Defaults to last day of current month." |
| 1311 | msgstr "نهاية الفترة (Y-m-d). الافتراضي هو اليو� |
| 1312 | الأخير � |
| 1313 | ن الشهر الحالي." |
| 1314 | |
| 1315 | #: lib/abilities/analytics/get-pending-bookings-count.php:10 |
| 1316 | msgid "Get pending bookings count" |
| 1317 | msgstr "الحصول على عدد الحجوزات ال� |
| 1318 | علقة" |
| 1319 | |
| 1320 | #: lib/abilities/analytics/get-pending-bookings-count.php:11 |
| 1321 | msgid "Returns the total number of bookings currently in pending status." |
| 1322 | msgstr "يعرض العدد الإج� |
| 1323 | الي للحجوزات ال� |
| 1324 | وجودة حاليًا في حالة � |
| 1325 | علّق." |
| 1326 | |
| 1327 | #: lib/abilities/analytics/get-top-services.php:10 |
| 1328 | msgid "Get top services" |
| 1329 | msgstr "الحصول على أفضل الخد� |
| 1330 | ات" |
| 1331 | |
| 1332 | #: lib/abilities/analytics/get-top-services.php:11 |
| 1333 | msgid "Returns the most-booked services with booking counts and revenue for a period." |
| 1334 | msgstr "يعرض الخد� |
| 1335 | ات الأكثر حجزًا � |
| 1336 | ع أعداد الحجوزات والإيرادات خلال فترة." |
| 1337 | |
| 1338 | #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:75 |
| 1339 | #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:79 |
| 1340 | msgid "Minutes from midnight." |
| 1341 | msgstr "الدقائق � |
| 1342 | نذ � |
| 1343 | نتصف الليل." |
| 1344 | |
| 1345 | #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:83 |
| 1346 | #: lib/abilities/services/abstract-service-ability.php:35 |
| 1347 | #: lib/abilities/services/create-service.php:29 |
| 1348 | msgid "Duration in minutes." |
| 1349 | msgstr "ال� |
| 1350 | دة بالدقائق." |
| 1351 | |
| 1352 | #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:106 |
| 1353 | #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:28 |
| 1354 | msgid "Filter by booking status." |
| 1355 | msgstr "التصفية حسب حالة الحجز." |
| 1356 | |
| 1357 | #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:110 |
| 1358 | msgid "Filter by agent ID." |
| 1359 | msgstr "التصفية حسب � |
| 1360 | عرّف الوكيل." |
| 1361 | |
| 1362 | #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:114 |
| 1363 | msgid "Filter by service ID." |
| 1364 | msgstr "التصفية حسب � |
| 1365 | عرّف الخد� |
| 1366 | ة." |
| 1367 | |
| 1368 | #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:118 |
| 1369 | msgid "Filter by location ID." |
| 1370 | msgstr "التصفية حسب � |
| 1371 | عرّف ال� |
| 1372 | وقع." |
| 1373 | |
| 1374 | #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:122 |
| 1375 | msgid "Filter by customer ID." |
| 1376 | msgstr "التصفية حسب � |
| 1377 | عرّف الع� |
| 1378 | يل." |
| 1379 | |
| 1380 | #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:127 |
| 1381 | msgid "Start date filter (Y-m-d)." |
| 1382 | msgstr "تصفية تاريخ البدء (Y-m-d)." |
| 1383 | |
| 1384 | #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:132 |
| 1385 | msgid "End date filter (Y-m-d)." |
| 1386 | msgstr "تصفية تاريخ الانتهاء (Y-m-d)." |
| 1387 | |
| 1388 | #: lib/abilities/bookings/approve-booking.php:9 |
| 1389 | msgid "Approve booking" |
| 1390 | msgstr "ال� |
| 1391 | وافقة على الحجز" |
| 1392 | |
| 1393 | #: lib/abilities/bookings/approve-booking.php:10 |
| 1394 | msgid "Approves a pending booking by setting its status to approved. May trigger confirmation notifications to the customer." |
| 1395 | msgstr "يوافق على حجز � |
| 1396 | علّق بتغيير حالته إلى � |
| 1397 | عت� |
| 1398 | د. قد يؤدي ذلك إلى تشغيل إشعارات تأكيد للع� |
| 1399 | يل." |
| 1400 | |
| 1401 | #: lib/abilities/bookings/approve-booking.php:23 |
| 1402 | #: lib/abilities/bookings/cancel-booking.php:23 |
| 1403 | #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:23 |
| 1404 | #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:21 |
| 1405 | #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:23 |
| 1406 | msgid "Booking ID." |
| 1407 | msgstr "� |
| 1408 | عرّف الحجز." |
| 1409 | |
| 1410 | #: lib/abilities/bookings/cancel-booking.php:9 |
| 1411 | msgid "Cancel booking" |
| 1412 | msgstr "إلغاء الحجز" |
| 1413 | |
| 1414 | #: lib/abilities/bookings/cancel-booking.php:10 |
| 1415 | msgid "Cancels a booking by setting its status to cancelled. May trigger cancellation notifications. The booking record is preserved, not deleted." |
| 1416 | msgstr "يلغي حجزًا عن طريق تغيير حالته إلى � |
| 1417 | لغى. قد يؤدي إلى تشغيل إشعارات الإلغاء. يت� |
| 1418 | الاحتفاظ بسجل الحجز، ولا يت� |
| 1419 | حذفه." |
| 1420 | |
| 1421 | #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:9 |
| 1422 | msgid "Change booking status" |
| 1423 | msgstr "تغيير حالة الحجز" |
| 1424 | |
| 1425 | #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:10 |
| 1426 | msgid "Changes a booking to any valid status value. Use get-booking-statuses to see available statuses. May trigger status-change notifications." |
| 1427 | msgstr "يغيّر الحجز إلى أي قي� |
| 1428 | ة حالة صالحة. استخد� |
| 1429 | get-booking-statuses لرؤية الحالات ال� |
| 1430 | تاحة. قد يؤدي إلى تشغيل إشعارات تغيير الحالة." |
| 1431 | |
| 1432 | #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:28 |
| 1433 | #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:29 |
| 1434 | msgid "New status." |
| 1435 | msgstr "الحالة الجديدة." |
| 1436 | |
| 1437 | #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:42 |
| 1438 | #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:43 |
| 1439 | #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:35 |
| 1440 | #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:50 |
| 1441 | #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:50 |
| 1442 | msgid "Booking not found." |
| 1443 | msgstr "الحجز غير � |
| 1444 | وجود." |
| 1445 | |
| 1446 | #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:49 |
| 1447 | msgid "Failed to update booking status." |
| 1448 | msgstr "فشل تحديث حالة الحجز." |
| 1449 | |
| 1450 | #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:9 |
| 1451 | msgid "Create booking" |
| 1452 | msgstr "إنشاء حجز" |
| 1453 | |
| 1454 | #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:10 |
| 1455 | msgid "Creates a new booking for a customer with a specific service, agent, date and time. May trigger booking confirmation notifications." |
| 1456 | msgstr "ينشئ حجزًا جديدًا لع� |
| 1457 | يل � |
| 1458 | ع خد� |
| 1459 | ة ووكيل وتاريخ ووقت � |
| 1460 | حددين. قد يؤدي إلى تشغيل إشعارات تأكيد الحجز." |
| 1461 | |
| 1462 | #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:23 |
| 1463 | #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:24 |
| 1464 | #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:24 |
| 1465 | #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:24 |
| 1466 | #: lib/abilities/customers/get-customer.php:22 |
| 1467 | #: lib/abilities/customers/update-customer.php:24 |
| 1468 | #: lib/abilities/orders/create-order.php:24 |
| 1469 | msgid "Customer ID." |
| 1470 | msgstr "� |
| 1471 | عرّف الع� |
| 1472 | يل." |
| 1473 | |
| 1474 | #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:27 |
| 1475 | #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:26 |
| 1476 | #: lib/abilities/services/delete-service.php:24 |
| 1477 | #: lib/abilities/services/disable-service.php:24 |
| 1478 | #: lib/abilities/services/enable-service.php:24 |
| 1479 | #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:22 |
| 1480 | #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:22 |
| 1481 | #: lib/abilities/services/get-service.php:22 |
| 1482 | #: lib/abilities/services/update-service.php:24 |
| 1483 | msgid "Service ID." |
| 1484 | msgstr "� |
| 1485 | عرّف الخد� |
| 1486 | ة." |
| 1487 | |
| 1488 | #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:35 |
| 1489 | #: lib/abilities/locations/disable-location.php:24 |
| 1490 | #: lib/abilities/locations/enable-location.php:24 |
| 1491 | #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:22 |
| 1492 | #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:22 |
| 1493 | #: lib/abilities/locations/get-location.php:22 |
| 1494 | msgid "Location ID." |
| 1495 | msgstr "� |
| 1496 | عرّف ال� |
| 1497 | وقع." |
| 1498 | |
| 1499 | #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:40 |
| 1500 | msgid "Booking date (Y-m-d)." |
| 1501 | msgstr "تاريخ الحجز (Y-m-d)." |
| 1502 | |
| 1503 | #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:44 |
| 1504 | #: lib/abilities/calendar/check-slot-availability.php:31 |
| 1505 | msgid "Start time (minutes from midnight)." |
| 1506 | msgstr "وقت البدء (بالدقائق � |
| 1507 | نذ � |
| 1508 | نتصف الليل)." |
| 1509 | |
| 1510 | #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:48 |
| 1511 | msgid "End time (minutes from midnight)." |
| 1512 | msgstr "وقت الانتهاء (بالدقائق � |
| 1513 | نذ � |
| 1514 | نتصف الليل)." |
| 1515 | |
| 1516 | #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:54 |
| 1517 | msgid "Initial booking status." |
| 1518 | msgstr "حالة الحجز الأولية." |
| 1519 | |
| 1520 | #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:58 |
| 1521 | msgid "Internal booking notes." |
| 1522 | msgstr "� |
| 1523 | لاحظات الحجز الداخلية." |
| 1524 | |
| 1525 | #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:74 |
| 1526 | #: lib/abilities/orders/create-order.php:57 |
| 1527 | msgid "Failed to create order." |
| 1528 | msgstr "فشل إنشاء الطلب." |
| 1529 | |
| 1530 | #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:80 |
| 1531 | msgid "Failed to create order item." |
| 1532 | msgstr "فشل إنشاء عنصر الطلب." |
| 1533 | |
| 1534 | #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:105 |
| 1535 | msgid "Failed to create booking." |
| 1536 | msgstr "فشل إنشاء الحجز." |
| 1537 | |
| 1538 | #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:9 |
| 1539 | msgid "Delete booking" |
| 1540 | msgstr "حذف الحجز" |
| 1541 | |
| 1542 | #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:10 |
| 1543 | msgid "Permanently deletes a booking record from the database. This cannot be undone. Use cancel-booking to preserve the record instead." |
| 1544 | msgstr "يحذف سجل الحجز نهائيًا � |
| 1545 | ن قاعدة البيانات. لا ي� |
| 1546 | كن التراجع عن ذلك. استخد� |
| 1547 | cancel-booking للاحتفاظ بالسجل بدلًا � |
| 1548 | ن ذلك." |
| 1549 | |
| 1550 | #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:23 |
| 1551 | msgid "Booking ID to delete." |
| 1552 | msgstr "� |
| 1553 | عرّف الحجز ال� |
| 1554 | راد حذفه." |
| 1555 | |
| 1556 | #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:48 |
| 1557 | msgid "Failed to delete booking." |
| 1558 | msgstr "فشل حذف الحجز." |
| 1559 | |
| 1560 | #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:9 |
| 1561 | msgid "Get booking stats" |
| 1562 | msgstr "الحصول على إحصاءات الحجز" |
| 1563 | |
| 1564 | #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:10 |
| 1565 | msgid "Returns aggregate booking statistics (count, revenue, or duration) for a date range." |
| 1566 | msgstr "يعيد إحصاءات الحجز ال� |
| 1567 | ج� |
| 1568 | عة (العدد، الإيراد، أو ال� |
| 1569 | دة) لنطاق تاريخي." |
| 1570 | |
| 1571 | #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:22 |
| 1572 | msgid "Metric to aggregate." |
| 1573 | msgstr "ال� |
| 1574 | قياس ال� |
| 1575 | راد تج� |
| 1576 | يعه." |
| 1577 | |
| 1578 | #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:40 |
| 1579 | msgid "Optional grouping dimension." |
| 1580 | msgstr "بُعد تج� |
| 1581 | يع اختياري." |
| 1582 | |
| 1583 | #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:54 |
| 1584 | msgid "Numeric total when no group_by; array of {value, group_by_value} objects when group_by is set." |
| 1585 | msgstr "إج� |
| 1586 | الي رق� |
| 1587 | ي عند عد� |
| 1588 | تحديد group_by؛ و� |
| 1589 | صفوفة � |
| 1590 | ن الكائنات {value, group_by_value} عند تعيين group_by." |
| 1591 | |
| 1592 | #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:76 |
| 1593 | msgid "Invalid stat or group_by parameter." |
| 1594 | msgstr "� |
| 1595 | عل� |
| 1596 | ة stat أو group_by غير صالحة." |
| 1597 | |
| 1598 | #: lib/abilities/bookings/get-booking-statuses.php:9 |
| 1599 | msgid "Get booking statuses" |
| 1600 | msgstr "الحصول على حالات الحجز" |
| 1601 | |
| 1602 | #: lib/abilities/bookings/get-booking-statuses.php:10 |
| 1603 | msgid "Returns the list of valid booking status values and their labels." |
| 1604 | msgstr "يعيد قائ� |
| 1605 | ة قي� |
| 1606 | حالة الحجز الصالحة وتس� |
| 1607 | ياتها." |
| 1608 | |
| 1609 | #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:9 |
| 1610 | msgid "Get booking" |
| 1611 | msgstr "الحصول على الحجز" |
| 1612 | |
| 1613 | #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:10 |
| 1614 | msgid "Returns a single booking by ID with all related data." |
| 1615 | msgstr "يعيد حجزًا واحدًا حسب ال� |
| 1616 | عرّف � |
| 1617 | ع ج� |
| 1618 | يع البيانات ال� |
| 1619 | رتبطة." |
| 1620 | |
| 1621 | #: lib/abilities/bookings/get-bookings-for-date.php:9 |
| 1622 | msgid "Get bookings for date" |
| 1623 | msgstr "الحصول على الحجوزات حسب التاريخ" |
| 1624 | |
| 1625 | #: lib/abilities/bookings/get-bookings-for-date.php:10 |
| 1626 | msgid "Returns all bookings on a specific calendar date." |
| 1627 | msgstr "يعيد ج� |
| 1628 | يع الحجوزات في تاريخ تقوي� |
| 1629 | ي � |
| 1630 | حدد." |
| 1631 | |
| 1632 | #: lib/abilities/bookings/get-bookings-for-date.php:24 |
| 1633 | msgid "Calendar date (Y-m-d)." |
| 1634 | msgstr "التاريخ التقوي� |
| 1635 | ي (Y-m-d)." |
| 1636 | |
| 1637 | #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:9 |
| 1638 | msgid "Get bookings per day" |
| 1639 | msgstr "الحصول على الحجوزات لكل يو� |
| 1640 | " |
| 1641 | |
| 1642 | #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:10 |
| 1643 | msgid "Returns daily booking counts for a date range (histogram data)." |
| 1644 | msgstr "يعيد أعداد الحجوزات اليو� |
| 1645 | ية لنطاق تاريخي (بيانات هيستوغرا� |
| 1646 | )." |
| 1647 | |
| 1648 | #: lib/abilities/bookings/get-upcoming-bookings.php:9 |
| 1649 | msgid "Get upcoming bookings" |
| 1650 | msgstr "الحصول على الحجوزات القاد� |
| 1651 | ة" |
| 1652 | |
| 1653 | #: lib/abilities/bookings/get-upcoming-bookings.php:10 |
| 1654 | msgid "Returns upcoming bookings from today, with optional filters." |
| 1655 | msgstr "يعيد الحجوزات القاد� |
| 1656 | ة � |
| 1657 | ن اليو� |
| 1658 | ، � |
| 1659 | ع عوا� |
| 1660 | ل تصفية اختيارية." |
| 1661 | |
| 1662 | #: lib/abilities/bookings/list-bookings.php:9 |
| 1663 | msgid "List bookings" |
| 1664 | msgstr "عرض قائ� |
| 1665 | ة الحجوزات" |
| 1666 | |
| 1667 | #: lib/abilities/bookings/list-bookings.php:10 |
| 1668 | msgid "Returns a paginated, filtered list of bookings." |
| 1669 | msgstr "يعيد قائ� |
| 1670 | ة حجوزات � |
| 1671 | ُفلترة و� |
| 1672 | قس� |
| 1673 | ة إلى صفحات." |
| 1674 | |
| 1675 | #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:9 |
| 1676 | msgid "Reschedule booking" |
| 1677 | msgstr "إعادة جدولة الحجز" |
| 1678 | |
| 1679 | #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:10 |
| 1680 | msgid "Moves an existing booking to a new date and/or time. May trigger rescheduling notifications to the customer." |
| 1681 | msgstr "ينقل حجزًا � |
| 1682 | وجودًا إلى تاريخ و/أو وقت جديدين. قد يؤدي إلى تشغيل إشعارات إعادة الجدولة للع� |
| 1683 | يل." |
| 1684 | |
| 1685 | #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:28 |
| 1686 | msgid "New date (Y-m-d)." |
| 1687 | msgstr "التاريخ الجديد (Y-m-d)." |
| 1688 | |
| 1689 | #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:32 |
| 1690 | msgid "New start time (minutes from midnight)." |
| 1691 | msgstr "وقت البدء الجديد (بالدقائق � |
| 1692 | نذ � |
| 1693 | نتصف الليل)." |
| 1694 | |
| 1695 | #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:36 |
| 1696 | msgid "New end time (minutes from midnight)." |
| 1697 | msgstr "وقت الانتهاء الجديد (بالدقائق � |
| 1698 | نذ � |
| 1699 | نتصف الليل)." |
| 1700 | |
| 1701 | #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:66 |
| 1702 | msgid "Failed to reschedule booking." |
| 1703 | msgstr "فشل إعادة جدولة الحجز." |
| 1704 | |
| 1705 | #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:9 |
| 1706 | msgid "Update booking" |
| 1707 | msgstr "تحديث الحجز" |
| 1708 | |
| 1709 | #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:10 |
| 1710 | msgid "Updates one or more fields on an existing booking. Only provided fields are changed. Use reschedule-booking to change date/time specifically." |
| 1711 | msgstr "يحدّث حقلًا واحدًا أو أكثر في حجز � |
| 1712 | وجود. يت� |
| 1713 | تغيير الحقول ال� |
| 1714 | قد� |
| 1715 | ة فقط. استخد� |
| 1716 | reschedule-booking لتغيير التاريخ/الوقت تحديدًا." |
| 1717 | |
| 1718 | #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:23 |
| 1719 | msgid "Booking ID to update." |
| 1720 | msgstr "� |
| 1721 | عرّف الحجز ال� |
| 1722 | راد تحديثه." |
| 1723 | |
| 1724 | #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:65 |
| 1725 | msgid "Failed to update booking." |
| 1726 | msgstr "فشل تحديث الحجز." |
| 1727 | |
| 1728 | #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:10 |
| 1729 | msgid "Add off period" |
| 1730 | msgstr "إضافة فترة إيقاف" |
| 1731 | |
| 1732 | #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:11 |
| 1733 | msgid "Creates a new off/blocked period during which an agent or the entire business will not accept bookings." |
| 1734 | msgstr "ينشئ فترة إيقاف/حظر جديدة لن يقبل خلالها ال� |
| 1735 | وظف أو النشاط التجاري بالكا� |
| 1736 | ل أي حجوزات." |
| 1737 | |
| 1738 | #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:24 |
| 1739 | msgid "Label for the off period." |
| 1740 | msgstr "تس� |
| 1741 | ية فترة الإيقاف." |
| 1742 | |
| 1743 | #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:57 |
| 1744 | msgid "Failed to create off period." |
| 1745 | msgstr "فشل إنشاء فترة الإيقاف." |
| 1746 | |
| 1747 | #: lib/abilities/calendar/check-slot-availability.php:10 |
| 1748 | msgid "Check slot availability" |
| 1749 | msgstr "التحقق � |
| 1750 | ن توفر الفترة الز� |
| 1751 | نية" |
| 1752 | |
| 1753 | #: lib/abilities/calendar/check-slot-availability.php:11 |
| 1754 | msgid "Checks whether a specific time slot has no conflicting bookings." |
| 1755 | msgstr "يتحقق � |
| 1756 | � |
| 1757 | ا إذا كانت فترة ز� |
| 1758 | نية � |
| 1759 | حددة لا تحتوي على حجوزات � |
| 1760 | تعارضة." |
| 1761 | |
| 1762 | #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:10 |
| 1763 | msgid "Get available slots" |
| 1764 | msgstr "الحصول على الفترات ال� |
| 1765 | تاحة" |
| 1766 | |
| 1767 | #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:11 |
| 1768 | msgid "Returns available booking time slots for a service/agent/location on a given date." |
| 1769 | msgstr "يعرض فترات الحجز ال� |
| 1770 | تاحة لخد� |
| 1771 | ة/� |
| 1772 | وظف/� |
| 1773 | وقع في تاريخ � |
| 1774 | حدد." |
| 1775 | |
| 1776 | #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:31 |
| 1777 | msgid "Date to check (Y-m-d)." |
| 1778 | msgstr "التاريخ ال� |
| 1779 | راد التحقق � |
| 1780 | نه (Y-m-d)." |
| 1781 | |
| 1782 | #: lib/abilities/calendar/get-work-schedule.php:10 |
| 1783 | msgid "Get work schedule" |
| 1784 | msgstr "الحصول على جدول الع� |
| 1785 | ل" |
| 1786 | |
| 1787 | #: lib/abilities/calendar/get-work-schedule.php:11 |
| 1788 | msgid "Returns work periods for an agent or all agents." |
| 1789 | msgstr "يعرض فترات الع� |
| 1790 | ل ل� |
| 1791 | وظف أو لج� |
| 1792 | يع ال� |
| 1793 | وظفين." |
| 1794 | |
| 1795 | #: lib/abilities/calendar/list-off-periods.php:10 |
| 1796 | msgid "List off periods" |
| 1797 | msgstr "عرض فترات الإيقاف" |
| 1798 | |
| 1799 | #: lib/abilities/calendar/list-off-periods.php:11 |
| 1800 | msgid "Returns off/blocked periods for agents, optionally filtered by date range." |
| 1801 | msgstr "يعرض فترات الإيقاف/الحظر لل� |
| 1802 | وظفين، � |
| 1803 | ع إ� |
| 1804 | كانية التصفية حسب نطاق التاريخ." |
| 1805 | |
| 1806 | #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:10 |
| 1807 | msgid "Remove off period" |
| 1808 | msgstr "إزالة فترة الإيقاف" |
| 1809 | |
| 1810 | #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:11 |
| 1811 | msgid "Permanently deletes an off/blocked period, making those times available for bookings again." |
| 1812 | msgstr "يحذف نهائيًا فترة إيقاف/حظر، � |
| 1813 | � |
| 1814 | ا يجعل تلك الأوقات � |
| 1815 | تاحة للحجوزات � |
| 1816 | رة أخرى." |
| 1817 | |
| 1818 | #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:24 |
| 1819 | msgid "Off period ID to remove." |
| 1820 | msgstr "� |
| 1821 | عرّف فترة الإيقاف ال� |
| 1822 | راد إزالتها." |
| 1823 | |
| 1824 | #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:44 |
| 1825 | msgid "Off period not found." |
| 1826 | msgstr "ل� |
| 1827 | يت� |
| 1828 | العثور على فترة الإيقاف." |
| 1829 | |
| 1830 | #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:49 |
| 1831 | msgid "Failed to delete off period." |
| 1832 | msgstr "فشل حذف فترة الإيقاف." |
| 1833 | |
| 1834 | #: lib/abilities/class-latepoint-abilities.php:65 |
| 1835 | msgid "Appointment scheduling — bookings, customers, services, and staff." |
| 1836 | msgstr "جدولة ال� |
| 1837 | واعيد — الحجوزات، الع� |
| 1838 | لاء، الخد� |
| 1839 | ات، وال� |
| 1840 | وظفون." |
| 1841 | |
| 1842 | #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:10 |
| 1843 | msgid "Connect customer to WP user" |
| 1844 | msgstr "ربط الع� |
| 1845 | يل ب� |
| 1846 | ستخد� |
| 1847 | ووردبريس" |
| 1848 | |
| 1849 | #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:11 |
| 1850 | msgid "Links a LatePoint customer record to an existing WordPress user account by their user ID." |
| 1851 | msgstr "يربط سجل ع� |
| 1852 | يل LatePoint بحساب � |
| 1853 | ستخد� |
| 1854 | ووردبريس � |
| 1855 | وجود عبر � |
| 1856 | عرّف ال� |
| 1857 | ستخد� |
| 1858 | الخاص به." |
| 1859 | |
| 1860 | #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:24 |
| 1861 | msgid "LatePoint customer ID." |
| 1862 | msgstr "� |
| 1863 | عرّف ع� |
| 1864 | يل LatePoint." |
| 1865 | |
| 1866 | #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:28 |
| 1867 | msgid "WordPress user ID." |
| 1868 | msgstr "� |
| 1869 | عرّف � |
| 1870 | ستخد� |
| 1871 | ووردبريس." |
| 1872 | |
| 1873 | #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:42 |
| 1874 | #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:44 |
| 1875 | #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:60 |
| 1876 | #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:38 |
| 1877 | #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:50 |
| 1878 | #: lib/abilities/customers/get-customer.php:36 |
| 1879 | #: lib/abilities/customers/update-customer.php:46 |
| 1880 | msgid "Customer not found." |
| 1881 | msgstr "ل� |
| 1882 | يت� |
| 1883 | العثور على الع� |
| 1884 | يل." |
| 1885 | |
| 1886 | #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:48 |
| 1887 | msgid "WordPress user not found." |
| 1888 | msgstr "ل� |
| 1889 | يت� |
| 1890 | العثور على � |
| 1891 | ستخد� |
| 1892 | ووردبريس." |
| 1893 | |
| 1894 | #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:57 |
| 1895 | msgid "Cannot link a customer to a privileged WordPress account." |
| 1896 | msgstr "لا ي� |
| 1897 | كن ربط ع� |
| 1898 | يل بحساب ووردبريس ذي صلاحيات خاصة." |
| 1899 | |
| 1900 | #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:66 |
| 1901 | msgid "Failed to link customer to WordPress user." |
| 1902 | msgstr "فشل ربط الع� |
| 1903 | يل ب� |
| 1904 | ستخد� |
| 1905 | ووردبريس." |
| 1906 | |
| 1907 | #: lib/abilities/customers/create-customer.php:10 |
| 1908 | msgid "Create customer" |
| 1909 | msgstr "إنشاء ع� |
| 1910 | يل" |
| 1911 | |
| 1912 | #: lib/abilities/customers/create-customer.php:11 |
| 1913 | msgid "Creates a new customer record. Email address must be unique across all customers." |
| 1914 | msgstr "ينشئ سجل ع� |
| 1915 | يل جديد. يجب أن يكون عنوان البريد الإلكتروني فريدًا بين ج� |
| 1916 | يع الع� |
| 1917 | لاء." |
| 1918 | |
| 1919 | #: lib/abilities/customers/create-customer.php:28 |
| 1920 | msgid "Last name." |
| 1921 | msgstr "اس� |
| 1922 | العائلة." |
| 1923 | |
| 1924 | #: lib/abilities/customers/create-customer.php:33 |
| 1925 | msgid "Email address." |
| 1926 | msgstr "عنوان البريد الإلكتروني." |
| 1927 | |
| 1928 | #: lib/abilities/customers/create-customer.php:37 |
| 1929 | msgid "Phone number." |
| 1930 | msgstr "رق� |
| 1931 | الهاتف." |
| 1932 | |
| 1933 | #: lib/abilities/customers/create-customer.php:41 |
| 1934 | msgid "Internal notes." |
| 1935 | msgstr "� |
| 1936 | لاحظات داخلية." |
| 1937 | |
| 1938 | #: lib/abilities/customers/create-customer.php:70 |
| 1939 | msgid "Failed to create customer." |
| 1940 | msgstr "فشل إنشاء الع� |
| 1941 | يل." |
| 1942 | |
| 1943 | #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:10 |
| 1944 | msgid "Delete customer" |
| 1945 | msgstr "حذف الع� |
| 1946 | يل" |
| 1947 | |
| 1948 | #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:11 |
| 1949 | msgid "Permanently deletes a customer and all their associated bookings and orders. This cannot be undone." |
| 1950 | msgstr "يحذف الع� |
| 1951 | يل وج� |
| 1952 | يع الحجوزات والطلبات ال� |
| 1953 | رتبطة به نهائيًا. لا ي� |
| 1954 | كن التراجع عن ذلك." |
| 1955 | |
| 1956 | #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:49 |
| 1957 | msgid "Failed to delete customer." |
| 1958 | msgstr "فشل حذف الع� |
| 1959 | يل." |
| 1960 | |
| 1961 | #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:10 |
| 1962 | msgid "Get customer bookings" |
| 1963 | msgstr "الحصول على حجوزات الع� |
| 1964 | يل" |
| 1965 | |
| 1966 | #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:11 |
| 1967 | msgid "Returns bookings for a specific customer, with optional future/past/status filter." |
| 1968 | msgstr "يعرض الحجوزات الخاصة بع� |
| 1969 | يل � |
| 1970 | حدد، � |
| 1971 | ع إ� |
| 1972 | كانية التصفية حسب ال� |
| 1973 | ستقبل/ال� |
| 1974 | اضي/الحالة." |
| 1975 | |
| 1976 | #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:34 |
| 1977 | msgid "Time scope filter." |
| 1978 | msgstr "عا� |
| 1979 | ل تصفية النطاق الز� |
| 1980 | ني." |
| 1981 | |
| 1982 | #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:10 |
| 1983 | msgid "Get customer by email" |
| 1984 | msgstr "الحصول على الع� |
| 1985 | يل عبر البريد الإلكتروني" |
| 1986 | |
| 1987 | #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:11 |
| 1988 | msgid "Looks up a customer by their email address." |
| 1989 | msgstr "يبحث عن ع� |
| 1990 | يل بواسطة عنوان بريده الإلكتروني." |
| 1991 | |
| 1992 | #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:23 |
| 1993 | msgid "Customer email address." |
| 1994 | msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للع� |
| 1995 | يل." |
| 1996 | |
| 1997 | #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:10 |
| 1998 | msgid "Get customer orders" |
| 1999 | msgstr "الحصول على طلبات الع� |
| 2000 | يل" |
| 2001 | |
| 2002 | #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:11 |
| 2003 | msgid "Returns all orders for a specific customer." |
| 2004 | msgstr "يعرض ج� |
| 2005 | يع الطلبات الخاصة بع� |
| 2006 | يل � |
| 2007 | حدد." |
| 2008 | |
| 2009 | #: lib/abilities/customers/get-customer.php:10 |
| 2010 | msgid "Get customer" |
| 2011 | msgstr "الحصول على الع� |
| 2012 | يل" |
| 2013 | |
| 2014 | #: lib/abilities/customers/get-customer.php:11 |
| 2015 | msgid "Returns a single customer by ID with full profile." |
| 2016 | msgstr "يعرض ع� |
| 2017 | يلًا واحدًا حسب ال� |
| 2018 | عرّف � |
| 2019 | ع ال� |
| 2020 | لف الشخصي الكا� |
| 2021 | ل." |
| 2022 | |
| 2023 | #: lib/abilities/customers/get-total-customers-count.php:10 |
| 2024 | msgid "Get total customers count" |
| 2025 | msgstr "الحصول على إج� |
| 2026 | الي عدد الع� |
| 2027 | لاء" |
| 2028 | |
| 2029 | #: lib/abilities/customers/get-total-customers-count.php:11 |
| 2030 | msgid "Returns the total number of customers in the system." |
| 2031 | msgstr "يعرض العدد الإج� |
| 2032 | الي للع� |
| 2033 | لاء في النظا� |
| 2034 | ." |
| 2035 | |
| 2036 | #: lib/abilities/customers/list-customers.php:10 |
| 2037 | msgid "List customers" |
| 2038 | msgstr "عرض الع� |
| 2039 | لاء" |
| 2040 | |
| 2041 | #: lib/abilities/customers/list-customers.php:11 |
| 2042 | msgid "Returns a paginated list of customers with optional search/filter." |
| 2043 | msgstr "يعرض قائ� |
| 2044 | ة ع� |
| 2045 | لاء � |
| 2046 | ع ترقي� |
| 2047 | الصفحات � |
| 2048 | ع إ� |
| 2049 | كانية البحث/التصفية." |
| 2050 | |
| 2051 | #: lib/abilities/customers/list-customers.php:24 |
| 2052 | msgid "Search by name, email, or phone." |
| 2053 | msgstr "البحث بالاس� |
| 2054 | أو البريد الإلكتروني أو الهاتف." |
| 2055 | |
| 2056 | #: lib/abilities/customers/list-customers.php:28 |
| 2057 | msgid "Filter by customer status." |
| 2058 | msgstr "التصفية حسب حالة الع� |
| 2059 | يل." |
| 2060 | |
| 2061 | #: lib/abilities/customers/search-customers.php:10 |
| 2062 | msgid "Search customers" |
| 2063 | msgstr "البحث عن الع� |
| 2064 | لاء" |
| 2065 | |
| 2066 | #: lib/abilities/customers/search-customers.php:11 |
| 2067 | msgid "Searches customers by name, email, or phone — optimised for autocomplete." |
| 2068 | msgstr "يبحث عن الع� |
| 2069 | لاء حسب الاس� |
| 2070 | أو البريد الإلكتروني أو الهاتف — � |
| 2071 | حسّن للإك� |
| 2072 | ال التلقائي." |
| 2073 | |
| 2074 | #: lib/abilities/customers/search-customers.php:22 |
| 2075 | msgid "Search term." |
| 2076 | msgstr "� |
| 2077 | صطلح البحث." |
| 2078 | |
| 2079 | #: lib/abilities/customers/update-customer.php:10 |
| 2080 | msgid "Update customer" |
| 2081 | msgstr "تحديث الع� |
| 2082 | يل" |
| 2083 | |
| 2084 | #: lib/abilities/customers/update-customer.php:11 |
| 2085 | msgid "Updates one or more fields on an existing customer profile. Only provided fields are changed." |
| 2086 | msgstr "يحدّث حقلاً واحدًا أو أكثر في � |
| 2087 | لف ع� |
| 2088 | يل � |
| 2089 | وجود. يت� |
| 2090 | تغيير الحقول ال� |
| 2091 | قد� |
| 2092 | ة فقط." |
| 2093 | |
| 2094 | #: lib/abilities/customers/update-customer.php:68 |
| 2095 | msgid "Failed to update customer." |
| 2096 | msgstr "فشل تحديث الع� |
| 2097 | يل." |
| 2098 | |
| 2099 | #: lib/abilities/locations/create-location.php:10 |
| 2100 | msgid "Create location" |
| 2101 | msgstr "إنشاء � |
| 2102 | وقع" |
| 2103 | |
| 2104 | #: lib/abilities/locations/create-location.php:11 |
| 2105 | msgid "Creates a new business location where services can be offered and agents can be assigned." |
| 2106 | msgstr "ينشئ � |
| 2107 | وقعًا تجاريًا جديدًا ي� |
| 2108 | كن تقدي� |
| 2109 | الخد� |
| 2110 | ات فيه وتعيين الوكلاء إليه." |
| 2111 | |
| 2112 | #: lib/abilities/locations/create-location.php:24 |
| 2113 | msgid "Location name." |
| 2114 | msgstr "اس� |
| 2115 | ال� |
| 2116 | وقع." |
| 2117 | |
| 2118 | #: lib/abilities/locations/create-location.php:60 |
| 2119 | msgid "Failed to create location." |
| 2120 | msgstr "فشل إنشاء ال� |
| 2121 | وقع." |
| 2122 | |
| 2123 | #: lib/abilities/locations/delete-location.php:10 |
| 2124 | msgid "Delete location" |
| 2125 | msgstr "حذف ال� |
| 2126 | وقع" |
| 2127 | |
| 2128 | #: lib/abilities/locations/delete-location.php:11 |
| 2129 | msgid "Permanently deletes a location and removes all agent and service assignments. This cannot be undone." |
| 2130 | msgstr "يحذف ال� |
| 2131 | وقع نهائيًا ويزيل ج� |
| 2132 | يع تعيينات الوكلاء والخد� |
| 2133 | ات. لا ي� |
| 2134 | كن التراجع عن ذلك." |
| 2135 | |
| 2136 | #: lib/abilities/locations/delete-location.php:24 |
| 2137 | msgid "Location ID to delete." |
| 2138 | msgstr "� |
| 2139 | عرّف ال� |
| 2140 | وقع ال� |
| 2141 | راد حذفه." |
| 2142 | |
| 2143 | #: lib/abilities/locations/delete-location.php:44 |
| 2144 | #: lib/abilities/locations/disable-location.php:38 |
| 2145 | #: lib/abilities/locations/enable-location.php:38 |
| 2146 | #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:54 |
| 2147 | #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:51 |
| 2148 | #: lib/abilities/locations/get-location.php:36 |
| 2149 | #: lib/abilities/locations/update-location.php:44 |
| 2150 | msgid "Location not found." |
| 2151 | msgstr "ال� |
| 2152 | وقع غير � |
| 2153 | وجود." |
| 2154 | |
| 2155 | #: lib/abilities/locations/delete-location.php:49 |
| 2156 | msgid "Failed to delete location." |
| 2157 | msgstr "فشل حذف ال� |
| 2158 | وقع." |
| 2159 | |
| 2160 | #: lib/abilities/locations/disable-location.php:10 |
| 2161 | msgid "Disable location" |
| 2162 | msgstr "تعطيل ال� |
| 2163 | وقع" |
| 2164 | |
| 2165 | #: lib/abilities/locations/disable-location.php:11 |
| 2166 | msgid "Disables a location so it no longer appears on the booking form. Existing bookings are not affected." |
| 2167 | msgstr "يعطّل � |
| 2168 | وقعًا بحيث لا يعود يظهر في ن� |
| 2169 | وذج الحجز. الحجوزات الحالية لا تتأثر." |
| 2170 | |
| 2171 | #: lib/abilities/locations/disable-location.php:45 |
| 2172 | msgid "Failed to disable location." |
| 2173 | msgstr "فشل تعطيل ال� |
| 2174 | وقع." |
| 2175 | |
| 2176 | #: lib/abilities/locations/enable-location.php:10 |
| 2177 | msgid "Enable location" |
| 2178 | msgstr "تفعيل ال� |
| 2179 | وقع" |
| 2180 | |
| 2181 | #: lib/abilities/locations/enable-location.php:11 |
| 2182 | msgid "Activates a location so it appears on the booking form and can be selected by customers." |
| 2183 | msgstr "يُفعّل � |
| 2184 | وقعًا بحيث يظهر في ن� |
| 2185 | وذج الحجز وي� |
| 2186 | كن للع� |
| 2187 | لاء اختياره." |
| 2188 | |
| 2189 | #: lib/abilities/locations/enable-location.php:45 |
| 2190 | msgid "Failed to enable location." |
| 2191 | msgstr "فشل تفعيل ال� |
| 2192 | وقع." |
| 2193 | |
| 2194 | #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:10 |
| 2195 | msgid "Get location agents" |
| 2196 | msgstr "الحصول على وكلاء ال� |
| 2197 | وقع" |
| 2198 | |
| 2199 | #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:11 |
| 2200 | msgid "Returns all agents assigned to a location." |
| 2201 | msgstr "يعرض ج� |
| 2202 | يع الوكلاء ال� |
| 2203 | عيّنين ل� |
| 2204 | وقع." |
| 2205 | |
| 2206 | #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:10 |
| 2207 | msgid "Get location services" |
| 2208 | msgstr "الحصول على خد� |
| 2209 | ات ال� |
| 2210 | وقع" |
| 2211 | |
| 2212 | #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:11 |
| 2213 | msgid "Returns all services available at a location." |
| 2214 | msgstr "يعرض ج� |
| 2215 | يع الخد� |
| 2216 | ات ال� |
| 2217 | تاحة في � |
| 2218 | وقع." |
| 2219 | |
| 2220 | #: lib/abilities/locations/get-location.php:10 |
| 2221 | msgid "Get location" |
| 2222 | msgstr "الحصول على ال� |
| 2223 | وقع" |
| 2224 | |
| 2225 | #: lib/abilities/locations/get-location.php:11 |
| 2226 | msgid "Returns a single location by ID." |
| 2227 | msgstr "يعرض � |
| 2228 | وقعًا واحدًا حسب ال� |
| 2229 | عرّف." |
| 2230 | |
| 2231 | #: lib/abilities/locations/list-location-categories.php:10 |
| 2232 | msgid "List location categories" |
| 2233 | msgstr "عرض فئات ال� |
| 2234 | واقع" |
| 2235 | |
| 2236 | #: lib/abilities/locations/list-location-categories.php:11 |
| 2237 | msgid "Returns all location categories." |
| 2238 | msgstr "يعرض ج� |
| 2239 | يع فئات ال� |
| 2240 | واقع." |
| 2241 | |
| 2242 | #: lib/abilities/locations/list-locations.php:10 |
| 2243 | msgid "List locations" |
| 2244 | msgstr "عرض ال� |
| 2245 | واقع" |
| 2246 | |
| 2247 | #: lib/abilities/locations/list-locations.php:11 |
| 2248 | msgid "Returns all locations, optionally filtered by status." |
| 2249 | msgstr "يعرض ج� |
| 2250 | يع ال� |
| 2251 | واقع، � |
| 2252 | ع إ� |
| 2253 | كانية التصفية حسب الحالة." |
| 2254 | |
| 2255 | #: lib/abilities/locations/list-locations.php:23 |
| 2256 | msgid "Filter by location status." |
| 2257 | msgstr "التصفية حسب حالة ال� |
| 2258 | وقع." |
| 2259 | |
| 2260 | #: lib/abilities/locations/update-location.php:10 |
| 2261 | msgid "Update location" |
| 2262 | msgstr "تحديث ال� |
| 2263 | وقع" |
| 2264 | |
| 2265 | #: lib/abilities/locations/update-location.php:11 |
| 2266 | msgid "Updates one or more fields on an existing location. Only provided fields are changed." |
| 2267 | msgstr "يحدّث حقلاً واحدًا أو أكثر في � |
| 2268 | وقع � |
| 2269 | وجود. يت� |
| 2270 | تغيير الحقول ال� |
| 2271 | قد� |
| 2272 | ة فقط." |
| 2273 | |
| 2274 | #: lib/abilities/locations/update-location.php:24 |
| 2275 | msgid "Location ID to update." |
| 2276 | msgstr "� |
| 2277 | عرّف ال� |
| 2278 | وقع ال� |
| 2279 | راد تحديثه." |
| 2280 | |
| 2281 | #: lib/abilities/locations/update-location.php:60 |
| 2282 | msgid "Failed to update location." |
| 2283 | msgstr "فشل تحديث ال� |
| 2284 | وقع." |
| 2285 | |
| 2286 | #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:10 |
| 2287 | msgid "Change invoice status" |
| 2288 | msgstr "تغيير حالة الفاتورة" |
| 2289 | |
| 2290 | #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:11 |
| 2291 | msgid "Changes the payment status of an invoice (e.g. paid, unpaid, partially paid)." |
| 2292 | msgstr "يغيّر حالة الدفع لفاتورة (� |
| 2293 | ثل: � |
| 2294 | دفوعة، غير � |
| 2295 | دفوعة، � |
| 2296 | دفوعة جزئيًا)." |
| 2297 | |
| 2298 | #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:24 |
| 2299 | #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:22 |
| 2300 | msgid "Invoice ID." |
| 2301 | msgstr "� |
| 2302 | عرّف الفاتورة." |
| 2303 | |
| 2304 | #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:28 |
| 2305 | msgid "New invoice status." |
| 2306 | msgstr "حالة الفاتورة الجديدة." |
| 2307 | |
| 2308 | #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:42 |
| 2309 | #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:36 |
| 2310 | msgid "Invoice not found." |
| 2311 | msgstr "الفاتورة غير � |
| 2312 | وجودة." |
| 2313 | |
| 2314 | #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:49 |
| 2315 | msgid "Failed to update invoice status." |
| 2316 | msgstr "فشل تحديث حالة الفاتورة." |
| 2317 | |
| 2318 | #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:10 |
| 2319 | msgid "Change order status" |
| 2320 | msgstr "تغيير حالة الطلب" |
| 2321 | |
| 2322 | #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:11 |
| 2323 | msgid "Changes the status of an order (e.g. open, completed, cancelled)." |
| 2324 | msgstr "يغيّر حالة طلب (� |
| 2325 | ثل: � |
| 2326 | فتوح، � |
| 2327 | كت� |
| 2328 | ل، � |
| 2329 | لغى)." |
| 2330 | |
| 2331 | #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:24 |
| 2332 | #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:24 |
| 2333 | #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:22 |
| 2334 | #: lib/abilities/orders/get-order.php:22 |
| 2335 | msgid "Order ID." |
| 2336 | msgstr "� |
| 2337 | عرّف الطلب." |
| 2338 | |
| 2339 | #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:43 |
| 2340 | #: lib/abilities/orders/delete-order.php:44 |
| 2341 | #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:45 |
| 2342 | #: lib/abilities/orders/get-order.php:36 |
| 2343 | #: lib/abilities/orders/update-order.php:44 |
| 2344 | msgid "Order not found." |
| 2345 | msgstr "الطلب غير � |
| 2346 | وجود." |
| 2347 | |
| 2348 | #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:48 |
| 2349 | msgid "Failed to change order status." |
| 2350 | msgstr "فشل تغيير حالة الطلب." |
| 2351 | |
| 2352 | #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:10 |
| 2353 | msgid "Create invoice" |
| 2354 | msgstr "إنشاء فاتورة" |
| 2355 | |
| 2356 | #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:11 |
| 2357 | msgid "Creates a new invoice for an existing order. Does not process any payment." |
| 2358 | msgstr "ينشئ فاتورة جديدة لطلب � |
| 2359 | وجود. لا يعالج أي دفعة." |
| 2360 | |
| 2361 | #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:62 |
| 2362 | msgid "Failed to create invoice." |
| 2363 | msgstr "فشل إنشاء الفاتورة." |
| 2364 | |
| 2365 | #: lib/abilities/orders/create-order.php:10 |
| 2366 | msgid "Create order" |
| 2367 | msgstr "إنشاء طلب" |
| 2368 | |
| 2369 | #: lib/abilities/orders/create-order.php:11 |
| 2370 | msgid "Creates a new order record. Orders group one or more bookings together for billing purposes." |
| 2371 | msgstr "ينشئ سجل طلب جديد. تج� |
| 2372 | ع الطلبات حجزًا واحدًا أو أكثر � |
| 2373 | عًا لأغراض الفوترة." |
| 2374 | |
| 2375 | #: lib/abilities/orders/delete-order.php:10 |
| 2376 | msgid "Delete order" |
| 2377 | msgstr "حذف الطلب" |
| 2378 | |
| 2379 | #: lib/abilities/orders/delete-order.php:11 |
| 2380 | msgid "Permanently deletes an order and its associated invoices. This cannot be undone." |
| 2381 | msgstr "يحذف الطلب وفواتيره ال� |
| 2382 | رتبطة به نهائيًا. لا ي� |
| 2383 | كن التراجع عن ذلك." |
| 2384 | |
| 2385 | #: lib/abilities/orders/delete-order.php:24 |
| 2386 | msgid "Order ID to delete." |
| 2387 | msgstr "� |
| 2388 | عرّف الطلب ال� |
| 2389 | راد حذفه." |
| 2390 | |
| 2391 | #: lib/abilities/orders/delete-order.php:49 |
| 2392 | msgid "Failed to delete order." |
| 2393 | msgstr "فشل حذف الطلب." |
| 2394 | |
| 2395 | #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:10 |
| 2396 | msgid "Get invoice" |
| 2397 | msgstr "الحصول على الفاتورة" |
| 2398 | |
| 2399 | #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:11 |
| 2400 | msgid "Returns a single invoice by ID." |
| 2401 | msgstr "يعرض فاتورة واحدة حسب ال� |
| 2402 | عرّف." |
| 2403 | |
| 2404 | #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:10 |
| 2405 | msgid "Get order price breakdown" |
| 2406 | msgstr "الحصول على تفصيل سعر الطلب" |
| 2407 | |
| 2408 | #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:11 |
| 2409 | msgid "Returns the price breakdown (subtotal, tax, total) for an order." |
| 2410 | msgstr "يعرض تفصيل السعر (ال� |
| 2411 | ج� |
| 2412 | وع الفرعي، الضريبة، الإج� |
| 2413 | الي) لطلب." |
| 2414 | |
| 2415 | #: lib/abilities/orders/get-order.php:10 |
| 2416 | msgid "Get order" |
| 2417 | msgstr "الحصول على الطلب" |
| 2418 | |
| 2419 | #: lib/abilities/orders/get-order.php:11 |
| 2420 | msgid "Returns a single order by ID." |
| 2421 | msgstr "يعرض طلبًا واحدًا حسب ال� |
| 2422 | عرف." |
| 2423 | |
| 2424 | #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:10 |
| 2425 | msgid "Get transaction" |
| 2426 | msgstr "الحصول على ال� |
| 2427 | عا� |
| 2428 | لة" |
| 2429 | |
| 2430 | #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:11 |
| 2431 | msgid "Returns a single transaction by ID." |
| 2432 | msgstr "يعرض � |
| 2433 | عا� |
| 2434 | لة واحدة حسب ال� |
| 2435 | عرف." |
| 2436 | |
| 2437 | #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:22 |
| 2438 | #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:24 |
| 2439 | msgid "Transaction ID." |
| 2440 | msgstr "� |
| 2441 | عرّف ال� |
| 2442 | عا� |
| 2443 | لة." |
| 2444 | |
| 2445 | #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:36 |
| 2446 | #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:38 |
| 2447 | msgid "Transaction not found." |
| 2448 | msgstr "ل� |
| 2449 | يت� |
| 2450 | العثور على ال� |
| 2451 | عا� |
| 2452 | لة." |
| 2453 | |
| 2454 | #: lib/abilities/orders/list-invoices.php:10 |
| 2455 | msgid "List invoices" |
| 2456 | msgstr "عرض الفواتير" |
| 2457 | |
| 2458 | #: lib/abilities/orders/list-invoices.php:11 |
| 2459 | msgid "Returns a paginated list of invoices with optional filters." |
| 2460 | msgstr "يعرض قائ� |
| 2461 | ة فواتير � |
| 2462 | ُقسّ� |
| 2463 | ة إلى صفحات � |
| 2464 | ع عوا� |
| 2465 | ل تصفية اختيارية." |
| 2466 | |
| 2467 | #: lib/abilities/orders/list-orders.php:10 |
| 2468 | msgid "List orders" |
| 2469 | msgstr "عرض الطلبات" |
| 2470 | |
| 2471 | #: lib/abilities/orders/list-orders.php:11 |
| 2472 | msgid "Returns a paginated, filtered list of orders." |
| 2473 | msgstr "يعرض قائ� |
| 2474 | ة طلبات � |
| 2475 | ُقسّ� |
| 2476 | ة إلى صفحات و� |
| 2477 | ُصفّاة." |
| 2478 | |
| 2479 | #: lib/abilities/orders/list-transactions.php:10 |
| 2480 | msgid "List transactions" |
| 2481 | msgstr "عرض ال� |
| 2482 | عا� |
| 2483 | لات" |
| 2484 | |
| 2485 | #: lib/abilities/orders/list-transactions.php:11 |
| 2486 | msgid "Returns a paginated list of payment transactions." |
| 2487 | msgstr "يعرض قائ� |
| 2488 | ة � |
| 2489 | ُقسّ� |
| 2490 | ة إلى صفحات ل� |
| 2491 | عا� |
| 2492 | لات الدفع." |
| 2493 | |
| 2494 | #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:10 |
| 2495 | msgid "Refund transaction" |
| 2496 | msgstr "استرداد ال� |
| 2497 | عا� |
| 2498 | لة" |
| 2499 | |
| 2500 | #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:11 |
| 2501 | msgid "Marks a payment transaction as refunded. Does not process the actual refund through the payment gateway." |
| 2502 | msgstr "يُعلِّ� |
| 2503 | � |
| 2504 | عا� |
| 2505 | لة الدفع على أنها � |
| 2506 | ستردة. لا يعالج الاسترداد الفعلي عبر بوابة الدفع." |
| 2507 | |
| 2508 | #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:45 |
| 2509 | msgid "Failed to refund transaction." |
| 2510 | msgstr "فشل استرداد ال� |
| 2511 | عا� |
| 2512 | لة." |
| 2513 | |
| 2514 | #: lib/abilities/orders/update-order.php:10 |
| 2515 | msgid "Update order" |
| 2516 | msgstr "تحديث الطلب" |
| 2517 | |
| 2518 | #: lib/abilities/orders/update-order.php:11 |
| 2519 | msgid "Updates one or more fields on an existing order. Only provided fields are changed." |
| 2520 | msgstr "يحدّث حقلًا واحدًا أو أكثر في طلب � |
| 2521 | وجود. يت� |
| 2522 | تغيير الحقول ال� |
| 2523 | قد� |
| 2524 | ة فقط." |
| 2525 | |
| 2526 | #: lib/abilities/orders/update-order.php:24 |
| 2527 | msgid "Order ID to update." |
| 2528 | msgstr "� |
| 2529 | عرّف الطلب ال� |
| 2530 | راد تحديثه." |
| 2531 | |
| 2532 | #: lib/abilities/orders/update-order.php:60 |
| 2533 | msgid "Failed to update order." |
| 2534 | msgstr "فشل تحديث الطلب." |
| 2535 | |
| 2536 | #: lib/abilities/services/abstract-service-ability.php:39 |
| 2537 | #: lib/abilities/services/create-service.php:33 |
| 2538 | msgid "Service price." |
| 2539 | msgstr "سعر الخد� |
| 2540 | ة." |
| 2541 | |
| 2542 | #: lib/abilities/services/create-service.php:10 |
| 2543 | msgid "Create service" |
| 2544 | msgstr "إنشاء خد� |
| 2545 | ة" |
| 2546 | |
| 2547 | #: lib/abilities/services/create-service.php:11 |
| 2548 | msgid "Creates a new bookable service that customers can select when making appointments. Requires a name at minimum." |
| 2549 | msgstr "ينشئ خد� |
| 2550 | ة جديدة قابلة للحجز ي� |
| 2551 | كن للع� |
| 2552 | لاء اختيارها عند تحديد ال� |
| 2553 | واعيد. يتطلب اس� |
| 2554 | ًا كحد أدنى." |
| 2555 | |
| 2556 | #: lib/abilities/services/create-service.php:24 |
| 2557 | msgid "Service name." |
| 2558 | msgstr "اس� |
| 2559 | الخد� |
| 2560 | ة." |
| 2561 | |
| 2562 | #: lib/abilities/services/create-service.php:82 |
| 2563 | msgid "Failed to create service." |
| 2564 | msgstr "فشل إنشاء الخد� |
| 2565 | ة." |
| 2566 | |
| 2567 | #: lib/abilities/services/delete-service.php:10 |
| 2568 | msgid "Delete service" |
| 2569 | msgstr "حذف الخد� |
| 2570 | ة" |
| 2571 | |
| 2572 | #: lib/abilities/services/delete-service.php:11 |
| 2573 | msgid "Permanently deletes a service and all its associated bookings. This cannot be undone." |
| 2574 | msgstr "يحذف الخد� |
| 2575 | ة وج� |
| 2576 | يع الحجوزات ال� |
| 2577 | رتبطة بها نهائيًا. لا ي� |
| 2578 | كن التراجع عن ذلك." |
| 2579 | |
| 2580 | #: lib/abilities/services/delete-service.php:44 |
| 2581 | #: lib/abilities/services/disable-service.php:38 |
| 2582 | #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:42 |
| 2583 | #: lib/abilities/services/enable-service.php:38 |
| 2584 | #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:44 |
| 2585 | #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:60 |
| 2586 | #: lib/abilities/services/get-service.php:36 |
| 2587 | #: lib/abilities/services/update-service.php:46 |
| 2588 | msgid "Service not found." |
| 2589 | msgstr "ل� |
| 2590 | يت� |
| 2591 | العثور على الخد� |
| 2592 | ة." |
| 2593 | |
