PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
LatePoint – Calendar Booking Plugin for Appointments and Events / 5.6.6
LatePoint – Calendar Booking Plugin for Appointments and Events v5.6.6
5.6.6 5.6.5 5.6.4 5.6.3 5.6.2 5.6.1 5.6.0 5.5.2 5.5.1 5.5.0 5.4.2 trunk 5.1.0 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.1.7 5.1.8 5.1.9 5.1.91 5.1.92 5.1.93 5.1.94 5.2.0 5.2.1 5.2.10 5.2.11 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.2.6 5.2.7 5.2.8 5.2.9 5.3.0 5.3.1 5.3.2 5.4.0 5.4.1
latepoint / languages / latepoint-pl_PL.po
latepoint / languages Last commit date
latepoint-ar.mo 3 weeks ago latepoint-ar.po 3 weeks ago latepoint-cs_CZ.mo 3 weeks ago latepoint-cs_CZ.po 3 weeks ago latepoint-de_DE.mo 3 weeks ago latepoint-de_DE.po 3 weeks ago latepoint-el.mo 3 weeks ago latepoint-el.po 3 weeks ago latepoint-es_ES.mo 3 weeks ago latepoint-es_ES.po 3 weeks ago latepoint-fr_FR.mo 3 weeks ago latepoint-fr_FR.po 3 weeks ago latepoint-he_IL.mo 3 weeks ago latepoint-he_IL.po 3 weeks ago latepoint-id_ID.mo 3 weeks ago latepoint-id_ID.po 3 weeks ago latepoint-it_IT.mo 3 weeks ago latepoint-it_IT.po 3 weeks ago latepoint-ja.mo 3 weeks ago latepoint-ja.po 3 weeks ago latepoint-nl_NL.mo 3 weeks ago latepoint-nl_NL.po 3 weeks ago latepoint-pl_PL.mo 3 weeks ago latepoint-pl_PL.po 3 weeks ago latepoint-pt_BR.mo 3 weeks ago latepoint-pt_BR.po 3 weeks ago latepoint-ru_RU.mo 3 weeks ago latepoint-ru_RU.po 3 weeks ago latepoint-sv_SE.mo 3 weeks ago latepoint-sv_SE.po 3 weeks ago latepoint-th.mo 3 weeks ago latepoint-th.po 3 weeks ago latepoint-tr_TR.mo 3 weeks ago latepoint-tr_TR.po 3 weeks ago latepoint-vi.mo 3 weeks ago latepoint-vi.po 3 weeks ago latepoint-zh_CN.mo 3 weeks ago latepoint-zh_CN.po 3 weeks ago latepoint.pot 3 weeks ago
latepoint-pl_PL.po
9958 lines
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "Last-Translator: gpt-po v1.2.4\n"
6 "Language-Team: \n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "POT-Creation-Date: 2026-05-19T13:49:04+00:00\n"
11 "PO-Revision-Date: 2026-05-19T13:49:04+00:00\n"
12 "Language: \n"
13
14 #: blocks/controls/TypographyControl.js:58
15 msgid "400"
16 msgstr "400"
17
18 #: blocks/controls/TypographyControl.js:59
19 msgid "500"
20 msgstr "500"
21
22 #: blocks/controls/TypographyControl.js:60
23 msgid "600"
24 msgstr "600"
25
26 #: blocks/controls/TypographyControl.js:61
27 msgid "700"
28 msgstr "700"
29
30 #. Plugin Name of the plugin
31 #. Author of the plugin
32 #: latepoint.php
33 msgid "LatePoint"
34 msgstr "LatePoint"
35
36 #. Plugin URI of the plugin
37 #. Author URI of the plugin
38 #: latepoint.php
39 msgid "https://latepoint.com"
40 msgstr "https://latepoint.com"
41
42 #. Description of the plugin
43 #: latepoint.php
44 msgid "Appointment Scheduling Software for WordPress"
45 msgstr "Oprogramowanie do planowania wizyt dla WordPressa"
46
47 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:16
48 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:33
49 msgid "Booking Button"
50 msgstr "Przycisk rezerwacji"
51
52 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:32
53 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:32
54 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:20
55 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:66
56 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:66
57 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:52
58 #: lib/controllers/booking_form_settings_controller.php:20
59 msgid "Booking Form Settings"
60 msgstr "Ustawienia formularza rezerwacji"
61
62 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:36
63 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:36
64 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:30
65 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:111
66 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:101
67 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:179
68 msgid "Step Settings"
69 msgstr "Ustawienia kroku"
70
71 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:40
72 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:40
73 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:40
74 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:429
75 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:195
76 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:407
77 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:78
78 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:278
79 #: lib/views/services/_form.php:275
80 #: lib/views/services/_form.php:358
81 #: lib/views/settings/notifications.php:57
82 #: lib/views/settings/payments.php:30
83 msgid "Other Settings"
84 msgstr "Pozostałe ustawienia"
85
86 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:44
87 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:50
88 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:495
89 msgid "Button"
90 msgstr "Przycisk"
91
92 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:56
93 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:63
94 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:74
95 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:60
96 msgid "Button Caption"
97 msgstr "Etykieta przycisku"
98
99 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:60
100 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:76
101 #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:318
102 #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:396
103 #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:413
104 msgid "Book Appointment"
105 msgstr "Zarezerwuj wizytę"
106
107 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:65
108 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:72
109 msgid "Hide Summary"
110 msgstr "Ukryj podsumowanie"
111
112 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:73
113 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:60
114 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:80
115 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:95
116 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:86
117 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:81
118 msgid "Hide Side Panel"
119 msgstr "Ukryj panel boczny"
120
121 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:84
122 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:87
123 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:71
124 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:74
125 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:174
126 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:177
127 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:119
128 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:109
129 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:226
130 #: blocks/src/book-button/edit.js:160
131 #: blocks/src/book-form/edit.js:290
132 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:421
133 msgid "Preselected Agent"
134 msgstr "Wstępnie wybrany agent"
135
136 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:94
137 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:97
138 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:81
139 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:84
140 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:150
141 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:153
142 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:129
143 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:119
144 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:187
145 #: blocks/src/book-button/edit.js:166
146 #: blocks/src/book-form/edit.js:296
147 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:429
148 msgid "Preselected Service"
149 msgstr "Wstępnie wybrana usługa"
150
151 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:104
152 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:107
153 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:91
154 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:94
155 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:138
156 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:128
157 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:200
158 #: blocks/src/book-button/edit.js:172
159 #: blocks/src/book-form/edit.js:302
160 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:437
161 msgid "Preselected Service Category"
162 msgstr "Wstępnie wybrana kategoria usługi"
163
164 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:115
165 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:118
166 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:162
167 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:165
168 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:148
169 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:213
170 #: blocks/src/book-button/edit.js:178
171 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:445
172 msgid "Preselected Bundle"
173 msgstr "Wstępnie wybrany pakiet"
174
175 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:126
176 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:129
177 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:101
178 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:104
179 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:186
180 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:189
181 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:158
182 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:138
183 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:240
184 #: blocks/src/book-button/edit.js:184
185 #: blocks/src/book-form/edit.js:308
186 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:453
187 msgid "Preselected Location"
188 msgstr "Wstępnie wybrana lokalizacja"
189
190 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:136
191 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:111
192 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:197
193 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:167
194 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:148
195 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:253
196 #: blocks/src/book-button/edit.js:189
197 #: blocks/src/book-form/edit.js:314
198 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:460
199 msgid "Preselected Booking Start Date"
200 msgstr "Wstępnie wybrana data rozpoczęcia rezerwacji"
201
202 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:147
203 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:122
204 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:208
205 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:177
206 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:158
207 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:263
208 #: blocks/src/book-button/edit.js:195
209 #: blocks/src/book-form/edit.js:320
210 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:467
211 msgid "Preselected Booking Start Time"
212 msgstr "Wstępnie wybrana godzina rozpoczęcia rezerwacji"
213
214 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:160
215 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:135
216 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:220
217 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:188
218 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:169
219 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:274
220 #: blocks/src/book-button/edit.js:201
221 #: blocks/src/book-form/edit.js:326
222 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:474
223 msgid "Preselected Duration"
224 msgstr "Wstępnie wybrany czas trwania"
225
226 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:168
227 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:143
228 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:228
229 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:199
230 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:181
231 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:286
232 #: blocks/src/book-button/edit.js:207
233 #: blocks/src/book-form/edit.js:332
234 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:481
235 msgid "Preselected Total Attendees"
236 msgstr "Wstępnie wybrana ł�
237 czna liczba uczestników"
238
239 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:179
240 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:154
241 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:324
242 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:437
243 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:203
244 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:415
245 #: lib/helpers/settings_helper.php:491
246 msgid "Source ID"
247 msgstr "ID źródła"
248
249 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:187
250 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:162
251 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:332
252 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:448
253 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:214
254 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:426
255 msgid "Calendar Start Date"
256 msgstr "Data rozpoczęcia kalendarza"
257
258 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:198
259 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:201
260 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:173
261 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:176
262 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:45
263 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:343
264 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:459
265 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:224
266 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:81
267 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:437
268 msgid "Show Services"
269 msgstr "Pokaż usługi"
270
271 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:209
272 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:212
273 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:184
274 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:187
275 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:356
276 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:470
277 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:235
278 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:451
279 msgid "Show Service Categories"
280 msgstr "Pokaż kategorie usług"
281
282 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:220
283 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:223
284 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:195
285 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:198
286 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:34
287 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:368
288 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:481
289 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:246
290 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:70
291 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:465
292 msgid "Show Agents"
293 msgstr "Pokaż agentów"
294
295 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:233
296 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:224
297 msgid "Position"
298 msgstr "Pozycja"
299
300 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:248
301 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:409
302 #: lib/helpers/settings_helper.php:887
303 msgid "Full Width"
304 msgstr "Pełna szerokość"
305
306 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:265
307 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:394
308 msgid "Typography"
309 msgstr "Typografia"
310
311 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:286
312 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:431
313 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:530
314 #: lib/models/service_model.php:56
315 #: lib/views/services/_form.php:27
316 #: blocks/src/book-button/edit.js:306
317 #: blocks/src/book-button/edit.js:328
318 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:593
319 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:615
320 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:665
321 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:707
322 msgid "Background Color"
323 msgstr "Kolor tła"
324
325 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:299
326 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:444
327 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:316
328 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:346
329 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:563
330 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:591
331 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:833
332 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:848
333 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:887
334 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:902
335 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:942
336 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:957
337 #: blocks/src/book-button/edit.js:314
338 #: blocks/src/book-button/edit.js:336
339 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:601
340 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:623
341 msgid "Text Color"
342 msgstr "Kolor tekstu"
343
344 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:318
345 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:463
346 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:608
347 msgid "Border"
348 msgstr "Obramowanie"
349
350 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:333
351 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:478
352 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:623
353 msgid "Box Shadow"
354 msgstr "Cień pola"
355
356 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:354
357 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:499
358 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:644
359 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:412
360 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:654
361 #: blocks/src/book-button/edit.js:282
362 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:569
363 msgid "Padding"
364 msgstr "Odstęp wewnętrzny"
365
366 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:16
367 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:33
368 #: lib/helpers/menu_helper.php:176
369 msgid "Booking Form"
370 msgstr "Formularz rezerwacji"
371
372 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:52
373 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:83
374 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:74
375 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:69
376 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:68
377 msgid "Hide Summary Panel"
378 msgstr "Ukryj panel podsumowania"
379
380 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:207
381 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:210
382 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:56
383 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:381
384 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:492
385 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:257
386 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:93
387 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:479
388 msgid "Show Locations"
389 msgstr "Pokaż lokalizacje"
390
391 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:15
392 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:26
393 msgid "Latepoint Calendar"
394 msgstr "Kalendarz LatePoint"
395
396 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:23
397 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:60
398 #: lib/controllers/orders_controller.php:773
399 #: lib/controllers/transactions_controller.php:173
400 #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:33
401 #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:41
402 #: lib/views/orders/index.php:52
403 #: lib/views/orders/index.php:90
404 #: lib/views/transactions/edit_form.php:50
405 #: lib/views/transactions/edit_form.php:51
406 #: lib/views/transactions/index.php:44
407 #: lib/views/transactions/index.php:82
408 #: blocks/src/calendar/edit.js:120
409 msgid "Date"
410 msgstr "Data"
411
412 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:37
413 msgid "Select Agents"
414 msgstr "Wybierz agentów"
415
416 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:48
417 msgid "Select Services"
418 msgstr "Wybierz usługi"
419
420 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:59
421 msgid "Select Locations"
422 msgstr "Wybierz lokalizacje"
423
424 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:67
425 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:104
426 #: lib/helpers/roles_helper.php:383
427 #: lib/models/activity_model.php:42
428 #: lib/views/transactions/_table_body.php:21
429 #: blocks/src/calendar/edit.js:145
430 msgid "View"
431 msgstr "Widok"
432
433 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:70
434 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:73
435 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:108
436 #: lib/views/calendars/view.php:46
437 msgid "Month"
438 msgstr "Miesi�
439 c"
440
441 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:71
442 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:109
443 #: lib/views/calendars/view.php:46
444 msgid "Week"
445 msgstr "Tydzień"
446
447 #: blocks/bricks/bricks_widget_customer_dashboard.php:15
448 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:26
449 msgid "Customer Dashboard"
450 msgstr "Panel klienta"
451
452 #: blocks/bricks/bricks_widget_customer_dashboard.php:23
453 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:60
454 msgid "Hide New Appointment UI"
455 msgstr "Ukryj interfejs nowej wizyty"
456
457 #: blocks/bricks/bricks_widget_customer_login.php:18
458 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_login.php:26
459 #: lib/views/settings/pages.php:7
460 msgid "Customer Login"
461 msgstr "Logowanie klienta"
462
463 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:15
464 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:26
465 msgid "List Of Resources"
466 msgstr "Lista zasobów"
467
468 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:25
469 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:96
470 #: lib/controllers/settings_controller.php:20
471 #: lib/helpers/menu_helper.php:146
472 #: lib/helpers/menu_helper.php:152
473 #: lib/helpers/menu_helper.php:362
474 #: lib/helpers/roles_helper.php:379
475 #: lib/views/partials/_top_bar.php:83
476 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:29
477 msgid "Settings"
478 msgstr "Ustawienia"
479
480 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:35
481 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:300
482 msgid "Items Settings"
483 msgstr "Ustawienia elementów"
484
485 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:45
486 msgid "Card"
487 msgstr "Karta"
488
489 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:67
490 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:62
491 #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:44
492 msgid "Book Now"
493 msgstr "Zarezerwuj teraz"
494
495 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:91
496 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:120
497 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:358
498 msgid "Resource Type"
499 msgstr "Typ zasobu"
500
501 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:94
502 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:124
503 #: lib/controllers/services_controller.php:20
504 #: lib/helpers/booking_helper.php:913
505 #: lib/helpers/menu_helper.php:90
506 #: lib/helpers/menu_helper.php:96
507 #: lib/helpers/menu_helper.php:312
508 #: lib/helpers/menu_helper.php:318
509 #: lib/helpers/roles_helper.php:370
510 #: lib/views/search/query_results.php:58
511 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:362
512 msgid "Services"
513 msgstr "Usługi"
514
515 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:95
516 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:125
517 #: lib/controllers/default_agent_controller.php:42
518 #: lib/controllers/default_agent_controller.php:44
519 #: lib/helpers/menu_helper.php:122
520 #: lib/helpers/roles_helper.php:369
521 #: lib/views/search/query_results.php:43
522 #: lib/views/services/_form.php:353
523 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:363
524 msgid "Agents"
525 msgstr "Agenci"
526
527 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:96
528 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:126
529 #: lib/helpers/location_helper.php:150
530 #: lib/helpers/menu_helper.php:128
531 #: lib/helpers/menu_helper.php:344
532 #: lib/helpers/roles_helper.php:372
533 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:364
534 msgid "Locations"
535 msgstr "Lokalizacje"
536
537 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:97
538 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:127
539 #: lib/helpers/booking_helper.php:690
540 #: lib/helpers/menu_helper.php:102
541 #: lib/helpers/menu_helper.php:324
542 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:56
543 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:365
544 msgid "Bundles"
545 msgstr "Pakiety"
546
547 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:105
548 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:104
549 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:368
550 msgid "Number of columns"
551 msgstr "Liczba kolumn"
552
553 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:108
554 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:108
555 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:372
556 msgid "One"
557 msgstr "Jedna"
558
559 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:109
560 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:109
561 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:373
562 msgid "Two"
563 msgstr "Dwie"
564
565 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:110
566 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:110
567 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:374
568 msgid "Three"
569 msgstr "Trzy"
570
571 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:111
572 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:111
573 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:375
574 msgid "Four"
575 msgstr "Cztery"
576
577 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:112
578 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:112
579 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:376
580 msgid "Five"
581 msgstr "Pięć"
582
583 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:120
584 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:136
585 msgid "Hide Image"
586 msgstr "Ukryj obraz"
587
588 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:129
589 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:149
590 msgid "Hide Price"
591 msgstr "Ukryj cenę"
592
593 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:138
594 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:162
595 msgid "Hide Description"
596 msgstr "Ukryj opis"
597
598 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:239
599 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:308
600 msgid "Max Number of Items Shown"
601 msgstr "Maksymalna liczba wyświetlanych elementów"
602
603 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:248
604 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:251
605 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:319
606 msgid "Show Selected Services"
607 msgstr "Pokaż wybrane usługi"
608
609 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:260
610 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:263
611 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:361
612 msgid "Show Services Categories"
613 msgstr "Pokaż kategorie usług"
614
615 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:273
616 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:274
617 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:333
618 msgid "Show Selected Agents"
619 msgstr "Pokaż wybranych agentów"
620
621 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:285
622 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:286
623 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:347
624 msgid "Show Selected Locations"
625 msgstr "Pokaż wybrane lokalizacje"
626
627 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:297
628 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:298
629 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:375
630 msgid "Show Location Categories"
631 msgstr "Pokaż kategorie lokalizacji"
632
633 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:310
634 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:313
635 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:389
636 msgid "Show Selected Bundles"
637 msgstr "Pokaż wybrane pakiety"
638
639 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:344
640 #: lib/helpers/booking_helper.php:1965
641 #: lib/helpers/events_helper.php:441
642 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:25
643 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:39
644 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:44
645 #: lib/views/events/events_day_view.php:22
646 msgid "All Services"
647 msgstr "Wszystkie usługi"
648
649 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:357
650 msgid "All Service Categories"
651 msgstr "Wszystkie kategorie usług"
652
653 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:369
654 #: lib/helpers/booking_helper.php:2009
655 #: lib/helpers/events_helper.php:427
656 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:30
657 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:34
658 #: lib/views/events/events_day_view.php:21
659 msgid "All Agents"
660 msgstr "Wszyscy agenci"
661
662 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:515
663 msgid "Align"
664 msgstr "Wyrównanie"
665
666 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:549
667 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:802
668 msgid "Title"
669 msgstr "Tytuł"
670
671 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:564
672 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:866
673 #: lib/controllers/bookings_controller.php:283
674 #: lib/helpers/settings_helper.php:494
675 msgid "Price"
676 msgstr "Cena"
677
678 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:583
679 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:920
680 #: lib/controllers/activities_controller.php:58
681 #: lib/helpers/invoices_helper.php:276
682 msgid "Description"
683 msgstr "Opis"
684
685 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:85
686 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:97
687 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:255
688 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:76
689 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:88
690 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:62
691 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:505
692 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:686
693 msgid "Yes"
694 msgstr "Tak"
695
696 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:86
697 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:98
698 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:256
699 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:77
700 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:89
701 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:63
702 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:506
703 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:687
704 msgid "No"
705 msgstr "Nie"
706
707 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:180
708 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:161
709 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:266
710 msgid "HH:MM"
711 msgstr "GG:MM"
712
713 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:181
714 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:162
715 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:267
716 msgid "Choose a time (format HH:MM)"
717 msgstr "Wybierz godzinę (format GG:MM)"
718
719 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:193
720 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:174
721 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:279
722 #: lib/helpers/service_helper.php:47
723 #: lib/helpers/service_helper.php:50
724 msgid "Minutes"
725 msgstr "Minuty"
726
727 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:215
728 msgid "Button Appearance"
729 msgstr "Wygl�
730 d przycisku"
731
732 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:228
733 msgid "Left"
734 msgstr "Lewo"
735
736 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:232
737 msgid "Center"
738 msgstr "Środek"
739
740 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:236
741 msgid "Right"
742 msgstr "Prawo"
743
744 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:240
745 msgid "Stretch"
746 msgstr "Rozci�
747 gnij"
748
749 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:253
750 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:503
751 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:684
752 msgid "Inherit From Theme"
753 msgstr "Dziedzicz z motywu"
754
755 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:297
756 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:545
757 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:704
758 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:828
759 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:882
760 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:937
761 msgid "Normal"
762 msgstr "Normalny"
763
764 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:304
765 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:335
766 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:552
767 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:581
768 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:709
769 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:723
770 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:70
771 msgid "Background"
772 msgstr "Tło"
773
774 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:329
775 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:575
776 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:719
777 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:844
778 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:898
779 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:953
780 msgid "Hover"
781 msgstr "Po najechaniu"
782
783 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:369
784 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:613
785 msgid "Button Border"
786 msgstr "Obramowanie przycisku"
787
788 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:380
789 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:623
790 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:754
791 msgid "Border Radius"
792 msgstr "Promień obramowania"
793
794 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:52
795 msgid "Latepoint Calendar Settings"
796 msgstr "Ustawienia kalendarza LatePoint"
797
798 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:52
799 msgid "Content"
800 msgstr "Treść"
801
802 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:71
803 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:83
804 msgid "Show"
805 msgstr "Pokaż"
806
807 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:72
808 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:84
809 msgid "Hide"
810 msgstr "Ukryj"
811
812 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:675
813 msgid "Box"
814 msgstr "Pole"
815
816 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:744
817 msgid "Card Border"
818 msgstr "Obramowanie karty"
819
820 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:785
821 msgid "Box Padding"
822 msgstr "Odstęp wewnętrzny pola"
823
824 #. translators: 1: bold open tag, 2: bold close tag, 3: required version, 4: current version
825 #: latepoint.php:1112
826 #, php-format
827 msgid "You are using an older version of the %1$sLatePoint Pro Features%2$s plugin (v%4$s). Please update the %1$sLatePoint Pro Features%2$s plugin to version %1$s%3$s or later%2$s."
828 msgstr "Używasz starszej wersji wtyczki %1$sLatePoint Pro Features%2$s (v%4$s). Zaktualizuj wtyczkę %1$sLatePoint Pro Features%2$s do wersji %1$s%3$s lub nowszej%2$s."
829
830 #: latepoint.php:1119
831 msgid "Update Now"
832 msgstr "Zaktualizuj teraz"
833
834 #: latepoint.php:1132
835 msgid "Once every 5 minutes"
836 msgstr "Raz na 5 minut"
837
838 #: latepoint.php:1142
839 msgid "Get LatePoint Pro"
840 msgstr "Pobierz LatePoint Pro"
841
842 #: latepoint.php:1162
843 msgid "Email Settings"
844 msgstr "Ustawienia e-mail"
845
846 #: latepoint.php:1166
847 msgid "From Name"
848 msgstr "Nazwa nadawcy"
849
850 #: latepoint.php:1167
851 msgid "From Email Address"
852 msgstr "Adres e-mail nadawcy"
853
854 #: latepoint.php:1446
855 #: latepoint.php:1605
856 #: lib/helpers/agent_helper.php:240
857 #: lib/helpers/calendar_helper.php:160
858 #: lib/helpers/events_helper.php:413
859 #: lib/helpers/time_helper.php:29
860 #: lib/models/booking_model.php:817
861 #: lib/views/calendars/view.php:37
862 msgid "Today"
863 msgstr "Dzisiaj"
864
865 #: latepoint.php:1449
866 #: latepoint.php:1611
867 #: lib/helpers/agent_helper.php:279
868 #: lib/helpers/timeline_helper.php:93
869 #: lib/helpers/timeline_helper.php:155
870 msgid "Not Available"
871 msgstr "Niedostępne"
872
873 #: latepoint.php:1455
874 #: lib/helpers/booking_helper.php:1735
875 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:37
876 msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?"
877 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować tę wizytę?"
878
879 #: latepoint.php:1456
880 #: latepoint.php:1615
881 msgid "Space Available"
882 msgstr "Dostępne miejsce"
883
884 #: latepoint.php:1457
885 #: latepoint.php:1616
886 msgid "Spaces Available"
887 msgstr "Dostępne miejsca"
888
889 #: latepoint.php:1472
890 #: latepoint.php:1628
891 msgid "can not be blank"
892 msgstr "nie może być puste"
893
894 #: latepoint.php:1473
895 #: latepoint.php:1629
896 msgid "has to be checked"
897 msgstr "musi być zaznaczone"
898
899 #: latepoint.php:1474
900 #: latepoint.php:1630
901 msgid "is invalid"
902 msgstr "jest nieprawidłowe"
903
904 #: latepoint.php:1475
905 #: latepoint.php:1631
906 msgid " minutes"
907 msgstr "minut"
908
909 #: latepoint.php:1481
910 #: latepoint.php:1613
911 #: lib/views/steps/start.php:79
912 msgid "Selected"
913 msgstr "Wybrane"
914
915 #: latepoint.php:1606
916 msgid "Copied"
917 msgstr "Skopiowano"
918
919 #: latepoint.php:1607
920 msgid "Just click to copy"
921 msgstr "Kliknij, aby skopiować"
922
923 #: latepoint.php:1608
924 msgid "Are you sure you want to approve this booking?"
925 msgstr "Czy na pewno chcesz zatwierdzić tę rezerwację?"
926
927 #: latepoint.php:1609
928 msgid "Are you sure you want to reject this booking?"
929 msgstr "Czy na pewno chcesz odrzucić tę rezerwację?"
930
931 #: latepoint.php:1612
932 #: lib/misc/process_action.php:174
933 #: lib/views/processes/_form.php:28
934 #: lib/views/services/_form.php:35
935 msgid "Active"
936 msgstr "Aktywny"
937
938 #: latepoint.php:1614
939 #: lib/helpers/replacer_helper.php:563
940 #: lib/helpers/time_helper.php:90
941 #: lib/models/booking_model.php:988
942 #: lib/views/settings/general.php:334
943 msgid "minutes"
944 msgstr "minut"
945
946 #: lib/abilities/abstract-ability.php:120
947 msgid "Page number."
948 msgstr "Numer strony."
949
950 #: lib/abilities/abstract-ability.php:127
951 msgid "Items per page."
952 msgstr "Elementów na stronę."
953
954 #: lib/abilities/activities/get-activity.php:10
955 msgid "Get activity"
956 msgstr "Pobierz aktywność"
957
958 #: lib/abilities/activities/get-activity.php:11
959 msgid "Returns a single activity log entry by ID."
960 msgstr "Zwraca pojedynczy wpis dziennika aktywności według ID."
961
962 #: lib/abilities/activities/get-activity.php:22
963 msgid "Activity ID."
964 msgstr "ID aktywności."
965
966 #: lib/abilities/activities/get-activity.php:36
967 msgid "Activity not found."
968 msgstr "Nie znaleziono aktywności."
969
970 #: lib/abilities/activities/list-activities.php:10
971 msgid "List activities"
972 msgstr "Lista aktywności"
973
974 #: lib/abilities/activities/list-activities.php:11
975 msgid "Returns a paginated list of activity log entries with optional filters."
976 msgstr "Zwraca stronicowan�
977 listę wpisów dziennika aktywności z opcjonalnymi filtrami."
978
979 #: lib/abilities/activities/list-activities.php:24
980 msgid "Entity type to filter by (e.g. booking, customer)."
981 msgstr "Typ encji do filtrowania (np. rezerwacja, klient)."
982
983 #: lib/abilities/agents/create-agent.php:10
984 msgid "Create agent"
985 msgstr "Utwórz agenta"
986
987 #: lib/abilities/agents/create-agent.php:11
988 msgid "Creates a new agent (staff member) who can be assigned to services and receive bookings."
989 msgstr "Tworzy nowego agenta (pracownika), którego można przypisać do usług i który może przyjmować rezerwacje."
990
991 #: lib/abilities/agents/create-agent.php:24
992 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:24
993 msgid "First name."
994 msgstr "Imię."
995
996 #: lib/abilities/agents/create-agent.php:35
997 msgid "Link to WordPress user."
998 msgstr "Link do użytkownika WordPress."
999
1000 #: lib/abilities/agents/create-agent.php:68
1001 msgid "Failed to create agent."
1002 msgstr "Nie udało się utworzyć agenta."
1003
1004 #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:10
1005 msgid "Delete agent"
1006 msgstr "Usuń agenta"
1007
1008 #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:11
1009 msgid "Permanently deletes an agent and all their associated bookings. This cannot be undone."
1010 msgstr "Trwale usuwa agenta oraz wszystkie powi�
1011 zane z nim rezerwacje. Nie można tego cofn�
1012 ć."
1013
1014 #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:24
1015 #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:24
1016 #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:24
1017 #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:24
1018 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:22
1019 #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:22
1020 #: lib/abilities/agents/get-agent.php:22
1021 #: lib/abilities/agents/update-agent.php:24
1022 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:31
1023 msgid "Agent ID."
1024 msgstr "ID agenta."
1025
1026 #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:44
1027 #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:38
1028 #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:38
1029 #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:59
1030 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:53
1031 #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:44
1032 #: lib/abilities/agents/get-agent.php:36
1033 #: lib/abilities/agents/update-agent.php:46
1034 msgid "Agent not found."
1035 msgstr "Nie znaleziono agenta."
1036
1037 #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:49
1038 msgid "Failed to delete agent."
1039 msgstr "Nie udało się usun�
1040 ć agenta."
1041
1042 #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:10
1043 msgid "Disable agent"
1044 msgstr "Wył�
1045 cz agenta"
1046
1047 #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:11
1048 msgid "Disables an agent so they no longer appear on the booking form. Existing bookings are not affected."
1049 msgstr "Wył�
1050 cza agenta, aby nie pojawiał się już w formularzu rezerwacji. Istniej�
1051 ce rezerwacje nie s�
1052 naruszone."
1053
1054 #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:42
1055 msgid "Failed to disable agent."
1056 msgstr "Nie udało się wył�
1057 czyć agenta."
1058
1059 #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:10
1060 msgid "Enable agent"
1061 msgstr "Wł�
1062 cz agenta"
1063
1064 #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:11
1065 msgid "Activates an agent so they appear on the booking form and can receive new bookings."
1066 msgstr "Aktywuje agenta, aby pojawiał się w formularzu rezerwacji i mógł otrzymywać nowe rezerwacje."
1067
1068 #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:42
1069 msgid "Failed to enable agent."
1070 msgstr "Nie udało się wł�
1071 czyć agenta."
1072
1073 #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:10
1074 msgid "Get agent bookings"
1075 msgstr "Pobierz rezerwacje agenta"
1076
1077 #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:11
1078 msgid "Returns bookings assigned to a specific agent."
1079 msgstr "Zwraca rezerwacje przypisane do konkretnego agenta."
1080
1081 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:10
1082 msgid "Get agent revenue"
1083 msgstr "Pobierz przychód agenta"
1084
1085 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:11
1086 msgid "Returns total revenue generated by an agent for a date range."
1087 msgstr "Zwraca ł�
1088 czny przychód wygenerowany przez agenta w określonym zakresie dat."
1089
1090 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:27
1091 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:27
1092 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:22
1093 msgid "Period start (Y-m-d)."
1094 msgstr "Pocz�
1095 tek okresu (Y-m-d)."
1096
1097 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:32
1098 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:32
1099 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:27
1100 msgid "Period end (Y-m-d)."
1101 msgstr "Koniec okresu (Y-m-d)."
1102
1103 #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:10
1104 msgid "Get agent services"
1105 msgstr "Pobierz usługi agenta"
1106
1107 #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:11
1108 msgid "Returns the services offered by a specific agent."
1109 msgstr "Zwraca usługi oferowane przez konkretnego agenta."
1110
1111 #: lib/abilities/agents/get-agent.php:10
1112 msgid "Get agent"
1113 msgstr "Pobierz agenta"
1114
1115 #: lib/abilities/agents/get-agent.php:11
1116 msgid "Returns a single agent by ID with full profile."