| 2594 | #: lib/abilities/services/delete-service.php:49 |
| 2595 | msgid "Failed to delete service." |
| 2596 | msgstr "فشل حذف الخد� |
| 2597 | ة." |
| 2598 | |
| 2599 | #: lib/abilities/services/disable-service.php:10 |
| 2600 | msgid "Disable service" |
| 2601 | msgstr "تعطيل الخد� |
| 2602 | ة" |
| 2603 | |
| 2604 | #: lib/abilities/services/disable-service.php:11 |
| 2605 | msgid "Disables a service so it no longer appears on the booking form. Existing bookings are not affected." |
| 2606 | msgstr "يعطّل خد� |
| 2607 | ة بحيث لا تظهر بعد الآن في ن� |
| 2608 | وذج الحجز. الحجوزات ال� |
| 2609 | وجودة لا تتأثر." |
| 2610 | |
| 2611 | #: lib/abilities/services/disable-service.php:42 |
| 2612 | msgid "Failed to disable service." |
| 2613 | msgstr "فشل تعطيل الخد� |
| 2614 | ة." |
| 2615 | |
| 2616 | #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:10 |
| 2617 | msgid "Duplicate service" |
| 2618 | msgstr "تكرار الخد� |
| 2619 | ة" |
| 2620 | |
| 2621 | #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:11 |
| 2622 | msgid "Creates a full copy of an existing service including all its settings and agent assignments." |
| 2623 | msgstr "ينشئ نسخة كا� |
| 2624 | لة � |
| 2625 | ن خد� |
| 2626 | ة � |
| 2627 | وجودة ب� |
| 2628 | ا في ذلك ج� |
| 2629 | يع إعداداتها وتعيينات الوكلاء." |
| 2630 | |
| 2631 | #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:24 |
| 2632 | msgid "Service ID to duplicate." |
| 2633 | msgstr "� |
| 2634 | عرّف الخد� |
| 2635 | ة ال� |
| 2636 | راد تكرارها." |
| 2637 | |
| 2638 | #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:28 |
| 2639 | msgid "Name for the new copy (optional — defaults to \"Copy of <name>\")." |
| 2640 | msgstr "اس� |
| 2641 | النسخة الجديدة (اختياري — الافتراضي هو \"نسخة � |
| 2642 | ن <name>\")." |
| 2643 | |
| 2644 | #. translators: %s: original service name |
| 2645 | #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:49 |
| 2646 | #, php-format |
| 2647 | msgid "Copy of %s" |
| 2648 | msgstr "نسخة � |
| 2649 | ن %s" |
| 2650 | |
| 2651 | #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:62 |
| 2652 | msgid "Failed to duplicate service." |
| 2653 | msgstr "فشل تكرار الخد� |
| 2654 | ة." |
| 2655 | |
| 2656 | #: lib/abilities/services/enable-service.php:10 |
| 2657 | msgid "Enable service" |
| 2658 | msgstr "ت� |
| 2659 | كين الخد� |
| 2660 | ة" |
| 2661 | |
| 2662 | #: lib/abilities/services/enable-service.php:11 |
| 2663 | msgid "Activates a service so it appears on the booking form and can be booked by customers." |
| 2664 | msgstr "يُفعّل خد� |
| 2665 | ة بحيث تظهر في ن� |
| 2666 | وذج الحجز وي� |
| 2667 | كن للع� |
| 2668 | لاء حجزها." |
| 2669 | |
| 2670 | #: lib/abilities/services/enable-service.php:42 |
| 2671 | msgid "Failed to enable service." |
| 2672 | msgstr "فشل ت� |
| 2673 | كين الخد� |
| 2674 | ة." |
| 2675 | |
| 2676 | #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:10 |
| 2677 | msgid "Get service agents" |
| 2678 | msgstr "الحصول على وكلاء الخد� |
| 2679 | ة" |
| 2680 | |
| 2681 | #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:11 |
| 2682 | msgid "Returns agents (staff) assigned to a service." |
| 2683 | msgstr "يعرض الوكلاء (ال� |
| 2684 | وظفين) ال� |
| 2685 | عيّنين لخد� |
| 2686 | ة." |
| 2687 | |
| 2688 | #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:10 |
| 2689 | msgid "Get service bookings" |
| 2690 | msgstr "الحصول على حجوزات الخد� |
| 2691 | ة" |
| 2692 | |
| 2693 | #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:11 |
| 2694 | msgid "Returns bookings for a specific service." |
| 2695 | msgstr "يعرض الحجوزات لخد� |
| 2696 | ة � |
| 2697 | حددة." |
| 2698 | |
| 2699 | #: lib/abilities/services/get-service.php:10 |
| 2700 | msgid "Get service" |
| 2701 | msgstr "الحصول على الخد� |
| 2702 | ة" |
| 2703 | |
| 2704 | #: lib/abilities/services/get-service.php:11 |
| 2705 | msgid "Returns a single service by ID with full detail." |
| 2706 | msgstr "يعرض خد� |
| 2707 | ة واحدة حسب ال� |
| 2708 | عرف � |
| 2709 | ع التفاصيل الكا� |
| 2710 | لة." |
| 2711 | |
| 2712 | #: lib/abilities/services/get-services.php:10 |
| 2713 | msgid "Get services" |
| 2714 | msgstr "الحصول على الخد� |
| 2715 | ات" |
| 2716 | |
| 2717 | #: lib/abilities/services/get-services.php:11 |
| 2718 | msgid "Returns all services, optionally filtered by status." |
| 2719 | msgstr "يعرض ج� |
| 2720 | يع الخد� |
| 2721 | ات، � |
| 2722 | ع إ� |
| 2723 | كانية التصفية حسب الحالة." |
| 2724 | |
| 2725 | #: lib/abilities/services/get-services.php:27 |
| 2726 | msgid "Filter by category ID." |
| 2727 | msgstr "تصفية حسب � |
| 2728 | عرّف الفئة." |
| 2729 | |
| 2730 | #: lib/abilities/services/list-service-categories.php:10 |
| 2731 | msgid "List service categories" |
| 2732 | msgstr "عرض فئات الخد� |
| 2733 | ات" |
| 2734 | |
| 2735 | #: lib/abilities/services/list-service-categories.php:11 |
| 2736 | msgid "Returns all service categories." |
| 2737 | msgstr "يعرض ج� |
| 2738 | يع فئات الخد� |
| 2739 | ات." |
| 2740 | |
| 2741 | #: lib/abilities/services/update-service.php:10 |
| 2742 | msgid "Update service" |
| 2743 | msgstr "تحديث الخد� |
| 2744 | ة" |
| 2745 | |
| 2746 | #: lib/abilities/services/update-service.php:11 |
| 2747 | msgid "Updates one or more fields on an existing service. Only provided fields are changed." |
| 2748 | msgstr "يحدّث حقلًا واحدًا أو أكثر في خد� |
| 2749 | ة � |
| 2750 | وجودة. يت� |
| 2751 | تغيير الحقول ال� |
| 2752 | قد� |
| 2753 | ة فقط." |
| 2754 | |
| 2755 | #: lib/abilities/services/update-service.php:77 |
| 2756 | msgid "Failed to update service." |
| 2757 | msgstr "فشل تحديث الخد� |
| 2758 | ة." |
| 2759 | |
| 2760 | #: lib/controllers/activities_controller.php:20 |
| 2761 | msgid "Activities" |
| 2762 | msgstr "الأنشطة" |
| 2763 | |
| 2764 | #: lib/controllers/activities_controller.php:33 |
| 2765 | msgid "Activities log cleared" |
| 2766 | msgstr "ت� |
| 2767 | � |
| 2768 | سح سجل الأنشطة" |
| 2769 | |
| 2770 | #: lib/controllers/activities_controller.php:49 |
| 2771 | #: lib/controllers/orders_controller.php:772 |
| 2772 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:172 |
| 2773 | #: lib/models/transaction_model.php:77 |
| 2774 | #: lib/models/transaction_refund_model.php:25 |
| 2775 | #: lib/views/activities/index.php:46 |
| 2776 | #: lib/views/activities/index.php:70 |
| 2777 | #: lib/views/transactions/edit_form.php:69 |
| 2778 | #: lib/views/transactions/index.php:43 |
| 2779 | #: lib/views/transactions/index.php:81 |
| 2780 | msgid "Type" |
| 2781 | msgstr "النوع" |
| 2782 | |
| 2783 | #: lib/controllers/activities_controller.php:50 |
| 2784 | msgid "Agent ID" |
| 2785 | msgstr "� |
| 2786 | عرّف الوكيل" |
| 2787 | |
| 2788 | #: lib/controllers/activities_controller.php:51 |
| 2789 | #: lib/controllers/orders_controller.php:766 |
| 2790 | msgid "Booking ID" |
| 2791 | msgstr "� |
| 2792 | عرّف الحجز" |
| 2793 | |
| 2794 | #: lib/controllers/activities_controller.php:52 |
| 2795 | msgid "Service ID" |
| 2796 | msgstr "� |
| 2797 | عرّف الخد� |
| 2798 | ة" |
| 2799 | |
| 2800 | #: lib/controllers/activities_controller.php:53 |
| 2801 | msgid "Customer ID" |
| 2802 | msgstr "� |
| 2803 | عرّف الع� |
| 2804 | يل" |
| 2805 | |
| 2806 | #: lib/controllers/activities_controller.php:54 |
| 2807 | msgid "Location ID" |
| 2808 | msgstr "� |
| 2809 | عرّف ال� |
| 2810 | وقع" |
| 2811 | |
| 2812 | #: lib/controllers/activities_controller.php:55 |
| 2813 | msgid "Action By User Type" |
| 2814 | msgstr "نوع ال� |
| 2815 | ستخد� |
| 2816 | الذي قا� |
| 2817 | بالإجراء" |
| 2818 | |
| 2819 | #: lib/controllers/activities_controller.php:56 |
| 2820 | msgid "Action By User ID" |
| 2821 | msgstr "� |
| 2822 | عرّف ال� |
| 2823 | ستخد� |
| 2824 | الذي قا� |
| 2825 | بالإجراء" |
| 2826 | |
| 2827 | #: lib/controllers/activities_controller.php:57 |
| 2828 | msgid "Date, Time" |
| 2829 | msgstr "التاريخ، الوقت" |
| 2830 | |
| 2831 | #: lib/controllers/activities_controller.php:140 |
| 2832 | msgid "Index" |
| 2833 | msgstr "الفهرس" |
| 2834 | |
| 2835 | #: lib/controllers/activities_controller.php:166 |
| 2836 | msgid "Activity Removed" |
| 2837 | msgstr "ت� |
| 2838 | ت إزالة النشاط" |
| 2839 | |
| 2840 | #: lib/controllers/activities_controller.php:169 |
| 2841 | #: lib/controllers/activities_controller.php:173 |
| 2842 | msgid "Error Removing Activity" |
| 2843 | msgstr "خطأ في إزالة النشاط" |
| 2844 | |
| 2845 | #: lib/controllers/activities_controller.php:197 |
| 2846 | #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:38 |
| 2847 | #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:58 |
| 2848 | #: lib/views/bookings/pending_approval.php:22 |
| 2849 | #: lib/views/manage_booking_by_key/show.php:24 |
| 2850 | #: lib/views/manage_order_by_key/show.php:24 |
| 2851 | #: lib/views/orders/_full_summary.php:61 |
| 2852 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:38 |
| 2853 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:84 |
| 2854 | msgid "Status:" |
| 2855 | msgstr "الحالة:" |
| 2856 | |
| 2857 | #: lib/controllers/activities_controller.php:198 |
| 2858 | #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:59 |
| 2859 | msgid "Processed on:" |
| 2860 | msgstr "ت� |
| 2861 | ت ال� |
| 2862 | عالجة في:" |
| 2863 | |
| 2864 | #: lib/controllers/activities_controller.php:200 |
| 2865 | msgid "Errors:" |
| 2866 | msgstr "الأخطاء:" |
| 2867 | |
| 2868 | #: lib/controllers/activities_controller.php:207 |
| 2869 | #: lib/controllers/activities_controller.php:212 |
| 2870 | #: lib/controllers/activities_controller.php:217 |
| 2871 | #: lib/controllers/activities_controller.php:222 |
| 2872 | #: lib/controllers/activities_controller.php:227 |
| 2873 | #: lib/controllers/activities_controller.php:245 |
| 2874 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:647 |
| 2875 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:653 |
| 2876 | msgid "View Order" |
| 2877 | msgstr "عرض الطلب" |
| 2878 | |
| 2879 | #: lib/controllers/activities_controller.php:208 |
| 2880 | #: lib/controllers/activities_controller.php:213 |
| 2881 | #: lib/controllers/activities_controller.php:218 |
| 2882 | #: lib/controllers/activities_controller.php:223 |
| 2883 | #: lib/controllers/activities_controller.php:235 |
| 2884 | #: lib/controllers/activities_controller.php:246 |
| 2885 | #: lib/controllers/activities_controller.php:253 |
| 2886 | #: lib/controllers/activities_controller.php:258 |
| 2887 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:649 |
| 2888 | msgid "Created On:" |
| 2889 | msgstr "ت� |
| 2890 | الإنشاء في:" |
| 2891 | |
| 2892 | #: lib/controllers/activities_controller.php:223 |
| 2893 | #: lib/controllers/activities_controller.php:228 |
| 2894 | #: lib/controllers/activities_controller.php:235 |
| 2895 | #: lib/controllers/activities_controller.php:240 |
| 2896 | #: lib/controllers/activities_controller.php:253 |
| 2897 | #: lib/controllers/activities_controller.php:258 |
| 2898 | #: lib/controllers/activities_controller.php:263 |
| 2899 | msgid "by:" |
| 2900 | msgstr "بواسطة:" |
| 2901 | |
| 2902 | #: lib/controllers/activities_controller.php:228 |
| 2903 | #: lib/controllers/activities_controller.php:240 |
| 2904 | #: lib/controllers/activities_controller.php:263 |
| 2905 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:655 |
| 2906 | msgid "Updated On:" |
| 2907 | msgstr "ت� |
| 2908 | التحديث في:" |
| 2909 | |
| 2910 | #: lib/controllers/activities_controller.php:234 |
| 2911 | #: lib/controllers/activities_controller.php:239 |
| 2912 | msgid "View Customer" |
| 2913 | msgstr "عرض الع� |
| 2914 | يل" |
| 2915 | |
| 2916 | #: lib/controllers/activities_controller.php:252 |
| 2917 | #: lib/controllers/activities_controller.php:257 |
| 2918 | #: lib/controllers/activities_controller.php:262 |
| 2919 | msgid "View Booking" |
| 2920 | msgstr "عرض الحجز" |
| 2921 | |
| 2922 | #: lib/controllers/activities_controller.php:269 |
| 2923 | #: lib/controllers/activities_controller.php:273 |
| 2924 | #: lib/misc/process_action.php:653 |
| 2925 | #: lib/misc/process_action.php:657 |
| 2926 | #: lib/misc/process_action.php:661 |
| 2927 | #: lib/views/notifications/templates_index.php:57 |
| 2928 | #: lib/views/notifications/templates_index.php:63 |
| 2929 | msgid "To:" |
| 2930 | msgstr "إلى:" |
| 2931 | |
| 2932 | #: lib/controllers/activities_controller.php:277 |
| 2933 | msgid "URL:" |
| 2934 | msgstr "الرابط:" |
| 2935 | |
| 2936 | #: lib/controllers/activities_controller.php:283 |
| 2937 | #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:35 |
| 2938 | msgid "Process:" |
| 2939 | msgstr "الع� |
| 2940 | لية:" |
| 2941 | |
| 2942 | #: lib/controllers/activities_controller.php:287 |
| 2943 | msgid "Error Message:" |
| 2944 | msgstr "رسالة الخطأ:" |
| 2945 | |
| 2946 | #: lib/controllers/auth_controller.php:40 |
| 2947 | msgid "Invalid Code" |
| 2948 | msgstr "ر� |
| 2949 | ز غير صالح" |
| 2950 | |
| 2951 | #: lib/controllers/auth_controller.php:76 |
| 2952 | #: lib/controllers/auth_controller.php:132 |
| 2953 | msgid "Error sending OTP" |
| 2954 | msgstr "خطأ في إرسال ر� |
| 2955 | ز التحقق ل� |
| 2956 | رة واحدة" |
| 2957 | |
| 2958 | #: lib/controllers/auth_controller.php:113 |
| 2959 | msgid "We don't recognize this email. Double-check it or create an account." |
| 2960 | msgstr "لا نتعرف على هذا البريد الإلكتروني. تحقّق � |
| 2961 | نه � |
| 2962 | رة أخرى أو أنشئ حسابًا." |
| 2963 | |
| 2964 | #: lib/controllers/auth_controller.php:123 |
| 2965 | msgid "We don't recognize this phone number. Double-check it or create an account." |
| 2966 | msgstr "لا نتعرف على رق� |
| 2967 | الهاتف هذا. تحقّق � |
| 2968 | نه � |
| 2969 | رة أخرى أو أنشئ حسابًا." |
| 2970 | |
| 2971 | #: lib/controllers/auth_controller.php:247 |
| 2972 | msgid "You have been logged out of your account." |
| 2973 | msgstr "ت� |
| 2974 | تسجيل خروجك � |
| 2975 | ن حسابك." |
| 2976 | |
| 2977 | #: lib/controllers/auth_controller.php:264 |
| 2978 | #: lib/controllers/auth_controller.php:335 |
| 2979 | msgid "Welcome back" |
| 2980 | msgstr "� |
| 2981 | رحبًا بعودتك" |
| 2982 | |
| 2983 | #: lib/controllers/auth_controller.php:268 |
| 2984 | msgid "Sorry, that email or password didn't work." |
| 2985 | msgstr "عذرًا، ل� |
| 2986 | ينجح هذا البريد الإلكتروني أو كل� |
| 2987 | ة ال� |
| 2988 | رور." |
| 2989 | |
| 2990 | #: lib/controllers/auth_controller.php:270 |
| 2991 | msgid "Sorry, that phone number or password didn't work." |
| 2992 | msgstr "عذرًا، ل� |
| 2993 | ينجح رق� |
| 2994 | الهاتف أو كل� |
| 2995 | ة ال� |
| 2996 | رور." |
| 2997 | |
| 2998 | #: lib/controllers/auth_controller.php:272 |
| 2999 | msgid "Sorry, that didn't work." |
| 3000 | msgstr "عذرًا، ل� |
| 3001 | ينجح ذلك." |
| 3002 | |
| 3003 | #: lib/controllers/auth_controller.php:306 |
| 3004 | msgid "Error creating wp user" |
| 3005 | msgstr "خطأ في إنشاء � |
| 3006 | ستخد� |
| 3007 | wp" |
| 3008 | |
| 3009 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:19 |
| 3010 | #: lib/controllers/calendars_controller.php:19 |
| 3011 | #: lib/controllers/steps_controller.php:31 |
| 3012 | #: lib/controllers/steps_controller.php:33 |
| 3013 | #: lib/helpers/menu_helper.php:61 |
| 3014 | #: lib/helpers/menu_helper.php:288 |
| 3015 | #: lib/views/bookings/index.php:31 |
| 3016 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:109 |
| 3017 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:22 |
| 3018 | #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:31 |
| 3019 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:68 |
| 3020 | #: lib/views/search/query_results.php:14 |
| 3021 | #: lib/views/settings/general.php:12 |
| 3022 | #: lib/views/settings/general.php:723 |
| 3023 | msgid "Appointments" |
| 3024 | msgstr "ال� |
| 3025 | واعيد" |
| 3026 | |
| 3027 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:66 |
| 3028 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:68 |
| 3029 | msgid "Pending Appointments" |
| 3030 | msgstr "ال� |
| 3031 | واعيد ال� |
| 3032 | علقة" |
| 3033 | |
| 3034 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:111 |
| 3035 | #: lib/views/calendars/view.php:77 |
| 3036 | #: lib/views/calendars/view.php:123 |
| 3037 | #: lib/views/calendars/view.php:151 |
| 3038 | #: lib/views/services/_form.php:135 |
| 3039 | #: lib/views/services/_form.php:137 |
| 3040 | #: lib/views/services/_form.php:143 |
| 3041 | msgid "All" |
| 3042 | msgstr "الكل" |
| 3043 | |
| 3044 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:272 |
| 3045 | #: lib/controllers/customers_controller.php:410 |
| 3046 | #: lib/controllers/orders_controller.php:764 |
| 3047 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:164 |
| 3048 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1895 |
| 3049 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1951 |
| 3050 | #: lib/helpers/settings_helper.php:509 |
| 3051 | #: lib/views/customers/index.php:50 |
| 3052 | #: lib/views/customers/index.php:62 |
| 3053 | #: lib/views/customers/index.php:88 |
| 3054 | #: lib/views/orders/index.php:45 |
| 3055 | #: lib/views/orders/index.php:55 |
| 3056 | #: lib/views/orders/index.php:83 |
| 3057 | #: lib/views/transactions/index.php:35 |
| 3058 | #: lib/views/transactions/index.php:47 |
| 3059 | #: lib/views/transactions/index.php:73 |
| 3060 | msgid "ID" |
| 3061 | msgstr "ال� |
| 3062 | عرّف" |
| 3063 | |
| 3064 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:273 |
| 3065 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1898 |
| 3066 | #: lib/helpers/settings_helper.php:514 |
| 3067 | #: lib/misc/process_event.php:291 |
| 3068 | #: lib/misc/process_event.php:549 |
| 3069 | #: lib/misc/process_event.php:561 |
| 3070 | #: lib/models/booking_model.php:44 |
| 3071 | #: lib/models/booking_model.php:152 |
| 3072 | #: lib/models/cart_model.php:275 |
| 3073 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:28 |
| 3074 | msgid "Service" |
| 3075 | msgstr "الخد� |
| 3076 | ة" |
| 3077 | |
| 3078 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:274 |
| 3079 | msgid "Start Date & Time" |
| 3080 | msgstr "تاريخ ووقت البدء" |
| 3081 | |
| 3082 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:275 |
| 3083 | #: lib/helpers/settings_helper.php:490 |
| 3084 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:86 |
| 3085 | #: lib/views/services/_form.php:83 |
| 3086 | msgid "Duration" |
| 3087 | msgstr "ال� |
| 3088 | دة" |
| 3089 | |
| 3090 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:276 |
| 3091 | #: lib/controllers/orders_controller.php:767 |
| 3092 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:167 |
| 3093 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1915 |
| 3094 | #: lib/helpers/customer_helper.php:26 |
| 3095 | #: lib/helpers/settings_helper.php:539 |
| 3096 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2901 |
| 3097 | #: lib/misc/user.php:376 |
| 3098 | #: lib/views/bookings/pending_approval.php:48 |
| 3099 | #: lib/views/orders/index.php:46 |
| 3100 | #: lib/views/orders/index.php:84 |
| 3101 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:174 |
| 3102 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:44 |
| 3103 | #: lib/views/transactions/index.php:38 |
| 3104 | #: lib/views/transactions/index.php:76 |
| 3105 | msgid "Customer" |
| 3106 | msgstr "الع� |
| 3107 | يل" |
| 3108 | |
| 3109 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:277 |
| 3110 | msgid "Customer Phone" |
| 3111 | msgstr "هاتف الع� |
| 3112 | يل" |
| 3113 | |
| 3114 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:278 |
| 3115 | msgid "Customer Email" |
| 3116 | msgstr "بريد الع� |
| 3117 | يل الإلكتروني" |
| 3118 | |
| 3119 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:279 |
| 3120 | #: lib/controllers/default_agent_controller.php:24 |
| 3121 | #: lib/helpers/agent_helper.php:125 |
| 3122 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1909 |
| 3123 | #: lib/helpers/settings_helper.php:529 |
| 3124 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2932 |
| 3125 | #: lib/misc/process_event.php:283 |
| 3126 | #: lib/misc/process_event.php:550 |
| 3127 | #: lib/misc/process_event.php:562 |
| 3128 | #: lib/misc/user.php:362 |
| 3129 | #: lib/models/agent_model.php:457 |
| 3130 | #: lib/models/booking_model.php:45 |
| 3131 | #: lib/models/booking_model.php:153 |
| 3132 | #: lib/views/bookings/pending_approval.php:29 |
| 3133 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:137 |
| 3134 | #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:68 |
| 3135 | #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:33 |
| 3136 | #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:51 |
| 3137 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:57 |
| 3138 | msgid "Agent" |
| 3139 | msgstr "ال� |
| 3140 | وظف" |
| 3141 | |
| 3142 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:280 |
| 3143 | msgid "Agent Phone" |
| 3144 | msgstr "هاتف ال� |
| 3145 | وظف" |
| 3146 | |
| 3147 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:281 |
| 3148 | msgid "Agent Email" |
| 3149 | msgstr "بريد ال� |
| 3150 | وظف الإلكتروني" |
| 3151 | |
| 3152 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:282 |
| 3153 | #: lib/controllers/orders_controller.php:771 |
| 3154 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:171 |
| 3155 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1918 |
| 3156 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:144 |
| 3157 | #: lib/helpers/settings_helper.php:544 |
| 3158 | #: lib/misc/process_action.php:172 |
| 3159 | #: lib/models/booking_model.php:154 |
| 3160 | #: lib/models/invoice_model.php:42 |
| 3161 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:155 |
| 3162 | #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:55 |
| 3163 | #: lib/views/invoices/edit_data.php:34 |
| 3164 | #: lib/views/invoices/new_form.php:39 |
| 3165 | #: lib/views/orders/index.php:48 |
| 3166 | #: lib/views/orders/index.php:86 |
| 3167 | #: lib/views/processes/_form.php:25 |
| 3168 | #: lib/views/process_jobs/index.php:39 |
| 3169 | #: lib/views/process_jobs/index.php:73 |
| 3170 | #: lib/views/services/_form.php:34 |
| 3171 | #: lib/views/transactions/index.php:42 |
| 3172 | #: lib/views/transactions/index.php:80 |
| 3173 | msgid "Status" |
| 3174 | msgstr "الحالة" |
| 3175 | |
| 3176 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:284 |
| 3177 | msgid "Booked On" |
| 3178 | msgstr "ت� |
| 3179 | الحجز في" |
| 3180 | |
| 3181 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:592 |
| 3182 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:285 |
| 3183 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:320 |
| 3184 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:388 |
| 3185 | msgid "Appointment Status Updated" |
| 3186 | msgstr "ت� |
| 3187 | تحديث حالة ال� |
| 3188 | وعد" |
| 3189 | |
| 3190 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:595 |
| 3191 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:288 |
| 3192 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:323 |
| 3193 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:391 |
| 3194 | msgid "Error Updating Booking Status!" |
| 3195 | msgstr "خطأ في تحديث حالة الحجز!" |
| 3196 | |
| 3197 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:599 |
| 3198 | msgid "Error Updating Booking Status! Invalid ID" |
| 3199 | msgstr "خطأ في تحديث حالة الحجز! � |
| 3200 | عرّف غير صالح" |
| 3201 | |
| 3202 | #: lib/controllers/calendars_controller.php:31 |
| 3203 | msgid "Blocked Period Removed" |
| 3204 | msgstr "ت� |
| 3205 | ت إزالة الفترة ال� |
| 3206 | حظورة" |
| 3207 | |
| 3208 | #: lib/controllers/calendars_controller.php:34 |
| 3209 | #: lib/controllers/calendars_controller.php:38 |
| 3210 | msgid "Error Removing Blocked Period" |
| 3211 | msgstr "خطأ في إزالة الفترة ال� |
| 3212 | حظورة" |
| 3213 | |
| 3214 | #: lib/controllers/calendars_controller.php:80 |
| 3215 | #, php-format |
| 3216 | msgid "%s marked as a day off" |
| 3217 | msgstr "ت� |
| 3218 | تحديد %s كإجازة" |
| 3219 | |
| 3220 | #: lib/controllers/calendars_controller.php:82 |
| 3221 | #: lib/controllers/calendars_controller.php:111 |
| 3222 | #: lib/helpers/activities_helper.php:46 |
| 3223 | #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:311 |
| 3224 | msgid "Error" |
| 3225 | msgstr "خطأ" |
| 3226 | |
| 3227 | #: lib/controllers/calendars_controller.php:86 |
| 3228 | #: lib/helpers/agent_helper.php:272 |
| 3229 | msgid "Off Duty" |
| 3230 | msgstr "خارج الدوا� |
| 3231 | " |
| 3232 | |
| 3233 | #: lib/controllers/calendars_controller.php:92 |
| 3234 | msgid "Invalid period" |
| 3235 | msgstr "فترة غير صالحة" |
| 3236 | |
| 3237 | #: lib/controllers/calendars_controller.php:109 |
| 3238 | #, php-format |
| 3239 | msgid "Period blocked for %s" |
| 3240 | msgstr "الفترة � |
| 3241 | حظورة لـ %s" |
| 3242 | |
| 3243 | #: lib/controllers/calendars_controller.php:133 |
| 3244 | msgid "Invalid Blocked Period" |
| 3245 | msgstr "فترة � |
| 3246 | حظورة غير صالحة" |
| 3247 | |
| 3248 | #: lib/controllers/calendars_controller.php:183 |
| 3249 | #: lib/models/service_category_model.php:71 |
| 3250 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:45 |
| 3251 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:48 |
| 3252 | #: lib/views/services/index.php:8 |
| 3253 | msgid "Uncategorized" |
| 3254 | msgstr "غير � |
| 3255 | صنف" |
| 3256 | |
| 3257 | #: lib/controllers/carts_controller.php:29 |
| 3258 | msgid "Booking removed from your cart" |
| 3259 | msgstr "ت� |
| 3260 | ت إزالة الحجز � |
| 3261 | ن سلتك" |
| 3262 | |
| 3263 | #: lib/controllers/carts_controller.php:32 |
| 3264 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:63 |
| 3265 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:84 |
| 3266 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:106 |
| 3267 | #: lib/helpers/steps_helper.php:520 |
| 3268 | msgid "Not Allowed" |
| 3269 | msgstr "غير � |
| 3270 | س� |
| 3271 | وح" |
| 3272 | |
| 3273 | #: lib/controllers/controller.php:30 |
| 3274 | #: lib/helpers/agent_helper.php:284 |
| 3275 | #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:31 |
| 3276 | msgid "Bookings" |
| 3277 | msgstr "الحجوزات" |
| 3278 | |
| 3279 | #: lib/controllers/controller.php:32 |
| 3280 | #: lib/controllers/dashboard_controller.php:19 |
| 3281 | #: lib/helpers/menu_helper.php:49 |
| 3282 | #: lib/helpers/menu_helper.php:276 |
| 3283 | #: lib/views/partials/_side_menu.php:9 |
| 3284 | msgid "Dashboard" |
| 3285 | msgstr "لوحة التحك� |
| 3286 | " |
| 3287 | |
| 3288 | #: lib/controllers/controller.php:47 |
| 3289 | msgid "Invalid Request" |
| 3290 | msgstr "طلب غير صالح" |
| 3291 | |
| 3292 | #: lib/controllers/controller.php:206 |
| 3293 | msgid "Invalid layout" |
| 3294 | msgstr "تخطيط غير صالح" |
| 3295 | |
| 3296 | #: lib/controllers/customers_controller.php:19 |
| 3297 | #: lib/helpers/menu_helper.php:79 |
| 3298 | #: lib/helpers/menu_helper.php:306 |
| 3299 | #: lib/helpers/roles_helper.php:374 |
| 3300 | #: lib/views/customers/index.php:26 |
| 3301 | #: lib/views/search/query_results.php:27 |
| 3302 | #: lib/views/settings/general.php:239 |
| 3303 | #: lib/views/settings/general.php:728 |
| 3304 | msgid "Customers" |
| 3305 | msgstr "الع� |
| 3306 | لاء" |
| 3307 | |
| 3308 | #: lib/controllers/customers_controller.php:30 |
| 3309 | msgid "Customer Removed" |
| 3310 | msgstr "ت� |
| 3311 | ت إزالة الع� |
| 3312 | يل" |
| 3313 | |
| 3314 | #: lib/controllers/customers_controller.php:33 |
| 3315 | #: lib/controllers/customers_controller.php:37 |
| 3316 | msgid "Error Removing Customer" |
| 3317 | msgstr "خطأ في إزالة الع� |
| 3318 | يل" |
| 3319 | |
| 3320 | #: lib/controllers/customers_controller.php:103 |
| 3321 | msgid "Customer is now allowed to book without password" |
| 3322 | msgstr "يُس� |
| 3323 | ح للع� |
| 3324 | يل الآن بالحجز بدون كل� |
| 3325 | ة � |
| 3326 | رور" |
| 3327 | |
| 3328 | #: lib/controllers/customers_controller.php:110 |
| 3329 | msgid "Error setting customer as guest" |
| 3330 | msgstr "خطأ في تعيين الع� |
| 3331 | يل كضيف" |
| 3332 | |
| 3333 | #: lib/controllers/customers_controller.php:128 |
| 3334 | #: lib/controllers/customers_controller.php:130 |
| 3335 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:19 |
| 3336 | msgid "Edit Customer" |
| 3337 | msgstr "تعديل الع� |
| 3338 | يل" |
| 3339 | |
| 3340 | #. translators: %s is the html of a customer edit link |
| 3341 | #: lib/controllers/customers_controller.php:178 |
| 3342 | #, php-format |
| 3343 | msgid "Customer Created ID: %s" |
| 3344 | msgstr "ت� |
| 3345 | إنشاء الع� |
| 3346 | يل، ال� |
| 3347 | عرّف: %s" |
| 3348 | |
| 3349 | #: lib/controllers/customers_controller.php:205 |
| 3350 | msgid "Access Restricted" |
| 3351 | msgstr "الوصول � |
| 3352 | قيّد" |
| 3353 | |
| 3354 | #. translators: %s is the html of a customer edit link |
| 3355 | #: lib/controllers/customers_controller.php:214 |
| 3356 | #, php-format |
| 3357 | msgid "Customer Updated ID: %s" |
| 3358 | msgstr "ت� |
| 3359 | تحديث الع� |
| 3360 | يل، ال� |
| 3361 | عرّف: %s" |
| 3362 | |
| 3363 | #: lib/controllers/customers_controller.php:223 |
| 3364 | msgid "Invalid customer ID" |
| 3365 | msgstr "� |
| 3366 | عرّف الع� |
| 3367 | يل غير صالح" |
| 3368 | |
| 3369 | #: lib/controllers/customers_controller.php:279 |
| 3370 | msgid "Error Accessing Customer" |
| 3371 | msgstr "خطأ في الوصول إلى الع� |
| 3372 | يل" |
| 3373 | |
| 3374 | #: lib/controllers/customers_controller.php:316 |
| 3375 | msgid "Customers Connected" |
| 3376 | msgstr "الع� |
| 3377 | لاء ال� |
| 3378 | تصلون" |
| 3379 | |
| 3380 | #: lib/controllers/customers_controller.php:336 |
| 3381 | msgid "Customer Disconnected" |
| 3382 | msgstr "ت� |
| 3383 | فصل الع� |
| 3384 | يل" |
| 3385 | |
| 3386 | #: lib/controllers/customers_controller.php:356 |
| 3387 | msgid "Customer Connected" |
| 3388 | msgstr "ت� |
| 3389 | توصيل الع� |
| 3390 | يل" |
| 3391 | |
| 3392 | #: lib/controllers/customers_controller.php:411 |
| 3393 | #: lib/views/processes/_form.php:33 |
| 3394 | msgid "Name" |
| 3395 | msgstr "الاس� |
| 3396 | " |
| 3397 | |
| 3398 | #: lib/controllers/customers_controller.php:412 |
| 3399 | #: lib/helpers/auth_helper.php:777 |
| 3400 | #: lib/helpers/settings_helper.php:485 |
| 3401 | #: lib/views/customers/index.php:52 |
| 3402 | #: lib/views/customers/index.php:90 |
| 3403 | #: lib/views/settings/general.php:171 |
| 3404 | #: lib/views/settings/general.php:726 |
| 3405 | msgid "Phone" |
| 3406 | msgstr "الهاتف" |
| 3407 | |
| 3408 | #: lib/controllers/customers_controller.php:413 |
| 3409 | #: lib/helpers/auth_helper.php:774 |
| 3410 | #: lib/helpers/customer_import_helper.php:14 |
| 3411 | #: lib/helpers/notifications_helper.php:31 |
| 3412 | #: lib/helpers/settings_helper.php:484 |
| 3413 | #: lib/views/customers/index.php:53 |
| 3414 | #: lib/views/customers/index.php:91 |
| 3415 | msgid "Email" |
| 3416 | msgstr "البريد الإلكتروني" |
| 3417 | |
| 3418 | #: lib/controllers/customers_controller.php:414 |
| 3419 | msgid "Total Appointments" |
| 3420 | msgstr "إج� |
| 3421 | الي ال� |
| 3422 | واعيد" |
| 3423 | |
| 3424 | #: lib/controllers/customers_controller.php:415 |
| 3425 | #: lib/views/customers/mini_profile.php:33 |
| 3426 | msgid "Next Appointment" |
| 3427 | msgstr "ال� |
| 3428 | وعد التالي" |
| 3429 | |
| 3430 | #: lib/controllers/customers_controller.php:416 |
| 3431 | #: lib/views/customers/index.php:59 |
| 3432 | #: lib/views/customers/index.php:97 |
| 3433 | msgid "Registered On" |
| 3434 | msgstr "ت� |
| 3435 | التسجيل في" |
| 3436 | |
| 3437 | #: lib/controllers/customers_controller.php:545 |
| 3438 | msgid "Email field is required" |
| 3439 | msgstr "حقل البريد الإلكتروني � |
| 3440 | طلوب" |
| 3441 | |
| 3442 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:199 |
| 3443 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:171 |
| 3444 | #: lib/models/booking_model.php:546 |
| 3445 | #: lib/models/booking_model.php:554 |
| 3446 | #: lib/models/booking_model.php:561 |
| 3447 | msgid "Unfortunately the selected time slot is not available anymore, please select another timeslot." |
| 3448 | msgstr "للأسف، الفترة الز� |
| 3449 | نية ال� |
| 3450 | حددة ل� |
| 3451 | تعد � |
| 3452 | تاحة، يرجى اختيار فترة ز� |
| 3453 | نية أخرى." |
| 3454 | |
| 3455 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:228 |
| 3456 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:203 |
| 3457 | msgid "Error! Please try again later" |
| 3458 | msgstr "خطأ! يرجى ال� |
| 3459 | حاولة � |
| 3460 | رة أخرى لاحقًا" |
| 3461 | |
| 3462 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:234 |
| 3463 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:209 |
| 3464 | msgid "Error! LKDFU343" |
| 3465 | msgstr "خطأ! LKDFU343" |
| 3466 | |
| 3467 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:262 |
| 3468 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:271 |
| 3469 | msgid "Reschedule is not allowed" |
| 3470 | msgstr "إعادة الجدولة غير � |
| 3471 | س� |
| 3472 | وح بها" |
| 3473 | |
| 3474 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:292 |
| 3475 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:327 |
| 3476 | msgid "Not allowed to cancel" |
| 3477 | msgstr "غير � |
| 3478 | س� |
| 3479 | وح بالإلغاء" |
| 3480 | |
| 3481 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:320 |
| 3482 | msgid "Information Saved" |
| 3483 | msgstr "ت� |
| 3484 | حفظ ال� |
| 3485 | علو� |
| 3486 | ات" |
| 3487 | |
| 3488 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:328 |
| 3489 | msgid "Customer not found" |
| 3490 | msgstr "ل� |
| 3491 | يت� |
| 3492 | العثور على الع� |
| 3493 | يل" |
| 3494 | |
| 3495 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:356 |
| 3496 | msgid "Invalid Booking" |
| 3497 | msgstr "حجز غير صالح" |
| 3498 | |
| 3499 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:389 |
| 3500 | msgid "Invalid password or email" |
| 3501 | msgstr "كل� |
| 3502 | ة ال� |
| 3503 | رور أو البريد الإلكتروني غير صالحين" |
| 3504 | |
| 3505 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:428 |
| 3506 | msgid "Error! Email was not sent." |
| 3507 | msgstr "خطأ! ل� |
| 3508 | يت� |
| 3509 | إرسال البريد الإلكتروني." |
| 3510 | |
| 3511 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:428 |
| 3512 | msgid "Email does not match any customer" |
| 3513 | msgstr "البريد الإلكتروني لا يطابق أي ع� |
| 3514 | يل" |
| 3515 | |
| 3516 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:477 |
| 3517 | msgid "Password can not be blank" |
| 3518 | msgstr "لا ي� |
| 3519 | كن أن تكون كل� |
| 3520 | ة ال� |
| 3521 | رور فارغة" |
| 3522 | |
| 3523 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:483 |
| 3524 | msgid "Unknown Error" |
| 3525 | msgstr "خطأ غير � |
| 3526 | عروف" |
| 3527 | |
| 3528 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:501 |
| 3529 | msgid "Password token is invalid. Please request a new password reset." |
| 3530 | msgstr "ر� |
| 3531 | ز كل� |
| 3532 | ة ال� |
| 3533 | رور غير صالح. يرجى طلب إعادة تعيين كل� |
| 3534 | ة � |
| 3535 | رور جديدة." |
| 3536 | |
| 3537 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:509 |
| 3538 | msgid "Password token has expired. Please request a new password reset." |
| 3539 | msgstr "انتهت صلاحية ر� |
| 3540 | ز كل� |
| 3541 | ة ال� |
| 3542 | رور. يرجى طلب إعادة تعيين كل� |
| 3543 | ة � |
| 3544 | رور جديدة." |
| 3545 | |
| 3546 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:523 |
| 3547 | msgid "Your password was successfully updated." |
| 3548 | msgstr "ت� |
| 3549 | تحديث كل� |
| 3550 | ة ال� |
| 3551 | رور الخاصة بك بنجاح." |
| 3552 | |
| 3553 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:525 |
| 3554 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:564 |
| 3555 | msgid "Error! Message Code: KS723J" |
| 3556 | msgstr "خطأ! ر� |
| 3557 | ز الرسالة: KS723J" |
| 3558 | |
| 3559 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:529 |
| 3560 | msgid "Error! Passwords do not match." |
| 3561 | msgstr "خطأ! كل� |
| 3562 | ات ال� |
| 3563 | رور غير � |
| 3564 | تطابقة." |
| 3565 | |
| 3566 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:534 |
| 3567 | #: lib/models/booking_model.php:590 |
| 3568 | msgid "Customer Not Found" |
| 3569 | msgstr "الع� |
| 3570 | يل غير � |
| 3571 | وجود" |
| 3572 | |
| 3573 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:562 |
| 3574 | msgid "Account Password Set" |
| 3575 | msgstr "ت� |
| 3576 | تعيين كل� |
| 3577 | ة � |
| 3578 | رور الحساب" |
| 3579 | |
| 3580 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:569 |
| 3581 | msgid "Error! Password is empty." |
| 3582 | msgstr "خطأ! كل� |
| 3583 | ة ال� |
| 3584 | رور فارغة." |
| 3585 | |
| 3586 | #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:572 |
| 3587 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:120 |
| 3588 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:345 |
| 3589 | msgid "Invalid request" |
| 3590 | msgstr "طلب غير صالح" |
| 3591 | |
| 3592 | #: lib/controllers/default_agent_controller.php:69 |
| 3593 | msgid "Agent Created. ID:" |
| 3594 | msgstr "ت� |
| 3595 | إنشاء الوكيل. ال� |
| 3596 | عرّف:" |
| 3597 | |
| 3598 | #: lib/controllers/default_agent_controller.php:77 |
| 3599 | msgid "Agent Updated. ID:" |
| 3600 | msgstr "ت� |
| 3601 | تحديث الوكيل. ال� |
| 3602 | عرّف:" |
| 3603 | |
| 3604 | #: lib/controllers/form_fields_controller.php:23 |
| 3605 | #: lib/helpers/menu_helper.php:263 |
| 3606 | msgid "Form Fields" |
| 3607 | msgstr "حقول الن� |
| 3608 | وذج" |
| 3609 | |
| 3610 | #: lib/controllers/form_fields_controller.php:54 |
| 3611 | msgid "Default Fields Updated" |
| 3612 | msgstr "ت� |
| 3613 | تحديث الحقول الافتراضية" |
| 3614 | |
| 3615 | #: lib/controllers/integrations_controller.php:20 |
| 3616 | #: lib/helpers/menu_helper.php:231 |
| 3617 | msgid "Integrations" |
| 3618 | msgstr "ع� |
| 3619 | ليات التكا� |
| 3620 | ل" |
| 3621 | |
| 3622 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:29 |
| 3623 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:36 |
| 3624 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:66 |
| 3625 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:189 |
| 3626 | msgid "Invalid Order ID" |
| 3627 | msgstr "� |
| 3628 | عرّف الطلب غير صالح" |
| 3629 | |
| 3630 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:63 |
| 3631 | msgid "Invalid payment portion" |
| 3632 | msgstr "جزء الدفع غير صالح" |
| 3633 | |
| 3634 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:133 |
| 3635 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:263 |
| 3636 | msgid "Invalid Invoice ID" |
| 3637 | msgstr "� |
| 3638 | عرّف الفاتورة غير صالح" |
| 3639 | |
| 3640 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:139 |
| 3641 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:269 |
| 3642 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:340 |
| 3643 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:475 |
| 3644 | #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:100 |
| 3645 | #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:104 |
| 3646 | #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:29 |
| 3647 | #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:34 |
| 3648 | msgid "Invoice not found" |
| 3649 | msgstr "ل� |
| 3650 | يت� |
| 3651 | العثور على الفاتورة" |
| 3652 | |
| 3653 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:220 |
| 3654 | msgid "Error: " |
| 3655 | msgstr "خطأ:" |
| 3656 | |
| 3657 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:275 |
| 3658 | msgid "{{customer_email}}" |
| 3659 | msgstr "{{customer_email}}" |
| 3660 | |
| 3661 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:315 |
| 3662 | msgid "Invoice email sent" |
| 3663 | msgstr "ت� |
| 3664 | إرسال بريد الفاتورة الإلكتروني" |
| 3665 | |
| 3666 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:317 |
| 3667 | msgid "Please enter a valid email address." |
| 3668 | msgstr "يرجى إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح." |
| 3669 | |
| 3670 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:334 |
| 3671 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:469 |
| 3672 | msgid "Invalid Invoice Key" |
| 3673 | msgstr "� |
| 3674 | فتاح الفاتورة غير صالح" |
| 3675 | |
| 3676 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:370 |
| 3677 | #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:66 |
| 3678 | #: lib/views/steps/start.php:110 |
| 3679 | #: lib/views/wizard/setup.php:15 |
| 3680 | #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:34 |
| 3681 | #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:48 |
| 3682 | msgid "Back" |
| 3683 | msgstr "رجوع" |
| 3684 | |
| 3685 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:371 |
| 3686 | #: lib/helpers/steps_helper.php:1555 |
| 3687 | #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:69 |
| 3688 | #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:1 |
| 3689 | #: lib/views/steps/start.php:115 |
| 3690 | #: lib/views/wizard/setup.php:16 |
| 3691 | msgid "Next" |
| 3692 | msgstr "التالي" |
| 3693 | |
| 3694 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:394 |
| 3695 | msgid "Payment Methods" |
| 3696 | msgstr "طرق الدفع" |
| 3697 | |
| 3698 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:401 |
| 3699 | #: lib/views/settings/payments.php:9 |
| 3700 | msgid "Payment Processors" |
| 3701 | msgstr "� |
| 3702 | عالجات الدفع" |
| 3703 | |
| 3704 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:410 |
| 3705 | #, php-format |
| 3706 | msgid "Pay %s" |
| 3707 | msgstr "ادفع %s" |
| 3708 | |
| 3709 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:411 |
| 3710 | msgid "Payment Form" |
| 3711 | msgstr "ن� |
| 3712 | وذج الدفع" |
| 3713 | |
| 3714 | #: lib/controllers/invoices_controller.php:433 |
| 3715 | #: lib/views/orders/index.php:51 |
| 3716 | #: lib/views/orders/index.php:61 |
| 3717 | #: lib/views/orders/index.php:89 |
| 3718 | #: lib/views/shared/process_reschedule_request.php:20 |
| 3719 | msgid "Confirmation" |
| 3720 | msgstr "التأكيد" |
| 3721 | |
| 3722 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:138 |
| 3723 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:236 |
| 3724 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:295 |
| 3725 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:357 |
| 3726 | msgid "Invalid agent key" |
| 3727 | msgstr "� |
| 3728 | فتاح الوكيل غير صالح" |
| 3729 | |
| 3730 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:150 |
| 3731 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:248 |
| 3732 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:307 |
| 3733 | #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:371 |
| 3734 | msgid "You cannot modify other agents' bookings" |
| 3735 | msgstr "لا ي� |
| 3736 | كنك تعديل حجوزات الوكلاء الآخرين" |
| 3737 | |
| 3738 | #: lib/controllers/notifications_controller.php:18 |
| 3739 | #: lib/helpers/menu_helper.php:188 |
| 3740 | msgid "Notifications" |
| 3741 | msgstr "الإشعارات" |
| 3742 | |
| 3743 | #: lib/controllers/notifications_controller.php:36 |
| 3744 | #: lib/controllers/notifications_controller.php:39 |
| 3745 | msgid "Select a template" |
| 3746 | msgstr "اختر قالبًا" |
| 3747 | |
| 3748 | #: lib/controllers/orders_controller.php:22 |
| 3749 | #: lib/helpers/menu_helper.php:67 |
| 3750 | #: lib/helpers/menu_helper.php:294 |
| 3751 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:23 |
| 3752 | #: lib/views/orders/index.php:24 |
| 3753 | msgid "Orders" |
| 3754 | msgstr "الطلبات" |
| 3755 | |
| 3756 | #. translators: %s is the description of an error |
| 3757 | #. translators: %s is an error message |
| 3758 | #. translators: %s is the error description |
| 3759 | #: lib/controllers/orders_controller.php:152 |
| 3760 | #: lib/controllers/orders_controller.php:174 |
| 3761 | #: lib/controllers/orders_controller.php:410 |
| 3762 | #: lib/models/order_intent_model.php:397 |
| 3763 | #: lib/models/transaction_intent_model.php:177 |
| 3764 | #, php-format |
| 3765 | msgid "Error: %s" |
| 3766 | msgstr "خطأ: %s" |
| 3767 | |
| 3768 | #. translators: %s is a link to the updated order |
| 3769 | #: lib/controllers/orders_controller.php:404 |
| 3770 | #, php-format |
| 3771 | msgid "Order Updated ID: %s" |
| 3772 | msgstr "ت� |
| 3773 | تحديث الطلب. ال� |
| 3774 | عرّف: %s" |
| 3775 | |
| 3776 | #. translators: %s is a link to the updated order |
| 3777 | #: lib/controllers/orders_controller.php:404 |
| 3778 | #, php-format |
| 3779 | msgid "Order Created ID: %s" |
| 3780 | msgstr "ت� |
| 3781 | إنشاء الطلب. ال� |
| 3782 | عرّف: %s" |
| 3783 | |
| 3784 | #: lib/controllers/orders_controller.php:684 |
| 3785 | msgid "Order Removed" |
| 3786 | msgstr "ت� |
| 3787 | ت إزالة الطلب" |
| 3788 | |
| 3789 | #: lib/controllers/orders_controller.php:687 |
| 3790 | #: lib/controllers/orders_controller.php:691 |
| 3791 | msgid "Error Removing Order" |
| 3792 | msgstr "خطأ في إزالة الطلب" |
| 3793 | |
| 3794 | #: lib/controllers/orders_controller.php:765 |
| 3795 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:165 |
| 3796 | #: lib/views/transactions/index.php:36 |
| 3797 | #: lib/views/transactions/index.php:48 |
| 3798 | #: lib/views/transactions/index.php:74 |
| 3799 | msgid "Token" |
| 3800 | msgstr "الر� |
| 3801 | ز" |
| 3802 | |
| 3803 | #: lib/controllers/orders_controller.php:768 |
| 3804 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:168 |
| 3805 | #: lib/views/transactions/index.php:39 |
| 3806 | #: lib/views/transactions/index.php:77 |
| 3807 | msgid "Processor" |
| 3808 | msgstr "ال� |
| 3809 | عالج" |
| 3810 | |
| 3811 | #: lib/controllers/orders_controller.php:769 |
| 3812 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:169 |
| 3813 | #: lib/views/transactions/index.php:40 |
| 3814 | #: lib/views/transactions/index.php:78 |
| 3815 | msgid "Method" |
| 3816 | msgstr "الطريقة" |
| 3817 | |
| 3818 | #: lib/controllers/orders_controller.php:770 |
| 3819 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:170 |
| 3820 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:277 |
| 3821 | #: lib/views/invoices/new_form.php:22 |
| 3822 | #: lib/views/transactions/edit_form.php:44 |
| 3823 | #: lib/views/transactions/edit_form.php:45 |
| 3824 | #: lib/views/transactions/index.php:41 |
| 3825 | #: lib/views/transactions/index.php:53 |
| 3826 | #: lib/views/transactions/index.php:79 |
| 3827 | msgid "Amount" |
| 3828 | msgstr "ال� |
| 3829 | بلغ" |
| 3830 | |
| 3831 | #: lib/controllers/processes_controller.php:24 |
| 3832 | #: lib/helpers/menu_helper.php:213 |
| 3833 | msgid "Workflows" |
| 3834 | msgstr "سير الع� |
| 3835 | ل" |
| 3836 | |
| 3837 | #: lib/controllers/processes_controller.php:110 |
| 3838 | #: lib/controllers/processes_controller.php:117 |
| 3839 | msgid "Process Removed" |
| 3840 | msgstr "ت� |
| 3841 | ت إزالة الع� |
| 3842 | لية" |
| 3843 | |
| 3844 | #: lib/controllers/processes_controller.php:113 |
| 3845 | msgid "Error Removing Workflow" |
| 3846 | msgstr "خطأ في إزالة سير الع� |
| 3847 | ل" |
| 3848 | |
| 3849 | #: lib/controllers/processes_controller.php:198 |
| 3850 | msgid "Process Saved" |
| 3851 | msgstr "ت� |
| 3852 | حفظ الع� |
| 3853 | لية" |
| 3854 | |
| 3855 | #: lib/controllers/processes_controller.php:201 |
| 3856 | msgid "Error saving process" |
| 3857 | msgstr "خطأ في حفظ الع� |
| 3858 | لية" |
| 3859 | |
| 3860 | #: lib/controllers/processes_controller.php:332 |
| 3861 | msgid "Run complete" |
| 3862 | msgstr "اكت� |
| 3863 | ل التشغيل" |
| 3864 | |
| 3865 | #: lib/controllers/processes_controller.php:332 |
| 3866 | msgid "view logs" |
| 3867 | msgstr "عرض السجلات" |
| 3868 | |
| 3869 | #: lib/controllers/processes_controller.php:335 |
| 3870 | msgid "Trigger conditions not met" |
| 3871 | msgstr "ل� |
| 3872 | يت� |
| 3873 | استيفاء شروط ال� |
| 3874 | شغّل" |
| 3875 | |
| 3876 | #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:24 |
| 3877 | msgid "Process Jobs" |
| 3878 | msgstr "� |
| 3879 | ها� |
| 3880 | الع� |
| 3881 | لية" |
| 3882 | |
| 3883 | #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:35 |
| 3884 | msgid "Trigger:" |
| 3885 | msgstr "ال� |
| 3886 | شغّل:" |
| 3887 | |
| 3888 | #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:37 |
| 3889 | msgid "Job Results" |
| 3890 | msgstr "نتائج ال� |
| 3891 | ه� |
| 3892 | ة" |
| 3893 | |
| 3894 | #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:39 |
| 3895 | msgid "Processed on (UTC):" |
| 3896 | msgstr "ت� |
| 3897 | ت ال� |
| 3898 | عالجة في (UTC):" |
| 3899 | |
| 3900 | #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:61 |
| 3901 | msgid "Error:" |
| 3902 | msgstr "خطأ:" |
| 3903 | |
| 3904 | #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:111 |
| 3905 | msgid "Job cancelled" |
| 3906 | msgstr "ت� |
| 3907 | إلغاء ال� |
| 3908 | ه� |
| 3909 | ة" |
| 3910 | |
| 3911 | #: lib/controllers/pro_controller.php:29 |
| 3912 | #: lib/helpers/menu_helper.php:140 |
| 3913 | #: lib/helpers/menu_helper.php:356 |
| 3914 | msgid "Coupons" |
| 3915 | msgstr "القسائ� |
| 3916 | " |
| 3917 | |
| 3918 | #: lib/controllers/pro_controller.php:68 |
| 3919 | #: lib/helpers/menu_helper.php:134 |
| 3920 | #: lib/helpers/menu_helper.php:350 |
| 3921 | msgid "Assets" |
| 3922 | msgstr "الأصول" |
| 3923 | |
| 3924 | #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:40 |
| 3925 | #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:264 |
| 3926 | msgid "Booking slot is not available anymore." |
| 3927 | msgstr "ل� |
| 3928 | تعد خانة الحجز � |
| 3929 | تاحة." |
| 3930 | |
| 3931 | #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:44 |
| 3932 | #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:110 |
| 3933 | msgid "Razorpay connect account ID not set" |
| 3934 | msgstr "ل� |
| 3935 | يت� |
| 3936 | تعيين � |
| 3937 | عرّف حساب Razorpay ال� |
| 3938 | تصل" |
| 3939 | |
| 3940 | #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:230 |
| 3941 | msgid "Redirecting to Razorpay" |
| 3942 | msgstr "جارٍ إعادة التوجيه إلى Razorpay" |
| 3943 | |
| 3944 | #: lib/controllers/services_controller.php:33 |
| 3945 | #: lib/controllers/services_controller.php:35 |
| 3946 | #: lib/views/services/_service_index_item.php:45 |
| 3947 | msgid "Edit Service" |
| 3948 | msgstr "تعديل الخد� |
| 3949 | ة" |
| 3950 | |
| 3951 | #: lib/controllers/services_controller.php:73 |
| 3952 | #: lib/views/services/index.php:16 |
| 3953 | #: lib/views/services/index.php:35 |
| 3954 | msgid "New Service" |
| 3955 | msgstr "خد� |
| 3956 | ة جديدة" |
| 3957 | |
| 3958 | #: lib/controllers/services_controller.php:75 |
| 3959 | msgid "Create New Service" |
| 3960 | msgstr "إنشاء خد� |
| 3961 | ة جديدة" |
| 3962 | |
| 3963 | #: lib/controllers/services_controller.php:161 |
| 3964 | msgid "Service Created. ID:" |
| 3965 | msgstr "ت� |
| 3966 | إنشاء الخد� |
| 3967 | ة. ال� |
| 3968 | عرّف:" |
| 3969 | |
| 3970 | #: lib/controllers/services_controller.php:169 |
| 3971 | msgid "Service Updated. ID:" |
| 3972 | msgstr "ت� |
| 3973 | تحديث الخد� |
| 3974 | ة. ال� |
| 3975 | عرّف:" |
| 3976 | |
| 3977 | #: lib/controllers/services_controller.php:211 |
| 3978 | msgid "Service Removed" |
| 3979 | msgstr "ت� |
| 3980 | ت إزالة الخد� |
| 3981 | ة" |
| 3982 | |
| 3983 | #: lib/controllers/services_controller.php:214 |
| 3984 | #: lib/controllers/services_controller.php:218 |
| 3985 | msgid "Error Removing Service" |
| 3986 | msgstr "خطأ في إزالة الخد� |
| 3987 | ة" |
| 3988 | |
| 3989 | #: lib/controllers/services_controller.php:238 |
| 3990 | msgid "Copy" |
| 3991 | msgstr "نسخ" |
| 3992 | |
| 3993 | #: lib/controllers/services_controller.php:294 |
| 3994 | msgid "Error Creating Service" |
| 3995 | msgstr "خطأ في إنشاء الخد� |
| 3996 | ة" |
| 3997 | |
| 3998 | #: lib/controllers/settings_controller.php:120 |
| 3999 | msgid "You have to acknowledge the data erase warning" |
| 4000 | msgstr "يجب أن تؤكد تحذير � |
| 4001 | سح البيانات" |
| 4002 | |
| 4003 | #: lib/controllers/settings_controller.php:134 |
| 4004 | msgid "Error reading import file" |
| 4005 | msgstr "خطأ في قراءة � |
| 4006 | لف الاستيراد" |
| 4007 | |
| 4008 | #: lib/controllers/settings_controller.php:139 |
| 4009 | msgid "Data imported" |
| 4010 | msgstr "ت� |
| 4011 | استيراد البيانات" |
| 4012 | |
| 4013 | #: lib/controllers/settings_controller.php:150 |
| 4014 | msgid "You must upload a JSON file to import data from" |
| 4015 | msgstr "يجب عليك رفع � |
| 4016 | لف JSON للاستيراد � |
| 4017 | نه" |
| 4018 | |
| 4019 | #: lib/controllers/settings_controller.php:182 |
| 4020 | msgid "Order of steps has been successfully updated" |
| 4021 | msgstr "ت� |
| 4022 | تحديث ترتيب الخطوات بنجاح" |
| 4023 | |
| 4024 | #: lib/controllers/settings_controller.php:222 |
| 4025 | msgid "Pages Setup" |
| 4026 | msgstr "إعداد الصفحات" |
| 4027 | |
| 4028 | #: lib/controllers/settings_controller.php:235 |
| 4029 | msgid "Payment Processing" |
| 4030 | msgstr "� |
| 4031 | عالجة الدفع" |
| 4032 | |
| 4033 | #: lib/controllers/settings_controller.php:251 |
| 4034 | msgid "Work Schedule Settings" |
| 4035 | msgstr "إعدادات جدول الع� |
| 4036 | ل" |
| 4037 | |
| 4038 | #: lib/controllers/settings_controller.php:262 |
| 4039 | #: lib/helpers/menu_helper.php:158 |
| 4040 | #: lib/views/services/_form.php:16 |
| 4041 | #: lib/views/services/_form.php:349 |
| 4042 | msgid "General" |
| 4043 | msgstr "عا� |
| 4044 | " |
| 4045 | |
| 4046 | #: lib/controllers/settings_controller.php:274 |
| 4047 | msgid "Date Range Schedule Removed" |
| 4048 | msgstr "ت� |
| 4049 | ت إزالة جدول نطاق التاريخ" |
| 4050 | |
| 4051 | #: lib/controllers/settings_controller.php:277 |
| 4052 | msgid "Invalid Data" |
| 4053 | msgstr "بيانات غير صالحة" |
| 4054 | |
| 4055 | #: lib/controllers/settings_controller.php:299 |
| 4056 | msgid "Custom Day Schedule Removed" |
| 4057 | msgstr "ت� |
| 4058 | ت إزالة جدول اليو� |
| 4059 | ال� |
| 4060 | خصص" |
| 4061 | |
| 4062 | #: lib/controllers/settings_controller.php:302 |
| 4063 | msgid "Invalid Date" |
| 4064 | msgstr "تاريخ غير صالح" |
| 4065 | |
| 4066 | #: lib/controllers/settings_controller.php:345 |
| 4067 | msgid "Table Settings Saved" |
| 4068 | msgstr "ت� |
| 4069 | حفظ إعدادات الجدول" |
| 4070 | |
| 4071 | #: lib/controllers/settings_controller.php:365 |
| 4072 | #: lib/controllers/settings_controller.php:446 |
| 4073 | msgid "Work Schedule Updated" |
| 4074 | msgstr "ت� |
| 4075 | تحديث جدول الع� |
| 4076 | ل" |
| 4077 | |
| 4078 | #: lib/controllers/settings_controller.php:493 |
| 4079 | msgid "Settings Updated" |
| 4080 | msgstr "ت� |
| 4081 | تحديث الإعدادات" |
| 4082 | |
| 4083 | #: lib/controllers/settings_controller.php:496 |
| 4084 | msgid "Settings Updated With Errors:" |
| 4085 | msgstr "ت� |
| 4086 | تحديث الإعدادات � |
| 4087 | ع أخطاء:" |
| 4088 | |
| 4089 | #: lib/controllers/steps_controller.php:102 |
| 4090 | msgid "Cart has already been converted to order" |
| 4091 | msgstr "ت� |
| 4092 | تحويل السلة بالفعل إلى طلب" |
| 4093 | |
| 4094 | #: lib/controllers/steps_controller.php:111 |
| 4095 | msgid "Order intent can be converted to order" |
| 4096 | msgstr "ي� |
| 4097 | كن تحويل نية الطلب إلى طلب" |
| 4098 | |
| 4099 | #: lib/controllers/steps_controller.php:118 |
| 4100 | msgid "Selected booking slot is not available anymore. Please pick a different time slot." |
| 4101 | msgstr "خانة الحجز ال� |
| 4102 | حددة ل� |
| 4103 | تعد � |
| 4104 | تاحة. يرجى اختيار خانة ز� |
| 4105 | نية � |
| 4106 | ختلفة." |
| 4107 | |
| 4108 | #: lib/controllers/steps_controller.php:238 |
| 4109 | msgid "Invalid order intent key" |
| 4110 | msgstr "� |
| 4111 | فتاح نية الطلب غير صالح" |
| 4112 | |
| 4113 | #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:44 |
| 4114 | #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:272 |
| 4115 | msgid "Stripe connect account ID not set" |
| 4116 | msgstr "ل� |
| 4117 | يت� |
| 4118 | تعيين � |
| 4119 | عرّف حساب Stripe ال� |
| 4120 | تصل" |
| 4121 | |
| 4122 | #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:49 |
| 4123 | #: lib/helpers/transaction_intent_helper.php:86 |
| 4124 | msgid "Unable to save transaction intent" |
| 4125 | msgstr "تعذر حفظ نية ال� |
| 4126 | عا� |
| 4127 | لة" |
| 4128 | |
| 4129 | #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:141 |
| 4130 | msgid "Redirecting to Stripe" |
| 4131 | msgstr "جارٍ إعادة التوجيه إلى Stripe" |
| 4132 | |
| 4133 | #: lib/controllers/support_topics_controller.php:32 |
| 4134 | msgid "Not Found" |
| 4135 | msgstr "غير � |
| 4136 | وجود" |
| 4137 | |
| 4138 | #: lib/controllers/todos_controller.php:21 |
| 4139 | msgid "Tasks" |
| 4140 | msgstr "ال� |
| 4141 | ها� |
| 4142 | " |
| 4143 | |
| 4144 | #: lib/controllers/todos_controller.php:23 |
| 4145 | msgid "Todos" |
| 4146 | msgstr "ال� |
| 4147 | ها� |
| 4148 | الصغيرة" |
| 4149 | |
| 4150 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:18 |
| 4151 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:253 |
| 4152 | msgid "Transactions" |
| 4153 | msgstr "ال� |
| 4154 | عا� |
| 4155 | لات" |
| 4156 | |
| 4157 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:46 |
| 4158 | msgid "Invalid Receipt Key" |
| 4159 | msgstr "� |
| 4160 | فتاح الإيصال غير صالح" |
| 4161 | |
| 4162 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:55 |
| 4163 | msgid "Receipt not found" |
| 4164 | msgstr "ل� |
| 4165 | يت� |
| 4166 | العثور على الإيصال" |
| 4167 | |
| 4168 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:78 |
| 4169 | msgid "Transaction Removed" |
| 4170 | msgstr "ت� |
| 4171 | ت إزالة ال� |
| 4172 | عا� |
| 4173 | لة" |
| 4174 | |
| 4175 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:81 |
| 4176 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:85 |
| 4177 | msgid "Error Removing Transaction" |
| 4178 | msgstr "خطأ في إزالة ال� |
| 4179 | عا� |
| 4180 | لة" |
| 4181 | |
| 4182 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:166 |
| 4183 | #: lib/views/transactions/index.php:37 |
| 4184 | #: lib/views/transactions/index.php:49 |
| 4185 | #: lib/views/transactions/index.php:75 |
| 4186 | msgid "Order ID" |
| 4187 | msgstr "� |
| 4188 | عرّف الطلب" |
| 4189 | |
| 4190 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:254 |
| 4191 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:267 |
| 4192 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:274 |
| 4193 | msgid "Invalid Transaction" |
| 4194 | msgstr "� |
| 4195 | عا� |
| 4196 | لة غير صالحة" |
| 4197 | |
| 4198 | #: lib/controllers/transactions_controller.php:274 |
| 4199 | msgid "Invalid Refund Amount" |
| 4200 | msgstr "� |
| 4201 | بلغ الاسترداد غير صالح" |
| 4202 | |
| 4203 | #: lib/controllers/wizard_controller.php:22 |
| 4204 | msgid "Wizard" |
| 4205 | msgstr "ال� |
| 4206 | عالج الإرشادي" |
| 4207 | |
| 4208 | #: lib/controllers/wizard_controller.php:28 |
| 4209 | #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:11 |
| 4210 | msgid "Setup Notifications" |
| 4211 | msgstr "إعداد الإشعارات" |
| 4212 | |
| 4213 | #: lib/controllers/wizard_controller.php:32 |
| 4214 | #: lib/views/wizard/steps/_agents.php:11 |
| 4215 | msgid "Create Agents" |
| 4216 | msgstr "إنشاء وكلاء" |
| 4217 | |
| 4218 | #: lib/controllers/wizard_controller.php:36 |
| 4219 | msgid "Intro" |
| 4220 | msgstr "� |
| 4221 | قد� |
| 4222 | ة" |
| 4223 | |
| 4224 | #: lib/controllers/wizard_controller.php:40 |
| 4225 | #: lib/views/wizard/steps/_services.php:11 |
| 4226 | msgid "Add Services" |
| 4227 | msgstr "إضافة الخد� |
| 4228 | ات" |
| 4229 | |
| 4230 | #: lib/controllers/wizard_controller.php:44 |
| 4231 | msgid "Set Working Hours" |
| 4232 | msgstr "تعيين ساعات الع� |
| 4233 | ل" |
| 4234 | |
| 4235 | #: lib/controllers/wizard_controller.php:48 |
| 4236 | msgid "Fill Business Info" |
| 4237 | msgstr "تعبئة � |
| 4238 | علو� |
| 4239 | ات الع� |
| 4240 | ل" |
| 4241 | |
| 4242 | #: lib/controllers/wizard_controller.php:52 |
| 4243 | #: lib/views/wizard/steps/_complete.php:7 |
| 4244 | msgid "Setup Complete" |
| 4245 | msgstr "اكت� |
| 4246 | ل الإعداد" |
| 4247 | |
| 4248 | #: lib/controllers/wizard_controller.php:56 |
| 4249 | msgid "Personal Info" |
| 4250 | msgstr "ال� |
| 4251 | علو� |
| 4252 | ات الشخصية" |
| 4253 | |
| 4254 | #: lib/helpers/activities_helper.php:20 |
| 4255 | msgid "New Customer Registration" |
| 4256 | msgstr "تسجيل ع� |
| 4257 | يل جديد" |
| 4258 | |
| 4259 | #: lib/helpers/activities_helper.php:21 |
| 4260 | msgid "Customer Profile Update" |
| 4261 | msgstr "تحديث � |
| 4262 | لف الع� |
| 4263 | يل" |
| 4264 | |
| 4265 | #: lib/helpers/activities_helper.php:22 |
| 4266 | #: lib/misc/process_event.php:256 |
| 4267 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:32 |
| 4268 | msgid "New Order" |
| 4269 | msgstr "طلب جديد" |
| 4270 | |
| 4271 | #: lib/helpers/activities_helper.php:23 |
| 4272 | msgid "Order Edited" |
| 4273 | msgstr "ت� |
| 4274 | تعديل الطلب" |
| 4275 | |
| 4276 | #: lib/helpers/activities_helper.php:24 |
| 4277 | msgid "New Order Item" |
| 4278 | msgstr "عنصر طلب جديد" |
| 4279 | |
| 4280 | #: lib/helpers/activities_helper.php:25 |
| 4281 | msgid "Order Item Edited" |
| 4282 | msgstr "ت� |
| 4283 | تعديل عنصر الطلب" |
| 4284 | |
| 4285 | #: lib/helpers/activities_helper.php:26 |
| 4286 | msgid "Order Item Deleted" |
| 4287 | msgstr "ت� |
| 4288 | حذف عنصر الطلب" |
| 4289 | |
| 4290 | #: lib/helpers/activities_helper.php:27 |
| 4291 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:26 |
| 4292 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:49 |
| 4293 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:90 |
| 4294 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:111 |
| 4295 | msgid "New Appointment" |
| 4296 | msgstr "� |
| 4297 | وعد جديد" |
| 4298 | |
| 4299 | #: lib/helpers/activities_helper.php:28 |
| 4300 | msgid "Appointment Status Changed" |
| 4301 | msgstr "ت� |
| 4302 | تغيير حالة ال� |
| 4303 | وعد" |
| 4304 | |
| 4305 | #: lib/helpers/activities_helper.php:29 |
| 4306 | msgid "Appointment Edited" |
| 4307 | msgstr "ت� |
| 4308 | تعديل ال� |
| 4309 | وعد" |
| 4310 | |
| 4311 | #: lib/helpers/activities_helper.php:30 |
| 4312 | msgid "Appointment Deleted" |
| 4313 | msgstr "ت� |
| 4314 | حذف ال� |
| 4315 | وعد" |
| 4316 | |
| 4317 | #: lib/helpers/activities_helper.php:31 |
| 4318 | msgid "New Agent" |
| 4319 | msgstr "وكيل جديد" |
| 4320 | |
| 4321 | #: lib/helpers/activities_helper.php:32 |
| 4322 | msgid "Agent Profile Update" |
| 4323 | msgstr "تحديث � |
| 4324 | لف الوكيل" |
| 4325 | |
| 4326 | #: lib/helpers/activities_helper.php:33 |
| 4327 | msgid "New Coupon" |
| 4328 | msgstr "قسي� |
| 4329 | ة جديدة" |
| 4330 | |
| 4331 | #: lib/helpers/activities_helper.php:34 |
| 4332 | msgid "Coupon Update" |
| 4333 | msgstr "تحديث القسي� |
| 4334 | ة" |
| 4335 | |
| 4336 | #: lib/helpers/activities_helper.php:35 |
| 4337 | msgid "Service Updated" |
| 4338 | msgstr "ت� |
| 4339 | تحديث الخد� |
| 4340 | ة" |
| 4341 | |
| 4342 | #: lib/helpers/activities_helper.php:36 |
| 4343 | msgid "Service Created" |
| 4344 | msgstr "ت� |
| 4345 | إنشاء الخد� |
| 4346 | ة" |
| 4347 | |
| 4348 | #: lib/helpers/activities_helper.php:37 |
| 4349 | msgid "Location Updated" |
| 4350 | msgstr "ت� |
| 4351 | تحديث ال� |
| 4352 | وقع" |
| 4353 | |
| 4354 | #: lib/helpers/activities_helper.php:38 |
| 4355 | msgid "Location Created" |
| 4356 | msgstr "ت� |
| 4357 | إنشاء ال� |
| 4358 | وقع" |
| 4359 | |
| 4360 | #: lib/helpers/activities_helper.php:39 |
| 4361 | msgid "SMS Sent" |
| 4362 | msgstr "ت� |
| 4363 | إرسال رسالة SMS" |
| 4364 | |
| 4365 | #: lib/helpers/activities_helper.php:40 |
| 4366 | msgid "Email Sent" |
| 4367 | msgstr "ت� |
| 4368 | إرسال البريد الإلكتروني" |
| 4369 | |
| 4370 | #: lib/helpers/activities_helper.php:41 |
| 4371 | msgid "Process Job Run" |
| 4372 | msgstr "ت� |
| 4373 | تشغيل � |
| 4374 | ه� |
| 4375 | ة الع� |
| 4376 | لية" |
| 4377 | |
| 4378 | #: lib/helpers/activities_helper.php:42 |
| 4379 | msgid "Order Intent Converted" |
| 4380 | msgstr "ت� |
| 4381 | تحويل نية الطلب" |
| 4382 | |
| 4383 | #: lib/helpers/activities_helper.php:43 |
| 4384 | msgid "Order Intent Created" |
| 4385 | msgstr "ت� |
| 4386 | إنشاء نية الطلب" |
| 4387 | |
| 4388 | #: lib/helpers/activities_helper.php:44 |
| 4389 | msgid "Order Intent Updated" |
| 4390 | msgstr "ت� |
| 4391 | تحديث نية الطلب" |
| 4392 | |
| 4393 | #: lib/helpers/activities_helper.php:45 |
| 4394 | #: lib/misc/process_event.php:612 |
| 4395 | msgid "Payment Request Created" |
| 4396 | msgstr "ت� |
| 4397 | إنشاء طلب الدفع" |
| 4398 | |
| 4399 | #. translators: %1$s previous appointment status, %2$s new appointment status |
| 4400 | #: lib/helpers/activities_helper.php:175 |
| 4401 | #, php-format |
| 4402 | msgid "Appointment status changed from %1$s to %2$s" |
| 4403 | msgstr "ت� |
| 4404 | تغيير حالة ال� |
| 4405 | وعد � |
| 4406 | ن %1$s إلى %2$s" |
| 4407 | |
| 4408 | #: lib/helpers/agent_helper.php:139 |
| 4409 | #: lib/helpers/agent_helper.php:191 |
| 4410 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2927 |
| 4411 | msgid "Learn More" |
| 4412 | msgstr "اعرف ال� |
| 4413 | زيد" |
| 4414 | |
| 4415 | #: lib/helpers/agent_helper.php:157 |
| 4416 | #: lib/helpers/agent_helper.php:167 |
| 4417 | msgid "Any Agent" |
| 4418 | msgstr "أي وكيل" |
| 4419 | |
| 4420 | #: lib/helpers/agent_helper.php:216 |
| 4421 | msgid "Close Details" |
| 4422 | msgstr "إغلاق التفاصيل" |
| 4423 | |
| 4424 | #: lib/helpers/agent_helper.php:272 |
| 4425 | msgid "On Duty" |
| 4426 | msgstr "على الخد� |
| 4427 | ة" |
| 4428 | |
| 4429 | #: lib/helpers/agent_helper.php:341 |
| 4430 | #: lib/helpers/location_helper.php:224 |
| 4431 | #: lib/helpers/service_helper.php:147 |
| 4432 | #: lib/misc/process_action.php:175 |
| 4433 | #: lib/views/processes/_form.php:28 |
| 4434 | #: lib/views/services/_form.php:36 |
| 4435 | msgid "Disabled" |
| 4436 | msgstr "� |
| 4437 | عطل" |
| 4438 | |
| 4439 | #: lib/helpers/auth_helper.php:450 |
| 4440 | #: lib/helpers/auth_helper.php:512 |
| 4441 | #: lib/models/agent_model.php:38 |
| 4442 | #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:24 |
| 4443 | #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:40 |
| 4444 | msgid "Password" |
| 4445 | msgstr "كل� |
| 4446 | ة ال� |
| 4447 | رور" |
| 4448 | |
| 4449 | #: lib/helpers/auth_helper.php:451 |
| 4450 | #: lib/helpers/auth_helper.php:513 |
| 4451 | msgid "One-time code" |
| 4452 | msgstr "ر� |
| 4453 | ز ل� |
| 4454 | رة واحدة" |
| 4455 | |
| 4456 | #: lib/helpers/auth_helper.php:547 |
| 4457 | #: lib/helpers/auth_helper.php:672 |
| 4458 | #: lib/helpers/settings_helper.php:696 |
| 4459 | #: lib/models/agent_model.php:39 |
| 4460 | #: lib/models/customer_model.php:32 |
| 4461 | #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:22 |
| 4462 | #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:23 |
| 4463 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:49 |
| 4464 | #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:14 |
| 4465 | #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:22 |
| 4466 | #: lib/views/default_agent/edit_form.php:25 |
| 4467 | #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:32 |
| 4468 | #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:28 |
| 4469 | #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:18 |
| 4470 | #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:26 |
| 4471 | msgid "Email Address" |
| 4472 | msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" |
| 4473 | |
| 4474 | #: lib/helpers/auth_helper.php:548 |
| 4475 | #: lib/helpers/auth_helper.php:673 |
| 4476 | #: lib/helpers/customer_import_helper.php:15 |
| 4477 | #: lib/helpers/settings_helper.php:702 |
| 4478 | #: lib/misc/process_action.php:280 |
| 4479 | #: lib/models/customer_model.php:33 |
| 4480 | #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:21 |
| 4481 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:52 |
| 4482 | #: lib/views/default_agent/edit_form.php:28 |
| 4483 | #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:24 |
| 4484 | #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:31 |
| 4485 | #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:21 |
| 4486 | msgid "Phone Number" |
| 4487 | msgstr "رق� |
| 4488 | الهاتف" |
| 4489 | |
| 4490 | #: lib/helpers/auth_helper.php:674 |
| 4491 | msgid "Disable ability to login" |
| 4492 | msgstr "تعطيل إ� |
| 4493 | كانية تسجيل الدخول" |
| 4494 | |
| 4495 | #: lib/helpers/auth_helper.php:734 |
| 4496 | #: lib/helpers/auth_helper.php:786 |
| 4497 | #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:34 |
| 4498 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:137 |
| 4499 | msgid "Your Email Address" |
| 4500 | msgstr "عنوان بريدك الإلكتروني" |
| 4501 | |
| 4502 | #: lib/helpers/auth_helper.php:748 |
| 4503 | #: lib/helpers/auth_helper.php:793 |
| 4504 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:136 |
| 4505 | msgid "Your Phone Number" |
| 4506 | msgstr "رق� |
| 4507 | هاتفك" |
| 4508 | |
| 4509 | #: lib/helpers/auth_helper.php:759 |
| 4510 | #: lib/helpers/auth_helper.php:837 |
| 4511 | #: lib/views/customers/import_csv_modal.php:26 |
| 4512 | #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:11 |
| 4513 | msgid "Continue" |
| 4514 | msgstr "� |
| 4515 | تابعة" |
| 4516 | |
| 4517 | #: lib/helpers/auth_helper.php:768 |
| 4518 | #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:44 |
| 4519 | msgid "Sign in" |
| 4520 | msgstr "تسجيل الدخول" |
| 4521 | |
| 4522 | #: lib/helpers/auth_helper.php:800 |
| 4523 | #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:35 |
| 4524 | msgid "Your Password" |
| 4525 | msgstr "كل� |
| 4526 | ة ال� |
| 4527 | رور الخاصة بك" |
| 4528 | |
| 4529 | #: lib/helpers/auth_helper.php:811 |
| 4530 | msgid "Forgot?" |
| 4531 | msgstr "نسيت؟" |
| 4532 | |
| 4533 | #: lib/helpers/auth_helper.php:816 |
| 4534 | msgid "You will receive a 6-digit code to log in." |
| 4535 | msgstr "ستتلقى ر� |
| 4536 | زًا � |
| 4537 | كونًا � |
| 4538 | ن 6 أرقا� |
| 4539 | لتسجيل الدخول." |
| 4540 | |
| 4541 | #: lib/helpers/auth_helper.php:825 |
| 4542 | msgid "Use password instead" |
| 4543 | msgstr "استخد� |
| 4544 | كل� |
| 4545 | ة ال� |
| 4546 | رور بدلاً � |
| 4547 | ن ذلك" |
| 4548 | |
| 4549 | #: lib/helpers/auth_helper.php:828 |
| 4550 | msgid "Send me a sign-in code" |
| 4551 | msgstr "أرسل لي ر� |
| 4552 | ز تسجيل الدخول" |
| 4553 | |
| 4554 | #: lib/helpers/blocks_helper.php:17 |
| 4555 | msgid "Customer will pick" |
| 4556 | msgstr "سيختار الع� |
| 4557 | يل" |
| 4558 | |
| 4559 | #: lib/helpers/blocks_helper.php:26 |
| 4560 | #: lib/helpers/blocks_helper.php:96 |
| 4561 | msgid "Any Available" |
| 4562 | msgstr "أي � |
| 4563 | تاح" |
| 4564 | |
| 4565 | #: lib/helpers/blocks_helper.php:64 |
| 4566 | #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:183 |
| 4567 | msgid "Starts at" |
| 4568 | msgstr "يبدأ عند" |
| 4569 | |
| 4570 | #: lib/helpers/blocks_helper.php:73 |
| 4571 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1997 |
| 4572 | #: lib/helpers/booking_helper.php:2045 |
| 4573 | #: lib/helpers/booking_helper.php:2057 |
| 4574 | #: lib/views/orders/index.php:58 |
| 4575 | #: lib/views/orders/index.php:59 |
| 4576 | #: lib/views/orders/index.php:60 |
| 4577 | #: lib/views/transactions/index.php:51 |
| 4578 | #: lib/views/transactions/index.php:52 |
| 4579 | #: lib/views/transactions/index.php:54 |
| 4580 | #: lib/views/transactions/index.php:55 |
| 4581 | msgid "Show All" |
| 4582 | msgstr "عرض الكل" |
| 4583 | |
| 4584 | #: lib/helpers/booking_helper.php:152 |
| 4585 | msgid "Calendar Type" |
| 4586 | msgstr "نوع التقوي� |
| 4587 | " |
| 4588 | |
| 4589 | #: lib/helpers/booking_helper.php:157 |
| 4590 | msgid "Apple Calendar" |
| 4591 | msgstr "تقوي� |
| 4592 | Apple" |
| 4593 | |
| 4594 | #: lib/helpers/booking_helper.php:161 |
| 4595 | msgid "Google Calendar" |
| 4596 | msgstr "تقوي� |
| 4597 | Google" |
| 4598 | |
| 4599 | #: lib/helpers/booking_helper.php:165 |
| 4600 | msgid "Outlook.com" |
| 4601 | msgstr "Outlook.com" |
| 4602 | |
| 4603 | #: lib/helpers/booking_helper.php:169 |
| 4604 | msgid "Microsoft 365" |
| 4605 | msgstr "Microsoft 365" |
| 4606 | |
| 4607 | #. translators: %1$s is agent name, %2$s is service name |
| 4608 | #: lib/helpers/booking_helper.php:503 |
| 4609 | #, php-format |
| 4610 | msgid "Appointment with %1$s for %2$s" |
| 4611 | msgstr "� |
| 4612 | وعد � |
| 4613 | ع %1$s لـ %2$s" |
| 4614 | |
| 4615 | #: lib/helpers/booking_helper.php:686 |
| 4616 | msgid "Bundle & Save" |
| 4617 | msgstr "احصل على حز� |
| 4618 | ة ووفّر" |
| 4619 | |
| 4620 | #: lib/helpers/booking_helper.php:792 |
| 4621 | msgid "Starts From" |
| 4622 | msgstr "يبدأ � |
| 4623 | ن" |
| 4624 | |
| 4625 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1384 |
| 4626 | #: lib/helpers/orders_helper.php:158 |
| 4627 | #: lib/helpers/orders_helper.php:167 |
| 4628 | #: lib/helpers/orders_helper.php:176 |
| 4629 | msgid "Undefined Status" |
| 4630 | msgstr "حالة غير � |
| 4631 | حددة" |
| 4632 | |
| 4633 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1391 |
| 4634 | msgid "Approved" |
| 4635 | msgstr "� |
| 4636 | وافق عليه" |
| 4637 | |
| 4638 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1392 |
| 4639 | msgid "Pending Approval" |
| 4640 | msgstr "بانتظار ال� |
| 4641 | وافقة" |
| 4642 | |
| 4643 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1393 |
| 4644 | #: lib/helpers/orders_helper.php:46 |
| 4645 | #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:310 |
| 4646 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:97 |
| 4647 | #: lib/views/process_jobs/index.php:49 |
| 4648 | msgid "Cancelled" |
| 4649 | msgstr "� |
| 4650 | لغى" |
| 4651 | |
| 4652 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1394 |
| 4653 | msgid "No Show" |
| 4654 | msgstr "ل� |
| 4655 | يحضر" |
| 4656 | |
| 4657 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1395 |
| 4658 | #: lib/helpers/orders_helper.php:47 |
| 4659 | #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:308 |
| 4660 | #: lib/views/process_jobs/index.php:49 |
| 4661 | msgid "Completed" |
| 4662 | msgstr "� |
| 4663 | كت� |
| 4664 | ل" |
| 4665 | |
| 4666 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1414 |
| 4667 | #: lib/helpers/util_helper.php:376 |
| 4668 | msgid "Monday" |
| 4669 | msgstr "الاثنين" |
| 4670 | |
| 4671 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1415 |
| 4672 | #: lib/helpers/util_helper.php:377 |
| 4673 | msgid "Tuesday" |
| 4674 | msgstr "الثلاثاء" |
| 4675 | |
| 4676 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1416 |
| 4677 | #: lib/helpers/util_helper.php:378 |
| 4678 | msgid "Wednesday" |
| 4679 | msgstr "الأربعاء" |
| 4680 | |
| 4681 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1417 |
| 4682 | #: lib/helpers/util_helper.php:379 |
| 4683 | msgid "Thursday" |
| 4684 | msgstr "الخ� |
| 4685 | يس" |
| 4686 | |
| 4687 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1418 |
| 4688 | #: lib/helpers/util_helper.php:380 |
| 4689 | msgid "Friday" |
| 4690 | msgstr "الج� |
| 4691 | عة" |
| 4692 | |
| 4693 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1419 |
| 4694 | #: lib/helpers/util_helper.php:381 |
| 4695 | msgid "Saturday" |
| 4696 | msgstr "السبت" |
| 4697 | |
| 4698 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1420 |
| 4699 | #: lib/helpers/util_helper.php:382 |
| 4700 | msgid "Sunday" |
| 4701 | msgstr "الأحد" |
| 4702 | |
| 4703 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1424 |
| 4704 | msgid "Mon" |
| 4705 | msgstr "الاثنين" |
| 4706 | |
| 4707 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1425 |
| 4708 | msgid "Tue" |
| 4709 | msgstr "الثلاثاء" |
| 4710 | |
| 4711 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1426 |
| 4712 | msgid "Wed" |
| 4713 | msgstr "الأربعاء" |
| 4714 | |
| 4715 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1427 |
| 4716 | msgid "Thu" |
| 4717 | msgstr "الخ� |
| 4718 | يس" |
| 4719 | |
| 4720 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1428 |
| 4721 | msgid "Fri" |
| 4722 | msgstr "الج� |
| 4723 | عة" |
| 4724 | |
| 4725 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1429 |
| 4726 | msgid "Sat" |
| 4727 | msgstr "السبت" |
| 4728 | |
| 4729 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1430 |
| 4730 | msgid "Sun" |
| 4731 | msgstr "الأحد" |
| 4732 | |
| 4733 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1720 |
| 4734 | #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:65 |
| 4735 | msgid "Add to Calendar" |
| 4736 | msgstr "أضف إلى التقوي� |
| 4737 | " |
| 4738 | |
| 4739 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1723 |
| 4740 | #: lib/views/orders/_full_summary.php:44 |
| 4741 | msgid "Print" |
| 4742 | msgstr "طباعة" |
| 4743 | |
| 4744 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1729 |
| 4745 | #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:32 |
| 4746 | #: lib/views/manage_booking_by_key/show.php:33 |
| 4747 | #: lib/views/shared/request_reschedule_calendar.php:39 |
| 4748 | msgid "Reschedule" |
| 4749 | msgstr "إعادة الجدولة" |
| 4750 | |
| 4751 | #: latepoint.php:1666 |
| 4752 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1740 |
| 4753 | #: lib/helpers/steps_helper.php:458 |
| 4754 | #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:42 |
| 4755 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:78 |
| 4756 | #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:31 |
| 4757 | #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:45 |
| 4758 | msgid "Cancel" |
| 4759 | msgstr "إلغاء" |
| 4760 | |
| 4761 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1775 |
| 4762 | #: lib/helpers/bundles_helper.php:122 |
| 4763 | #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:67 |
| 4764 | msgid "Are you sure you want to remove this item from your cart?" |
| 4765 | msgstr "هل أنت � |
| 4766 | تأكد أنك تريد إزالة هذا العنصر � |
| 4767 | ن سلة التسوق الخاصة بك؟" |
| 4768 | |
| 4769 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1902 |
| 4770 | #: lib/helpers/settings_helper.php:519 |
| 4771 | #: lib/views/activities/index.php:48 |
| 4772 | #: lib/views/activities/index.php:72 |
| 4773 | msgid "Date/Time" |
| 4774 | msgstr "التاريخ/الوقت" |
| 4775 | |
| 4776 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1906 |
| 4777 | #: lib/helpers/settings_helper.php:524 |
| 4778 | msgid "Time Left" |
| 4779 | msgstr "الوقت ال� |
| 4780 | تبقي" |
| 4781 | |
| 4782 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1912 |
| 4783 | #: lib/helpers/location_helper.php:44 |
| 4784 | #: lib/helpers/settings_helper.php:534 |
| 4785 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2888 |
| 4786 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:116 |
| 4787 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:70 |
| 4788 | msgid "Location" |
| 4789 | msgstr "ال� |
| 4790 | وقع" |
| 4791 | |
| 4792 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1921 |
| 4793 | #: lib/helpers/settings_helper.php:549 |
| 4794 | #: lib/misc/process_event.php:533 |
| 4795 | #: lib/misc/process_event.php:543 |
| 4796 | #: lib/models/order_model.php:397 |
| 4797 | #: lib/views/orders/index.php:49 |
| 4798 | #: lib/views/orders/index.php:87 |
| 4799 | msgid "Payment Status" |
| 4800 | msgstr "حالة الدفع" |
| 4801 | |
| 4802 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1925 |
| 4803 | #: lib/helpers/settings_helper.php:554 |
| 4804 | msgid "Created On" |
| 4805 | msgstr "ت� |
| 4806 | الإنشاء في" |
| 4807 | |
| 4808 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1975 |
| 4809 | msgid "Search by Appointment Date" |
| 4810 | msgstr "البحث حسب تاريخ ال� |
| 4811 | وعد" |
| 4812 | |
| 4813 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1975 |
| 4814 | #: lib/helpers/booking_helper.php:2067 |
| 4815 | msgid "Reset Date Search" |
| 4816 | msgstr "إعادة تعيين بحث التاريخ" |
| 4817 | |
| 4818 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1976 |
| 4819 | #: lib/helpers/booking_helper.php:2067 |
| 4820 | #: lib/helpers/booking_helper.php:2068 |
| 4821 | msgid "Filter Date" |
| 4822 | msgstr "تصفية التاريخ" |
| 4823 | |
| 4824 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1991 |
| 4825 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:35 |
| 4826 | #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:20 |
| 4827 | #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:56 |
| 4828 | msgid "Upcoming" |
| 4829 | msgstr "القاد� |
| 4830 | ة" |
| 4831 | |
| 4832 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1992 |
| 4833 | #: lib/helpers/booking_helper.php:2139 |
| 4834 | #: lib/views/customers/_table_body.php:32 |
| 4835 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:76 |
| 4836 | msgid "Past" |
| 4837 | msgstr "السابقة" |
| 4838 | |
| 4839 | #: lib/helpers/booking_helper.php:1993 |
| 4840 | msgid "Happening Now" |
| 4841 | msgstr "تجري الآن" |
| 4842 | |
| 4843 | #: lib/helpers/booking_helper.php:2021 |
| 4844 | #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:19 |
| 4845 | msgid "All Locations" |
| 4846 | msgstr "ج� |
| 4847 | يع ال� |
| 4848 | واقع" |
| 4849 | |
| 4850 | #: lib/helpers/booking_helper.php:2034 |
| 4851 | msgid "Search by Customer" |
| 4852 | msgstr "البحث حسب الع� |
| 4853 | يل" |
| 4854 | |
| 4855 | #: lib/helpers/booking_helper.php:2136 |
| 4856 | msgid "Now" |
| 4857 | msgstr "الآن" |
| 4858 | |
| 4859 | #: lib/helpers/bricks_helper.php:50 |
| 4860 | #: lib/helpers/elementor_helper.php:76 |
| 4861 | msgid "Theme requires PHP version" |
| 4862 | msgstr "يتطلب القالب إصدار PHP" |
| 4863 | |
| 4864 | #: lib/helpers/bricks_helper.php:50 |
| 4865 | #: lib/helpers/elementor_helper.php:76 |
| 4866 | #: lib/helpers/elementor_helper.php:81 |
| 4867 | msgid "or greater." |
| 4868 | msgstr "أو أحدث." |
| 4869 | |
| 4870 | #. translators: %s is the name of the bundle |
| 4871 | #: lib/helpers/bundles_helper.php:37 |
| 4872 | #, php-format |
| 4873 | msgid "Part of a %s bundle." |
| 4874 | msgstr "جزء � |
| 4875 | ن حز� |
| 4876 | ة %s." |
| 4877 | |
| 4878 | #. translators: %s is the name of the bundle |
| 4879 | #: lib/helpers/bundles_helper.php:37 |
| 4880 | msgid "Show Full Bundle" |
| 4881 | msgstr "عرض الحز� |
| 4882 | ة كا� |
| 4883 | لة" |
| 4884 | |
| 4885 | #: lib/helpers/bundles_helper.php:49 |
| 4886 | #: lib/helpers/bundles_helper.php:153 |
| 4887 | #, php-format |
| 4888 | msgid "%d sessions" |
| 4889 | msgstr "%d جلسات" |
| 4890 | |
| 4891 | #. translators: %d is the number of cancelled appointments |
| 4892 | #: lib/helpers/bundles_helper.php:65 |
| 4893 | #: lib/helpers/bundles_helper.php:182 |
| 4894 | #, php-format |
| 4895 | msgid "%d Cancelled Appointment" |
| 4896 | msgid_plural "%d Cancelled Appointments" |
| 4897 | msgstr[0] "%d � |
| 4898 | وعد � |
| 4899 | لغى" |
| 4900 | msgstr[1] "" |
| 4901 | msgstr[2] "" |
| 4902 | msgstr[3] "" |
| 4903 | msgstr[4] "" |
| 4904 | msgstr[5] "" |
| 4905 | |
| 4906 | #. translators: %s is the order confirmation code |
| 4907 | #: lib/helpers/bundles_helper.php:140 |
| 4908 | #, php-format |
| 4909 | msgid "Order %s" |
| 4910 | msgstr "الطلب %s" |
| 4911 | |
| 4912 | #: lib/helpers/bundles_helper.php:166 |
| 4913 | #: lib/helpers/bundles_helper.php:174 |
| 4914 | #: lib/helpers/orders_helper.php:429 |
| 4915 | msgid "Schedule now" |
| 4916 | msgstr "احجز الآن" |
| 4917 | |
| 4918 | #: lib/helpers/calendar_helper.php:16 |
| 4919 | #, php-format |
| 4920 | msgid "Searching %s for available dates" |
| 4921 | msgstr "جارٍ البحث عن تواريخ � |
| 4922 | تاحة لـ %s" |
| 4923 | |
| 4924 | #: lib/helpers/calendar_helper.php:30 |
| 4925 | msgid "Pick a slot for" |
| 4926 | msgstr "اختر � |
| 4927 | وعدًا لـ" |
| 4928 | |
| 4929 | #: lib/helpers/calendar_helper.php:246 |
| 4930 | msgid "In order to generate the calendar, a service must be selected." |
| 4931 | msgstr "� |
| 4932 | ن أجل إنشاء التقوي� |
| 4933 | ، يجب اختيار خد� |
| 4934 | ة." |
| 4935 | |
| 4936 | #. translators: %d is the number of slots available |
| 4937 | #: lib/helpers/calendar_helper.php:447 |
| 4938 | #, php-format |
| 4939 | msgid "%d Available" |
| 4940 | msgstr "%d � |
| 4941 | تاح" |
| 4942 | |
| 4943 | #: lib/helpers/customer_helper.php:265 |
| 4944 | msgid "Cannot link to a privileged WordPress account." |
| 4945 | msgstr "لا ي� |
| 4946 | كن الربط بحساب WordPress � |
| 4947 | � |
| 4948 | يز." |
| 4949 | |
| 4950 | #: lib/helpers/customer_helper.php:272 |
| 4951 | msgid "Customer with this email already exists" |
| 4952 | msgstr "الع� |
| 4953 | يل بهذا البريد الإلكتروني � |
| 4954 | وجود بالفعل" |
| 4955 | |
| 4956 | #: lib/helpers/customer_import_helper.php:12 |
| 4957 | #: lib/helpers/settings_helper.php:684 |
| 4958 | #: lib/models/agent_model.php:37 |
| 4959 | #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:19 |
| 4960 | #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:15 |
| 4961 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:37 |
| 4962 | #: lib/views/default_agent/edit_form.php:17 |
| 4963 | #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:14 |
| 4964 | #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:20 |
| 4965 | #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:10 |
| 4966 | #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:18 |
| 4967 | msgid "First Name" |
| 4968 | msgstr "الاس� |
| 4969 | الأول" |
| 4970 | |
| 4971 | #: lib/helpers/customer_import_helper.php:13 |
| 4972 | #: lib/helpers/settings_helper.php:690 |
| 4973 | #: lib/models/agent_model.php:41 |
| 4974 | #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:20 |
| 4975 | #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:18 |
| 4976 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:40 |
| 4977 | #: lib/views/default_agent/edit_form.php:20 |
| 4978 | #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:17 |
| 4979 | #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:23 |
| 4980 | #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:13 |
| 4981 | #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:21 |
| 4982 | msgid "Last Name" |
| 4983 | msgstr "اس� |
| 4984 | العائلة" |
| 4985 | |
| 4986 | #: lib/helpers/customer_import_helper.php:16 |
| 4987 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:56 |
| 4988 | #: lib/views/transactions/edit_form.php:82 |
| 4989 | msgid "Notes" |
| 4990 | msgstr "� |
| 4991 | لاحظات" |
| 4992 | |
| 4993 | #: lib/helpers/customer_import_helper.php:17 |
| 4994 | msgid "Admin Notes" |
| 4995 | msgstr "� |
| 4996 | لاحظات ال� |
| 4997 | دير" |
| 4998 | |
| 4999 | #: lib/helpers/customer_import_helper.php:43 |
| 5000 | #, php-format |
| 5001 | msgid "Invalid email address: %s" |
| 5002 | msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s" |
| 5003 | |
| 5004 | #: lib/helpers/customer_import_helper.php:51 |
| 5005 | #, php-format |
| 5006 | msgid "Customer with email already exists: %s" |
| 5007 | msgstr "الع� |
| 5008 | يل بهذا البريد الإلكتروني � |
| 5009 | وجود بالفعل: %s" |
| 5010 | |
| 5011 | #: lib/helpers/database_helper.php:123 |
| 5012 | msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to setup notifications for initial data seed." |
| 5013 | msgstr "فشل في تهيئة واجهة بر� |
| 5014 | جة التطبيقات WC_Filesystem أثناء � |
| 5015 | حاولة إعداد الإشعارات للبذرة الأولية للبيانات." |
| 5016 | |
| 5017 | #: lib/helpers/elementor_helper.php:81 |
| 5018 | msgid "Theme requires Elementor version" |
| 5019 | msgstr "يتطلب القالب إصدار Elementor" |
| 5020 | |
| 5021 | #: lib/helpers/elementor_helper.php:145 |
| 5022 | msgid "Latepoint" |
| 5023 | msgstr "Latepoint" |
| 5024 | |
| 5025 | #: lib/helpers/email_helper.php:27 |
| 5026 | #: lib/helpers/notifications_helper.php:126 |
| 5027 | #: lib/mailers/customer_mailer.php:55 |
| 5028 | msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to show notification templates." |
| 5029 | msgstr "فشل في تهيئة واجهة بر� |
| 5030 | جة التطبيقات WC_Filesystem أثناء � |
| 5031 | حاولة عرض قوالب الإشعارات." |
| 5032 | |
| 5033 | #: lib/helpers/email_helper.php:74 |
| 5034 | msgid "No email processor is selected." |
| 5035 | msgstr "ل� |
| 5036 | يت� |
| 5037 | تحديد � |
| 5038 | عالج بريد إلكتروني." |
| 5039 | |
| 5040 | #: lib/helpers/email_helper.php:87 |
| 5041 | msgid "Email address of the recipient can not be blank" |
| 5042 | msgstr "لا ي� |
| 5043 | كن أن يكون عنوان البريد الإلكتروني لل� |
| 5044 | ستل� |
| 5045 | فارغًا" |
| 5046 | |
| 5047 | #: lib/helpers/email_helper.php:90 |
| 5048 | msgid "Subject of the email can not be blank" |
| 5049 | msgstr "لا ي� |
| 5050 | كن أن يكون � |
| 5051 | وضوع البريد الإلكتروني فارغًا" |
| 5052 | |
| 5053 | #: lib/helpers/email_helper.php:93 |
| 5054 | msgid "Content of the email can not be blank" |
| 5055 | msgstr "لا ي� |
| 5056 | كن أن يكون � |
| 5057 | حتوى البريد الإلكتروني فارغًا" |
| 5058 | |
| 5059 | #: lib/helpers/email_helper.php:108 |
| 5060 | msgid "Email was sent successfully" |
| 5061 | msgstr "ت� |
| 5062 | إرسال البريد الإلكتروني بنجاح" |
| 5063 | |
| 5064 | #: lib/helpers/email_helper.php:113 |
| 5065 | msgid "Error sending email" |
| 5066 | msgstr "خطأ في إرسال البريد الإلكتروني" |
| 5067 | |
| 5068 | #: lib/helpers/email_helper.php:114 |
| 5069 | msgid "Error sending email, email address invalid or email processor not setup" |
| 5070 | msgstr "خطأ في إرسال البريد الإلكتروني، عنوان البريد الإلكتروني غير صالح أو ل� |
| 5071 | يت� |
| 5072 | إعداد � |
| 5073 | عالج البريد الإلكتروني" |
| 5074 | |
| 5075 | #: lib/helpers/email_helper.php:135 |
| 5076 | #: lib/helpers/email_helper.php:136 |
| 5077 | msgid "Email notifications are disabled. Enable email processor in Settings - Notifications." |
| 5078 | msgstr "إشعارات البريد الإلكتروني � |
| 5079 | عطلة. فعّل � |
| 5080 | عالج البريد الإلكتروني في الإعدادات - الإشعارات." |
| 5081 | |
| 5082 | #. translators: %d is the number of services |
| 5083 | #: lib/helpers/events_helper.php:234 |
| 5084 | #, php-format |
| 5085 | msgid "+ %d more" |
| 5086 | msgstr "+ %d ال� |
| 5087 | زيد" |
| 5088 | |
| 5089 | #: lib/helpers/events_helper.php:277 |
| 5090 | msgid "This event has passed" |
| 5091 | msgstr "لقد انتهى هذا الحدث" |
| 5092 | |
| 5093 | #: lib/helpers/events_helper.php:403 |
| 5094 | msgid "Weekly" |
| 5095 | msgstr "أسبوعي" |
| 5096 | |
| 5097 | #: lib/helpers/events_helper.php:404 |
| 5098 | msgid "Monthly" |
| 5099 | msgstr "شهري" |
| 5100 | |
| 5101 | #: lib/helpers/events_helper.php:408 |
| 5102 | msgid "Filters" |
| 5103 | msgstr "ال� |
| 5104 | رشحات" |
| 5105 | |
| 5106 | #: lib/helpers/events_helper.php:419 |
| 5107 | msgid "Show:" |
| 5108 | msgstr "عرض:" |
| 5109 | |
| 5110 | #: lib/helpers/form_helper.php:173 |
| 5111 | msgid "Are you sure want to remove this file?" |
| 5112 | msgstr "هل أنت � |
| 5113 | تأكد أنك تريد إزالة هذا ال� |
| 5114 | لف؟" |
| 5115 | |
| 5116 | #: lib/helpers/form_helper.php:462 |
| 5117 | msgid "Click to select..." |
| 5118 | msgstr "انقر للاختيار..." |
| 5119 | |
| 5120 | #: lib/helpers/form_helper.php:621 |
| 5121 | msgid "am" |
| 5122 | msgstr "ص" |
| 5123 | |
| 5124 | #: lib/helpers/form_helper.php:621 |
| 5125 | msgid "pm" |
| 5126 | msgstr "� |
| 5127 | " |
| 5128 | |
| 5129 | #: lib/helpers/form_helper.php:646 |
| 5130 | msgid "Pick a color" |
| 5131 | msgstr "اختر لونًا" |
| 5132 | |
| 5133 | #: lib/helpers/form_helper.php:981 |
| 5134 | #: lib/helpers/settings_helper.php:489 |
| 5135 | msgid "Code" |
| 5136 | msgstr "الر� |
| 5137 | ز" |
| 5138 | |
| 5139 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:17 |
| 5140 | #, php-format |
| 5141 | msgid "%s To %s" |
| 5142 | msgstr "%s إلى %s" |
| 5143 | |
| 5144 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:118 |
| 5145 | #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:313 |
| 5146 | #: lib/helpers/replacer_helper.php:563 |
| 5147 | #: lib/helpers/time_helper.php:326 |
| 5148 | #: lib/misc/process_action.php:418 |
| 5149 | #: lib/models/process_job_model.php:52 |
| 5150 | #: lib/views/customers/_table_body.php:31 |
| 5151 | msgid "n/a" |
| 5152 | msgstr "غير � |
| 5153 | تاح" |
| 5154 | |
| 5155 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:151 |
| 5156 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:321 |
| 5157 | #: lib/helpers/orders_helper.php:45 |
| 5158 | msgid "Open" |
| 5159 | msgstr "فتح" |
| 5160 | |
| 5161 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:163 |
| 5162 | msgid "Edit Data" |
| 5163 | msgstr "تحرير البيانات" |
| 5164 | |
| 5165 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:172 |
| 5166 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1059 |
| 5167 | #: lib/views/invoices/email_form.php:17 |
| 5168 | msgid "Email Invoice" |
| 5169 | msgstr "إرسال الفاتورة بالبريد الإلكتروني" |
| 5170 | |
| 5171 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:193 |
| 5172 | msgid "Receipt" |
| 5173 | msgstr "الإيصال" |
| 5174 | |
| 5175 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:193 |
| 5176 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:916 |
| 5177 | #: lib/helpers/roles_helper.php:376 |
| 5178 | msgid "Invoice" |
| 5179 | msgstr "الفاتورة" |
| 5180 | |
| 5181 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:196 |
| 5182 | msgid "Invoice number" |
| 5183 | msgstr "رق� |
| 5184 | الفاتورة" |
| 5185 | |
| 5186 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:201 |
| 5187 | msgid "Receipt number" |
| 5188 | msgstr "رق� |
| 5189 | الإيصال" |
| 5190 | |
| 5191 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:205 |
| 5192 | msgid "Date paid" |
| 5193 | msgstr "تاريخ الدفع" |
| 5194 | |
| 5195 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:210 |
| 5196 | msgid "Date of issue" |
| 5197 | msgstr "تاريخ الإصدار" |
| 5198 | |
| 5199 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:214 |
| 5200 | msgid "Date due" |
| 5201 | msgstr "تاريخ الاستحقاق" |
| 5202 | |
| 5203 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:220 |
| 5204 | msgid "VAT Number" |
| 5205 | msgstr "رق� |
| 5206 | ضريبة القي� |
| 5207 | ة ال� |
| 5208 | ضافة" |
| 5209 | |
| 5210 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:227 |
| 5211 | msgid "LatePoint Dashboard" |
| 5212 | msgstr "لوحة تحك� |
| 5213 | LatePoint" |
| 5214 | |
| 5215 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:240 |
| 5216 | msgid "Bill to" |
| 5217 | msgstr "الفاتورة إلى" |
| 5218 | |
| 5219 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:252 |
| 5220 | #, php-format |
| 5221 | msgid "%s due %s" |
| 5222 | msgstr "%s � |
| 5223 | ستحق في %s" |
| 5224 | |
| 5225 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:256 |
| 5226 | msgid "Pay Online" |
| 5227 | msgstr "ادفع عبر الإنترنت" |
| 5228 | |
| 5229 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:262 |
| 5230 | #: lib/views/orders/_full_summary.php:46 |
| 5231 | msgid "View Payments" |
| 5232 | msgstr "عرض ال� |
| 5233 | دفوعات" |
| 5234 | |
| 5235 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:269 |
| 5236 | #, php-format |
| 5237 | msgid "%s paid on %s" |
| 5238 | msgstr "ت� |
| 5239 | دفع %s في %s" |
| 5240 | |
| 5241 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:283 |
| 5242 | msgid "Subtotal" |
| 5243 | msgstr "ال� |
| 5244 | ج� |
| 5245 | وع الفرعي" |
| 5246 | |
| 5247 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:287 |
| 5248 | #: lib/views/customers/mini_profile.php:22 |
| 5249 | #: lib/views/orders/index.php:47 |
| 5250 | #: lib/views/orders/index.php:57 |
| 5251 | #: lib/views/orders/index.php:85 |
| 5252 | msgid "Total" |
| 5253 | msgstr "الإج� |
| 5254 | الي" |
| 5255 | |
| 5256 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:293 |
| 5257 | msgid "Payments & Credits" |
| 5258 | msgstr "ال� |
| 5259 | دفوعات والاعت� |
| 5260 | ادات" |
| 5261 | |
| 5262 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:298 |