1117 msgstr "Zwraca pojedynczego agenta według ID z pełnym profilem."
1118
1119 #: lib/abilities/agents/get-agents.php:10
1120 msgid "Get agents"
1121 msgstr "Pobierz agentów"
1122
1123 #: lib/abilities/agents/get-agents.php:11
1124 msgid "Returns all agents (staff), optionally filtered by status."
1125 msgstr "Zwraca wszystkich agentów (pracowników), opcjonalnie filtrowanych według statusu."
1126
1127 #: lib/abilities/agents/get-agents.php:23
1128 #: lib/abilities/services/get-services.php:23
1129 msgid "Filter by status."
1130 msgstr "Filtruj według statusu."
1131
1132 #: lib/abilities/agents/update-agent.php:10
1133 msgid "Update agent"
1134 msgstr "Zaktualizuj agenta"
1135
1136 #: lib/abilities/agents/update-agent.php:11
1137 msgid "Updates one or more fields on an existing agent profile. Only provided fields are changed."
1138 msgstr "Aktualizuje jedno lub więcej pól w istniej�
1139 cym profilu agenta. Zmieniane s�
1140 tylko podane pola."
1141
1142 #: lib/abilities/agents/update-agent.php:68
1143 msgid "Failed to update agent."
1144 msgstr "Nie udało się zaktualizować agenta."
1145
1146 #: lib/abilities/analytics/get-daily-chart-data.php:10
1147 msgid "Get daily chart data"
1148 msgstr "Pobierz dzienne dane wykresu"
1149
1150 #: lib/abilities/analytics/get-daily-chart-data.php:11
1151 msgid "Returns daily booking counts or revenue for charting over a date range."
1152 msgstr "Zwraca dzienne liczby rezerwacji lub przychody do tworzenia wykresów w określonym zakresie dat."
1153
1154 #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:10
1155 msgid "Get dashboard stats"
1156 msgstr "Pobierz statystyki panelu"
1157
1158 #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:11
1159 msgid "Returns aggregate booking statistics for a date range (defaults to current month)."
1160 msgstr "Zwraca zbiorcze statystyki rezerwacji dla zakresu dat (domyślnie bież�
1161 cy miesi�
1162 c)."
1163
1164 #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:23
1165 msgid "Period start (Y-m-d). Defaults to first day of current month."
1166 msgstr "Pocz�
1167 tek okresu (Y-m-d). Domyślnie pierwszy dzień bież�
1168 cego miesi�
1169 ca."
1170
1171 #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:28
1172 msgid "Period end (Y-m-d). Defaults to last day of current month."
1173 msgstr "Koniec okresu (Y-m-d). Domyślnie ostatni dzień bież�
1174 cego miesi�
1175 ca."
1176
1177 #: lib/abilities/analytics/get-pending-bookings-count.php:10
1178 msgid "Get pending bookings count"
1179 msgstr "Pobierz liczbę oczekuj�
1180 cych rezerwacji"
1181
1182 #: lib/abilities/analytics/get-pending-bookings-count.php:11
1183 msgid "Returns the total number of bookings currently in pending status."
1184 msgstr "Zwraca ł�
1185 czn�
1186 liczbę rezerwacji aktualnie ze statusem oczekuj�
1187 cej."
1188
1189 #: lib/abilities/analytics/get-top-services.php:10
1190 msgid "Get top services"
1191 msgstr "Pobierz najpopularniejsze usługi"
1192
1193 #: lib/abilities/analytics/get-top-services.php:11
1194 msgid "Returns the most-booked services with booking counts and revenue for a period."
1195 msgstr "Zwraca najczęściej rezerwowane usługi wraz z liczb�
1196 rezerwacji i przychodem dla danego okresu."
1197
1198 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:75
1199 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:79
1200 msgid "Minutes from midnight."
1201 msgstr "Minuty od północy."
1202
1203 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:83
1204 #: lib/abilities/services/abstract-service-ability.php:35
1205 #: lib/abilities/services/create-service.php:29
1206 msgid "Duration in minutes."
1207 msgstr "Czas trwania w minutach."
1208
1209 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:106
1210 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:28
1211 msgid "Filter by booking status."
1212 msgstr "Filtruj według statusu rezerwacji."
1213
1214 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:110
1215 msgid "Filter by agent ID."
1216 msgstr "Filtruj według ID agenta."
1217
1218 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:114
1219 msgid "Filter by service ID."
1220 msgstr "Filtruj według ID usługi."
1221
1222 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:118
1223 msgid "Filter by location ID."
1224 msgstr "Filtruj według ID lokalizacji."
1225
1226 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:122
1227 msgid "Filter by customer ID."
1228 msgstr "Filtruj według ID klienta."
1229
1230 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:127
1231 msgid "Start date filter (Y-m-d)."
1232 msgstr "Filtr daty rozpoczęcia (Y-m-d)."
1233
1234 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:132
1235 msgid "End date filter (Y-m-d)."
1236 msgstr "Filtr daty zakończenia (Y-m-d)."
1237
1238 #: lib/abilities/bookings/approve-booking.php:9
1239 msgid "Approve booking"
1240 msgstr "Zatwierdź rezerwację"
1241
1242 #: lib/abilities/bookings/approve-booking.php:10
1243 msgid "Approves a pending booking by setting its status to approved. May trigger confirmation notifications to the customer."
1244 msgstr "Zatwierdza oczekuj�
1245 c�
1246 rezerwację, ustawiaj�
1247 c jej status na zatwierdzony. Może uruchomić powiadomienia potwierdzaj�
1248 ce dla klienta."
1249
1250 #: lib/abilities/bookings/approve-booking.php:23
1251 #: lib/abilities/bookings/cancel-booking.php:23
1252 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:23
1253 #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:21
1254 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:23
1255 msgid "Booking ID."
1256 msgstr "ID rezerwacji."
1257
1258 #: lib/abilities/bookings/cancel-booking.php:9
1259 msgid "Cancel booking"
1260 msgstr "Anuluj rezerwację"
1261
1262 #: lib/abilities/bookings/cancel-booking.php:10
1263 msgid "Cancels a booking by setting its status to cancelled. May trigger cancellation notifications. The booking record is preserved, not deleted."
1264 msgstr "Anuluje rezerwację, ustawiaj�
1265 c jej status na anulowana. Może wywołać powiadomienia o anulowaniu. Rekord rezerwacji jest zachowany, nie usuwany."
1266
1267 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:9
1268 msgid "Change booking status"
1269 msgstr "Zmień status rezerwacji"
1270
1271 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:10
1272 msgid "Changes a booking to any valid status value. Use get-booking-statuses to see available statuses. May trigger status-change notifications."
1273 msgstr "Zmienia rezerwację na dowoln�
1274 prawidłow�
1275 wartość statusu. Użyj get-booking-statuses, aby zobaczyć dostępne statusy. Może wywołać powiadomienia o zmianie statusu."
1276
1277 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:28
1278 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:29
1279 msgid "New status."
1280 msgstr "Nowy status."
1281
1282 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:42
1283 #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:43
1284 #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:35
1285 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:50
1286 #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:50
1287 msgid "Booking not found."
1288 msgstr "Nie znaleziono rezerwacji."
1289
1290 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:49
1291 msgid "Failed to update booking status."
1292 msgstr "Nie udało się zaktualizować statusu rezerwacji."
1293
1294 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:9
1295 msgid "Create booking"
1296 msgstr "Utwórz rezerwację"
1297
1298 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:10
1299 msgid "Creates a new booking for a customer with a specific service, agent, date and time. May trigger booking confirmation notifications."
1300 msgstr "Tworzy now�
1301 rezerwację dla klienta z określon�
1302 usług�
1303 , agentem, dat�
1304 i godzin�
1305 . Może wywołać powiadomienia o potwierdzeniu rezerwacji."
1306
1307 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:23
1308 #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:24
1309 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:24
1310 #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:24
1311 #: lib/abilities/customers/get-customer.php:22
1312 #: lib/abilities/customers/update-customer.php:24
1313 #: lib/abilities/orders/create-order.php:24
1314 msgid "Customer ID."
1315 msgstr "ID klienta."
1316
1317 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:27
1318 #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:26
1319 #: lib/abilities/services/delete-service.php:24
1320 #: lib/abilities/services/disable-service.php:24
1321 #: lib/abilities/services/enable-service.php:24
1322 #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:22
1323 #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:22
1324 #: lib/abilities/services/get-service.php:22
1325 #: lib/abilities/services/update-service.php:24
1326 msgid "Service ID."
1327 msgstr "ID usługi."
1328
1329 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:35
1330 #: lib/abilities/locations/disable-location.php:24
1331 #: lib/abilities/locations/enable-location.php:24
1332 #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:22
1333 #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:22
1334 #: lib/abilities/locations/get-location.php:22
1335 msgid "Location ID."
1336 msgstr "ID lokalizacji."
1337
1338 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:40
1339 msgid "Booking date (Y-m-d)."
1340 msgstr "Data rezerwacji (Y-m-d)."
1341
1342 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:44
1343 #: lib/abilities/calendar/check-slot-availability.php:31
1344 msgid "Start time (minutes from midnight)."
1345 msgstr "Godzina rozpoczęcia (minuty od północy)."
1346
1347 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:48
1348 msgid "End time (minutes from midnight)."
1349 msgstr "Godzina zakończenia (minuty od północy)."
1350
1351 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:54
1352 msgid "Initial booking status."
1353 msgstr "Pocz�
1354 tkowy status rezerwacji."
1355
1356 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:58
1357 msgid "Internal booking notes."
1358 msgstr "Wewnętrzne notatki dotycz�
1359 ce rezerwacji."
1360
1361 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:74
1362 #: lib/abilities/orders/create-order.php:57
1363 msgid "Failed to create order."
1364 msgstr "Nie udało się utworzyć zamówienia."
1365
1366 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:80
1367 msgid "Failed to create order item."
1368 msgstr "Nie udało się utworzyć pozycji zamówienia."
1369
1370 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:105
1371 msgid "Failed to create booking."
1372 msgstr "Nie udało się utworzyć rezerwacji."
1373
1374 #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:9
1375 msgid "Delete booking"
1376 msgstr "Usuń rezerwację"
1377
1378 #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:10
1379 msgid "Permanently deletes a booking record from the database. This cannot be undone. Use cancel-booking to preserve the record instead."
1380 msgstr "Trwale usuwa rekord rezerwacji z bazy danych. Tego nie można cofn�
1381 ć. Zamiast tego użyj cancel-booking, aby zachować rekord."
1382
1383 #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:23
1384 msgid "Booking ID to delete."
1385 msgstr "ID rezerwacji do usunięcia."
1386
1387 #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:48
1388 msgid "Failed to delete booking."
1389 msgstr "Nie udało się usun�
1390 ć rezerwacji."
1391
1392 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:9
1393 msgid "Get booking stats"
1394 msgstr "Pobierz statystyki rezerwacji"
1395
1396 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:10
1397 msgid "Returns aggregate booking statistics (count, revenue, or duration) for a date range."
1398 msgstr "Zwraca zbiorcze statystyki rezerwacji (liczba, przychód lub czas trwania) dla zakresu dat."
1399
1400 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:22
1401 msgid "Metric to aggregate."
1402 msgstr "Metryka do agregacji."
1403
1404 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:40
1405 msgid "Optional grouping dimension."
1406 msgstr "Opcjonalny wymiar grupowania."
1407
1408 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:54
1409 msgid "Numeric total when no group_by; array of {value, group_by_value} objects when group_by is set."
1410 msgstr "Wartość liczbowa, gdy nie ustawiono group_by; tablica obiektów {value, group_by_value}, gdy ustawiono group_by."
1411
1412 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:76
1413 msgid "Invalid stat or group_by parameter."
1414 msgstr "Nieprawidłowy parametr stat lub group_by."
1415
1416 #: lib/abilities/bookings/get-booking-statuses.php:9
1417 msgid "Get booking statuses"
1418 msgstr "Pobierz statusy rezerwacji"
1419
1420 #: lib/abilities/bookings/get-booking-statuses.php:10
1421 msgid "Returns the list of valid booking status values and their labels."
1422 msgstr "Zwraca listę prawidłowych wartości statusów rezerwacji oraz ich etykiety."
1423
1424 #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:9
1425 msgid "Get booking"
1426 msgstr "Pobierz rezerwację"
1427
1428 #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:10
1429 msgid "Returns a single booking by ID with all related data."
1430 msgstr "Zwraca pojedyncz�
1431 rezerwację po ID wraz ze wszystkimi powi�
1432 zanymi danymi."
1433
1434 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-for-date.php:9
1435 msgid "Get bookings for date"
1436 msgstr "Pobierz rezerwacje dla daty"
1437
1438 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-for-date.php:10
1439 msgid "Returns all bookings on a specific calendar date."
1440 msgstr "Zwraca wszystkie rezerwacje dla określonej daty kalendarzowej."
1441
1442 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-for-date.php:24
1443 msgid "Calendar date (Y-m-d)."
1444 msgstr "Data kalendarzowa (Y-m-d)."
1445
1446 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:9
1447 msgid "Get bookings per day"
1448 msgstr "Pobierz rezerwacje na dzień"
1449
1450 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:10
1451 msgid "Returns daily booking counts for a date range (histogram data)."
1452 msgstr "Zwraca dzienne liczby rezerwacji dla zakresu dat (dane histogramu)."
1453
1454 #: lib/abilities/bookings/get-upcoming-bookings.php:9
1455 msgid "Get upcoming bookings"
1456 msgstr "Pobierz nadchodz�
1457 ce rezerwacje"
1458
1459 #: lib/abilities/bookings/get-upcoming-bookings.php:10
1460 msgid "Returns upcoming bookings from today, with optional filters."
1461 msgstr "Zwraca nadchodz�
1462 ce rezerwacje od dzisiaj, z opcjonalnymi filtrami."
1463
1464 #: lib/abilities/bookings/list-bookings.php:9
1465 msgid "List bookings"
1466 msgstr "Lista rezerwacji"
1467
1468 #: lib/abilities/bookings/list-bookings.php:10
1469 msgid "Returns a paginated, filtered list of bookings."
1470 msgstr "Zwraca stronicowan�
1471 , filtrowan�
1472 listę rezerwacji."
1473
1474 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:9
1475 msgid "Reschedule booking"
1476 msgstr "Przełóż rezerwację"
1477
1478 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:10
1479 msgid "Moves an existing booking to a new date and/or time. May trigger rescheduling notifications to the customer."
1480 msgstr "Przenosi istniej�
1481 c�
1482 rezerwację na now�
1483 datę i/lub godzinę. Może wywołać powiadomienia o zmianie terminu dla klienta."
1484
1485 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:28
1486 msgid "New date (Y-m-d)."
1487 msgstr "Nowa data (Y-m-d)."
1488
1489 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:32
1490 msgid "New start time (minutes from midnight)."
1491 msgstr "Nowa godzina rozpoczęcia (minuty od północy)."
1492
1493 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:36
1494 msgid "New end time (minutes from midnight)."
1495 msgstr "Nowa godzina zakończenia (minuty od północy)."
1496
1497 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:66
1498 msgid "Failed to reschedule booking."
1499 msgstr "Nie udało się przełożyć rezerwacji."
1500
1501 #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:9
1502 msgid "Update booking"
1503 msgstr "Zaktualizuj rezerwację"
1504
1505 #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:10
1506 msgid "Updates one or more fields on an existing booking. Only provided fields are changed. Use reschedule-booking to change date/time specifically."
1507 msgstr "Aktualizuje jedno lub więcej pól istniej�
1508 cej rezerwacji. Zmieniane s�
1509 tylko podane pola. Użyj reschedule-booking, aby zmienić konkretnie datę/godzinę."
1510
1511 #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:23
1512 msgid "Booking ID to update."
1513 msgstr "ID rezerwacji do aktualizacji."
1514
1515 #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:65
1516 msgid "Failed to update booking."
1517 msgstr "Nie udało się zaktualizować rezerwacji."
1518
1519 #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:10
1520 msgid "Add off period"
1521 msgstr "Dodaj okres niedostępności"
1522
1523 #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:11
1524 msgid "Creates a new off/blocked period during which an agent or the entire business will not accept bookings."
1525 msgstr "Tworzy nowy okres niedostępności/zablokowania, w którym agent lub cała firma nie będzie przyjmować rezerwacji."
1526
1527 #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:24
1528 msgid "Label for the off period."
1529 msgstr "Etykieta okresu niedostępności."
1530
1531 #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:57
1532 msgid "Failed to create off period."
1533 msgstr "Nie udało się utworzyć okresu niedostępności."
1534
1535 #: lib/abilities/calendar/check-slot-availability.php:10
1536 msgid "Check slot availability"
1537 msgstr "Sprawdź dostępność terminu"
1538
1539 #: lib/abilities/calendar/check-slot-availability.php:11
1540 msgid "Checks whether a specific time slot has no conflicting bookings."
1541 msgstr "Sprawdza, czy określony termin nie koliduje z żadnymi rezerwacjami."
1542
1543 #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:10
1544 msgid "Get available slots"
1545 msgstr "Pobierz dostępne terminy"
1546
1547 #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:11
1548 msgid "Returns available booking time slots for a service/agent/location on a given date."
1549 msgstr "Zwraca dostępne terminy rezerwacji dla usługi/agenta/lokalizacji w podanym dniu."
1550
1551 #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:31
1552 msgid "Date to check (Y-m-d)."
1553 msgstr "Data do sprawdzenia (Y-m-d)."
1554
1555 #: lib/abilities/calendar/get-work-schedule.php:10
1556 msgid "Get work schedule"
1557 msgstr "Pobierz harmonogram pracy"
1558
1559 #: lib/abilities/calendar/get-work-schedule.php:11
1560 msgid "Returns work periods for an agent or all agents."
1561 msgstr "Zwraca okresy pracy dla agenta lub wszystkich agentów."
1562
1563 #: lib/abilities/calendar/list-off-periods.php:10
1564 msgid "List off periods"
1565 msgstr "Lista okresów niedostępności"
1566
1567 #: lib/abilities/calendar/list-off-periods.php:11
1568 msgid "Returns off/blocked periods for agents, optionally filtered by date range."
1569 msgstr "Zwraca okresy niedostępności/zablokowania dla agentów, opcjonalnie filtrowane według zakresu dat."
1570
1571 #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:10
1572 msgid "Remove off period"
1573 msgstr "Usuń okres niedostępności"
1574
1575 #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:11
1576 msgid "Permanently deletes an off/blocked period, making those times available for bookings again."
1577 msgstr "Trwale usuwa okres niedostępności/zablokowania, ponownie udostępniaj�
1578 c te terminy do rezerwacji."
1579
1580 #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:24
1581 msgid "Off period ID to remove."
1582 msgstr "ID okresu niedostępności do usunięcia."
1583
1584 #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:44
1585 msgid "Off period not found."
1586 msgstr "Nie znaleziono okresu niedostępności."
1587
1588 #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:49
1589 msgid "Failed to delete off period."
1590 msgstr "Nie udało się usun�
1591 ć okresu niedostępności."
1592
1593 #: lib/abilities/class-latepoint-abilities.php:65
1594 msgid "Appointment scheduling — bookings, customers, services, and staff."
1595 msgstr "Planowanie wizyt — rezerwacje, klienci, usługi i personel."
1596
1597 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:10
1598 msgid "Connect customer to WP user"
1599 msgstr "Poł�
1600 cz klienta z użytkownikiem WP"
1601
1602 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:11
1603 msgid "Links a LatePoint customer record to an existing WordPress user account by their user ID."
1604 msgstr "�
1605 czy rekord klienta LatePoint z istniej�
1606 cym kontem użytkownika WordPress na podstawie jego ID użytkownika."
1607
1608 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:24
1609 msgid "LatePoint customer ID."
1610 msgstr "ID klienta LatePoint."
1611
1612 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:28
1613 msgid "WordPress user ID."
1614 msgstr "ID użytkownika WordPress."
1615
1616 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:42
1617 #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:44
1618 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:60
1619 #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:38
1620 #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:50
1621 #: lib/abilities/customers/get-customer.php:36
1622 #: lib/abilities/customers/update-customer.php:46
1623 msgid "Customer not found."
1624 msgstr "Nie znaleziono klienta."
1625
1626 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:48
1627 msgid "WordPress user not found."
1628 msgstr "Nie znaleziono użytkownika WordPress."
1629
1630 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:57
1631 msgid "Cannot link a customer to a privileged WordPress account."
1632 msgstr "Nie można poł�
1633 czyć klienta z uprzywilejowanym kontem WordPress."
1634
1635 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:66
1636 msgid "Failed to link customer to WordPress user."
1637 msgstr "Nie udało się poł�
1638 czyć klienta z użytkownikiem WordPress."
1639
1640 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:10
1641 msgid "Create customer"
1642 msgstr "Utwórz klienta"
1643
1644 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:11
1645 msgid "Creates a new customer record. Email address must be unique across all customers."
1646 msgstr "Tworzy nowy rekord klienta. Adres e-mail musi być unikalny wśród wszystkich klientów."
1647
1648 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:28
1649 msgid "Last name."
1650 msgstr "Nazwisko."
1651
1652 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:33
1653 msgid "Email address."
1654 msgstr "Adres e-mail."
1655
1656 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:37
1657 msgid "Phone number."
1658 msgstr "Numer telefonu."
1659
1660 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:41
1661 msgid "Internal notes."
1662 msgstr "Notatki wewnętrzne."
1663
1664 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:70
1665 msgid "Failed to create customer."
1666 msgstr "Nie udało się utworzyć klienta."
1667
1668 #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:10
1669 msgid "Delete customer"
1670 msgstr "Usuń klienta"
1671
1672 #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:11
1673 msgid "Permanently deletes a customer and all their associated bookings and orders. This cannot be undone."
1674 msgstr "Trwale usuwa klienta oraz wszystkie powi�
1675 zane z nim rezerwacje i zamówienia. Nie można tego cofn�
1676 ć."
1677
1678 #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:49
1679 msgid "Failed to delete customer."
1680 msgstr "Nie udało się usun�
1681 ć klienta."
1682
1683 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:10
1684 msgid "Get customer bookings"
1685 msgstr "Pobierz rezerwacje klienta"
1686
1687 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:11
1688 msgid "Returns bookings for a specific customer, with optional future/past/status filter."
1689 msgstr "Zwraca rezerwacje dla konkretnego klienta, z opcjonalnym filtrem przyszłe/przeszłe/status."
1690
1691 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:34
1692 msgid "Time scope filter."
1693 msgstr "Filtr zakresu czasu."
1694
1695 #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:10
1696 msgid "Get customer by email"
1697 msgstr "Pobierz klienta po e-mailu"
1698
1699 #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:11
1700 msgid "Looks up a customer by their email address."
1701 msgstr "Wyszukuje klienta na podstawie adresu e-mail."
1702
1703 #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:23
1704 msgid "Customer email address."
1705 msgstr "Adres e-mail klienta."
1706
1707 #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:10
1708 msgid "Get customer orders"
1709 msgstr "Pobierz zamówienia klienta"
1710
1711 #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:11
1712 msgid "Returns all orders for a specific customer."
1713 msgstr "Zwraca wszystkie zamówienia dla konkretnego klienta."
1714
1715 #: lib/abilities/customers/get-customer.php:10
1716 msgid "Get customer"
1717 msgstr "Pobierz klienta"
1718
1719 #: lib/abilities/customers/get-customer.php:11
1720 msgid "Returns a single customer by ID with full profile."
1721 msgstr "Zwraca pojedynczego klienta po ID wraz z pełnym profilem."
1722
1723 #: lib/abilities/customers/get-total-customers-count.php:10
1724 msgid "Get total customers count"
1725 msgstr "Pobierz ł�
1726 czn�
1727 liczbę klientów"
1728
1729 #: lib/abilities/customers/get-total-customers-count.php:11
1730 msgid "Returns the total number of customers in the system."
1731 msgstr "Zwraca ł�
1732 czn�
1733 liczbę klientów w systemie."
1734
1735 #: lib/abilities/customers/list-customers.php:10
1736 msgid "List customers"
1737 msgstr "Lista klientów"
1738
1739 #: lib/abilities/customers/list-customers.php:11
1740 msgid "Returns a paginated list of customers with optional search/filter."
1741 msgstr "Zwraca stronicowan�
1742 listę klientów z opcjonalnym wyszukiwaniem/filtrowaniem."
1743
1744 #: lib/abilities/customers/list-customers.php:24
1745 msgid "Search by name, email, or phone."
1746 msgstr "Szukaj po nazwie, e-mailu lub telefonie."
1747
1748 #: lib/abilities/customers/list-customers.php:28
1749 msgid "Filter by customer status."
1750 msgstr "Filtruj według statusu klienta."
1751
1752 #: lib/abilities/customers/search-customers.php:10
1753 msgid "Search customers"
1754 msgstr "Szukaj klientów"
1755
1756 #: lib/abilities/customers/search-customers.php:11
1757 msgid "Searches customers by name, email, or phone — optimised for autocomplete."
1758 msgstr "Wyszukuje klientów według nazwy, adresu e-mail lub telefonu — zoptymalizowane pod k�
1759 tem autouzupełniania."
1760
1761 #: lib/abilities/customers/search-customers.php:22
1762 msgid "Search term."
1763 msgstr "Szukany termin."
1764
1765 #: lib/abilities/customers/update-customer.php:10
1766 msgid "Update customer"
1767 msgstr "Zaktualizuj klienta"
1768
1769 #: lib/abilities/customers/update-customer.php:11
1770 msgid "Updates one or more fields on an existing customer profile. Only provided fields are changed."
1771 msgstr "Aktualizuje jedno lub więcej pól w istniej�
1772 cym profilu klienta. Zmieniane s�
1773 tylko podane pola."
1774
1775 #: lib/abilities/customers/update-customer.php:68
1776 msgid "Failed to update customer."
1777 msgstr "Nie udało się zaktualizować klienta."
1778
1779 #: lib/abilities/locations/create-location.php:10
1780 msgid "Create location"
1781 msgstr "Utwórz lokalizację"
1782
1783 #: lib/abilities/locations/create-location.php:11
1784 msgid "Creates a new business location where services can be offered and agents can be assigned."
1785 msgstr "Tworzy now�
1786 lokalizację firmy, w której można oferować usługi i przypisywać agentów."
1787
1788 #: lib/abilities/locations/create-location.php:24
1789 msgid "Location name."
1790 msgstr "Nazwa lokalizacji."
1791
1792 #: lib/abilities/locations/create-location.php:60
1793 msgid "Failed to create location."
1794 msgstr "Nie udało się utworzyć lokalizacji."
1795
1796 #: lib/abilities/locations/delete-location.php:10
1797 msgid "Delete location"
1798 msgstr "Usuń lokalizację"
1799
1800 #: lib/abilities/locations/delete-location.php:11
1801 msgid "Permanently deletes a location and removes all agent and service assignments. This cannot be undone."
1802 msgstr "Trwale usuwa lokalizację i usuwa wszystkie przypisania agentów oraz usług. Tej operacji nie można cofn�
1803 ć."
1804
1805 #: lib/abilities/locations/delete-location.php:24
1806 msgid "Location ID to delete."
1807 msgstr "ID lokalizacji do usunięcia."
1808
1809 #: lib/abilities/locations/delete-location.php:44
1810 #: lib/abilities/locations/disable-location.php:38
1811 #: lib/abilities/locations/enable-location.php:38
1812 #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:54
1813 #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:51
1814 #: lib/abilities/locations/get-location.php:36
1815 #: lib/abilities/locations/update-location.php:44
1816 msgid "Location not found."
1817 msgstr "Nie znaleziono lokalizacji."
1818
1819 #: lib/abilities/locations/delete-location.php:49
1820 msgid "Failed to delete location."
1821 msgstr "Nie udało się usun�
1822 ć lokalizacji."
1823
1824 #: lib/abilities/locations/disable-location.php:10
1825 msgid "Disable location"
1826 msgstr "Wył�
1827 cz lokalizację"
1828
1829 #: lib/abilities/locations/disable-location.php:11
1830 msgid "Disables a location so it no longer appears on the booking form. Existing bookings are not affected."
1831 msgstr "Wył�
1832 cza lokalizację, aby nie pojawiała się już w formularzu rezerwacji. Istniej�
1833 ce rezerwacje nie s�
1834 tym objęte."
1835
1836 #: lib/abilities/locations/disable-location.php:45
1837 msgid "Failed to disable location."
1838 msgstr "Nie udało się wył�
1839 czyć lokalizacji."
1840
1841 #: lib/abilities/locations/enable-location.php:10
1842 msgid "Enable location"
1843 msgstr "Wł�
1844 cz lokalizację"
1845
1846 #: lib/abilities/locations/enable-location.php:11
1847 msgid "Activates a location so it appears on the booking form and can be selected by customers."
1848 msgstr "Aktywuje lokalizację, aby pojawiała się w formularzu rezerwacji i mogła być wybierana przez klientów."
1849
1850 #: lib/abilities/locations/enable-location.php:45
1851 msgid "Failed to enable location."
1852 msgstr "Nie udało się wł�
1853 czyć lokalizacji."
1854
1855 #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:10
1856 msgid "Get location agents"
1857 msgstr "Pobierz agentów lokalizacji"
1858
1859 #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:11
1860 msgid "Returns all agents assigned to a location."
1861 msgstr "Zwraca wszystkich agentów przypisanych do lokalizacji."
1862
1863 #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:10
1864 msgid "Get location services"
1865 msgstr "Pobierz usługi lokalizacji"
1866
1867 #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:11
1868 msgid "Returns all services available at a location."
1869 msgstr "Zwraca wszystkie usługi dostępne w lokalizacji."
1870
1871 #: lib/abilities/locations/get-location.php:10
1872 msgid "Get location"
1873 msgstr "Pobierz lokalizację"
1874
1875 #: lib/abilities/locations/get-location.php:11
1876 msgid "Returns a single location by ID."
1877 msgstr "Zwraca pojedyncz�
1878 lokalizację według ID."
1879
1880 #: lib/abilities/locations/list-location-categories.php:10
1881 msgid "List location categories"
1882 msgstr "Wyświetl kategorie lokalizacji"
1883
1884 #: lib/abilities/locations/list-location-categories.php:11
1885 msgid "Returns all location categories."
1886 msgstr "Zwraca wszystkie kategorie lokalizacji."
1887
1888 #: lib/abilities/locations/list-locations.php:10
1889 msgid "List locations"
1890 msgstr "Wyświetl lokalizacje"
1891
1892 #: lib/abilities/locations/list-locations.php:11
1893 msgid "Returns all locations, optionally filtered by status."
1894 msgstr "Zwraca wszystkie lokalizacje, opcjonalnie filtrowane według statusu."
1895
1896 #: lib/abilities/locations/list-locations.php:23
1897 msgid "Filter by location status."
1898 msgstr "Filtruj według statusu lokalizacji."
1899
1900 #: lib/abilities/locations/update-location.php:10
1901 msgid "Update location"
1902 msgstr "Zaktualizuj lokalizację"
1903
1904 #: lib/abilities/locations/update-location.php:11
1905 msgid "Updates one or more fields on an existing location. Only provided fields are changed."
1906 msgstr "Aktualizuje jedno lub więcej pól w istniej�
1907 cej lokalizacji. Zmieniane s�
1908 tylko podane pola."
1909
1910 #: lib/abilities/locations/update-location.php:24
1911 msgid "Location ID to update."
1912 msgstr "ID lokalizacji do aktualizacji."
1913
1914 #: lib/abilities/locations/update-location.php:60
1915 msgid "Failed to update location."
1916 msgstr "Nie udało się zaktualizować lokalizacji."
1917
1918 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:10
1919 msgid "Change invoice status"
1920 msgstr "Zmień status faktury"
1921
1922 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:11
1923 msgid "Changes the payment status of an invoice (e.g. paid, unpaid, partially paid)."
1924 msgstr "Zmienia status płatności faktury (np. opłacona, nieopłacona, częściowo opłacona)."
1925
1926 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:24
1927 #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:22
1928 msgid "Invoice ID."
1929 msgstr "ID faktury."
1930
1931 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:28
1932 msgid "New invoice status."