| 5263 | #: lib/views/invoices/edit_data.php:37 |
| 5264 | msgid "Amount Due" |
| 5265 | msgstr "ال� |
| 5266 | بلغ ال� |
| 5267 | ستحق" |
| 5268 | |
| 5269 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:303 |
| 5270 | msgid "Amount Paid" |
| 5271 | msgstr "ال� |
| 5272 | بلغ ال� |
| 5273 | دفوع" |
| 5274 | |
| 5275 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:310 |
| 5276 | msgid "Terms & Conditions" |
| 5277 | msgstr "الشروط والأحكا� |
| 5278 | " |
| 5279 | |
| 5280 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:322 |
| 5281 | msgid "Paid" |
| 5282 | msgstr "� |
| 5283 | دفوع" |
| 5284 | |
| 5285 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:323 |
| 5286 | #: lib/helpers/orders_helper.php:118 |
| 5287 | msgid "Partially Paid" |
| 5288 | msgstr "� |
| 5289 | دفوع جزئيًا" |
| 5290 | |
| 5291 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:324 |
| 5292 | msgid "Draft" |
| 5293 | msgstr "� |
| 5294 | سودة" |
| 5295 | |
| 5296 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:325 |
| 5297 | #: lib/helpers/payments_helper.php:269 |
| 5298 | msgid "Void" |
| 5299 | msgstr "� |
| 5300 | لغي" |
| 5301 | |
| 5302 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:326 |
| 5303 | msgid "Uncollectible" |
| 5304 | msgstr "غير قابل للتحصيل" |
| 5305 | |
| 5306 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:344 |
| 5307 | msgid "Full" |
| 5308 | msgstr "كا� |
| 5309 | ل" |
| 5310 | |
| 5311 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:345 |
| 5312 | msgid "Remaining" |
| 5313 | msgstr "ال� |
| 5314 | تبقي" |
| 5315 | |
| 5316 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:346 |
| 5317 | #: lib/helpers/payments_helper.php:258 |
| 5318 | msgid "Deposit" |
| 5319 | msgstr "الدفعة ال� |
| 5320 | قد� |
| 5321 | ة" |
| 5322 | |
| 5323 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:347 |
| 5324 | #: lib/helpers/payments_helper.php:259 |
| 5325 | #: lib/helpers/transaction_helper.php:28 |
| 5326 | #: lib/misc/user.php:363 |
| 5327 | #: lib/views/booking_form_settings/show.php:33 |
| 5328 | #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:61 |
| 5329 | msgid "Custom" |
| 5330 | msgstr "� |
| 5331 | خصص" |
| 5332 | |
| 5333 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:378 |
| 5334 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:981 |
| 5335 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:999 |
| 5336 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1008 |
| 5337 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1013 |
| 5338 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:281 |
| 5339 | msgid "Invoices" |
| 5340 | msgstr "الفواتير" |
| 5341 | |
| 5342 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:397 |
| 5343 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:930 |
| 5344 | msgid "New Invoice" |
| 5345 | msgstr "فاتورة جديدة" |
| 5346 | |
| 5347 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:622 |
| 5348 | msgid "Invoice Number:" |
| 5349 | msgstr "رق� |
| 5350 | الفاتورة:" |
| 5351 | |
| 5352 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:623 |
| 5353 | #, php-format |
| 5354 | msgid "Due: %s" |
| 5355 | msgstr "الاستحقاق: %s" |
| 5356 | |
| 5357 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:648 |
| 5358 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:665 |
| 5359 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:947 |
| 5360 | msgid "Invoice Created" |
| 5361 | msgstr "ت� |
| 5362 | إنشاء الفاتورة" |
| 5363 | |
| 5364 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:654 |
| 5365 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:666 |
| 5366 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:948 |
| 5367 | msgid "Invoice Updated" |
| 5368 | msgstr "ت� |
| 5369 | تحديث الفاتورة" |
| 5370 | |
| 5371 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:774 |
| 5372 | msgid "Choose an invoice for this test run:" |
| 5373 | msgstr "اختر فاتورة لتشغيل هذا الاختبار:" |
| 5374 | |
| 5375 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:783 |
| 5376 | msgid "Choose old invoice to be used for this test run:" |
| 5377 | msgstr "اختر الفاتورة القدي� |
| 5378 | ة لاستخدا� |
| 5379 | ها في هذا الاختبار:" |
| 5380 | |
| 5381 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:789 |
| 5382 | msgid "Choose new invoice to be used for this test run:" |
| 5383 | msgstr "اختر الفاتورة الجديدة لاستخدا� |
| 5384 | ها في هذا الاختبار:" |
| 5385 | |
| 5386 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:892 |
| 5387 | #: lib/misc/process_event.php:482 |
| 5388 | msgid "was equal to" |
| 5389 | msgstr "كان � |
| 5390 | ساويًا لـ" |
| 5391 | |
| 5392 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:893 |
| 5393 | #: lib/misc/process_event.php:483 |
| 5394 | msgid "was not equal to" |
| 5395 | msgstr "ل� |
| 5396 | يكن � |
| 5397 | ساويًا لـ" |
| 5398 | |
| 5399 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:895 |
| 5400 | #: lib/misc/process_event.php:485 |
| 5401 | msgid "has changed" |
| 5402 | msgstr "قد تغيّر" |
| 5403 | |
| 5404 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:896 |
| 5405 | #: lib/misc/process_event.php:486 |
| 5406 | msgid "has not changed" |
| 5407 | msgstr "ل� |
| 5408 | يتغيّر" |
| 5409 | |
| 5410 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:901 |
| 5411 | #: lib/misc/process_event.php:495 |
| 5412 | #: lib/misc/process_event.php:503 |
| 5413 | msgid "is equal to" |
| 5414 | msgstr "يساوي" |
| 5415 | |
| 5416 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:902 |
| 5417 | #: lib/misc/process_event.php:496 |
| 5418 | #: lib/misc/process_event.php:504 |
| 5419 | msgid "is not equal to" |
| 5420 | msgstr "لا يساوي" |
| 5421 | |
| 5422 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:924 |
| 5423 | msgid "Old Invoice" |
| 5424 | msgstr "الفاتورة القدي� |
| 5425 | ة" |
| 5426 | |
| 5427 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:983 |
| 5428 | msgid "Invoice Status" |
| 5429 | msgstr "حالة الفاتورة" |
| 5430 | |
| 5431 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:984 |
| 5432 | msgid "Invoice Due Date" |
| 5433 | msgstr "تاريخ استحقاق الفاتورة" |
| 5434 | |
| 5435 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:985 |
| 5436 | msgid "Invoice Amount" |
| 5437 | msgstr "� |
| 5438 | بلغ الفاتورة" |
| 5439 | |
| 5440 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:986 |
| 5441 | msgid "Invoice Number" |
| 5442 | msgstr "رق� |
| 5443 | الفاتورة" |
| 5444 | |
| 5445 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:987 |
| 5446 | msgid "Invoice Access URL" |
| 5447 | msgstr "رابط الوصول إلى الفاتورة" |
| 5448 | |
| 5449 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:988 |
| 5450 | msgid "Invoice Pay URL" |
| 5451 | msgstr "رابط دفع الفاتورة" |
| 5452 | |
| 5453 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:989 |
| 5454 | msgid "Invoice Receipt URL" |
| 5455 | msgstr "رابط إيصال الفاتورة" |
| 5456 | |
| 5457 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1016 |
| 5458 | msgid "Enable Invoices" |
| 5459 | msgstr "تفعيل الفواتير" |
| 5460 | |
| 5461 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1016 |
| 5462 | msgid "When disabled, no invoices will be created for new bookings and invoice-related features will be hidden" |
| 5463 | msgstr "عند التعطيل، لن يت� |
| 5464 | إنشاء أي فواتير للحجوزات الجديدة وستكون ال� |
| 5465 | يزات ال� |
| 5466 | تعلقة بالفواتير � |
| 5467 | خفية" |
| 5468 | |
| 5469 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1024 |
| 5470 | msgid "Invoice Data" |
| 5471 | msgstr "بيانات الفاتورة" |
| 5472 | |
| 5473 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1029 |
| 5474 | #: lib/views/settings/general.php:485 |
| 5475 | msgid "Company Logo" |
| 5476 | msgstr "شعار الشركة" |
| 5477 | |
| 5478 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1029 |
| 5479 | #: lib/helpers/steps_helper.php:449 |
| 5480 | #: lib/views/services/_form.php:60 |
| 5481 | #: lib/views/services/_form.php:67 |
| 5482 | #: lib/views/settings/general.php:485 |
| 5483 | #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:18 |
| 5484 | msgid "Remove Image" |
| 5485 | msgstr "إزالة الصورة" |
| 5486 | |
| 5487 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1034 |
| 5488 | #: lib/views/settings/general.php:490 |
| 5489 | msgid "Company Name" |
| 5490 | msgstr "اس� |
| 5491 | الشركة" |
| 5492 | |
| 5493 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1037 |
| 5494 | msgid "VAT Number/Tax ID" |
| 5495 | msgstr "رق� |
| 5496 | ضريبة القي� |
| 5497 | ة ال� |
| 5498 | ضافة/الرق� |
| 5499 | الضريبي" |
| 5500 | |
| 5501 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1040 |
| 5502 | msgid "Number Prefix" |
| 5503 | msgstr "بادئة الرق� |
| 5504 | " |
| 5505 | |
| 5506 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1045 |
| 5507 | msgid "Bill From" |
| 5508 | msgstr "الفاتورة � |
| 5509 | ن" |
| 5510 | |
| 5511 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1048 |
| 5512 | msgid "Bill To" |
| 5513 | msgstr "الفاتورة إلى" |
| 5514 | |
| 5515 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1063 |
| 5516 | msgid "This subject and content will be used when invoice is being emailed. " |
| 5517 | msgstr "سيت� |
| 5518 | استخدا� |
| 5519 | هذا ال� |
| 5520 | وضوع وال� |
| 5521 | حتوى عند إرسال الفاتورة عبر البريد الإلكتروني." |
| 5522 | |
| 5523 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1065 |
| 5524 | msgid "Subject" |
| 5525 | msgstr "ال� |
| 5526 | وضوع" |
| 5527 | |
| 5528 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1067 |
| 5529 | msgid "Email Content" |
| 5530 | msgstr "� |
| 5531 | حتوى البريد الإلكتروني" |
| 5532 | |
| 5533 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1072 |
| 5534 | msgid "Free Bookings" |
| 5535 | msgstr "الحجوزات ال� |
| 5536 | جانية" |
| 5537 | |
| 5538 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1076 |
| 5539 | msgid "Create invoices for free bookings" |
| 5540 | msgstr "إنشاء فواتير للحجوزات ال� |
| 5541 | جانية" |
| 5542 | |
| 5543 | #: lib/helpers/invoices_helper.php:1080 |
| 5544 | msgid "When disabled, no invoice is created and no invoice email/notification is sent for bookings with a $0.00 total (e.g. free services or fully discounted by coupon)." |
| 5545 | msgstr "عند التعطيل، لن يت� |
| 5546 | إنشاء فاتورة ولن يت� |
| 5547 | إرسال أي بريد إلكتروني/إشعار بالفاتورة للحجوزات التي يكون إج� |
| 5548 | اليها $0.00 (� |
| 5549 | ثل الخد� |
| 5550 | ات ال� |
| 5551 | جانية أو ال� |
| 5552 | خفضة بالكا� |
| 5553 | ل بواسطة قسي� |
| 5554 | ة)." |
| 5555 | |
| 5556 | #: lib/helpers/location_helper.php:298 |
| 5557 | msgid "Main Location" |
| 5558 | msgstr "ال� |
| 5559 | وقع الرئيسي" |
| 5560 | |
| 5561 | #: lib/helpers/location_helper.php:335 |
| 5562 | msgid "ID: " |
| 5563 | msgstr "ال� |
| 5564 | عرّف:" |
| 5565 | |
| 5566 | #: lib/helpers/location_helper.php:338 |
| 5567 | msgid "Locations Linked" |
| 5568 | msgstr "ال� |
| 5569 | واقع ال� |
| 5570 | رتبطة" |
| 5571 | |
| 5572 | #: lib/helpers/menu_helper.php:55 |
| 5573 | #: lib/helpers/menu_helper.php:282 |
| 5574 | msgid "Calendar" |
| 5575 | msgstr "التقوي� |
| 5576 | " |
| 5577 | |
| 5578 | #: lib/helpers/menu_helper.php:73 |
| 5579 | #: lib/helpers/menu_helper.php:182 |
| 5580 | #: lib/helpers/menu_helper.php:300 |
| 5581 | #: lib/helpers/roles_helper.php:375 |
| 5582 | #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:26 |
| 5583 | #: lib/views/manage_order_by_key/list_payments.php:16 |
| 5584 | #: lib/views/transactions/index.php:19 |
| 5585 | msgid "Payments" |
| 5586 | msgstr "ال� |
| 5587 | دفوعات" |
| 5588 | |
| 5589 | #: lib/helpers/menu_helper.php:85 |
| 5590 | msgid "Resources" |
| 5591 | msgstr "ال� |
| 5592 | وارد" |
| 5593 | |
| 5594 | #: lib/helpers/menu_helper.php:108 |
| 5595 | #: lib/helpers/menu_helper.php:330 |
| 5596 | msgid "Categories" |
| 5597 | msgstr "الفئات" |
| 5598 | |
| 5599 | #: lib/helpers/menu_helper.php:114 |
| 5600 | #: lib/helpers/menu_helper.php:336 |
| 5601 | msgid "Service Extras" |
| 5602 | msgstr "إضافات الخد� |
| 5603 | ة" |
| 5604 | |
| 5605 | #: lib/helpers/menu_helper.php:164 |
| 5606 | #: lib/views/services/_form.php:355 |
| 5607 | msgid "Schedule" |
| 5608 | msgstr "الجدول الز� |
| 5609 | ني" |
| 5610 | |
| 5611 | #: lib/helpers/menu_helper.php:170 |
| 5612 | msgid "Tax" |
| 5613 | msgstr "الضريبة" |
| 5614 | |
| 5615 | #: lib/helpers/menu_helper.php:194 |
| 5616 | msgid "Roles" |
| 5617 | msgstr "الأدوار" |
| 5618 | |
| 5619 | #: lib/helpers/menu_helper.php:208 |
| 5620 | msgid "Automation" |
| 5621 | msgstr "الأت� |
| 5622 | تة" |
| 5623 | |
| 5624 | #: lib/helpers/menu_helper.php:218 |
| 5625 | msgid "Scheduled Jobs" |
| 5626 | msgstr "ال� |
| 5627 | ها� |
| 5628 | ال� |
| 5629 | جدولة" |
| 5630 | |
| 5631 | #: lib/helpers/menu_helper.php:223 |
| 5632 | #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:15 |
| 5633 | #: lib/views/customers/view_customer_log.php:15 |
| 5634 | #: lib/views/orders/view_order_log.php:18 |
| 5635 | #: lib/views/partials/_top_bar.php:26 |
| 5636 | msgid "Activity Log" |
| 5637 | msgstr "سجل النشاط" |
| 5638 | |
| 5639 | #: lib/helpers/menu_helper.php:237 |
| 5640 | msgid "Meetings" |
| 5641 | msgstr "الاجت� |
| 5642 | اعات" |
| 5643 | |
| 5644 | #: lib/helpers/menu_helper.php:243 |
| 5645 | msgid "Calendars" |
| 5646 | msgstr "التقاوي� |
| 5647 | " |
| 5648 | |
| 5649 | #: lib/helpers/menu_helper.php:249 |
| 5650 | msgid "Marketing" |
| 5651 | msgstr "التسويق" |
| 5652 | |
| 5653 | #: lib/helpers/menu_helper.php:255 |
| 5654 | msgid "Short Links" |
| 5655 | msgstr "الروابط ال� |
| 5656 | ختصرة" |
| 5657 | |
| 5658 | #: lib/helpers/notifications_helper.php:34 |
| 5659 | msgid "Default WordPress Mailer" |
| 5660 | msgstr "أداة إرسال البريد الافتراضية في ووردبريس" |
| 5661 | |
| 5662 | #: lib/helpers/notifications_helper.php:42 |
| 5663 | msgid "SMS" |
| 5664 | msgstr "رسائل SMS" |
| 5665 | |
| 5666 | #: lib/helpers/notifications_helper.php:47 |
| 5667 | msgid "WhatsApp" |
| 5668 | msgstr "واتساب" |
| 5669 | |
| 5670 | #: lib/helpers/notifications_helper.php:75 |
| 5671 | #: lib/misc/process_action.php:594 |
| 5672 | msgid "Nothing to run" |
| 5673 | msgstr "لا يوجد شيء للتشغيل" |
| 5674 | |
| 5675 | #. translators: %s is the type of notification |
| 5676 | #: lib/helpers/notifications_helper.php:80 |
| 5677 | #, php-format |
| 5678 | msgid "%s notifications are disabled" |
| 5679 | msgstr "الإشعارات الخاصة بـ %s � |
| 5680 | عطلة" |
| 5681 | |
| 5682 | #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:160 |
| 5683 | msgid "Quick Question!" |
| 5684 | msgstr "سؤال سريع!" |
| 5685 | |
| 5686 | #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:161 |
| 5687 | msgid "How would you rate LatePoint? Love it, hate it, or somewhere in between? Your honest answer helps us understand how we're doing." |
| 5688 | msgstr "كيف تقيّ� |
| 5689 | LatePoint؟ هل تحبه، تكرهه، أ� |
| 5690 | في � |
| 5691 | كان � |
| 5692 | ا بينه� |
| 5693 | ا؟ إجابتك الصادقة تساعدنا على فه� |
| 5694 | أدائنا." |
| 5695 | |
| 5696 | #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:162 |
| 5697 | msgid "Thanks a lot for your feedback!" |
| 5698 | msgstr "شكرًا جزيلاً على � |
| 5699 | لاحظاتك!" |
| 5700 | |
| 5701 | #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:163 |
| 5702 | msgid "Thanks for being part of the LatePoint community! Got feedback or suggestions? We'd love to hear it." |
| 5703 | msgstr "شكرًا لكونك جزءًا � |
| 5704 | ن � |
| 5705 | جت� |
| 5706 | ع LatePoint! هل لديك � |
| 5707 | لاحظات أو اقتراحات؟ يسعدنا س� |
| 5708 | اعها." |
| 5709 | |
| 5710 | #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:165 |
| 5711 | msgid "Thank you for your feedback" |
| 5712 | msgstr "شكرًا لك على � |
| 5713 | لاحظاتك" |
| 5714 | |
| 5715 | #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:166 |
| 5716 | msgid "We value your input. How can we improve your experience?" |
| 5717 | msgstr "نقدّر � |
| 5718 | لاحظاتك. كيف ي� |
| 5719 | كننا تحسين تجربتك؟" |
| 5720 | |
| 5721 | #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:167 |
| 5722 | msgid "Rate LatePoint" |
| 5723 | msgstr "قيّ� |
| 5724 | LatePoint" |
| 5725 | |
| 5726 | #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:168 |
| 5727 | msgid "Hate it!" |
| 5728 | msgstr "أكرهه!" |
| 5729 | |
| 5730 | #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:169 |
| 5731 | msgid "Love it!" |
| 5732 | msgstr "أحبه!" |
| 5733 | |
| 5734 | #: lib/helpers/orders_helper.php:97 |
| 5735 | msgid "Not Fulfilled" |
| 5736 | msgstr "غير � |
| 5737 | ُنفَّذ" |
| 5738 | |
| 5739 | #: lib/helpers/orders_helper.php:98 |
| 5740 | msgid "Fulfilled" |
| 5741 | msgstr "� |
| 5742 | ُنفَّذ" |
| 5743 | |
| 5744 | #: lib/helpers/orders_helper.php:99 |
| 5745 | msgid "Partially Fulfilled" |
| 5746 | msgstr "� |
| 5747 | ُنفَّذ جزئيًا" |
| 5748 | |
| 5749 | #: lib/helpers/orders_helper.php:117 |
| 5750 | msgid "Not Paid" |
| 5751 | msgstr "غير � |
| 5752 | دفوع" |
| 5753 | |
| 5754 | #: lib/helpers/orders_helper.php:119 |
| 5755 | msgid "Fully Paid" |
| 5756 | msgstr "� |
| 5757 | دفوع بالكا� |
| 5758 | ل" |
| 5759 | |
| 5760 | #: lib/helpers/orders_helper.php:120 |
| 5761 | #: lib/helpers/payments_helper.php:284 |
| 5762 | msgid "Processing" |
| 5763 | msgstr "جارٍ ال� |
| 5764 | عالجة" |
| 5765 | |
| 5766 | #: lib/helpers/orders_helper.php:211 |
| 5767 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2795 |
| 5768 | msgid "Appointment Confirmed" |
| 5769 | msgstr "ت� |
| 5770 | تأكيد ال� |
| 5771 | وعد" |
| 5772 | |
| 5773 | #: lib/helpers/orders_helper.php:212 |
| 5774 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2796 |
| 5775 | msgid "We look forward to seeing you." |
| 5776 | msgstr "نتطلع إلى رؤيتك." |
| 5777 | |
| 5778 | #: lib/helpers/orders_helper.php:213 |
| 5779 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2797 |
| 5780 | #: lib/views/orders/_full_summary.php:51 |
| 5781 | msgid "Order #" |
| 5782 | msgstr "الطلب #" |
| 5783 | |
| 5784 | #: lib/helpers/orders_helper.php:321 |
| 5785 | #: lib/misc/process_event.php:242 |
| 5786 | #: lib/views/partials/_top_bar.php:39 |
| 5787 | msgid "New Booking" |
| 5788 | msgstr "حجز جديد" |
| 5789 | |
| 5790 | #: lib/helpers/orders_helper.php:321 |
| 5791 | msgid "Edit Booking" |
| 5792 | msgstr "تعديل الحجز" |
| 5793 | |
| 5794 | #: lib/helpers/orders_helper.php:324 |
| 5795 | msgid "Are you sure you want to remove this booking from the order?" |
| 5796 | msgstr "هل أنت � |
| 5797 | تأكد أنك تريد إزالة هذا الحجز � |
| 5798 | ن الطلب؟" |
| 5799 | |
| 5800 | #: lib/helpers/orders_helper.php:364 |
| 5801 | msgid "Are you sure you want to remove this item from the order? All associated appointments will be removed as well." |
| 5802 | msgstr "هل أنت � |
| 5803 | تأكد أنك تريد إزالة هذا العنصر � |
| 5804 | ن الطلب؟ ستت� |
| 5805 | أيضًا إزالة ج� |
| 5806 | يع ال� |
| 5807 | واعيد ال� |
| 5808 | رتبطة به." |
| 5809 | |
| 5810 | #: lib/helpers/orders_helper.php:383 |
| 5811 | msgid "Part of recurring sequence" |
| 5812 | msgstr "جزء � |
| 5813 | ن تسلسل � |
| 5814 | تكرر" |
| 5815 | |
| 5816 | #: lib/helpers/orders_helper.php:386 |
| 5817 | msgid "Are you sure you want to remove this item from the order?" |
| 5818 | msgstr "هل أنت � |
| 5819 | تأكد أنك تريد إزالة هذا العنصر � |
| 5820 | ن الطلب؟" |
| 5821 | |
| 5822 | #: lib/helpers/orders_helper.php:503 |
| 5823 | msgid "Payment Portion: " |
| 5824 | msgstr "جزء الدفع:" |
| 5825 | |
| 5826 | #: lib/helpers/orders_helper.php:504 |
| 5827 | msgid "Payment Amount: " |
| 5828 | msgstr "� |
| 5829 | بلغ الدفع:" |
| 5830 | |
| 5831 | #: lib/helpers/orders_helper.php:509 |
| 5832 | msgid "No transactions found." |
| 5833 | msgstr "ل� |
| 5834 | يت� |
| 5835 | العثور على � |
| 5836 | عا� |
| 5837 | لات." |
| 5838 | |
| 5839 | #: lib/helpers/otp_helper.php:121 |
| 5840 | msgid "Verify your email" |
| 5841 | msgstr "تحقق � |
| 5842 | ن بريدك الإلكتروني" |
| 5843 | |
| 5844 | #: lib/helpers/otp_helper.php:121 |
| 5845 | msgid "Verify your phone number" |
| 5846 | msgstr "تحقق � |
| 5847 | ن رق� |
| 5848 | هاتفك" |
| 5849 | |
| 5850 | #: lib/helpers/otp_helper.php:127 |
| 5851 | #, php-format |
| 5852 | msgid "Enter the code we sent to %s" |
| 5853 | msgstr "أدخل الر� |
| 5854 | ز الذي أرسلناه إلى %s" |
| 5855 | |
| 5856 | #: lib/helpers/otp_helper.php:131 |
| 5857 | msgid "Verify" |
| 5858 | msgstr "تحقق" |
| 5859 | |
| 5860 | #: lib/helpers/otp_helper.php:133 |
| 5861 | #, php-format |
| 5862 | msgid "The code will expire in %s minutes" |
| 5863 | msgstr "ستنتهي صلاحية الر� |
| 5864 | ز خلال %s دقائق" |
| 5865 | |
| 5866 | #: lib/helpers/otp_helper.php:134 |
| 5867 | msgid "Resend code" |
| 5868 | msgstr "إعادة إرسال الر� |
| 5869 | ز" |
| 5870 | |
| 5871 | #: lib/helpers/otp_helper.php:237 |
| 5872 | msgid "OTP was not sent." |
| 5873 | msgstr "ل� |
| 5874 | يت� |
| 5875 | إرسال ر� |
| 5876 | ز OTP." |
| 5877 | |
| 5878 | #: lib/helpers/otp_helper.php:249 |
| 5879 | #: lib/helpers/otp_helper.php:267 |
| 5880 | msgid "Your OTP Code" |
| 5881 | msgstr "ر� |
| 5882 | ز OTP الخاص بك" |
| 5883 | |
| 5884 | #: lib/helpers/otp_helper.php:250 |
| 5885 | #: lib/helpers/otp_helper.php:268 |
| 5886 | #, php-format |
| 5887 | msgid "Your OTP code is: %s" |
| 5888 | msgstr "ر� |
| 5889 | ز OTP الخاص بك هو: %s" |
| 5890 | |
| 5891 | #: lib/helpers/otp_helper.php:263 |
| 5892 | msgid "Failed to send email" |
| 5893 | msgstr "فشل إرسال البريد الإلكتروني" |
| 5894 | |
| 5895 | #: lib/helpers/otp_helper.php:281 |
| 5896 | msgid "Failed to send SMS" |
| 5897 | msgstr "فشل إرسال رسالة SMS" |
| 5898 | |
| 5899 | #: lib/helpers/payments_helper.php:12 |
| 5900 | #: lib/helpers/payments_helper.php:121 |
| 5901 | #: lib/views/settings/general.php:475 |
| 5902 | #: lib/views/settings/general.php:747 |
| 5903 | msgid "Other" |
| 5904 | msgstr "أخرى" |
| 5905 | |
| 5906 | #: lib/helpers/payments_helper.php:139 |
| 5907 | msgid "Pay Locally" |
| 5908 | msgstr "الدفع � |
| 5909 | حليًا" |
| 5910 | |
| 5911 | #: lib/helpers/payments_helper.php:256 |
| 5912 | msgid "Full Balance" |
| 5913 | msgstr "الرصيد الكا� |
| 5914 | ل" |
| 5915 | |
| 5916 | #: lib/helpers/payments_helper.php:257 |
| 5917 | msgid "Remaining Balance" |
| 5918 | msgstr "الرصيد ال� |
| 5919 | تبقي" |
| 5920 | |
| 5921 | #: lib/helpers/payments_helper.php:267 |
| 5922 | msgid "Capture" |
| 5923 | msgstr "التقاط" |
| 5924 | |
| 5925 | #: lib/helpers/payments_helper.php:268 |
| 5926 | msgid "Authorization" |
| 5927 | msgstr "تفويض" |
| 5928 | |
| 5929 | #: lib/helpers/payments_helper.php:283 |
| 5930 | msgid "Succeeded" |
| 5931 | msgstr "نجح" |
| 5932 | |
| 5933 | #: lib/helpers/payments_helper.php:285 |
| 5934 | msgid "Failed" |
| 5935 | msgstr "فشل" |
| 5936 | |
| 5937 | #: lib/helpers/processes_helper.php:124 |
| 5938 | msgid "Trigger only if:" |
| 5939 | msgstr "فعّل فقط إذا:" |
| 5940 | |
| 5941 | #: lib/helpers/processes_helper.php:130 |
| 5942 | msgid "Conditional" |
| 5943 | msgstr "� |
| 5944 | شروط" |
| 5945 | |
| 5946 | #: lib/helpers/processes_helper.php:133 |
| 5947 | msgid "Trigger only when specific conditions are met" |
| 5948 | msgstr "فعّل فقط عند استيفاء شروط � |
| 5949 | حددة" |
| 5950 | |
| 5951 | #: lib/helpers/processes_helper.php:148 |
| 5952 | msgid "Time offset" |
| 5953 | msgstr "إزاحة ز� |
| 5954 | نية" |
| 5955 | |
| 5956 | #: lib/helpers/processes_helper.php:151 |
| 5957 | msgid "Execute actions with a time offset" |
| 5958 | msgstr "تنفيذ الإجراءات � |
| 5959 | ع إزاحة ز� |
| 5960 | نية" |
| 5961 | |
| 5962 | #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:309 |
| 5963 | #: lib/views/process_jobs/index.php:49 |
| 5964 | msgid "Scheduled" |
| 5965 | msgstr "� |
| 5966 | جدول" |
| 5967 | |
| 5968 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:21 |
| 5969 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:22 |
| 5970 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:106 |
| 5971 | msgid "Razorpay Checkout" |
| 5972 | msgstr "Razorpay Checkout" |
| 5973 | |
| 5974 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:35 |
| 5975 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:254 |
| 5976 | msgid "Connect (Live)" |
| 5977 | msgstr "اتصال (� |
| 5978 | باشر)" |
| 5979 | |
| 5980 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:47 |
| 5981 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:266 |
| 5982 | msgid "Connect (Dev)" |
| 5983 | msgstr "اتصال (تجريبي)" |
| 5984 | |
| 5985 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:59 |
| 5986 | msgid "Currency Settings" |
| 5987 | msgstr "إعدادات الع� |
| 5988 | لة" |
| 5989 | |
| 5990 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:68 |
| 5991 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:286 |
| 5992 | msgid "Country" |
| 5993 | msgstr "البلد" |
| 5994 | |
| 5995 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:71 |
| 5996 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:289 |
| 5997 | msgid "Currency Code" |
| 5998 | msgstr "ر� |
| 5999 | ز الع� |
| 6000 | لة" |
| 6001 | |
| 6002 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:83 |
| 6003 | msgid "Company Name (Appears on Payment Modal)" |
| 6004 | msgstr "اس� |
| 6005 | الشركة (يظهر في نافذة الدفع)" |
| 6006 | |
| 6007 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:86 |
| 6008 | msgid "Color for Payment Modal" |
| 6009 | msgstr "لون نافذة الدفع" |
| 6010 | |
| 6011 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:91 |
| 6012 | msgid "Logo for Payment Modal" |
| 6013 | msgstr "شعار نافذة الدفع" |
| 6014 | |
| 6015 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:91 |
| 6016 | msgid "Remove Logo" |
| 6017 | msgstr "إزالة الشعار" |
| 6018 | |
| 6019 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:107 |
| 6020 | msgid "Pay with Razorpay" |
| 6021 | msgstr "ادفع باستخدا� |
| 6022 | Razorpay" |
| 6023 | |
| 6024 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:219 |
| 6025 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:249 |
| 6026 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:108 |
| 6027 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:150 |
| 6028 | msgid "Payment Error" |
| 6029 | msgstr "خطأ في الدفع" |
| 6030 | |
| 6031 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:225 |
| 6032 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:254 |
| 6033 | msgid "Payment Error — token missing" |
| 6034 | msgstr "خطأ في الدفع — الر� |
| 6035 | ز ال� |
| 6036 | � |
| 6037 | يز � |
| 6038 | فقود" |
| 6039 | |
| 6040 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:287 |
| 6041 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:46 |
| 6042 | msgid "Error Refunding" |
| 6043 | msgstr "خطأ في استرداد ال� |
| 6044 | بلغ" |
| 6045 | |
| 6046 | #. translators: %s is the payment error |
| 6047 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:322 |
| 6048 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:345 |
| 6049 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:733 |
| 6050 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:778 |
| 6051 | #, php-format |
| 6052 | msgid "Payment Error: %s" |
| 6053 | msgstr "خطأ في الدفع: %s" |
| 6054 | |
| 6055 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:322 |
| 6056 | msgid "Error generating Razorpay order" |
| 6057 | msgstr "خطأ في إنشاء طلب Razorpay" |
| 6058 | |
| 6059 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:345 |
| 6060 | msgid "Error generating Razorpay order for transaction" |
| 6061 | msgstr "خطأ في إنشاء طلب Razorpay لل� |
| 6062 | عا� |
| 6063 | لة" |
| 6064 | |
| 6065 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:456 |
| 6066 | msgid "The following websites are using the same server token. This can happen if a site was cloned from one server to another. To fix this, disconnect each site and reconnect it." |
| 6067 | msgstr "تستخد� |
| 6068 | ال� |
| 6069 | واقع التالية نفس ر� |
| 6070 | ز الخاد� |
| 6071 | . قد يحدث هذا إذا ت� |
| 6072 | نسخ � |
| 6073 | وقع � |
| 6074 | ن خاد� |
| 6075 | إلى آخر. لإصلاح ذلك، افصل كل � |
| 6076 | وقع ث� |
| 6077 | أعد ربطه." |
| 6078 | |
| 6079 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:471 |
| 6080 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:442 |
| 6081 | msgid "disconnect" |
| 6082 | msgstr "فصل" |
| 6083 | |
| 6084 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:473 |
| 6085 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:444 |
| 6086 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:85 |
| 6087 | msgid "Connected" |
| 6088 | msgstr "� |
| 6089 | تصل" |
| 6090 | |
| 6091 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:475 |
| 6092 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:446 |
| 6093 | msgid "Account: " |
| 6094 | msgstr "الحساب:" |
| 6095 | |
| 6096 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:482 |
| 6097 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:453 |
| 6098 | msgid "Pending Action" |
| 6099 | msgstr "إجراء � |
| 6100 | علق" |
| 6101 | |
| 6102 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:483 |
| 6103 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:454 |
| 6104 | msgid "Continue Setup" |
| 6105 | msgstr "� |
| 6106 | تابعة الإعداد" |
| 6107 | |
| 6108 | #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:490 |
| 6109 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:461 |
| 6110 | msgid "Start Connecting" |
| 6111 | msgstr "بدء الاتصال" |
| 6112 | |
| 6113 | #: lib/helpers/roles_helper.php:209 |
| 6114 | msgid "WP Role invalid" |
| 6115 | msgstr "دور WP غير صالح" |
| 6116 | |
| 6117 | #: lib/helpers/roles_helper.php:216 |
| 6118 | msgid "WP Agent role can not be saved" |
| 6119 | msgstr "لا ي� |
| 6120 | كن حفظ دور WP Agent" |
| 6121 | |
| 6122 | #: lib/helpers/roles_helper.php:227 |
| 6123 | msgid "WP Role can not be saved" |
| 6124 | msgstr "لا ي� |
| 6125 | كن حفظ دور WP" |
| 6126 | |
| 6127 | #: lib/helpers/roles_helper.php:231 |
| 6128 | msgid "Invalid role type" |
| 6129 | msgstr "نوع الدور غير صالح" |
| 6130 | |
| 6131 | #: lib/helpers/roles_helper.php:273 |
| 6132 | msgid "LatePoint Customer" |
| 6133 | msgstr "ع� |
| 6134 | يل LatePoint" |
| 6135 | |
| 6136 | #: lib/helpers/roles_helper.php:345 |
| 6137 | msgid "Edit custom schedule of individual agent, location or service." |
| 6138 | msgstr "تعديل الجدول الز� |
| 6139 | ني ال� |
| 6140 | خصص لوكيل فردي أو � |
| 6141 | وقع أو خد� |
| 6142 | ة." |
| 6143 | |
| 6144 | #: lib/helpers/roles_helper.php:346 |
| 6145 | msgid "Access to all settings pages, including general schedule and booking steps." |
| 6146 | msgstr "الوصول إلى ج� |
| 6147 | يع صفحات الإعدادات، ب� |
| 6148 | ا في ذلك الجدول العا� |
| 6149 | وخطوات الحجز." |
| 6150 | |
| 6151 | #: lib/helpers/roles_helper.php:347 |
| 6152 | msgid "Ability to connect agents to services and locations." |
| 6153 | msgstr "القدرة على ربط الوكلاء بالخد� |
| 6154 | ات وال� |
| 6155 | واقع." |
| 6156 | |
| 6157 | #: lib/helpers/roles_helper.php:348 |
| 6158 | msgid "Ability to send messages to customers (available with chat addon)." |
| 6159 | msgstr "القدرة على إرسال رسائل إلى الع� |
| 6160 | لاء (� |
| 6161 | تاح � |
| 6162 | ع إضافة الدردشة)." |
| 6163 | |
| 6164 | #: lib/helpers/roles_helper.php:367 |
| 6165 | msgid "Chat" |
| 6166 | msgstr "دردشة" |
| 6167 | |
| 6168 | #: lib/helpers/roles_helper.php:368 |
| 6169 | #: lib/views/settings/general.php:585 |
| 6170 | msgid "Activity Logs" |
| 6171 | msgstr "سجلات النشاط" |
| 6172 | |
| 6173 | #: lib/helpers/roles_helper.php:371 |
| 6174 | #: lib/models/cart_model.php:293 |
| 6175 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:120 |
| 6176 | msgid "Bundle" |
| 6177 | msgstr "حز� |
| 6178 | ة" |
| 6179 | |
| 6180 | #: lib/helpers/roles_helper.php:373 |
| 6181 | msgid "Bookings & Orders" |
| 6182 | msgstr "الحجوزات والطلبات" |
| 6183 | |
| 6184 | #: lib/helpers/roles_helper.php:377 |
| 6185 | #: lib/misc/process_event.php:264 |
| 6186 | #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:16 |
| 6187 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:12 |
| 6188 | msgid "Order" |
| 6189 | msgstr "طلب" |
| 6190 | |
| 6191 | #: lib/helpers/roles_helper.php:378 |
| 6192 | msgid "Resource Schedules" |
| 6193 | msgstr "جداول ال� |
| 6194 | وارد" |
| 6195 | |
| 6196 | #: lib/helpers/roles_helper.php:380 |
| 6197 | msgid "Connections" |
| 6198 | msgstr "الاتصالات" |
| 6199 | |
| 6200 | #: lib/helpers/roles_helper.php:381 |
| 6201 | msgid "Edit" |
| 6202 | msgstr "تعديل" |
| 6203 | |
| 6204 | #: latepoint.php:1665 |
| 6205 | #: lib/helpers/roles_helper.php:382 |
| 6206 | #: lib/misc/process_action.php:187 |
| 6207 | #: lib/views/activities/view.php:39 |
| 6208 | #: lib/views/processes/_form.php:76 |
| 6209 | #: lib/views/services/_form.php:320 |
| 6210 | msgid "Delete" |
| 6211 | msgstr "حذف" |
| 6212 | |
| 6213 | #: lib/helpers/roles_helper.php:384 |
| 6214 | msgid "Create" |
| 6215 | msgstr "إنشاء" |
| 6216 | |
| 6217 | #: lib/helpers/router_helper.php:104 |
| 6218 | #: lib/helpers/router_helper.php:108 |
| 6219 | msgid "Not Authorized" |
| 6220 | msgstr "غير � |
| 6221 | خول" |
| 6222 | |
| 6223 | #: lib/helpers/router_helper.php:112 |
| 6224 | msgid "Page Not Found" |
| 6225 | msgstr "الصفحة غير � |
| 6226 | وجودة" |
| 6227 | |
| 6228 | #: lib/helpers/service_helper.php:45 |
| 6229 | msgid "Hours" |
| 6230 | msgstr "ساعات" |
| 6231 | |
| 6232 | #: lib/helpers/service_helper.php:45 |
| 6233 | msgid "Hour" |
| 6234 | msgstr "ساعة" |
| 6235 | |
| 6236 | #: lib/helpers/settings_helper.php:177 |
| 6237 | msgid "Error reading uploaded file" |
| 6238 | msgstr "خطأ في قراءة ال� |
| 6239 | لف ال� |
| 6240 | رفوع" |
| 6241 | |
| 6242 | #: lib/helpers/settings_helper.php:185 |
| 6243 | msgid "Invalid JSON file format" |
| 6244 | msgstr "تنسيق � |
| 6245 | لف JSON غير صالح" |
| 6246 | |
| 6247 | #: lib/helpers/settings_helper.php:195 |
| 6248 | #, php-format |
| 6249 | msgid "Security: Table \"%s\" is not allowed for import" |
| 6250 | msgstr "الأ� |
| 6251 | ان: الجدول \"%s\" غير � |
| 6252 | س� |
| 6253 | وح به للاستيراد" |
| 6254 | |
| 6255 | #: lib/helpers/settings_helper.php:200 |
| 6256 | #, php-format |
| 6257 | msgid "Invalid data structure for table \"%s\"" |
| 6258 | msgstr "بنية البيانات غير صالحة للجدول \"%s\"" |
| 6259 | |
| 6260 | #: lib/helpers/settings_helper.php:206 |
| 6261 | #, php-format |
| 6262 | msgid "Security: Invalid CREATE statement for table \"%s\"" |
| 6263 | msgstr "الأ� |
| 6264 | ان: عبارة CREATE غير صالحة للجدول \"%s\"" |
| 6265 | |
| 6266 | #: lib/helpers/settings_helper.php:211 |
| 6267 | #, php-format |
| 6268 | msgid "Security: CREATE statement table name mismatch for \"%s\"" |
| 6269 | msgstr "الأ� |
| 6270 | ان: عد� |
| 6271 | تطابق اس� |
| 6272 | الجدول في عبارة CREATE لـ \"%s\"" |
| 6273 | |
| 6274 | #: lib/helpers/settings_helper.php:219 |
| 6275 | #, php-format |
| 6276 | msgid "Security: Dangerous SQL keyword \"%s\" detected in CREATE statement" |
| 6277 | msgstr "الأ� |
| 6278 | ان: ت� |
| 6279 | اكتشاف كل� |
| 6280 | ة SQL خطيرة \"%s\" في عبارة CREATE" |
| 6281 | |
| 6282 | #: lib/helpers/settings_helper.php:232 |
| 6283 | #, php-format |
| 6284 | msgid "Error creating table \"%s\": %s" |
| 6285 | msgstr "خطأ في إنشاء الجدول \"%s\": %s" |
| 6286 | |
| 6287 | #: lib/helpers/settings_helper.php:417 |
| 6288 | msgid "Randomly picked agent" |
| 6289 | msgstr "وكيل � |
| 6290 | ختار عشوائيًا" |
| 6291 | |
| 6292 | #: lib/helpers/settings_helper.php:418 |
| 6293 | msgid "Most expensive agent" |
| 6294 | msgstr "أغلى وكيل" |
| 6295 | |
| 6296 | #: lib/helpers/settings_helper.php:419 |
| 6297 | msgid "Least expensive agent" |
| 6298 | msgstr "أقل وكيل تكلفة" |
| 6299 | |
| 6300 | #: lib/helpers/settings_helper.php:420 |
| 6301 | msgid "Agent with the most bookings on that day" |
| 6302 | msgstr "الوكيل الذي لديه أكبر عدد � |
| 6303 | ن الحجوزات في ذلك اليو� |
| 6304 | " |
| 6305 | |
| 6306 | #: lib/helpers/settings_helper.php:421 |
| 6307 | msgid "Agent with the least bookings on that day" |
| 6308 | msgstr "الوكيل الذي لديه أقل عدد � |
| 6309 | ن الحجوزات في ذلك اليو� |
| 6310 | " |
| 6311 | |
| 6312 | #: lib/helpers/settings_helper.php:492 |
| 6313 | #: lib/misc/process_event.php:567 |
| 6314 | #: lib/models/transaction_model.php:75 |
| 6315 | #: lib/models/transaction_refund_model.php:23 |
| 6316 | #: lib/views/transactions/edit_form.php:77 |
| 6317 | msgid "Payment Method" |
| 6318 | msgstr "طريقة الدفع" |
| 6319 | |
| 6320 | #: lib/helpers/settings_helper.php:493 |
| 6321 | #: lib/models/invoice_model.php:43 |
| 6322 | #: lib/models/payment_request_model.php:41 |
| 6323 | #: lib/models/transaction_model.php:76 |
| 6324 | #: lib/models/transaction_refund_model.php:24 |
| 6325 | #: lib/views/transactions/edit_form.php:66 |
| 6326 | msgid "Payment Portion" |
| 6327 | msgstr "جزء الدفع" |
| 6328 | |
| 6329 | #: lib/helpers/settings_helper.php:708 |
| 6330 | msgid "Comments" |
| 6331 | msgstr "تعليقات" |
| 6332 | |
| 6333 | #: lib/helpers/settings_helper.php:880 |
| 6334 | msgid "Required?" |
| 6335 | msgstr "� |
| 6336 | طلوب؟" |
| 6337 | |
| 6338 | #: lib/helpers/settings_helper.php:888 |
| 6339 | msgid "Half Width" |
| 6340 | msgstr "نصف العرض" |
| 6341 | |
| 6342 | #: lib/helpers/sms_helper.php:25 |
| 6343 | msgid "No SMS processor is selected." |
| 6344 | msgstr "ل� |
| 6345 | يت� |
| 6346 | تحديد � |
| 6347 | عالج SMS." |
| 6348 | |
| 6349 | #: lib/helpers/sms_helper.php:51 |
| 6350 | #: lib/helpers/sms_helper.php:52 |
| 6351 | msgid "SMS notifications are disabled" |
| 6352 | msgstr "إشعارات SMS � |
| 6353 | عطلة" |
| 6354 | |
| 6355 | #: lib/helpers/steps_helper.php:370 |
| 6356 | msgid "Order of this step can not be changed." |
| 6357 | msgstr "لا ي� |
| 6358 | كن تغيير ترتيب هذه الخطوة." |
| 6359 | |
| 6360 | #: lib/helpers/steps_helper.php:377 |
| 6361 | msgid "Since you only have one location, this step will be skipped" |
| 6362 | msgstr "نظرًا لأن لديك � |
| 6363 | وقعًا واحدًا فقط، فسيت� |
| 6364 | تخطي هذه الخطوة" |
| 6365 | |
| 6366 | #: lib/helpers/steps_helper.php:381 |
| 6367 | msgid "Payment processing is disabled. Click to setup." |
| 6368 | msgstr "� |
| 6369 | عالجة الدفع � |
| 6370 | عطلة. انقر للإعداد." |
| 6371 | |
| 6372 | #: lib/helpers/steps_helper.php:392 |
| 6373 | msgid "Step Title" |
| 6374 | msgstr "عنوان الخطوة" |
| 6375 | |
| 6376 | #: lib/helpers/steps_helper.php:409 |
| 6377 | msgid "Step Sub Title" |
| 6378 | msgstr "العنوان الفرعي للخطوة" |
| 6379 | |
| 6380 | #: lib/helpers/steps_helper.php:426 |
| 6381 | #: lib/views/services/_form.php:30 |
| 6382 | msgid "Short Description" |
| 6383 | msgstr "وصف قصير" |
| 6384 | |
| 6385 | #: lib/helpers/steps_helper.php:442 |
| 6386 | #: lib/helpers/steps_helper.php:449 |
| 6387 | #: lib/views/services/_form.php:60 |
| 6388 | #: lib/views/services/_form.php:67 |
| 6389 | msgid "Step Image" |
| 6390 | msgstr "صورة الخطوة" |
| 6391 | |
| 6392 | #: lib/helpers/steps_helper.php:445 |
| 6393 | msgid "Use Custom Step Image" |
| 6394 | msgstr "استخد� |
| 6395 | صورة � |
| 6396 | خصصة للخطوة" |
| 6397 | |
| 6398 | #: lib/helpers/steps_helper.php:461 |
| 6399 | msgid "Save Step" |
| 6400 | msgstr "حفظ الخطوة" |
| 6401 | |
| 6402 | #. translators: %s is the name of a step |
| 6403 | #: lib/helpers/steps_helper.php:743 |
| 6404 | #, php-format |
| 6405 | msgid "Step %s is missing from steps array." |
| 6406 | msgstr "الخطوة %s � |
| 6407 | فقودة � |
| 6408 | ن � |
| 6409 | صفوفة الخطوات." |
| 6410 | |
| 6411 | #. translators: %s is the name of a step |
| 6412 | #: lib/helpers/steps_helper.php:752 |
| 6413 | #, php-format |
| 6414 | msgid "Step %s is not defined in the rules." |
| 6415 | msgstr "الخطوة %s غير � |
| 6416 | عرّفة في القواعد." |
| 6417 | |
| 6418 | #. translators: %1$s is step name with error, %2$s is step that it should come after |
| 6419 | #: lib/helpers/steps_helper.php:821 |
| 6420 | #, php-format |
| 6421 | msgid "Step \"%1$s\" has to come after \"%2$s\"" |
| 6422 | msgstr "يجب أن تأتي الخطوة \"%1$s\" بعد \"%2$s\"" |
| 6423 | |
| 6424 | #. translators: %1$s is step name with error, %2$s is step that it should come before |
| 6425 | #: lib/helpers/steps_helper.php:829 |
| 6426 | #, php-format |
| 6427 | msgid "Step \"%1$s\" has to come before \"%2$s\"" |
| 6428 | msgstr "يجب أن تأتي الخطوة \"%1$s\" قبل \"%2$s\"" |
| 6429 | |
| 6430 | #: lib/helpers/steps_helper.php:1557 |
| 6431 | #: lib/helpers/steps_helper.php:1558 |
| 6432 | #: lib/helpers/transaction_helper.php:49 |
| 6433 | #: lib/views/steps/start.php:114 |
| 6434 | msgid "Submit" |
| 6435 | msgstr "إرسال" |
| 6436 | |
| 6437 | #: lib/helpers/steps_helper.php:1558 |
| 6438 | #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:19 |
| 6439 | #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:29 |
| 6440 | msgid "Checkout" |
| 6441 | msgstr "إت� |
| 6442 | ا� |
| 6443 | الشراء" |
| 6444 | |
| 6445 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2049 |
| 6446 | msgid "Another customer is registered with this email." |
| 6447 | msgstr "ت� |
| 6448 | تسجيل ع� |
| 6449 | يل آخر بهذا البريد الإلكتروني." |
| 6450 | |
| 6451 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2079 |
| 6452 | msgid "Another customer is already registered with this phone number." |
| 6453 | msgstr "ت� |
| 6454 | تسجيل ع� |
| 6455 | يل آخر بالفعل بهذا رق� |
| 6456 | الهاتف." |
| 6457 | |
| 6458 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2105 |
| 6459 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2114 |
| 6460 | msgid "An account with that email address already exists. Please try signing in." |
| 6461 | msgstr "يوجد بالفعل حساب بهذا عنوان البريد الإلكتروني. يرجى � |
| 6462 | حاولة تسجيل الدخول." |
| 6463 | |
| 6464 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2175 |
| 6465 | msgid "Setting password is required and should match password confirmation" |
| 6466 | msgstr "تعيين كل� |
| 6467 | ة ال� |
| 6468 | رور � |
| 6469 | طلوب ويجب أن يطابق تأكيد كل� |
| 6470 | ة ال� |
| 6471 | رور" |
| 6472 | |
| 6473 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2363 |
| 6474 | msgid "Processing..." |
| 6475 | msgstr "جارٍ ال� |
| 6476 | عالجة..." |
| 6477 | |
| 6478 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2484 |
| 6479 | msgid "Show service categories" |
| 6480 | msgstr "إظهار فئات الخد� |
| 6481 | ات" |
| 6482 | |
| 6483 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2484 |
| 6484 | msgid "If turned on, services will be displayed in categories" |
| 6485 | msgstr "إذا ت� |
| 6486 | تفعيله، فسيت� |
| 6487 | عرض الخد� |
| 6488 | ات ض� |
| 6489 | ن فئات" |
| 6490 | |
| 6491 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2485 |
| 6492 | msgid "Show service count for categories" |
| 6493 | msgstr "إظهار عدد الخد� |
| 6494 | ات للفئات" |
| 6495 | |
| 6496 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2485 |
| 6497 | msgid "If turned on, category tile will display a count of services" |
| 6498 | msgstr "إذا ت� |
| 6499 | تفعيله، فستعرض بطاقة الفئة عدد الخد� |
| 6500 | ات" |
| 6501 | |
| 6502 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2488 |
| 6503 | msgid "Show Learn More about agents" |
| 6504 | msgstr "إظهار \"اعرف ال� |
| 6505 | زيد\" عن الوكلاء" |
| 6506 | |
| 6507 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2488 |
| 6508 | msgid "A link to open information about agent will be added to each agent tile" |
| 6509 | msgstr "سيت� |
| 6510 | إضافة رابط لفتح � |
| 6511 | علو� |
| 6512 | ات عن الوكيل إلى كل بطاقة وكيل" |
| 6513 | |
| 6514 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2489 |
| 6515 | msgid "Hide agent name from summary and confirmation" |
| 6516 | msgstr "إخفاء اس� |
| 6517 | الوكيل � |
| 6518 | ن ال� |
| 6519 | لخص والتأكيد" |
| 6520 | |
| 6521 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2489 |
| 6522 | msgid "Check if you want to hide agent name from showing up" |
| 6523 | msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد إخفاء اس� |
| 6524 | الوكيل � |
| 6525 | ن الظهور" |
| 6526 | |
| 6527 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2490 |
| 6528 | msgid "Add \"Any Agent\" option to agent selection" |
| 6529 | msgstr "إضافة خيار \"أي وكيل\" إلى اختيار الوكيل" |
| 6530 | |
| 6531 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2490 |
| 6532 | msgid "Customers can pick \"Any agent\" and system will find a matching agent" |
| 6533 | msgstr "ي� |
| 6534 | كن للع� |
| 6535 | لاء اختيار \"أي وكيل\" وسيعثر النظا� |
| 6536 | على وكيل � |
| 6537 | طابق" |
| 6538 | |
| 6539 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2492 |
| 6540 | msgid "If \"Any Agent\" is selected then assign booking to" |
| 6541 | msgstr "إذا ت� |
| 6542 | اختيار \"أي وكيل\" فق� |
| 6543 | بتعيين الحجز إلى" |
| 6544 | |
| 6545 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2498 |
| 6546 | msgid "Show Time Slots as" |
| 6547 | msgstr "عرض الفترات الز� |
| 6548 | نية كـ" |
| 6549 | |
| 6550 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2507 |
| 6551 | msgid "Style of Datepicker" |
| 6552 | msgstr "ن� |
| 6553 | ط � |
| 6554 | نتقي التاريخ" |
| 6555 | |
| 6556 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2514 |
| 6557 | msgid "Hide time picker if single slot" |
| 6558 | msgstr "إخفاء � |
| 6559 | نتقي الوقت إذا كانت هناك فترة واحدة" |
| 6560 | |
| 6561 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2514 |
| 6562 | msgid "If a single slot is available in a day, it will be preselected." |
| 6563 | msgstr "إذا كانت هناك فترة واحدة � |
| 6564 | تاحة في اليو� |
| 6565 | ، فسيت� |
| 6566 | تحديدها � |
| 6567 | سبقًا." |
| 6568 | |
| 6569 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2515 |
| 6570 | msgid "Hide slot availability count" |
| 6571 | msgstr "إخفاء عدد توفر الفترات" |
| 6572 | |
| 6573 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2515 |
| 6574 | msgid "Slot counter tooltip will not appear when hovering a day." |
| 6575 | msgstr "لن تظهر تل� |
| 6576 | يحة عدّاد الفترات عند ت� |
| 6577 | رير ال� |
| 6578 | ؤشر فوق يو� |
| 6579 | ." |
| 6580 | |
| 6581 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2516 |
| 6582 | msgid "Hide slots that are not available" |
| 6583 | msgstr "إخفاء الفترات غير ال� |
| 6584 | تاحة" |
| 6585 | |
| 6586 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2516 |
| 6587 | msgid "Hides time boxes that are not available, instead of showing them in gray." |
| 6588 | msgstr "يخفي � |
| 6589 | ربعات الوقت غير ال� |
| 6590 | تاحة، بدلاً � |
| 6591 | ن عرضها باللون الر� |
| 6592 | ادي." |
| 6593 | |
| 6594 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2517 |
| 6595 | msgid "Disable auto searching for first available slot" |
| 6596 | msgstr "تعطيل البحث التلقائي عن أول فترة � |
| 6597 | تاحة" |
| 6598 | |
| 6599 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2517 |
| 6600 | msgid "If checked, this will stop calendar from automatically scrolling to a first available slot" |
| 6601 | msgstr "إذا ت� |
| 6602 | تحديد هذا الخيار، فسي� |
| 6603 | نع التقوي� |
| 6604 | � |
| 6605 | ن الت� |
| 6606 | رير تلقائيًا إلى أول فترة � |
| 6607 | تاحة" |
| 6608 | |
| 6609 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2522 |
| 6610 | msgid "Message Style" |
| 6611 | msgstr "ن� |
| 6612 | ط الرسالة" |
| 6613 | |
| 6614 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2524 |
| 6615 | #: lib/views/booking_form_settings/show.php:30 |
| 6616 | msgid "Green" |
| 6617 | msgstr "أخضر" |
| 6618 | |
| 6619 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2525 |
| 6620 | msgid "Yellow" |
| 6621 | msgstr "أصفر" |
| 6622 | |
| 6623 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2544 |
| 6624 | msgid "This step does not have any specific settings. You can use the selector above to check another step." |
| 6625 | msgstr "هذه الخطوة لا تحتوي على أي إعدادات � |
| 6626 | حددة. ي� |
| 6627 | كنك استخدا� |
| 6628 | ال� |
| 6629 | حدد أعلاه للتحقق � |
| 6630 | ن خطوة أخرى." |
| 6631 | |
| 6632 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2780 |
| 6633 | msgid "If you have both a payment processor and pay locally enabled, customer will make a selection here." |
| 6634 | msgstr "إذا كان لديك � |
| 6635 | عالج دفع والدفع � |
| 6636 | حليًا � |
| 6637 | فعّلين، فسيقو� |
| 6638 | الع� |
| 6639 | يل بإجراء اختيار هنا." |
| 6640 | |
| 6641 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2783 |
| 6642 | msgid "If selected service has both deposit and charge amount set, customer will have to pick how much they want to pay now." |
| 6643 | msgstr "إذا كانت الخد� |
| 6644 | ة ال� |
| 6645 | حددة تحتوي على كلٍّ � |
| 6646 | ن � |
| 6647 | بلغ العربون و� |
| 6648 | بلغ الرسو� |
| 6649 | � |
| 6650 | ضبوطين، فسيحتاج الع� |
| 6651 | يل إلى اختيار ال� |
| 6652 | بلغ الذي يريد دفعه الآن." |
| 6653 | |
| 6654 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2786 |
| 6655 | msgid "If you have multiple payment processors enabled, customer will be able to select how they want to pay" |
| 6656 | msgstr "إذا كان لديك عدة � |
| 6657 | عالجات دفع � |
| 6658 | فعّلة، فسيت� |
| 6659 | كن الع� |
| 6660 | يل � |
| 6661 | ن اختيار طريقة الدفع التي يريدها" |
| 6662 | |
| 6663 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2789 |
| 6664 | msgid "Payment form generated by selected payment processor will appear here" |
| 6665 | msgstr "سيظهر هنا ن� |
| 6666 | وذج الدفع الذي أنشأه � |
| 6667 | عالج الدفع ال� |
| 6668 | حدد" |
| 6669 | |
| 6670 | #: lib/helpers/steps_helper.php:2800 |
| 6671 | msgid "Order information will appear here." |
| 6672 | msgstr "ستظهر � |
| 6673 | علو� |
| 6674 | ات الطلب هنا." |
| 6675 | |
| 6676 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:73 |
| 6677 | msgid "Stripe Customer" |
| 6678 | msgstr "ع� |
| 6679 | يل Stripe" |
| 6680 | |
| 6681 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:73 |
| 6682 | msgid "Open in Stripe" |
| 6683 | msgstr "افتح في Stripe" |
| 6684 | |
| 6685 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:94 |
| 6686 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:135 |
| 6687 | msgid "Payment amount mismatch" |
| 6688 | msgstr "عد� |
| 6689 | تطابق � |
| 6690 | بلغ الدفع" |
| 6691 | |
| 6692 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:114 |
| 6693 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:157 |
| 6694 | msgid "Payment Error 23JDF38" |
| 6695 | msgstr "خطأ الدفع 23JDF38" |
| 6696 | |
| 6697 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:231 |
| 6698 | msgid "Payment Element" |
| 6699 | msgstr "عنصر الدفع" |
| 6700 | |
| 6701 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:232 |
| 6702 | msgid "Credit Card" |
| 6703 | msgstr "بطاقة ائت� |
| 6704 | ان" |
| 6705 | |
| 6706 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:241 |
| 6707 | msgid "Stripe Connect" |
| 6708 | msgstr "Stripe Connect" |
| 6709 | |
| 6710 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:242 |
| 6711 | msgid "Stripe" |
| 6712 | msgstr "Stripe" |
| 6713 | |
| 6714 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:428 |
| 6715 | msgid "The following websites are using the same server token. This can happen if a site was cloned from one server to another. To fix this, disconnect each site and reconnect it. When you disconnect a connection, a new token is generated that can then be used safely." |
| 6716 | msgstr "تستخد� |
| 6717 | ال� |
| 6718 | واقع التالية نفس ر� |
| 6719 | ز الخاد� |
| 6720 | . قد يحدث هذا إذا ت� |
| 6721 | استنساخ � |
| 6722 | وقع � |
| 6723 | ن خاد� |
| 6724 | إلى آخر. لإصلاح ذلك، افصل كل � |
| 6725 | وقع ث� |
| 6726 | أعد توصيله. عند فصل الاتصال، يت� |
| 6727 | إنشاء ر� |
| 6728 | ز جديد ي� |
| 6729 | كن استخدا� |
| 6730 | ه بأ� |
| 6731 | ان بعد ذلك." |
| 6732 | |
| 6733 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:713 |
| 6734 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:758 |
| 6735 | msgid "Payment for Appointment" |
| 6736 | msgstr "الدفع � |
| 6737 | قابل ال� |
| 6738 | وعد" |
| 6739 | |
| 6740 | #. translators: %s is the payment error |
| 6741 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:733 |
| 6742 | msgid "Error generating payment intent for transaction" |
| 6743 | msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء نية الدفع لل� |
| 6744 | عا� |
| 6745 | لة" |
| 6746 | |
| 6747 | #. translators: %s is the payment error |
| 6748 | #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:778 |
| 6749 | msgid "Error generating payment intent" |
| 6750 | msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء نية الدفع" |
| 6751 | |
| 6752 | #: lib/helpers/support_topics_helper.php:6 |
| 6753 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:91 |
| 6754 | msgid "Payment Request" |
| 6755 | msgstr "طلب الدفع" |
| 6756 | |
| 6757 | #: lib/helpers/support_topics_helper.php:9 |
| 6758 | msgid "Information" |
| 6759 | msgstr "� |
| 6760 | علو� |
| 6761 | ات" |
| 6762 | |
| 6763 | #: lib/helpers/time_helper.php:77 |
| 6764 | msgid "in" |
| 6765 | msgstr "في" |
| 6766 | |
| 6767 | #: lib/helpers/time_helper.php:78 |
| 6768 | msgid "ago" |
| 6769 | msgstr "� |
| 6770 | نذ" |
| 6771 | |
| 6772 | #: lib/helpers/time_helper.php:83 |
| 6773 | #: lib/models/booking_model.php:981 |
| 6774 | #: lib/views/settings/general.php:336 |
| 6775 | msgid "days" |
| 6776 | msgstr "أيا� |
| 6777 | " |
| 6778 | |
| 6779 | #: lib/helpers/time_helper.php:87 |
| 6780 | #: lib/models/booking_model.php:985 |
| 6781 | #: lib/views/settings/general.php:335 |
| 6782 | msgid "hours" |
| 6783 | msgstr "ساعات" |
| 6784 | |
| 6785 | #: lib/helpers/time_helper.php:132 |
| 6786 | #: lib/helpers/time_helper.php:168 |
| 6787 | msgid "12-hour clock" |
| 6788 | msgstr "ساعة بنظا� |
| 6789 | 12 ساعة" |
| 6790 | |
| 6791 | #: lib/helpers/time_helper.php:136 |
| 6792 | #: lib/helpers/time_helper.php:169 |
| 6793 | msgid "24-hour clock" |
| 6794 | msgstr "ساعة بنظا� |
| 6795 | 24 ساعة" |
| 6796 | |
| 6797 | #: lib/helpers/time_helper.php:145 |
| 6798 | msgid "MM/DD/YYYY" |
| 6799 | msgstr "MM/DD/YYYY" |
| 6800 | |
| 6801 | #: lib/helpers/time_helper.php:149 |
| 6802 | msgid "MM.DD.YYYY" |
| 6803 | msgstr "MM.DD.YYYY" |
| 6804 | |
| 6805 | #: lib/helpers/time_helper.php:153 |
| 6806 | msgid "DD/MM/YYYY" |
| 6807 | msgstr "DD/MM/YYYY" |
| 6808 | |
| 6809 | #: lib/helpers/time_helper.php:157 |
| 6810 | msgid "DD.MM.YYYY" |
| 6811 | msgstr "DD.MM.YYYY" |
| 6812 | |
| 6813 | #: lib/helpers/time_helper.php:161 |
| 6814 | msgid "YYYY-MM-DD" |
| 6815 | msgstr "YYYY-MM-DD" |
| 6816 | |
| 6817 | #: lib/helpers/time_helper.php:452 |
| 6818 | #: lib/helpers/time_helper.php:457 |
| 6819 | #: lib/helpers/time_helper.php:555 |
| 6820 | #: lib/helpers/time_helper.php:560 |
| 6821 | msgid "UTC" |
| 6822 | msgstr "UTC" |
| 6823 | |
| 6824 | #: lib/helpers/time_helper.php:510 |
| 6825 | msgid "Select a city" |
| 6826 | msgstr "اختر � |
| 6827 | دينة" |
| 6828 | |
| 6829 | #: lib/helpers/transaction_helper.php:20 |
| 6830 | msgid "Refund Amount" |
| 6831 | msgstr "� |
| 6832 | بلغ الاسترداد" |
| 6833 | |
| 6834 | #: lib/helpers/transaction_helper.php:22 |
| 6835 | #, php-format |
| 6836 | msgid "Full [%s]" |
| 6837 | msgstr "كا� |
| 6838 | ل [%s]" |
| 6839 | |
| 6840 | #: lib/helpers/transaction_helper.php:49 |
| 6841 | msgid "Are you sure you want to refund this transaction?" |
| 6842 | msgstr "هل أنت � |
| 6843 | تأكد أنك تريد استرداد هذه ال� |
| 6844 | عا� |
| 6845 | لة؟" |
| 6846 | |
| 6847 | #: lib/helpers/transaction_helper.php:53 |
| 6848 | msgid "Refund Transaction" |
| 6849 | msgstr "استرداد ال� |
| 6850 | عا� |
| 6851 | لة" |
| 6852 | |
| 6853 | #: lib/helpers/transaction_helper.php:53 |
| 6854 | msgid "Issue a Refund" |
| 6855 | msgstr "إصدار استرداد" |
| 6856 | |
| 6857 | #: lib/helpers/util_helper.php:15 |
| 6858 | #: lib/helpers/util_helper.php:782 |
| 6859 | #: lib/misc/process_action.php:307 |
| 6860 | #: lib/views/integrations/external_calendars.php:48 |
| 6861 | #: lib/views/integrations/external_marketing_systems.php:54 |
| 6862 | #: lib/views/integrations/external_meeting_systems.php:54 |
| 6863 | #: lib/views/integrations/external_short_links_systems.php:51 |
| 6864 | #: lib/views/settings/notifications.php:51 |
| 6865 | msgid "Requires upgrade to a premium version" |
| 6866 | msgstr "يتطلب الترقية إلى نسخة � |
| 6867 | � |
| 6868 | يزة" |
| 6869 | |
| 6870 | #: lib/helpers/util_helper.php:155 |
| 6871 | msgid "Show Available Variables" |
| 6872 | msgstr "إظهار ال� |
| 6873 | تغيرات ال� |
| 6874 | تاحة" |
| 6875 | |
| 6876 | #: lib/helpers/util_helper.php:280 |
| 6877 | #: lib/helpers/util_helper.php:333 |
| 6878 | msgid "January" |
| 6879 | msgstr "يناير" |
| 6880 | |
| 6881 | #: lib/helpers/util_helper.php:281 |
| 6882 | #: lib/helpers/util_helper.php:334 |
| 6883 | msgid "February" |
| 6884 | msgstr "فبراير" |
| 6885 | |
| 6886 | #: lib/helpers/util_helper.php:282 |
| 6887 | #: lib/helpers/util_helper.php:335 |
| 6888 | msgid "March" |
| 6889 | msgstr "� |
| 6890 | ارس" |
| 6891 | |
| 6892 | #: lib/helpers/util_helper.php:283 |
| 6893 | #: lib/helpers/util_helper.php:336 |
| 6894 | msgid "April" |
| 6895 | msgstr "أبريل" |
| 6896 | |
| 6897 | #: lib/helpers/util_helper.php:284 |
| 6898 | #: lib/helpers/util_helper.php:337 |
| 6899 | msgid "May" |
| 6900 | msgstr "� |
| 6901 | ايو" |
| 6902 | |
| 6903 | #: lib/helpers/util_helper.php:285 |
| 6904 | #: lib/helpers/util_helper.php:338 |
| 6905 | msgid "June" |
| 6906 | msgstr "يونيو" |
| 6907 | |
| 6908 | #: lib/helpers/util_helper.php:286 |
| 6909 | #: lib/helpers/util_helper.php:339 |
| 6910 | msgid "July" |
| 6911 | msgstr "يوليو" |
| 6912 | |
| 6913 | #: lib/helpers/util_helper.php:287 |
| 6914 | #: lib/helpers/util_helper.php:340 |
| 6915 | msgid "August" |
| 6916 | msgstr "أغسطس" |
| 6917 | |
| 6918 | #: lib/helpers/util_helper.php:288 |
| 6919 | #: lib/helpers/util_helper.php:341 |
| 6920 | msgid "September" |
| 6921 | msgstr "سبت� |
| 6922 | بر" |
| 6923 | |
| 6924 | #: lib/helpers/util_helper.php:289 |
| 6925 | #: lib/helpers/util_helper.php:342 |
| 6926 | msgid "October" |
| 6927 | msgstr "أكتوبر" |
| 6928 | |
| 6929 | #: lib/helpers/util_helper.php:290 |
| 6930 | #: lib/helpers/util_helper.php:343 |
| 6931 | msgid "November" |
| 6932 | msgstr "نوف� |
| 6933 | بر" |
| 6934 | |
| 6935 | #: lib/helpers/util_helper.php:291 |
| 6936 | #: lib/helpers/util_helper.php:344 |
| 6937 | msgid "December" |
| 6938 | msgstr "ديس� |
| 6939 | بر" |
| 6940 | |
| 6941 | #: lib/helpers/util_helper.php:294 |
| 6942 | #: lib/helpers/util_helper.php:345 |
| 6943 | msgid "Jan" |
| 6944 | msgstr "يناير" |
| 6945 | |
| 6946 | #: lib/helpers/util_helper.php:295 |
| 6947 | #: lib/helpers/util_helper.php:346 |
| 6948 | msgid "Feb" |
| 6949 | msgstr "فبراير" |
| 6950 | |
| 6951 | #: lib/helpers/util_helper.php:296 |
| 6952 | #: lib/helpers/util_helper.php:347 |
| 6953 | msgid "Mar" |
| 6954 | msgstr "� |
| 6955 | ارس" |
| 6956 | |
| 6957 | #: lib/helpers/util_helper.php:297 |
| 6958 | #: lib/helpers/util_helper.php:348 |
| 6959 | msgid "Apr" |
| 6960 | msgstr "أبريل" |
| 6961 | |
| 6962 | #: lib/helpers/util_helper.php:299 |
| 6963 | #: lib/helpers/util_helper.php:349 |
| 6964 | msgid "Jun" |
| 6965 | msgstr "يونيو" |
| 6966 | |
| 6967 | #: lib/helpers/util_helper.php:300 |
| 6968 | #: lib/helpers/util_helper.php:350 |
| 6969 | msgid "Jul" |
| 6970 | msgstr "يوليو" |
| 6971 | |
| 6972 | #: lib/helpers/util_helper.php:301 |
| 6973 | #: lib/helpers/util_helper.php:351 |
| 6974 | msgid "Aug" |
| 6975 | msgstr "أغسطس" |
| 6976 | |
| 6977 | #: lib/helpers/util_helper.php:302 |
| 6978 | #: lib/helpers/util_helper.php:352 |
| 6979 | msgid "Sep" |
| 6980 | msgstr "سبت� |
| 6981 | بر" |
| 6982 | |
| 6983 | #: lib/helpers/util_helper.php:303 |
| 6984 | #: lib/helpers/util_helper.php:353 |
| 6985 | msgid "Oct" |
| 6986 | msgstr "أكتوبر" |
| 6987 | |
| 6988 | #: lib/helpers/util_helper.php:304 |
| 6989 | #: lib/helpers/util_helper.php:354 |
| 6990 | msgid "Nov" |
| 6991 | msgstr "نوف� |
| 6992 | بر" |
| 6993 | |
| 6994 | #: lib/helpers/util_helper.php:305 |
| 6995 | #: lib/helpers/util_helper.php:355 |
| 6996 | msgid "Dec" |
| 6997 | msgstr "ديس� |
| 6998 | بر" |
| 6999 | |
| 7000 | #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:73 |
| 7001 | msgid "Message Preview" |
| 7002 | msgstr "� |
| 7003 | عاينة الرسالة" |
| 7004 | |
| 7005 | #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:117 |
| 7006 | msgid "Assign Variables" |
| 7007 | msgstr "تعيين ال� |
| 7008 | تغيرات" |
| 7009 | |
| 7010 | #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:120 |
| 7011 | msgid "Click here" |
| 7012 | msgstr "انقر هنا" |
| 7013 | |
| 7014 | #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:121 |
| 7015 | #, php-format |
| 7016 | msgid "You have to assign values for each variable that is used in this template. %s to show smart variables that you can use." |
| 7017 | msgstr "عليك تعيين قي� |
| 7018 | لكل � |
| 7019 | تغير � |
| 7020 | ستخد� |
| 7021 | في هذا القالب. %s لإظهار ال� |
| 7022 | تغيرات الذكية التي ي� |
| 7023 | كنك استخدا� |
| 7024 | ها." |
| 7025 | |
| 7026 | #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:134 |
| 7027 | #, php-format |
| 7028 | msgid "Enter value for %s" |
| 7029 | msgstr "أدخل القي� |
| 7030 | ة لـ %s" |
| 7031 | |
| 7032 | #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:201 |
| 7033 | msgid "No WhatsApp processor is selected." |
| 7034 | msgstr "ل� |
| 7035 | يت� |
| 7036 | تحديد أي � |
| 7037 | عالج WhatsApp." |
| 7038 | |
| 7039 | #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:228 |
| 7040 | #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:229 |
| 7041 | msgid "WhatsApp notifications are disabled" |
| 7042 | msgstr "إشعارات WhatsApp � |
| 7043 | عطلة" |
| 7044 | |
| 7045 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:281 |
| 7046 | msgid "Start" |
| 7047 | msgstr "ابدأ" |
| 7048 | |
| 7049 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:282 |
| 7050 | msgid "Finish" |
| 7051 | msgstr "أنهِ" |
| 7052 | |
| 7053 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:554 |
| 7054 | msgid "Edit Date Range Schedule" |
| 7055 | msgstr "تعديل جدول نطاق التاريخ" |
| 7056 | |
| 7057 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:555 |
| 7058 | msgid "Are you sure you want to remove custom schedule for this date range?" |
| 7059 | msgstr "هل أنت � |
| 7060 | تأكد أنك تريد إزالة الجدول ال� |
| 7061 | خصص لهذا النطاق الز� |
| 7062 | ني؟" |
| 7063 | |
| 7064 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:555 |
| 7065 | msgid "Remove Date Range Schedule" |
| 7066 | msgstr "إزالة جدول نطاق التاريخ" |
| 7067 | |
| 7068 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:588 |
| 7069 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:698 |
| 7070 | msgid "Edit Day Schedule" |
| 7071 | msgstr "تعديل جدول اليو� |
| 7072 | " |
| 7073 | |
| 7074 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:589 |
| 7075 | msgid "Are you sure you want to remove custom schedule for this day?" |
| 7076 | msgstr "هل أنت � |
| 7077 | تأكد أنك تريد إزالة الجدول ال� |
| 7078 | خصص لهذا اليو� |
| 7079 | ؟" |
| 7080 | |
| 7081 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:589 |
| 7082 | msgid "Remove Day Schedule" |
| 7083 | msgstr "إزالة جدول اليو� |
| 7084 | " |
| 7085 | |
| 7086 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:619 |
| 7087 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:711 |
| 7088 | msgid "Add Day" |
| 7089 | msgstr "إضافة يو� |
| 7090 | " |
| 7091 | |
| 7092 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:679 |
| 7093 | msgid "Are you sure you want to remove day off range?" |
| 7094 | msgstr "هل أنت � |
| 7095 | تأكد أنك تريد إزالة نطاق يو� |
| 7096 | الإجازة؟" |
| 7097 | |
| 7098 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:679 |
| 7099 | msgid "Remove Day Off Range" |
| 7100 | msgstr "إزالة نطاق يو� |
| 7101 | الإجازة" |
| 7102 | |
| 7103 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:699 |
| 7104 | msgid "Are you sure you want to remove this day off?" |
| 7105 | msgstr "هل أنت � |
| 7106 | تأكد أنك تريد إزالة يو� |
| 7107 | الإجازة هذا؟" |
| 7108 | |
| 7109 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:699 |
| 7110 | msgid "Remove Day Off" |
| 7111 | msgstr "إزالة يو� |
| 7112 | الإجازة" |
| 7113 | |
| 7114 | #. translators: %d number of work periods |
| 7115 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:826 |
| 7116 | #, php-format |
| 7117 | msgid "+%d More" |
| 7118 | msgstr "+%d ال� |
| 7119 | زيد" |
| 7120 | |
| 7121 | #. translators: %s name of a weekday |
| 7122 | #: lib/helpers/work_periods_helper.php:867 |
| 7123 | #, php-format |
| 7124 | msgid "Add another work period for %s" |
| 7125 | msgstr "إضافة فترة ع� |
| 7126 | ل أخرى لـ %s" |
| 7127 | |
| 7128 | #: lib/mailers/customer_mailer.php:45 |
| 7129 | msgid "Reset Your Password" |
| 7130 | msgstr "إعادة تعيين كل� |
| 7131 | ة ال� |
| 7132 | رور الخاصة بك" |
| 7133 | |
| 7134 | #: lib/misc/process_action.php:153 |
| 7135 | #: lib/misc/process_action.php:187 |
| 7136 | msgid "Are you sure you want to delete this action?" |
| 7137 | msgstr "هل أنت � |
| 7138 | تأكد أنك تريد حذف هذا الإجراء؟" |
| 7139 | |
| 7140 | #: lib/misc/process_action.php:159 |
| 7141 | msgid "Action Type" |
| 7142 | msgstr "نوع الإجراء" |
| 7143 | |
| 7144 | #: lib/misc/process_action.php:188 |
| 7145 | msgid "Test this action" |
| 7146 | msgstr "اختبار هذا الإجراء" |
| 7147 | |
| 7148 | #: lib/misc/process_action.php:207 |
| 7149 | msgid "Load from template" |
| 7150 | msgstr "تح� |
| 7151 | يل � |
| 7152 | ن قالب" |
| 7153 | |
| 7154 | #: lib/misc/process_action.php:208 |
| 7155 | #: lib/views/settings/notifications.php:80 |
| 7156 | msgid "Show smart variables" |
| 7157 | msgstr "إظهار ال� |
| 7158 | تغيرات الذكية" |
| 7159 | |
| 7160 | #: lib/misc/process_action.php:217 |
| 7161 | msgid "To Email" |
| 7162 | msgstr "إلى البريد الإلكتروني" |
| 7163 | |
| 7164 | #: lib/misc/process_action.php:221 |
| 7165 | msgid "To email address" |
| 7166 | msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للوجهة" |
| 7167 | |
| 7168 | #: lib/misc/process_action.php:227 |
| 7169 | #: lib/misc/process_action.php:231 |
| 7170 | #: lib/views/settings/notifications.php:82 |
| 7171 | msgid "Email Subject" |
| 7172 | msgstr "� |
| 7173 | وضوع البريد الإلكتروني" |
| 7174 | |
| 7175 | #: lib/misc/process_action.php:252 |
| 7176 | msgid "Attach Booking Calendar" |
| 7177 | msgstr "إرفاق تقوي� |
| 7178 | الحجز" |
| 7179 | |
| 7180 | #: lib/misc/process_action.php:260 |
| 7181 | msgid "Calendar attachment filename" |
| 7182 | msgstr "اس� |
| 7183 | � |
| 7184 | لف � |
| 7185 | رفق التقوي� |
| 7186 | " |
| 7187 | |
| 7188 | #: lib/misc/process_action.php:264 |
| 7189 | msgid "e.g. MyBusiness_{{service_name}}_{{booking_id}}" |
| 7190 | msgstr "� |
| 7191 | ثال: MyBusiness_{{service_name}}_{{booking_id}}" |
| 7192 | |
| 7193 | #: lib/misc/process_action.php:265 |
| 7194 | msgid "Optional. Use the \"Show smart variables\" button above to insert placeholders. Leave blank to use the default." |
| 7195 | msgstr "اختياري. استخد� |
| 7196 | زر \"إظهار ال� |
| 7197 | تغيرات الذكية\" أعلاه لإدراج العناصر النائبة. اتركه فارغًا لاستخدا� |
| 7198 | الافتراضي." |
| 7199 | |
| 7200 | #: lib/misc/process_action.php:270 |
| 7201 | msgid "+ Attach File" |
| 7202 | msgstr "+ إرفاق � |
| 7203 | لف" |
| 7204 | |
| 7205 | #: lib/misc/process_action.php:270 |
| 7206 | msgid "Remove File" |
| 7207 | msgstr "إزالة ال� |
| 7208 | لف" |
| 7209 | |
| 7210 | #: lib/misc/process_action.php:276 |
| 7211 | msgid "To Phone Number" |
| 7212 | msgstr "إلى رق� |
| 7213 | الهاتف" |
| 7214 | |
| 7215 | #: lib/misc/process_action.php:285 |
| 7216 | msgid "Message Content" |
| 7217 | msgstr "� |
| 7218 | حتوى الرسالة" |
| 7219 | |
| 7220 | #: lib/misc/process_action.php:289 |
| 7221 | msgid "Message" |
| 7222 | msgstr "الرسالة" |
| 7223 | |
| 7224 | #: lib/misc/process_action.php:294 |
| 7225 | msgid "You have to enable an SMS processor to send text messages. Available in a premium version." |
| 7226 | msgstr "يجب عليك تفعيل � |
| 7227 | عالج SMS لإرسال الرسائل النصية. � |
| 7228 | تاح في النسخة ال� |
| 7229 | � |
| 7230 | يزة." |
| 7231 | |
| 7232 | #: lib/misc/process_action.php:303 |
| 7233 | msgid "You have to enable a WhatsApp processor to send messages. Available in a premium version." |
| 7234 | msgstr "يجب عليك تفعيل � |
| 7235 | عالج WhatsApp لإرسال الرسائل. � |
| 7236 | تاح في النسخة ال� |
| 7237 | � |
| 7238 | يزة." |
| 7239 | |
| 7240 | #: lib/misc/process_action.php:339 |
| 7241 | msgid "Email To" |
| 7242 | msgstr "إلى البريد الإلكتروني" |
| 7243 | |
| 7244 | #: lib/misc/process_action.php:350 |
| 7245 | msgid "SMS To" |
| 7246 | msgstr "إلى SMS" |
| 7247 | |
| 7248 | #: lib/misc/process_action.php:361 |
| 7249 | msgid "WhatsApp Message To" |
| 7250 | msgstr "رسالة WhatsApp إلى" |
| 7251 | |
| 7252 | #: lib/misc/process_action.php:372 |
| 7253 | msgid "Webhook URL" |
| 7254 | msgstr "عنوان URL للويب هوك" |
| 7255 | |
| 7256 | #: lib/misc/process_action.php:400 |
| 7257 | msgid "Send Email" |
| 7258 | msgstr "إرسال بريد إلكتروني" |
| 7259 | |
| 7260 | #: lib/misc/process_action.php:401 |
| 7261 | msgid "Send SMS" |
| 7262 | msgstr "إرسال SMS" |
| 7263 | |
| 7264 | #: lib/misc/process_action.php:402 |
| 7265 | msgid "HTTP Request (Webhook)" |
| 7266 | msgstr "طلب HTTP (Webhook)" |
| 7267 | |
| 7268 | #: lib/misc/process_action.php:403 |
| 7269 | msgid "Send WhatsApp Message" |
| 7270 | msgstr "إرسال رسالة WhatsApp" |
| 7271 | |
| 7272 | #: lib/misc/process_action.php:645 |
| 7273 | msgid "You have to create a booking to be able to test this action." |
| 7274 | msgstr "يجب عليك إنشاء حجز لتت� |
| 7275 | كن � |
| 7276 | ن اختبار هذا الإجراء." |
| 7277 | |
| 7278 | #: lib/misc/process_action.php:652 |
| 7279 | msgid "Subject:" |
| 7280 | msgstr "ال� |
| 7281 | وضوع:" |
| 7282 | |
| 7283 | #: lib/misc/process_event.php:47 |
| 7284 | msgid "Choose a payment request for this test run:" |
| 7285 | msgstr "اختر طلب دفع لتشغيل الاختبار هذا:" |
| 7286 | |
| 7287 | #: lib/misc/process_event.php:56 |
| 7288 | msgid "Choose an order for this test run:" |
| 7289 | msgstr "اختر طلبًا لتشغيل الاختبار هذا:" |
| 7290 | |
| 7291 | #: lib/misc/process_event.php:65 |
| 7292 | msgid "Choose old order to be used for this test run:" |
| 7293 | msgstr "اختر الطلب القدي� |
| 7294 | لاستخدا� |
| 7295 | ه في تشغيل الاختبار هذا:" |
| 7296 | |
| 7297 | #: lib/misc/process_event.php:71 |
| 7298 | msgid "Choose new order to be used for this test run:" |
| 7299 | msgstr "اختر الطلب الجديد لاستخدا� |
| 7300 | ه في تشغيل الاختبار هذا:" |
| 7301 | |
| 7302 | #: lib/misc/process_event.php:82 |
| 7303 | msgid "Choose a booking for this test run:" |
| 7304 | msgstr "اختر حجزًا لتشغيل الاختبار هذا:" |
| 7305 | |
| 7306 | #: lib/misc/process_event.php:91 |
| 7307 | msgid "Choose old booking to be used for this test run:" |
| 7308 | msgstr "اختر الحجز القدي� |
| 7309 | لاستخدا� |
| 7310 | ه في تشغيل الاختبار هذا:" |
| 7311 | |
| 7312 | #: lib/misc/process_event.php:97 |
| 7313 | msgid "Choose new booking to be used for this test run:" |
| 7314 | msgstr "اختر الحجز الجديد لاستخدا� |
| 7315 | ه في تشغيل الاختبار هذا:" |
| 7316 | |
| 7317 | #: lib/misc/process_event.php:106 |
| 7318 | msgid "Choose a transaction for this test run:" |
| 7319 | msgstr "اختر � |
| 7320 | عا� |
| 7321 | لة لتشغيل الاختبار هذا:" |
| 7322 | |
| 7323 | #: lib/misc/process_event.php:115 |
| 7324 | msgid "Choose a customer for this test run:" |
| 7325 | msgstr "اختر ع� |
| 7326 | يلاً لتشغيل الاختبار هذا:" |
| 7327 | |
| 7328 | #: lib/misc/process_event.php:228 |
| 7329 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:116 |
| 7330 | #: lib/views/partials/_top_bar.php:47 |
| 7331 | msgid "Booking" |
| 7332 | msgstr "الحجز" |
| 7333 | |
| 7334 | #: lib/misc/process_event.php:236 |
| 7335 | msgid "Old Booking" |
| 7336 | msgstr "الحجز القدي� |
| 7337 | " |
| 7338 | |
| 7339 | #: lib/misc/process_event.php:250 |
| 7340 | msgid "Old Order" |
| 7341 | msgstr "الطلب القدي� |
| 7342 | " |
| 7343 | |
| 7344 | #: lib/misc/process_event.php:272 |
| 7345 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:77 |
| 7346 | msgid "Transaction" |
| 7347 | msgstr "ال� |
| 7348 | عا� |
| 7349 | لة" |
| 7350 | |
| 7351 | #: lib/misc/process_event.php:391 |
| 7352 | msgid "AND" |
| 7353 | msgstr "و" |
| 7354 | |
| 7355 | #: lib/misc/process_event.php:418 |
| 7356 | msgid "Count" |
| 7357 | msgstr "العدد" |
| 7358 | |
| 7359 | #: lib/misc/process_event.php:497 |
| 7360 | msgid "is greater than" |
| 7361 | msgstr "أكبر � |
| 7362 | ن" |
| 7363 | |
| 7364 | #: lib/misc/process_event.php:498 |
| 7365 | msgid "is less than" |
| 7366 | msgstr "أقل � |
| 7367 | ن" |
| 7368 | |
| 7369 | #: lib/misc/process_event.php:499 |
| 7370 | msgid "is greater than or equal to" |
| 7371 | msgstr "أكبر � |
| 7372 | ن أو يساوي" |
| 7373 | |
| 7374 | #: lib/misc/process_event.php:500 |
| 7375 | msgid "is less than or equal to" |
| 7376 | msgstr "أقل � |
| 7377 | ن أو يساوي" |
| 7378 | |
| 7379 | #: lib/misc/process_event.php:531 |
| 7380 | #: lib/misc/process_event.php:541 |
| 7381 | #: lib/models/order_model.php:395 |
| 7382 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:51 |
| 7383 | msgid "Order Status" |
| 7384 | msgstr "حالة الطلب" |
| 7385 | |
| 7386 | #: lib/misc/process_event.php:532 |
| 7387 | #: lib/misc/process_event.php:542 |
| 7388 | msgid "Fulfillment Service" |
| 7389 | msgstr "خد� |
| 7390 | ة التنفيذ" |
| 7391 | |
| 7392 | #: lib/misc/process_event.php:538 |
| 7393 | msgid "Previous Order Status" |
| 7394 | msgstr "حالة الطلب السابقة" |
| 7395 | |
| 7396 | #: lib/misc/process_event.php:539 |
| 7397 | msgid "Previous Fulfillment Service" |
| 7398 | msgstr "خد� |
| 7399 | ة التنفيذ السابقة" |
| 7400 | |
| 7401 | #: lib/misc/process_event.php:540 |
| 7402 | msgid "Previous Payment Status" |
| 7403 | msgstr "حالة الدفع السابقة" |
| 7404 | |
| 7405 | #: lib/misc/process_event.php:548 |
| 7406 | #: lib/misc/process_event.php:560 |
| 7407 | msgid "Booking Status" |
| 7408 | msgstr "حالة الحجز" |
| 7409 | |
| 7410 | #: lib/misc/process_event.php:551 |
| 7411 | #: lib/models/booking_model.php:156 |
| 7412 | #: lib/models/order_model.php:398 |
| 7413 | msgid "Order Item Counts" |
| 7414 | msgstr "أعداد عناصر الطلب" |
| 7415 | |
| 7416 | #: lib/misc/process_event.php:556 |
| 7417 | msgid "Previous Booking Status" |
| 7418 | msgstr "حالة الحجز السابقة" |
| 7419 | |
| 7420 | #: lib/misc/process_event.php:557 |
| 7421 | msgid "Previous Service" |
| 7422 | msgstr "الخد� |
| 7423 | ة السابقة" |
| 7424 | |
| 7425 | #: lib/misc/process_event.php:558 |
| 7426 | msgid "Previous Agent" |
| 7427 | msgstr "الوكيل السابق" |
| 7428 | |
| 7429 | #: lib/misc/process_event.php:559 |
| 7430 | #: lib/models/booking_model.php:155 |
| 7431 | #: lib/models/work_period_model.php:22 |
| 7432 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:177 |
| 7433 | msgid "Start Time" |
| 7434 | msgstr "وقت البدء" |
| 7435 | |
| 7436 | #: lib/misc/process_event.php:604 |
| 7437 | msgid "Order Created" |
| 7438 | msgstr "ت� |
| 7439 | إنشاء الطلب" |
| 7440 | |
| 7441 | #: lib/misc/process_event.php:605 |
| 7442 | msgid "Order Updated" |
| 7443 | msgstr "ت� |
| 7444 | تحديث الطلب" |
| 7445 | |
| 7446 | #: lib/misc/process_event.php:606 |
| 7447 | msgid "Booking Created" |
| 7448 | msgstr "ت� |
| 7449 | إنشاء الحجز" |
| 7450 | |
| 7451 | #: lib/misc/process_event.php:607 |
| 7452 | msgid "Booking Updated" |
| 7453 | msgstr "ت� |
| 7454 | تحديث الحجز" |
| 7455 | |
| 7456 | #: lib/misc/process_event.php:608 |
| 7457 | msgid "Booking Started" |
| 7458 | msgstr "بدأ الحجز" |
| 7459 | |
| 7460 | #: lib/misc/process_event.php:609 |
| 7461 | msgid "Booking Ended" |
| 7462 | msgstr "انتهى الحجز" |
| 7463 | |
| 7464 | #: lib/misc/process_event.php:610 |
| 7465 | msgid "Customer Created" |
| 7466 | msgstr "ت� |
| 7467 | إنشاء الع� |
| 7468 | يل" |
| 7469 | |
| 7470 | #: lib/misc/process_event.php:611 |
| 7471 | msgid "Transaction Created" |
| 7472 | msgstr "ت� |
| 7473 | إنشاء ال� |
| 7474 | عا� |
| 7475 | لة" |
| 7476 | |
| 7477 | #: lib/misc/role.php:23 |
| 7478 | #: lib/misc/role.php:117 |
| 7479 | #: lib/misc/user.php:361 |
| 7480 | msgid "Administrator" |
| 7481 | msgstr "ال� |
| 7482 | دير" |
| 7483 | |
| 7484 | #: lib/misc/role.php:27 |
| 7485 | #: lib/misc/role.php:120 |
| 7486 | msgid "LatePoint Agent" |
| 7487 | msgstr "وكيل LatePoint" |
| 7488 | |
| 7489 | #: lib/misc/role.php:31 |
| 7490 | msgid "New Custom Role" |
| 7491 | msgstr "دور � |
| 7492 | خصص جديد" |
| 7493 | |
| 7494 | #: lib/models/agent_model.php:40 |
| 7495 | msgid "Connected WordPress User" |
| 7496 | msgstr "� |
| 7497 | ستخد� |
| 7498 | ووردبريس � |
| 7499 | تصل" |
| 7500 | |
| 7501 | #: lib/models/booking_model.php:533 |
| 7502 | msgid "Unfortunately there are no active resources that can offer selected service, please select another service." |
| 7503 | msgstr "للأسف لا توجد � |
| 7504 | وارد نشطة ي� |
| 7505 | كنها تقدي� |
| 7506 | الخد� |
| 7507 | ة ال� |
| 7508 | حددة، يرجى اختيار خد� |
| 7509 | ة أخرى." |
| 7510 | |
| 7511 | #. translators: %2$s is the service name |
| 7512 | #: lib/models/booking_model.php:570 |
| 7513 | #, php-format |
| 7514 | msgid "Unfortunately the selected time slot \"%1$s\" for \"%2$s\" is not available anymore, please select another timeslot." |
| 7515 | msgstr "للأسف ل� |
| 7516 | تعد الفترة الز� |
| 7517 | نية ال� |
| 7518 | حددة \"%1$s\" لـ \"%2$s\" � |
| 7519 | تاحة، يرجى اختيار فترة ز� |
| 7520 | نية أخرى." |
| 7521 | |
| 7522 | #: lib/models/booking_model.php:584 |
| 7523 | msgid "You have to select a service" |
| 7524 | msgstr "عليك اختيار خد� |
| 7525 | ة" |
| 7526 | |
| 7527 | #: lib/models/booking_model.php:587 |
| 7528 | msgid "You have to select an agent" |
| 7529 | msgstr "عليك اختيار وكيل" |
| 7530 | |
| 7531 | #: lib/models/booking_model.php:596 |
| 7532 | msgid "You have to be logged in" |
| 7533 | msgstr "عليك تسجيل الدخول" |
| 7534 | |
| 7535 | #: lib/models/booking_model.php:906 |
| 7536 | #: lib/models/booking_model.php:916 |
| 7537 | msgid "Invalid Date/Time" |
| 7538 | msgstr "تاريخ/وقت غير صالح" |
| 7539 | |
| 7540 | #: lib/models/booking_model.php:1013 |
| 7541 | #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:36 |
| 7542 | msgid "Any Available Agent" |
| 7543 | msgstr "أي وكيل � |
| 7544 | تاح" |
| 7545 | |
| 7546 | #: lib/models/cart_model.php:261 |
| 7547 | #: lib/models/order_model.php:511 |
| 7548 | msgid "Balance Due" |
| 7549 | msgstr "الرصيد ال� |
| 7550 | ستحق" |
| 7551 | |
| 7552 | #: lib/models/cart_model.php:313 |
| 7553 | #: lib/views/orders/_price_breakdown.php:22 |
| 7554 | msgid "Sub Total" |
| 7555 | msgstr "ال� |
| 7556 | ج� |
| 7557 | وع الفرعي" |
| 7558 | |
| 7559 | #: lib/models/cart_model.php:323 |
| 7560 | #: lib/views/orders/_price_breakdown.php:26 |
| 7561 | msgid "Total Price" |
| 7562 | msgstr "السعر الإج� |
| 7563 | الي" |
| 7564 | |
| 7565 | #: lib/models/customer_model.php:31 |
| 7566 | msgid "Customer First Name" |
| 7567 | msgstr "الاس� |
| 7568 | الأول للع� |
| 7569 | يل" |
| 7570 | |
| 7571 | #: lib/models/customer_model.php:34 |
| 7572 | msgid "Customer Last Name" |
| 7573 | msgstr "اس� |
| 7574 | عائلة الع� |
| 7575 | يل" |
| 7576 | |
| 7577 | #: lib/models/location_category_model.php:15 |
| 7578 | msgid "Location Category Name" |
| 7579 | msgstr "اس� |
| 7580 | فئة ال� |
| 7581 | وقع" |
| 7582 | |
| 7583 | #: lib/models/location_category_model.php:16 |
| 7584 | msgid "Location Category Short Description" |
| 7585 | msgstr "الوصف ال� |
| 7586 | ختصر لفئة ال� |
| 7587 | وقع" |
| 7588 | |
| 7589 | #: lib/models/location_category_model.php:17 |
| 7590 | msgid "Location Category Selection Image" |
| 7591 | msgstr "صورة اختيار فئة ال� |
| 7592 | وقع" |
| 7593 | |
| 7594 | #: lib/models/location_category_model.php:76 |
| 7595 | msgid "Not categorized" |
| 7596 | msgstr "غير � |
| 7597 | صنف" |
| 7598 | |
| 7599 | #: lib/models/location_model.php:20 |
| 7600 | msgid "Location Name" |
| 7601 | msgstr "اس� |
| 7602 | ال� |
| 7603 | وقع" |
| 7604 | |
| 7605 | #. translators: %s is the property name for a model |
| 7606 | #: lib/models/model.php:1111 |
| 7607 | #, php-format |
| 7608 | msgid "%s is not valid" |
| 7609 | msgstr "%s غير صالح" |
| 7610 | |
| 7611 | #. translators: %s is the property name for a model |
| 7612 | #: lib/models/model.php:1121 |
| 7613 | #, php-format |
| 7614 | msgid "%s can not be blank" |
| 7615 | msgstr "لا ي� |
| 7616 | كن أن يكون %s فارغًا" |
| 7617 | |
| 7618 | #. translators: %s is the property name for a model |
| 7619 | #: lib/models/model.php:1152 |
| 7620 | #, php-format |
| 7621 | msgid "%s has to be unique" |
| 7622 | msgstr "يجب أن يكون %s فريدًا" |
| 7623 | |
| 7624 | #: lib/models/order_intent_model.php:207 |
| 7625 | #: lib/models/transaction_intent_model.php:104 |
| 7626 | msgid "Can not convert to transaction, because transaction intent conversion is being processed" |
| 7627 | msgstr "لا ي� |
| 7628 | كن التحويل إلى � |
| 7629 | عا� |
| 7630 | لة، لأن تحويل نية ال� |
| 7631 | عا� |
| 7632 | لة قيد ال� |
| 7633 | عالجة" |
| 7634 | |
| 7635 | #: lib/models/order_model.php:396 |
| 7636 | #: lib/views/orders/index.php:50 |
| 7637 | #: lib/views/orders/index.php:88 |
| 7638 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:54 |
| 7639 | msgid "Fulfillment Status" |
| 7640 | msgstr "حالة الإنجاز" |
| 7641 | |
| 7642 | #: lib/models/order_model.php:501 |
| 7643 | msgid "Payments and Credits" |
| 7644 | msgstr "ال� |
| 7645 | دفوعات والاعت� |
| 7646 | ادات" |
| 7647 | |
| 7648 | #: lib/models/otp_model.php:22 |
| 7649 | msgid "Contact" |
| 7650 | msgstr "اتصال" |
| 7651 | |
| 7652 | #: lib/models/process_job_model.php:90 |
| 7653 | msgid "No Actions" |
| 7654 | msgstr "لا توجد إجراءات" |
| 7655 | |
| 7656 | #: lib/models/process_job_model.php:160 |
| 7657 | msgid "Process action have been modified since the job was created." |
| 7658 | msgstr "ت� |
| 7659 | تعديل إجراء ال� |
| 7660 | عالجة � |
| 7661 | نذ إنشاء ال� |
| 7662 | ه� |
| 7663 | ة." |
| 7664 | |
| 7665 | #: lib/models/process_job_model.php:178 |
| 7666 | msgid "Selected actions ran successfully." |
| 7667 | msgstr "ت� |
| 7668 | تنفيذ الإجراءات ال� |
| 7669 | حددة بنجاح." |
| 7670 | |
| 7671 | #: lib/models/process_job_model.php:178 |
| 7672 | msgid "The job ran successfully." |
| 7673 | msgstr "ت� |
| 7674 | تنفيذ ال� |
| 7675 | ه� |
| 7676 | ة بنجاح." |
| 7677 | |
| 7678 | #: lib/models/process_job_model.php:203 |
| 7679 | msgid "Job process has no actions to run" |
| 7680 | msgstr "لا توجد إجراءات لتشغيلها في ع� |
| 7681 | لية ال� |
| 7682 | ه� |
| 7683 | ة" |
| 7684 | |
| 7685 | #: lib/models/service_category_model.php:17 |
| 7686 | msgid "Service Category Name" |
| 7687 | msgstr "اس� |
| 7688 | فئة الخد� |
| 7689 | ة" |
| 7690 | |
| 7691 | #: lib/models/service_category_model.php:18 |
| 7692 | msgid "Service Category Short Description" |
| 7693 | msgstr "الوصف ال� |
| 7694 | ختصر لفئة الخد� |
| 7695 | ة" |
| 7696 | |
| 7697 | #: lib/models/service_category_model.php:19 |
| 7698 | msgid "Service Category Selection Image" |
| 7699 | msgstr "صورة اختيار فئة الخد� |
| 7700 | ة" |
| 7701 | |
| 7702 | #: lib/models/service_model.php:43 |
| 7703 | #: lib/views/services/_form.php:25 |
| 7704 | #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:11 |
| 7705 | msgid "Service Name" |
| 7706 | msgstr "اس� |
| 7707 | الخد� |
| 7708 | ة" |
| 7709 | |
| 7710 | #: lib/models/service_model.php:44 |
| 7711 | msgid "Service Short Description" |
| 7712 | msgstr "الوصف ال� |
| 7713 | ختصر للخد� |
| 7714 | ة" |
| 7715 | |
| 7716 | #: lib/models/service_model.php:45 |
| 7717 | msgid "Service Selection Image" |
| 7718 | msgstr "صورة اختيار الخد� |
| 7719 | ة" |
| 7720 | |
| 7721 | #: lib/models/service_model.php:46 |
| 7722 | msgid "Service Description Image" |
| 7723 | msgstr "صورة وصف الخد� |
| 7724 | ة" |
| 7725 | |
| 7726 | #: lib/models/service_model.php:47 |
| 7727 | msgid "Variable Price" |
| 7728 | msgstr "سعر � |
| 7729 | تغير" |
| 7730 | |
| 7731 | #: lib/models/service_model.php:48 |
| 7732 | #: lib/views/services/_form.php:104 |
| 7733 | msgid "Minimum Price" |
| 7734 | msgstr "الحد الأدنى للسعر" |
| 7735 | |
| 7736 | #: lib/models/service_model.php:49 |
| 7737 | #: lib/views/services/_form.php:107 |
| 7738 | msgid "Maximum Price" |
| 7739 | msgstr "الحد الأقصى للسعر" |
| 7740 | |
| 7741 | #: lib/models/service_model.php:50 |
| 7742 | #: lib/views/services/_form.php:86 |
| 7743 | msgid "Charge Amount" |
| 7744 | msgstr "� |
| 7745 | بلغ الرسو� |
| 7746 | " |
| 7747 | |
| 7748 | #: lib/models/service_model.php:51 |
| 7749 | #: lib/views/services/_form.php:89 |
| 7750 | msgid "Deposit Amount" |
| 7751 | msgstr "� |
| 7752 | بلغ الإيداع" |
| 7753 | |
| 7754 | #: lib/models/service_model.php:52 |
| 7755 | msgid "Duration Name" |
| 7756 | msgstr "اس� |
| 7757 | ال� |
| 7758 | دة" |
| 7759 | |
| 7760 | #: lib/models/service_model.php:53 |
| 7761 | msgid "Service Duration" |
| 7762 | msgstr "� |
| 7763 | دة الخد� |
| 7764 | ة" |
| 7765 | |
| 7766 | #: lib/models/service_model.php:54 |
| 7767 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:191 |
| 7768 | #: lib/views/services/_form.php:280 |
| 7769 | msgid "Buffer Before" |
| 7770 | msgstr "ها� |
| 7771 | ش قبل" |
| 7772 | |
| 7773 | #: lib/models/service_model.php:55 |
| 7774 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:197 |
| 7775 | #: lib/views/services/_form.php:286 |
| 7776 | msgid "Buffer After" |
| 7777 | msgstr "ها� |
| 7778 | ش بعد" |
| 7779 | |
| 7780 | #: lib/models/service_model.php:57 |
| 7781 | msgid "Service Category" |
| 7782 | msgstr "فئة الخد� |
| 7783 | ة" |
| 7784 | |
| 7785 | #: lib/models/transaction_intent_model.php:122 |
| 7786 | msgid "No payment processor available to process this transaction intent" |
| 7787 | msgstr "لا يوجد � |
| 7788 | عالج دفع � |
| 7789 | تاح ل� |
| 7790 | عالجة نية ال� |
| 7791 | عا� |
| 7792 | لة هذه" |
| 7793 | |
| 7794 | #: lib/models/transaction_model.php:24 |
| 7795 | #: lib/models/transaction_refund_model.php:14 |
| 7796 | msgid "Confirmation Number" |
| 7797 | msgstr "رق� |
| 7798 | التأكيد" |
| 7799 | |
| 7800 | #: lib/models/work_period_model.php:23 |
| 7801 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:184 |
| 7802 | msgid "End Time" |
| 7803 | msgstr "وقت الانتهاء" |
| 7804 | |
| 7805 | #: lib/views/activities/index.php:21 |
| 7806 | #: lib/views/bookings/index.php:32 |
| 7807 | #: lib/views/customers/index.php:27 |
| 7808 | #: lib/views/customers/index.php:105 |
| 7809 | #: lib/views/orders/index.php:26 |
| 7810 | #: lib/views/orders/index.php:98 |
| 7811 | #: lib/views/process_jobs/index.php:26 |
| 7812 | #: lib/views/transactions/index.php:20 |
| 7813 | #: lib/views/transactions/index.php:89 |
| 7814 | msgid "Showing" |
| 7815 | msgstr "عرض" |
| 7816 | |
| 7817 | #: lib/views/activities/index.php:21 |
| 7818 | #: lib/views/activities/index.php:79 |
| 7819 | #: lib/views/bookings/index.php:32 |
| 7820 | #: lib/views/bookings/index.php:88 |
| 7821 | #: lib/views/customers/index.php:27 |
| 7822 | #: lib/views/customers/index.php:105 |
| 7823 | #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:53 |
| 7824 | #: lib/views/orders/index.php:26 |
| 7825 | #: lib/views/orders/index.php:98 |
| 7826 | #: lib/views/process_jobs/index.php:26 |
| 7827 | #: lib/views/process_jobs/index.php:84 |
| 7828 | #: lib/views/transactions/index.php:20 |
| 7829 | #: lib/views/transactions/index.php:89 |
| 7830 | msgid "of" |
| 7831 | msgstr "� |
| 7832 | ن" |
| 7833 | |
| 7834 | #: lib/views/activities/index.php:25 |
| 7835 | msgid "Are you sure you want to clear the activities log?" |
| 7836 | msgstr "هل أنت � |
| 7837 | تأكد أنك تريد � |
| 7838 | سح سجل الأنشطة؟" |
| 7839 | |
| 7840 | #: lib/views/activities/index.php:25 |
| 7841 | msgid "Clear All" |
| 7842 | msgstr "� |
| 7843 | سح الكل" |
| 7844 | |
| 7845 | #: lib/views/activities/index.php:36 |
| 7846 | msgid "Export" |
| 7847 | msgstr "تصدير" |
| 7848 | |
| 7849 | #: lib/views/activities/index.php:47 |
| 7850 | #: lib/views/activities/index.php:71 |
| 7851 | msgid "Action By" |
| 7852 | msgstr "بواسطة" |
| 7853 | |
| 7854 | #: lib/views/activities/index.php:51 |
| 7855 | #: lib/views/process_jobs/index.php:45 |
| 7856 | msgid "All Types" |
| 7857 | msgstr "كل الأنواع" |
| 7858 | |
| 7859 | #: lib/views/activities/index.php:52 |
| 7860 | msgid "User ID" |
| 7861 | msgstr "� |
| 7862 | عرّف ال� |
| 7863 | ستخد� |
| 7864 | " |
| 7865 | |
| 7866 | #: lib/views/activities/index.php:55 |
| 7867 | #: lib/views/activities/index.php:56 |
| 7868 | #: lib/views/customers/index.php:73 |
| 7869 | #: lib/views/customers/index.php:74 |
| 7870 | #: lib/views/orders/index.php:65 |
| 7871 | #: lib/views/orders/index.php:67 |
| 7872 | #: lib/views/process_jobs/index.php:52 |
| 7873 | #: lib/views/process_jobs/index.php:53 |
| 7874 | #: lib/views/transactions/index.php:58 |
| 7875 | #: lib/views/transactions/index.php:59 |
| 7876 | msgid "Filter By Date" |
| 7877 | msgstr "تصفية حسب التاريخ" |
| 7878 | |
| 7879 | #: lib/views/activities/index.php:55 |
| 7880 | #: lib/views/customers/index.php:73 |
| 7881 | #: lib/views/orders/index.php:66 |
| 7882 | #: lib/views/process_jobs/index.php:52 |
| 7883 | #: lib/views/transactions/index.php:58 |
| 7884 | msgid "Reset Date Filtering" |
| 7885 | msgstr "إعادة تعيين تصفية التاريخ" |
| 7886 | |
| 7887 | #: lib/views/activities/index.php:79 |
| 7888 | msgid "Showing activities" |
| 7889 | msgstr "عرض الأنشطة" |
| 7890 | |
| 7891 | #: lib/views/activities/index.php:79 |
| 7892 | #: lib/views/process_jobs/index.php:84 |
| 7893 | msgid "to" |
| 7894 | msgstr "إلى" |
| 7895 | |
| 7896 | #: lib/views/activities/index.php:81 |
| 7897 | #: lib/views/bookings/index.php:90 |
| 7898 | #: lib/views/customers/index.php:107 |
| 7899 | #: lib/views/orders/index.php:100 |
| 7900 | #: lib/views/process_jobs/index.php:86 |
| 7901 | #: lib/views/transactions/index.php:91 |
| 7902 | msgid "Page:" |
| 7903 | msgstr "الصفحة:" |
| 7904 | |
| 7905 | #: lib/views/activities/index.php:96 |
| 7906 | msgid "No Activity" |
| 7907 | msgstr "لا توجد أنشطة" |
| 7908 | |
| 7909 | #: lib/views/activities/view.php:36 |
| 7910 | msgid "Are you sure you want to delete this activity record?" |
| 7911 | msgstr "هل أنت � |
| 7912 | تأكد أنك تريد حذف سجل النشاط هذا؟" |
| 7913 | |
| 7914 | #: lib/views/bookings/customize_table.php:12 |
| 7915 | #: lib/views/bookings/index.php:36 |
| 7916 | msgid "Table Settings" |
| 7917 | msgstr "إعدادات الجدول" |
| 7918 | |
| 7919 | #: lib/views/bookings/customize_table.php:16 |
| 7920 | msgid "Drag to reorder columns. Toggle optional columns on or off." |
| 7921 | msgstr "اسحب لإعادة ترتيب الأع� |
| 7922 | دة. بدّل الأع� |
| 7923 | دة الاختيارية تشغيلًا أو إيقافًا." |
| 7924 | |
| 7925 | #: lib/views/bookings/customize_table.php:34 |
| 7926 | msgid "Auto" |
| 7927 | msgstr "تلقائي" |
| 7928 | |
| 7929 | #: lib/views/bookings/customize_table.php:36 |
| 7930 | msgid "Always" |
| 7931 | msgstr "دائ� |
| 7932 | ًا" |
| 7933 | |
| 7934 | #: lib/views/bookings/customize_table.php:45 |
| 7935 | msgid "Save Table Settings" |
| 7936 | msgstr "حفظ إعدادات الجدول" |
| 7937 | |
| 7938 | #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:7 |
| 7939 | msgid "Group Appointment" |
| 7940 | msgstr "� |
| 7941 | وعد ج� |
| 7942 | اعي" |
| 7943 | |
| 7944 | #. translators: %2$d total available number |
| 7945 | #. translators: %2$d is capacity |
| 7946 | #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:23 |
| 7947 | #: lib/views/calendars/scopes/_booking_box_on_calendar.php:39 |
| 7948 | msgid "Booked:" |
| 7949 | msgstr "� |
| 7950 | حجوز:" |
| 7951 | |
| 7952 | #. translators: %2$d total available number |
| 7953 | #. translators: %2$d is capacity |
| 7954 | #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:23 |
| 7955 | #: lib/views/calendars/scopes/_booking_box_on_calendar.php:39 |
| 7956 | #, php-format |
| 7957 | msgid "%1$d of %2$d" |
| 7958 | msgstr "%1$d � |
| 7959 | ن %2$d" |
| 7960 | |
| 7961 | #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:44 |
| 7962 | msgid "Attendee" |
| 7963 | msgid_plural "Attendees" |
| 7964 | msgstr[0] "� |
| 7965 | شارك" |
| 7966 | msgstr[1] "" |
| 7967 | msgstr[2] "" |
| 7968 | msgstr[3] "" |
| 7969 | msgstr[4] "" |
| 7970 | msgstr[5] "" |
| 7971 | |
| 7972 | #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:61 |
| 7973 | msgid "Add Booking" |
| 7974 | msgstr "إضافة حجز" |
| 7975 | |
| 7976 | #: lib/views/bookings/index.php:38 |
| 7977 | #: lib/views/orders/index.php:33 |
| 7978 | #: lib/views/transactions/index.php:25 |
| 7979 | msgid "Download .csv" |
| 7980 | msgstr "تنزيل .csv" |
| 7981 | |
| 7982 | #: lib/views/bookings/index.php:105 |
| 7983 | msgid "No Existing Appointments Found" |
| 7984 | msgstr "ل� |
| 7985 | يت� |
| 7986 | العثور على � |
| 7987 | واعيد � |
| 7988 | وجودة" |
| 7989 | |
| 7990 | #: lib/views/bookings/index.php:106 |
| 7991 | msgid "Add First Appointment" |
| 7992 | msgstr "إضافة أول � |
| 7993 | وعد" |
| 7994 | |
| 7995 | #: lib/views/bookings/pending_approval.php:35 |
| 7996 | #: lib/views/bookings/pending_approval.php:54 |
| 7997 | #: lib/views/customers/query_for_booking_form.php:21 |
| 7998 | #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:37 |
| 7999 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:216 |
| 8000 | msgid "Phone: " |
| 8001 | msgstr "الهاتف:" |
| 8002 | |
| 8003 | #: lib/views/bookings/pending_approval.php:39 |
| 8004 | #: lib/views/bookings/pending_approval.php:58 |
| 8005 | #: lib/views/customers/query_for_booking_form.php:17 |
| 8006 | #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:41 |
| 8007 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:212 |
| 8008 | msgid "Email: " |
| 8009 | msgstr "البريد الإلكتروني:" |
| 8010 | |
| 8011 | #: lib/views/bookings/pending_approval.php:65 |
| 8012 | msgid "Approve" |
| 8013 | msgstr "� |
| 8014 | وافقة" |
| 8015 | |
| 8016 | #: lib/views/bookings/pending_approval.php:68 |
| 8017 | msgid "Reject" |
| 8018 | msgstr "رفض" |
| 8019 | |
| 8020 | #. translators: %3$d total pages |
| 8021 | #: lib/views/bookings/pending_approval.php:81 |
| 8022 | #, php-format |
| 8023 | msgid "Showing appointments %1$d to %2$d of %3$d total" |
| 8024 | msgstr "عرض ال� |
| 8025 | واعيد � |
| 8026 | ن %1$d إلى %2$d � |
| 8027 | ن إج� |
| 8028 | الي %3$d" |
| 8029 | |
| 8030 | #: lib/views/bookings/pending_approval.php:100 |
| 8031 | msgid "No Pending Appointments Found" |
| 8032 | msgstr "ل� |
| 8033 | يت� |
| 8034 | العثور على � |
| 8035 | واعيد � |
| 8036 | علقة" |
| 8037 | |
| 8038 | #: lib/views/bookings/pending_approval.php:101 |
| 8039 | #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:117 |
| 8040 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:114 |
| 8041 | msgid "Create Appointment" |
| 8042 | msgstr "إنشاء � |
| 8043 | وعد" |
| 8044 | |
| 8045 | #: lib/views/bookings/quick_availability.php:9 |
| 8046 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:169 |
| 8047 | #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:32 |
| 8048 | msgid "Availability" |
| 8049 | msgstr "التوفر" |
| 8050 | |
| 8051 | #: lib/views/bookings/quick_availability.php:30 |
| 8052 | msgid "Load previous 60 days" |
| 8053 | msgstr "تح� |
| 8054 | يل آخر 60 يو� |
| 8055 | ًا" |
| 8056 | |
| 8057 | #: lib/views/bookings/quick_availability.php:38 |
| 8058 | msgid "Load next 60 days" |
| 8059 | msgstr "تح� |
| 8060 | يل الأيا� |
| 8061 | الـ 60 التالية" |
| 8062 | |
| 8063 | #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:21 |
| 8064 | #: lib/views/orders/view_order_log.php:24 |
| 8065 | msgid "IP Address: " |
| 8066 | msgstr "عنوان IP:" |
| 8067 | |
| 8068 | #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:22 |
| 8069 | #: lib/views/orders/view_order_log.php:25 |
| 8070 | msgid "Source ID: " |
| 8071 | msgstr "� |
| 8072 | عرّف ال� |
| 8073 | صدر:" |
| 8074 | |