1933 msgstr "Nowy status faktury."
1934
1935 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:42
1936 #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:36
1937 msgid "Invoice not found."
1938 msgstr "Nie znaleziono faktury."
1939
1940 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:49
1941 msgid "Failed to update invoice status."
1942 msgstr "Nie udało się zaktualizować statusu faktury."
1943
1944 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:10
1945 msgid "Change order status"
1946 msgstr "Zmień status zamówienia"
1947
1948 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:11
1949 msgid "Changes the status of an order (e.g. open, completed, cancelled)."
1950 msgstr "Zmienia status zamówienia (np. otwarte, zakończone, anulowane)."
1951
1952 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:24
1953 #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:24
1954 #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:22
1955 #: lib/abilities/orders/get-order.php:22
1956 msgid "Order ID."
1957 msgstr "ID zamówienia."
1958
1959 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:43
1960 #: lib/abilities/orders/delete-order.php:44
1961 #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:45
1962 #: lib/abilities/orders/get-order.php:36
1963 #: lib/abilities/orders/update-order.php:44
1964 msgid "Order not found."
1965 msgstr "Nie znaleziono zamówienia."
1966
1967 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:48
1968 msgid "Failed to change order status."
1969 msgstr "Nie udało się zmienić statusu zamówienia."
1970
1971 #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:10
1972 msgid "Create invoice"
1973 msgstr "Utwórz fakturę"
1974
1975 #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:11
1976 msgid "Creates a new invoice for an existing order. Does not process any payment."
1977 msgstr "Tworzy now�
1978 fakturę dla istniej�
1979 cego zamówienia. Nie przetwarza żadnej płatności."
1980
1981 #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:62
1982 msgid "Failed to create invoice."
1983 msgstr "Nie udało się utworzyć faktury."
1984
1985 #: lib/abilities/orders/create-order.php:10
1986 msgid "Create order"
1987 msgstr "Utwórz zamówienie"
1988
1989 #: lib/abilities/orders/create-order.php:11
1990 msgid "Creates a new order record. Orders group one or more bookings together for billing purposes."
1991 msgstr "Tworzy nowy rekord zamówienia. Zamówienia grupuj�
1992 jedn�
1993 lub więcej rezerwacji do celów rozliczeniowych."
1994
1995 #: lib/abilities/orders/delete-order.php:10
1996 msgid "Delete order"
1997 msgstr "Usuń zamówienie"
1998
1999 #: lib/abilities/orders/delete-order.php:11
2000 msgid "Permanently deletes an order and its associated invoices. This cannot be undone."
2001 msgstr "Trwale usuwa zamówienie i powi�
2002 zane z nim faktury. Tej operacji nie można cofn�
2003 ć."
2004
2005 #: lib/abilities/orders/delete-order.php:24
2006 msgid "Order ID to delete."
2007 msgstr "ID zamówienia do usunięcia."
2008
2009 #: lib/abilities/orders/delete-order.php:49
2010 msgid "Failed to delete order."
2011 msgstr "Nie udało się usun�
2012 ć zamówienia."
2013
2014 #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:10
2015 msgid "Get invoice"
2016 msgstr "Pobierz fakturę"
2017
2018 #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:11
2019 msgid "Returns a single invoice by ID."
2020 msgstr "Zwraca pojedyncz�
2021 fakturę według ID."
2022
2023 #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:10
2024 msgid "Get order price breakdown"
2025 msgstr "Pobierz podział ceny zamówienia"
2026
2027 #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:11
2028 msgid "Returns the price breakdown (subtotal, tax, total) for an order."
2029 msgstr "Zwraca rozbicie ceny (suma częściowa, podatek, ł�
2030 czna kwota) dla zamówienia."
2031
2032 #: lib/abilities/orders/get-order.php:10
2033 msgid "Get order"
2034 msgstr "Pobierz zamówienie"
2035
2036 #: lib/abilities/orders/get-order.php:11
2037 msgid "Returns a single order by ID."
2038 msgstr "Zwraca pojedyncze zamówienie według ID."
2039
2040 #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:10
2041 msgid "Get transaction"
2042 msgstr "Pobierz transakcję"
2043
2044 #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:11
2045 msgid "Returns a single transaction by ID."
2046 msgstr "Zwraca pojedyncz�
2047 transakcję według ID."
2048
2049 #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:22
2050 #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:24
2051 msgid "Transaction ID."
2052 msgstr "ID transakcji."
2053
2054 #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:36
2055 #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:38
2056 msgid "Transaction not found."
2057 msgstr "Nie znaleziono transakcji."
2058
2059 #: lib/abilities/orders/list-invoices.php:10
2060 msgid "List invoices"
2061 msgstr "Lista faktur"
2062
2063 #: lib/abilities/orders/list-invoices.php:11
2064 msgid "Returns a paginated list of invoices with optional filters."
2065 msgstr "Zwraca stronicowan�
2066 listę faktur z opcjonalnymi filtrami."
2067
2068 #: lib/abilities/orders/list-orders.php:10
2069 msgid "List orders"
2070 msgstr "Lista zamówień"
2071
2072 #: lib/abilities/orders/list-orders.php:11
2073 msgid "Returns a paginated, filtered list of orders."
2074 msgstr "Zwraca stronicowan�
2075 , filtrowan�
2076 listę zamówień."
2077
2078 #: lib/abilities/orders/list-transactions.php:10
2079 msgid "List transactions"
2080 msgstr "Lista transakcji"
2081
2082 #: lib/abilities/orders/list-transactions.php:11
2083 msgid "Returns a paginated list of payment transactions."
2084 msgstr "Zwraca stronicowan�
2085 listę transakcji płatności."
2086
2087 #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:10
2088 msgid "Refund transaction"
2089 msgstr "Zwróć transakcję"
2090
2091 #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:11
2092 msgid "Marks a payment transaction as refunded. Does not process the actual refund through the payment gateway."
2093 msgstr "Oznacza transakcję płatności jako zwrócon�
2094 . Nie przetwarza rzeczywistego zwrotu przez bramkę płatności."
2095
2096 #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:45
2097 msgid "Failed to refund transaction."
2098 msgstr "Nie udało się zwrócić transakcji."
2099
2100 #: lib/abilities/orders/update-order.php:10
2101 msgid "Update order"
2102 msgstr "Aktualizuj zamówienie"
2103
2104 #: lib/abilities/orders/update-order.php:11
2105 msgid "Updates one or more fields on an existing order. Only provided fields are changed."
2106 msgstr "Aktualizuje jedno lub więcej pól w istniej�
2107 cym zamówieniu. Zmieniane s�
2108 tylko podane pola."
2109
2110 #: lib/abilities/orders/update-order.php:24
2111 msgid "Order ID to update."
2112 msgstr "ID zamówienia do aktualizacji."
2113
2114 #: lib/abilities/orders/update-order.php:60
2115 msgid "Failed to update order."
2116 msgstr "Nie udało się zaktualizować zamówienia."
2117
2118 #: lib/abilities/services/abstract-service-ability.php:39
2119 #: lib/abilities/services/create-service.php:33
2120 msgid "Service price."
2121 msgstr "Cena usługi."
2122
2123 #: lib/abilities/services/create-service.php:10
2124 msgid "Create service"
2125 msgstr "Utwórz usługę"
2126
2127 #: lib/abilities/services/create-service.php:11
2128 msgid "Creates a new bookable service that customers can select when making appointments. Requires a name at minimum."
2129 msgstr "Tworzy now�
2130 usługę możliw�
2131 do rezerwacji, któr�
2132 klienci mog�
2133 wybrać podczas umawiania wizyt. Wymaga co najmniej nazwy."
2134
2135 #: lib/abilities/services/create-service.php:24
2136 msgid "Service name."
2137 msgstr "Nazwa usługi."
2138
2139 #: lib/abilities/services/create-service.php:82
2140 msgid "Failed to create service."
2141 msgstr "Nie udało się utworzyć usługi."
2142
2143 #: lib/abilities/services/delete-service.php:10
2144 msgid "Delete service"
2145 msgstr "Usuń usługę"
2146
2147 #: lib/abilities/services/delete-service.php:11
2148 msgid "Permanently deletes a service and all its associated bookings. This cannot be undone."
2149 msgstr "Trwale usuwa usługę i wszystkie powi�
2150 zane z ni�
2151 rezerwacje. Tego nie można cofn�
2152 ć."
2153
2154 #: lib/abilities/services/delete-service.php:44
2155 #: lib/abilities/services/disable-service.php:38
2156 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:42
2157 #: lib/abilities/services/enable-service.php:38
2158 #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:44
2159 #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:60
2160 #: lib/abilities/services/get-service.php:36
2161 #: lib/abilities/services/update-service.php:46
2162 msgid "Service not found."
2163 msgstr "Nie znaleziono usługi."
2164
2165 #: lib/abilities/services/delete-service.php:49
2166 msgid "Failed to delete service."
2167 msgstr "Nie udało się usun�
2168 ć usługi."
2169
2170 #: lib/abilities/services/disable-service.php:10
2171 msgid "Disable service"
2172 msgstr "Wył�
2173 cz usługę"
2174
2175 #: lib/abilities/services/disable-service.php:11
2176 msgid "Disables a service so it no longer appears on the booking form. Existing bookings are not affected."
2177 msgstr "Wył�
2178 cza usługę, aby nie pojawiała się już w formularzu rezerwacji. Istniej�
2179 ce rezerwacje nie s�
2180 tym objęte."
2181
2182 #: lib/abilities/services/disable-service.php:42
2183 msgid "Failed to disable service."
2184 msgstr "Nie udało się wył�
2185 czyć usługi."
2186
2187 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:10
2188 msgid "Duplicate service"
2189 msgstr "Duplikuj usługę"
2190
2191 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:11
2192 msgid "Creates a full copy of an existing service including all its settings and agent assignments."
2193 msgstr "Tworzy pełn�
2194 kopię istniej�
2195 cej usługi, w tym wszystkie jej ustawienia i przypisania agentów."
2196
2197 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:24
2198 msgid "Service ID to duplicate."
2199 msgstr "ID usługi do zduplikowania."
2200
2201 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:28
2202 msgid "Name for the new copy (optional — defaults to \"Copy of <name>\")."
2203 msgstr "Nazwa dla nowej kopii (opcjonalnie — domyślnie „Kopia <name>”)."
2204
2205 #. translators: %s: original service name
2206 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:49
2207 #, php-format
2208 msgid "Copy of %s"
2209 msgstr "Kopia %s"
2210
2211 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:62
2212 msgid "Failed to duplicate service."
2213 msgstr "Nie udało się zduplikować usługi."
2214
2215 #: lib/abilities/services/enable-service.php:10
2216 msgid "Enable service"
2217 msgstr "Wł�
2218 cz usługę"
2219
2220 #: lib/abilities/services/enable-service.php:11
2221 msgid "Activates a service so it appears on the booking form and can be booked by customers."
2222 msgstr "Aktywuje usługę, aby pojawiała się w formularzu rezerwacji i mogła być rezerwowana przez klientów."
2223
2224 #: lib/abilities/services/enable-service.php:42
2225 msgid "Failed to enable service."
2226 msgstr "Nie udało się wł�
2227 czyć usługi."
2228
2229 #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:10
2230 msgid "Get service agents"
2231 msgstr "Pobierz agentów usługi"
2232
2233 #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:11
2234 msgid "Returns agents (staff) assigned to a service."
2235 msgstr "Zwraca agentów (personel) przypisanych do usługi."
2236
2237 #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:10
2238 msgid "Get service bookings"
2239 msgstr "Pobierz rezerwacje usługi"
2240
2241 #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:11
2242 msgid "Returns bookings for a specific service."
2243 msgstr "Zwraca rezerwacje dla określonej usługi."
2244
2245 #: lib/abilities/services/get-service.php:10
2246 msgid "Get service"
2247 msgstr "Pobierz usługę"
2248
2249 #: lib/abilities/services/get-service.php:11
2250 msgid "Returns a single service by ID with full detail."
2251 msgstr "Zwraca pojedyncz�
2252 usługę według ID z pełnymi szczegółami."
2253
2254 #: lib/abilities/services/get-services.php:10
2255 msgid "Get services"
2256 msgstr "Pobierz usługi"
2257
2258 #: lib/abilities/services/get-services.php:11
2259 msgid "Returns all services, optionally filtered by status."
2260 msgstr "Zwraca wszystkie usługi, opcjonalnie filtrowane według statusu."
2261
2262 #: lib/abilities/services/get-services.php:27
2263 msgid "Filter by category ID."
2264 msgstr "Filtruj według ID kategorii."
2265
2266 #: lib/abilities/services/list-service-categories.php:10
2267 msgid "List service categories"
2268 msgstr "Lista kategorii usług"
2269
2270 #: lib/abilities/services/list-service-categories.php:11
2271 msgid "Returns all service categories."
2272 msgstr "Zwraca wszystkie kategorie usług."
2273
2274 #: lib/abilities/services/update-service.php:10
2275 msgid "Update service"
2276 msgstr "Aktualizuj usługę"
2277
2278 #: lib/abilities/services/update-service.php:11
2279 msgid "Updates one or more fields on an existing service. Only provided fields are changed."
2280 msgstr "Aktualizuje jedno lub więcej pól w istniej�
2281 cej usłudze. Zmieniane s�
2282 tylko podane pola."
2283
2284 #: lib/abilities/services/update-service.php:77
2285 msgid "Failed to update service."
2286 msgstr "Nie udało się zaktualizować usługi."
2287
2288 #: lib/controllers/activities_controller.php:20
2289 msgid "Activities"
2290 msgstr "Aktywności"
2291
2292 #: lib/controllers/activities_controller.php:33
2293 msgid "Activities log cleared"
2294 msgstr "Dziennik aktywności wyczyszczony"
2295
2296 #: lib/controllers/activities_controller.php:49
2297 #: lib/controllers/orders_controller.php:772
2298 #: lib/controllers/transactions_controller.php:172
2299 #: lib/models/transaction_model.php:77
2300 #: lib/models/transaction_refund_model.php:25
2301 #: lib/views/activities/index.php:46
2302 #: lib/views/activities/index.php:70
2303 #: lib/views/transactions/edit_form.php:69
2304 #: lib/views/transactions/index.php:43
2305 #: lib/views/transactions/index.php:81
2306 msgid "Type"
2307 msgstr "Typ"
2308
2309 #: lib/controllers/activities_controller.php:50
2310 msgid "Agent ID"
2311 msgstr "ID agenta"
2312
2313 #: lib/controllers/activities_controller.php:51
2314 #: lib/controllers/orders_controller.php:766
2315 msgid "Booking ID"
2316 msgstr "ID rezerwacji"
2317
2318 #: lib/controllers/activities_controller.php:52
2319 msgid "Service ID"
2320 msgstr "ID usługi"
2321
2322 #: lib/controllers/activities_controller.php:53
2323 msgid "Customer ID"
2324 msgstr "ID klienta"
2325
2326 #: lib/controllers/activities_controller.php:54
2327 msgid "Location ID"
2328 msgstr "ID lokalizacji"
2329
2330 #: lib/controllers/activities_controller.php:55
2331 msgid "Action By User Type"
2332 msgstr "Typ użytkownika wykonuj�
2333 cego akcję"
2334
2335 #: lib/controllers/activities_controller.php:56
2336 msgid "Action By User ID"
2337 msgstr "ID użytkownika wykonuj�
2338 cego akcję"
2339
2340 #: lib/controllers/activities_controller.php:57
2341 msgid "Date, Time"
2342 msgstr "Data, godzina"
2343
2344 #: lib/controllers/activities_controller.php:140
2345 msgid "Index"
2346 msgstr "Indeks"
2347
2348 #: lib/controllers/activities_controller.php:166
2349 msgid "Activity Removed"
2350 msgstr "Aktywność usunięta"
2351
2352 #: lib/controllers/activities_controller.php:169
2353 #: lib/controllers/activities_controller.php:173
2354 msgid "Error Removing Activity"
2355 msgstr "Bł�
2356 d podczas usuwania aktywności"
2357
2358 #: lib/controllers/activities_controller.php:197
2359 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:38
2360 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:58
2361 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:22
2362 #: lib/views/manage_booking_by_key/show.php:24
2363 #: lib/views/manage_order_by_key/show.php:24
2364 #: lib/views/orders/_full_summary.php:61
2365 #: lib/views/shared/_template_variables.php:38
2366 #: lib/views/shared/_template_variables.php:84
2367 msgid "Status:"
2368 msgstr "Status:"
2369
2370 #: lib/controllers/activities_controller.php:198
2371 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:59
2372 msgid "Processed on:"
2373 msgstr "Przetworzono:"
2374
2375 #: lib/controllers/activities_controller.php:200
2376 msgid "Errors:"
2377 msgstr "Błędy:"
2378
2379 #: lib/controllers/activities_controller.php:207
2380 #: lib/controllers/activities_controller.php:212
2381 #: lib/controllers/activities_controller.php:217
2382 #: lib/controllers/activities_controller.php:222
2383 #: lib/controllers/activities_controller.php:227
2384 #: lib/controllers/activities_controller.php:245
2385 #: lib/helpers/invoices_helper.php:647
2386 #: lib/helpers/invoices_helper.php:653
2387 msgid "View Order"
2388 msgstr "Wyświetl zamówienie"
2389
2390 #: lib/controllers/activities_controller.php:208
2391 #: lib/controllers/activities_controller.php:213
2392 #: lib/controllers/activities_controller.php:218
2393 #: lib/controllers/activities_controller.php:223
2394 #: lib/controllers/activities_controller.php:235
2395 #: lib/controllers/activities_controller.php:246
2396 #: lib/controllers/activities_controller.php:253
2397 #: lib/controllers/activities_controller.php:258
2398 #: lib/helpers/invoices_helper.php:649
2399 msgid "Created On:"
2400 msgstr "Utworzono:"
2401
2402 #: lib/controllers/activities_controller.php:223
2403 #: lib/controllers/activities_controller.php:228
2404 #: lib/controllers/activities_controller.php:235
2405 #: lib/controllers/activities_controller.php:240
2406 #: lib/controllers/activities_controller.php:253
2407 #: lib/controllers/activities_controller.php:258
2408 #: lib/controllers/activities_controller.php:263
2409 msgid "by:"
2410 msgstr "przez:"
2411
2412 #: lib/controllers/activities_controller.php:228
2413 #: lib/controllers/activities_controller.php:240
2414 #: lib/controllers/activities_controller.php:263
2415 #: lib/helpers/invoices_helper.php:655
2416 msgid "Updated On:"
2417 msgstr "Zaktualizowano:"
2418
2419 #: lib/controllers/activities_controller.php:234
2420 #: lib/controllers/activities_controller.php:239
2421 msgid "View Customer"
2422 msgstr "Wyświetl klienta"
2423
2424 #: lib/controllers/activities_controller.php:252
2425 #: lib/controllers/activities_controller.php:257
2426 #: lib/controllers/activities_controller.php:262
2427 msgid "View Booking"
2428 msgstr "Wyświetl rezerwację"
2429
2430 #: lib/controllers/activities_controller.php:269
2431 #: lib/controllers/activities_controller.php:273
2432 #: lib/misc/process_action.php:653
2433 #: lib/misc/process_action.php:657
2434 #: lib/misc/process_action.php:661
2435 #: lib/views/notifications/templates_index.php:57
2436 #: lib/views/notifications/templates_index.php:63
2437 msgid "To:"
2438 msgstr "Do:"
2439
2440 #: lib/controllers/activities_controller.php:277
2441 msgid "URL:"
2442 msgstr "URL:"
2443
2444 #: lib/controllers/activities_controller.php:283
2445 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:35
2446 msgid "Process:"
2447 msgstr "Proces:"
2448
2449 #: lib/controllers/activities_controller.php:287
2450 msgid "Error Message:"
2451 msgstr "Komunikat o błędzie:"
2452
2453 #: lib/controllers/auth_controller.php:40
2454 msgid "Invalid Code"
2455 msgstr "Nieprawidłowy kod"
2456
2457 #: lib/controllers/auth_controller.php:76
2458 #: lib/controllers/auth_controller.php:132
2459 msgid "Error sending OTP"
2460 msgstr "Bł�
2461 d podczas wysyłania OTP"
2462
2463 #: lib/controllers/auth_controller.php:113
2464 msgid "We don't recognize this email. Double-check it or create an account."
2465 msgstr "Nie rozpoznajemy tego adresu e-mail. Sprawdź go ponownie lub utwórz konto."
2466
2467 #: lib/controllers/auth_controller.php:123
2468 msgid "We don't recognize this phone number. Double-check it or create an account."
2469 msgstr "Nie rozpoznajemy tego numeru telefonu. Sprawdź go ponownie lub utwórz konto."
2470
2471 #: lib/controllers/auth_controller.php:247
2472 msgid "You have been logged out of your account."
2473 msgstr "Zostałeś wylogowany ze swojego konta."
2474
2475 #: lib/controllers/auth_controller.php:264
2476 #: lib/controllers/auth_controller.php:335
2477 msgid "Welcome back"
2478 msgstr "Witamy ponownie"
2479
2480 #: lib/controllers/auth_controller.php:268
2481 msgid "Sorry, that email or password didn't work."
2482 msgstr "Przepraszamy, ten adres e-mail lub hasło nie działa."
2483
2484 #: lib/controllers/auth_controller.php:270
2485 msgid "Sorry, that phone number or password didn't work."
2486 msgstr "Przepraszamy, ten numer telefonu lub hasło nie działa."
2487
2488 #: lib/controllers/auth_controller.php:272
2489 msgid "Sorry, that didn't work."
2490 msgstr "Przepraszamy, to nie zadziałało."
2491
2492 #: lib/controllers/auth_controller.php:306
2493 msgid "Error creating wp user"
2494 msgstr "Bł�
2495 d podczas tworzenia użytkownika wp"
2496
2497 #: lib/controllers/bookings_controller.php:19
2498 #: lib/controllers/calendars_controller.php:19
2499 #: lib/controllers/steps_controller.php:31
2500 #: lib/controllers/steps_controller.php:33
2501 #: lib/helpers/menu_helper.php:61
2502 #: lib/helpers/menu_helper.php:288
2503 #: lib/views/bookings/index.php:31
2504 #: lib/views/customers/quick_edit.php:109
2505 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:22
2506 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:31
2507 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:68
2508 #: lib/views/search/query_results.php:14
2509 #: lib/views/settings/general.php:12
2510 #: lib/views/settings/general.php:723
2511 msgid "Appointments"
2512 msgstr "Spotkania"
2513
2514 #: lib/controllers/bookings_controller.php:66
2515 #: lib/controllers/bookings_controller.php:68
2516 msgid "Pending Appointments"
2517 msgstr "Oczekuj�
2518 ce spotkania"
2519
2520 #: lib/controllers/bookings_controller.php:111
2521 #: lib/views/calendars/view.php:77
2522 #: lib/views/calendars/view.php:123
2523 #: lib/views/calendars/view.php:151
2524 #: lib/views/services/_form.php:135
2525 #: lib/views/services/_form.php:137
2526 #: lib/views/services/_form.php:143
2527 msgid "All"
2528 msgstr "Wszystkie"
2529
2530 #: lib/controllers/bookings_controller.php:272
2531 #: lib/controllers/customers_controller.php:410
2532 #: lib/controllers/orders_controller.php:764
2533 #: lib/controllers/transactions_controller.php:164
2534 #: lib/helpers/booking_helper.php:1895
2535 #: lib/helpers/booking_helper.php:1951
2536 #: lib/helpers/settings_helper.php:509
2537 #: lib/views/customers/index.php:50
2538 #: lib/views/customers/index.php:62
2539 #: lib/views/customers/index.php:88
2540 #: lib/views/orders/index.php:45
2541 #: lib/views/orders/index.php:55
2542 #: lib/views/orders/index.php:83
2543 #: lib/views/transactions/index.php:35
2544 #: lib/views/transactions/index.php:47
2545 #: lib/views/transactions/index.php:73
2546 msgid "ID"
2547 msgstr "ID"
2548
2549 #: lib/controllers/bookings_controller.php:273
2550 #: lib/helpers/booking_helper.php:1898
2551 #: lib/helpers/settings_helper.php:514
2552 #: lib/misc/process_event.php:291
2553 #: lib/misc/process_event.php:549
2554 #: lib/misc/process_event.php:561
2555 #: lib/models/booking_model.php:44
2556 #: lib/models/booking_model.php:152
2557 #: lib/models/cart_model.php:275
2558 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:28
2559 msgid "Service"
2560 msgstr "Usługa"
2561
2562 #: lib/controllers/bookings_controller.php:274
2563 msgid "Start Date & Time"
2564 msgstr "Data i godzina rozpoczęcia"
2565
2566 #: lib/controllers/bookings_controller.php:275
2567 #: lib/helpers/settings_helper.php:490
2568 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:86
2569 #: lib/views/services/_form.php:83
2570 msgid "Duration"
2571 msgstr "Czas trwania"
2572
2573 #: lib/controllers/bookings_controller.php:276
2574 #: lib/controllers/orders_controller.php:767
2575 #: lib/controllers/transactions_controller.php:167
2576 #: lib/helpers/booking_helper.php:1915
2577 #: lib/helpers/customer_helper.php:26
2578 #: lib/helpers/settings_helper.php:539
2579 #: lib/helpers/steps_helper.php:2901
2580 #: lib/misc/user.php:376
2581 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:48
2582 #: lib/views/orders/index.php:46
2583 #: lib/views/orders/index.php:84
2584 #: lib/views/orders/quick_edit.php:174
2585 #: lib/views/shared/_template_variables.php:44
2586 #: lib/views/transactions/index.php:38
2587 #: lib/views/transactions/index.php:76
2588 msgid "Customer"
2589 msgstr "Klient"
2590
2591 #: lib/controllers/bookings_controller.php:277
2592 msgid "Customer Phone"
2593 msgstr "Telefon klienta"
2594
2595 #: lib/controllers/bookings_controller.php:278
2596 msgid "Customer Email"
2597 msgstr "E-mail klienta"
2598
2599 #: lib/controllers/bookings_controller.php:279
2600 #: lib/controllers/default_agent_controller.php:24
2601 #: lib/helpers/agent_helper.php:125
2602 #: lib/helpers/booking_helper.php:1909
2603 #: lib/helpers/settings_helper.php:529
2604 #: lib/helpers/steps_helper.php:2932
2605 #: lib/misc/process_event.php:283
2606 #: lib/misc/process_event.php:550
2607 #: lib/misc/process_event.php:562
2608 #: lib/misc/user.php:362
2609 #: lib/models/agent_model.php:457
2610 #: lib/models/booking_model.php:45
2611 #: lib/models/booking_model.php:153
2612 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:29
2613 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:137
2614 #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:68
2615 #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:33
2616 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:51
2617 #: lib/views/shared/_template_variables.php:57
2618 msgid "Agent"
2619 msgstr "Agent"
2620
2621 #: lib/controllers/bookings_controller.php:280
2622 msgid "Agent Phone"
2623 msgstr "Telefon agenta"
2624
2625 #: lib/controllers/bookings_controller.php:281
2626 msgid "Agent Email"
2627 msgstr "E-mail agenta"
2628
2629 #: lib/controllers/bookings_controller.php:282
2630 #: lib/controllers/orders_controller.php:771
2631 #: lib/controllers/transactions_controller.php:171
2632 #: lib/helpers/booking_helper.php:1918
2633 #: lib/helpers/invoices_helper.php:144
2634 #: lib/helpers/settings_helper.php:544
2635 #: lib/misc/process_action.php:172
2636 #: lib/models/booking_model.php:154
2637 #: lib/models/invoice_model.php:42
2638 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:155
2639 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:55
2640 #: lib/views/invoices/edit_data.php:34
2641 #: lib/views/invoices/new_form.php:39
2642 #: lib/views/orders/index.php:48
2643 #: lib/views/orders/index.php:86
2644 #: lib/views/processes/_form.php:25
2645 #: lib/views/process_jobs/index.php:39
2646 #: lib/views/process_jobs/index.php:73
2647 #: lib/views/services/_form.php:34
2648 #: lib/views/transactions/index.php:42
2649 #: lib/views/transactions/index.php:80
2650 msgid "Status"
2651 msgstr "Status"
2652
2653 #: lib/controllers/bookings_controller.php:284
2654 msgid "Booked On"
2655 msgstr "Zarezerwowano dnia"
2656
2657 #: lib/controllers/bookings_controller.php:592
2658 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:285
2659 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:320
2660 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:388
2661 msgid "Appointment Status Updated"
2662 msgstr "Status spotkania zaktualizowany"
2663
2664 #: lib/controllers/bookings_controller.php:595
2665 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:288
2666 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:323
2667 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:391
2668 msgid "Error Updating Booking Status!"
2669 msgstr "Bł�
2670 d podczas aktualizacji statusu rezerwacji!"