| 8075 | #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:23 |
| 8076 | #: lib/views/orders/view_order_log.php:26 |
| 8077 | msgid "Booking Page" |
| 8078 | msgstr "صفحة الحجز" |
| 8079 | |
| 8080 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:13 |
| 8081 | msgid "ID:" |
| 8082 | msgstr "ال� |
| 8083 | عرّف:" |
| 8084 | |
| 8085 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:14 |
| 8086 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:42 |
| 8087 | msgid "Code:" |
| 8088 | msgstr "الر� |
| 8089 | ز:" |
| 8090 | |
| 8091 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:15 |
| 8092 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:43 |
| 8093 | msgid "Share" |
| 8094 | msgstr "� |
| 8095 | شاركة" |
| 8096 | |
| 8097 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:17 |
| 8098 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:27 |
| 8099 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:45 |
| 8100 | msgid "History" |
| 8101 | msgstr "السجل" |
| 8102 | |
| 8103 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:25 |
| 8104 | msgid "Bundled Service: " |
| 8105 | msgstr "الخد� |
| 8106 | ة ال� |
| 8107 | ج� |
| 8108 | عة:" |
| 8109 | |
| 8110 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:33 |
| 8111 | msgid "Start typing to filter..." |
| 8112 | msgstr "ابدأ بالكتابة للتصفية..." |
| 8113 | |
| 8114 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:75 |
| 8115 | msgid "Select Service" |
| 8116 | msgstr "اختر الخد� |
| 8117 | ة" |
| 8118 | |
| 8119 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:81 |
| 8120 | msgid "No Active Services Found." |
| 8121 | msgstr "ل� |
| 8122 | يت� |
| 8123 | العثور على خد� |
| 8124 | ات نشطة." |
| 8125 | |
| 8126 | #. translators: %d is number of minutes |
| 8127 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:94 |
| 8128 | #, php-format |
| 8129 | msgid "%d minutes" |
| 8130 | msgstr "%d دقيقة" |
| 8131 | |
| 8132 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:155 |
| 8133 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:51 |
| 8134 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:54 |
| 8135 | msgid "Set Status" |
| 8136 | msgstr "تعيين الحالة" |
| 8137 | |
| 8138 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:160 |
| 8139 | msgid "Start Date" |
| 8140 | msgstr "تاريخ البدء" |
| 8141 | |
| 8142 | #: lib/views/bookings/_booking_data.php:185 |
| 8143 | msgid "+1 day" |
| 8144 | msgstr "+1 يو� |
| 8145 | " |
| 8146 | |
| 8147 | #: lib/views/bookings/_full_summary.php:13 |
| 8148 | #: lib/views/shared/print_order_info.php:10 |
| 8149 | #, php-format |
| 8150 | msgid "Order #%s" |
| 8151 | msgstr "الطلب #%s" |
| 8152 | |
| 8153 | #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:11 |
| 8154 | #: lib/views/customers/index.php:41 |
| 8155 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:17 |
| 8156 | #: lib/views/steps/_customer.php:53 |
| 8157 | msgid "New Customer" |
| 8158 | msgstr "ع� |
| 8159 | يل جديد" |
| 8160 | |
| 8161 | #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:14 |
| 8162 | #: lib/views/steps/_customer.php:54 |
| 8163 | msgid "Already have an account?" |
| 8164 | msgstr "هل لديك حساب بالفعل؟" |
| 8165 | |
| 8166 | #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:25 |
| 8167 | #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:41 |
| 8168 | msgid "Confirm Password" |
| 8169 | msgstr "تأكيد كل� |
| 8170 | ة ال� |
| 8171 | رور" |
| 8172 | |
| 8173 | #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:27 |
| 8174 | #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:44 |
| 8175 | msgid "Add Comments" |
| 8176 | msgstr "إضافة تعليقات" |
| 8177 | |
| 8178 | #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:42 |
| 8179 | msgid "Forgot Password?" |
| 8180 | msgstr "هل نسيت كل� |
| 8181 | ة ال� |
| 8182 | رور؟" |
| 8183 | |
| 8184 | #: lib/views/booking_form_settings/show.php:20 |
| 8185 | msgid "Appearance" |
| 8186 | msgstr "ال� |
| 8187 | ظهر" |
| 8188 | |
| 8189 | #: lib/views/booking_form_settings/show.php:26 |
| 8190 | msgid "Blue" |
| 8191 | msgstr "أزرق" |
| 8192 | |
| 8193 | #: lib/views/booking_form_settings/show.php:27 |
| 8194 | msgid "Red" |
| 8195 | msgstr "أح� |
| 8196 | ر" |
| 8197 | |
| 8198 | #: lib/views/booking_form_settings/show.php:28 |
| 8199 | msgid "Black" |
| 8200 | msgstr "أسود" |
| 8201 | |
| 8202 | #: lib/views/booking_form_settings/show.php:29 |
| 8203 | msgid "Teal" |
| 8204 | msgstr "أخضر � |
| 8205 | زرق" |
| 8206 | |
| 8207 | #: lib/views/booking_form_settings/show.php:31 |
| 8208 | msgid "Purple" |
| 8209 | msgstr "بنفسجي" |
| 8210 | |
| 8211 | #: lib/views/booking_form_settings/show.php:32 |
| 8212 | msgid "Orange" |
| 8213 | msgstr "برتقالي" |
| 8214 | |
| 8215 | #: lib/views/booking_form_settings/show.php:55 |
| 8216 | msgid "Color Scheme" |
| 8217 | msgstr "� |
| 8218 | خطط الألوان" |
| 8219 | |
| 8220 | #: lib/views/booking_form_settings/show.php:60 |
| 8221 | msgid "Pick Custom Color" |
| 8222 | msgstr "اختيار لون � |
| 8223 | خصص" |
| 8224 | |
| 8225 | #: lib/views/booking_form_settings/show.php:61 |
| 8226 | msgid "Apply" |
| 8227 | msgstr "تطبيق" |
| 8228 | |
| 8229 | #: lib/views/booking_form_settings/show.php:63 |
| 8230 | msgid "Border Style" |
| 8231 | msgstr "ن� |
| 8232 | ط الحدود" |
| 8233 | |
| 8234 | #: lib/views/booking_form_settings/show.php:79 |
| 8235 | msgid "Steps" |
| 8236 | msgstr "الخطوات" |
| 8237 | |
| 8238 | #: lib/views/booking_form_settings/show.php:85 |
| 8239 | msgid "Change Order" |
| 8240 | msgstr "تغيير الطلب" |
| 8241 | |
| 8242 | #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:58 |
| 8243 | msgid "Discard" |
| 8244 | msgstr "تجاهل" |
| 8245 | |
| 8246 | #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:62 |
| 8247 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:155 |
| 8248 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:141 |
| 8249 | #: lib/views/default_agent/edit_form.php:37 |
| 8250 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:310 |
| 8251 | #: lib/views/services/_form.php:331 |
| 8252 | #: lib/views/services/_form.php:345 |
| 8253 | #: lib/views/settings/general.php:720 |
| 8254 | msgid "Save Changes" |
| 8255 | msgstr "حفظ التغييرات" |
| 8256 | |
| 8257 | #: lib/views/calendars/missing_resources.php:8 |
| 8258 | msgid "Looks like you have not set work hours for these resources, or agents you selected do not offer these services." |
| 8259 | msgstr "يبدو أنك ل� |
| 8260 | تحدد ساعات الع� |
| 8261 | ل لهذه ال� |
| 8262 | وارد، أو أن الوكلاء الذين اخترته� |
| 8263 | لا يقد� |
| 8264 | ون هذه الخد� |
| 8265 | ات." |
| 8266 | |
| 8267 | #: lib/views/calendars/missing_resources.php:9 |
| 8268 | #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:124 |
| 8269 | msgid "Edit Work Hours" |
| 8270 | msgstr "تعديل ساعات الع� |
| 8271 | ل" |
| 8272 | |
| 8273 | #: lib/views/calendars/quick_actions.php:23 |
| 8274 | msgid "Create a Booking" |
| 8275 | msgstr "إنشاء حجز" |
| 8276 | |
| 8277 | #: lib/views/calendars/quick_actions.php:24 |
| 8278 | msgid "Block a Time Slot" |
| 8279 | msgstr "حظر فترة ز� |
| 8280 | نية" |
| 8281 | |
| 8282 | #: lib/views/calendars/quick_actions.php:25 |
| 8283 | #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:96 |
| 8284 | msgid "Set as Day Off" |
| 8285 | msgstr "تعيين كيو� |
| 8286 | عطلة" |
| 8287 | |
| 8288 | #: lib/views/calendars/quick_actions.php:29 |
| 8289 | msgid "Premium Feature" |
| 8290 | msgstr "� |
| 8291 | يزة � |
| 8292 | � |
| 8293 | يزة" |
| 8294 | |
| 8295 | #: lib/views/calendars/quick_actions.php:30 |
| 8296 | msgid "This feature is only available in a Premium version." |
| 8297 | msgstr "هذه ال� |
| 8298 | يزة � |
| 8299 | تاحة فقط في الإصدار ال� |
| 8300 | � |
| 8301 | يز." |
| 8302 | |
| 8303 | #: lib/views/calendars/quick_actions.php:31 |
| 8304 | #: lib/views/partials/_top_bar.php:23 |
| 8305 | msgid "Unlock All Features" |
| 8306 | msgstr "فتح ج� |
| 8307 | يع ال� |
| 8308 | يزات" |
| 8309 | |
| 8310 | #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:69 |
| 8311 | #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:42 |
| 8312 | msgid "Time" |
| 8313 | msgstr "الوقت" |
| 8314 | |
| 8315 | #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:148 |
| 8316 | msgid "You have not set any working hours for this day." |
| 8317 | msgstr "ل� |
| 8318 | تق� |
| 8319 | بتعيين أي ساعات ع� |
| 8320 | ل لهذا اليو� |
| 8321 | ." |
| 8322 | |
| 8323 | #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:150 |
| 8324 | #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:152 |
| 8325 | msgid "Edit Working Hours" |
| 8326 | msgstr "تعديل ساعات الع� |
| 8327 | ل" |
| 8328 | |
| 8329 | #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:22 |
| 8330 | #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:36 |
| 8331 | #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:44 |
| 8332 | #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:54 |
| 8333 | msgid "No bookings" |
| 8334 | msgstr "لا توجد حجوزات" |
| 8335 | |
| 8336 | #. translators: %s is time left |
| 8337 | #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:80 |
| 8338 | #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:71 |
| 8339 | #, php-format |
| 8340 | msgid "in %s" |
| 8341 | msgstr "في %s" |
| 8342 | |
| 8343 | #. translators: %2$d is total available |
| 8344 | #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:89 |
| 8345 | #, php-format |
| 8346 | msgid "Booked %1$d of %2$d" |
| 8347 | msgstr "ت� |
| 8348 | الحجز %1$d � |
| 8349 | ن %2$d" |
| 8350 | |
| 8351 | #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:114 |
| 8352 | #: lib/views/customers/mini_profile.php:51 |
| 8353 | #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:89 |
| 8354 | msgid "No Upcoming Appointments" |
| 8355 | msgstr "لا توجد � |
| 8356 | واعيد قاد� |
| 8357 | ة" |
| 8358 | |
| 8359 | #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:129 |
| 8360 | msgid "Day Off" |
| 8361 | msgstr "يو� |
| 8362 | عطلة" |
| 8363 | |
| 8364 | #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:189 |
| 8365 | #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:146 |
| 8366 | msgid "No Agents Created" |
| 8367 | msgstr "ل� |
| 8368 | يت� |
| 8369 | إنشاء أي وكلاء" |
| 8370 | |
| 8371 | #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:190 |
| 8372 | #: lib/views/calendars/view.php:192 |
| 8373 | #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:147 |
| 8374 | msgid "Create Agent" |
| 8375 | msgstr "إنشاء وكيل" |
| 8376 | |
| 8377 | #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:123 |
| 8378 | msgid "Looks like you have not set your working hours yet, or the agent you selected does not offer this service." |
| 8379 | msgstr "يبدو أنك ل� |
| 8380 | تحدد ساعات الع� |
| 8381 | ل بعد، أو أن الوكيل الذي اخترته لا يقد� |
| 8382 | هذه الخد� |
| 8383 | ة." |
| 8384 | |
| 8385 | #: lib/views/calendars/view.php:46 |
| 8386 | msgid "Day" |
| 8387 | msgstr "يو� |
| 8388 | " |
| 8389 | |
| 8390 | #: lib/views/calendars/view.php:46 |
| 8391 | msgid "List" |
| 8392 | msgstr "قائ� |
| 8393 | ة" |
| 8394 | |
| 8395 | #: lib/views/calendars/view.php:66 |
| 8396 | msgid "Overlay service hours" |
| 8397 | msgstr "تراكب ساعات الخد� |
| 8398 | ة" |
| 8399 | |
| 8400 | #: lib/views/calendars/view.php:68 |
| 8401 | msgid "For:" |
| 8402 | msgstr "لـ:" |
| 8403 | |
| 8404 | #: lib/views/calendars/view.php:76 |
| 8405 | msgid "Services:" |
| 8406 | msgstr "الخد� |
| 8407 | ات:" |
| 8408 | |
| 8409 | #: lib/views/calendars/view.php:83 |
| 8410 | #: lib/views/calendars/view.php:129 |
| 8411 | #: lib/views/calendars/view.php:157 |
| 8412 | msgid "Type to filter..." |
| 8413 | msgstr "اكتب للتصفية..." |
| 8414 | |
| 8415 | #: lib/views/calendars/view.php:122 |
| 8416 | msgid "Locations:" |
| 8417 | msgstr "ال� |
| 8418 | واقع:" |
| 8419 | |
| 8420 | #: lib/views/calendars/view.php:150 |
| 8421 | #: lib/views/services/_service_index_item.php:17 |
| 8422 | msgid "Agents:" |
| 8423 | msgstr "الوكلاء:" |
| 8424 | |
| 8425 | #: lib/views/calendars/view.php:190 |
| 8426 | msgid "No Agents or Services Created" |
| 8427 | msgstr "ل� |
| 8428 | يت� |
| 8429 | إنشاء وكلاء أو خد� |
| 8430 | ات" |
| 8431 | |
| 8432 | #: lib/views/calendars/view.php:193 |
| 8433 | msgid "Create Service" |
| 8434 | msgstr "إنشاء خد� |
| 8435 | ة" |
| 8436 | |
| 8437 | #: lib/views/customers/import_csv_modal.php:15 |
| 8438 | msgid "Import Customers" |
| 8439 | msgstr "استيراد الع� |
| 8440 | لاء" |
| 8441 | |
| 8442 | #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:8 |
| 8443 | #: lib/views/settings/import_modal.php:21 |
| 8444 | msgid "Start Import" |
| 8445 | msgstr "بدء الاستيراد" |
| 8446 | |
| 8447 | #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:9 |
| 8448 | msgid "Please review the data before importing." |
| 8449 | msgstr "يرجى � |
| 8450 | راجعة البيانات قبل الاستيراد." |
| 8451 | |
| 8452 | #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:14 |
| 8453 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:100 |
| 8454 | msgid "New Customers" |
| 8455 | msgstr "ع� |
| 8456 | لاء جدد" |
| 8457 | |
| 8458 | #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:23 |
| 8459 | msgid "Invalid emails" |
| 8460 | msgstr "رسائل بريد إلكتروني غير صالحة" |
| 8461 | |
| 8462 | #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:28 |
| 8463 | msgid "Existing emails" |
| 8464 | msgstr "رسائل بريد إلكتروني � |
| 8465 | وجودة" |
| 8466 | |
| 8467 | #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:41 |
| 8468 | msgid "Fill in missing values for existing emails" |
| 8469 | msgstr "ا� |
| 8470 | لأ القي� |
| 8471 | ال� |
| 8472 | فقودة لرسائل البريد الإلكتروني ال� |
| 8473 | وجودة" |
| 8474 | |
| 8475 | #: lib/views/customers/import_steps/step_done.php:13 |
| 8476 | msgid "Import Complete" |
| 8477 | msgstr "اكت� |
| 8478 | ل الاستيراد" |
| 8479 | |
| 8480 | #: lib/views/customers/import_steps/step_done.php:19 |
| 8481 | msgid "Created/Updated Customers" |
| 8482 | msgstr "الع� |
| 8483 | لاء الذين ت� |
| 8484 | إنشاؤه� |
| 8485 | /تحديثه� |
| 8486 | " |
| 8487 | |
| 8488 | #: lib/views/customers/import_steps/step_done.php:23 |
| 8489 | msgid "Skipped Records" |
| 8490 | msgstr "السجلات ال� |
| 8491 | تخطاة" |
| 8492 | |
| 8493 | #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:2 |
| 8494 | msgid "Please match CSV columns to customer properties." |
| 8495 | msgstr "يرجى � |
| 8496 | طابقة أع� |
| 8497 | دة CSV � |
| 8498 | ع خصائص الع� |
| 8499 | يل." |
| 8500 | |
| 8501 | #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:13 |
| 8502 | msgid "CSV Column" |
| 8503 | msgstr "ع� |
| 8504 | ود CSV" |
| 8505 | |
| 8506 | #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:16 |
| 8507 | msgid "LatePoint Property" |
| 8508 | msgstr "خاصية LatePoint" |
| 8509 | |
| 8510 | #: lib/views/customers/import_steps/step_upload_csv.php:2 |
| 8511 | msgid "Select CSV file to upload" |
| 8512 | msgstr "اختر � |
| 8513 | لف CSV للرفع" |
| 8514 | |
| 8515 | #: lib/views/customers/index.php:11 |
| 8516 | msgid "email addresses" |
| 8517 | msgstr "عناوين البريد الإلكتروني" |
| 8518 | |
| 8519 | #: lib/views/customers/index.php:11 |
| 8520 | msgid "phone numbers" |
| 8521 | msgstr "أرقا� |
| 8522 | الهواتف" |
| 8523 | |
| 8524 | #: lib/views/customers/index.php:16 |
| 8525 | #, php-format |
| 8526 | msgid "There are customers with identical %s, you need to fix these, otherwise they will not be able to make bookings:" |
| 8527 | msgstr "هناك ع� |
| 8528 | لاء لديه� |
| 8529 | %s � |
| 8530 | تطابق، تحتاج إلى إصلاح ذلك، وإلا فلن يت� |
| 8531 | كنوا � |
| 8532 | ن إجراء الحجوزات:" |
| 8533 | |
| 8534 | #: lib/views/customers/index.php:32 |
| 8535 | msgid "Import .csv" |
| 8536 | msgstr "استيراد .csv" |
| 8537 | |
| 8538 | #: lib/views/customers/index.php:33 |
| 8539 | msgid "Export .csv" |
| 8540 | msgstr "تصدير .csv" |
| 8541 | |
| 8542 | #: lib/views/customers/index.php:38 |
| 8543 | msgid "Connect to WP Users" |
| 8544 | msgstr "الاتصال ب� |
| 8545 | ستخد� |
| 8546 | ي WP" |
| 8547 | |
| 8548 | #: lib/views/customers/index.php:51 |
| 8549 | #: lib/views/customers/index.php:89 |
| 8550 | msgid "Full Name" |
| 8551 | msgstr "الاس� |
| 8552 | الكا� |
| 8553 | ل" |
| 8554 | |
| 8555 | #: lib/views/customers/index.php:54 |
| 8556 | #: lib/views/customers/index.php:92 |
| 8557 | msgid "Social" |
| 8558 | msgstr "اجت� |
| 8559 | اعي" |
| 8560 | |
| 8561 | #: lib/views/customers/index.php:55 |
| 8562 | #: lib/views/customers/index.php:93 |
| 8563 | msgid "Total Apps" |
| 8564 | msgstr "إج� |
| 8565 | الي التطبيقات" |
| 8566 | |
| 8567 | #: lib/views/customers/index.php:56 |
| 8568 | #: lib/views/customers/index.php:94 |
| 8569 | msgid "Next App" |
| 8570 | msgstr "التطبيق التالي" |
| 8571 | |
| 8572 | #: lib/views/customers/index.php:57 |
| 8573 | #: lib/views/customers/index.php:95 |
| 8574 | msgid "Time to Next" |
| 8575 | msgstr "الوقت حتى التالي" |
| 8576 | |
| 8577 | #: lib/views/customers/index.php:58 |
| 8578 | #: lib/views/customers/index.php:96 |
| 8579 | msgid "WP User ID" |
| 8580 | msgstr "� |
| 8581 | عرّف � |
| 8582 | ستخد� |
| 8583 | WP" |
| 8584 | |
| 8585 | #: lib/views/customers/index.php:63 |
| 8586 | msgid "Search by Name" |
| 8587 | msgstr "البحث بالاس� |
| 8588 | " |
| 8589 | |
| 8590 | #: lib/views/customers/index.php:64 |
| 8591 | msgid "Phone..." |
| 8592 | msgstr "الهاتف..." |
| 8593 | |
| 8594 | #: lib/views/customers/index.php:65 |
| 8595 | msgid "Search by Email" |
| 8596 | msgstr "البحث بالبريد الإلكتروني" |
| 8597 | |
| 8598 | #: lib/views/customers/index.php:121 |
| 8599 | msgid "No Customers Found" |
| 8600 | msgstr "ل� |
| 8601 | يت� |
| 8602 | العثور على ع� |
| 8603 | لاء" |
| 8604 | |
| 8605 | #: lib/views/customers/index.php:122 |
| 8606 | #: lib/views/search/query_results.php:38 |
| 8607 | msgid "Add Customer" |
| 8608 | msgstr "إضافة ع� |
| 8609 | يل" |
| 8610 | |
| 8611 | #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:28 |
| 8612 | msgid "Telephone Number" |
| 8613 | msgstr "رق� |
| 8614 | الهاتف" |
| 8615 | |
| 8616 | #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:33 |
| 8617 | msgid "Customer Notes" |
| 8618 | msgstr "� |
| 8619 | لاحظات الع� |
| 8620 | يل" |
| 8621 | |
| 8622 | #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:38 |
| 8623 | msgid "Notes only visible to admins" |
| 8624 | msgstr "� |
| 8625 | لاحظات � |
| 8626 | رئية لل� |
| 8627 | سؤولين فقط" |
| 8628 | |
| 8629 | #: lib/views/customers/mini_profile.php:15 |
| 8630 | msgid "email:" |
| 8631 | msgstr "البريد الإلكتروني:" |
| 8632 | |
| 8633 | #: lib/views/customers/mini_profile.php:16 |
| 8634 | msgid "phone:" |
| 8635 | msgstr "الهاتف:" |
| 8636 | |
| 8637 | #: lib/views/customers/query_for_booking_form.php:30 |
| 8638 | msgid "No matches found." |
| 8639 | msgstr "ل� |
| 8640 | يت� |
| 8641 | العثور على نتائج � |
| 8642 | طابقة." |
| 8643 | |
| 8644 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:26 |
| 8645 | msgid "Customer ID:" |
| 8646 | msgstr "� |
| 8647 | عرّف الع� |
| 8648 | يل:" |
| 8649 | |
| 8650 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:33 |
| 8651 | msgid "Set Avatar" |
| 8652 | msgstr "تعيين صورة ر� |
| 8653 | زية" |
| 8654 | |
| 8655 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:33 |
| 8656 | msgid "Remove Avatar" |
| 8657 | msgstr "إزالة الصورة الر� |
| 8658 | زية" |
| 8659 | |
| 8660 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:45 |
| 8661 | msgid "Contact Info" |
| 8662 | msgstr "� |
| 8663 | علو� |
| 8664 | ات الاتصال" |
| 8665 | |
| 8666 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:60 |
| 8667 | msgid "Notes left by the customer" |
| 8668 | msgstr "� |
| 8669 | لاحظات تركها الع� |
| 8670 | يل" |
| 8671 | |
| 8672 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:65 |
| 8673 | msgid "Admin notes (visible only to admins)" |
| 8674 | msgstr "� |
| 8675 | لاحظات ال� |
| 8676 | سؤول (� |
| 8677 | رئية لل� |
| 8678 | سؤولين فقط)" |
| 8679 | |
| 8680 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:71 |
| 8681 | msgid "Guest Account" |
| 8682 | msgstr "حساب ضيف" |
| 8683 | |
| 8684 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:73 |
| 8685 | msgid "Password Protected" |
| 8686 | msgstr "� |
| 8687 | ح� |
| 8688 | ي بكل� |
| 8689 | ة � |
| 8690 | رور" |
| 8691 | |
| 8692 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:76 |
| 8693 | msgid "Are you sure you want to allow this customer to book without logging in?" |
| 8694 | msgstr "هل أنت � |
| 8695 | تأكد أنك تريد الس� |
| 8696 | اح لهذا الع� |
| 8697 | يل بالحجز دون تسجيل الدخول؟" |
| 8698 | |
| 8699 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:77 |
| 8700 | msgid "Convert to Guest" |
| 8701 | msgstr "تحويل إلى ضيف" |
| 8702 | |
| 8703 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:86 |
| 8704 | msgid "View Profile" |
| 8705 | msgstr "عرض ال� |
| 8706 | لف الشخصي" |
| 8707 | |
| 8708 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:86 |
| 8709 | msgid "Disconnect" |
| 8710 | msgstr "قطع الاتصال" |
| 8711 | |
| 8712 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:88 |
| 8713 | msgid "Not Connected" |
| 8714 | msgstr "غير � |
| 8715 | تصل" |
| 8716 | |
| 8717 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:89 |
| 8718 | msgid "Connect" |
| 8719 | msgstr "اتصال" |
| 8720 | |
| 8721 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:112 |
| 8722 | msgid "Add" |
| 8723 | msgstr "إضافة" |
| 8724 | |
| 8725 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:140 |
| 8726 | msgid "Customer does not have any bookings" |
| 8727 | msgstr "لا ي� |
| 8728 | لك الع� |
| 8729 | يل أي حجوزات" |
| 8730 | |
| 8731 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:151 |
| 8732 | msgid "Create Customer" |
| 8733 | msgstr "إنشاء ع� |
| 8734 | يل" |
| 8735 | |
| 8736 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:161 |
| 8737 | msgid "Are you sure you want to delete this customer? It will remove all appointments and transactions associated with this customer." |
| 8738 | msgstr "هل أنت � |
| 8739 | تأكد أنك تريد حذف هذا الع� |
| 8740 | يل؟ سيؤدي ذلك إلى إزالة ج� |
| 8741 | يع ال� |
| 8742 | واعيد وال� |
| 8743 | عا� |
| 8744 | لات ال� |
| 8745 | رتبطة بهذا الع� |
| 8746 | يل." |
| 8747 | |
| 8748 | #: lib/views/customers/quick_edit.php:166 |
| 8749 | msgid "Delete Customer" |
| 8750 | msgstr "حذف الع� |
| 8751 | يل" |
| 8752 | |
| 8753 | #: lib/views/customers/view_customer_log.php:21 |
| 8754 | msgid "Registered On: " |
| 8755 | msgstr "تاريخ التسجيل:" |
| 8756 | |
| 8757 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:16 |
| 8758 | #: lib/views/partials/_top_bar.php:61 |
| 8759 | #: lib/views/partials/_top_bar.php:90 |
| 8760 | #: lib/views/steps/_customer.php:41 |
| 8761 | msgid "Logout" |
| 8762 | msgstr "تسجيل الخروج" |
| 8763 | |
| 8764 | #. translators: %s is user first name |
| 8765 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:19 |
| 8766 | #, php-format |
| 8767 | msgid "Welcome %s" |
| 8768 | msgstr "� |
| 8769 | رحبًا %s" |
| 8770 | |
| 8771 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:24 |
| 8772 | msgid "Profile" |
| 8773 | msgstr "ال� |
| 8774 | لف الشخصي" |
| 8775 | |
| 8776 | #. translators: %d is number of appointments |
| 8777 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:39 |
| 8778 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:80 |
| 8779 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:101 |
| 8780 | #, php-format |
| 8781 | msgid "%d Appointments" |
| 8782 | msgstr "%d � |
| 8783 | واعيد" |
| 8784 | |
| 8785 | #. translators: %d is number of bundles |
| 8786 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:60 |
| 8787 | #, php-format |
| 8788 | msgid "%d Bundles" |
| 8789 | msgstr "%d حز� |
| 8790 | " |
| 8791 | |
| 8792 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:116 |
| 8793 | msgid "No appointments found" |
| 8794 | msgstr "ل� |
| 8795 | يت� |
| 8796 | العثور على � |
| 8797 | واعيد" |
| 8798 | |
| 8799 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:134 |
| 8800 | msgid "Your First Name" |
| 8801 | msgstr "اس� |
| 8802 | ك الأول" |
| 8803 | |
| 8804 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:135 |
| 8805 | msgid "Your Last Name" |
| 8806 | msgstr "اس� |
| 8807 | ك الأخير" |
| 8808 | |
| 8809 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:145 |
| 8810 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:151 |
| 8811 | msgid "Set New Password" |
| 8812 | msgstr "تعيين كل� |
| 8813 | ة � |
| 8814 | رور جديدة" |
| 8815 | |
| 8816 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:147 |
| 8817 | #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:14 |
| 8818 | #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:24 |
| 8819 | msgid "New Password" |
| 8820 | msgstr "كل� |
| 8821 | ة ال� |
| 8822 | رور الجديدة" |
| 8823 | |
| 8824 | #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:148 |
| 8825 | #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:15 |
| 8826 | #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:25 |
| 8827 | msgid "Confirm New Password" |
| 8828 | msgstr "تأكيد كل� |
| 8829 | ة ال� |
| 8830 | رور الجديدة" |
| 8831 | |
| 8832 | #: lib/views/customer_cabinet/login.php:19 |
| 8833 | msgid "Redirecting you to your dashboard" |
| 8834 | msgstr "جارٍ تحويلك إلى لوحة التحك� |
| 8835 | الخاصة بك" |
| 8836 | |
| 8837 | #: lib/views/customer_cabinet/login.php:25 |
| 8838 | msgid "Sign in to your account" |
| 8839 | msgstr "سجّل الدخول إلى حسابك" |
| 8840 | |
| 8841 | #: lib/views/customer_cabinet/login.php:32 |
| 8842 | #: lib/views/steps/_customer.php:65 |
| 8843 | #: lib/views/steps/_customer.php:76 |
| 8844 | msgid "OR" |
| 8845 | msgstr "أو" |
| 8846 | |
| 8847 | #: lib/views/customer_cabinet/login.php:42 |
| 8848 | msgid "Customer authentication is disabled" |
| 8849 | msgstr "� |
| 8850 | صادقة الع� |
| 8851 | يل � |
| 8852 | عطلة" |
| 8853 | |
| 8854 | #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:8 |
| 8855 | #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:8 |
| 8856 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:196 |
| 8857 | msgid "cancel" |
| 8858 | msgstr "إلغاء" |
| 8859 | |
| 8860 | #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:10 |
| 8861 | msgid "Change Your Password" |
| 8862 | msgstr "تغيير كل� |
| 8863 | ة ال� |
| 8864 | رور الخاصة بك" |
| 8865 | |
| 8866 | #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:11 |
| 8867 | msgid "Enter a secret key you received via email to change your account password." |
| 8868 | msgstr "أدخل � |
| 8869 | فتاحًا سريًا تلقيته عبر البريد الإلكتروني لتغيير كل� |
| 8870 | ة � |
| 8871 | رور حسابك." |
| 8872 | |
| 8873 | #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:13 |
| 8874 | #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:23 |
| 8875 | msgid "Enter Your Secret Key" |
| 8876 | msgstr "أدخل � |
| 8877 | فتاحك السري" |
| 8878 | |
| 8879 | #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:18 |
| 8880 | #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:27 |
| 8881 | msgid "Don't have a secret key?" |
| 8882 | msgstr "ليس لديك � |
| 8883 | فتاح سري؟" |
| 8884 | |
| 8885 | #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:19 |
| 8886 | #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:28 |
| 8887 | msgid "Save Password" |
| 8888 | msgstr "حفظ كل� |
| 8889 | ة ال� |
| 8890 | رور" |
| 8891 | |
| 8892 | #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:10 |
| 8893 | msgid "Reset Password Request" |
| 8894 | msgstr "طلب إعادة تعيين كل� |
| 8895 | ة ال� |
| 8896 | رور" |
| 8897 | |
| 8898 | #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:12 |
| 8899 | msgid "We'll email you a secret key. Once you receive it, you can use it to change your password." |
| 8900 | msgstr "سنرسل إليك � |
| 8901 | فتاحًا سريًا عبر البريد الإلكتروني. ب� |
| 8902 | جرد استلا� |
| 8903 | ه، ي� |
| 8904 | كنك استخدا� |
| 8905 | ه لتغيير كل� |
| 8906 | ة ال� |
| 8907 | رور الخاصة بك." |
| 8908 | |
| 8909 | #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:17 |
| 8910 | #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:25 |
| 8911 | msgid "Already have a key?" |
| 8912 | msgstr "هل لديك � |
| 8913 | فتاح بالفعل؟" |
| 8914 | |
| 8915 | #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:18 |
| 8916 | #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:24 |
| 8917 | msgid "Submit Request" |
| 8918 | msgstr "إرسال الطلب" |
| 8919 | |
| 8920 | #: lib/views/customer_cabinet/view_booking_summary_in_lightbox.php:15 |
| 8921 | msgid "Booking Summary" |
| 8922 | msgstr "� |
| 8923 | لخص الحجز" |
| 8924 | |
| 8925 | #: lib/views/customer_cabinet/view_order_summary_in_lightbox.php:7 |
| 8926 | msgid "Order Summary" |
| 8927 | msgstr "� |
| 8928 | لخص الطلب" |
| 8929 | |
| 8930 | #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:23 |
| 8931 | #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:51 |
| 8932 | #: lib/views/steps/_confirmation.php:52 |
| 8933 | msgid "This booking is part of a bundle." |
| 8934 | msgstr "هذا الحجز جزء � |
| 8935 | ن حز� |
| 8936 | ة." |
| 8937 | |
| 8938 | #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:23 |
| 8939 | #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:49 |
| 8940 | #: lib/views/steps/_confirmation.php:52 |
| 8941 | msgid "Show Details" |
| 8942 | msgstr "إظهار التفاصيل" |
| 8943 | |
| 8944 | #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:75 |
| 8945 | #: lib/views/customer_cabinet/_order_tile.php:33 |
| 8946 | #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:15 |
| 8947 | msgid "Summary" |
| 8948 | msgstr "ال� |
| 8949 | لخص" |
| 8950 | |
| 8951 | #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:82 |
| 8952 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:19 |
| 8953 | msgid "Balance Due:" |
| 8954 | msgstr "الرصيد ال� |
| 8955 | ستحق:" |
| 8956 | |
| 8957 | #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:90 |
| 8958 | msgid "Make Payment" |
| 8959 | msgstr "إجراء الدفع" |
| 8960 | |
| 8961 | #. translators: %1$d number of scheduled appointments, %2$d is total available |
| 8962 | #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:28 |
| 8963 | #, php-format |
| 8964 | msgid "%1$d of %2$d Scheduled" |
| 8965 | msgstr "%1$d � |
| 8966 | ن %2$d � |
| 8967 | جدولة" |
| 8968 | |
| 8969 | #. translators: %1$d number of scheduled appointments, %2$d is total available |
| 8970 | #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:28 |
| 8971 | msgid "Not Scheduled" |
| 8972 | msgstr "غير � |
| 8973 | جدول" |
| 8974 | |
| 8975 | #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:36 |
| 8976 | #: lib/views/steps/partials/_order_summary.php:34 |
| 8977 | msgid "Start Scheduling" |
| 8978 | msgstr "بدء الجدولة" |
| 8979 | |
| 8980 | #: lib/views/customer_cabinet/_order_tile.php:47 |
| 8981 | msgid "Pay Balance" |
| 8982 | msgstr "دفع الرصيد" |
| 8983 | |
| 8984 | #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:8 |
| 8985 | msgid "Day Preview" |
| 8986 | msgstr "� |
| 8987 | عاينة اليو� |
| 8988 | " |
| 8989 | |
| 8990 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:16 |
| 8991 | msgid "Performance" |
| 8992 | msgstr "الأداء" |
| 8993 | |
| 8994 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:21 |
| 8995 | #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:24 |
| 8996 | msgid "All locations" |
| 8997 | msgstr "ج� |
| 8998 | يع ال� |
| 8999 | واقع" |
| 9000 | |
| 9001 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:65 |
| 9002 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:76 |
| 9003 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:87 |
| 9004 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:97 |
| 9005 | msgid "Previously:" |
| 9006 | msgstr "سابقًا:" |
| 9007 | |
| 9008 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:69 |
| 9009 | msgid "Total number of appointments in selected period." |
| 9010 | msgstr "إج� |
| 9011 | الي عدد ال� |
| 9012 | واعيد في الفترة ال� |
| 9013 | حددة." |
| 9014 | |
| 9015 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:79 |
| 9016 | msgid "Sales Revenue" |
| 9017 | msgstr "إيرادات ال� |
| 9018 | بيعات" |
| 9019 | |
| 9020 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:80 |
| 9021 | msgid "Total sales in selected period." |
| 9022 | msgstr "إج� |
| 9023 | الي ال� |
| 9024 | بيعات في الفترة ال� |
| 9025 | حددة." |
| 9026 | |
| 9027 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:90 |
| 9028 | msgid "Hours Worked" |
| 9029 | msgstr "ساعات الع� |
| 9030 | ل" |
| 9031 | |
| 9032 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:91 |
| 9033 | msgid "Total hours worked across all selected agents in selected period." |
| 9034 | msgstr "إج� |
| 9035 | الي ساعات الع� |
| 9036 | ل عبر ج� |
| 9037 | يع الوكلاء ال� |
| 9038 | حددين في الفترة ال� |
| 9039 | حددة." |
| 9040 | |
| 9041 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:101 |
| 9042 | msgid "Total number of new customers registered in selected period." |
| 9043 | msgstr "إج� |
| 9044 | الي عدد الع� |
| 9045 | لاء الجدد ال� |
| 9046 | سجلين في الفترة ال� |
| 9047 | حددة." |
| 9048 | |
| 9049 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:113 |
| 9050 | msgid "No Appointments Found" |
| 9051 | msgstr "ل� |
| 9052 | يت� |
| 9053 | العثور على � |
| 9054 | واعيد" |
| 9055 | |
| 9056 | #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:122 |
| 9057 | msgid "Breakdown by Service" |
| 9058 | msgstr "تفصيل حسب الخد� |
| 9059 | ة" |
| 9060 | |
| 9061 | #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:90 |
| 9062 | #: lib/views/search/query_results.php:25 |
| 9063 | msgid "Add Appointment" |
| 9064 | msgstr "إضافة � |
| 9065 | وعد" |
| 9066 | |
| 9067 | #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:54 |
| 9068 | msgid "Slots Booked" |
| 9069 | msgstr "الخانات ال� |
| 9070 | حجوزة" |
| 9071 | |
| 9072 | #: lib/views/default_agent/edit_form.php:10 |
| 9073 | msgid "Recipient of Notifications" |
| 9074 | msgstr "� |
| 9075 | ستل� |
| 9076 | الإشعارات" |
| 9077 | |
| 9078 | #: lib/views/default_agent/edit_form.php:47 |
| 9079 | msgid "To add more agents upgrade to a paid version" |
| 9080 | msgstr "لإضافة ال� |
| 9081 | زيد � |
| 9082 | ن الوكلاء، ق� |
| 9083 | بالترقية إلى نسخة � |
| 9084 | دفوعة" |
| 9085 | |
| 9086 | #: lib/views/events/events_day_view.php:18 |
| 9087 | msgid "Daily Schedule" |
| 9088 | msgstr "الجدول اليو� |
| 9089 | ي" |
| 9090 | |
| 9091 | #: lib/views/integrations/external_calendars.php:15 |
| 9092 | msgid "External Calendars" |
| 9093 | msgstr "التقوي� |
| 9094 | ات الخارجية" |
| 9095 | |
| 9096 | #: lib/views/integrations/external_calendars.php:45 |
| 9097 | #: lib/views/integrations/external_marketing_systems.php:51 |
| 9098 | #: lib/views/integrations/external_meeting_systems.php:51 |
| 9099 | #: lib/views/integrations/external_short_links_systems.php:48 |
| 9100 | #: lib/views/settings/general.php:715 |
| 9101 | #: lib/views/settings/notifications.php:98 |
| 9102 | #: lib/views/settings/payments.php:56 |
| 9103 | msgid "Save Settings" |
| 9104 | msgstr "حفظ الإعدادات" |
| 9105 | |
| 9106 | #: lib/views/integrations/external_marketing_systems.php:20 |
| 9107 | msgid "Marketing Systems" |
| 9108 | msgstr "أنظ� |
| 9109 | ة التسويق" |
| 9110 | |
| 9111 | #: lib/views/integrations/external_meeting_systems.php:20 |
| 9112 | msgid "Video Meeting Systems" |
| 9113 | msgstr "أنظ� |
| 9114 | ة اجت� |
| 9115 | اعات الفيديو" |
| 9116 | |
| 9117 | #: lib/views/integrations/external_short_links_systems.php:17 |
| 9118 | msgid "Available URL Shortener" |
| 9119 | msgstr "� |
| 9120 | ختصر URL � |
| 9121 | تاح" |
| 9122 | |
| 9123 | #: lib/views/invoices/edit_data.php:17 |
| 9124 | msgid "Edit Invoice Data" |
| 9125 | msgstr "تعديل بيانات الفاتورة" |
| 9126 | |
| 9127 | #: lib/views/invoices/edit_data.php:41 |
| 9128 | msgid "Due At" |
| 9129 | msgstr "تاريخ الاستحقاق" |
| 9130 | |
| 9131 | #: lib/views/invoices/edit_data.php:54 |
| 9132 | msgid "Update" |
| 9133 | msgstr "تحديث" |
| 9134 | |
| 9135 | #: lib/views/invoices/email_form.php:36 |
| 9136 | msgid "You can customize subject and content of the email in general settings" |
| 9137 | msgstr "ي� |
| 9138 | كنك تخصيص � |
| 9139 | وضوع و� |
| 9140 | حتوى البريد الإلكتروني في الإعدادات العا� |
| 9141 | ة" |
| 9142 | |
| 9143 | #: lib/views/invoices/email_form.php:37 |
| 9144 | msgid "Email to:" |
| 9145 | msgstr "البريد الإلكتروني إلى:" |
| 9146 | |
| 9147 | #: lib/views/invoices/email_form.php:44 |
| 9148 | msgid "Send" |
| 9149 | msgstr "إرسال" |
| 9150 | |
| 9151 | #: lib/views/invoices/new_form.php:16 |
| 9152 | msgid "Invoice Settings" |
| 9153 | msgstr "إعدادات الفاتورة" |
| 9154 | |
| 9155 | #: lib/views/invoices/new_form.php:30 |
| 9156 | msgid "Due On" |
| 9157 | msgstr "� |
| 9158 | ستحق في" |
| 9159 | |
| 9160 | #: lib/views/invoices/new_form.php:47 |
| 9161 | msgid "Create Invoice" |
| 9162 | msgstr "إنشاء فاتورة" |
| 9163 | |
| 9164 | #: lib/views/invoices/payment_form.php:58 |
| 9165 | #: lib/views/invoices/view.php:16 |
| 9166 | msgid "View Invoice" |
| 9167 | msgstr "عرض الفاتورة" |
| 9168 | |
| 9169 | #: lib/views/invoices/payment_form.php:59 |
| 9170 | msgid "View Receipt" |
| 9171 | msgstr "عرض الإيصال" |
| 9172 | |
| 9173 | #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:27 |
| 9174 | msgid "Thank you for your payment" |
| 9175 | msgstr "شكرًا لك على الدفع" |
| 9176 | |
| 9177 | #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:30 |
| 9178 | msgid "Date:" |
| 9179 | msgstr "التاريخ:" |
| 9180 | |
| 9181 | #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:36 |
| 9182 | #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:64 |
| 9183 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:80 |
| 9184 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:94 |
| 9185 | msgid "Amount:" |
| 9186 | msgstr "ال� |
| 9187 | بلغ:" |
| 9188 | |
| 9189 | #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:42 |
| 9190 | msgid "Confirmation:" |
| 9191 | msgstr "التأكيد:" |
| 9192 | |
| 9193 | #: lib/views/invoices/payment_form/_pay.php:25 |
| 9194 | #: lib/views/steps/_payment__pay.php:24 |
| 9195 | #, php-format |
| 9196 | msgid "Charge Amount: %s" |
| 9197 | msgstr "� |
| 9198 | بلغ الخص� |
| 9199 | : %s" |
| 9200 | |
| 9201 | #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:16 |
| 9202 | msgid "Balance Details" |
| 9203 | msgstr "تفاصيل الرصيد" |
| 9204 | |
| 9205 | #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:22 |
| 9206 | msgid "Order:" |
| 9207 | msgstr "الطلب:" |
| 9208 | |
| 9209 | #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:41 |
| 9210 | #: lib/views/steps/_payment__times.php:37 |
| 9211 | msgid "Pay Now" |
| 9212 | msgstr "ادفع الآن" |
| 9213 | |
| 9214 | #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:51 |
| 9215 | msgid "Order Breakdown" |
| 9216 | msgstr "تفصيل الطلب" |
| 9217 | |
| 9218 | #: lib/views/layouts/admin.php:16 |
| 9219 | msgid "Back to agent profile" |
| 9220 | msgstr "العودة إلى � |
| 9221 | لف الوكيل" |
| 9222 | |
| 9223 | #: lib/views/layouts/admin.php:63 |
| 9224 | msgid "Available Smart Variables" |
| 9225 | msgstr "ال� |
| 9226 | تغيرات الذكية ال� |
| 9227 | تاحة" |
| 9228 | |
| 9229 | #: lib/views/layouts/admin.php:70 |
| 9230 | msgid "Available Layout Variables" |
| 9231 | msgstr "� |
| 9232 | تغيرات التخطيط ال� |
| 9233 | تاحة" |
| 9234 | |
| 9235 | #: lib/views/manage_order_by_key/list_payments.php:10 |
| 9236 | msgid "Total payments for order:" |
| 9237 | msgstr "إج� |
| 9238 | الي ال� |
| 9239 | دفوعات للطلب:" |
| 9240 | |
| 9241 | #: lib/views/notifications/templates_index.php:25 |
| 9242 | msgid "For Agents" |
| 9243 | msgstr "للوكلاء" |
| 9244 | |
| 9245 | #: lib/views/notifications/templates_index.php:34 |
| 9246 | msgid "For Customers" |
| 9247 | msgstr "للع� |
| 9248 | لاء" |
| 9249 | |
| 9250 | #: lib/views/notifications/templates_index.php:48 |
| 9251 | msgid "Please select a template from the list on the left to generate a preview." |
| 9252 | msgstr "يرجى اختيار قالب � |
| 9253 | ن القائ� |
| 9254 | ة على اليسار لإنشاء � |
| 9255 | عاينة." |
| 9256 | |
| 9257 | #: lib/views/notifications/templates_index.php:56 |
| 9258 | msgid "Subject: " |
| 9259 | msgstr "ال� |
| 9260 | وضوع:" |
| 9261 | |
| 9262 | #: lib/views/notifications/templates_index.php:85 |
| 9263 | msgid "Use this template" |
| 9264 | msgstr "استخد� |
| 9265 | هذا القالب" |
| 9266 | |
| 9267 | #: lib/views/notifications/_available_vars.php:8 |
| 9268 | msgid "You can use these variables in your email and sms notifications. Just click on the variable with {} brackets and it will automatically copy to your buffer and you can simply paste it where you want to use it. It will be converted into a value for the agent/service or appointment." |
| 9269 | msgstr "ي� |
| 9270 | كنك استخدا� |
| 9271 | هذه ال� |
| 9272 | تغيرات في إشعارات البريد الإلكتروني والرسائل القصيرة. فقط انقر على ال� |
| 9273 | تغير الذي يحتوي على الأقواس {} وسيت� |
| 9274 | نسخه تلقائيًا إلى الحافظة الخاصة بك، وي� |
| 9275 | كنك ببساطة لصقه في ال� |
| 9276 | كان الذي تريد استخدا� |
| 9277 | ه فيه. سيت� |
| 9278 | تحويله إلى قي� |
| 9279 | ة للوكيل/الخد� |
| 9280 | ة أو ال� |
| 9281 | وعد." |
| 9282 | |
| 9283 | #: lib/views/orders/index.php:56 |
| 9284 | #: lib/views/transactions/index.php:50 |
| 9285 | msgid "Customer Name" |
| 9286 | msgstr "اس� |
| 9287 | الع� |
| 9288 | يل" |
| 9289 | |
| 9290 | #: lib/views/orders/index.php:116 |
| 9291 | msgid "No Orders Found" |
| 9292 | msgstr "ل� |
| 9293 | يت� |
| 9294 | العثور على طلبات" |
| 9295 | |
| 9296 | #: lib/views/orders/index.php:117 |
| 9297 | msgid "Create an Order" |
| 9298 | msgstr "إنشاء طلب" |
| 9299 | |
| 9300 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:34 |
| 9301 | msgid "Edit Order" |
| 9302 | msgstr "تعديل الطلب" |
| 9303 | |
| 9304 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:41 |
| 9305 | msgid "Order ID:" |
| 9306 | msgstr "� |
| 9307 | عرّف الطلب:" |
| 9308 | |
| 9309 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:60 |
| 9310 | msgid "Comment left by the customer" |
| 9311 | msgstr "تعليق تركه الع� |
| 9312 | يل" |
| 9313 | |
| 9314 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:75 |
| 9315 | #: lib/views/steps/partials/_order_summary.php:21 |
| 9316 | msgid "Order Items" |
| 9317 | msgstr "عناصر الطلب" |
| 9318 | |
| 9319 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:75 |
| 9320 | msgid "Order Item" |
| 9321 | msgstr "عنصر الطلب" |
| 9322 | |
| 9323 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:78 |
| 9324 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:83 |
| 9325 | msgid "Add Another Item" |
| 9326 | msgstr "إضافة عنصر آخر" |
| 9327 | |
| 9328 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:90 |
| 9329 | msgid "Select a bundle that you want to add" |
| 9330 | msgstr "اختر حز� |
| 9331 | ة تريد إضافتها" |
| 9332 | |
| 9333 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:112 |
| 9334 | msgid "What type of item would you like to add?" |
| 9335 | msgstr "� |
| 9336 | ا نوع العنصر الذي ترغب في إضافته؟" |
| 9337 | |
| 9338 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:128 |
| 9339 | msgid "Order is empty" |
| 9340 | msgstr "الطلب فارغ" |
| 9341 | |
| 9342 | #. translators: %d number of items in the order |
| 9343 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:162 |
| 9344 | #, php-format |
| 9345 | msgid "There are %d more items in this order." |
| 9346 | msgstr "هناك %d عناصر إضافية في هذا الطلب." |
| 9347 | |
| 9348 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:164 |
| 9349 | msgid "There is one more item in this order." |
| 9350 | msgstr "هناك عنصر إضافي واحد في هذا الطلب." |
| 9351 | |
| 9352 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:166 |
| 9353 | msgid "Show All Items" |
| 9354 | msgstr "عرض كل العناصر" |
| 9355 | |
| 9356 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:181 |
| 9357 | msgid "New" |
| 9358 | msgstr "جديد" |
| 9359 | |
| 9360 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:185 |
| 9361 | msgid "Find" |
| 9362 | msgstr "بحث" |
| 9363 | |
| 9364 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:193 |
| 9365 | msgid "Start typing to search..." |
| 9366 | msgstr "ابدأ الكتابة للبحث..." |
| 9367 | |
| 9368 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:232 |
| 9369 | msgid "Price Breakdown" |
| 9370 | msgstr "تفصيل السعر" |
| 9371 | |
| 9372 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:237 |
| 9373 | msgid "Recalculate" |
| 9374 | msgstr "إعادة الحساب" |
| 9375 | |
| 9376 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:271 |
| 9377 | msgid "Add Transaction" |
| 9378 | msgstr "إضافة � |
| 9379 | عا� |
| 9380 | لة" |
| 9381 | |
| 9382 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:284 |
| 9383 | msgid "Upgrade to PRO" |
| 9384 | msgstr "الترقية إلى PRO" |
| 9385 | |
| 9386 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:285 |
| 9387 | msgid "To unlock invoicing feature, you need to upgrade to a PRO version" |
| 9388 | msgstr "لفتح � |
| 9389 | يزة الفوترة، تحتاج إلى الترقية إلى إصدار PRO" |
| 9390 | |
| 9391 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:307 |
| 9392 | msgid "Create Order" |
| 9393 | msgstr "إنشاء طلب" |
| 9394 | |
| 9395 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:317 |
| 9396 | msgid "Are you sure you want to delete this order? All appointments that are attached ot this order will be removed as well" |
| 9397 | msgstr "هل أنت � |
| 9398 | تأكد أنك تريد حذف هذا الطلب؟ سيت� |
| 9399 | أيضًا إزالة ج� |
| 9400 | يع ال� |
| 9401 | واعيد ال� |
| 9402 | رتبطة بهذا الطلب" |
| 9403 | |
| 9404 | #: lib/views/orders/quick_edit.php:319 |
| 9405 | msgid "Delete Order" |
| 9406 | msgstr "حذف الطلب" |
| 9407 | |
| 9408 | #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:17 |
| 9409 | msgid "Balance & Payments" |
| 9410 | msgstr "الرصيد وال� |
| 9411 | دفوعات" |
| 9412 | |
| 9413 | #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:40 |
| 9414 | msgid "Total Payments" |
| 9415 | msgstr "إج� |
| 9416 | الي ال� |
| 9417 | دفوعات" |
| 9418 | |
| 9419 | #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:41 |
| 9420 | msgid "Total Balance Due" |
| 9421 | msgstr "إج� |
| 9422 | الي الرصيد ال� |
| 9423 | ستحق" |
| 9424 | |
| 9425 | #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:48 |
| 9426 | msgid "Create a Payment Request" |
| 9427 | msgstr "إنشاء طلب دفع" |
| 9428 | |
| 9429 | #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:59 |
| 9430 | #, php-format |
| 9431 | msgid "Full Price [%s]" |
| 9432 | msgstr "السعر الكا� |
| 9433 | ل [%s]" |
| 9434 | |
| 9435 | #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:60 |
| 9436 | #, php-format |
| 9437 | msgid "Deposit Only [%s]" |
| 9438 | msgstr "الدفعة ال� |
| 9439 | قد� |
| 9440 | ة فقط [%s]" |
| 9441 | |
| 9442 | #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:75 |
| 9443 | msgid "Due Date:" |
| 9444 | msgstr "تاريخ الاستحقاق:" |
| 9445 | |
| 9446 | #: lib/views/orders/_full_summary.php:57 |
| 9447 | msgid "Created:" |
| 9448 | msgstr "ت� |
| 9449 | الإنشاء:" |
| 9450 | |
| 9451 | #: lib/views/orders/_full_summary.php:65 |
| 9452 | msgid "Payment:" |
| 9453 | msgstr "الدفع:" |
| 9454 | |
| 9455 | #: lib/views/orders/_transaction_box.php:23 |
| 9456 | #: lib/views/transactions/edit_form.php:37 |
| 9457 | #, php-format |
| 9458 | msgid "Refunded %s on %s" |
| 9459 | msgstr "ت� |
| 9460 | استرداد %s في %s" |
| 9461 | |
| 9462 | #: lib/views/partials/_side_menu.php:12 |
| 9463 | #: lib/views/partials/_top_bar.php:7 |
| 9464 | msgid "Menu" |
| 9465 | msgstr "القائ� |
| 9466 | ة" |
| 9467 | |
| 9468 | #: lib/views/partials/_side_menu.php:68 |
| 9469 | #: lib/views/partials/_side_menu.php:69 |
| 9470 | msgid "Back to WordPress" |
| 9471 | msgstr "العودة إلى ووردبريس" |
| 9472 | |
| 9473 | #: lib/views/partials/_side_menu.php:77 |
| 9474 | msgid "back to WordPress" |
| 9475 | msgstr "العودة إلى ووردبريس" |
| 9476 | |
| 9477 | #: lib/views/partials/_top_bar.php:16 |
| 9478 | msgid "Search..." |
| 9479 | msgstr "بحث..." |
| 9480 | |
| 9481 | #: lib/views/partials/_top_bar.php:20 |
| 9482 | msgid "Search" |
| 9483 | msgstr "بحث" |
| 9484 | |
| 9485 | #: lib/views/partials/_top_bar.php:31 |
| 9486 | msgid "Pending Bookings" |
| 9487 | msgstr "الحجوزات ال� |
| 9488 | علقة" |
| 9489 | |
| 9490 | #: lib/views/processes/action_test_preview.php:13 |
| 9491 | #: lib/views/processes/test_preview.php:12 |
| 9492 | msgid "Test" |
| 9493 | msgstr "اختبار" |
| 9494 | |
| 9495 | #: lib/views/processes/action_test_preview.php:27 |
| 9496 | #: lib/views/processes/test_preview.php:38 |
| 9497 | #: lib/views/process_jobs/preview_job_action.php:31 |
| 9498 | #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:42 |
| 9499 | #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:58 |
| 9500 | msgid "Run Now" |
| 9501 | msgstr "تشغيل الآن" |
| 9502 | |
| 9503 | #: lib/views/processes/index.php:31 |
| 9504 | msgid "Add Workflow" |
| 9505 | msgstr "إضافة سير ع� |
| 9506 | ل" |
| 9507 | |
| 9508 | #: lib/views/processes/test_preview.php:19 |
| 9509 | msgid "Actions to trigger:" |
| 9510 | msgstr "الإجراءات ال� |
| 9511 | طلوب تشغيلها:" |
| 9512 | |
| 9513 | #: lib/views/processes/test_preview.php:28 |
| 9514 | msgid "No actions were created for this process. Create actions first in order to test them." |
| 9515 | msgstr "ل� |
| 9516 | يت� |
| 9517 | إنشاء أي إجراءات لهذه الع� |
| 9518 | لية. أنشئ الإجراءات أولاً � |
| 9519 | ن أجل اختبارها." |
| 9520 | |
| 9521 | #: lib/views/processes/_form.php:18 |
| 9522 | msgid "New Workflow" |
| 9523 | msgstr "سير ع� |
| 9524 | ل جديد" |
| 9525 | |
| 9526 | #: lib/views/processes/_form.php:36 |
| 9527 | msgid "Process Name" |
| 9528 | msgstr "اس� |
| 9529 | الع� |
| 9530 | لية" |
| 9531 | |
| 9532 | #: lib/views/processes/_form.php:41 |
| 9533 | msgid "Event Type" |
| 9534 | msgstr "نوع الحدث" |
| 9535 | |
| 9536 | #: lib/views/processes/_form.php:54 |
| 9537 | #: lib/views/process_jobs/index.php:38 |
| 9538 | #: lib/views/process_jobs/index.php:72 |
| 9539 | msgid "Actions" |
| 9540 | msgstr "الإجراءات" |
| 9541 | |
| 9542 | #: lib/views/processes/_form.php:66 |
| 9543 | msgid "Add Action" |
| 9544 | msgstr "إضافة إجراء" |
| 9545 | |
| 9546 | #: lib/views/processes/_form.php:72 |
| 9547 | #: lib/views/processes/_form.php:84 |
| 9548 | msgid "Are you sure you want to delete this process?" |
| 9549 | msgstr "هل أنت � |
| 9550 | تأكد أنك تريد حذف هذه الع� |
| 9551 | لية؟" |
| 9552 | |
| 9553 | #: lib/views/processes/_form.php:78 |
| 9554 | msgid "Test this workflow" |
| 9555 | msgstr "اختبر سير الع� |
| 9556 | ل هذا" |
| 9557 | |
| 9558 | #: lib/views/processes/_form.php:79 |
| 9559 | msgid "Save Workflow" |
| 9560 | msgstr "حفظ سير الع� |
| 9561 | ل" |
| 9562 | |
| 9563 | #: lib/views/process_jobs/index.php:35 |
| 9564 | #: lib/views/process_jobs/index.php:69 |
| 9565 | msgid "Event" |
| 9566 | msgstr "الحدث" |
| 9567 | |
| 9568 | #: lib/views/process_jobs/index.php:36 |
| 9569 | #: lib/views/process_jobs/index.php:70 |
| 9570 | msgid "Workflow" |
| 9571 | msgstr "سير الع� |
| 9572 | ل" |
| 9573 | |
| 9574 | #: lib/views/process_jobs/index.php:37 |
| 9575 | #: lib/views/process_jobs/index.php:47 |
| 9576 | #: lib/views/process_jobs/index.php:71 |
| 9577 | msgid "Object ID" |
| 9578 | msgstr "� |
| 9579 | عرّف الكائن" |
| 9580 | |
| 9581 | #: lib/views/process_jobs/index.php:40 |
| 9582 | #: lib/views/process_jobs/index.php:74 |
| 9583 | msgid "Run Time (UTC)" |
| 9584 | msgstr "وقت التشغيل (UTC)" |
| 9585 | |
| 9586 | #: lib/views/process_jobs/index.php:41 |
| 9587 | #: lib/views/process_jobs/index.php:75 |
| 9588 | msgid "Run Info" |
| 9589 | msgstr "� |
| 9590 | علو� |
| 9591 | ات التشغيل" |
| 9592 | |
| 9593 | #: lib/views/process_jobs/index.php:46 |
| 9594 | msgid "All Workflows" |
| 9595 | msgstr "ج� |
| 9596 | يع سير الع� |
| 9597 | ل" |
| 9598 | |
| 9599 | #: lib/views/process_jobs/index.php:49 |
| 9600 | msgid "All Statuses" |
| 9601 | msgstr "ج� |
| 9602 | يع الحالات" |
| 9603 | |
| 9604 | #: lib/views/process_jobs/index.php:84 |
| 9605 | msgid "Showing jobs" |
| 9606 | msgstr "عرض ال� |
| 9607 | ها� |
| 9608 | " |
| 9609 | |
| 9610 | #: lib/views/process_jobs/index.php:100 |
| 9611 | msgid "No Jobs Found" |
| 9612 | msgstr "ل� |
| 9613 | يت� |
| 9614 | العثور على � |
| 9615 | ها� |
| 9616 | " |
| 9617 | |
| 9618 | #: lib/views/process_jobs/preview_job_action.php:28 |
| 9619 | #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:39 |
| 9620 | #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:55 |
| 9621 | msgid "Run Again" |
| 9622 | msgstr "تشغيل � |
| 9623 | رة أخرى" |
| 9624 | |
| 9625 | #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:36 |
| 9626 | #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:52 |
| 9627 | msgid "Are you sure you want to run this job?" |
| 9628 | msgstr "هل أنت � |
| 9629 | تأكد أنك تريد تشغيل هذه ال� |
| 9630 | ه� |
| 9631 | ة؟" |
| 9632 | |
| 9633 | #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:45 |
| 9634 | #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:61 |
| 9635 | msgid "Run" |
| 9636 | msgstr "تشغيل" |
| 9637 | |
| 9638 | #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:17 |
| 9639 | msgid "Modified" |
| 9640 | msgstr "ت� |
| 9641 | التعديل" |
| 9642 | |
| 9643 | #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:18 |
| 9644 | msgid "Deleted" |
| 9645 | msgstr "ت� |
| 9646 | الحذف" |
| 9647 | |
| 9648 | #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:25 |
| 9649 | msgid "Are you sure you want to cancel this scheduled job?" |
| 9650 | msgstr "هل أنت � |
| 9651 | تأكد أنك تريد إلغاء هذه ال� |
| 9652 | ه� |
| 9653 | ة ال� |
| 9654 | جدولة؟" |
| 9655 | |
| 9656 | #: lib/views/search/query_results.php:25 |
| 9657 | msgid "No Matched Appointments found." |
| 9658 | msgstr "ل� |
| 9659 | يت� |
| 9660 | العثور على � |
| 9661 | واعيد � |
| 9662 | طابقة." |
| 9663 | |
| 9664 | #: lib/views/search/query_results.php:38 |
| 9665 | msgid "No Matched Customers found." |
| 9666 | msgstr "ل� |
| 9667 | يت� |
| 9668 | العثور على ع� |
| 9669 | لاء � |
| 9670 | طابقين." |
| 9671 | |
| 9672 | #: lib/views/search/query_results.php:54 |
| 9673 | msgid "No Matched Agents found." |
| 9674 | msgstr "ل� |
| 9675 | يت� |
| 9676 | العثور على وكلاء � |
| 9677 | طابقين." |
| 9678 | |
| 9679 | #: lib/views/search/query_results.php:54 |
| 9680 | #: lib/views/wizard/steps/_list_agents.php:32 |
| 9681 | msgid "Add Agent" |
| 9682 | msgstr "إضافة وكيل" |
| 9683 | |
| 9684 | #: lib/views/search/query_results.php:69 |
| 9685 | msgid "No Matched Services found." |
| 9686 | msgstr "ل� |
| 9687 | يت� |
| 9688 | العثور على خد� |
| 9689 | ات � |
| 9690 | طابقة." |
| 9691 | |
| 9692 | #: lib/views/search/query_results.php:69 |
| 9693 | #: lib/views/services/index.php:49 |
| 9694 | #: lib/views/services/_form.php:309 |
| 9695 | msgid "Add Service" |
| 9696 | msgstr "إضافة خد� |
| 9697 | ة" |
| 9698 | |
| 9699 | #: lib/views/services/index.php:45 |
| 9700 | msgid "No Active Services Found" |
| 9701 | msgstr "ل� |
| 9702 | يت� |
| 9703 | العثور على خد� |
| 9704 | ات نشطة" |
| 9705 | |
| 9706 | #. translators: %d number of services |
| 9707 | #: lib/views/services/index.php:60 |
| 9708 | #, php-format |
| 9709 | msgid "%d Disabled Service" |
| 9710 | msgid_plural "%d Disabled Services" |
| 9711 | msgstr[0] "%d خد� |
| 9712 | ة � |
| 9713 | عطلة" |
| 9714 | msgstr[1] "" |
| 9715 | msgstr[2] "" |
| 9716 | msgstr[3] "" |
| 9717 | msgstr[4] "" |
| 9718 | msgstr[5] "" |
| 9719 | |
| 9720 | #: lib/views/services/_form.php:18 |
| 9721 | #, php-format |
| 9722 | msgid "Service ID: %d" |
| 9723 | msgstr "� |
| 9724 | عرّف الخد� |
| 9725 | ة: %d" |
| 9726 | |
| 9727 | #: lib/views/services/_form.php:26 |
| 9728 | msgid "Category" |
| 9729 | msgstr "الفئة" |
| 9730 | |
| 9731 | #: lib/views/services/_form.php:26 |
| 9732 | msgid "Add Category" |
| 9733 | msgstr "إضافة فئة" |
| 9734 | |
| 9735 | #: lib/views/services/_form.php:38 |
| 9736 | msgid "Visibility" |
| 9737 | msgstr "الظهور" |
| 9738 | |
| 9739 | #: lib/views/services/_form.php:39 |
| 9740 | msgid "Visible to everyone" |
| 9741 | msgstr "� |
| 9742 | رئي للج� |
| 9743 | يع" |
| 9744 | |
| 9745 | #: lib/views/services/_form.php:40 |
| 9746 | msgid "Visible only to admins and agents" |
| 9747 | msgstr "� |
| 9748 | رئي فقط لل� |
| 9749 | ديرين والوكلاء" |
| 9750 | |
| 9751 | #: lib/views/services/_form.php:50 |
| 9752 | #: lib/views/services/_form.php:350 |
| 9753 | msgid "Media" |
| 9754 | msgstr "الوسائط" |
| 9755 | |
| 9756 | #: lib/views/services/_form.php:57 |
| 9757 | msgid "Selection Image" |
| 9758 | msgstr "صورة الاختيار" |
| 9759 | |
| 9760 | #: lib/views/services/_form.php:58 |
| 9761 | msgid "This image is used on a service selection step in the booking form." |
| 9762 | msgstr "تُستخد� |
| 9763 | هذه الصورة في خطوة اختيار الخد� |
| 9764 | ة في ن� |
| 9765 | وذج الحجز." |
| 9766 | |
| 9767 | #: lib/views/services/_form.php:64 |
| 9768 | msgid "Service Tile Image" |
| 9769 | msgstr "صورة بطاقة الخد� |
| 9770 | ة" |
| 9771 | |
| 9772 | #: lib/views/services/_form.php:65 |
| 9773 | msgid "This image is used when service is listed in [latepoint_resources] shortcode." |
| 9774 | msgstr "تُستخد� |
| 9775 | هذه الصورة عند إدراج الخد� |
| 9776 | ة في الشورت كود [latepoint_resources]." |
| 9777 | |
| 9778 | #: lib/views/services/_form.php:74 |
| 9779 | #: lib/views/services/_form.php:351 |
| 9780 | msgid "Durations and Price" |
| 9781 | msgstr "ال� |
| 9782 | دد والسعر" |
| 9783 | |
| 9784 | #: lib/views/services/_form.php:80 |
| 9785 | msgid "Duration Name (optional)" |
| 9786 | msgstr "اس� |
| 9787 | ال� |
| 9788 | دة (اختياري)" |
| 9789 | |
| 9790 | #: lib/views/services/_form.php:98 |
| 9791 | #: lib/views/services/_form.php:352 |
| 9792 | msgid "Display Price" |
| 9793 | msgstr "عرض السعر" |
| 9794 | |
| 9795 | #: lib/views/services/_form.php:101 |
| 9796 | msgid "This price is for display purposes only, it is not the price that the customer will be charged. The Charge Amount field above controls the amount that customer will be charged for. Setting both minimum and maximum price, will show a price range on the service selection step." |
| 9797 | msgstr "هذا السعر لأغراض العرض فقط، وليس السعر الذي سيت� |
| 9798 | تحصيله � |
| 9799 | ن الع� |
| 9800 | يل. يتحك� |
| 9801 | حقل � |
| 9802 | بلغ الرسو� |
| 9803 | أعلاه في ال� |
| 9804 | بلغ الذي سيت� |
| 9805 | تحصيله � |
| 9806 | ن الع� |
| 9807 | يل. سيؤدي تعيين الحد الأدنى والحد الأقصى للسعر إلى عرض نطاق سعري في خطوة اختيار الخد� |
| 9808 | ة." |
| 9809 | |
| 9810 | #: lib/views/services/_form.php:117 |
| 9811 | msgid "Agents Who Offer This Service" |
| 9812 | msgstr "الوكلاء الذين يقد� |
| 9813 | ون هذه الخد� |
| 9814 | ة" |
| 9815 | |
| 9816 | #: lib/views/services/_form.php:119 |
| 9817 | msgid "Select All" |
| 9818 | msgstr "تحديد الكل" |
| 9819 | |
| 9820 | #: lib/views/services/_form.php:145 |
| 9821 | msgid "Locations Selected" |
| 9822 | msgstr "ال� |
| 9823 | واقع ال� |
| 9824 | حددة" |
| 9825 | |
| 9826 | #: lib/views/services/_form.php:148 |
| 9827 | msgid "Customize" |
| 9828 | msgstr "تخصيص" |
| 9829 | |
| 9830 | #. translators: %s is the name of an agent |
| 9831 | #: lib/views/services/_form.php:155 |
| 9832 | #, php-format |
| 9833 | msgid "Select locations where %s will be offering this service:" |
| 9834 | msgstr "حدد ال� |
| 9835 | واقع التي سيقد� |
| 9836 | فيها %s هذه الخد� |
| 9837 | ة:" |
| 9838 | |
| 9839 | #: lib/views/services/_form.php:189 |
| 9840 | msgid "No Existing Agents Found" |
| 9841 | msgstr "ل� |
| 9842 | يت� |
| 9843 | العثور على وكلاء حاليين" |
| 9844 | |
| 9845 | #: lib/views/services/_form.php:191 |
| 9846 | msgid "Add First Agent" |
| 9847 | msgstr "إضافة أول وكيل" |
| 9848 | |
| 9849 | #: lib/views/services/_form.php:203 |
| 9850 | msgid "Booking Restrictions" |
| 9851 | msgstr "قيود الحجز" |
| 9852 | |
| 9853 | #: lib/views/services/_form.php:208 |
| 9854 | msgid "You can set restrictions on earliest/latest dates in the future when your customer can place an appointment. You can either use a relative values like for example \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (entered without quotes), or you can use a fixed date in format YYYY-MM-DD. Leave blank and it will use default restrictions set in general settings." |
| 9855 | msgstr "ي� |
| 9856 | كنك تعيين قيود على أقرب/أبعد التواريخ ال� |
| 9857 | ستقبلية التي ي� |
| 9858 | كن لع� |
| 9859 | يلك فيها حجز � |
| 9860 | وعد. ي� |
| 9861 | كنك إ� |
| 9862 | ا استخدا� |
| 9863 | قي� |
| 9864 | نسبية � |
| 9865 | ثل \"+1 month\" و\"+2 weeks\" و\"+5 days\" و\"+3 hours\" و\"+30 minutes\" (تُدخل بدون علا� |
| 9866 | ات اقتباس)، أو ي� |
| 9867 | كنك استخدا� |
| 9868 | تاريخ ثابت بالتنسيق YYYY-MM-DD. اتركه فارغًا وسيستخد� |
| 9869 | القيود الافتراضية ال� |
| 9870 | حددة في الإعدادات العا� |
| 9871 | ة." |
| 9872 | |
| 9873 | #: lib/views/services/_form.php:211 |
| 9874 | #: lib/views/settings/general.php:86 |
| 9875 | msgid "Earliest Possible Booking" |
| 9876 | msgstr "أقرب حجز � |
| 9877 | � |
| 9878 | كن" |
| 9879 | |
| 9880 | #: lib/views/services/_form.php:214 |
| 9881 | #: lib/views/settings/general.php:89 |
| 9882 | msgid "Latest Possible Booking" |
| 9883 | msgstr "أبعد حجز � |
| 9884 | � |
| 9885 | كن" |
| 9886 | |
| 9887 | #: lib/views/services/_form.php:224 |
| 9888 | msgid "Service Schedule" |
| 9889 | msgstr "جدول الخد� |
| 9890 | ة" |
| 9891 | |
| 9892 | #: lib/views/services/_form.php:226 |
| 9893 | msgid "Set Custom Schedule" |
| 9894 | msgstr "تعيين جدول � |
| 9895 | خصص" |
| 9896 | |
| 9897 | #: lib/views/services/_form.php:244 |
| 9898 | msgid "This service is using general schedule which is set in main settings" |
| 9899 | msgstr "تستخد� |
| 9900 | هذه الخد� |
| 9901 | ة الجدول العا� |
| 9902 | ال� |
| 9903 | حدد في الإعدادات الرئيسية" |
| 9904 | |
| 9905 | #: lib/views/services/_form.php:254 |
| 9906 | #: lib/views/settings/work_periods.php:25 |
| 9907 | msgid "Days With Custom Schedules" |
| 9908 | msgstr "أيا� |
| 9909 | ذات جداول � |
| 9910 | خصصة" |
| 9911 | |
| 9912 | #: lib/views/services/_form.php:257 |
| 9913 | msgid "Service shares custom daily schedules that you set in general settings for your company, however you can add additional days with custom hours which will be specific to this service only." |
| 9914 | msgstr "تشارك الخد� |
| 9915 | ة الجداول اليو� |
| 9916 | ية ال� |
| 9917 | خصصة التي تحددها في الإعدادات العا� |
| 9918 | ة لشركتك، و� |
| 9919 | ع ذلك ي� |
| 9920 | كنك إضافة أيا� |
| 9921 | إضافية بساعات � |
| 9922 | خصصة خاصة بهذه الخد� |
| 9923 | ة فقط." |
| 9924 | |
| 9925 | #: lib/views/services/_form.php:263 |
| 9926 | #: lib/views/services/_form.php:357 |
| 9927 | #: lib/views/settings/work_periods.php:33 |
| 9928 | msgid "Holidays & Days Off" |
| 9929 | msgstr "العطلات وأيا� |
| 9930 | الإجازة" |
| 9931 | |
| 9932 | #: lib/views/services/_form.php:266 |
| 9933 | msgid "Service uses the same holidays you set in general settings for your company, however you can add additional holidays for this service here." |
| 9934 | msgstr "تستخد� |
| 9935 | الخد� |
| 9936 | ة نفس العطلات التي تحددها في الإعدادات العا� |
| 9937 | ة لشركتك، و� |
| 9938 | ع ذلك ي� |
| 9939 | كنك إضافة عطلات إضافية لهذه الخد� |
| 9940 | ة هنا." |
| 9941 | |
| 9942 | #: lib/views/services/_form.php:292 |
| 9943 | msgid "Override Time Intervals" |
| 9944 | msgstr "تجاوز فترات الوقت" |
| 9945 | |
| 9946 | #: lib/views/services/_form.php:298 |
| 9947 | msgid "Override status for bookings" |
| 9948 | msgstr "تجاوز الحالة للحجوزات" |
| 9949 | |
| 9950 | #: lib/views/services/_form.php:298 |
| 9951 | msgid "Use from general settings" |
| 9952 | msgstr "استخدا� |
| 9953 | � |
| 9954 | ن الإعدادات العا� |
| 9955 | ة" |
| 9956 | |
| 9957 | #: lib/views/services/_form.php:316 |
| 9958 | msgid "Are you sure you want to remove this service? It will remove all appointments associated with it. You can also change status to disabled if you want to temprorary disable it instead." |
| 9959 | msgstr "هل أنت � |
| 9960 | تأكد أنك تريد إزالة هذه الخد� |
| 9961 | ة؟ سيؤدي ذلك إلى إزالة ج� |
| 9962 | يع ال� |
| 9963 | واعيد ال� |
| 9964 | رتبطة بها. ي� |
| 9965 | كنك أيضًا تغيير الحالة إلى � |
| 9966 | عطلة إذا كنت تريد تعطيلها � |
| 9967 | ؤقتًا بدلاً � |
| 9968 | ن ذلك." |
| 9969 | |
| 9970 | #: lib/views/services/_form.php:323 |
| 9971 | msgid "Are you sure you want to duplicate this service?" |
| 9972 | msgstr "هل أنت � |
| 9973 | تأكد أنك تريد تكرار هذه الخد� |
| 9974 | ة؟" |
| 9975 | |
| 9976 | #: lib/views/services/_form.php:326 |
| 9977 | msgid "Duplicate" |
| 9978 | msgstr "تكرار" |
| 9979 | |
| 9980 | #: lib/views/services/_form.php:354 |
| 9981 | #: lib/views/settings/general.php:74 |
| 9982 | #: lib/views/settings/general.php:220 |
| 9983 | #: lib/views/settings/general.php:724 |
| 9984 | msgid "Restrictions" |
| 9985 | msgstr "القيود" |
| 9986 | |
| 9987 | #: lib/views/services/_form.php:356 |
| 9988 | msgid "Days with Custom Schedule" |
| 9989 | msgstr "أيا� |
| 9990 | ذات جدول � |
| 9991 | خصص" |
| 9992 | |
| 9993 | #: lib/views/services/_service_index_item.php:23 |
| 9994 | #: lib/views/wizard/steps/_list_services.php:29 |
| 9995 | msgid "more" |
| 9996 | msgstr "ال� |
| 9997 | زيد" |
| 9998 | |
| 9999 | #: lib/views/services/_service_index_item.php:28 |
| 10000 | msgid "Duration:" |
| 10001 | msgstr "ال� |
| 10002 | دة:" |
| 10003 | |
| 10004 | #: lib/views/services/_service_index_item.php:29 |
| 10005 | #: lib/views/services/_service_index_item.php:37 |
| 10006 | msgid "min" |
| 10007 | msgstr "دقيقة" |
| 10008 | |
| 10009 | #: lib/views/services/_service_index_item.php:32 |
| 10010 | msgid "Price:" |
| 10011 | msgstr "السعر:" |
| 10012 | |
| 10013 | #: lib/views/services/_service_index_item.php:36 |
| 10014 | msgid "Buffer:" |
| 10015 | msgstr "فاصل:" |
| 10016 | |
| 10017 | #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:9 |
| 10018 | msgid "Custom schedule" |
| 10019 | msgstr "جدول � |
| 10020 | خصص" |
| 10021 | |
| 10022 | #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:15 |
| 10023 | msgid "Single Day" |
| 10024 | msgstr "يو� |
| 10025 | واحد" |
| 10026 | |
| 10027 | #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:15 |
| 10028 | msgid "Date Range" |
| 10029 | msgstr "نطاق تاريخ" |
| 10030 | |
| 10031 | #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:18 |
| 10032 | msgid "Pick a Start" |
| 10033 | msgstr "اختر بداية" |
| 10034 | |
| 10035 | #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:21 |
| 10036 | msgid "Pick an End" |
| 10037 | msgstr "اختر نهاية" |
| 10038 | |
| 10039 | #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:26 |
| 10040 | #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:28 |
| 10041 | msgid "Pick a Date" |
| 10042 | msgstr "اختر تاريخًا" |
| 10043 | |
| 10044 | #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:27 |
| 10045 | msgid "Pick a Start Date" |
| 10046 | msgstr "اختر تاريخ البداية" |
| 10047 | |
| 10048 | #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:28 |
| 10049 | msgid "Pick an End Date" |
| 10050 | msgstr "اختر تاريخ النهاية" |
| 10051 | |
| 10052 | #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:38 |
| 10053 | msgid "Set Schedule" |
| 10054 | msgstr "تعيين الجدول" |
| 10055 | |
| 10056 | #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:89 |
| 10057 | msgid "Add another work period" |
| 10058 | msgstr "إضافة فترة ع� |
| 10059 | ل أخرى" |
| 10060 | |
| 10061 | #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:96 |
| 10062 | msgid "Save Schedule" |
| 10063 | msgstr "حفظ الجدول" |
| 10064 | |
| 10065 | #: lib/views/settings/default_form_fields.php:6 |
| 10066 | msgid "Default Fields" |
| 10067 | msgstr "الحقول الافتراضية" |
| 10068 | |
| 10069 | #: lib/views/settings/default_form_fields.php:8 |
| 10070 | msgid "Custom Fields" |
| 10071 | msgstr "الحقول ال� |
| 10072 | خصصة" |
| 10073 | |
| 10074 | #: lib/views/settings/default_form_fields.php:9 |
| 10075 | msgid "To create more fields upgrade to a paid version" |
| 10076 | msgstr "لإنشاء ال� |
| 10077 | زيد � |
| 10078 | ن الحقول، ق� |
| 10079 | بالترقية إلى نسخة � |
| 10080 | دفوعة" |
| 10081 | |
| 10082 | #: lib/views/settings/general.php:17 |
| 10083 | msgid "Statuses" |
| 10084 | msgstr "الحالات" |
| 10085 | |
| 10086 | #: lib/views/settings/general.php:22 |
| 10087 | msgid "Default status" |
| 10088 | msgstr "الحالة الافتراضية" |
| 10089 | |
| 10090 | #: lib/views/settings/general.php:25 |
| 10091 | msgid "Statuses that block timeslot" |
| 10092 | msgstr "الحالات التي ت� |
| 10093 | نع الفترة الز� |
| 10094 | نية" |
| 10095 | |
| 10096 | #: lib/views/settings/general.php:30 |
| 10097 | msgid "Statuses that appear on pending page" |
| 10098 | msgstr "الحالات التي تظهر في صفحة الانتظار" |
| 10099 | |
| 10100 | #: lib/views/settings/general.php:33 |
| 10101 | msgid "Statuses hidden on calendar" |
| 10102 | msgstr "الحالات ال� |
| 10103 | خفية في التقوي� |
| 10104 | " |
| 10105 | |
| 10106 | #: lib/views/settings/general.php:38 |
| 10107 | msgid "Additional Statuses (comma separated)" |
| 10108 | msgstr "حالات إضافية (� |
| 10109 | فصولة بفواصل)" |
| 10110 | |
| 10111 | #: lib/views/settings/general.php:45 |
| 10112 | msgid "Date and time" |
| 10113 | msgstr "التاريخ والوقت" |
| 10114 | |
| 10115 | #: lib/views/settings/general.php:50 |
| 10116 | msgid "Time system" |
| 10117 | msgstr "نظا� |
| 10118 | الوقت" |
| 10119 | |
| 10120 | #: lib/views/settings/general.php:53 |
| 10121 | msgid "Date format" |
| 10122 | msgstr "تنسيق التاريخ" |
| 10123 | |
| 10124 | #: lib/views/settings/general.php:56 |
| 10125 | msgid "Selectable intervals" |
| 10126 | msgstr "الفواصل القابلة للاختيار" |
| 10127 | |
| 10128 | #: lib/views/settings/general.php:62 |
| 10129 | msgid "Show appointment end time" |
| 10130 | msgstr "إظهار وقت انتهاء ال� |
| 10131 | وعد" |
| 10132 | |
| 10133 | #: lib/views/settings/general.php:62 |
| 10134 | msgid "Show booking end time during booking process and on summary" |
| 10135 | msgstr "إظهار وقت انتهاء الحجز أثناء ع� |
| 10136 | لية الحجز وفي ال� |
| 10137 | لخص" |
| 10138 | |
| 10139 | #: lib/views/settings/general.php:65 |
| 10140 | msgid "Disable verbose date output" |
| 10141 | msgstr "تعطيل إخراج التاريخ ال� |
| 10142 | طول" |
| 10143 | |
| 10144 | #: lib/views/settings/general.php:65 |
| 10145 | msgid "Use number instead of name of the month when outputting dates" |
| 10146 | msgstr "استخدا� |
| 10147 | الرق� |
| 10148 | بدلًا � |
| 10149 | ن اس� |
| 10150 | الشهر عند عرض التواريخ" |
| 10151 | |
| 10152 | #: lib/views/settings/general.php:80 |
| 10153 | msgid "Time Restrictions" |
| 10154 | msgstr "قيود الوقت" |
| 10155 | |
| 10156 | #: lib/views/settings/general.php:83 |
| 10157 | msgid "You can set restrictions on earliest/latest dates in the future when your customer can place an appointment. You can either use a relative values like for example \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (entered without quotes), or you can use a fixed date in format YYYY-MM-DD. Leave blank to remove any limitations." |
| 10158 | msgstr "ي� |
| 10159 | كنك تعيين قيود على أقرب/أبعد التواريخ ال� |
| 10160 | ستقبلية التي ي� |
| 10161 | كن لع� |
| 10162 | يلك فيها حجز � |
| 10163 | وعد. ي� |
| 10164 | كنك إ� |
| 10165 | ا استخدا� |
| 10166 | قي� |
| 10167 | نسبية � |
| 10168 | ثل \"+1 month\" و\"+2 weeks\" و\"+5 days\" و\"+3 hours\" و\"+30 minutes\" (تُدخل بدون علا� |
| 10169 | ات اقتباس)، أو ي� |
| 10170 | كنك استخدا� |
| 10171 | تاريخ ثابت بالتنسيق YYYY-MM-DD. اتركه فارغًا لإزالة أي قيود." |
| 10172 | |
| 10173 | #: lib/views/settings/general.php:96 |
| 10174 | msgid "Quantity Restrictions" |
| 10175 | msgstr "قيود الك� |
| 10176 | ية" |
| 10177 | |
| 10178 | #: lib/views/settings/general.php:99 |
| 10179 | msgid "Maximum Number of Future Bookings per Customer" |
| 10180 | msgstr "الحد الأقصى لعدد الحجوزات ال� |
| 10181 | ستقبلية لكل ع� |
| 10182 | يل" |
| 10183 | |
| 10184 | #: lib/views/settings/general.php:115 |
| 10185 | #: lib/views/settings/general.php:725 |
| 10186 | msgid "Currency & Price" |
| 10187 | msgstr "الع� |
| 10188 | لة والسعر" |
| 10189 | |
| 10190 | #: lib/views/settings/general.php:120 |
| 10191 | msgid "Symbol" |
| 10192 | msgstr "الر� |
| 10193 | ز" |
| 10194 | |
| 10195 | #: lib/views/settings/general.php:125 |
| 10196 | msgid "Symbol before the price" |
| 10197 | msgstr "الر� |
| 10198 | ز قبل السعر" |
| 10199 | |
| 10200 | #: lib/views/settings/general.php:128 |
| 10201 | msgid "Symbol after the price" |
| 10202 | msgstr "الر� |
| 10203 | ز بعد السعر" |
| 10204 | |
| 10205 | #: lib/views/settings/general.php:135 |
| 10206 | msgid "Formatting" |
| 10207 | msgstr "التنسيق" |
| 10208 | |
| 10209 | #: lib/views/settings/general.php:140 |
| 10210 | msgid "Thousand Separator" |
| 10211 | msgstr "فاصل الآلاف" |
| 10212 | |
| 10213 | #: lib/views/settings/general.php:141 |
| 10214 | #: lib/views/settings/general.php:150 |
| 10215 | msgid "Comma" |
| 10216 | msgstr "فاصلة" |
| 10217 | |
| 10218 | #: lib/views/settings/general.php:142 |
| 10219 | #: lib/views/settings/general.php:149 |
| 10220 | msgid "Dot" |
| 10221 | msgstr "نقطة" |
| 10222 | |
| 10223 | #: lib/views/settings/general.php:143 |
| 10224 | msgid "Space" |
| 10225 | msgstr "� |
| 10226 | سافة" |
| 10227 | |
| 10228 | #: lib/views/settings/general.php:144 |
| 10229 | #: blocks/controls/BorderControl.js:36 |
| 10230 | #: blocks/controls/TypographyControl.js:72 |
| 10231 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:788 |
| 10232 | msgid "None" |
| 10233 | msgstr "لا شيء" |
| 10234 | |
| 10235 | #: lib/views/settings/general.php:148 |
| 10236 | msgid "Decimal Separator" |
| 10237 | msgstr "فاصل الكسور العشرية" |
| 10238 | |
| 10239 | #: lib/views/settings/general.php:154 |
| 10240 | msgid "Number of Decimals" |
| 10241 | msgstr "عدد ال� |
| 10242 | نازل العشرية" |
| 10243 | |
| 10244 | #: lib/views/settings/general.php:161 |
| 10245 | msgid "Prices" |
| 10246 | msgstr "الأسعار" |
| 10247 | |
| 10248 | #: lib/views/settings/general.php:164 |
| 10249 | msgid "Do not show price breakdown, if service price is zero" |
| 10250 | msgstr "لا تعرض تفصيل السعر إذا كان سعر الخد� |
| 10251 | ة صفرًا" |
| 10252 | |
| 10253 | #: lib/views/settings/general.php:176 |
| 10254 | msgid "Countries" |
| 10255 | msgstr "البلدان" |
| 10256 | |
| 10257 | #: lib/views/settings/general.php:182 |
| 10258 | msgid "Countries shown in phone field" |
| 10259 | msgstr "البلدان ال� |
| 10260 | عروضة في حقل الهاتف" |
| 10261 | |
| 10262 | #: lib/views/settings/general.php:183 |
| 10263 | msgid "Show all countries" |
| 10264 | msgstr "عرض ج� |
| 10265 | يع البلدان" |
| 10266 | |
| 10267 | #: lib/views/settings/general.php:184 |
| 10268 | msgid "Show selected countries" |
| 10269 | msgstr "عرض البلدان ال� |
| 10270 | حددة" |
| 10271 | |
| 10272 | #: lib/views/settings/general.php:188 |
| 10273 | msgid "Default Country (if not auto-detected)" |
| 10274 | msgstr "البلد الافتراضي (إذا ل� |
| 10275 | يت� |
| 10276 | اكتشافه تلقائيًا)" |
| 10277 | |
| 10278 | #: lib/views/settings/general.php:194 |
| 10279 | msgid "Select countries available for phone number field" |
| 10280 | msgstr "حدد البلدان ال� |
| 10281 | تاحة لحقل رق� |
| 10282 | الهاتف" |
| 10283 | |
| 10284 | #: lib/views/settings/general.php:202 |
| 10285 | msgid "Validation" |
| 10286 | msgstr "التحقق" |
| 10287 | |
| 10288 | #: lib/views/settings/general.php:205 |
| 10289 | msgid "Validate phone typed fields if they are set as required" |
| 10290 | msgstr "تحقق � |
| 10291 | ن الحقول ال� |
| 10292 | كتوبة للهاتف إذا ت� |
| 10293 | تعيينها كحقول � |
| 10294 | طلوبة" |
| 10295 | |
| 10296 | #: lib/views/settings/general.php:205 |
| 10297 | msgid "Reject invalid phone for customers and agents if the phone field is set as required" |
| 10298 | msgstr "ارفض أرقا� |
| 10299 | الهاتف غير الصالحة للع� |
| 10300 | لاء والوكلاء إذا كان حقل الهاتف � |
| 10301 | عينًا ك� |
| 10302 | طلوب" |
| 10303 | |
| 10304 | #: lib/views/settings/general.php:206 |
| 10305 | msgid "Format phone number on input" |
| 10306 | msgstr "تنسيق رق� |
| 10307 | الهاتف عند الإدخال" |
| 10308 | |
| 10309 | #: lib/views/settings/general.php:206 |
| 10310 | msgid "Applies formatting on phone fields based on the country selected (not recommended for countries that have multiple NSN lengths)" |
| 10311 | msgstr "يطبق التنسيق على حقول الهاتف بناءً على البلد ال� |
| 10312 | حدد (غير � |
| 10313 | وصى به للبلدان التي لديها أطوال NSN � |
| 10314 | تعددة)" |
| 10315 | |
| 10316 | #: lib/views/settings/general.php:207 |
| 10317 | msgid "Show country dial code next to flag" |
| 10318 | msgstr "إظهار ر� |
| 10319 | ز اتصال البلد بجانب العل� |
| 10320 | " |
| 10321 | |
| 10322 | #: lib/views/settings/general.php:207 |
| 10323 | msgid "If enabled, will show a country code next to a flag, for example +1 for United States" |
| 10324 | msgstr "إذا ت� |
| 10325 | تفعيله، فسيعرض ر� |
| 10326 | ز البلد بجانب العل� |
| 10327 | ، على سبيل ال� |
| 10328 | ثال +1 للولايات ال� |
| 10329 | تحدة" |
| 10330 | |
| 10331 | #: lib/views/settings/general.php:214 |
| 10332 | #: lib/views/settings/general.php:727 |
| 10333 | msgid "Availability Logic" |
| 10334 | msgstr "� |
| 10335 | نطق التوفر" |
| 10336 | |
| 10337 | #: lib/views/settings/general.php:223 |
| 10338 | msgid "Location can only be used by one agent at a time" |
| 10339 | msgstr "لا ي� |
| 10340 | كن استخدا� |
| 10341 | ال� |
| 10342 | وقع إلا بواسطة وكيل واحد في كل � |
| 10343 | رة" |
| 10344 | |
| 10345 | #: lib/views/settings/general.php:223 |
| 10346 | msgid "At any given location, only one agent can be booked at a time" |
| 10347 | msgstr "في أي � |
| 10348 | وقع � |
| 10349 | عين، لا ي� |
| 10350 | كن حجز سوى وكيل واحد في كل � |
| 10351 | رة" |
| 10352 | |
| 10353 | #: lib/views/settings/general.php:224 |
| 10354 | msgid "Agents can only be present in one location at a time" |
| 10355 | msgstr "لا ي� |
| 10356 | كن أن يوجد الوكلاء إلا في � |
| 10357 | وقع واحد في كل � |
| 10358 | رة" |
| 10359 | |
| 10360 | #: lib/views/settings/general.php:224 |
| 10361 | msgid "If an agent is booked at one location, he will not be able to accept any bookings for the same timeslot at other locations" |
| 10362 | msgstr "إذا ت� |
| 10363 | حجز وكيل في � |
| 10364 | وقع واحد، فلن يت� |
| 10365 | كن � |
| 10366 | ن قبول أي حجوزات لنفس الفترة الز� |
| 10367 | نية في � |
| 10368 | واقع أخرى" |
| 10369 | |
| 10370 | #: lib/views/settings/general.php:229 |
| 10371 | msgid "Permissions" |
| 10372 | msgstr "الأذونات" |
| 10373 | |
| 10374 | #: lib/views/settings/general.php:232 |
| 10375 | msgid "One agent can perform different services simultaneously" |
| 10376 | msgstr "ي� |
| 10377 | كن لوكيل واحد تنفيذ خد� |
| 10378 | ات � |
| 10379 | ختلفة في الوقت نفسه" |
| 10380 | |
| 10381 | #: lib/views/settings/general.php:232 |
| 10382 | msgid "Allows an agent to be booked for different services within the same timeslot" |
| 10383 | msgstr "يس� |
| 10384 | ح بحجز وكيل لخد� |
| 10385 | ات � |
| 10386 | ختلفة ض� |
| 10387 | ن نفس الفترة الز� |
| 10388 | نية" |
| 10389 | |
| 10390 | #: lib/views/settings/general.php:244 |
| 10391 | msgid "Authentication" |
| 10392 | msgstr "ال� |
| 10393 | صادقة" |
| 10394 | |
| 10395 | #: lib/views/settings/general.php:248 |
| 10396 | msgid "Make sure to install an SMS processor if you choose to text one-time codes (OTP) to customer phone numbers for authentication or verification" |
| 10397 | msgstr "تأكد � |
| 10398 | ن تثبيت � |
| 10399 | عالج رسائل SMS إذا اخترت إرسال ر� |
| 10400 | وز ل� |
| 10401 | رة واحدة (OTP) إلى أرقا� |
| 10402 | هواتف الع� |
| 10403 | لاء لل� |
| 10404 | صادقة أو التحقق" |
| 10405 | |
| 10406 | #: lib/views/settings/general.php:252 |
| 10407 | msgid "Field used for authentication" |
| 10408 | msgstr "الحقل ال� |
| 10409 | ستخد� |
| 10410 | لل� |
| 10411 | صادقة" |
| 10412 | |
| 10413 | #: lib/views/settings/general.php:256 |
| 10414 | #: lib/views/settings/general.php:272 |
| 10415 | msgid "Default to" |
| 10416 | msgstr "الافتراضي إلى" |
| 10417 | |
| 10418 | #: lib/views/settings/general.php:261 |
| 10419 | msgid "Reuse existing customer if" |
| 10420 | msgstr "إعادة استخدا� |
| 10421 | الع� |
| 10422 | يل الحالي إذا" |
| 10423 | |
| 10424 | #: lib/views/settings/general.php:261 |
| 10425 | msgid "Email matches" |
| 10426 | msgstr "تطابق البريد الإلكتروني" |
| 10427 | |
| 10428 | #: lib/views/settings/general.php:261 |
| 10429 | msgid "Phone matches" |
| 10430 | msgstr "تطابق الهاتف" |
| 10431 | |
| 10432 | #: lib/views/settings/general.php:261 |
| 10433 | msgid "Do not reuse, always create new customer" |
| 10434 | msgstr "لا تعِد الاستخدا� |
| 10435 | ، أنشئ ع� |
| 10436 | يلًا جديدًا دائ� |
| 10437 | ًا" |
| 10438 | |
| 10439 | #: lib/views/settings/general.php:268 |
| 10440 | msgid "Authentication method" |
| 10441 | msgstr "طريقة ال� |
| 10442 | صادقة" |
| 10443 | |
| 10444 | #: lib/views/settings/general.php:276 |
| 10445 | msgid "Require OTP verification for new contacts" |
| 10446 | msgstr "اطلب التحقق عبر OTP للجهات الاتصال الجديدة" |
| 10447 | |
| 10448 | #: lib/views/settings/general.php:276 |
| 10449 | msgid "Require customers to verify their primary contact (email or phone) when they change it or add a new one, a 6 digit one-time code will be sent to their email or phone" |
| 10450 | msgstr "إلزا� |
| 10451 | الع� |
| 10452 | لاء بالتحقق � |
| 10453 | ن جهة الاتصال الأساسية لديه� |
| 10454 | (البريد الإلكتروني أو الهاتف) عند تغييرها أو إضافة جهة جديدة، وسيت� |
| 10455 | إرسال ر� |
| 10456 | ز ل� |
| 10457 | رة واحدة � |
| 10458 | كوّن � |
| 10459 | ن 6 أرقا� |
| 10460 | إلى بريده� |
| 10461 | الإلكتروني أو هاتفه� |
| 10462 | " |
| 10463 | |
| 10464 | #: lib/views/settings/general.php:282 |
| 10465 | msgid "Customer Step" |
| 10466 | msgstr "خطوة الع� |
| 10467 | يل" |
| 10468 | |
| 10469 | #: lib/views/settings/general.php:286 |
| 10470 | msgid "Require customers to set password" |
| 10471 | msgstr "إلزا� |
| 10472 | الع� |
| 10473 | لاء بتعيين كل� |
| 10474 | ة � |
| 10475 | رور" |
| 10476 | |
| 10477 | #: lib/views/settings/general.php:286 |
| 10478 | msgid "Shows password field on registration step, customer will be required to set a password in order to create an account" |
| 10479 | msgstr "يعرض حقل كل� |
| 10480 | ة ال� |
| 10481 | رور في خطوة التسجيل، وسيُطلب � |
| 10482 | ن الع� |
| 10483 | يل تعيين كل� |
| 10484 | ة � |
| 10485 | رور لإنشاء حساب" |
| 10486 | |
| 10487 | #: lib/views/settings/general.php:288 |
| 10488 | msgid "Do not show \"Create Account\" prompt on confirmation step" |
| 10489 | msgstr "عد� |
| 10490 | إظهار � |
| 10491 | طالبة \"إنشاء حساب\" في خطوة التأكيد" |
| 10492 | |
| 10493 | #: lib/views/settings/general.php:288 |
| 10494 | msgid "If a customer has not set password for their account, they will be presented with a prompt to do it after a booking is placed." |
| 10495 | msgstr "إذا ل� |
| 10496 | يكن الع� |
| 10497 | يل قد عيّن كل� |
| 10498 | ة � |
| 10499 | رور لحسابه، فسيظهر له تنبيه للقيا� |
| 10500 | بذلك بعد إجراء الحجز." |
| 10501 | |
| 10502 | #: lib/views/settings/general.php:294 |
| 10503 | msgid "WordPress" |
| 10504 | msgstr "ووردبريس" |
| 10505 | |
| 10506 | #: lib/views/settings/general.php:297 |
| 10507 | msgid "Use WordPress users as customers" |
| 10508 | msgstr "استخدا� |
| 10509 | � |
| 10510 | ستخد� |
| 10511 | ي ووردبريس كع� |
| 10512 | لاء" |
| 10513 | |
| 10514 | #: lib/views/settings/general.php:297 |
| 10515 | msgid "Customers can login using their WordPress credentials (if authentication is enabled above), a linked customer account is created automatically. If a WordPress user is logged in - a customer with the same email will be created automatically and data will be prefilled. If a new customer provided an email address, a linked WordPress user is automatically created for that customer, if not present already." |
| 10516 | msgstr "ي� |
| 10517 | كن للع� |
| 10518 | لاء تسجيل الدخول باستخدا� |
| 10519 | بيانات اعت� |
| 10520 | اد ووردبريس الخاصة به� |
| 10521 | (إذا كان التحقق � |
| 10522 | ن الهوية � |
| 10523 | فعّلًا أعلاه)، وسيت� |
| 10524 | إنشاء حساب ع� |
| 10525 | يل � |
| 10526 | رتبط تلقائيًا. إذا كان � |
| 10527 | ستخد� |
| 10528 | ووردبريس � |
| 10529 | سجّل الدخول، فسيت� |
| 10530 | إنشاء ع� |
| 10531 | يل يح� |
| 10532 | ل البريد الإلكتروني نفسه تلقائيًا وستُ� |
| 10533 | لأ البيانات � |
| 10534 | سبقًا. إذا قدّ� |
| 10535 | ع� |
| 10536 | يل جديد عنوان بريد إلكتروني، فسيت� |
| 10537 | إنشاء � |
| 10538 | ستخد� |
| 10539 | ووردبريس � |
| 10540 | رتبط تلقائيًا لهذا الع� |
| 10541 | يل، إذا ل� |
| 10542 | يكن � |
| 10543 | وجودًا بالفعل." |
| 10544 | |
| 10545 | #: lib/views/settings/general.php:299 |
| 10546 | msgid "Default role for a created WP user" |
| 10547 | msgstr "الدور الافتراضي ل� |
| 10548 | ستخد� |
| 10549 | WP الذي ت� |
| 10550 | إنشاؤه" |
| 10551 | |
| 10552 | #: lib/views/settings/general.php:303 |
| 10553 | msgid "Important: WordPress users are required to have an email address. You have to set email address field as required in order to create a matching WP user for new customers, otherwise customers without email address on file will not be able to login and make bookings" |
| 10554 | msgstr "� |
| 10555 | ه� |
| 10556 | : يُشترط أن يكون لدى � |
| 10557 | ستخد� |
| 10558 | ي ووردبريس عنوان بريد إلكتروني. يجب تعيين حقل عنوان البريد الإلكتروني كحقل � |
| 10559 | طلوب � |
| 10560 | ن أجل إنشاء � |
| 10561 | ستخد� |
| 10562 | WP � |
| 10563 | طابق للع� |
| 10564 | لاء الجدد، وإلا فلن يت� |
| 10565 | كن الع� |
| 10566 | لاء الذين لا ي� |
| 10567 | لكون بريدًا إلكترونيًا � |
| 10568 | سجلاً � |
| 10569 | ن تسجيل الدخول وإجراء الحجوزات" |
| 10570 | |
| 10571 | #: lib/views/settings/general.php:312 |
| 10572 | msgid "Rescheduling" |
| 10573 | msgstr "إعادة الجدولة" |
| 10574 | |
| 10575 | #: lib/views/settings/general.php:315 |
| 10576 | msgid "Upgrade to the Premium version to let customers reschedule appointments" |
| 10577 | msgstr "الترقية إلى الإصدار ال� |
| 10578 | � |
| 10579 | يز للس� |
| 10580 | اح للع� |
| 10581 | لاء بإعادة جدولة ال� |
| 10582 | واعيد" |
| 10583 | |
| 10584 | #: lib/views/settings/general.php:320 |
| 10585 | msgid "Cancellation" |
| 10586 | msgstr "الإلغاء" |
| 10587 | |
| 10588 | #: lib/views/settings/general.php:323 |
| 10589 | msgid "Allow customers cancel their bookings" |
| 10590 | msgstr "الس� |
| 10591 | اح للع� |
| 10592 | لاء بإلغاء حجوزاته� |
| 10593 | " |
| 10594 | |
| 10595 | #: lib/views/settings/general.php:323 |
| 10596 | msgid "If enable, shows a button on customer cabinet to cancel an appointment" |
| 10597 | msgstr "إذا ت� |
| 10598 | التفعيل، فسيظهر زر في لوحة الع� |
| 10599 | يل لإلغاء ال� |
| 10600 | وعد" |
| 10601 | |
| 10602 | #: lib/views/settings/general.php:326 |
| 10603 | msgid "Set restriction on when customer can cancel" |
| 10604 | msgstr "تعيين قيود على وقت إلغاء الع� |
| 10605 | يل" |
| 10606 | |
| 10607 | #: lib/views/settings/general.php:330 |
| 10608 | msgid "Can cancel when it is at least" |
| 10609 | msgstr "ي� |
| 10610 | كن الإلغاء عند� |
| 10611 | ا يكون قبل ال� |
| 10612 | وعد بـ" |
| 10613 | |
| 10614 | #: lib/views/settings/general.php:331 |
| 10615 | msgid "Value" |
| 10616 | msgstr "القي� |
| 10617 | ة" |
| 10618 | |
| 10619 | #: lib/views/settings/general.php:339 |
| 10620 | msgid "before appointment start time" |
| 10621 | msgstr "قبل وقت بدء ال� |
| 10622 | وعد" |
| 10623 | |
| 10624 | #: lib/views/settings/general.php:347 |
| 10625 | msgid "Customer Cabinet" |
| 10626 | msgstr "لوحة الع� |
| 10627 | يل" |
| 10628 | |
| 10629 | #: lib/views/settings/general.php:350 |
| 10630 | msgid "Shortcode for contents of New Appointment tab" |
| 10631 | msgstr "الر� |
| 10632 | ز ال� |
| 10633 | ختصر ل� |
| 10634 | حتويات علا� |
| 10635 | ة تبويب � |
| 10636 | وعد جديد" |
| 10637 | |
| 10638 | #: lib/views/settings/general.php:352 |
| 10639 | msgid "You can set attributes for a new appointment button tile in a format" |
| 10640 | msgstr "ي� |
| 10641 | كنك تعيين س� |
| 10642 | ات ل� |
| 10643 | ربع زر � |
| 10644 | وعد جديد بصيغة" |
| 10645 | |
| 10646 | #: lib/views/settings/general.php:354 |
| 10647 | msgid "Attributes for New Appointment button" |
| 10648 | msgstr "س� |
| 10649 | ات زر � |
| 10650 | وعد جديد" |
| 10651 | |
| 10652 | #: lib/views/settings/general.php:361 |
| 10653 | msgid "Security & Spam" |
| 10654 | msgstr "الأ� |
| 10655 | ان و� |
| 10656 | كافحة الرسائل ال� |
| 10657 | زعجة" |
| 10658 | |
| 10659 | #: lib/views/settings/general.php:364 |
| 10660 | msgid "Upgrade to the Premium version to unlock CAPTCHA protection and IP Address logging to fight with spam bookings." |
| 10661 | msgstr "الترقية إلى الإصدار ال� |
| 10662 | � |
| 10663 | يز لفتح ح� |
| 10664 | اية CAPTCHA وتسجيل عنوان IP ل� |
| 10665 | كافحة حجوزات الرسائل ال� |
| 10666 | زعجة." |
| 10667 | |
| 10668 | #: lib/views/settings/general.php:381 |
| 10669 | #: lib/views/settings/general.php:729 |
| 10670 | msgid "Setup Pages" |
| 10671 | msgstr "إعداد الصفحات" |
| 10672 | |
| 10673 | #: lib/views/settings/general.php:386 |
| 10674 | msgid "Set Page URLs" |
| 10675 | msgstr "تعيين عناوين URL للصفحات" |
| 10676 | |
| 10677 | #: lib/views/settings/general.php:389 |
| 10678 | msgid "Customer Dashboard Page URL" |
| 10679 | msgstr "عنوان URL لصفحة لوحة تحك� |
| 10680 | الع� |
| 10681 | يل" |
| 10682 | |
| 10683 | #: lib/views/settings/general.php:390 |
| 10684 | msgid "Customer Login Page URL" |
| 10685 | msgstr "عنوان URL لصفحة تسجيل دخول الع� |
| 10686 | يل" |
| 10687 | |
| 10688 | #: lib/views/settings/general.php:397 |
| 10689 | #: lib/views/settings/general.php:746 |
| 10690 | msgid "MCP" |
| 10691 | msgstr "MCP" |
| 10692 | |
| 10693 | #: lib/views/settings/general.php:404 |
| 10694 | msgid "MCP requires WordPress 6.9 or newer. Your changes will be saved but will not take effect until WordPress is updated." |
| 10695 | msgstr "يتطلب MCP الإصدار 6.9 � |
| 10696 | ن ووردبريس أو أحدث. سيت� |
| 10697 | حفظ تغييراتك ولكن لن تصبح سارية ال� |
| 10698 | فعول حتى يت� |
| 10699 | تحديث ووردبريس." |
| 10700 | |
| 10701 | #: lib/views/settings/general.php:411 |
| 10702 | #: lib/views/settings/general.php:417 |
| 10703 | msgid "Enable Abilities" |
| 10704 | msgstr "ت� |
| 10705 | كين القدرات" |
| 10706 | |
| 10707 | #: lib/views/settings/general.php:421 |
| 10708 | msgid "Register LatePoint abilities with the WordPress Abilities API. When enabled, AI clients can list, read, create, edit, and delete your bookings, customers, services, agents, and orders. When disabled, no abilities are registered and AI clients cannot perform any actions on your LatePoint data." |
| 10709 | msgstr "سجّل قدرات LatePoint � |
| 10710 | ع واجهة بر� |
| 10711 | جة تطبيقات القدرات في ووردبريس. عند الت� |
| 10712 | كين، ي� |
| 10713 | كن لع� |
| 10714 | لاء الذكاء الاصطناعي عرض الحجوزات والع� |
| 10715 | لاء والخد� |
| 10716 | ات والوكلاء والطلبات وقراءتها وإنشاؤها وتعديلها وحذفها. عند التعطيل، لا يت� |
| 10717 | تسجيل أي قدرات ولا ي� |
| 10718 | كن لع� |
| 10719 | لاء الذكاء الاصطناعي تنفيذ أي إجراءات على بيانات LatePoint الخاصة بك." |
| 10720 | |
| 10721 | #: lib/views/settings/general.php:429 |
| 10722 | #: lib/views/settings/general.php:435 |
| 10723 | msgid "Enable Edit Abilities" |
| 10724 | msgstr "ت� |
| 10725 | كين قدرات التعديل" |
| 10726 | |
| 10727 | #: lib/views/settings/general.php:439 |
| 10728 | msgid "When enabled, AI clients can create new bookings, update customers, services, agents, and locations, and change appointment statuses (approve, cancel, reschedule). When disabled, these abilities are unregistered and AI clients can only read your data." |
| 10729 | msgstr "عند الت� |
| 10730 | كين، ي� |
| 10731 | كن لع� |
| 10732 | لاء الذكاء الاصطناعي إنشاء حجوزات جديدة، وتحديث الع� |
| 10733 | لاء والخد� |
| 10734 | ات والوكلاء وال� |
| 10735 | واقع، وتغيير حالات ال� |
| 10736 | واعيد (ال� |
| 10737 | وافقة، الإلغاء، إعادة الجدولة). عند التعطيل، يت� |
| 10738 | إلغاء تسجيل هذه القدرات ولا ي� |
| 10739 | كن لع� |
| 10740 | لاء الذكاء الاصطناعي سوى قراءة بياناتك." |
| 10741 | |
| 10742 | #: lib/views/settings/general.php:446 |
| 10743 | #: lib/views/settings/general.php:452 |
| 10744 | msgid "Enable Delete Abilities" |
| 10745 | msgstr "ت� |
| 10746 | كين قدرات الحذف" |
| 10747 | |
| 10748 | #: lib/views/settings/general.php:456 |
| 10749 | msgid "When enabled, AI clients can permanently delete bookings, customers, services, agents, and locations, and process refunds. Deleted data cannot be recovered. When disabled, delete abilities are unregistered and AI clients cannot remove any data." |
| 10750 | msgstr "عند الت� |
| 10751 | كين، ي� |
| 10752 | كن لع� |
| 10753 | لاء الذكاء الاصطناعي حذف الحجوزات والع� |
| 10754 | لاء والخد� |
| 10755 | ات والوكلاء وال� |
| 10756 | واقع نهائيًا، و� |
| 10757 | عالجة ع� |
| 10758 | ليات الاسترداد. لا ي� |
| 10759 | كن استعادة البيانات ال� |
| 10760 | حذوفة. عند التعطيل، يت� |
| 10761 | إلغاء تسجيل قدرات الحذف ولا ي� |
| 10762 | كن لع� |
| 10763 | لاء الذكاء الاصطناعي إزالة أي بيانات." |
| 10764 | |
| 10765 | #: lib/views/settings/general.php:480 |
| 10766 | msgid "Business Information" |
| 10767 | msgstr "� |
| 10768 | علو� |
| 10769 | ات النشاط التجاري" |
| 10770 | |
| 10771 | #: lib/views/settings/general.php:493 |
| 10772 | msgid "Business Phone" |
| 10773 | msgstr "هاتف النشاط التجاري" |
| 10774 | |
| 10775 | #: lib/views/settings/general.php:496 |
| 10776 | msgid "Business Address" |
| 10777 | msgstr "عنوان النشاط التجاري" |
| 10778 | |
| 10779 | #: lib/views/settings/general.php:503 |
| 10780 | msgid "Calendar Settings" |
| 10781 | msgstr "إعدادات التقوي� |
| 10782 | " |
| 10783 | |
| 10784 | #: lib/views/settings/general.php:506 |
| 10785 | msgid "Minimum height of a daily calendar (in pixels)" |
| 10786 | msgstr "الحد الأدنى لارتفاع التقوي� |
| 10787 | اليو� |
| 10788 | ي (بالبكسل)" |
| 10789 | |
| 10790 | #: lib/views/settings/general.php:509 |
| 10791 | msgid "You can use variables in your booking template, they will be replaced with a value for the booking. " |
| 10792 | msgstr "ي� |
| 10793 | كنك استخدا� |
| 10794 | � |
| 10795 | تغيرات في قالب الحجز الخاص بك، وسيت� |
| 10796 | استبدالها بقي� |
| 10797 | ة الحجز." |
| 10798 | |
| 10799 | #: lib/views/settings/general.php:510 |
| 10800 | msgid "Booking tile information to display on calendar" |
| 10801 | msgstr "� |
| 10802 | علو� |
| 10803 | ات بطاقة الحجز ال� |
| 10804 | عروضة على التقوي� |
| 10805 | " |
| 10806 | |
| 10807 | #: lib/views/settings/general.php:515 |
| 10808 | msgid "Conversion Tracking" |
| 10809 | msgstr "تتبع التحويلات" |
| 10810 | |
| 10811 | #: lib/views/settings/general.php:519 |
| 10812 | msgid "You can include some javascript or html that will be appended to the confirmation step. For example you can track ad conversions by triggering a tracking code or a facebook pixel. You can use these variables within your code. Click on the variable to copy." |
| 10813 | msgstr "ي� |
| 10814 | كنك تض� |
| 10815 | ين بعض JavaScript أو HTML الذي سيت� |
| 10816 | إلحاقه بخطوة التأكيد. على سبيل ال� |
| 10817 | ثال، ي� |
| 10818 | كنك تتبع تحويلات الإعلانات عن طريق تشغيل ر� |
| 10819 | ز تتبع أو بكسل فيسبوك. ي� |
| 10820 | كنك استخدا� |
| 10821 | هذه ال� |
| 10822 | تغيرات داخل الكود الخاص بك. انقر على ال� |
| 10823 | تغير لنسخه." |
| 10824 | |
| 10825 | #: lib/views/settings/general.php:527 |
| 10826 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:14 |
| 10827 | msgid "Order ID#:" |
| 10828 | msgstr "� |
| 10829 | عرّف الطلب#:" |
| 10830 | |
| 10831 | #: lib/views/settings/general.php:531 |
| 10832 | msgid "Customer ID#:" |
| 10833 | msgstr "� |
| 10834 | عرّف الع� |
| 10835 | يل#:" |
| 10836 | |
| 10837 | #: lib/views/settings/general.php:535 |
| 10838 | msgid "Order Total:" |
| 10839 | msgstr "إج� |
| 10840 | الي الطلب:" |
| 10841 | |