2671
2672 #: lib/controllers/bookings_controller.php:599
2673 msgid "Error Updating Booking Status! Invalid ID"
2674 msgstr "Bł�
2675 d podczas aktualizacji statusu rezerwacji! Nieprawidłowe ID"
2676
2677 #: lib/controllers/calendars_controller.php:31
2678 msgid "Blocked Period Removed"
2679 msgstr "Zablokowany okres usunięty"
2680
2681 #: lib/controllers/calendars_controller.php:34
2682 #: lib/controllers/calendars_controller.php:38
2683 msgid "Error Removing Blocked Period"
2684 msgstr "Bł�
2685 d podczas usuwania zablokowanego okresu"
2686
2687 #: lib/controllers/calendars_controller.php:80
2688 #, php-format
2689 msgid "%s marked as a day off"
2690 msgstr "%s oznaczono jako dzień wolny"
2691
2692 #: lib/controllers/calendars_controller.php:82
2693 #: lib/controllers/calendars_controller.php:111
2694 #: lib/helpers/activities_helper.php:46
2695 #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:311
2696 msgid "Error"
2697 msgstr "Bł�
2698 d"
2699
2700 #: lib/controllers/calendars_controller.php:86
2701 #: lib/helpers/agent_helper.php:272
2702 msgid "Off Duty"
2703 msgstr "Poza dyżurem"
2704
2705 #: lib/controllers/calendars_controller.php:92
2706 msgid "Invalid period"
2707 msgstr "Nieprawidłowy okres"
2708
2709 #: lib/controllers/calendars_controller.php:109
2710 #, php-format
2711 msgid "Period blocked for %s"
2712 msgstr "Okres zablokowany dla %s"
2713
2714 #: lib/controllers/calendars_controller.php:133
2715 msgid "Invalid Blocked Period"
2716 msgstr "Nieprawidłowy zablokowany okres"
2717
2718 #: lib/controllers/calendars_controller.php:183
2719 #: lib/models/service_category_model.php:71
2720 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:45
2721 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:48
2722 #: lib/views/services/index.php:8
2723 msgid "Uncategorized"
2724 msgstr "Bez kategorii"
2725
2726 #: lib/controllers/carts_controller.php:29
2727 msgid "Booking removed from your cart"
2728 msgstr "Rezerwacja usunięta z koszyka"
2729
2730 #: lib/controllers/carts_controller.php:32
2731 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:63
2732 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:84
2733 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:106
2734 #: lib/helpers/steps_helper.php:520
2735 msgid "Not Allowed"
2736 msgstr "Niedozwolone"
2737
2738 #: lib/controllers/controller.php:30
2739 #: lib/helpers/agent_helper.php:284
2740 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:31
2741 msgid "Bookings"
2742 msgstr "Rezerwacje"
2743
2744 #: lib/controllers/controller.php:32
2745 #: lib/controllers/dashboard_controller.php:19
2746 #: lib/helpers/menu_helper.php:49
2747 #: lib/helpers/menu_helper.php:276
2748 #: lib/views/partials/_side_menu.php:9
2749 msgid "Dashboard"
2750 msgstr "Panel"
2751
2752 #: lib/controllers/controller.php:47
2753 msgid "Invalid Request"
2754 msgstr "Nieprawidłowe ż�
2755 danie"
2756
2757 #: lib/controllers/controller.php:206
2758 msgid "Invalid layout"
2759 msgstr "Nieprawidłowy układ"
2760
2761 #: lib/controllers/customers_controller.php:19
2762 #: lib/helpers/menu_helper.php:79
2763 #: lib/helpers/menu_helper.php:306
2764 #: lib/helpers/roles_helper.php:374
2765 #: lib/views/customers/index.php:26
2766 #: lib/views/search/query_results.php:27
2767 #: lib/views/settings/general.php:239
2768 #: lib/views/settings/general.php:728
2769 msgid "Customers"
2770 msgstr "Klienci"
2771
2772 #: lib/controllers/customers_controller.php:30
2773 msgid "Customer Removed"
2774 msgstr "Klient usunięty"
2775
2776 #: lib/controllers/customers_controller.php:33
2777 #: lib/controllers/customers_controller.php:37
2778 msgid "Error Removing Customer"
2779 msgstr "Bł�
2780 d podczas usuwania klienta"
2781
2782 #: lib/controllers/customers_controller.php:103
2783 msgid "Customer is now allowed to book without password"
2784 msgstr "Klient może teraz rezerwować bez hasła"
2785
2786 #: lib/controllers/customers_controller.php:110
2787 msgid "Error setting customer as guest"
2788 msgstr "Bł�
2789 d podczas ustawiania klienta jako gościa"
2790
2791 #: lib/controllers/customers_controller.php:128
2792 #: lib/controllers/customers_controller.php:130
2793 #: lib/views/customers/quick_edit.php:19
2794 msgid "Edit Customer"
2795 msgstr "Edytuj klienta"
2796
2797 #. translators: %s is the html of a customer edit link
2798 #: lib/controllers/customers_controller.php:178
2799 #, php-format
2800 msgid "Customer Created ID: %s"
2801 msgstr "Utworzono klienta ID: %s"
2802
2803 #: lib/controllers/customers_controller.php:205
2804 msgid "Access Restricted"
2805 msgstr "Dostęp ograniczony"
2806
2807 #. translators: %s is the html of a customer edit link
2808 #: lib/controllers/customers_controller.php:214
2809 #, php-format
2810 msgid "Customer Updated ID: %s"
2811 msgstr "Zaktualizowano klienta ID: %s"
2812
2813 #: lib/controllers/customers_controller.php:223
2814 msgid "Invalid customer ID"
2815 msgstr "Nieprawidłowe ID klienta"
2816
2817 #: lib/controllers/customers_controller.php:279
2818 msgid "Error Accessing Customer"
2819 msgstr "Bł�
2820 d podczas uzyskiwania dostępu do klienta"
2821
2822 #: lib/controllers/customers_controller.php:316
2823 msgid "Customers Connected"
2824 msgstr "Klienci poł�
2825 czeni"
2826
2827 #: lib/controllers/customers_controller.php:336
2828 msgid "Customer Disconnected"
2829 msgstr "Klient rozł�
2830 czony"
2831
2832 #: lib/controllers/customers_controller.php:356
2833 msgid "Customer Connected"
2834 msgstr "Klient poł�
2835 czony"
2836
2837 #: lib/controllers/customers_controller.php:411
2838 #: lib/views/processes/_form.php:33
2839 msgid "Name"
2840 msgstr "Imię i nazwisko"
2841
2842 #: lib/controllers/customers_controller.php:412
2843 #: lib/helpers/auth_helper.php:777
2844 #: lib/helpers/settings_helper.php:485
2845 #: lib/views/customers/index.php:52
2846 #: lib/views/customers/index.php:90
2847 #: lib/views/settings/general.php:171
2848 #: lib/views/settings/general.php:726
2849 msgid "Phone"
2850 msgstr "Telefon"
2851
2852 #: lib/controllers/customers_controller.php:413
2853 #: lib/helpers/auth_helper.php:774
2854 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:14
2855 #: lib/helpers/notifications_helper.php:31
2856 #: lib/helpers/settings_helper.php:484
2857 #: lib/views/customers/index.php:53
2858 #: lib/views/customers/index.php:91
2859 msgid "Email"
2860 msgstr "E-mail"
2861
2862 #: lib/controllers/customers_controller.php:414
2863 msgid "Total Appointments"
2864 msgstr "�
2865 czna liczba spotkań"
2866
2867 #: lib/controllers/customers_controller.php:415
2868 #: lib/views/customers/mini_profile.php:33
2869 msgid "Next Appointment"
2870 msgstr "Następne spotkanie"
2871
2872 #: lib/controllers/customers_controller.php:416
2873 #: lib/views/customers/index.php:59
2874 #: lib/views/customers/index.php:97
2875 msgid "Registered On"
2876 msgstr "Zarejestrowano dnia"
2877
2878 #: lib/controllers/customers_controller.php:545
2879 msgid "Email field is required"
2880 msgstr "Pole e-mail jest wymagane"
2881
2882 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:199
2883 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:171
2884 #: lib/models/booking_model.php:546
2885 #: lib/models/booking_model.php:554
2886 #: lib/models/booking_model.php:561
2887 msgid "Unfortunately the selected time slot is not available anymore, please select another timeslot."
2888 msgstr "Niestety wybrany termin nie jest już dostępny, wybierz inny termin."
2889
2890 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:228
2891 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:203
2892 msgid "Error! Please try again later"
2893 msgstr "Bł�
2894 d! Spróbuj ponownie później"
2895
2896 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:234
2897 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:209
2898 msgid "Error! LKDFU343"
2899 msgstr "Bł�
2900 d! LKDFU343"
2901
2902 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:262
2903 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:271
2904 msgid "Reschedule is not allowed"
2905 msgstr "Zmiana terminu nie jest dozwolona"
2906
2907 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:292
2908 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:327
2909 msgid "Not allowed to cancel"
2910 msgstr "Brak �
2911 नुमति do anulowania"
2912
2913 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:320
2914 msgid "Information Saved"
2915 msgstr "Informacje zapisane"
2916
2917 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:328
2918 msgid "Customer not found"
2919 msgstr "Nie znaleziono klienta"
2920
2921 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:356
2922 msgid "Invalid Booking"
2923 msgstr "Nieprawidłowa rezerwacja"
2924
2925 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:389
2926 msgid "Invalid password or email"
2927 msgstr "Nieprawidłowe hasło lub e-mail"
2928
2929 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:428
2930 msgid "Error! Email was not sent."
2931 msgstr "Bł�
2932 d! E-mail nie został wysłany."
2933
2934 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:428
2935 msgid "Email does not match any customer"
2936 msgstr "E-mail nie pasuje do żadnego klienta"
2937
2938 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:477
2939 msgid "Password can not be blank"
2940 msgstr "Hasło nie może być puste"
2941
2942 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:483
2943 msgid "Unknown Error"
2944 msgstr "Nieznany bł�
2945 d"
2946
2947 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:501
2948 msgid "Password token is invalid. Please request a new password reset."
2949 msgstr "Token hasła jest nieprawidłowy. Poproś o nowe resetowanie hasła."
2950
2951 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:509
2952 msgid "Password token has expired. Please request a new password reset."
2953 msgstr "Token hasła wygasł. Poproś o nowe resetowanie hasła."
2954
2955 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:523
2956 msgid "Your password was successfully updated."
2957 msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zaktualizowane."
2958
2959 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:525
2960 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:564
2961 msgid "Error! Message Code: KS723J"
2962 msgstr "Bł�
2963 d! Kod wiadomości: KS723J"
2964
2965 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:529
2966 msgid "Error! Passwords do not match."
2967 msgstr "Bł�
2968 d! Hasła nie s�
2969 zgodne."
2970
2971 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:534
2972 #: lib/models/booking_model.php:590
2973 msgid "Customer Not Found"
2974 msgstr "Klient nie został znaleziony"
2975
2976 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:562
2977 msgid "Account Password Set"
2978 msgstr "Hasło konta ustawione"
2979
2980 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:569
2981 msgid "Error! Password is empty."
2982 msgstr "Bł�
2983 d! Hasło jest puste."
2984
2985 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:572
2986 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:120
2987 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:345
2988 msgid "Invalid request"
2989 msgstr "Nieprawidłowe ż�
2990 danie"
2991
2992 #: lib/controllers/default_agent_controller.php:69
2993 msgid "Agent Created. ID:"
2994 msgstr "Agent utworzony. ID:"
2995
2996 #: lib/controllers/default_agent_controller.php:77
2997 msgid "Agent Updated. ID:"
2998 msgstr "Agent zaktualizowany. ID:"
2999
3000 #: lib/controllers/form_fields_controller.php:23
3001 #: lib/helpers/menu_helper.php:263
3002 msgid "Form Fields"
3003 msgstr "Pola formularza"
3004
3005 #: lib/controllers/form_fields_controller.php:54
3006 msgid "Default Fields Updated"
3007 msgstr "Domyślne pola zaktualizowane"
3008
3009 #: lib/controllers/integrations_controller.php:20
3010 #: lib/helpers/menu_helper.php:231
3011 msgid "Integrations"
3012 msgstr "Integracje"
3013
3014 #: lib/controllers/invoices_controller.php:29
3015 #: lib/controllers/invoices_controller.php:36
3016 #: lib/controllers/invoices_controller.php:66
3017 #: lib/controllers/invoices_controller.php:189
3018 msgid "Invalid Order ID"
3019 msgstr "Nieprawidłowe ID zamówienia"
3020
3021 #: lib/controllers/invoices_controller.php:63
3022 msgid "Invalid payment portion"
3023 msgstr "Nieprawidłowa część płatności"
3024
3025 #: lib/controllers/invoices_controller.php:133
3026 #: lib/controllers/invoices_controller.php:263
3027 msgid "Invalid Invoice ID"
3028 msgstr "Nieprawidłowe ID faktury"
3029
3030 #: lib/controllers/invoices_controller.php:139
3031 #: lib/controllers/invoices_controller.php:269
3032 #: lib/controllers/invoices_controller.php:340
3033 #: lib/controllers/invoices_controller.php:475
3034 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:100
3035 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:104
3036 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:29
3037 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:34
3038 msgid "Invoice not found"
3039 msgstr "Nie znaleziono faktury"
3040
3041 #: lib/controllers/invoices_controller.php:220
3042 msgid "Error: "
3043 msgstr "Bł�
3044 d:"
3045
3046 #: lib/controllers/invoices_controller.php:275
3047 msgid "{{customer_email}}"
3048 msgstr "{{customer_email}}"
3049
3050 #: lib/controllers/invoices_controller.php:315
3051 msgid "Invoice email sent"
3052 msgstr "Wysłano e-mail z faktur�
3053 "
3054
3055 #: lib/controllers/invoices_controller.php:317
3056 msgid "Please enter a valid email address."
3057 msgstr "Proszę podać prawidłowy adres e-mail."
3058
3059 #: lib/controllers/invoices_controller.php:334
3060 #: lib/controllers/invoices_controller.php:469
3061 msgid "Invalid Invoice Key"
3062 msgstr "Nieprawidłowy klucz faktury"
3063
3064 #: lib/controllers/invoices_controller.php:370
3065 #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:66
3066 #: lib/views/steps/start.php:110
3067 #: lib/views/wizard/setup.php:15
3068 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:34
3069 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:48
3070 msgid "Back"
3071 msgstr "Wstecz"
3072
3073 #: lib/controllers/invoices_controller.php:371
3074 #: lib/helpers/steps_helper.php:1555
3075 #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:69
3076 #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:1
3077 #: lib/views/steps/start.php:115
3078 #: lib/views/wizard/setup.php:16
3079 msgid "Next"
3080 msgstr "Dalej"
3081
3082 #: lib/controllers/invoices_controller.php:394
3083 msgid "Payment Methods"
3084 msgstr "Metody płatności"
3085
3086 #: lib/controllers/invoices_controller.php:401
3087 #: lib/views/settings/payments.php:9
3088 msgid "Payment Processors"
3089 msgstr "Procesory płatności"
3090
3091 #: lib/controllers/invoices_controller.php:410
3092 #, php-format
3093 msgid "Pay %s"
3094 msgstr "Zapłać %s"
3095
3096 #: lib/controllers/invoices_controller.php:411
3097 msgid "Payment Form"
3098 msgstr "Formularz płatności"
3099
3100 #: lib/controllers/invoices_controller.php:433
3101 #: lib/views/orders/index.php:51
3102 #: lib/views/orders/index.php:61
3103 #: lib/views/orders/index.php:89
3104 #: lib/views/shared/process_reschedule_request.php:20
3105 msgid "Confirmation"
3106 msgstr "Potwierdzenie"
3107
3108 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:138
3109 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:236
3110 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:295
3111 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:357
3112 msgid "Invalid agent key"
3113 msgstr "Nieprawidłowy klucz agenta"
3114
3115 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:150
3116 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:248
3117 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:307
3118 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:371
3119 msgid "You cannot modify other agents' bookings"
3120 msgstr "Nie możesz modyfikować rezerwacji innych agentów"
3121
3122 #: lib/controllers/notifications_controller.php:18
3123 #: lib/helpers/menu_helper.php:188
3124 msgid "Notifications"
3125 msgstr "Powiadomienia"
3126
3127 #: lib/controllers/notifications_controller.php:36
3128 #: lib/controllers/notifications_controller.php:39
3129 msgid "Select a template"
3130 msgstr "Wybierz szablon"
3131
3132 #: lib/controllers/orders_controller.php:22
3133 #: lib/helpers/menu_helper.php:67
3134 #: lib/helpers/menu_helper.php:294
3135 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:23
3136 #: lib/views/orders/index.php:24
3137 msgid "Orders"
3138 msgstr "Zamówienia"
3139
3140 #. translators: %s is the description of an error
3141 #. translators: %s is an error message
3142 #. translators: %s is the error description
3143 #: lib/controllers/orders_controller.php:152
3144 #: lib/controllers/orders_controller.php:174
3145 #: lib/controllers/orders_controller.php:410
3146 #: lib/models/order_intent_model.php:397
3147 #: lib/models/transaction_intent_model.php:177
3148 #, php-format
3149 msgid "Error: %s"
3150 msgstr "Bł�
3151 d: %s"
3152
3153 #. translators: %s is a link to the updated order
3154 #: lib/controllers/orders_controller.php:404
3155 #, php-format
3156 msgid "Order Updated ID: %s"
3157 msgstr "Zaktualizowano zamówienie ID: %s"
3158
3159 #. translators: %s is a link to the updated order
3160 #: lib/controllers/orders_controller.php:404
3161 #, php-format
3162 msgid "Order Created ID: %s"
3163 msgstr "Utworzono zamówienie ID: %s"
3164
3165 #: lib/controllers/orders_controller.php:684
3166 msgid "Order Removed"
3167 msgstr "Zamówienie usunięte"
3168
3169 #: lib/controllers/orders_controller.php:687
3170 #: lib/controllers/orders_controller.php:691
3171 msgid "Error Removing Order"
3172 msgstr "Bł�
3173 d usuwania zamówienia"
3174
3175 #: lib/controllers/orders_controller.php:765
3176 #: lib/controllers/transactions_controller.php:165
3177 #: lib/views/transactions/index.php:36
3178 #: lib/views/transactions/index.php:48
3179 #: lib/views/transactions/index.php:74
3180 msgid "Token"
3181 msgstr "Token"
3182
3183 #: lib/controllers/orders_controller.php:768
3184 #: lib/controllers/transactions_controller.php:168
3185 #: lib/views/transactions/index.php:39
3186 #: lib/views/transactions/index.php:77
3187 msgid "Processor"
3188 msgstr "Procesor"
3189
3190 #: lib/controllers/orders_controller.php:769
3191 #: lib/controllers/transactions_controller.php:169
3192 #: lib/views/transactions/index.php:40
3193 #: lib/views/transactions/index.php:78
3194 msgid "Method"
3195 msgstr "Metoda"
3196
3197 #: lib/controllers/orders_controller.php:770
3198 #: lib/controllers/transactions_controller.php:170
3199 #: lib/helpers/invoices_helper.php:277
3200 #: lib/views/invoices/new_form.php:22
3201 #: lib/views/transactions/edit_form.php:44
3202 #: lib/views/transactions/edit_form.php:45
3203 #: lib/views/transactions/index.php:41
3204 #: lib/views/transactions/index.php:53
3205 #: lib/views/transactions/index.php:79
3206 msgid "Amount"
3207 msgstr "Kwota"
3208
3209 #: lib/controllers/processes_controller.php:24
3210 #: lib/helpers/menu_helper.php:213
3211 msgid "Workflows"
3212 msgstr "Przepływy pracy"
3213
3214 #: lib/controllers/processes_controller.php:110
3215 #: lib/controllers/processes_controller.php:117
3216 msgid "Process Removed"
3217 msgstr "Proces usunięty"
3218
3219 #: lib/controllers/processes_controller.php:113
3220 msgid "Error Removing Workflow"
3221 msgstr "Bł�
3222 d usuwania przepływu pracy"
3223
3224 #: lib/controllers/processes_controller.php:198
3225 msgid "Process Saved"
3226 msgstr "Proces zapisany"
3227
3228 #: lib/controllers/processes_controller.php:201
3229 msgid "Error saving process"
3230 msgstr "Bł�
3231 d zapisywania procesu"
3232
3233 #: lib/controllers/processes_controller.php:332
3234 msgid "Run complete"
3235 msgstr "Zakończono"
3236
3237 #: lib/controllers/processes_controller.php:332
3238 msgid "view logs"
3239 msgstr "zobacz logi"
3240
3241 #: lib/controllers/processes_controller.php:335
3242 msgid "Trigger conditions not met"
3243 msgstr "Warunki wyzwalania nie zostały spełnione"
3244
3245 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:24
3246 msgid "Process Jobs"
3247 msgstr "Zadania procesu"
3248
3249 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:35
3250 msgid "Trigger:"
3251 msgstr "Wyzwalacz:"
3252
3253 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:37
3254 msgid "Job Results"
3255 msgstr "Wyniki zadania"
3256
3257 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:39
3258 msgid "Processed on (UTC):"
3259 msgstr "Przetworzono o (UTC):"
3260
3261 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:61
3262 msgid "Error:"
3263 msgstr "Bł�
3264 d:"
3265
3266 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:111
3267 msgid "Job cancelled"
3268 msgstr "Zadanie anulowane"
3269
3270 #: lib/controllers/pro_controller.php:29
3271 #: lib/helpers/menu_helper.php:140
3272 #: lib/helpers/menu_helper.php:356
3273 msgid "Coupons"
3274 msgstr "Kupony"
3275
3276 #: lib/controllers/pro_controller.php:68
3277 #: lib/helpers/menu_helper.php:134
3278 #: lib/helpers/menu_helper.php:350
3279 msgid "Assets"
3280 msgstr "Zasoby"
3281
3282 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:40
3283 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:264
3284 msgid "Booking slot is not available anymore."
3285 msgstr "Termin rezerwacji nie jest już dostępny."
3286
3287 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:44
3288 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:110
3289 msgid "Razorpay connect account ID not set"
3290 msgstr "Nie ustawiono ID konta poł�
3291 czonego z Razorpay"
3292
3293 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:230
3294 msgid "Redirecting to Razorpay"
3295 msgstr "Przekierowywanie do Razorpay"
3296
3297 #: lib/controllers/services_controller.php:33
3298 #: lib/controllers/services_controller.php:35
3299 #: lib/views/services/_service_index_item.php:45
3300 msgid "Edit Service"
3301 msgstr "Edytuj usługę"
3302
3303 #: lib/controllers/services_controller.php:73
3304 #: lib/views/services/index.php:16
3305 #: lib/views/services/index.php:35
3306 msgid "New Service"
3307 msgstr "Nowa usługa"
3308
3309 #: lib/controllers/services_controller.php:75
3310 msgid "Create New Service"
3311 msgstr "Utwórz now�
3312 usługę"
3313
3314 #: lib/controllers/services_controller.php:161
3315 msgid "Service Created. ID:"
3316 msgstr "Usługa utworzona. ID:"
3317
3318 #: lib/controllers/services_controller.php:169
3319 msgid "Service Updated. ID:"
3320 msgstr "Usługa zaktualizowana. ID:"
3321
3322 #: lib/controllers/services_controller.php:211
3323 msgid "Service Removed"
3324 msgstr "Usługa usunięta"
3325
3326 #: lib/controllers/services_controller.php:214
3327 #: lib/controllers/services_controller.php:218
3328 msgid "Error Removing Service"
3329 msgstr "Bł�
3330 d usuwania usługi"
3331
3332 #: lib/controllers/services_controller.php:238
3333 msgid "Copy"
3334 msgstr "Kopiuj"
3335
3336 #: lib/controllers/services_controller.php:294
3337 msgid "Error Creating Service"
3338 msgstr "Bł�
3339 d tworzenia usługi"
3340
3341 #: lib/controllers/settings_controller.php:120
3342 msgid "You have to acknowledge the data erase warning"
3343 msgstr "Musisz potwierdzić ostrzeżenie o usunięciu danych"
3344
3345 #: lib/controllers/settings_controller.php:134
3346 msgid "Error reading import file"
3347 msgstr "Bł�
3348 d odczytu pliku importu"
3349
3350 #: lib/controllers/settings_controller.php:139
3351 msgid "Data imported"
3352 msgstr "Dane zaimportowane"
3353
3354 #: lib/controllers/settings_controller.php:150
3355 msgid "You must upload a JSON file to import data from"
3356 msgstr "Musisz przesłać plik JSON, z którego maj�
3357 zostać zaimportowane dane"
3358
3359 #: lib/controllers/settings_controller.php:182
3360 msgid "Order of steps has been successfully updated"
3361 msgstr "Kolejność kroków została pomyślnie zaktualizowana"
3362
3363 #: lib/controllers/settings_controller.php:222
3364 msgid "Pages Setup"
3365 msgstr "Ustawienia stron"
3366
3367 #: lib/controllers/settings_controller.php:235
3368 msgid "Payment Processing"
3369 msgstr "Przetwarzanie płatności"
3370
3371 #: lib/controllers/settings_controller.php:251
3372 msgid "Work Schedule Settings"
3373 msgstr "Ustawienia harmonogramu pracy"
3374
3375 #: lib/controllers/settings_controller.php:262
3376 #: lib/helpers/menu_helper.php:158
3377 #: lib/views/services/_form.php:16
3378 #: lib/views/services/_form.php:349
3379 msgid "General"
3380 msgstr "Ogólne"
3381
3382 #: lib/controllers/settings_controller.php:274
3383 msgid "Date Range Schedule Removed"
3384 msgstr "Harmonogram zakresu dat został usunięty"
3385
3386 #: lib/controllers/settings_controller.php:277
3387 msgid "Invalid Data"
3388 msgstr "Nieprawidłowe dane"
3389
3390 #: lib/controllers/settings_controller.php:299
3391 msgid "Custom Day Schedule Removed"
3392 msgstr "Niestandardowy harmonogram dnia został usunięty"
3393
3394 #: lib/controllers/settings_controller.php:302
3395 msgid "Invalid Date"
3396 msgstr "Nieprawidłowa data"
3397
3398 #: lib/controllers/settings_controller.php:345
3399 msgid "Table Settings Saved"
3400 msgstr "Ustawienia tabeli zapisane"
3401
3402 #: lib/controllers/settings_controller.php:365
3403 #: lib/controllers/settings_controller.php:446
3404 msgid "Work Schedule Updated"
3405 msgstr "Harmonogram pracy zaktualizowany"
3406
3407 #: lib/controllers/settings_controller.php:493
3408 msgid "Settings Updated"
3409 msgstr "Ustawienia zaktualizowane"
3410
3411 #: lib/controllers/settings_controller.php:496
3412 msgid "Settings Updated With Errors:"
3413 msgstr "Ustawienia zaktualizowane z błędami:"
3414
3415 #: lib/controllers/steps_controller.php:102
3416 msgid "Cart has already been converted to order"
3417 msgstr "Koszyk został już przekonwertowany na zamówienie"
3418
3419 #: lib/controllers/steps_controller.php:111
3420 msgid "Order intent can be converted to order"
3421 msgstr "Intencję zamówienia można przekonwertować na zamówienie"
3422
3423 #: lib/controllers/steps_controller.php:118
3424 msgid "Selected booking slot is not available anymore. Please pick a different time slot."
3425 msgstr "Wybrany termin rezerwacji nie jest już dostępny. Wybierz inny termin."
3426
3427 #: lib/controllers/steps_controller.php:238
3428 msgid "Invalid order intent key"
3429 msgstr "Nieprawidłowy klucz intencji zamówienia"
3430
3431 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:44
3432 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:272
3433 msgid "Stripe connect account ID not set"
3434 msgstr "Nie ustawiono ID konta poł�
3435 czonego ze Stripe"
3436
3437 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:49
3438 #: lib/helpers/transaction_intent_helper.php:86
3439 msgid "Unable to save transaction intent"
3440 msgstr "Nie można zapisać intencji transakcji"
3441
3442 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:141
3443 msgid "Redirecting to Stripe"
3444 msgstr "Przekierowywanie do Stripe"
3445
3446 #: lib/controllers/support_topics_controller.php:32
3447 msgid "Not Found"
3448 msgstr "Nie znaleziono"
3449
3450 #: lib/controllers/todos_controller.php:21
3451 msgid "Tasks"
3452 msgstr "Zadania"
3453
3454 #: lib/controllers/todos_controller.php:23
3455 msgid "Todos"
3456 msgstr "Do zrobienia"
3457
3458 #: lib/controllers/transactions_controller.php:18
3459 #: lib/views/orders/quick_edit.php:253
3460 msgid "Transactions"
3461 msgstr "Transakcje"
3462
3463 #: lib/controllers/transactions_controller.php:46
3464 msgid "Invalid Receipt Key"
3465 msgstr "Nieprawidłowy klucz potwierdzenia odbioru"
3466
3467 #: lib/controllers/transactions_controller.php:55
3468 msgid "Receipt not found"
3469 msgstr "Nie znaleziono potwierdzenia odbioru"
3470
3471 #: lib/controllers/transactions_controller.php:78
3472 msgid "Transaction Removed"
3473 msgstr "Transakcja usunięta"
3474
3475 #: lib/controllers/transactions_controller.php:81
3476 #: lib/controllers/transactions_controller.php:85
3477 msgid "Error Removing Transaction"
3478 msgstr "Bł�
3479 d usuwania transakcji"
3480
3481 #: lib/controllers/transactions_controller.php:166
3482 #: lib/views/transactions/index.php:37
3483 #: lib/views/transactions/index.php:49
3484 #: lib/views/transactions/index.php:75
3485 msgid "Order ID"
3486 msgstr "ID zamówienia"
3487
3488 #: lib/controllers/transactions_controller.php:254
3489 #: lib/controllers/transactions_controller.php:267
3490 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:274
3491 msgid "Invalid Transaction"
3492 msgstr "Nieprawidłowa transakcja"
3493
3494 #: lib/controllers/transactions_controller.php:274
3495 msgid "Invalid Refund Amount"
3496 msgstr "Nieprawidłowa kwota zwrotu"
3497
3498 #: lib/controllers/wizard_controller.php:22
3499 msgid "Wizard"
3500 msgstr "Kreator"
3501
3502 #: lib/controllers/wizard_controller.php:28
3503 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:11
3504 msgid "Setup Notifications"
3505 msgstr "Skonfiguruj powiadomienia"
3506
3507 #: lib/controllers/wizard_controller.php:32
3508 #: lib/views/wizard/steps/_agents.php:11
3509 msgid "Create Agents"
3510 msgstr "Utwórz agentów"
3511
3512 #: lib/controllers/wizard_controller.php:36
3513 msgid "Intro"
3514 msgstr "Wprowadzenie"
3515
3516 #: lib/controllers/wizard_controller.php:40
3517 #: lib/views/wizard/steps/_services.php:11
3518 msgid "Add Services"
3519 msgstr "Dodaj usługi"
3520
3521 #: lib/controllers/wizard_controller.php:44
3522 msgid "Set Working Hours"
3523 msgstr "Ustaw godziny pracy"
3524
3525 #: lib/controllers/wizard_controller.php:48
3526 msgid "Fill Business Info"
3527 msgstr "Uzupełnij informacje o firmie"
3528
3529 #: lib/controllers/wizard_controller.php:52
3530 #: lib/views/wizard/steps/_complete.php:7
3531 msgid "Setup Complete"
3532 msgstr "Konfiguracja zakończona"
3533
3534 #: lib/controllers/wizard_controller.php:56
3535 msgid "Personal Info"
3536 msgstr "Dane osobowe"
3537
3538 #: lib/helpers/activities_helper.php:20
3539 msgid "New Customer Registration"
3540 msgstr "Rejestracja nowego klienta"
3541
3542 #: lib/helpers/activities_helper.php:21
3543 msgid "Customer Profile Update"
3544 msgstr "Aktualizacja profilu klienta"
3545
3546 #: lib/helpers/activities_helper.php:22
3547 #: lib/misc/process_event.php:256
3548 #: lib/views/orders/quick_edit.php:32
3549 msgid "New Order"
3550 msgstr "Nowe zamówienie"
3551
3552 #: lib/helpers/activities_helper.php:23
3553 msgid "Order Edited"
3554 msgstr "Zamówienie edytowane"
3555
3556 #: lib/helpers/activities_helper.php:24
3557 msgid "New Order Item"
3558 msgstr "Nowa pozycja zamówienia"
3559
3560 #: lib/helpers/activities_helper.php:25
3561 msgid "Order Item Edited"
3562 msgstr "Pozycja zamówienia edytowana"
3563
3564 #: lib/helpers/activities_helper.php:26
3565 msgid "Order Item Deleted"
3566 msgstr "Pozycja zamówienia usunięta"
3567
3568 #: lib/helpers/activities_helper.php:27
3569 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:26
3570 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:49
3571 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:90
3572 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:111
3573 msgid "New Appointment"
3574 msgstr "Nowa wizyta"
3575
3576 #: lib/helpers/activities_helper.php:28
3577 msgid "Appointment Status Changed"
3578 msgstr "Status wizyty zmieniony"
3579
3580 #: lib/helpers/activities_helper.php:29
3581 msgid "Appointment Edited"
3582 msgstr "Wizyta edytowana"
3583
3584 #: lib/helpers/activities_helper.php:30
3585 msgid "Appointment Deleted"
3586 msgstr "Wizyta usunięta"
3587
3588 #: lib/helpers/activities_helper.php:31
3589 msgid "New Agent"
3590 msgstr "Nowy agent"
3591
3592 #: lib/helpers/activities_helper.php:32
3593 msgid "Agent Profile Update"
3594 msgstr "Aktualizacja profilu agenta"
3595
3596 #: lib/helpers/activities_helper.php:33
3597 msgid "New Coupon"
3598 msgstr "Nowy kupon"
3599
3600 #: lib/helpers/activities_helper.php:34
3601 msgid "Coupon Update"
3602 msgstr "Aktualizacja kuponu"
3603
3604 #: lib/helpers/activities_helper.php:35
3605 msgid "Service Updated"
3606 msgstr "Usługa zaktualizowana"
3607
3608 #: lib/helpers/activities_helper.php:36
3609 msgid "Service Created"
3610 msgstr "Usługa utworzona"
3611
3612 #: lib/helpers/activities_helper.php:37
3613 msgid "Location Updated"
3614 msgstr "Lokalizacja zaktualizowana"
3615
3616 #: lib/helpers/activities_helper.php:38
3617 msgid "Location Created"
3618 msgstr "Lokalizacja utworzona"
3619
3620 #: lib/helpers/activities_helper.php:39
3621 msgid "SMS Sent"
3622 msgstr "SMS wysłany"
3623
3624 #: lib/helpers/activities_helper.php:40
3625 msgid "Email Sent"
3626 msgstr "E-mail wysłany"
3627
3628 #: lib/helpers/activities_helper.php:41
3629 msgid "Process Job Run"
3630 msgstr "Uruchomienie zadania procesu"
3631
3632 #: lib/helpers/activities_helper.php:42
3633 msgid "Order Intent Converted"
3634 msgstr "Zamiar zamówienia przekonwertowany"
3635
3636 #: lib/helpers/activities_helper.php:43
3637 msgid "Order Intent Created"
3638 msgstr "Zamiar zamówienia utworzony"
3639
3640 #: lib/helpers/activities_helper.php:44
3641 msgid "Order Intent Updated"
3642 msgstr "Zamiar zamówienia zaktualizowany"
3643
3644 #: lib/helpers/activities_helper.php:45
3645 #: lib/misc/process_event.php:612
3646 msgid "Payment Request Created"
3647 msgstr "Utworzono ż�
3648 danie płatności"
3649
3650 #. translators: %1$s previous appointment status, %2$s new appointment status
3651 #: lib/helpers/activities_helper.php:175
3652 #, php-format
3653 msgid "Appointment status changed from %1$s to %2$s"
3654 msgstr "Status wizyty zmieniony z %1$s na %2$s"
3655
3656 #: lib/helpers/agent_helper.php:139
3657 #: lib/helpers/agent_helper.php:191
3658 #: lib/helpers/steps_helper.php:2927
3659 msgid "Learn More"
3660 msgstr "Dowiedz się więcej"
3661
3662 #: lib/helpers/agent_helper.php:157
3663 #: lib/helpers/agent_helper.php:167
3664 msgid "Any Agent"
3665 msgstr "Dowolny agent"
3666
3667 #: lib/helpers/agent_helper.php:216
3668 msgid "Close Details"
3669 msgstr "Zamknij szczegóły"
3670
3671 #: lib/helpers/agent_helper.php:272
3672 msgid "On Duty"
3673 msgstr "Na dyżurze"
3674
3675 #: lib/helpers/agent_helper.php:341
3676 #: lib/helpers/location_helper.php:224
3677 #: lib/helpers/service_helper.php:147
3678 #: lib/misc/process_action.php:175
3679 #: lib/views/processes/_form.php:28
3680 #: lib/views/services/_form.php:36
3681 msgid "Disabled"
3682 msgstr "Wył�
3683 czony"
3684
3685 #: lib/helpers/auth_helper.php:450
3686 #: lib/helpers/auth_helper.php:512
3687 #: lib/models/agent_model.php:38
3688 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:24
3689 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:40
3690 msgid "Password"
3691 msgstr "Hasło"
3692
3693 #: lib/helpers/auth_helper.php:451
3694 #: lib/helpers/auth_helper.php:513
3695 msgid "One-time code"
3696 msgstr "Kod jednorazowy"
3697
3698 #: lib/helpers/auth_helper.php:547
3699 #: lib/helpers/auth_helper.php:672
3700 #: lib/helpers/settings_helper.php:696
3701 #: lib/models/agent_model.php:39
3702 #: lib/models/customer_model.php:32
3703 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:22
3704 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:23
3705 #: lib/views/customers/quick_edit.php:49
3706 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:14
3707 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:22
3708 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:25
3709 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:32
3710 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:28
3711 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:18
3712 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:26
3713 msgid "Email Address"
3714 msgstr "Adres e-mail"
3715
3716 #: lib/helpers/auth_helper.php:548
3717 #: lib/helpers/auth_helper.php:673
3718 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:15
3719 #: lib/helpers/settings_helper.php:702
3720 #: lib/misc/process_action.php:280
3721 #: lib/models/customer_model.php:33
3722 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:21
3723 #: lib/views/customers/quick_edit.php:52
3724 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:28
3725 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:24
3726 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:31
3727 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:21
3728 msgid "Phone Number"
3729 msgstr "Numer telefonu"
3730
3731 #: lib/helpers/auth_helper.php:674
3732 msgid "Disable ability to login"
3733 msgstr "Wył�
3734 cz możliwość logowania"
3735
3736 #: lib/helpers/auth_helper.php:734
3737 #: lib/helpers/auth_helper.php:786
3738 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:34
3739 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:137
3740 msgid "Your Email Address"
3741 msgstr "Twój adres e-mail"
3742
3743 #: lib/helpers/auth_helper.php:748
3744 #: lib/helpers/auth_helper.php:793
3745 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:136
3746 msgid "Your Phone Number"
3747 msgstr "Twój numer telefonu"
3748
3749 #: lib/helpers/auth_helper.php:759
3750 #: lib/helpers/auth_helper.php:837
3751 #: lib/views/customers/import_csv_modal.php:26
3752 #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:11
3753 msgid "Continue"
3754 msgstr "Kontynuuj"
3755
3756 #: lib/helpers/auth_helper.php:768
3757 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:44
3758 msgid "Sign in"
3759 msgstr "Zaloguj się"
3760
3761 #: lib/helpers/auth_helper.php:800
3762 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:35
3763 msgid "Your Password"
3764 msgstr "Twoje hasło"
3765
3766 #: lib/helpers/auth_helper.php:811
3767 msgid "Forgot?"