| 10842 | #: lib/views/settings/general.php:539 |
| 10843 | msgid "Service IDs#:" |
| 10844 | msgstr "� |
| 10845 | عرّفات الخد� |
| 10846 | ة#:" |
| 10847 | |
| 10848 | #: lib/views/settings/general.php:543 |
| 10849 | msgid "Agent IDs#:" |
| 10850 | msgstr "� |
| 10851 | عرّفات الوكيل#:" |
| 10852 | |
| 10853 | #: lib/views/settings/general.php:547 |
| 10854 | msgid "Bundle IDs#:" |
| 10855 | msgstr "� |
| 10856 | عرّفات الحز� |
| 10857 | ة#:" |
| 10858 | |
| 10859 | #: lib/views/settings/general.php:551 |
| 10860 | msgid "Location IDs#:" |
| 10861 | msgstr "� |
| 10862 | عرّفات ال� |
| 10863 | وقع#:" |
| 10864 | |
| 10865 | #: lib/views/settings/general.php:561 |
| 10866 | msgid "Enter Tracking code here" |
| 10867 | msgstr "أدخل ر� |
| 10868 | ز التتبع هنا" |
| 10869 | |
| 10870 | #: lib/views/settings/general.php:569 |
| 10871 | msgid "Data Tables" |
| 10872 | msgstr "جداول البيانات" |
| 10873 | |
| 10874 | #: lib/views/settings/general.php:574 |
| 10875 | msgid "Allow non admins to download table data as csv" |
| 10876 | msgstr "الس� |
| 10877 | اح لغير ال� |
| 10878 | سؤولين بتنزيل بيانات الجدول بصيغة csv" |
| 10879 | |
| 10880 | #: lib/views/settings/general.php:574 |
| 10881 | msgid "Only admins will be able to download table data as csv" |
| 10882 | msgstr "لن يت� |
| 10883 | كن سوى ال� |
| 10884 | سؤولين � |
| 10885 | ن تنزيل بيانات الجدول بصيغة csv" |
| 10886 | |
| 10887 | #: lib/views/settings/general.php:578 |
| 10888 | msgid "Number of records per page" |
| 10889 | msgstr "عدد السجلات لكل صفحة" |
| 10890 | |
| 10891 | #: lib/views/settings/general.php:590 |
| 10892 | msgid "Automatically clear old activity logs" |
| 10893 | msgstr "� |
| 10894 | سح سجلات النشاط القدي� |
| 10895 | ة تلقائيًا" |
| 10896 | |
| 10897 | #: lib/views/settings/general.php:590 |
| 10898 | msgid "Activity logs older than 6 months will be automatically deleted" |
| 10899 | msgstr "سيت� |
| 10900 | حذف سجلات النشاط الأقد� |
| 10901 | � |
| 10902 | ن 6 أشهر تلقائيًا" |
| 10903 | |
| 10904 | #: lib/views/settings/general.php:598 |
| 10905 | msgid "Improve LatePoint" |
| 10906 | msgstr "تحسين LatePoint" |
| 10907 | |
| 10908 | #: lib/views/settings/general.php:604 |
| 10909 | #, php-format |
| 10910 | msgid "Share how you use the plugin so we can build features that matter, fix issues faster, and make smarter decisions. %1$sLearn More%2$s" |
| 10911 | msgstr "شارك كيف تستخد� |
| 10912 | الإضافة حتى نت� |
| 10913 | كن � |
| 10914 | ن بناء ال� |
| 10915 | يزات ال� |
| 10916 | ه� |
| 10917 | ة، وإصلاح ال� |
| 10918 | شكلات بشكل أسرع، واتخاذ قرارات أذكى. %1$sاعرف ال� |
| 10919 | زيد%2$s" |
| 10920 | |
| 10921 | #: lib/views/settings/general.php:615 |
| 10922 | msgid "Help shape the future of LatePoint" |
| 10923 | msgstr "ساعد في تشكيل � |
| 10924 | ستقبل LatePoint" |
| 10925 | |
| 10926 | #: lib/views/settings/general.php:622 |
| 10927 | msgid "Export/Import" |
| 10928 | msgstr "تصدير/استيراد" |
| 10929 | |
| 10930 | #: lib/views/settings/general.php:634 |
| 10931 | msgid "Export Data" |
| 10932 | msgstr "تصدير البيانات" |
| 10933 | |
| 10934 | #: lib/views/settings/general.php:636 |
| 10935 | msgid "Import Data" |
| 10936 | msgstr "استيراد البيانات" |
| 10937 | |
| 10938 | #: lib/views/settings/general.php:670 |
| 10939 | msgid "Danger Zone" |
| 10940 | msgstr "� |
| 10941 | نطقة الخطر" |
| 10942 | |
| 10943 | #: lib/views/settings/general.php:677 |
| 10944 | msgid "Plugin Deletion" |
| 10945 | msgstr "حذف الإضافة" |
| 10946 | |
| 10947 | #: lib/views/settings/general.php:685 |
| 10948 | msgid "Remove all data on plugin deletion" |
| 10949 | msgstr "إزالة ج� |
| 10950 | يع البيانات عند حذف الإضافة" |
| 10951 | |
| 10952 | #: lib/views/settings/general.php:689 |
| 10953 | msgid "All LatePoint database tables and settings will be permanently deleted when the plugin is deleted" |
| 10954 | msgstr "سيت� |
| 10955 | حذف ج� |
| 10956 | يع جداول وإعدادات قاعدة بيانات LatePoint نهائيًا عند حذف الإضافة" |
| 10957 | |
| 10958 | #: lib/views/settings/general.php:695 |
| 10959 | msgid "This action is irreversible. Before enabling this option, we recommend exporting your data so you have a backup." |
| 10960 | msgstr "هذا الإجراء لا رجعة فيه. قبل تفعيل هذا الخيار، نوصي بتصدير بياناتك حتى يكون لديك نسخة احتياطية." |
| 10961 | |
| 10962 | #: lib/views/settings/general.php:705 |
| 10963 | msgid "Export your data" |
| 10964 | msgstr "صدّر بياناتك" |
| 10965 | |
| 10966 | #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:17 |
| 10967 | msgid "Instant Page Preview" |
| 10968 | msgstr "� |
| 10969 | عاينة فورية للصفحة" |
| 10970 | |
| 10971 | #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:19 |
| 10972 | msgid "Copy URL" |
| 10973 | msgstr "نسخ الرابط" |
| 10974 | |
| 10975 | #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:20 |
| 10976 | msgid "Visit" |
| 10977 | msgstr "زيارة" |
| 10978 | |
| 10979 | #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:40 |
| 10980 | #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:51 |
| 10981 | #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:58 |
| 10982 | msgid "Customer has to pick" |
| 10983 | msgstr "على الع� |
| 10984 | يل أن يختار" |
| 10985 | |
| 10986 | #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:44 |
| 10987 | msgid "Selected Agent" |
| 10988 | msgstr "الوكيل ال� |
| 10989 | حدد" |
| 10990 | |
| 10991 | #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:47 |
| 10992 | msgid "Any Available Location" |
| 10993 | msgstr "أي � |
| 10994 | وقع � |
| 10995 | تاح" |
| 10996 | |
| 10997 | #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:55 |
| 10998 | msgid "Selected Location" |
| 10999 | msgstr "ال� |
| 11000 | وقع ال� |
| 11001 | حدد" |
| 11002 | |
| 11003 | #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:65 |
| 11004 | msgid "Selected Service" |
| 11005 | msgstr "الخد� |
| 11006 | ة ال� |
| 11007 | حددة" |
| 11008 | |
| 11009 | #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:67 |
| 11010 | msgid "Hide Left Panel" |
| 11011 | msgstr "إخفاء اللوحة اليسرى" |
| 11012 | |
| 11013 | #: lib/views/settings/get_pro.php:2 |
| 11014 | msgid "Activate Premium Features" |
| 11015 | msgstr "تفعيل ال� |
| 11016 | يزات ال� |
| 11017 | � |
| 11018 | يزة" |
| 11019 | |
| 11020 | #: lib/views/settings/get_pro.php:3 |
| 11021 | msgid "Enter your license key to download the premium features plugin." |
| 11022 | msgstr "أدخل � |
| 11023 | فتاح الترخيص الخاص بك لتنزيل إضافة ال� |
| 11024 | يزات ال� |
| 11025 | � |
| 11026 | يزة." |
| 11027 | |
| 11028 | #: lib/views/settings/get_pro.php:5 |
| 11029 | msgid "Enter your license code here..." |
| 11030 | msgstr "أدخل ر� |
| 11031 | ز الترخيص هنا..." |
| 11032 | |
| 11033 | #: lib/views/settings/get_pro.php:6 |
| 11034 | msgid "Download Pro" |
| 11035 | msgstr "تنزيل Pro" |
| 11036 | |
| 11037 | #: lib/views/settings/import_modal.php:14 |
| 11038 | msgid "Import LatePoint Data" |
| 11039 | msgstr "استيراد بيانات LatePoint" |
| 11040 | |
| 11041 | #: lib/views/settings/import_modal.php:17 |
| 11042 | msgid "Select JSON file to upload" |
| 11043 | msgstr "اختر � |
| 11044 | لف JSON للرفع" |
| 11045 | |
| 11046 | #: lib/views/settings/import_modal.php:18 |
| 11047 | msgid "I understand that this import will replace all of my existing LatePoint data." |
| 11048 | msgstr "أفه� |
| 11049 | أن هذا الاستيراد سيستبدل ج� |
| 11050 | يع بيانات LatePoint الحالية لدي." |
| 11051 | |
| 11052 | #. translators: %s is the number of processors |
| 11053 | #: lib/views/settings/notifications.php:26 |
| 11054 | #, php-format |
| 11055 | msgid "%s Processors" |
| 11056 | msgstr "%s � |
| 11057 | عالجات" |
| 11058 | |
| 11059 | #: lib/views/settings/notifications.php:60 |
| 11060 | msgid "Email System Settings" |
| 11061 | msgstr "إعدادات نظا� |
| 11062 | البريد الإلكتروني" |
| 11063 | |
| 11064 | #: lib/views/settings/notifications.php:65 |
| 11065 | msgid "Email Layout" |
| 11066 | msgstr "تخطيط البريد الإلكتروني" |
| 11067 | |
| 11068 | #: lib/views/settings/notifications.php:68 |
| 11069 | msgid "This layout is used for your emails. You can customize it below and use {{content}} variable to insert content of the email that is generated by the Process that was triggered. Go to Automation, Workflows to manage actual content of the email that is being sent." |
| 11070 | msgstr "يُستخد� |
| 11071 | هذا التخطيط لرسائل البريد الإلكتروني الخاصة بك. ي� |
| 11072 | كنك تخصيصه أدناه واستخدا� |
| 11073 | ال� |
| 11074 | تغير {{content}} لإدراج � |
| 11075 | حتوى البريد الإلكتروني الذي ت� |
| 11076 | إنشاؤه بواسطة الع� |
| 11077 | لية التي ت� |
| 11078 | تشغيلها. انتقل إلى Automation, Workflows لإدارة ال� |
| 11079 | حتوى الفعلي للبريد الإلكتروني الذي يت� |
| 11080 | إرساله." |
| 11081 | |
| 11082 | #: lib/views/settings/notifications.php:70 |
| 11083 | msgid "Show layout variables" |
| 11084 | msgstr "إظهار � |
| 11085 | تغيرات التخطيط" |
| 11086 | |
| 11087 | #: lib/views/settings/notifications.php:76 |
| 11088 | msgid "Password Reset" |
| 11089 | msgstr "إعادة تعيين كل� |
| 11090 | ة ال� |
| 11091 | رور" |
| 11092 | |
| 11093 | #: lib/views/settings/notifications.php:78 |
| 11094 | msgid "This email content will be used for password reset requests. Use {{token}} variable to insert a generated token, which is needed to reset the password." |
| 11095 | msgstr "سيُستخد� |
| 11096 | � |
| 11097 | حتوى البريد الإلكتروني هذا لطلبات إعادة تعيين كل� |
| 11098 | ة ال� |
| 11099 | رور. استخد� |
| 11100 | ال� |
| 11101 | تغير {{token}} لإدراج ر� |
| 11102 | ز � |
| 11103 | � |
| 11104 | يز � |
| 11105 | ُنشأ، وهو � |
| 11106 | طلوب لإعادة تعيين كل� |
| 11107 | ة ال� |
| 11108 | رور." |
| 11109 | |
| 11110 | #: lib/views/settings/notifications.php:83 |
| 11111 | msgid "Email Message" |
| 11112 | msgstr "رسالة البريد الإلكتروني" |
| 11113 | |
| 11114 | #: lib/views/settings/pages.php:9 |
| 11115 | #: lib/views/settings/pages.php:20 |
| 11116 | msgid "Select Page" |
| 11117 | msgstr "اختر الصفحة" |
| 11118 | |
| 11119 | #: lib/views/settings/pages.php:18 |
| 11120 | msgid "Customer Profile" |
| 11121 | msgstr "� |
| 11122 | لف الع� |
| 11123 | يل" |
| 11124 | |
| 11125 | #: lib/views/settings/payments.php:28 |
| 11126 | msgid "To add other payment processors, upgrade to a paid version" |
| 11127 | msgstr "لإضافة � |
| 11128 | عالجات دفع أخرى، ق� |
| 11129 | بالترقية إلى نسخة � |
| 11130 | دفوعة" |
| 11131 | |
| 11132 | #: lib/views/settings/payments.php:33 |
| 11133 | msgid "Payment Settings" |
| 11134 | msgstr "إعدادات الدفع" |
| 11135 | |
| 11136 | #: lib/views/settings/payments.php:38 |
| 11137 | msgid "Environment" |
| 11138 | msgstr "البيئة" |
| 11139 | |
| 11140 | #: lib/views/settings/payments.php:41 |
| 11141 | msgid "Live" |
| 11142 | msgstr "� |
| 11143 | باشر" |
| 11144 | |
| 11145 | #: lib/views/settings/payments.php:41 |
| 11146 | msgid "Development" |
| 11147 | msgstr "تطوير" |
| 11148 | |
| 11149 | #: lib/views/settings/payments.php:47 |
| 11150 | msgid "Local Payments" |
| 11151 | msgstr "ال� |
| 11152 | دفوعات ال� |
| 11153 | حلية" |
| 11154 | |
| 11155 | #: lib/views/settings/payments.php:50 |
| 11156 | msgid "Allow Paying Locally" |
| 11157 | msgstr "الس� |
| 11158 | اح بالدفع � |
| 11159 | حليًا" |
| 11160 | |
| 11161 | #: lib/views/settings/payments.php:50 |
| 11162 | msgid "Show \"Pay Later\" payment option" |
| 11163 | msgstr "إظهار خيار الدفع \"ادفع لاحقًا\"" |
| 11164 | |
| 11165 | #: lib/views/settings/premium_modal.php:159 |
| 11166 | msgid "Upgrade Now" |
| 11167 | msgstr "ق� |
| 11168 | بالترقية الآن" |
| 11169 | |
| 11170 | #: lib/views/settings/steps_order_modal.php:12 |
| 11171 | msgid "Order of Steps" |
| 11172 | msgstr "ترتيب الخطوات" |
| 11173 | |
| 11174 | #: lib/views/settings/steps_order_modal.php:16 |
| 11175 | msgid "Drag steps up and down to reorder. Some steps have sub steps, click on arrow to show them, they can also be reordered." |
| 11176 | msgstr "اسحب الخطوات لأعلى ولأسفل لإعادة ترتيبها. تحتوي بعض الخطوات على خطوات فرعية، انقر على السه� |
| 11177 | لإظهارها، وي� |
| 11178 | كن أيضًا إعادة ترتيبها." |
| 11179 | |
| 11180 | #: lib/views/settings/version_5_intro.php:8 |
| 11181 | msgid "Dismiss" |
| 11182 | msgstr "إغلاق" |
| 11183 | |
| 11184 | #: lib/views/settings/version_5_intro.php:39 |
| 11185 | msgid "Start Using Version 5" |
| 11186 | msgstr "ابدأ باستخدا� |
| 11187 | الإصدار 5" |
| 11188 | |
| 11189 | #: lib/views/settings/work_periods.php:11 |
| 11190 | msgid "General Weekly Schedule" |
| 11191 | msgstr "الجدول الأسبوعي العا� |
| 11192 | " |
| 11193 | |
| 11194 | #: lib/views/settings/work_periods.php:18 |
| 11195 | msgid "Save Weekly Schedule" |
| 11196 | msgstr "حفظ الجدول الأسبوعي" |
| 11197 | |
| 11198 | #: lib/views/settings/work_periods.php:42 |
| 11199 | msgid "Select Date" |
| 11200 | msgstr "اختر التاريخ" |
| 11201 | |
| 11202 | #: lib/views/shared/access_not_allowed.php:6 |
| 11203 | msgid "You are not allowed to access this page" |
| 11204 | msgstr "غير � |
| 11205 | س� |
| 11206 | وح لك بالوصول إلى هذه الصفحة" |
| 11207 | |
| 11208 | #: lib/views/shared/process_reschedule_request.php:21 |
| 11209 | msgid "Your appointment has been rescheduled." |
| 11210 | msgstr "ت� |
| 11211 | ت إعادة جدولة � |
| 11212 | وعدك." |
| 11213 | |
| 11214 | #: lib/views/shared/process_reschedule_request.php:23 |
| 11215 | msgid "New Appointment Time" |
| 11216 | msgstr "وقت ال� |
| 11217 | وعد الجديد" |
| 11218 | |
| 11219 | #: lib/views/shared/pro_feature.php:7 |
| 11220 | msgid "Pro Feature" |
| 11221 | msgstr "� |
| 11222 | يزة احترافية" |
| 11223 | |
| 11224 | #: lib/views/shared/pro_feature.php:9 |
| 11225 | msgid "This feature is available with a paid version, along with over 30 other premium features." |
| 11226 | msgstr "هذه ال� |
| 11227 | يزة � |
| 11228 | تاحة � |
| 11229 | ع نسخة � |
| 11230 | دفوعة، إلى جانب أكثر � |
| 11231 | ن 30 � |
| 11232 | يزة � |
| 11233 | � |
| 11234 | يزة أخرى." |
| 11235 | |
| 11236 | #: lib/views/shared/pro_feature.php:11 |
| 11237 | msgid "Upgrade to paid version" |
| 11238 | msgstr "الترقية إلى النسخة ال� |
| 11239 | دفوعة" |
| 11240 | |
| 11241 | #: lib/views/shared/pro_feature.php:12 |
| 11242 | msgid "Show All premium features" |
| 11243 | msgstr "إظهار ج� |
| 11244 | يع ال� |
| 11245 | يزات ال� |
| 11246 | � |
| 11247 | يزة" |
| 11248 | |
| 11249 | #: lib/views/shared/request_reschedule_calendar.php:17 |
| 11250 | msgid "Select date and time" |
| 11251 | msgstr "اختر التاريخ والوقت" |
| 11252 | |
| 11253 | #: lib/views/shared/_business_variables.php:7 |
| 11254 | msgid "Business Info" |
| 11255 | msgstr "� |
| 11256 | علو� |
| 11257 | ات الع� |
| 11258 | ل" |
| 11259 | |
| 11260 | #: lib/views/shared/_business_variables.php:9 |
| 11261 | msgid "Customer Cabinet URL:" |
| 11262 | msgstr "رابط لوحة الع� |
| 11263 | يل:" |
| 11264 | |
| 11265 | #: lib/views/shared/_business_variables.php:10 |
| 11266 | msgid "Business logo HTML:" |
| 11267 | msgstr "HTML شعار الع� |
| 11268 | ل:" |
| 11269 | |
| 11270 | #: lib/views/shared/_business_variables.php:11 |
| 11271 | msgid "Business logo URL:" |
| 11272 | msgstr "رابط شعار الع� |
| 11273 | ل:" |
| 11274 | |
| 11275 | #: lib/views/shared/_business_variables.php:12 |
| 11276 | msgid "Business Address:" |
| 11277 | msgstr "عنوان الع� |
| 11278 | ل:" |
| 11279 | |
| 11280 | #: lib/views/shared/_business_variables.php:13 |
| 11281 | msgid "Business Phone:" |
| 11282 | msgstr "هاتف الع� |
| 11283 | ل:" |
| 11284 | |
| 11285 | #: lib/views/shared/_business_variables.php:14 |
| 11286 | msgid "Business Name:" |
| 11287 | msgstr "اس� |
| 11288 | الع� |
| 11289 | ل:" |
| 11290 | |
| 11291 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:7 |
| 11292 | msgid "Direct URLs to Manage Appointment" |
| 11293 | msgstr "روابط � |
| 11294 | باشرة لإدارة ال� |
| 11295 | وعد" |
| 11296 | |
| 11297 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:9 |
| 11298 | msgid "For Agent:" |
| 11299 | msgstr "للوكيل:" |
| 11300 | |
| 11301 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:10 |
| 11302 | msgid "For Customer:" |
| 11303 | msgstr "للع� |
| 11304 | يل:" |
| 11305 | |
| 11306 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:15 |
| 11307 | msgid "Order Confirmation Code:" |
| 11308 | msgstr "ر� |
| 11309 | ز تأكيد الطلب:" |
| 11310 | |
| 11311 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:16 |
| 11312 | msgid "Subtotal:" |
| 11313 | msgstr "ال� |
| 11314 | ج� |
| 11315 | وع الفرعي:" |
| 11316 | |
| 11317 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:17 |
| 11318 | msgid "Total:" |
| 11319 | msgstr "الإج� |
| 11320 | الي:" |
| 11321 | |
| 11322 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:18 |
| 11323 | msgid "Payments & Credits:" |
| 11324 | msgstr "ال� |
| 11325 | دفوعات والاعت� |
| 11326 | ادات:" |
| 11327 | |
| 11328 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:20 |
| 11329 | msgid "Order Status:" |
| 11330 | msgstr "حالة الطلب:" |
| 11331 | |
| 11332 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:21 |
| 11333 | msgid "Order Fulfillment Status:" |
| 11334 | msgstr "حالة تنفيذ الطلب:" |
| 11335 | |
| 11336 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:22 |
| 11337 | msgid "Transactions Breakdown" |
| 11338 | msgstr "تفصيل ال� |
| 11339 | عا� |
| 11340 | لات" |
| 11341 | |
| 11342 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:23 |
| 11343 | msgid "Order Summary Breakdown:" |
| 11344 | msgstr "تفصيل � |
| 11345 | لخص الطلب:" |
| 11346 | |
| 11347 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:24 |
| 11348 | msgid "Emails of all Order Agents:" |
| 11349 | msgstr "رسائل البريد الإلكتروني لج� |
| 11350 | يع وكلاء الطلب:" |
| 11351 | |
| 11352 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:25 |
| 11353 | msgid "Names of all Order Agents:" |
| 11354 | msgstr "أس� |
| 11355 | اء ج� |
| 11356 | يع وكلاء الطلب:" |
| 11357 | |
| 11358 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:28 |
| 11359 | msgid "Appointment" |
| 11360 | msgstr "� |
| 11361 | وعد" |
| 11362 | |
| 11363 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:30 |
| 11364 | msgid "Appointment ID#:" |
| 11365 | msgstr "رق� |
| 11366 | ال� |
| 11367 | وعد#:" |
| 11368 | |
| 11369 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:31 |
| 11370 | msgid "Confirmation Code:" |
| 11371 | msgstr "ر� |
| 11372 | ز التأكيد:" |
| 11373 | |
| 11374 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:32 |
| 11375 | msgid "Service Name:" |
| 11376 | msgstr "اس� |
| 11377 | الخد� |
| 11378 | ة:" |
| 11379 | |
| 11380 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:33 |
| 11381 | msgid "Service Category:" |
| 11382 | msgstr "فئة الخد� |
| 11383 | ة:" |
| 11384 | |
| 11385 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:34 |
| 11386 | msgid "Start Date:" |
| 11387 | msgstr "تاريخ البدء:" |
| 11388 | |
| 11389 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:35 |
| 11390 | msgid "Start Time:" |
| 11391 | msgstr "وقت البدء:" |
| 11392 | |
| 11393 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:36 |
| 11394 | msgid "End Time:" |
| 11395 | msgstr "وقت الانتهاء:" |
| 11396 | |
| 11397 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:37 |
| 11398 | msgid "Service Duration:" |
| 11399 | msgstr "� |
| 11400 | دة الخد� |
| 11401 | ة:" |
| 11402 | |
| 11403 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:39 |
| 11404 | msgid "Booking Price:" |
| 11405 | msgstr "سعر الحجز:" |
| 11406 | |
| 11407 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:46 |
| 11408 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:61 |
| 11409 | msgid "Full Name:" |
| 11410 | msgstr "الاس� |
| 11411 | الكا� |
| 11412 | ل:" |
| 11413 | |
| 11414 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:47 |
| 11415 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:59 |
| 11416 | msgid "First Name:" |
| 11417 | msgstr "الاس� |
| 11418 | الأول:" |
| 11419 | |
| 11420 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:48 |
| 11421 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:60 |
| 11422 | msgid "Last Name:" |
| 11423 | msgstr "اس� |
| 11424 | العائلة:" |
| 11425 | |
| 11426 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:49 |
| 11427 | msgid "Email Address:" |
| 11428 | msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" |
| 11429 | |
| 11430 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:50 |
| 11431 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:64 |
| 11432 | msgid "Phone:" |
| 11433 | msgstr "الهاتف:" |
| 11434 | |
| 11435 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:51 |
| 11436 | msgid "Comments:" |
| 11437 | msgstr "التعليقات:" |
| 11438 | |
| 11439 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:52 |
| 11440 | msgid "Password Reset Token:" |
| 11441 | msgstr "ر� |
| 11442 | ز إعادة تعيين كل� |
| 11443 | ة ال� |
| 11444 | رور:" |
| 11445 | |
| 11446 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:62 |
| 11447 | msgid "Display Name:" |
| 11448 | msgstr "اس� |
| 11449 | العرض:" |
| 11450 | |
| 11451 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:63 |
| 11452 | msgid "Email:" |
| 11453 | msgstr "البريد الإلكتروني:" |
| 11454 | |
| 11455 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:65 |
| 11456 | msgid "Additional Emails:" |
| 11457 | msgstr "رسائل بريد إلكتروني إضافية:" |
| 11458 | |
| 11459 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:66 |
| 11460 | msgid "Additional Phone Numbers:" |
| 11461 | msgstr "أرقا� |
| 11462 | هواتف إضافية:" |
| 11463 | |
| 11464 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:72 |
| 11465 | msgid "Name:" |
| 11466 | msgstr "الاس� |
| 11467 | :" |
| 11468 | |
| 11469 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:73 |
| 11470 | msgid "Full Address:" |
| 11471 | msgstr "العنوان الكا� |
| 11472 | ل:" |
| 11473 | |
| 11474 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:79 |
| 11475 | msgid "Token:" |
| 11476 | msgstr "الر� |
| 11477 | ز:" |
| 11478 | |
| 11479 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:81 |
| 11480 | msgid "Processor:" |
| 11481 | msgstr "ال� |
| 11482 | عالج:" |
| 11483 | |
| 11484 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:82 |
| 11485 | msgid "Payment Method:" |
| 11486 | msgstr "طريقة الدفع:" |
| 11487 | |
| 11488 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:83 |
| 11489 | msgid "Type:" |
| 11490 | msgstr "النوع:" |
| 11491 | |
| 11492 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:85 |
| 11493 | msgid "Notes:" |
| 11494 | msgstr "� |
| 11495 | لاحظات:" |
| 11496 | |
| 11497 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:86 |
| 11498 | msgid "Payment Portion:" |
| 11499 | msgstr "جزء الدفع:" |
| 11500 | |
| 11501 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:93 |
| 11502 | msgid "Portion:" |
| 11503 | msgstr "الجزء:" |
| 11504 | |
| 11505 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:95 |
| 11506 | msgid "Due At:" |
| 11507 | msgstr "� |
| 11508 | ستحق في:" |
| 11509 | |
| 11510 | #: lib/views/shared/_template_variables.php:96 |
| 11511 | msgid "Pay URL:" |
| 11512 | msgstr "رابط الدفع:" |
| 11513 | |
| 11514 | #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:47 |
| 11515 | msgid "In cart" |
| 11516 | msgstr "في سلة التسوق" |
| 11517 | |
| 11518 | #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:47 |
| 11519 | #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:71 |
| 11520 | msgid "Manage Order" |
| 11521 | msgstr "إدارة الطلب" |
| 11522 | |
| 11523 | #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:56 |
| 11524 | #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:189 |
| 11525 | #: lib/views/steps/partials/_order_summary.php:88 |
| 11526 | msgid "Cost Breakdown" |
| 11527 | msgstr "تفصيل التكلفة" |
| 11528 | |
| 11529 | #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:73 |
| 11530 | msgid "Show Order" |
| 11531 | msgstr "عرض الطلب" |
| 11532 | |
| 11533 | #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:75 |
| 11534 | msgid "This booking is part of a bigger order." |
| 11535 | msgstr "هذا الحجز جزء � |
| 11536 | ن طلب أكبر." |
| 11537 | |
| 11538 | #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:8 |
| 11539 | msgid "You have items in your cart" |
| 11540 | msgstr "لديك عناصر في سلة التسوق" |
| 11541 | |
| 11542 | #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:9 |
| 11543 | msgid "Do you want to continue adding items to existing cart or start a new booking and clear your cart." |
| 11544 | msgstr "هل تريد � |
| 11545 | تابعة إضافة عناصر إلى سلة التسوق الحالية أ� |
| 11546 | بدء حجز جديد و� |
| 11547 | سح سلة التسوق الخاصة بك." |
| 11548 | |
| 11549 | #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:12 |
| 11550 | msgid "Clear" |
| 11551 | msgstr "� |
| 11552 | سح" |
| 11553 | |
| 11554 | #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:32 |
| 11555 | msgid "Service Bundles" |
| 11556 | msgstr "باقات الخد� |
| 11557 | ات" |
| 11558 | |
| 11559 | #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:87 |
| 11560 | msgid "Individual Services" |
| 11561 | msgstr "الخد� |
| 11562 | ات الفردية" |
| 11563 | |
| 11564 | #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:159 |
| 11565 | msgid "Add More" |
| 11566 | msgstr "إضافة ال� |
| 11567 | زيد" |
| 11568 | |
| 11569 | #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:186 |
| 11570 | msgid "Breakdown" |
| 11571 | msgstr "تفصيل" |
| 11572 | |
| 11573 | #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:201 |
| 11574 | msgid "Add more items to this order" |
| 11575 | msgstr "إضافة ال� |
| 11576 | زيد � |
| 11577 | ن العناصر إلى هذا الطلب" |
| 11578 | |
| 11579 | #: lib/views/steps/partials/_limit_reached.php:8 |
| 11580 | msgid "Limit Reached!" |
| 11581 | msgstr "ت� |
| 11582 | الوصول إلى الحد!" |
| 11583 | |
| 11584 | #: lib/views/steps/partials/_limit_reached.php:9 |
| 11585 | msgid "You have reached the limit for reservations allowed per customer. Please contact us if you wish to modify your existing appointment." |
| 11586 | msgstr "لقد وصلت إلى الحد ال� |
| 11587 | س� |
| 11588 | وح به للحجوزات لكل ع� |
| 11589 | يل. يرجى الاتصال بنا إذا كنت ترغب في تعديل � |
| 11590 | وعدك الحالي." |
| 11591 | |
| 11592 | #: lib/views/steps/preset_slot_not_available.php:17 |
| 11593 | msgid "Timeslot Unavailable" |
| 11594 | msgstr "الوقت غير � |
| 11595 | تاح" |
| 11596 | |
| 11597 | #: lib/views/steps/preset_slot_not_available.php:18 |
| 11598 | msgid "Sorry, the selected timeslot is no longer available." |
| 11599 | msgstr "عذرًا، ل� |
| 11600 | يعد الوقت ال� |
| 11601 | حدد � |
| 11602 | تاحًا." |
| 11603 | |
| 11604 | #: lib/views/steps/preset_slot_not_available.php:20 |
| 11605 | msgid "Requested:" |
| 11606 | msgstr "� |
| 11607 | طلوب:" |
| 11608 | |
| 11609 | #: lib/views/steps/_confirmation.php:77 |
| 11610 | msgid "Set Your Password" |
| 11611 | msgstr "عيّن كل� |
| 11612 | ة ال� |
| 11613 | رور الخاصة بك" |
| 11614 | |
| 11615 | #: lib/views/steps/_confirmation.php:79 |
| 11616 | #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:37 |
| 11617 | #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:51 |
| 11618 | msgid "Save" |
| 11619 | msgstr "حفظ" |
| 11620 | |
| 11621 | #: lib/views/steps/_confirmation.php:85 |
| 11622 | msgid "You can now manage your appointments in your personal cabinet" |
| 11623 | msgstr "ي� |
| 11624 | كنك الآن إدارة � |
| 11625 | واعيدك في حسابك الشخصي" |
| 11626 | |
| 11627 | #: lib/views/steps/_confirmation.php:88 |
| 11628 | msgid "Open My Cabinet" |
| 11629 | msgstr "افتح حسابي" |
| 11630 | |
| 11631 | #: lib/views/steps/_confirmation.php:92 |
| 11632 | msgid "Did you know that you can create an account to manage your reservations and schedule new appointments?" |
| 11633 | msgstr "هل تعل� |
| 11634 | أنه ي� |
| 11635 | كنك إنشاء حساب لإدارة حجوزاتك وجدولة � |
| 11636 | واعيد جديدة؟" |
| 11637 | |
| 11638 | #: lib/views/steps/_confirmation.php:94 |
| 11639 | msgid "Create Account" |
| 11640 | msgstr "إنشاء حساب" |
| 11641 | |
| 11642 | #: lib/views/steps/_customer.php:36 |
| 11643 | msgid "Contact Information" |
| 11644 | msgstr "� |
| 11645 | علو� |
| 11646 | ات الاتصال" |
| 11647 | |
| 11648 | #: lib/views/steps/_customer.php:37 |
| 11649 | msgid "Not You?" |
| 11650 | msgstr "لست أنت؟" |
| 11651 | |
| 11652 | #: lib/views/steps/_customer.php:82 |
| 11653 | msgid "Continue with Email" |
| 11654 | msgstr "ال� |
| 11655 | تابعة عبر البريد الإلكتروني" |
| 11656 | |
| 11657 | #: lib/views/steps/_customer.php:89 |
| 11658 | msgid "Continue with Phone" |
| 11659 | msgstr "ال� |
| 11660 | تابعة عبر الهاتف" |
| 11661 | |
| 11662 | #: lib/views/steps/_payment__portions.php:34 |
| 11663 | msgid "Full Amount" |
| 11664 | msgstr "ال� |
| 11665 | بلغ الكا� |
| 11666 | ل" |
| 11667 | |
| 11668 | #: lib/views/steps/_payment__portions.php:46 |
| 11669 | msgid "Deposit Only" |
| 11670 | msgstr "الدفعة ال� |
| 11671 | قد� |
| 11672 | ة فقط" |
| 11673 | |
| 11674 | #: lib/views/steps/_payment__times.php:31 |
| 11675 | msgid "When would you like to pay for the service?" |
| 11676 | msgstr "� |
| 11677 | تى ترغب في دفع ث� |
| 11678 | ن الخد� |
| 11679 | ة؟" |
| 11680 | |
| 11681 | #: lib/views/steps/_payment__times.php:32 |
| 11682 | msgid "You can either pay now or pay locally on arrival. You will be able to select payment method in the next step." |
| 11683 | msgstr "ي� |
| 11684 | كنك الدفع الآن أو الدفع � |
| 11685 | حليًا عند الوصول. ستت� |
| 11686 | كن � |
| 11687 | ن اختيار طريقة الدفع في الخطوة التالية." |
| 11688 | |
| 11689 | #: lib/views/steps/_payment__times.php:37 |
| 11690 | msgid "Pay Later" |
| 11691 | msgstr "ادفع لاحقًا" |
| 11692 | |
| 11693 | #. translators: %s is confirmation code |
| 11694 | #: lib/views/steps/_verify.php:32 |
| 11695 | #, php-format |
| 11696 | msgid "Scheduling this booking will use a slot from a bundle which is part of order #%s." |
| 11697 | msgstr "ستستخد� |
| 11698 | جدولة هذا الحجز خانة � |
| 11699 | ن باقة وهي جزء � |
| 11700 | ن الطلب رق� |
| 11701 | %s." |
| 11702 | |
| 11703 | #: lib/views/support_topics/partials/payment_request.php:1 |
| 11704 | msgid "This will trigger a \"Payment Request Created\" workflow. You can attach actions to this event by going to Automation -> Workflows page and creating a new workflow with event type \"Payment Request Created\"." |
| 11705 | msgstr "سيؤدي هذا إلى تشغيل سير ع� |
| 11706 | ل \"ت� |
| 11707 | إنشاء طلب دفع\". ي� |
| 11708 | كنك إرفاق إجراءات بهذا الحدث بالانتقال إلى صفحة Automation -> Workflows وإنشاء سير ع� |
| 11709 | ل جديد بنوع الحدث \"ت� |
| 11710 | إنشاء طلب دفع\"." |
| 11711 | |
| 11712 | #: lib/views/transactions/edit_form.php:19 |
| 11713 | msgid "New Transaction" |
| 11714 | msgstr "� |
| 11715 | عا� |
| 11716 | لة جديدة" |
| 11717 | |
| 11718 | #: lib/views/transactions/edit_form.php:19 |
| 11719 | msgid "Edit Transaction" |
| 11720 | msgstr "تعديل ال� |
| 11721 | عا� |
| 11722 | لة" |
| 11723 | |
| 11724 | #: lib/views/transactions/edit_form.php:24 |
| 11725 | msgid "Are you sure you want to delete this transaction?" |
| 11726 | msgstr "هل أنت � |
| 11727 | تأكد أنك تريد حذف هذه ال� |
| 11728 | عا� |
| 11729 | لة؟" |
| 11730 | |
| 11731 | #: lib/views/transactions/edit_form.php:58 |
| 11732 | #: lib/views/transactions/edit_form.php:59 |
| 11733 | msgid "Confirmation Code" |
| 11734 | msgstr "ر� |
| 11735 | ز التأكيد" |
| 11736 | |
| 11737 | #: lib/views/transactions/edit_form.php:74 |
| 11738 | msgid "Payment Processor" |
| 11739 | msgstr "� |
| 11740 | عالج الدفع" |
| 11741 | |
| 11742 | #: lib/views/transactions/index.php:107 |
| 11743 | msgid "Accept Payments and Minimize No-Shows" |
| 11744 | msgstr "قبول ال� |
| 11745 | دفوعات وتقليل حالات عد� |
| 11746 | الحضور" |
| 11747 | |
| 11748 | #: lib/views/transactions/index.php:108 |
| 11749 | msgid "By enabling payments for appointments, clients are more likely to commit, reducing last-minute cancellations and no-shows." |
| 11750 | msgstr "� |
| 11751 | ن خلال تفعيل ال� |
| 11752 | دفوعات لل� |
| 11753 | واعيد، يصبح الع� |
| 11754 | لاء أكثر التزا� |
| 11755 | ًا، � |
| 11756 | � |
| 11757 | ا يقلل � |
| 11758 | ن الإلغاءات في اللحظة الأخيرة وحالات عد� |
| 11759 | الحضور." |
| 11760 | |
| 11761 | #: lib/views/transactions/index.php:109 |
| 11762 | msgid "Enable Payments" |
| 11763 | msgstr "تفعيل ال� |
| 11764 | دفوعات" |
| 11765 | |
| 11766 | #: lib/views/wizard/setup.php:7 |
| 11767 | msgid "Skip setup" |
| 11768 | msgstr "تخطي الإعداد" |
| 11769 | |
| 11770 | #. translators: %1$d is current step, %2$d is total steps |
| 11771 | #: lib/views/wizard/steps/_agents.php:9 |
| 11772 | #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:9 |
| 11773 | #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:9 |
| 11774 | #: lib/views/wizard/steps/_services.php:9 |
| 11775 | #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:9 |
| 11776 | #: lib/views/wizard/steps/_work_periods.php:10 |
| 11777 | #, php-format |
| 11778 | msgid "Step %1$d of %2$d" |
| 11779 | msgstr "الخطوة %1$d � |
| 11780 | ن %2$d" |
| 11781 | |
| 11782 | #: lib/views/wizard/steps/_agents.php:12 |
| 11783 | msgid "Agents act as your bookable resources, you have to have at least one created in order for you to accept bookings." |
| 11784 | msgstr "يع� |
| 11785 | ل الوكلاء ك� |
| 11786 | صادر قابلة للحجز لديك، ويجب أن يكون لديك وكيل واحد على الأقل ت� |
| 11787 | إنشاؤه لكي تت� |
| 11788 | كن � |
| 11789 | ن قبول الحجوزات." |
| 11790 | |
| 11791 | #: lib/views/wizard/steps/_complete.php:10 |
| 11792 | msgid "Open Dashboard" |
| 11793 | msgstr "فتح لوحة التحك� |
| 11794 | " |
| 11795 | |
| 11796 | #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:12 |
| 11797 | msgid "Who would you like to send appointment notifications to?" |
| 11798 | msgstr "إلى � |
| 11799 | ن ترغب في إرسال إشعارات ال� |
| 11800 | واعيد؟" |
| 11801 | |
| 11802 | #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:24 |
| 11803 | msgid "Upload Agent's Photo" |
| 11804 | msgstr "رفع صورة الوكيل" |
| 11805 | |
| 11806 | #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:24 |
| 11807 | msgid "Remove Agent's Photo" |
| 11808 | msgstr "إزالة صورة الوكيل" |
| 11809 | |
| 11810 | #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:14 |
| 11811 | msgid "Duration (minutes)" |
| 11812 | msgstr "ال� |
| 11813 | دة (بالدقائق)" |
| 11814 | |
| 11815 | #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:18 |
| 11816 | msgid "Upload Image for Service" |
| 11817 | msgstr "رفع صورة للخد� |
| 11818 | ة" |
| 11819 | |
| 11820 | #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:22 |
| 11821 | msgid "Assign Agents" |
| 11822 | msgstr "تعيين الوكلاء" |
| 11823 | |
| 11824 | #: lib/views/wizard/steps/_intro.php:7 |
| 11825 | msgid "Setup Wizard" |
| 11826 | msgstr "� |
| 11827 | عالج الإعداد" |
| 11828 | |
| 11829 | #: lib/views/wizard/steps/_intro.php:8 |
| 11830 | msgid "Thank you for installing LatePoint, we will walk you through a quick setup process to add services and set working hours for your business." |
| 11831 | msgstr "شكرًا لتثبيت LatePoint، سنرشدك خلال ع� |
| 11832 | لية إعداد سريعة لإضافة الخد� |
| 11833 | ات وتحديد ساعات الع� |
| 11834 | ل لنشاطك التجاري." |
| 11835 | |
| 11836 | #: lib/views/wizard/steps/_intro.php:9 |
| 11837 | msgid "Get Started" |
| 11838 | msgstr "ابدأ الآن" |
| 11839 | |
| 11840 | #: lib/views/wizard/steps/_list_agents.php:15 |
| 11841 | msgid "Are you sure you want to remove this agent?" |
| 11842 | msgstr "هل أنت � |
| 11843 | تأكد أنك تريد إزالة هذا الوكيل؟" |
| 11844 | |
| 11845 | #: lib/views/wizard/steps/_list_services.php:37 |
| 11846 | msgid "Are you sure you want to remove this service?" |
| 11847 | msgstr "هل أنت � |
| 11848 | تأكد أنك تريد إزالة هذه الخد� |
| 11849 | ة؟" |
| 11850 | |
| 11851 | #: lib/views/wizard/steps/_list_services.php:51 |
| 11852 | msgid "Add Another Service" |
| 11853 | msgstr "إضافة خد� |
| 11854 | ة أخرى" |
| 11855 | |
| 11856 | #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:11 |
| 11857 | msgid "Okay, just one last step..." |
| 11858 | msgstr "حسنًا، خطوة أخيرة فقط..." |
| 11859 | |
| 11860 | #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:12 |
| 11861 | msgid "Help us tailor your LatePoint experience by sharing a bit about yourself!" |
| 11862 | msgstr "ساعدنا في تخصيص تجربتك � |
| 11863 | ع LatePoint � |
| 11864 | ن خلال � |
| 11865 | شاركة بعض ال� |
| 11866 | علو� |
| 11867 | ات عنك!" |
| 11868 | |
| 11869 | #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing anchor tags for Privacy Policy link |
| 11870 | #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:35 |
| 11871 | #, php-format |
| 11872 | msgid "Stay in the loop and help shape LatePoint! Get feature updates, and help us build a better LatePoint by sharing how you use the plugin. %1$sPrivacy Policy%2$s" |
| 11873 | msgstr "ابقَ على اطلاع وساعد في تشكيل LatePoint! احصل على تحديثات ال� |
| 11874 | يزات، وساعدنا في بناء LatePoint أفضل � |
| 11875 | ن خلال � |
| 11876 | شاركة كيفية استخدا� |
| 11877 | ك للإضافة. %1$sسياسة الخصوصية%2$s" |
| 11878 | |
| 11879 | #: lib/views/wizard/steps/_services.php:12 |
| 11880 | msgid "When creating a service, make sure to select agents offering it. You can set custom schedules and prices for each service in LatePoint admin panel later." |
| 11881 | msgstr "عند إنشاء خد� |
| 11882 | ة، تأكد � |
| 11883 | ن تحديد الوكلاء الذين يقد� |
| 11884 | ونها. ي� |
| 11885 | كنك لاحقًا تعيين جداول وأسعار � |
| 11886 | خصصة لكل خد� |
| 11887 | ة في لوحة إدارة LatePoint." |
| 11888 | |
| 11889 | #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:11 |
| 11890 | msgid "Add services you offer" |
| 11891 | msgstr "أضف الخد� |
| 11892 | ات التي تقد� |
| 11893 | ها" |
| 11894 | |
| 11895 | #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:12 |
| 11896 | msgid "Day and, through to this separated is rhetoric regretting the magnitude, perception is keep in" |
| 11897 | msgstr "اليو� |
| 11898 | ، و� |
| 11899 | ن خلال هذا ال� |
| 11900 | نفصل هو البلاغة التي تند� |
| 11901 | على الحج� |
| 11902 | ، والإدراك هو الاحتفاظ في" |
| 11903 | |
| 11904 | #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:16 |
| 11905 | msgid "Plugin Purchase Code" |
| 11906 | msgstr "ر� |
| 11907 | ز شراء الإضافة" |
| 11908 | |
| 11909 | #: lib/views/wizard/steps/_work_periods.php:12 |
| 11910 | msgid "Set Your Work Hours" |
| 11911 | msgstr "حدد ساعات ع� |
| 11912 | لك" |
| 11913 | |
| 11914 | #: lib/views/wizard/steps/_work_periods.php:13 |
| 11915 | msgid "These will be your default work hours for all your locations, agents and services. You can set custom hours for each agent, service or location in LatePoint admin panel." |
| 11916 | msgstr "ستكون هذه ساعات الع� |
| 11917 | ل الافتراضية لج� |
| 11918 | يع � |
| 11919 | واقعك ووكلائك وخد� |
| 11920 | اتك. ي� |
| 11921 | كنك تعيين ساعات � |
| 11922 | خصصة لكل وكيل أو خد� |
| 11923 | ة أو � |
| 11924 | وقع في لوحة إدارة LatePoint." |
| 11925 | |
| 11926 | #: blocks/controls/BorderControl.js:31 |
| 11927 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:783 |
| 11928 | msgid "Style" |
| 11929 | msgstr "الن� |
| 11930 | ط" |
| 11931 | |
| 11932 | #: blocks/controls/BorderControl.js:35 |
| 11933 | #: blocks/controls/TypographyControl.js:71 |
| 11934 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:787 |
| 11935 | msgid "Default" |
| 11936 | msgstr "افتراضي" |
| 11937 | |
| 11938 | #: blocks/controls/BorderControl.js:37 |
| 11939 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:789 |
| 11940 | msgid "Solid" |
| 11941 | msgstr "� |
| 11942 | ص� |
| 11943 | ت" |
| 11944 | |
| 11945 | #: blocks/controls/BorderControl.js:38 |
| 11946 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:790 |
| 11947 | msgid "Dotted" |
| 11948 | msgstr "� |
| 11949 | نقط" |
| 11950 | |
| 11951 | #: blocks/controls/BorderControl.js:39 |
| 11952 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:791 |
| 11953 | msgid "Dashed" |
| 11954 | msgstr "� |
| 11955 | تقطع" |
| 11956 | |
| 11957 | #: blocks/controls/BorderControl.js:76 |
| 11958 | #: blocks/controls/BorderControl.js:88 |
| 11959 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:827 |
| 11960 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:839 |
| 11961 | msgid "Border Color" |
| 11962 | msgstr "لون الحدود" |
| 11963 | |
| 11964 | #: blocks/controls/TypographyControl.js:44 |
| 11965 | msgid "Font Family" |
| 11966 | msgstr "عائلة الخط" |
| 11967 | |
| 11968 | #: blocks/controls/TypographyControl.js:54 |
| 11969 | msgid "Weight" |
| 11970 | msgstr "الوزن" |
| 11971 | |
| 11972 | #: blocks/controls/TypographyControl.js:67 |
| 11973 | msgid "Transform" |
| 11974 | msgstr "تحويل" |
| 11975 | |
| 11976 | #: blocks/controls/TypographyControl.js:73 |
| 11977 | msgid "Uppercase" |
| 11978 | msgstr "أحرف كبيرة" |
| 11979 | |
| 11980 | #: blocks/controls/TypographyControl.js:74 |
| 11981 | msgid "Lowercase" |
| 11982 | msgstr "أحرف صغيرة" |
| 11983 | |
| 11984 | #: blocks/controls/TypographyControl.js:75 |
| 11985 | msgid "Capitalize" |
| 11986 | msgstr "تكبير الحرف الأول" |
| 11987 | |
| 11988 | #: blocks/src/book-button/edit.js:265 |
| 11989 | msgid "Alignment" |
| 11990 | msgstr "ال� |
| 11991 | حاذاة" |
| 11992 | |
| 11993 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:312 |
| 11994 | msgid "No Items Matching" |
| 11995 | msgstr "لا توجد عناصر � |
| 11996 | طابقة" |
| 11997 | |
| 11998 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:673 |
| 11999 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:715 |
| 12000 | msgid "Title Color" |
| 12001 | msgstr "لون العنوان" |
| 12002 | |
| 12003 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:682 |
| 12004 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:724 |
| 12005 | msgid "Price Color" |
| 12006 | msgstr "لون السعر" |
| 12007 | |
| 12008 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:692 |
| 12009 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:734 |
| 12010 | msgid "Description Color" |
| 12011 | msgstr "لون الوصف" |
| 12012 | |
| 12013 | #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:851 |
| 12014 | msgid "Card Padding" |
| 12015 | msgstr "حشو البطاقة" |
| 12016 | |
| 12017 | #: latepoint.php:1659 |
| 12018 | msgid "Are you sure you want to delete these appointments?" |
| 12019 | msgstr "هل أنت � |
| 12020 | تأكد أنك تريد حذف هذه ال� |
| 12021 | واعيد؟" |
| 12022 | |
| 12023 | #: latepoint.php:1660 |
| 12024 | msgid "You are about to delete 1 appointment. This action cannot be undone." |
| 12025 | msgstr "أنت على وشك حذف � |
| 12026 | وعد واحد. لا ي� |
| 12027 | كن التراجع عن هذا الإجراء." |
| 12028 | |
| 12029 | #: latepoint.php:1661 |
| 12030 | #, php-format |
| 12031 | msgid "You are about to delete %d appointments. This action cannot be undone." |
| 12032 | msgstr "أنت على وشك حذف %d � |
| 12033 | ن ال� |
| 12034 | واعيد. لا ي� |
| 12035 | كن التراجع عن هذا الإجراء." |
| 12036 | |
| 12037 | #: latepoint.php:1662 |
| 12038 | #, php-format |
| 12039 | msgid "To confirm, type %s in the box below." |
| 12040 | msgstr "للتأكيد، اكتب %s في ال� |
| 12041 | ربع أدناه." |
| 12042 | |
| 12043 | #: latepoint.php:1663 |
| 12044 | msgid "delete" |
| 12045 | msgstr "حذف" |
| 12046 | |
| 12047 | #: latepoint.php:1664 |
| 12048 | msgid "Type \"delete\" to confirm" |
| 12049 | msgstr "اكتب \"delete\" للتأكيد" |
| 12050 | |
| 12051 | #: latepoint.php:1667 |
| 12052 | msgid "Appointment selected" |
| 12053 | msgstr "ت� |
| 12054 | تحديد ال� |
| 12055 | وعد" |
| 12056 | |
| 12057 | #: latepoint.php:1668 |
| 12058 | #: lib/helpers/booking_helper.php:2273 |
| 12059 | msgid "Appointments selected" |
| 12060 | msgstr "ت� |
| 12061 | تحديد ال� |
| 12062 | واعيد" |
| 12063 | |
| 12064 | #: latepoint.php:1669 |
| 12065 | msgid "Something went wrong. Please try again." |
| 12066 | msgstr "حدث خطأ � |
| 12067 | ا. يرجى ال� |
| 12068 | حاولة � |
| 12069 | رة أخرى." |
| 12070 | |
| 12071 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:451 |
| 12072 | msgid "You do not have permission to delete appointments." |
| 12073 | msgstr "ليس لديك إذن بحذف ال� |
| 12074 | واعيد." |
| 12075 | |
| 12076 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:474 |
| 12077 | msgid "No appointments selected." |
| 12078 | msgstr "ل� |
| 12079 | يت� |
| 12080 | تحديد أي � |
| 12081 | واعيد." |
| 12082 | |
| 12083 | #. translators: %d: maximum number of appointments allowed in a single bulk action |
| 12084 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:486 |
| 12085 | #, php-format |
| 12086 | msgid "Too many appointments selected. Please delete in batches of %d or fewer." |
| 12087 | msgstr "ت� |
| 12088 | تحديد عدد كبير جدًا � |
| 12089 | ن ال� |
| 12090 | واعيد. يرجى الحذف على دفعات � |
| 12091 | ن %d أو أقل." |
| 12092 | |
| 12093 | #. translators: %d: number of appointments deleted |
| 12094 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:546 |
| 12095 | #, php-format |
| 12096 | msgid "%d appointment deleted successfully." |
| 12097 | msgid_plural "%d appointments deleted successfully." |
| 12098 | msgstr[0] "ت� |
| 12099 | حذف %d � |
| 12100 | ن ال� |
| 12101 | واعيد بنجاح." |
| 12102 | msgstr[1] "" |
| 12103 | msgstr[2] "" |
| 12104 | msgstr[3] "" |
| 12105 | msgstr[4] "" |
| 12106 | msgstr[5] "" |
| 12107 | |
| 12108 | #. translators: 1: number of appointments deleted, 2: number of appointments that could not be deleted |
| 12109 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:553 |
| 12110 | #, php-format |
| 12111 | msgid "%1$d appointment(s) deleted. %2$d could not be deleted." |
| 12112 | msgstr "ت� |
| 12113 | حذف %1$d � |
| 12114 | ن ال� |
| 12115 | واعيد. تعذر حذف %2$d." |
| 12116 | |
| 12117 | #. translators: %d: number of appointments that could not be deleted |
| 12118 | #: lib/controllers/bookings_controller.php:561 |
| 12119 | #, php-format |
| 12120 | msgid "%d appointment could not be deleted." |
| 12121 | msgid_plural "%d appointments could not be deleted." |
| 12122 | msgstr[0] "تعذر حذف %d � |
| 12123 | ن ال� |
| 12124 | واعيد." |
| 12125 | msgstr[1] "" |
| 12126 | msgstr[2] "" |
| 12127 | msgstr[3] "" |
| 12128 | msgstr[4] "" |
| 12129 | msgstr[5] "" |
| 12130 | |
| 12131 | #: lib/helpers/booking_helper.php:2231 |
| 12132 | msgid "Select all appointments on this page" |
| 12133 | msgstr "حدد ج� |
| 12134 | يع ال� |
| 12135 | واعيد في هذه الصفحة" |
| 12136 | |
| 12137 | #. translators: %d: appointment ID |
| 12138 | #: lib/helpers/booking_helper.php:2254 |
| 12139 | #, php-format |
| 12140 | msgid "Select appointment %d" |
| 12141 | msgstr "حدد ال� |
| 12142 | وعد %d" |
| 12143 | |
| 12144 | #: lib/helpers/booking_helper.php:2277 |
| 12145 | msgid "Delete Selected" |
| 12146 | msgstr "حذف ال� |
| 12147 | حدد" |
| 12148 | |
| 12149 | #: lib/helpers/booking_helper.php:2279 |
| 12150 | msgid "Clear selection" |
| 12151 | msgstr "� |
| 12152 | سح التحديد" |
| 12153 | |
| 12154 | #: lib/helpers/calendar_helper.php:18 |
| 12155 | msgid "No appointments are currently available. Please check back later or contact us for assistance." |
| 12156 | msgstr "لا توجد � |
| 12157 | واعيد � |
| 12158 | تاحة حاليًا. يرجى التحقق لاحقًا أو الاتصال بنا للحصول على ال� |
| 12159 | ساعدة." |
| 12160 | |
| 12161 | #: lib/helpers/menu_helper.php:200 |
| 12162 | msgid "White Label" |
| 12163 | msgstr "العلا� |
| 12164 | ة البيضاء" |
| 12165 | |
| 12166 | #: lib/views/services/_form.php:316 |
| 12167 | msgid "Delete Service" |
| 12168 | msgstr "حذف الخد� |
| 12169 | ة" |
| 12170 | |
| 12171 | #: lib/helpers/pages_helper.php:12 |
| 12172 | msgctxt "Customer cabinet" |
| 12173 | msgid "customer-cabinet" |
| 12174 | msgstr "customer-cabinet" |
| 12175 | |
| 12176 | #: lib/helpers/pages_helper.php:13 |
| 12177 | msgctxt "Customer cabinet" |
| 12178 | msgid "Customer Cabinet" |
| 12179 | msgstr "لوحة الع� |
| 12180 | يل" |
| 12181 | |
| 12182 | #: lib/helpers/util_helper.php:298 |
| 12183 | msgctxt "short version of May month" |
| 12184 | msgid "May" |
| 12185 | msgstr "� |
| 12186 | ايو" |
| 12187 |