3768 msgstr "Nie pamiętasz?"
3769
3770 #: lib/helpers/auth_helper.php:816
3771 msgid "You will receive a 6-digit code to log in."
3772 msgstr "Otrzymasz 6-cyfrowy kod do logowania."
3773
3774 #: lib/helpers/auth_helper.php:825
3775 msgid "Use password instead"
3776 msgstr "Użyj zamiast tego hasła"
3777
3778 #: lib/helpers/auth_helper.php:828
3779 msgid "Send me a sign-in code"
3780 msgstr "Wyślij mi kod logowania"
3781
3782 #: lib/helpers/blocks_helper.php:17
3783 msgid "Customer will pick"
3784 msgstr "Klient wybierze"
3785
3786 #: lib/helpers/blocks_helper.php:26
3787 #: lib/helpers/blocks_helper.php:96
3788 msgid "Any Available"
3789 msgstr "Dowolny dostępny"
3790
3791 #: lib/helpers/blocks_helper.php:64
3792 #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:183
3793 msgid "Starts at"
3794 msgstr "Zaczyna się od"
3795
3796 #: lib/helpers/blocks_helper.php:73
3797 #: lib/helpers/booking_helper.php:1997
3798 #: lib/helpers/booking_helper.php:2045
3799 #: lib/helpers/booking_helper.php:2057
3800 #: lib/views/orders/index.php:58
3801 #: lib/views/orders/index.php:59
3802 #: lib/views/orders/index.php:60
3803 #: lib/views/transactions/index.php:51
3804 #: lib/views/transactions/index.php:52
3805 #: lib/views/transactions/index.php:54
3806 #: lib/views/transactions/index.php:55
3807 msgid "Show All"
3808 msgstr "Pokaż wszystko"
3809
3810 #: lib/helpers/booking_helper.php:152
3811 msgid "Calendar Type"
3812 msgstr "Typ kalendarza"
3813
3814 #: lib/helpers/booking_helper.php:157
3815 msgid "Apple Calendar"
3816 msgstr "Kalendarz Apple"
3817
3818 #: lib/helpers/booking_helper.php:161
3819 msgid "Google Calendar"
3820 msgstr "Kalendarz Google"
3821
3822 #: lib/helpers/booking_helper.php:165
3823 msgid "Outlook.com"
3824 msgstr "Outlook.com"
3825
3826 #: lib/helpers/booking_helper.php:169
3827 msgid "Microsoft 365"
3828 msgstr "Microsoft 365"
3829
3830 #. translators: %1$s is agent name, %2$s is service name
3831 #: lib/helpers/booking_helper.php:503
3832 #, php-format
3833 msgid "Appointment with %1$s for %2$s"
3834 msgstr "Wizyta z %1$s dla %2$s"
3835
3836 #: lib/helpers/booking_helper.php:686
3837 msgid "Bundle & Save"
3838 msgstr "Pakiet i oszczędzaj"
3839
3840 #: lib/helpers/booking_helper.php:792
3841 msgid "Starts From"
3842 msgstr "Zaczyna się od"
3843
3844 #: lib/helpers/booking_helper.php:1384
3845 #: lib/helpers/orders_helper.php:158
3846 #: lib/helpers/orders_helper.php:167
3847 #: lib/helpers/orders_helper.php:176
3848 msgid "Undefined Status"
3849 msgstr "Nieokreślony status"
3850
3851 #: lib/helpers/booking_helper.php:1391
3852 msgid "Approved"
3853 msgstr "Zatwierdzony"
3854
3855 #: lib/helpers/booking_helper.php:1392
3856 msgid "Pending Approval"
3857 msgstr "Oczekuje na zatwierdzenie"
3858
3859 #: lib/helpers/booking_helper.php:1393
3860 #: lib/helpers/orders_helper.php:46
3861 #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:310
3862 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:97
3863 #: lib/views/process_jobs/index.php:49
3864 msgid "Cancelled"
3865 msgstr "Anulowany"
3866
3867 #: lib/helpers/booking_helper.php:1394
3868 msgid "No Show"
3869 msgstr "Nieobecność"
3870
3871 #: lib/helpers/booking_helper.php:1395
3872 #: lib/helpers/orders_helper.php:47
3873 #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:308
3874 #: lib/views/process_jobs/index.php:49
3875 msgid "Completed"
3876 msgstr "Zakończone"
3877
3878 #: lib/helpers/booking_helper.php:1414
3879 #: lib/helpers/util_helper.php:376
3880 msgid "Monday"
3881 msgstr "Poniedziałek"
3882
3883 #: lib/helpers/booking_helper.php:1415
3884 #: lib/helpers/util_helper.php:377
3885 msgid "Tuesday"
3886 msgstr "Wtorek"
3887
3888 #: lib/helpers/booking_helper.php:1416
3889 #: lib/helpers/util_helper.php:378
3890 msgid "Wednesday"
3891 msgstr "Środa"
3892
3893 #: lib/helpers/booking_helper.php:1417
3894 #: lib/helpers/util_helper.php:379
3895 msgid "Thursday"
3896 msgstr "Czwartek"
3897
3898 #: lib/helpers/booking_helper.php:1418
3899 #: lib/helpers/util_helper.php:380
3900 msgid "Friday"
3901 msgstr "Pi�
3902 tek"
3903
3904 #: lib/helpers/booking_helper.php:1419
3905 #: lib/helpers/util_helper.php:381
3906 msgid "Saturday"
3907 msgstr "Sobota"
3908
3909 #: lib/helpers/booking_helper.php:1420
3910 #: lib/helpers/util_helper.php:382
3911 msgid "Sunday"
3912 msgstr "Niedziela"
3913
3914 #: lib/helpers/booking_helper.php:1424
3915 msgid "Mon"
3916 msgstr "Pon"
3917
3918 #: lib/helpers/booking_helper.php:1425
3919 msgid "Tue"
3920 msgstr "Wt"
3921
3922 #: lib/helpers/booking_helper.php:1426
3923 msgid "Wed"
3924 msgstr "Śr"
3925
3926 #: lib/helpers/booking_helper.php:1427
3927 msgid "Thu"
3928 msgstr "Czw"
3929
3930 #: lib/helpers/booking_helper.php:1428
3931 msgid "Fri"
3932 msgstr "Pt"
3933
3934 #: lib/helpers/booking_helper.php:1429
3935 msgid "Sat"
3936 msgstr "Sob"
3937
3938 #: lib/helpers/booking_helper.php:1430
3939 msgid "Sun"
3940 msgstr "Niedz"
3941
3942 #: lib/helpers/booking_helper.php:1720
3943 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:65
3944 msgid "Add to Calendar"
3945 msgstr "Dodaj do kalendarza"
3946
3947 #: lib/helpers/booking_helper.php:1723
3948 #: lib/views/orders/_full_summary.php:44
3949 msgid "Print"
3950 msgstr "Drukuj"
3951
3952 #: lib/helpers/booking_helper.php:1729
3953 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:32
3954 #: lib/views/manage_booking_by_key/show.php:33
3955 #: lib/views/shared/request_reschedule_calendar.php:39
3956 msgid "Reschedule"
3957 msgstr "Przełóż"
3958
3959 #: latepoint.php:1666
3960 #: lib/helpers/booking_helper.php:1740
3961 #: lib/helpers/steps_helper.php:458
3962 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:42
3963 #: lib/views/orders/quick_edit.php:78
3964 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:31
3965 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:45
3966 msgid "Cancel"
3967 msgstr "Anuluj"
3968
3969 #: lib/helpers/booking_helper.php:1775
3970 #: lib/helpers/bundles_helper.php:122
3971 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:67
3972 msgid "Are you sure you want to remove this item from your cart?"
3973 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
3974 ć ten element z koszyka?"
3975
3976 #: lib/helpers/booking_helper.php:1902
3977 #: lib/helpers/settings_helper.php:519
3978 #: lib/views/activities/index.php:48
3979 #: lib/views/activities/index.php:72
3980 msgid "Date/Time"
3981 msgstr "Data/godzina"
3982
3983 #: lib/helpers/booking_helper.php:1906
3984 #: lib/helpers/settings_helper.php:524
3985 msgid "Time Left"
3986 msgstr "Pozostały czas"
3987
3988 #: lib/helpers/booking_helper.php:1912
3989 #: lib/helpers/location_helper.php:44
3990 #: lib/helpers/settings_helper.php:534
3991 #: lib/helpers/steps_helper.php:2888
3992 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:116
3993 #: lib/views/shared/_template_variables.php:70
3994 msgid "Location"
3995 msgstr "Lokalizacja"
3996
3997 #: lib/helpers/booking_helper.php:1921
3998 #: lib/helpers/settings_helper.php:549
3999 #: lib/misc/process_event.php:533
4000 #: lib/misc/process_event.php:543
4001 #: lib/models/order_model.php:397
4002 #: lib/views/orders/index.php:49
4003 #: lib/views/orders/index.php:87
4004 msgid "Payment Status"
4005 msgstr "Status płatności"
4006
4007 #: lib/helpers/booking_helper.php:1925
4008 #: lib/helpers/settings_helper.php:554
4009 msgid "Created On"
4010 msgstr "Utworzono"
4011
4012 #: lib/helpers/booking_helper.php:1975
4013 msgid "Search by Appointment Date"
4014 msgstr "Szukaj według daty wizyty"
4015
4016 #: lib/helpers/booking_helper.php:1975
4017 #: lib/helpers/booking_helper.php:2067
4018 msgid "Reset Date Search"
4019 msgstr "Resetuj wyszukiwanie daty"
4020
4021 #: lib/helpers/booking_helper.php:1976
4022 #: lib/helpers/booking_helper.php:2067
4023 #: lib/helpers/booking_helper.php:2068
4024 msgid "Filter Date"
4025 msgstr "Filtruj datę"
4026
4027 #: lib/helpers/booking_helper.php:1991
4028 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:35
4029 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:20
4030 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:56
4031 msgid "Upcoming"
4032 msgstr "Nadchodz�
4033 ce"
4034
4035 #: lib/helpers/booking_helper.php:1992
4036 #: lib/helpers/booking_helper.php:2139
4037 #: lib/views/customers/_table_body.php:32
4038 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:76
4039 msgid "Past"
4040 msgstr "Przeszłe"
4041
4042 #: lib/helpers/booking_helper.php:1993
4043 msgid "Happening Now"
4044 msgstr "Trwa teraz"
4045
4046 #: lib/helpers/booking_helper.php:2021
4047 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:19
4048 msgid "All Locations"
4049 msgstr "Wszystkie lokalizacje"
4050
4051 #: lib/helpers/booking_helper.php:2034
4052 msgid "Search by Customer"
4053 msgstr "Szukaj według klienta"
4054
4055 #: lib/helpers/booking_helper.php:2136
4056 msgid "Now"
4057 msgstr "Teraz"
4058
4059 #: lib/helpers/bricks_helper.php:50
4060 #: lib/helpers/elementor_helper.php:76
4061 msgid "Theme requires PHP version"
4062 msgstr "Motyw wymaga wersji PHP"
4063
4064 #: lib/helpers/bricks_helper.php:50
4065 #: lib/helpers/elementor_helper.php:76
4066 #: lib/helpers/elementor_helper.php:81
4067 msgid "or greater."
4068 msgstr "lub nowszej."
4069
4070 #. translators: %s is the name of the bundle
4071 #: lib/helpers/bundles_helper.php:37
4072 #, php-format
4073 msgid "Part of a %s bundle."
4074 msgstr "Część pakietu %s."
4075
4076 #. translators: %s is the name of the bundle
4077 #: lib/helpers/bundles_helper.php:37
4078 msgid "Show Full Bundle"
4079 msgstr "Pokaż pełny pakiet"
4080
4081 #: lib/helpers/bundles_helper.php:49
4082 #: lib/helpers/bundles_helper.php:153
4083 #, php-format
4084 msgid "%d sessions"
4085 msgstr "%d sesje"
4086
4087 #. translators: %d is the number of cancelled appointments
4088 #: lib/helpers/bundles_helper.php:65
4089 #: lib/helpers/bundles_helper.php:182
4090 #, php-format
4091 msgid "%d Cancelled Appointment"
4092 msgid_plural "%d Cancelled Appointments"
4093 msgstr[0] "%d anulowana wizyta"
4094 msgstr[1] ""
4095
4096 #. translators: %s is the order confirmation code
4097 #: lib/helpers/bundles_helper.php:140
4098 #, php-format
4099 msgid "Order %s"
4100 msgstr "Zamówienie %s"
4101
4102 #: lib/helpers/bundles_helper.php:166
4103 #: lib/helpers/bundles_helper.php:174
4104 #: lib/helpers/orders_helper.php:429
4105 msgid "Schedule now"
4106 msgstr "Zarezerwuj teraz"
4107
4108 #: lib/helpers/calendar_helper.php:16
4109 #, php-format
4110 msgid "Searching %s for available dates"
4111 msgstr "Wyszukiwanie dostępnych terminów dla %s"
4112
4113 #: lib/helpers/calendar_helper.php:30
4114 msgid "Pick a slot for"
4115 msgstr "Wybierz termin dla"
4116
4117 #: lib/helpers/calendar_helper.php:246
4118 msgid "In order to generate the calendar, a service must be selected."
4119 msgstr "Aby wygenerować kalendarz, należy wybrać usługę."
4120
4121 #. translators: %d is the number of slots available
4122 #: lib/helpers/calendar_helper.php:447
4123 #, php-format
4124 msgid "%d Available"
4125 msgstr "%d dostępne"
4126
4127 #: lib/helpers/customer_helper.php:265
4128 msgid "Cannot link to a privileged WordPress account."
4129 msgstr "Nie można poł�
4130 czyć z uprzywilejowanym kontem WordPress."
4131
4132 #: lib/helpers/customer_helper.php:272
4133 msgid "Customer with this email already exists"
4134 msgstr "Klient z tym adresem e-mail już istnieje"
4135
4136 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:12
4137 #: lib/helpers/settings_helper.php:684
4138 #: lib/models/agent_model.php:37
4139 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:19
4140 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:15
4141 #: lib/views/customers/quick_edit.php:37
4142 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:17
4143 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:14
4144 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:20
4145 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:10
4146 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:18
4147 msgid "First Name"
4148 msgstr "Imię"
4149
4150 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:13
4151 #: lib/helpers/settings_helper.php:690
4152 #: lib/models/agent_model.php:41
4153 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:20
4154 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:18
4155 #: lib/views/customers/quick_edit.php:40
4156 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:20
4157 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:17
4158 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:23
4159 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:13
4160 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:21
4161 msgid "Last Name"
4162 msgstr "Nazwisko"
4163
4164 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:16
4165 #: lib/views/customers/quick_edit.php:56
4166 #: lib/views/transactions/edit_form.php:82
4167 msgid "Notes"
4168 msgstr "Notatki"
4169
4170 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:17
4171 msgid "Admin Notes"
4172 msgstr "Notatki administratora"
4173
4174 #: lib/helpers/database_helper.php:123
4175 msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to setup notifications for initial data seed."
4176 msgstr "Nie udało się zainicjalizować API WC_Filesystem podczas próby skonfigurowania powiadomień dla pocz�
4177 tkowych danych."
4178
4179 #: lib/helpers/elementor_helper.php:81
4180 msgid "Theme requires Elementor version"
4181 msgstr "Motyw wymaga wersji Elementor"
4182
4183 #: lib/helpers/elementor_helper.php:145
4184 msgid "Latepoint"
4185 msgstr "Latepoint"
4186
4187 #: lib/helpers/email_helper.php:27
4188 #: lib/helpers/notifications_helper.php:126
4189 #: lib/mailers/customer_mailer.php:55
4190 msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to show notification templates."
4191 msgstr "Nie udało się zainicjalizować API WC_Filesystem podczas próby wyświetlenia szablonów powiadomień."
4192
4193 #: lib/helpers/email_helper.php:74
4194 msgid "No email processor is selected."
4195 msgstr "Nie wybrano procesora e-mail."
4196
4197 #: lib/helpers/email_helper.php:87
4198 msgid "Email address of the recipient can not be blank"
4199 msgstr "Adres e-mail odbiorcy nie może być pusty"
4200
4201 #: lib/helpers/email_helper.php:90
4202 msgid "Subject of the email can not be blank"
4203 msgstr "Temat e-maila nie może być pusty"
4204
4205 #: lib/helpers/email_helper.php:93
4206 msgid "Content of the email can not be blank"
4207 msgstr "Treść e-maila nie może być pusta"
4208
4209 #: lib/helpers/email_helper.php:108
4210 msgid "Email was sent successfully"
4211 msgstr "E-mail został wysłany pomyślnie"
4212
4213 #: lib/helpers/email_helper.php:113
4214 msgid "Error sending email"
4215 msgstr "Bł�
4216 d podczas wysyłania e-maila"
4217
4218 #: lib/helpers/email_helper.php:114
4219 msgid "Error sending email, email address invalid or email processor not setup"
4220 msgstr "Bł�
4221 d podczas wysyłania e-maila, adres e-mail jest nieprawidłowy lub moduł poczty nie jest skonfigurowany"
4222
4223 #: lib/helpers/email_helper.php:135
4224 #: lib/helpers/email_helper.php:136
4225 msgid "Email notifications are disabled. Enable email processor in Settings - Notifications."
4226 msgstr "Powiadomienia e-mail s�
4227 wył�
4228 czone. Wł�
4229 cz moduł poczty w Ustawienia - Powiadomienia."
4230
4231 #. translators: %d is the number of services
4232 #: lib/helpers/events_helper.php:234
4233 #, php-format
4234 msgid "+ %d more"
4235 msgstr "+ %d więcej"
4236
4237 #: lib/helpers/events_helper.php:277
4238 msgid "This event has passed"
4239 msgstr "To wydarzenie już minęło"
4240
4241 #: lib/helpers/events_helper.php:403
4242 msgid "Weekly"
4243 msgstr "Tygodniowo"
4244
4245 #: lib/helpers/events_helper.php:404
4246 msgid "Monthly"
4247 msgstr "Miesięcznie"
4248
4249 #: lib/helpers/events_helper.php:408
4250 msgid "Filters"
4251 msgstr "Filtry"
4252
4253 #: lib/helpers/events_helper.php:419
4254 msgid "Show:"
4255 msgstr "Pokaż:"
4256
4257 #: lib/helpers/form_helper.php:173
4258 msgid "Are you sure want to remove this file?"
4259 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
4260 ć ten plik?"
4261
4262 #: lib/helpers/form_helper.php:462
4263 msgid "Click to select..."
4264 msgstr "Kliknij, aby wybrać..."
4265
4266 #: lib/helpers/form_helper.php:621
4267 msgid "am"
4268 msgstr "am"
4269
4270 #: lib/helpers/form_helper.php:621
4271 msgid "pm"
4272 msgstr "pm"
4273
4274 #: lib/helpers/form_helper.php:646
4275 msgid "Pick a color"
4276 msgstr "Wybierz kolor"
4277
4278 #: lib/helpers/form_helper.php:981
4279 #: lib/helpers/settings_helper.php:489
4280 msgid "Code"
4281 msgstr "Kod"
4282
4283 #: lib/helpers/invoices_helper.php:17
4284 #, php-format
4285 msgid "%s To %s"
4286 msgstr "%s do %s"
4287
4288 #: lib/helpers/invoices_helper.php:118
4289 #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:313
4290 #: lib/helpers/replacer_helper.php:563
4291 #: lib/helpers/time_helper.php:326
4292 #: lib/misc/process_action.php:418
4293 #: lib/models/process_job_model.php:52
4294 #: lib/views/customers/_table_body.php:31
4295 msgid "n/a"
4296 msgstr "n/d"
4297
4298 #: lib/helpers/invoices_helper.php:151
4299 #: lib/helpers/invoices_helper.php:321
4300 #: lib/helpers/orders_helper.php:45
4301 msgid "Open"
4302 msgstr "Otwórz"
4303
4304 #: lib/helpers/invoices_helper.php:163
4305 msgid "Edit Data"
4306 msgstr "Edytuj dane"
4307
4308 #: lib/helpers/invoices_helper.php:172
4309 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1059
4310 #: lib/views/invoices/email_form.php:17
4311 msgid "Email Invoice"
4312 msgstr "Wyślij fakturę e-mailem"
4313
4314 #: lib/helpers/invoices_helper.php:193
4315 msgid "Receipt"
4316 msgstr "Paragon"
4317
4318 #: lib/helpers/invoices_helper.php:193
4319 #: lib/helpers/invoices_helper.php:916
4320 #: lib/helpers/roles_helper.php:376
4321 msgid "Invoice"
4322 msgstr "Faktura"
4323
4324 #: lib/helpers/invoices_helper.php:196
4325 msgid "Invoice number"
4326 msgstr "Numer faktury"
4327
4328 #: lib/helpers/invoices_helper.php:201
4329 msgid "Receipt number"
4330 msgstr "Numer paragonu"
4331
4332 #: lib/helpers/invoices_helper.php:205
4333 msgid "Date paid"
4334 msgstr "Data płatności"
4335
4336 #: lib/helpers/invoices_helper.php:210
4337 msgid "Date of issue"
4338 msgstr "Data wystawienia"
4339
4340 #: lib/helpers/invoices_helper.php:214
4341 msgid "Date due"
4342 msgstr "Termin płatności"
4343
4344 #: lib/helpers/invoices_helper.php:220
4345 msgid "VAT Number"
4346 msgstr "Numer VAT"
4347
4348 #: lib/helpers/invoices_helper.php:227
4349 msgid "LatePoint Dashboard"
4350 msgstr "Panel LatePoint"
4351
4352 #: lib/helpers/invoices_helper.php:240
4353 msgid "Bill to"
4354 msgstr "Nabywca"
4355
4356 #: lib/helpers/invoices_helper.php:252
4357 #, php-format
4358 msgid "%s due %s"
4359 msgstr "%s do zapłaty %s"
4360
4361 #: lib/helpers/invoices_helper.php:256
4362 msgid "Pay Online"
4363 msgstr "Zapłać online"
4364
4365 #: lib/helpers/invoices_helper.php:262
4366 #: lib/views/orders/_full_summary.php:46
4367 msgid "View Payments"
4368 msgstr "Zobacz płatności"
4369
4370 #: lib/helpers/invoices_helper.php:269
4371 #, php-format
4372 msgid "%s paid on %s"
4373 msgstr "%s zapłacono %s"
4374
4375 #: lib/helpers/invoices_helper.php:283
4376 msgid "Subtotal"
4377 msgstr "Suma częściowa"
4378
4379 #: lib/helpers/invoices_helper.php:287
4380 #: lib/views/customers/mini_profile.php:22
4381 #: lib/views/orders/index.php:47
4382 #: lib/views/orders/index.php:57
4383 #: lib/views/orders/index.php:85
4384 msgid "Total"
4385 msgstr "Razem"
4386
4387 #: lib/helpers/invoices_helper.php:293
4388 msgid "Payments & Credits"
4389 msgstr "Płatności i kredyty"
4390
4391 #: lib/helpers/invoices_helper.php:298
4392 #: lib/views/invoices/edit_data.php:37
4393 msgid "Amount Due"
4394 msgstr "Kwota do zapłaty"
4395
4396 #: lib/helpers/invoices_helper.php:303
4397 msgid "Amount Paid"
4398 msgstr "Kwota zapłacona"
4399
4400 #: lib/helpers/invoices_helper.php:310
4401 msgid "Terms & Conditions"
4402 msgstr "Warunki i zasady"
4403
4404 #: lib/helpers/invoices_helper.php:322
4405 msgid "Paid"
4406 msgstr "Zapłacono"
4407
4408 #: lib/helpers/invoices_helper.php:323
4409 #: lib/helpers/orders_helper.php:118
4410 msgid "Partially Paid"
4411 msgstr "Częściowo zapłacono"
4412
4413 #: lib/helpers/invoices_helper.php:324
4414 msgid "Draft"
4415 msgstr "Wersja robocza"
4416
4417 #: lib/helpers/invoices_helper.php:325
4418 #: lib/helpers/payments_helper.php:269
4419 msgid "Void"
4420 msgstr "Unieważniona"
4421
4422 #: lib/helpers/invoices_helper.php:326
4423 msgid "Uncollectible"
4424 msgstr "Nieści�
4425 galna"
4426
4427 #: lib/helpers/invoices_helper.php:344
4428 msgid "Full"
4429 msgstr "Pełna"
4430
4431 #: lib/helpers/invoices_helper.php:345
4432 msgid "Remaining"
4433 msgstr "Pozostało"
4434
4435 #: lib/helpers/invoices_helper.php:346
4436 #: lib/helpers/payments_helper.php:258
4437 msgid "Deposit"
4438 msgstr "Zaliczka"
4439
4440 #: lib/helpers/invoices_helper.php:347
4441 #: lib/helpers/payments_helper.php:259
4442 #: lib/helpers/transaction_helper.php:28
4443 #: lib/misc/user.php:363
4444 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:33
4445 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:61
4446 msgid "Custom"
4447 msgstr "Niestandardowe"
4448
4449 #: lib/helpers/invoices_helper.php:378
4450 #: lib/helpers/invoices_helper.php:981
4451 #: lib/helpers/invoices_helper.php:999
4452 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1008
4453 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1013
4454 #: lib/views/orders/quick_edit.php:281
4455 msgid "Invoices"
4456 msgstr "Faktury"
4457
4458 #: lib/helpers/invoices_helper.php:397
4459 #: lib/helpers/invoices_helper.php:930
4460 msgid "New Invoice"
4461 msgstr "Nowa faktura"
4462
4463 #: lib/helpers/invoices_helper.php:622
4464 msgid "Invoice Number:"
4465 msgstr "Numer faktury:"
4466
4467 #: lib/helpers/invoices_helper.php:623
4468 #, php-format
4469 msgid "Due: %s"
4470 msgstr "Termin: %s"
4471
4472 #: lib/helpers/invoices_helper.php:648
4473 #: lib/helpers/invoices_helper.php:665
4474 #: lib/helpers/invoices_helper.php:947
4475 msgid "Invoice Created"
4476 msgstr "Faktura utworzona"
4477
4478 #: lib/helpers/invoices_helper.php:654
4479 #: lib/helpers/invoices_helper.php:666
4480 #: lib/helpers/invoices_helper.php:948
4481 msgid "Invoice Updated"
4482 msgstr "Faktura zaktualizowana"
4483
4484 #: lib/helpers/invoices_helper.php:774
4485 msgid "Choose an invoice for this test run:"
4486 msgstr "Wybierz fakturę do tego testowego uruchomienia:"
4487
4488 #: lib/helpers/invoices_helper.php:783
4489 msgid "Choose old invoice to be used for this test run:"
4490 msgstr "Wybierz star�
4491 fakturę do użycia w tym testowym uruchomieniu:"
4492
4493 #: lib/helpers/invoices_helper.php:789
4494 msgid "Choose new invoice to be used for this test run:"
4495 msgstr "Wybierz now�
4496 fakturę do użycia w tym testowym uruchomieniu:"
4497
4498 #: lib/helpers/invoices_helper.php:892
4499 #: lib/misc/process_event.php:482
4500 msgid "was equal to"
4501 msgstr "było równe"
4502
4503 #: lib/helpers/invoices_helper.php:893
4504 #: lib/misc/process_event.php:483
4505 msgid "was not equal to"
4506 msgstr "nie było równe"
4507
4508 #: lib/helpers/invoices_helper.php:895
4509 #: lib/misc/process_event.php:485
4510 msgid "has changed"
4511 msgstr "zostało zmienione"
4512
4513 #: lib/helpers/invoices_helper.php:896
4514 #: lib/misc/process_event.php:486
4515 msgid "has not changed"
4516 msgstr "nie zostało zmienione"
4517
4518 #: lib/helpers/invoices_helper.php:901
4519 #: lib/misc/process_event.php:495
4520 #: lib/misc/process_event.php:503
4521 msgid "is equal to"
4522 msgstr "jest równe"
4523
4524 #: lib/helpers/invoices_helper.php:902
4525 #: lib/misc/process_event.php:496
4526 #: lib/misc/process_event.php:504
4527 msgid "is not equal to"
4528 msgstr "nie jest równe"
4529
4530 #: lib/helpers/invoices_helper.php:924
4531 msgid "Old Invoice"
4532 msgstr "Stara faktura"
4533
4534 #: lib/helpers/invoices_helper.php:983
4535 msgid "Invoice Status"
4536 msgstr "Status faktury"
4537
4538 #: lib/helpers/invoices_helper.php:984
4539 msgid "Invoice Due Date"
4540 msgstr "Termin płatności faktury"
4541
4542 #: lib/helpers/invoices_helper.php:985
4543 msgid "Invoice Amount"
4544 msgstr "Kwota faktury"
4545
4546 #: lib/helpers/invoices_helper.php:986
4547 msgid "Invoice Number"
4548 msgstr "Numer faktury"
4549
4550 #: lib/helpers/invoices_helper.php:987
4551 msgid "Invoice Access URL"
4552 msgstr "Adres URL dostępu do faktury"
4553
4554 #: lib/helpers/invoices_helper.php:988
4555 msgid "Invoice Pay URL"
4556 msgstr "Adres URL płatności faktury"
4557
4558 #: lib/helpers/invoices_helper.php:989
4559 msgid "Invoice Receipt URL"
4560 msgstr "Adres URL paragonu faktury"
4561
4562 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1016
4563 msgid "Enable Invoices"
4564 msgstr "Wł�
4565 cz faktury"
4566
4567 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1016
4568 msgid "When disabled, no invoices will be created for new bookings and invoice-related features will be hidden"
4569 msgstr "Gdy wył�
4570 czone, dla nowych rezerwacji nie będ�
4571 tworzone żadne faktury, a funkcje zwi�
4572 zane z fakturami będ�
4573 ukryte"
4574
4575 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1024
4576 msgid "Invoice Data"
4577 msgstr "Dane faktury"
4578
4579 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1029
4580 #: lib/views/settings/general.php:485
4581 msgid "Company Logo"
4582 msgstr "Logo firmy"
4583
4584 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1029
4585 #: lib/helpers/steps_helper.php:449
4586 #: lib/views/services/_form.php:60
4587 #: lib/views/services/_form.php:67
4588 #: lib/views/settings/general.php:485
4589 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:18
4590 msgid "Remove Image"
4591 msgstr "Usuń obraz"
4592
4593 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1034
4594 #: lib/views/settings/general.php:490
4595 msgid "Company Name"
4596 msgstr "Nazwa firmy"
4597
4598 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1037
4599 msgid "VAT Number/Tax ID"
4600 msgstr "Numer VAT/NIP"
4601
4602 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1040
4603 msgid "Number Prefix"
4604 msgstr "Prefiks numeru"
4605
4606 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1045
4607 msgid "Bill From"
4608 msgstr "Sprzedawca"
4609
4610 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1048
4611 msgid "Bill To"
4612 msgstr "Nabywca"
4613
4614 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1063
4615 msgid "This subject and content will be used when invoice is being emailed. "
4616 msgstr "Ten temat i treść będ�
4617 używane podczas wysyłania faktury e-mailem."
4618
4619 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1065
4620 msgid "Subject"
4621 msgstr "Temat"
4622
4623 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1067
4624 msgid "Email Content"
4625 msgstr "Treść e-maila"
4626
4627 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1072
4628 msgid "Free Bookings"
4629 msgstr "Bezpłatne rezerwacje"
4630
4631 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1076
4632 msgid "Create invoices for free bookings"
4633 msgstr "Twórz faktury dla bezpłatnych rezerwacji"
4634
4635 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1080
4636 msgid "When disabled, no invoice is created and no invoice email/notification is sent for bookings with a $0.00 total (e.g. free services or fully discounted by coupon)."
4637 msgstr "Gdy wył�
4638 czone, dla rezerwacji z ł�
4639 czn�
4640 kwot�
4641 $0.00 nie zostanie utworzona faktura ani nie zostanie wysłany e-mail/powiadomienie o fakturze (np. bezpłatne usługi lub w pełni objęte rabatem kuponu)."
4642
4643 #: lib/helpers/location_helper.php:298
4644 msgid "Main Location"
4645 msgstr "Główna lokalizacja"
4646
4647 #: lib/helpers/location_helper.php:335
4648 msgid "ID: "
4649 msgstr "ID:"
4650
4651 #: lib/helpers/location_helper.php:338
4652 msgid "Locations Linked"
4653 msgstr "Powi�
4654 zane lokalizacje"
4655
4656 #: lib/helpers/menu_helper.php:55
4657 #: lib/helpers/menu_helper.php:282
4658 msgid "Calendar"
4659 msgstr "Kalendarz"
4660
4661 #: lib/helpers/menu_helper.php:73
4662 #: lib/helpers/menu_helper.php:182
4663 #: lib/helpers/menu_helper.php:300
4664 #: lib/helpers/roles_helper.php:375
4665 #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:26
4666 #: lib/views/manage_order_by_key/list_payments.php:16
4667 #: lib/views/transactions/index.php:19
4668 msgid "Payments"
4669 msgstr "Płatności"
4670
4671 #: lib/helpers/menu_helper.php:85
4672 msgid "Resources"
4673 msgstr "Zasoby"
4674
4675 #: lib/helpers/menu_helper.php:108
4676 #: lib/helpers/menu_helper.php:330
4677 msgid "Categories"
4678 msgstr "Kategorie"
4679
4680 #: lib/helpers/menu_helper.php:114
4681 #: lib/helpers/menu_helper.php:336
4682 msgid "Service Extras"
4683 msgstr "Dodatki do usług"
4684
4685 #: lib/helpers/menu_helper.php:164
4686 #: lib/views/services/_form.php:355
4687 msgid "Schedule"
4688 msgstr "Harmonogram"
4689
4690 #: lib/helpers/menu_helper.php:170
4691 msgid "Tax"
4692 msgstr "Podatek"
4693
4694 #: lib/helpers/menu_helper.php:194
4695 msgid "Roles"
4696 msgstr "Role"
4697
4698 #: lib/helpers/menu_helper.php:208
4699 msgid "Automation"
4700 msgstr "Automatyzacja"
4701
4702 #: lib/helpers/menu_helper.php:218
4703 msgid "Scheduled Jobs"
4704 msgstr "Zaplanowane zadania"
4705
4706 #: lib/helpers/menu_helper.php:223
4707 #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:15
4708 #: lib/views/customers/view_customer_log.php:15
4709 #: lib/views/orders/view_order_log.php:18
4710 #: lib/views/partials/_top_bar.php:26
4711 msgid "Activity Log"
4712 msgstr "Dziennik aktywności"
4713
4714 #: lib/helpers/menu_helper.php:237
4715 msgid "Meetings"
4716 msgstr "Spotkania"
4717
4718 #: lib/helpers/menu_helper.php:243
4719 msgid "Calendars"
4720 msgstr "Kalendarze"
4721
4722 #: lib/helpers/menu_helper.php:249
4723 msgid "Marketing"
4724 msgstr "Marketing"
4725
4726 #: lib/helpers/menu_helper.php:255
4727 msgid "Short Links"
4728 msgstr "Krótkie linki"
4729
4730 #: lib/helpers/notifications_helper.php:34
4731 msgid "Default WordPress Mailer"
4732 msgstr "Domyślny moduł poczty WordPress"
4733
4734 #: lib/helpers/notifications_helper.php:42
4735 msgid "SMS"
4736 msgstr "SMS"
4737
4738 #: lib/helpers/notifications_helper.php:47
4739 msgid "WhatsApp"
4740 msgstr "WhatsApp"
4741
4742 #: lib/helpers/notifications_helper.php:75
4743 #: lib/misc/process_action.php:594
4744 msgid "Nothing to run"
4745 msgstr "Brak do uruchomienia"
4746
4747 #. translators: %s is the type of notification
4748 #: lib/helpers/notifications_helper.php:80
4749 #, php-format
4750 msgid "%s notifications are disabled"
4751 msgstr "Powiadomienia %s s�
4752 wył�
4753 czone"
4754
4755 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:160
4756 msgid "Quick Question!"
4757 msgstr "Szybkie pytanie!"
4758
4759 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:161
4760 msgid "How would you rate LatePoint? Love it, hate it, or somewhere in between? Your honest answer helps us understand how we're doing."
4761 msgstr "Jak oceniasz LatePoint? Kochasz go, nienawidzisz, czy jesteś gdzieś pośrodku? Twoja szczera odpowiedź pomaga nam zrozumieć, jak nam idzie."
4762
4763 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:162
4764 msgid "Thanks a lot for your feedback!"
4765 msgstr "Dziękujemy bardzo za Twoj�
4766 opinię!"
4767
4768 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:163
4769 msgid "Thanks for being part of the LatePoint community! Got feedback or suggestions? We'd love to hear it."
4770 msgstr "Dziękujemy, że jesteś części�
4771 społeczności LatePoint! Masz uwagi lub sugestie? Chętnie je poznamy."
4772
4773 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:165
4774 msgid "Thank you for your feedback"
4775 msgstr "Dziękujemy za Twoj�
4776 opinię"
4777
4778 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:166
4779 msgid "We value your input. How can we improve your experience?"
4780 msgstr "Cenimy Twoj�
4781 opinię. Jak możemy poprawić Twoje doświadczenie?"
4782
4783 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:167
4784 msgid "Rate LatePoint"
4785 msgstr "Oceń LatePoint"
4786
4787 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:168
4788 msgid "Hate it!"
4789 msgstr "Nienawidzę tego!"
4790
4791 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:169
4792 msgid "Love it!"
4793 msgstr "Uwielbiam to!"
4794
4795 #: lib/helpers/orders_helper.php:97
4796 msgid "Not Fulfilled"
4797 msgstr "Niezrealizowane"
4798
4799 #: lib/helpers/orders_helper.php:98
4800 msgid "Fulfilled"
4801 msgstr "Zrealizowane"
4802
4803 #: lib/helpers/orders_helper.php:99
4804 msgid "Partially Fulfilled"
4805 msgstr "Częściowo zrealizowane"
4806
4807 #: lib/helpers/orders_helper.php:117
4808 msgid "Not Paid"
4809 msgstr "Nieopłacone"
4810
4811 #: lib/helpers/orders_helper.php:119
4812 msgid "Fully Paid"
4813 msgstr "W pełni opłacone"
4814
4815 #: lib/helpers/orders_helper.php:120
4816 #: lib/helpers/payments_helper.php:284
4817 msgid "Processing"
4818 msgstr "Przetwarzanie"
4819
4820 #: lib/helpers/orders_helper.php:211
4821 #: lib/helpers/steps_helper.php:2795
4822 msgid "Appointment Confirmed"
4823 msgstr "Wizyta potwierdzona"
4824
4825 #: lib/helpers/orders_helper.php:212
4826 #: lib/helpers/steps_helper.php:2796
4827 msgid "We look forward to seeing you."
4828 msgstr "Z niecierpliwości�
4829 czekamy na spotkanie z Tob�
4830 ."
4831
4832 #: lib/helpers/orders_helper.php:213
4833 #: lib/helpers/steps_helper.php:2797
4834 #: lib/views/orders/_full_summary.php:51
4835 msgid "Order #"
4836 msgstr "Zamówienie #"
4837
4838 #: lib/helpers/orders_helper.php:321
4839 #: lib/misc/process_event.php:242
4840 #: lib/views/partials/_top_bar.php:39
4841 msgid "New Booking"
4842 msgstr "Nowa rezerwacja"
4843
4844 #: lib/helpers/orders_helper.php:321
4845 msgid "Edit Booking"
4846 msgstr "Edytuj rezerwację"
4847
4848 #: lib/helpers/orders_helper.php:324
4849 msgid "Are you sure you want to remove this booking from the order?"
4850 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
4851 ć tę rezerwację z zamówienia?"
4852
4853 #: lib/helpers/orders_helper.php:364
4854 msgid "Are you sure you want to remove this item from the order? All associated appointments will be removed as well."
4855 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
4856 ć tę pozycję z zamówienia? Wszystkie powi�
4857 zane wizyty również zostan�
4858 usunięte."
4859
4860 #: lib/helpers/orders_helper.php:383
4861 msgid "Part of recurring sequence"
4862 msgstr "Część sekwencji cyklicznej"
4863
4864 #: lib/helpers/orders_helper.php:386
4865 msgid "Are you sure you want to remove this item from the order?"
4866 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
4867 ć tę pozycję z zamówienia?"
4868
4869 #: lib/helpers/orders_helper.php:503
4870 msgid "Payment Portion: "
4871 msgstr "Część płatności:"
4872
4873 #: lib/helpers/orders_helper.php:504
4874 msgid "Payment Amount: "
4875 msgstr "Kwota płatności:"
4876
4877 #: lib/helpers/orders_helper.php:509
4878 msgid "No transactions found."
4879 msgstr "Nie znaleziono transakcji."
4880
4881 #: lib/helpers/otp_helper.php:121
4882 msgid "Verify your email"
4883 msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail"
4884
4885 #: lib/helpers/otp_helper.php:121
4886 msgid "Verify your phone number"
4887 msgstr "Zweryfikuj swój numer telefonu"
4888
4889 #: lib/helpers/otp_helper.php:127
4890 #, php-format
4891 msgid "Enter the code we sent to %s"
4892 msgstr "Wprowadź kod, który wysłaliśmy na %s"
4893
4894 #: lib/helpers/otp_helper.php:131
4895 msgid "Verify"
4896 msgstr "Zweryfikuj"
4897
4898 #: lib/helpers/otp_helper.php:133
4899 #, php-format
4900 msgid "The code will expire in %s minutes"
4901 msgstr "Kod wygaśnie za %s minut"
4902
4903 #: lib/helpers/otp_helper.php:134
4904 msgid "Resend code"
4905 msgstr "Wyślij kod ponownie"
4906
4907 #: lib/helpers/otp_helper.php:237
4908 msgid "OTP was not sent."
4909 msgstr "OTP nie został wysłany."
4910
4911 #: lib/helpers/otp_helper.php:249
4912 #: lib/helpers/otp_helper.php:267
4913 msgid "Your OTP Code"
4914 msgstr "Twój kod OTP"
4915
4916 #: lib/helpers/otp_helper.php:250
4917 #: lib/helpers/otp_helper.php:268
4918 #, php-format
4919 msgid "Your OTP code is: %s"
4920 msgstr "Twój kod OTP to: %s"
4921
4922 #: lib/helpers/otp_helper.php:263
4923 msgid "Failed to send email"
4924 msgstr "Nie udało się wysłać e-maila"
4925
4926 #: lib/helpers/otp_helper.php:281
4927 msgid "Failed to send SMS"
4928 msgstr "Nie udało się wysłać SMS-a"
4929
4930 #: lib/helpers/payments_helper.php:12
4931 #: lib/helpers/payments_helper.php:121
4932 #: lib/views/settings/general.php:475
4933 #: lib/views/settings/general.php:747
4934 msgid "Other"
4935 msgstr "Inne"
4936
4937 #: lib/helpers/payments_helper.php:139
4938 msgid "Pay Locally"
4939 msgstr "Zapłać lokalnie"
4940
4941 #: lib/helpers/payments_helper.php:256
4942 msgid "Full Balance"
4943 msgstr "Pełne saldo"
4944
4945 #: lib/helpers/payments_helper.php:257
4946 msgid "Remaining Balance"
4947 msgstr "Pozostałe saldo"
4948
4949 #: lib/helpers/payments_helper.php:267
4950 msgid "Capture"
4951 msgstr "Pobranie"
4952
4953 #: lib/helpers/payments_helper.php:268
4954 msgid "Authorization"
4955 msgstr "Autoryzacja"
4956
4957 #: lib/helpers/payments_helper.php:283
4958 msgid "Succeeded"
4959 msgstr "Zakończono pomyślnie"
4960
4961 #: lib/helpers/payments_helper.php:285
4962 msgid "Failed"
4963 msgstr "Niepowodzenie"
4964
4965 #: lib/helpers/processes_helper.php:124
4966 msgid "Trigger only if:"
4967 msgstr "Uruchom tylko, jeśli:"
4968
4969 #: lib/helpers/processes_helper.php:130
4970 msgid "Conditional"
4971 msgstr "Warunkowe"
4972
4973 #: lib/helpers/processes_helper.php:133
4974 msgid "Trigger only when specific conditions are met"
4975 msgstr "Uruchamiaj tylko wtedy, gdy spełnione s�
4976 określone warunki"
4977
4978 #: lib/helpers/processes_helper.php:148
4979 msgid "Time offset"
4980 msgstr "Przesunięcie czasowe"
4981
4982 #: lib/helpers/processes_helper.php:151
4983 msgid "Execute actions with a time offset"
4984 msgstr "Wykonuj działania z przesunięciem czasowym"
4985
4986 #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:309
4987 #: lib/views/process_jobs/index.php:49
4988 msgid "Scheduled"
4989 msgstr "Zaplanowane"
4990
4991 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:21
4992 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:22
4993 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:106
4994 msgid "Razorpay Checkout"
4995 msgstr "Razorpay Checkout"
4996
4997 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:35
4998 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:254
4999 msgid "Connect (Live)"
5000 msgstr "Poł�
5001 cz (na żywo)"
5002
5003 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:47
5004 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:266
5005 msgid "Connect (Dev)"
5006 msgstr "Poł�
5007 cz (dev)"
5008
5009 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:59
5010 msgid "Currency Settings"
5011 msgstr "Ustawienia waluty"
5012
5013 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:68
5014 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:286
5015 msgid "Country"
5016 msgstr "Kraj"
5017
5018 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:71
5019 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:289
5020 msgid "Currency Code"
5021 msgstr "Kod waluty"
5022
5023 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:83
5024 msgid "Company Name (Appears on Payment Modal)"
5025 msgstr "Nazwa firmy (wyświetlana w oknie płatności)"
5026
5027 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:86
5028 msgid "Color for Payment Modal"
5029 msgstr "Kolor okna płatności"
5030
5031 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:91
5032 msgid "Logo for Payment Modal"
5033 msgstr "Logo dla okna płatności"
5034
5035 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:91
5036 msgid "Remove Logo"
5037 msgstr "Usuń logo"
5038
5039 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:107
5040 msgid "Pay with Razorpay"
5041 msgstr "Zapłać przez Razorpay"
5042
5043 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:219
5044 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:249
5045 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:108
5046 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:150
5047 msgid "Payment Error"
5048 msgstr "Bł�
5049 d płatności"
5050
5051 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:225
5052 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:254
5053 msgid "Payment Error — token missing"
5054 msgstr "Bł�
5055 d płatności — brak tokenu"
5056
5057 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:287
5058 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:46
5059 msgid "Error Refunding"
5060 msgstr "Bł�
5061 d zwrotu płatności"
5062
5063 #. translators: %s is the payment error
5064 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:322
5065 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:345
5066 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:733
5067 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:778
5068 #, php-format
5069 msgid "Payment Error: %s"
5070 msgstr "Bł�
5071 d płatności: %s"
5072
5073 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:322
5074 msgid "Error generating Razorpay order"
5075 msgstr "Bł�
5076 d podczas generowania zamówienia Razorpay"
5077
5078 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:345
5079 msgid "Error generating Razorpay order for transaction"
5080 msgstr "Bł�
5081 d podczas generowania zamówienia Razorpay dla transakcji"
5082
5083 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:456
5084 msgid "The following websites are using the same server token. This can happen if a site was cloned from one server to another. To fix this, disconnect each site and reconnect it."
5085 msgstr "Następuj�
5086 ce witryny używaj�
5087 tego samego tokenu serwera. Może się tak zdarzyć, jeśli witryna została sklonowana z jednego serwera na inny. Aby to naprawić, odł�
5088 cz każd�
5089 witrynę i poł�
5090 cz j�
5091 ponownie."
5092
5093 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:471
5094 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:442
5095 msgid "disconnect"
5096 msgstr "odł�
5097 cz"
5098
5099 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:473
5100 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:444
5101 #: lib/views/customers/quick_edit.php:85
5102 msgid "Connected"
5103 msgstr "Poł�
5104 czono"
5105
5106 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:475
5107 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:446
5108 msgid "Account: "
5109 msgstr "Konto:"
5110
5111 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:482
5112 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:453
5113 msgid "Pending Action"
5114 msgstr "Oczekuj�
5115 ce działanie"
5116
5117 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:483
5118 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:454
5119 msgid "Continue Setup"
5120 msgstr "Kontynuuj konfigurację"
5121
5122 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:490
5123 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:461
5124 msgid "Start Connecting"
5125 msgstr "Rozpocznij ł�
5126 czenie"
5127
5128 #: lib/helpers/roles_helper.php:209
5129 msgid "WP Role invalid"
5130 msgstr "Nieprawidłowa rola WP"
5131
5132 #: lib/helpers/roles_helper.php:216
5133 msgid "WP Agent role can not be saved"
5134 msgstr "Roli agenta WP nie można zapisać"
5135
5136 #: lib/helpers/roles_helper.php:227
5137 msgid "WP Role can not be saved"
5138 msgstr "Roli WP nie można zapisać"
5139
5140 #: lib/helpers/roles_helper.php:231
5141 msgid "Invalid role type"
5142 msgstr "Nieprawidłowy typ roli"
5143
5144 #: lib/helpers/roles_helper.php:273
5145 msgid "LatePoint Customer"
5146 msgstr "Klient LatePoint"
5147
5148 #: lib/helpers/roles_helper.php:345
5149 msgid "Edit custom schedule of individual agent, location or service."
5150 msgstr "Edytuj niestandardowy harmonogram pojedynczego agenta, lokalizacji lub usługi."
5151
5152 #: lib/helpers/roles_helper.php:346
5153 msgid "Access to all settings pages, including general schedule and booking steps."
5154 msgstr "Dostęp do wszystkich stron ustawień, w tym ogólnego harmonogramu i kroków rezerwacji."
5155
5156 #: lib/helpers/roles_helper.php:347
5157 msgid "Ability to connect agents to services and locations."
5158 msgstr "Możliwość ł�
5159 czenia agentów z usługami i lokalizacjami."
5160
5161 #: lib/helpers/roles_helper.php:348
5162 msgid "Ability to send messages to customers (available with chat addon)."
5163 msgstr "Możliwość wysyłania wiadomości do klientów (dostępne z dodatkiem czatu)."
5164
5165 #: lib/helpers/roles_helper.php:367
5166 msgid "Chat"
5167 msgstr "Czat"
5168
5169 #: lib/helpers/roles_helper.php:368
5170 #: lib/views/settings/general.php:585
5171 msgid "Activity Logs"
5172 msgstr "Dzienniki aktywności"
5173
5174 #: lib/helpers/roles_helper.php:371
5175 #: lib/models/cart_model.php:293
5176 #: lib/views/orders/quick_edit.php:120
5177 msgid "Bundle"
5178 msgstr "Pakiet"
5179
5180 #: lib/helpers/roles_helper.php:373
5181 msgid "Bookings & Orders"
5182 msgstr "Rezerwacje i zamówienia"
5183
5184 #: lib/helpers/roles_helper.php:377
5185 #: lib/misc/process_event.php:264
5186 #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:16
5187 #: lib/views/shared/_template_variables.php:12
5188 msgid "Order"
5189 msgstr "Zamówienie"
5190
5191 #: lib/helpers/roles_helper.php:378
5192 msgid "Resource Schedules"
5193 msgstr "Harmonogramy zasobów"
5194
5195 #: lib/helpers/roles_helper.php:380
5196 msgid "Connections"
5197 msgstr "Poł�
5198 czenia"
5199
5200 #: lib/helpers/roles_helper.php:381
5201 msgid "Edit"
5202 msgstr "Edytuj"
5203
5204 #: latepoint.php:1665
5205 #: lib/helpers/roles_helper.php:382
5206 #: lib/misc/process_action.php:187
5207 #: lib/views/activities/view.php:39
5208 #: lib/views/processes/_form.php:76
5209 #: lib/views/services/_form.php:320
5210 msgid "Delete"
5211 msgstr "Usuń"
5212
5213 #: lib/helpers/roles_helper.php:384
5214 msgid "Create"
5215 msgstr "Utwórz"
5216
5217 #: lib/helpers/router_helper.php:104
5218 #: lib/helpers/router_helper.php:108
5219 msgid "Not Authorized"
5220 msgstr "Brak uprawnień"
5221
5222 #: lib/helpers/router_helper.php:112
5223 msgid "Page Not Found"
5224 msgstr "Nie znaleziono strony"
5225
5226 #: lib/helpers/service_helper.php:45
5227 msgid "Hours"
5228 msgstr "Godziny"
5229
5230 #: lib/helpers/service_helper.php:45
5231 msgid "Hour"
5232 msgstr "Godzina"
5233
5234 #: lib/helpers/settings_helper.php:177
5235 msgid "Error reading uploaded file"
5236 msgstr "Bł�
5237 d odczytu przesłanego pliku"
5238
5239 #: lib/helpers/settings_helper.php:185
5240 msgid "Invalid JSON file format"
5241 msgstr "Nieprawidłowy format pliku JSON"
5242
5243 #: lib/helpers/settings_helper.php:195
5244 #, php-format
5245 msgid "Security: Table \"%s\" is not allowed for import"
5246 msgstr "Bezpieczeństwo: Tabela \"%s\" nie jest dozwolona do importu"
5247
5248 #: lib/helpers/settings_helper.php:200
5249 #, php-format
5250 msgid "Invalid data structure for table \"%s\""
5251 msgstr "Nieprawidłowa struktura danych dla tabeli \"%s\""
5252
5253 #: lib/helpers/settings_helper.php:206
5254 #, php-format
5255 msgid "Security: Invalid CREATE statement for table \"%s\""
5256 msgstr "Bezpieczeństwo: Nieprawidłowe polecenie CREATE dla tabeli \"%s\""
5257
5258 #: lib/helpers/settings_helper.php:211
5259 #, php-format
5260 msgid "Security: CREATE statement table name mismatch for \"%s\""
5261 msgstr "Bezpieczeństwo: Niezgodność nazwy tabeli w poleceniu CREATE dla \"%s\""
5262
5263 #: lib/helpers/settings_helper.php:219
5264 #, php-format
5265 msgid "Security: Dangerous SQL keyword \"%s\" detected in CREATE statement"
5266 msgstr "Bezpieczeństwo: Wykryto niebezpieczne słowo kluczowe SQL \"%s\" w poleceniu CREATE"
5267
5268 #: lib/helpers/settings_helper.php:232
5269 #, php-format
5270 msgid "Error creating table \"%s\": %s"
5271 msgstr "Bł�
5272 d podczas tworzenia tabeli \"%s\": %s"
5273
5274 #: lib/helpers/settings_helper.php:417
5275 msgid "Randomly picked agent"
5276 msgstr "Losowo wybrany agent"
5277
5278 #: lib/helpers/settings_helper.php:418
5279 msgid "Most expensive agent"
5280 msgstr "Najdroższy agent"
5281
5282 #: lib/helpers/settings_helper.php:419
5283 msgid "Least expensive agent"
5284 msgstr "Najtańszy agent"
5285
5286 #: lib/helpers/settings_helper.php:420
5287 msgid "Agent with the most bookings on that day"
5288 msgstr "Agent z największ�
5289 liczb�
5290 rezerwacji tego dnia"
5291
5292 #: lib/helpers/settings_helper.php:421
5293 msgid "Agent with the least bookings on that day"
5294 msgstr "Agent z najmniejsz�
5295 liczb�
5296 rezerwacji tego dnia"
5297
5298 #: lib/helpers/settings_helper.php:492
5299 #: lib/misc/process_event.php:567
5300 #: lib/models/transaction_model.php:75
5301 #: lib/models/transaction_refund_model.php:23
5302 #: lib/views/transactions/edit_form.php:77
5303 msgid "Payment Method"
5304 msgstr "Metoda płatności"
5305
5306 #: lib/helpers/settings_helper.php:493
5307 #: lib/models/invoice_model.php:43
5308 #: lib/models/payment_request_model.php:41
5309 #: lib/models/transaction_model.php:76
5310 #: lib/models/transaction_refund_model.php:24
5311 #: lib/views/transactions/edit_form.php:66
5312 msgid "Payment Portion"
5313 msgstr "Część płatności"
5314
5315 #: lib/helpers/settings_helper.php:708
5316 msgid "Comments"
5317 msgstr "Komentarze"
5318
5319 #: lib/helpers/settings_helper.php:880
5320 msgid "Required?"
5321 msgstr "Wymagane?"
5322
5323 #: lib/helpers/settings_helper.php:888
5324 msgid "Half Width"
5325 msgstr "Połowa szerokości"
5326
5327 #: lib/helpers/sms_helper.php:25
5328 msgid "No SMS processor is selected."
5329 msgstr "Nie wybrano procesora SMS."
5330
5331 #: lib/helpers/sms_helper.php:51
5332 #: lib/helpers/sms_helper.php:52
5333 msgid "SMS notifications are disabled"
5334 msgstr "Powiadomienia SMS s�
5335 wył�
5336 czone"
5337
5338 #: lib/helpers/steps_helper.php:370
5339 msgid "Order of this step can not be changed."
5340 msgstr "Kolejność tego kroku nie może zostać zmieniona."
5341
5342 #: lib/helpers/steps_helper.php:377
5343 msgid "Since you only have one location, this step will be skipped"
5344 msgstr "Ponieważ masz tylko jedn�
5345 lokalizację, ten krok zostanie pominięty"
5346
5347 #: lib/helpers/steps_helper.php:381
5348 msgid "Payment processing is disabled. Click to setup."
5349 msgstr "Przetwarzanie płatności jest wył�
5350 czone. Kliknij, aby skonfigurować."
5351
5352 #: lib/helpers/steps_helper.php:392
5353 msgid "Step Title"
5354 msgstr "Tytuł kroku"
5355
5356 #: lib/helpers/steps_helper.php:409
5357 msgid "Step Sub Title"
5358 msgstr "Podtytuł kroku"
5359
5360 #: lib/helpers/steps_helper.php:426
5361 #: lib/views/services/_form.php:30
5362 msgid "Short Description"
5363 msgstr "Krótki opis"
5364
5365 #: lib/helpers/steps_helper.php:442
5366 #: lib/helpers/steps_helper.php:449
5367 #: lib/views/services/_form.php:60
5368 #: lib/views/services/_form.php:67
5369 msgid "Step Image"
5370 msgstr "Obraz kroku"
5371
5372 #: lib/helpers/steps_helper.php:445
5373 msgid "Use Custom Step Image"
5374 msgstr "Użyj niestandardowego obrazu kroku"
5375
5376 #: lib/helpers/steps_helper.php:461
5377 msgid "Save Step"
5378 msgstr "Zapisz krok"
5379
5380 #. translators: %s is the name of a step
5381 #: lib/helpers/steps_helper.php:743
5382 #, php-format
5383 msgid "Step %s is missing from steps array."
5384 msgstr "Krok %s nie występuje w tablicy kroków."
5385
5386 #. translators: %s is the name of a step
5387 #: lib/helpers/steps_helper.php:752
5388 #, php-format
5389 msgid "Step %s is not defined in the rules."
5390 msgstr "Krok %s nie jest zdefiniowany w regułach."
5391
5392 #. translators: %1$s is step name with error, %2$s is step that it should come after
5393 #: lib/helpers/steps_helper.php:821
5394 #, php-format
5395 msgid "Step \"%1$s\" has to come after \"%2$s\""
5396 msgstr "Krok \"%1$s\" musi być po \"%2$s\""
5397
5398 #. translators: %1$s is step name with error, %2$s is step that it should come before
5399 #: lib/helpers/steps_helper.php:829
5400 #, php-format
5401 msgid "Step \"%1$s\" has to come before \"%2$s\""
5402 msgstr "Krok \"%1$s\" musi być przed \"%2$s\""
5403
5404 #: lib/helpers/steps_helper.php:1557
5405 #: lib/helpers/steps_helper.php:1558
5406 #: lib/helpers/transaction_helper.php:49
5407 #: lib/views/steps/start.php:114
5408 msgid "Submit"
5409 msgstr "Wyślij"
5410
5411 #: lib/helpers/steps_helper.php:1558
5412 #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:19
5413 #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:29
5414 msgid "Checkout"
5415 msgstr "Realizacja zamówienia"
5416
5417 #: lib/helpers/steps_helper.php:2049
5418 msgid "Another customer is registered with this email."
5419 msgstr "Inny klient jest zarejestrowany z tym adresem e-mail."
5420
5421 #: lib/helpers/steps_helper.php:2079
5422 msgid "Another customer is already registered with this phone number."
5423 msgstr "Inny klient jest już zarejestrowany z tym numerem telefonu."
5424
5425 #: lib/helpers/steps_helper.php:2105
5426 #: lib/helpers/steps_helper.php:2114
5427 msgid "An account with that email address already exists. Please try signing in."
5428 msgstr "Konto z tym adresem e-mail już istnieje. Spróbuj się zalogować."
5429
5430 #: lib/helpers/steps_helper.php:2175
5431 msgid "Setting password is required and should match password confirmation"
5432 msgstr "Ustawienie hasła jest wymagane i powinno być zgodne z potwierdzeniem hasła"
5433
5434 #: lib/helpers/steps_helper.php:2363
5435 msgid "Processing..."
5436 msgstr "Przetwarzanie..."
5437
5438 #: lib/helpers/steps_helper.php:2484
5439 msgid "Show service categories"
5440 msgstr "Pokaż kategorie usług"
5441
5442 #: lib/helpers/steps_helper.php:2484
5443 msgid "If turned on, services will be displayed in categories"
5444 msgstr "Jeśli wł�
5445 czone, usługi będ�
5446 wyświetlane w kategoriach"
5447
5448 #: lib/helpers/steps_helper.php:2485
5449 msgid "Show service count for categories"
5450 msgstr "Pokaż liczbę usług dla kategorii"
5451
5452 #: lib/helpers/steps_helper.php:2485
5453 msgid "If turned on, category tile will display a count of services"
5454 msgstr "Jeśli wł�
5455 czone, kafelek kategorii będzie wyświetlał liczbę usług"
5456
5457 #: lib/helpers/steps_helper.php:2488
5458 msgid "Show Learn More about agents"
5459 msgstr "Pokaż „Dowiedz się więcej” o agentach"
5460
5461 #: lib/helpers/steps_helper.php:2488
5462 msgid "A link to open information about agent will be added to each agent tile"
5463 msgstr "Do każdego kafelka agenta zostanie dodany link otwieraj�
5464 cy informacje o agencie"
5465
5466 #: lib/helpers/steps_helper.php:2489
5467 msgid "Hide agent name from summary and confirmation"
5468 msgstr "Ukryj nazwę agenta w podsumowaniu i potwierdzeniu"
5469
5470 #: lib/helpers/steps_helper.php:2489
5471 msgid "Check if you want to hide agent name from showing up"
5472 msgstr "Zaznacz, jeśli chcesz ukryć wyświetlanie nazwy agenta"
5473
5474 #: lib/helpers/steps_helper.php:2490
5475 msgid "Add \"Any Agent\" option to agent selection"
5476 msgstr "Dodaj opcję „Dowolny agent” do wyboru agenta"
5477
5478 #: lib/helpers/steps_helper.php:2490
5479 msgid "Customers can pick \"Any agent\" and system will find a matching agent"
5480 msgstr "Klienci mog�
5481 wybrać „Dowolny agent”, a system znajdzie pasuj�
5482 cego agenta"
5483
5484 #: lib/helpers/steps_helper.php:2492
5485 msgid "If \"Any Agent\" is selected then assign booking to"
5486 msgstr "Jeśli wybrano „Dowolny agent”, przypisz rezerwację do"
5487
5488 #: lib/helpers/steps_helper.php:2498
5489 msgid "Show Time Slots as"
5490 msgstr "Pokaż przedziały czasowe jako"
5491
5492 #: lib/helpers/steps_helper.php:2507
5493 msgid "Style of Datepicker"
5494 msgstr "Styl selektora daty"
5495
5496 #: lib/helpers/steps_helper.php:2514
5497 msgid "Hide time picker if single slot"
5498 msgstr "Ukryj wybór czasu, jeśli jest pojedynczy slot"
5499
5500 #: lib/helpers/steps_helper.php:2514
5501 msgid "If a single slot is available in a day, it will be preselected."
5502 msgstr "Jeśli w danym dniu dostępny jest pojedynczy slot, zostanie on wstępnie wybrany."
5503
5504 #: lib/helpers/steps_helper.php:2515
5505 msgid "Hide slot availability count"
5506 msgstr "Ukryj liczbę dostępnych slotów"
5507
5508 #: lib/helpers/steps_helper.php:2515
5509 msgid "Slot counter tooltip will not appear when hovering a day."
5510 msgstr "Podpowiedź licznika slotów nie będzie wyświetlana po najechaniu na dzień."
5511
5512 #: lib/helpers/steps_helper.php:2516
5513 msgid "Hide slots that are not available"
5514 msgstr "Ukryj niedostępne sloty"
5515
5516 #: lib/helpers/steps_helper.php:2516
5517 msgid "Hides time boxes that are not available, instead of showing them in gray."
5518 msgstr "Ukrywa niedostępne pola czasu zamiast wyświetlać je na szaro."
5519
5520 #: lib/helpers/steps_helper.php:2517
5521 msgid "Disable auto searching for first available slot"
5522 msgstr "Wył�
5523 cz automatyczne wyszukiwanie pierwszego dostępnego slotu"
5524
5525 #: lib/helpers/steps_helper.php:2517
5526 msgid "If checked, this will stop calendar from automatically scrolling to a first available slot"
5527 msgstr "Jeśli zaznaczone, zatrzyma to automatyczne przewijanie kalendarza do pierwszego dostępnego slotu"
5528
5529 #: lib/helpers/steps_helper.php:2522
5530 msgid "Message Style"
5531 msgstr "Styl wiadomości"
5532
5533 #: lib/helpers/steps_helper.php:2524
5534 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:30
5535 msgid "Green"
5536 msgstr "Zielony"
5537
5538 #: lib/helpers/steps_helper.php:2525
5539 msgid "Yellow"
5540 msgstr "Żółty"
5541
5542 #: lib/helpers/steps_helper.php:2544
5543 msgid "This step does not have any specific settings. You can use the selector above to check another step."
5544 msgstr "Ten krok nie ma żadnych konkretnych ustawień. Możesz użyć selektora powyżej, aby sprawdzić inny krok."
5545
5546 #: lib/helpers/steps_helper.php:2780
5547 msgid "If you have both a payment processor and pay locally enabled, customer will make a selection here."
5548 msgstr "Jeśli masz wł�
5549 czone zarówno przetwarzanie płatności, jak i płatność lokaln�
5550 , klient dokona tutaj wyboru."
5551
5552 #: lib/helpers/steps_helper.php:2783
5553 msgid "If selected service has both deposit and charge amount set, customer will have to pick how much they want to pay now."
5554 msgstr "Jeśli wybrana usługa ma ustawion�
5555 zarówno zaliczkę, jak i kwotę do zapłaty, klient będzie musiał wybrać, ile chce zapłacić teraz."
5556
5557 #: lib/helpers/steps_helper.php:2786
5558 msgid "If you have multiple payment processors enabled, customer will be able to select how they want to pay"
5559 msgstr "Jeśli masz wł�
5560 czonych wielu operatorów płatności, klient będzie mógł wybrać, jak chce zapłacić"
5561
5562 #: lib/helpers/steps_helper.php:2789
5563 msgid "Payment form generated by selected payment processor will appear here"
5564 msgstr "Formularz płatności wygenerowany przez wybranego operatora płatności pojawi się tutaj"
5565
5566 #: lib/helpers/steps_helper.php:2800
5567 msgid "Order information will appear here."
5568 msgstr "Informacje o zamówieniu pojawi�
5569 się tutaj."
5570
5571 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:73
5572 msgid "Stripe Customer"
5573 msgstr "Klient Stripe"
5574
5575 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:73
5576 msgid "Open in Stripe"
5577 msgstr "Otwórz w Stripe"
5578
5579 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:94
5580 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:135
5581 msgid "Payment amount mismatch"
5582 msgstr "Niezgodność kwoty płatności"
5583
5584 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:114
5585 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:157
5586 msgid "Payment Error 23JDF38"
5587 msgstr "Bł�
5588 d płatności 23JDF38"
5589
5590 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:231
5591 msgid "Payment Element"
5592 msgstr "Element płatności"
5593
5594 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:232
5595 msgid "Credit Card"
5596 msgstr "Karta kredytowa"
5597
5598 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:241
5599 msgid "Stripe Connect"
5600 msgstr "Stripe Connect"
5601
5602 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:242
5603 msgid "Stripe"
5604 msgstr "Stripe"
5605
5606 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:428
5607 msgid "The following websites are using the same server token. This can happen if a site was cloned from one server to another. To fix this, disconnect each site and reconnect it. When you disconnect a connection, a new token is generated that can then be used safely."
5608 msgstr "Następuj�
5609 ce witryny korzystaj�
5610 z tego samego tokenu serwera. Może się tak zdarzyć, jeśli witryna została sklonowana z jednego serwera na drugi. Aby to naprawić, odł�
5611 cz każd�
5612 witrynę i poł�
5613 cz j�
5614 ponownie. Gdy rozł�
5615 czysz poł�
5616 czenie, zostanie wygenerowany nowy token, którego można bezpiecznie użyć."
5617
5618 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:713
5619 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:758
5620 msgid "Payment for Appointment"
5621 msgstr "Płatność za wizytę"
5622
5623 #. translators: %s is the payment error
5624 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:733
5625 msgid "Error generating payment intent for transaction"
5626 msgstr "Bł�
5627 d podczas generowania intencji płatności dla transakcji"
5628
5629 #. translators: %s is the payment error
5630 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:778
5631 msgid "Error generating payment intent"
5632 msgstr "Bł�
5633 d podczas generowania intencji płatności"
5634
5635 #: lib/helpers/support_topics_helper.php:6
5636 #: lib/views/shared/_template_variables.php:91
5637 msgid "Payment Request"
5638 msgstr "�
5639 danie płatności"
5640
5641 #: lib/helpers/support_topics_helper.php:9
5642 msgid "Information"
5643 msgstr "Informacje"
5644
5645 #: lib/helpers/time_helper.php:77
5646 msgid "in"
5647 msgstr "za"
5648
5649 #: lib/helpers/time_helper.php:78
5650 msgid "ago"
5651 msgstr "temu"
5652
5653 #: lib/helpers/time_helper.php:83
5654 #: lib/models/booking_model.php:981
5655 #: lib/views/settings/general.php:336
5656 msgid "days"
5657 msgstr "dni"
5658
5659 #: lib/helpers/time_helper.php:87
5660 #: lib/models/booking_model.php:985
5661 #: lib/views/settings/general.php:335
5662 msgid "hours"
5663 msgstr "godzin"
5664
5665 #: lib/helpers/time_helper.php:132
5666 #: lib/helpers/time_helper.php:168
5667 msgid "12-hour clock"
5668 msgstr "12-godzinny zegar"
5669
5670 #: lib/helpers/time_helper.php:136
5671 #: lib/helpers/time_helper.php:169
5672 msgid "24-hour clock"
5673 msgstr "24-godzinny zegar"
5674
5675 #: lib/helpers/time_helper.php:145
5676 msgid "MM/DD/YYYY"
5677 msgstr "MM/DD/RRRR"
5678
5679 #: lib/helpers/time_helper.php:149
5680 msgid "MM.DD.YYYY"
5681 msgstr "MM.DD.RRRR"
5682
5683 #: lib/helpers/time_helper.php:153
5684 msgid "DD/MM/YYYY"
5685 msgstr "DD/MM/RRRR"
5686
5687 #: lib/helpers/time_helper.php:157
5688 msgid "DD.MM.YYYY"
5689 msgstr "DD.MM.RRRR"
5690
5691 #: lib/helpers/time_helper.php:161
5692 msgid "YYYY-MM-DD"
5693 msgstr "RRRR-MM-DD"
5694
5695 #: lib/helpers/time_helper.php:452
5696 #: lib/helpers/time_helper.php:457
5697 #: lib/helpers/time_helper.php:555
5698 #: lib/helpers/time_helper.php:560
5699 msgid "UTC"
5700 msgstr "UTC"
5701
5702 #: lib/helpers/time_helper.php:510
5703 msgid "Select a city"
5704 msgstr "Wybierz miasto"
5705
5706 #: lib/helpers/transaction_helper.php:20
5707 msgid "Refund Amount"
5708 msgstr "Kwota zwrotu"
5709
5710 #: lib/helpers/transaction_helper.php:49
5711 msgid "Are you sure you want to refund this transaction?"
5712 msgstr "Czy na pewno chcesz zwrócić tę transakcję?"
5713
5714 #: lib/helpers/transaction_helper.php:53
5715 msgid "Refund Transaction"
5716 msgstr "Zwróć transakcję"
5717
5718 #: lib/helpers/transaction_helper.php:53
5719 msgid "Issue a Refund"
5720 msgstr "Wystaw zwrot"
5721
5722 #: lib/helpers/util_helper.php:15
5723 #: lib/helpers/util_helper.php:782
5724 #: lib/misc/process_action.php:307
5725 #: lib/views/integrations/external_calendars.php:48
5726 #: lib/views/integrations/external_marketing_systems.php:54
5727 #: lib/views/integrations/external_meeting_systems.php:54
5728 #: lib/views/integrations/external_short_links_systems.php:51
5729 #: lib/views/settings/notifications.php:51
5730 msgid "Requires upgrade to a premium version"
5731 msgstr "Wymaga aktualizacji do wersji premium"
5732
5733 #: lib/helpers/util_helper.php:155
5734 msgid "Show Available Variables"
5735 msgstr "Pokaż dostępne zmienne"
5736
5737 #: lib/helpers/util_helper.php:280
5738 #: lib/helpers/util_helper.php:333
5739 msgid "January"
5740 msgstr "Styczeń"
5741
5742 #: lib/helpers/util_helper.php:281
5743 #: lib/helpers/util_helper.php:334
5744 msgid "February"
5745 msgstr "Luty"
5746
5747 #: lib/helpers/util_helper.php:282
5748 #: lib/helpers/util_helper.php:335
5749 msgid "March"
5750 msgstr "Marzec"
5751
5752 #: lib/helpers/util_helper.php:283
5753 #: lib/helpers/util_helper.php:336
5754 msgid "April"
5755 msgstr "Kwiecień"
5756
5757 #: lib/helpers/util_helper.php:284
5758 #: lib/helpers/util_helper.php:337
5759 msgid "May"
5760 msgstr "Maj"
5761
5762 #: lib/helpers/util_helper.php:285
5763 #: lib/helpers/util_helper.php:338
5764 msgid "June"
5765 msgstr "Czerwiec"
5766
5767 #: lib/helpers/util_helper.php:286
5768 #: lib/helpers/util_helper.php:339
5769 msgid "July"
5770 msgstr "Lipiec"
5771
5772 #: lib/helpers/util_helper.php:287
5773 #: lib/helpers/util_helper.php:340
5774 msgid "August"
5775 msgstr "Sierpień"
5776
5777 #: lib/helpers/util_helper.php:288
5778 #: lib/helpers/util_helper.php:341
5779 msgid "September"
5780 msgstr "Wrzesień"
5781
5782 #: lib/helpers/util_helper.php:289
5783 #: lib/helpers/util_helper.php:342
5784 msgid "October"
5785 msgstr "Październik"
5786
5787 #: lib/helpers/util_helper.php:290
5788 #: lib/helpers/util_helper.php:343
5789 msgid "November"
5790 msgstr "Listopad"
5791
5792 #: lib/helpers/util_helper.php:291
5793 #: lib/helpers/util_helper.php:344
5794 msgid "December"
5795 msgstr "Grudzień"
5796
5797 #: lib/helpers/util_helper.php:294
5798 #: lib/helpers/util_helper.php:345
5799 msgid "Jan"
5800 msgstr "Sty"
5801
5802 #: lib/helpers/util_helper.php:295
5803 #: lib/helpers/util_helper.php:346
5804 msgid "Feb"
5805 msgstr "Lut"
5806
5807 #: lib/helpers/util_helper.php:296
5808 #: lib/helpers/util_helper.php:347
5809 msgid "Mar"
5810 msgstr "Mar"
5811
5812 #: lib/helpers/util_helper.php:297
5813 #: lib/helpers/util_helper.php:348
5814 msgid "Apr"
5815 msgstr "Kwi"
5816
5817 #: lib/helpers/util_helper.php:299
5818 #: lib/helpers/util_helper.php:349
5819 msgid "Jun"
5820 msgstr "Cze"
5821
5822 #: lib/helpers/util_helper.php:300
5823 #: lib/helpers/util_helper.php:350
5824 msgid "Jul"
5825 msgstr "Lip"
5826
5827 #: lib/helpers/util_helper.php:301
5828 #: lib/helpers/util_helper.php:351
5829 msgid "Aug"
5830 msgstr "Sie"
5831
5832 #: lib/helpers/util_helper.php:302
5833 #: lib/helpers/util_helper.php:352
5834 msgid "Sep"
5835 msgstr "Wrz"
5836
5837 #: lib/helpers/util_helper.php:303
5838 #: lib/helpers/util_helper.php:353
5839 msgid "Oct"
5840 msgstr "Paź"
5841
5842 #: lib/helpers/util_helper.php:304
5843 #: lib/helpers/util_helper.php:354
5844 msgid "Nov"
5845 msgstr "Lis"
5846
5847 #: lib/helpers/util_helper.php:305
5848 #: lib/helpers/util_helper.php:355
5849 msgid "Dec"
5850 msgstr "Gru"
5851
5852 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:73
5853 msgid "Message Preview"
5854 msgstr "Podgl�
5855 d wiadomości"
5856
5857 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:117
5858 msgid "Assign Variables"
5859 msgstr "Przypisz zmienne"
5860
5861 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:120
5862 msgid "Click here"
5863 msgstr "Kliknij tutaj"
5864
5865 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:134
5866 #, php-format
5867 msgid "Enter value for %s"
5868 msgstr "Wprowadź wartość dla %s"
5869
5870 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:201
5871 msgid "No WhatsApp processor is selected."
5872 msgstr "Nie wybrano żadnego procesora WhatsApp."
5873
5874 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:228
5875 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:229
5876 msgid "WhatsApp notifications are disabled"
5877 msgstr "Powiadomienia WhatsApp s�
5878 wył�
5879 czone"
5880
5881 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:281
5882 msgid "Start"
5883 msgstr "Pocz�
5884 tek"
5885
5886 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:282
5887 msgid "Finish"
5888 msgstr "Koniec"
5889
5890 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:554
5891 msgid "Edit Date Range Schedule"
5892 msgstr "Edytuj harmonogram zakresu dat"
5893
5894 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:555
5895 msgid "Are you sure you want to remove custom schedule for this date range?"
5896 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
5897 ć niestandardowy harmonogram dla tego zakresu dat?"
5898
5899 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:555
5900 msgid "Remove Date Range Schedule"
5901 msgstr "Usuń harmonogram zakresu dat"
5902
5903 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:588
5904 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:698
5905 msgid "Edit Day Schedule"
5906 msgstr "Edytuj harmonogram dnia"
5907
5908 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:589
5909 msgid "Are you sure you want to remove custom schedule for this day?"
5910 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
5911 ć niestandardowy harmonogram dla tego dnia?"
5912
5913 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:589
5914 msgid "Remove Day Schedule"
5915 msgstr "Usuń harmonogram dnia"
5916
5917 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:619
5918 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:711
5919 msgid "Add Day"
5920 msgstr "Dodaj dzień"
5921
5922 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:679
5923 msgid "Are you sure you want to remove day off range?"
5924 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
5925 ć zakres dni wolnych?"
5926
5927 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:679
5928 msgid "Remove Day Off Range"
5929 msgstr "Usuń zakres dni wolnych"
5930
5931 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:699
5932 msgid "Are you sure you want to remove this day off?"
5933 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
5934 ć ten dzień wolny?"
5935
5936 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:699
5937 msgid "Remove Day Off"
5938 msgstr "Usuń dzień wolny"
5939
5940 #. translators: %d number of work periods
5941 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:826
5942 #, php-format
5943 msgid "+%d More"
5944 msgstr "+%d więcej"
5945
5946 #. translators: %s name of a weekday
5947 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:867
5948 #, php-format
5949 msgid "Add another work period for %s"
5950 msgstr "Dodaj kolejny okres pracy dla %s"
5951
5952 #: lib/mailers/customer_mailer.php:45
5953 msgid "Reset Your Password"
5954 msgstr "Zresetuj swoje hasło"
5955
5956 #: lib/misc/process_action.php:153
5957 #: lib/misc/process_action.php:187
5958 msgid "Are you sure you want to delete this action?"
5959 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
5960 ć tę akcję?"
5961
5962 #: lib/misc/process_action.php:159
5963 msgid "Action Type"
5964 msgstr "Typ akcji"
5965
5966 #: lib/misc/process_action.php:188
5967 msgid "Test this action"
5968 msgstr "Przetestuj tę akcję"
5969
5970 #: lib/misc/process_action.php:207
5971 msgid "Load from template"
5972 msgstr "Wczytaj z szablonu"
5973
5974 #: lib/misc/process_action.php:208
5975 #: lib/views/settings/notifications.php:80
5976 msgid "Show smart variables"
5977 msgstr "Pokaż inteligentne zmienne"
5978
5979 #: lib/misc/process_action.php:217
5980 msgid "To Email"
5981 msgstr "Do e-maila"
5982
5983 #: lib/misc/process_action.php:221
5984 msgid "To email address"
5985 msgstr "Adres e-mail odbiorcy"
5986
5987 #: lib/misc/process_action.php:227
5988 #: lib/misc/process_action.php:231
5989 #: lib/views/settings/notifications.php:82
5990 msgid "Email Subject"
5991 msgstr "Temat e-maila"
5992
5993 #: lib/misc/process_action.php:252
5994 msgid "Attach Booking Calendar"
5995 msgstr "Doł�
5996 cz kalendarz rezerwacji"
5997
5998 #: lib/misc/process_action.php:260
5999 msgid "Calendar attachment filename"
6000 msgstr "Nazwa pliku zał�
6001 cznika kalendarza"
6002
6003 #: lib/misc/process_action.php:264
6004 msgid "e.g. MyBusiness_{{service_name}}_{{booking_id}}"
6005 msgstr "np. MyBusiness_{{service_name}}_{{booking_id}}"
6006
6007 #: lib/misc/process_action.php:265
6008 msgid "Optional. Use the \"Show smart variables\" button above to insert placeholders. Leave blank to use the default."
6009 msgstr "Opcjonalne. Użyj powyższego przycisku „Pokaż inteligentne zmienne”, aby wstawić placeholdery. Pozostaw puste, aby użyć domyślnej wartości."
6010
6011 #: lib/misc/process_action.php:270
6012 msgid "+ Attach File"
6013 msgstr "+ Doł�
6014 cz plik"
6015
6016 #: lib/misc/process_action.php:270
6017 msgid "Remove File"
6018 msgstr "Usuń plik"
6019
6020 #: lib/misc/process_action.php:276
6021 msgid "To Phone Number"
6022 msgstr "Do numeru telefonu"
6023
6024 #: lib/misc/process_action.php:285
6025 msgid "Message Content"
6026 msgstr "Treść wiadomości"
6027
6028 #: lib/misc/process_action.php:289
6029 msgid "Message"
6030 msgstr "Wiadomość"
6031
6032 #: lib/misc/process_action.php:294
6033 msgid "You have to enable an SMS processor to send text messages. Available in a premium version."
6034 msgstr "Musisz wł�
6035 czyć procesor SMS, aby wysyłać wiadomości tekstowe. Dostępne w wersji premium."
6036
6037 #: lib/misc/process_action.php:303
6038 msgid "You have to enable a WhatsApp processor to send messages. Available in a premium version."
6039 msgstr "Musisz wł�
6040 czyć procesor WhatsApp, aby wysyłać wiadomości. Dostępne w wersji premium."
6041
6042 #: lib/misc/process_action.php:339
6043 msgid "Email To"
6044 msgstr "E-mail do"
6045
6046 #: lib/misc/process_action.php:350
6047 msgid "SMS To"
6048 msgstr "SMS do"
6049
6050 #: lib/misc/process_action.php:361
6051 msgid "WhatsApp Message To"
6052 msgstr "Wiadomość WhatsApp do"
6053
6054 #: lib/misc/process_action.php:372
6055 msgid "Webhook URL"
6056 msgstr "URL webhooka"
6057
6058 #: lib/misc/process_action.php:400
6059 msgid "Send Email"
6060 msgstr "Wyślij e-mail"
6061
6062 #: lib/misc/process_action.php:401
6063 msgid "Send SMS"
6064 msgstr "Wyślij SMS"
6065
6066 #: lib/misc/process_action.php:402
6067 msgid "HTTP Request (Webhook)"
6068 msgstr "�
6069 danie HTTP (Webhook)"
6070
6071 #: lib/misc/process_action.php:403
6072 msgid "Send WhatsApp Message"
6073 msgstr "Wyślij wiadomość WhatsApp"
6074
6075 #: lib/misc/process_action.php:645
6076 msgid "You have to create a booking to be able to test this action."
6077 msgstr "Musisz utworzyć rezerwację, aby móc przetestować tę akcję."
6078
6079 #: lib/misc/process_action.php:652
6080 msgid "Subject:"
6081 msgstr "Temat:"
6082
6083 #: lib/misc/process_event.php:47
6084 msgid "Choose a payment request for this test run:"
6085 msgstr "Wybierz ż�
6086 danie płatności do tego testu:"
6087
6088 #: lib/misc/process_event.php:56
6089 msgid "Choose an order for this test run:"
6090 msgstr "Wybierz zamówienie do tego testu:"
6091
6092 #: lib/misc/process_event.php:65
6093 msgid "Choose old order to be used for this test run:"
6094 msgstr "Wybierz stare zamówienie do użycia w tym teście:"
6095
6096 #: lib/misc/process_event.php:71
6097 msgid "Choose new order to be used for this test run:"
6098 msgstr "Wybierz nowe zamówienie do użycia w tym teście:"
6099
6100 #: lib/misc/process_event.php:82
6101 msgid "Choose a booking for this test run:"
6102 msgstr "Wybierz rezerwację do tego testu:"
6103
6104 #: lib/misc/process_event.php:91
6105 msgid "Choose old booking to be used for this test run:"
6106 msgstr "Wybierz star�
6107 rezerwację do użycia w tym teście:"
6108
6109 #: lib/misc/process_event.php:97
6110 msgid "Choose new booking to be used for this test run:"
6111 msgstr "Wybierz now�
6112 rezerwację do użycia w tym teście:"
6113
6114 #: lib/misc/process_event.php:106
6115 msgid "Choose a transaction for this test run:"
6116 msgstr "Wybierz transakcję do tego testu:"
6117
6118 #: lib/misc/process_event.php:115
6119 msgid "Choose a customer for this test run:"
6120 msgstr "Wybierz klienta do tego testu:"
6121
6122 #: lib/misc/process_event.php:228
6123 #: lib/views/orders/quick_edit.php:116
6124 #: lib/views/partials/_top_bar.php:47
6125 msgid "Booking"
6126 msgstr "Rezerwacja"
6127
6128 #: lib/misc/process_event.php:236
6129 msgid "Old Booking"
6130 msgstr "Stara rezerwacja"
6131
6132 #: lib/misc/process_event.php:250
6133 msgid "Old Order"
6134 msgstr "Stare zamówienie"
6135
6136 #: lib/misc/process_event.php:272
6137 #: lib/views/shared/_template_variables.php:77
6138 msgid "Transaction"
6139 msgstr "Transakcja"
6140
6141 #: lib/misc/process_event.php:391
6142 msgid "AND"
6143 msgstr "ORAZ"
6144
6145 #: lib/misc/process_event.php:531
6146 #: lib/misc/process_event.php:541
6147 #: lib/models/order_model.php:395
6148 #: lib/views/orders/quick_edit.php:51
6149 msgid "Order Status"
6150 msgstr "Status zamówienia"
6151
6152 #: lib/misc/process_event.php:532
6153 #: lib/misc/process_event.php:542
6154 msgid "Fulfillment Service"
6155 msgstr "Usługa realizacji"
6156
6157 #: lib/misc/process_event.php:538
6158 msgid "Previous Order Status"
6159 msgstr "Poprzedni status zamówienia"
6160
6161 #: lib/misc/process_event.php:539
6162 msgid "Previous Fulfillment Service"
6163 msgstr "Poprzednia usługa realizacji"
6164
6165 #: lib/misc/process_event.php:540
6166 msgid "Previous Payment Status"
6167 msgstr "Poprzedni status płatności"
6168
6169 #: lib/misc/process_event.php:548
6170 #: lib/misc/process_event.php:560
6171 msgid "Booking Status"
6172 msgstr "Status rezerwacji"
6173
6174 #: lib/misc/process_event.php:556
6175 msgid "Previous Booking Status"
6176 msgstr "Poprzedni status rezerwacji"
6177
6178 #: lib/misc/process_event.php:557
6179 msgid "Previous Service"
6180 msgstr "Poprzednia usługa"
6181
6182 #: lib/misc/process_event.php:558
6183 msgid "Previous Agent"
6184 msgstr "Poprzedni agent"
6185
6186 #: lib/misc/process_event.php:559
6187 #: lib/models/booking_model.php:155
6188 #: lib/models/work_period_model.php:22
6189 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:177
6190 msgid "Start Time"
6191 msgstr "Czas rozpoczęcia"
6192
6193 #: lib/misc/process_event.php:604
6194 msgid "Order Created"
6195 msgstr "Zamówienie utworzone"
6196
6197 #: lib/misc/process_event.php:605
6198 msgid "Order Updated"
6199 msgstr "Zamówienie zaktualizowane"
6200
6201 #: lib/misc/process_event.php:606
6202 msgid "Booking Created"
6203 msgstr "Rezerwacja utworzona"
6204
6205 #: lib/misc/process_event.php:607
6206 msgid "Booking Updated"
6207 msgstr "Rezerwacja zaktualizowana"
6208
6209 #: lib/misc/process_event.php:608
6210 msgid "Booking Started"
6211 msgstr "Rezerwacja rozpoczęta"
6212
6213 #: lib/misc/process_event.php:609
6214 msgid "Booking Ended"
6215 msgstr "Rezerwacja zakończona"
6216
6217 #: lib/misc/process_event.php:610
6218 msgid "Customer Created"
6219 msgstr "Klient utworzony"
6220
6221 #: lib/misc/process_event.php:611
6222 msgid "Transaction Created"
6223 msgstr "Transakcja utworzona"
6224
6225 #: lib/misc/role.php:23
6226 #: lib/misc/role.php:117
6227 #: lib/misc/user.php:361
6228 msgid "Administrator"
6229 msgstr "Administrator"
6230
6231 #: lib/misc/role.php:27
6232 #: lib/misc/role.php:120
6233 msgid "LatePoint Agent"
6234 msgstr "Agent LatePoint"
6235
6236 #: lib/misc/role.php:31
6237 msgid "New Custom Role"
6238 msgstr "Nowa niestandardowa rola"
6239
6240 #: lib/models/agent_model.php:40
6241 msgid "Connected WordPress User"
6242 msgstr "Poł�
6243 czony użytkownik WordPress"
6244
6245 #: lib/models/booking_model.php:533
6246 msgid "Unfortunately there are no active resources that can offer selected service, please select another service."
6247 msgstr "Niestety nie ma aktywnych zasobów, które mog�
6248 zaoferować wybran�
6249 usługę, wybierz inn�
6250 usługę."
6251
6252 #. translators: %2$s is the service name
6253 #: lib/models/booking_model.php:570
6254 #, php-format
6255 msgid "Unfortunately the selected time slot \"%1$s\" for \"%2$s\" is not available anymore, please select another timeslot."
6256 msgstr "Niestety wybrany przedział czasowy \"%1$s\" dla \"%2$s\" nie jest już dostępny, wybierz inny przedział czasowy."
6257
6258 #: lib/models/booking_model.php:584
6259 msgid "You have to select a service"
6260 msgstr "Musisz wybrać usługę"
6261
6262 #: lib/models/booking_model.php:587
6263 msgid "You have to select an agent"
6264 msgstr "Musisz wybrać agenta"
6265
6266 #: lib/models/booking_model.php:596
6267 msgid "You have to be logged in"
6268 msgstr "Musisz być zalogowany"
6269
6270 #: lib/models/booking_model.php:906
6271 #: lib/models/booking_model.php:916
6272 msgid "Invalid Date/Time"
6273 msgstr "Nieprawidłowa data/godzina"
6274
6275 #: lib/models/booking_model.php:1013
6276 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:36
6277 msgid "Any Available Agent"
6278 msgstr "Dowolny dostępny agent"
6279
6280 #: lib/models/cart_model.php:261
6281 #: lib/models/order_model.php:511
6282 msgid "Balance Due"
6283 msgstr "Pozostała kwota do zapłaty"
6284
6285 #: lib/models/cart_model.php:313
6286 #: lib/views/orders/_price_breakdown.php:22
6287 msgid "Sub Total"
6288 msgstr "Suma częściowa"
6289
6290 #: lib/models/cart_model.php:323
6291 #: lib/views/orders/_price_breakdown.php:26
6292 msgid "Total Price"
6293 msgstr "Cena całkowita"
6294
6295 #: lib/models/customer_model.php:31
6296 msgid "Customer First Name"
6297 msgstr "Imię klienta"
6298
6299 #: lib/models/customer_model.php:34
6300 msgid "Customer Last Name"
6301 msgstr "Nazwisko klienta"
6302
6303 #: lib/models/location_category_model.php:15
6304 msgid "Location Category Name"
6305 msgstr "Nazwa kategorii lokalizacji"
6306
6307 #: lib/models/location_category_model.php:16
6308 msgid "Location Category Short Description"
6309 msgstr "Krótki opis kategorii lokalizacji"
6310
6311 #: lib/models/location_category_model.php:17
6312 msgid "Location Category Selection Image"
6313 msgstr "Obraz wyboru kategorii lokalizacji"
6314
6315 #: lib/models/location_category_model.php:76
6316 msgid "Not categorized"
6317 msgstr "Bez kategorii"
6318
6319 #: lib/models/location_model.php:20
6320 msgid "Location Name"
6321 msgstr "Nazwa lokalizacji"
6322
6323 #. translators: %s is the property name for a model
6324 #: lib/models/model.php:1111
6325 #, php-format
6326 msgid "%s is not valid"
6327 msgstr "%s jest nieprawidłowe"
6328
6329 #. translators: %s is the property name for a model
6330 #: lib/models/model.php:1121
6331 #, php-format
6332 msgid "%s can not be blank"
6333 msgstr "%s nie może być puste"
6334
6335 #. translators: %s is the property name for a model
6336 #: lib/models/model.php:1152
6337 #, php-format
6338 msgid "%s has to be unique"
6339 msgstr "%s musi być unikalne"
6340
6341 #: lib/models/order_intent_model.php:207
6342 #: lib/models/transaction_intent_model.php:104
6343 msgid "Can not convert to transaction, because transaction intent conversion is being processed"
6344 msgstr "Nie można przekonwertować na transakcję, ponieważ trwa przetwarzanie konwersji zamiaru transakcji"
6345
6346 #: lib/models/order_model.php:396
6347 #: lib/views/orders/index.php:50
6348 #: lib/views/orders/index.php:88
6349 #: lib/views/orders/quick_edit.php:54
6350 msgid "Fulfillment Status"
6351 msgstr "Status realizacji"
6352
6353 #: lib/models/order_model.php:501
6354 msgid "Payments and Credits"
6355 msgstr "Płatności i kredyty"
6356
6357 #: lib/models/otp_model.php:22
6358 msgid "Contact"
6359 msgstr "Kontakt"
6360
6361 #: lib/models/process_job_model.php:90
6362 msgid "No Actions"
6363 msgstr "Brak działań"
6364
6365 #: lib/models/process_job_model.php:160
6366 msgid "Process action have been modified since the job was created."
6367 msgstr "Działanie procesu zostało zmodyfikowane od czasu utworzenia zadania."
6368
6369 #: lib/models/process_job_model.php:178
6370 msgid "Selected actions ran successfully."
6371 msgstr "Wybrane działania zostały wykonane pomyślnie."
6372
6373 #: lib/models/process_job_model.php:178
6374 msgid "The job ran successfully."
6375 msgstr "Zadanie zostało wykonane pomyślnie."
6376
6377 #: lib/models/process_job_model.php:203
6378 msgid "Job process has no actions to run"
6379 msgstr "Proces zadania nie ma żadnych działań do wykonania"
6380
6381 #: lib/models/service_category_model.php:17
6382 msgid "Service Category Name"
6383 msgstr "Nazwa kategorii usługi"
6384
6385 #: lib/models/service_category_model.php:18
6386 msgid "Service Category Short Description"
6387 msgstr "Krótki opis kategorii usługi"
6388
6389 #: lib/models/service_category_model.php:19
6390 msgid "Service Category Selection Image"
6391 msgstr "Obraz wyboru kategorii usługi"
6392
6393 #: lib/models/service_model.php:43
6394 #: lib/views/services/_form.php:25
6395 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:11
6396 msgid "Service Name"
6397 msgstr "Nazwa usługi"
6398
6399 #: lib/models/service_model.php:44
6400 msgid "Service Short Description"
6401 msgstr "Krótki opis usługi"
6402
6403 #: lib/models/service_model.php:45
6404 msgid "Service Selection Image"
6405 msgstr "Obraz wyboru usługi"
6406
6407 #: lib/models/service_model.php:46
6408 msgid "Service Description Image"
6409 msgstr "Obraz opisu usługi"
6410
6411 #: lib/models/service_model.php:47
6412 msgid "Variable Price"
6413 msgstr "Cena zmienna"
6414
6415 #: lib/models/service_model.php:48
6416 #: lib/views/services/_form.php:104
6417 msgid "Minimum Price"
6418 msgstr "Cena minimalna"
6419
6420 #: lib/models/service_model.php:49
6421 #: lib/views/services/_form.php:107
6422 msgid "Maximum Price"
6423 msgstr "Cena maksymalna"
6424
6425 #: lib/models/service_model.php:50
6426 #: lib/views/services/_form.php:86
6427 msgid "Charge Amount"
6428 msgstr "Kwota opłaty"
6429
6430 #: lib/models/service_model.php:51
6431 #: lib/views/services/_form.php:89
6432 msgid "Deposit Amount"
6433 msgstr "Kwota zaliczki"
6434
6435 #: lib/models/service_model.php:52
6436 msgid "Duration Name"
6437 msgstr "Nazwa czasu trwania"
6438
6439 #: lib/models/service_model.php:53
6440 msgid "Service Duration"
6441 msgstr "Czas trwania usługi"
6442
6443 #: lib/models/service_model.php:54
6444 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:191
6445 #: lib/views/services/_form.php:280
6446 msgid "Buffer Before"
6447 msgstr "Bufor przed"
6448
6449 #: lib/models/service_model.php:55
6450 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:197
6451 #: lib/views/services/_form.php:286
6452 msgid "Buffer After"
6453 msgstr "Bufor po"
6454
6455 #: lib/models/service_model.php:57
6456 msgid "Service Category"
6457 msgstr "Kategoria usługi"
6458
6459 #: lib/models/transaction_intent_model.php:122
6460 msgid "No payment processor available to process this transaction intent"
6461 msgstr "Brak dostępnego procesora płatności do przetworzenia tego zamiaru transakcji"
6462
6463 #: lib/models/transaction_model.php:24
6464 #: lib/models/transaction_refund_model.php:14
6465 msgid "Confirmation Number"
6466 msgstr "Numer potwierdzenia"
6467
6468 #: lib/models/work_period_model.php:23
6469 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:184
6470 msgid "End Time"
6471 msgstr "Godzina zakończenia"
6472
6473 #: lib/views/activities/index.php:21
6474 #: lib/views/bookings/index.php:32
6475 #: lib/views/customers/index.php:27
6476 #: lib/views/customers/index.php:105
6477 #: lib/views/orders/index.php:26
6478 #: lib/views/orders/index.php:98
6479 #: lib/views/process_jobs/index.php:26
6480 #: lib/views/transactions/index.php:20
6481 #: lib/views/transactions/index.php:89
6482 msgid "Showing"
6483 msgstr "Wyświetlanie"
6484
6485 #: lib/views/activities/index.php:21
6486 #: lib/views/activities/index.php:79
6487 #: lib/views/bookings/index.php:32
6488 #: lib/views/bookings/index.php:88
6489 #: lib/views/customers/index.php:27
6490 #: lib/views/customers/index.php:105
6491 #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:53
6492 #: lib/views/orders/index.php:26
6493 #: lib/views/orders/index.php:98
6494 #: lib/views/process_jobs/index.php:26
6495 #: lib/views/process_jobs/index.php:84
6496 #: lib/views/transactions/index.php:20
6497 #: lib/views/transactions/index.php:89
6498 msgid "of"
6499 msgstr "z"
6500
6501 #: lib/views/activities/index.php:25
6502 msgid "Are you sure you want to clear the activities log?"
6503 msgstr "Czy na pewno chcesz wyczyścić dziennik aktywności?"
6504
6505 #: lib/views/activities/index.php:25
6506 msgid "Clear All"
6507 msgstr "Wyczyść wszystko"
6508
6509 #: lib/views/activities/index.php:36
6510 msgid "Export"
6511 msgstr "Eksportuj"
6512
6513 #: lib/views/activities/index.php:47
6514 #: lib/views/activities/index.php:71
6515 msgid "Action By"
6516 msgstr "Wykonane przez"
6517
6518 #: lib/views/activities/index.php:51
6519 #: lib/views/process_jobs/index.php:45
6520 msgid "All Types"
6521 msgstr "Wszystkie typy"
6522
6523 #: lib/views/activities/index.php:52
6524 msgid "User ID"
6525 msgstr "ID użytkownika"
6526
6527 #: lib/views/activities/index.php:55
6528 #: lib/views/activities/index.php:56
6529 #: lib/views/customers/index.php:73
6530 #: lib/views/customers/index.php:74
6531 #: lib/views/orders/index.php:65
6532 #: lib/views/orders/index.php:67
6533 #: lib/views/process_jobs/index.php:52
6534 #: lib/views/process_jobs/index.php:53
6535 #: lib/views/transactions/index.php:58
6536 #: lib/views/transactions/index.php:59
6537 msgid "Filter By Date"
6538 msgstr "Filtruj według daty"
6539
6540 #: lib/views/activities/index.php:55
6541 #: lib/views/customers/index.php:73
6542 #: lib/views/orders/index.php:66
6543 #: lib/views/process_jobs/index.php:52
6544 #: lib/views/transactions/index.php:58
6545 msgid "Reset Date Filtering"
6546 msgstr "Resetuj filtrowanie daty"
6547
6548 #: lib/views/activities/index.php:79
6549 msgid "Showing activities"
6550 msgstr "Wyświetlanie aktywności"
6551
6552 #: lib/views/activities/index.php:79
6553 #: lib/views/process_jobs/index.php:84
6554 msgid "to"
6555 msgstr "do"
6556
6557 #: lib/views/activities/index.php:81
6558 #: lib/views/bookings/index.php:90
6559 #: lib/views/customers/index.php:107
6560 #: lib/views/orders/index.php:100
6561 #: lib/views/process_jobs/index.php:86
6562 #: lib/views/transactions/index.php:91
6563 msgid "Page:"
6564 msgstr "Strona:"
6565
6566 #: lib/views/activities/index.php:96
6567 msgid "No Activity"
6568 msgstr "Brak aktywności"
6569
6570 #: lib/views/activities/view.php:36
6571 msgid "Are you sure you want to delete this activity record?"
6572 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
6573 ć ten rekord aktywności?"
6574
6575 #: lib/views/bookings/customize_table.php:12
6576 #: lib/views/bookings/index.php:36
6577 msgid "Table Settings"
6578 msgstr "Ustawienia tabeli"
6579
6580 #: lib/views/bookings/customize_table.php:16
6581 msgid "Drag to reorder columns. Toggle optional columns on or off."
6582 msgstr "Przeci�
6583 gnij, aby zmienić kolejność kolumn. Wł�
6584 czaj lub wył�
6585 czaj kolumny opcjonalne."
6586
6587 #: lib/views/bookings/customize_table.php:34
6588 msgid "Auto"
6589 msgstr "Automatycznie"
6590
6591 #: lib/views/bookings/customize_table.php:36
6592 msgid "Always"
6593 msgstr "Zawsze"
6594
6595 #: lib/views/bookings/customize_table.php:45
6596 msgid "Save Table Settings"
6597 msgstr "Zapisz ustawienia tabeli"
6598
6599 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:7
6600 msgid "Group Appointment"
6601 msgstr "Spotkanie grupowe"
6602
6603 #. translators: %2$d total available number
6604 #. translators: %2$d is capacity
6605 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:23
6606 #: lib/views/calendars/scopes/_booking_box_on_calendar.php:39
6607 msgid "Booked:"
6608 msgstr "Zarezerwowano:"
6609
6610 #. translators: %2$d total available number
6611 #. translators: %2$d is capacity
6612 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:23
6613 #: lib/views/calendars/scopes/_booking_box_on_calendar.php:39
6614 #, php-format
6615 msgid "%1$d of %2$d"
6616 msgstr "%1$d z %2$d"
6617
6618 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:44
6619 msgid "Attendee"
6620 msgid_plural "Attendees"
6621 msgstr[0] "Uczestnik"
6622 msgstr[1] ""
6623
6624 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:61
6625 msgid "Add Booking"
6626 msgstr "Dodaj rezerwację"
6627
6628 #: lib/views/bookings/index.php:38
6629 #: lib/views/orders/index.php:33
6630 #: lib/views/transactions/index.php:25
6631 msgid "Download .csv"
6632 msgstr "Pobierz .csv"
6633
6634 #: lib/views/bookings/index.php:105
6635 msgid "No Existing Appointments Found"
6636 msgstr "Nie znaleziono istniej�
6637 cych spotkań"
6638
6639 #: lib/views/bookings/index.php:106
6640 msgid "Add First Appointment"
6641 msgstr "Dodaj pierwsze spotkanie"
6642
6643 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:35
6644 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:54
6645 #: lib/views/customers/query_for_booking_form.php:21
6646 #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:37
6647 #: lib/views/orders/quick_edit.php:216
6648 msgid "Phone: "
6649 msgstr "Telefon:"
6650
6651 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:39
6652 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:58
6653 #: lib/views/customers/query_for_booking_form.php:17
6654 #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:41
6655 #: lib/views/orders/quick_edit.php:212
6656 msgid "Email: "
6657 msgstr "E-mail:"
6658
6659 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:65
6660 msgid "Approve"
6661 msgstr "Zatwierdź"
6662
6663 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:68
6664 msgid "Reject"
6665 msgstr "Odrzuć"
6666
6667 #. translators: %3$d total pages
6668 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:81
6669 #, php-format
6670 msgid "Showing appointments %1$d to %2$d of %3$d total"
6671 msgstr "Wyświetlanie spotkań od %1$d do %2$d z %3$d ł�
6672 cznie"
6673
6674 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:100
6675 msgid "No Pending Appointments Found"
6676 msgstr "Nie znaleziono oczekuj�
6677 cych spotkań"
6678
6679 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:101
6680 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:117
6681 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:114
6682 msgid "Create Appointment"
6683 msgstr "Utwórz spotkanie"
6684
6685 #: lib/views/bookings/quick_availability.php:9
6686 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:169
6687 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:32
6688 msgid "Availability"
6689 msgstr "Dostępność"
6690
6691 #: lib/views/bookings/quick_availability.php:30
6692 msgid "Load previous 60 days"
6693 msgstr "Załaduj poprzednie 60 dni"
6694
6695 #: lib/views/bookings/quick_availability.php:38
6696 msgid "Load next 60 days"
6697 msgstr "Załaduj następne 60 dni"
6698
6699 #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:21
6700 #: lib/views/orders/view_order_log.php:24
6701 msgid "IP Address: "
6702 msgstr "Adres IP:"
6703
6704 #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:22
6705 #: lib/views/orders/view_order_log.php:25
6706 msgid "Source ID: "
6707 msgstr "ID źródła:"
6708
6709 #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:23
6710 #: lib/views/orders/view_order_log.php:26
6711 msgid "Booking Page"
6712 msgstr "Strona rezerwacji"
6713
6714 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:13
6715 msgid "ID:"
6716 msgstr "ID:"
6717
6718 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:14
6719 #: lib/views/orders/quick_edit.php:42
6720 msgid "Code:"
6721 msgstr "Kod:"
6722
6723 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:15
6724 #: lib/views/orders/quick_edit.php:43
6725 msgid "Share"
6726 msgstr "Udostępnij"
6727
6728 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:17
6729 #: lib/views/customers/quick_edit.php:27
6730 #: lib/views/orders/quick_edit.php:45
6731 msgid "History"
6732 msgstr "Historia"
6733
6734 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:25
6735 msgid "Bundled Service: "
6736 msgstr "Usługa w pakiecie:"
6737
6738 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:33
6739 msgid "Start typing to filter..."
6740 msgstr "Zacznij pisać, aby filtrować..."
6741
6742 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:75
6743 msgid "Select Service"
6744 msgstr "Wybierz usługę"
6745
6746 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:81
6747 msgid "No Active Services Found."
6748 msgstr "Nie znaleziono aktywnych usług."
6749
6750 #. translators: %d is number of minutes
6751 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:94
6752 #, php-format
6753 msgid "%d minutes"
6754 msgstr "%d minut"
6755
6756 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:155
6757 #: lib/views/orders/quick_edit.php:51
6758 #: lib/views/orders/quick_edit.php:54
6759 msgid "Set Status"
6760 msgstr "Ustaw status"
6761
6762 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:160
6763 msgid "Start Date"
6764 msgstr "Data rozpoczęcia"
6765
6766 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:185
6767 msgid "+1 day"
6768 msgstr "+1 dzień"
6769
6770 #: lib/views/bookings/_full_summary.php:13
6771 #: lib/views/shared/print_order_info.php:10
6772 #, php-format
6773 msgid "Order #%s"
6774 msgstr "Zamówienie #%s"
6775
6776 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:11
6777 #: lib/views/customers/index.php:41
6778 #: lib/views/customers/quick_edit.php:17
6779 #: lib/views/steps/_customer.php:53
6780 msgid "New Customer"
6781 msgstr "Nowy klient"
6782
6783 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:14
6784 #: lib/views/steps/_customer.php:54
6785 msgid "Already have an account?"
6786 msgstr "Masz już konto?"
6787
6788 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:25
6789 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:41
6790 msgid "Confirm Password"
6791 msgstr "Potwierdź hasło"
6792
6793 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:27
6794 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:44
6795 msgid "Add Comments"
6796 msgstr "Dodaj komentarze"
6797
6798 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:42
6799 msgid "Forgot Password?"
6800 msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
6801
6802 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:20
6803 msgid "Appearance"
6804 msgstr "Wygl�
6805 d"
6806
6807 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:26
6808 msgid "Blue"
6809 msgstr "Niebieski"
6810
6811 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:27
6812 msgid "Red"
6813 msgstr "Czerwony"
6814
6815 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:28
6816 msgid "Black"
6817 msgstr "Czarny"
6818
6819 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:29
6820 msgid "Teal"
6821 msgstr "Turkusowy"
6822
6823 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:31
6824 msgid "Purple"
6825 msgstr "Fioletowy"
6826
6827 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:32
6828 msgid "Orange"
6829 msgstr "Pomarańczowy"
6830
6831 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:55
6832 msgid "Color Scheme"
6833 msgstr "Schemat kolorów"
6834
6835 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:60
6836 msgid "Pick Custom Color"
6837 msgstr "Wybierz niestandardowy kolor"
6838
6839 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:61
6840 msgid "Apply"
6841 msgstr "Zastosuj"
6842
6843 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:63
6844 msgid "Border Style"
6845 msgstr "Styl obramowania"
6846
6847 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:79
6848 msgid "Steps"
6849 msgstr "Kroki"
6850
6851 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:85
6852 msgid "Change Order"
6853 msgstr "Zmień kolejność"
6854
6855 #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:58
6856 msgid "Discard"
6857 msgstr "Odrzuć"
6858
6859 #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:62
6860 #: lib/views/customers/quick_edit.php:155
6861 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:141
6862 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:37
6863 #: lib/views/orders/quick_edit.php:310
6864 #: lib/views/services/_form.php:331
6865 #: lib/views/services/_form.php:345
6866 #: lib/views/settings/general.php:720
6867 msgid "Save Changes"
6868 msgstr "Zapisz zmiany"
6869
6870 #: lib/views/calendars/missing_resources.php:8
6871 msgid "Looks like you have not set work hours for these resources, or agents you selected do not offer these services."
6872 msgstr "Wygl�
6873 da na to, że nie ustawiono godzin pracy dla tych zasobów albo wybrani agenci nie oferuj�
6874 tych usług."
6875
6876 #: lib/views/calendars/missing_resources.php:9
6877 #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:124
6878 msgid "Edit Work Hours"
6879 msgstr "Edytuj godziny pracy"
6880
6881 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:23
6882 msgid "Create a Booking"
6883 msgstr "Utwórz rezerwację"
6884
6885 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:24
6886 msgid "Block a Time Slot"
6887 msgstr "Zablokuj przedział czasowy"
6888
6889 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:25
6890 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:96
6891 msgid "Set as Day Off"
6892 msgstr "Ustaw jako dzień wolny"
6893
6894 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:29
6895 msgid "Premium Feature"
6896 msgstr "Funkcja premium"
6897
6898 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:30
6899 msgid "This feature is only available in a Premium version."
6900 msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko w wersji Premium."
6901
6902 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:31
6903 #: lib/views/partials/_top_bar.php:23
6904 msgid "Unlock All Features"
6905 msgstr "Odblokuj wszystkie funkcje"
6906
6907 #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:69
6908 #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:42
6909 msgid "Time"
6910 msgstr "Czas"
6911
6912 #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:148
6913 msgid "You have not set any working hours for this day."
6914 msgstr "Nie ustawiono żadnych godzin pracy na ten dzień."
6915
6916 #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:150
6917 #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:152
6918 msgid "Edit Working Hours"
6919 msgstr "Edytuj godziny pracy"
6920
6921 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:22
6922 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:36
6923 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:44
6924 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:54
6925 msgid "No bookings"
6926 msgstr "Brak rezerwacji"
6927
6928 #. translators: %s is time left
6929 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:80
6930 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:71
6931 #, php-format
6932 msgid "in %s"
6933 msgstr "w %s"
6934
6935 #. translators: %2$d is total available
6936 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:89
6937 #, php-format
6938 msgid "Booked %1$d of %2$d"
6939 msgstr "Zarezerwowano %1$d z %2$d"
6940
6941 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:114
6942 #: lib/views/customers/mini_profile.php:51
6943 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:89
6944 msgid "No Upcoming Appointments"
6945 msgstr "Brak nadchodz�
6946 cych wizyt"
6947
6948 #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:129
6949 msgid "Day Off"
6950 msgstr "Dzień wolny"
6951
6952 #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:189
6953 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:146
6954 msgid "No Agents Created"
6955 msgstr "Nie utworzono żadnych agentów"
6956
6957 #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:190
6958 #: lib/views/calendars/view.php:192
6959 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:147
6960 msgid "Create Agent"
6961 msgstr "Utwórz agenta"
6962
6963 #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:123
6964 msgid "Looks like you have not set your working hours yet, or the agent you selected does not offer this service."
6965 msgstr "Wygl�
6966 da na to, że nie ustawiono jeszcze godzin pracy albo wybrany agent nie oferuje tej usługi."
6967
6968 #: lib/views/calendars/view.php:46
6969 msgid "Day"
6970 msgstr "Dzień"
6971
6972 #: lib/views/calendars/view.php:46
6973 msgid "List"
6974 msgstr "Lista"
6975
6976 #: lib/views/calendars/view.php:66
6977 msgid "Overlay service hours"
6978 msgstr "Nakładaj godziny usług"
6979
6980 #: lib/views/calendars/view.php:68
6981 msgid "For:"
6982 msgstr "Dla:"
6983
6984 #: lib/views/calendars/view.php:76
6985 msgid "Services:"
6986 msgstr "Usługi:"
6987
6988 #: lib/views/calendars/view.php:83
6989 #: lib/views/calendars/view.php:129
6990 #: lib/views/calendars/view.php:157
6991 msgid "Type to filter..."
6992 msgstr "Wpisz, aby filtrować..."
6993
6994 #: lib/views/calendars/view.php:122
6995 msgid "Locations:"
6996 msgstr "Lokalizacje:"
6997
6998 #: lib/views/calendars/view.php:150
6999 #: lib/views/services/_service_index_item.php:17
7000 msgid "Agents:"
7001 msgstr "Agenci:"
7002
7003 #: lib/views/calendars/view.php:190
7004 msgid "No Agents or Services Created"
7005 msgstr "Nie utworzono żadnych agentów ani usług"
7006
7007 #: lib/views/calendars/view.php:193
7008 msgid "Create Service"
7009 msgstr "Utwórz usługę"
7010
7011 #: lib/views/customers/import_csv_modal.php:15
7012 msgid "Import Customers"
7013 msgstr "Importuj klientów"
7014
7015 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:8
7016 #: lib/views/settings/import_modal.php:21
7017 msgid "Start Import"
7018 msgstr "Rozpocznij import"
7019
7020 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:9
7021 msgid "Please review the data before importing."
7022 msgstr "Proszę sprawdzić dane przed importem."
7023
7024 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:14
7025 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:100
7026 msgid "New Customers"
7027 msgstr "Nowi klienci"
7028
7029 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:23
7030 msgid "Invalid emails"
7031 msgstr "Nieprawidłowe adresy e-mail"
7032
7033 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:28
7034 msgid "Existing emails"
7035 msgstr "Istniej�
7036 ce adresy e-mail"
7037
7038 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:41
7039 msgid "Fill in missing values for existing emails"
7040 msgstr "Uzupełnij brakuj�
7041 ce wartości dla istniej�
7042 cych adresów e-mail"
7043
7044 #: lib/views/customers/import_steps/step_done.php:13
7045 msgid "Import Complete"
7046 msgstr "Import zakończony"
7047
7048 #: lib/views/customers/import_steps/step_done.php:19
7049 msgid "Created/Updated Customers"
7050 msgstr "Utworzeni/zaktualizowani klienci"
7051
7052 #: lib/views/customers/import_steps/step_done.php:23
7053 msgid "Skipped Records"
7054 msgstr "Pominięte rekordy"
7055
7056 #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:2
7057 msgid "Please match CSV columns to customer properties."
7058 msgstr "Dopasuj kolumny CSV do właściwości klienta."
7059
7060 #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:13
7061 msgid "CSV Column"
7062 msgstr "Kolumna CSV"
7063
7064 #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:16
7065 msgid "LatePoint Property"
7066 msgstr "Właściwość LatePoint"
7067
7068 #: lib/views/customers/import_steps/step_upload_csv.php:2
7069 msgid "Select CSV file to upload"
7070 msgstr "Wybierz plik CSV do przesłania"
7071
7072 #: lib/views/customers/index.php:11
7073 msgid "email addresses"
7074 msgstr "adresy e-mail"
7075
7076 #: lib/views/customers/index.php:11
7077 msgid "phone numbers"
7078 msgstr "numery telefonów"
7079
7080 #: lib/views/customers/index.php:16
7081 #, php-format
7082 msgid "There are customers with identical %s, you need to fix these, otherwise they will not be able to make bookings:"
7083 msgstr "Istniej�
7084 klienci z identycznym %s, musisz to naprawić, w przeciwnym razie nie będ�
7085 mogli dokonywać rezerwacji:"
7086
7087 #: lib/views/customers/index.php:32
7088 msgid "Import .csv"
7089 msgstr "Importuj .csv"
7090
7091 #: lib/views/customers/index.php:33
7092 msgid "Export .csv"
7093 msgstr "Eksportuj .csv"
7094
7095 #: lib/views/customers/index.php:38
7096 msgid "Connect to WP Users"
7097 msgstr "Poł�
7098 cz z użytkownikami WP"
7099
7100 #: lib/views/customers/index.php:51
7101 #: lib/views/customers/index.php:89
7102 msgid "Full Name"
7103 msgstr "Imię i nazwisko"
7104
7105 #: lib/views/customers/index.php:54
7106 #: lib/views/customers/index.php:92
7107 msgid "Social"
7108 msgstr "Społecznościowe"
7109
7110 #: lib/views/customers/index.php:55
7111 #: lib/views/customers/index.php:93
7112 msgid "Total Apps"
7113 msgstr "�
7114 cznie aplikacji"
7115
7116 #: lib/views/customers/index.php:56
7117 #: lib/views/customers/index.php:94
7118 msgid "Next App"
7119 msgstr "Następna aplikacja"
7120
7121 #: lib/views/customers/index.php:57
7122 #: lib/views/customers/index.php:95
7123 msgid "Time to Next"
7124 msgstr "Czas do następnej"
7125
7126 #: lib/views/customers/index.php:58
7127 #: lib/views/customers/index.php:96
7128 msgid "WP User ID"
7129 msgstr "ID użytkownika WP"
7130
7131 #: lib/views/customers/index.php:63
7132 msgid "Search by Name"
7133 msgstr "Szukaj po nazwie"
7134
7135 #: lib/views/customers/index.php:64
7136 msgid "Phone..."
7137 msgstr "Telefon..."
7138
7139 #: lib/views/customers/index.php:65
7140 msgid "Search by Email"
7141 msgstr "Szukaj po adresie e-mail"
7142
7143 #: lib/views/customers/index.php:121
7144 msgid "No Customers Found"
7145 msgstr "Nie znaleziono klientów"
7146
7147 #: lib/views/customers/index.php:122
7148 #: lib/views/search/query_results.php:38
7149 msgid "Add Customer"
7150 msgstr "Dodaj klienta"
7151
7152 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:28
7153 msgid "Telephone Number"
7154 msgstr "Numer telefonu"
7155
7156 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:33
7157 msgid "Customer Notes"
7158 msgstr "Notatki klienta"
7159
7160 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:38
7161 msgid "Notes only visible to admins"
7162 msgstr "Notatki widoczne tylko dla administratorów"
7163
7164 #: lib/views/customers/mini_profile.php:15
7165 msgid "email:"
7166 msgstr "e-mail:"
7167
7168 #: lib/views/customers/mini_profile.php:16
7169 msgid "phone:"
7170 msgstr "telefon:"
7171
7172 #: lib/views/customers/query_for_booking_form.php:30
7173 msgid "No matches found."
7174 msgstr "Nie znaleziono dopasowań."
7175
7176 #: lib/views/customers/quick_edit.php:26
7177 msgid "Customer ID:"
7178 msgstr "ID klienta:"
7179
7180 #: lib/views/customers/quick_edit.php:33
7181 msgid "Set Avatar"
7182 msgstr "Ustaw awatar"
7183
7184 #: lib/views/customers/quick_edit.php:33
7185 msgid "Remove Avatar"
7186 msgstr "Usuń awatar"
7187
7188 #: lib/views/customers/quick_edit.php:45
7189 msgid "Contact Info"
7190 msgstr "Dane kontaktowe"
7191
7192 #: lib/views/customers/quick_edit.php:60
7193 msgid "Notes left by the customer"
7194 msgstr "Notatki pozostawione przez klienta"
7195
7196 #: lib/views/customers/quick_edit.php:65
7197 msgid "Admin notes (visible only to admins)"
7198 msgstr "Notatki administratora (widoczne tylko dla administratorów)"
7199
7200 #: lib/views/customers/quick_edit.php:71
7201 msgid "Guest Account"
7202 msgstr "Konto gościa"
7203
7204 #: lib/views/customers/quick_edit.php:73
7205 msgid "Password Protected"
7206 msgstr "Chronione hasłem"
7207
7208 #: lib/views/customers/quick_edit.php:76
7209 msgid "Are you sure you want to allow this customer to book without logging in?"
7210 msgstr "Czy na pewno chcesz zezwolić temu klientowi na rezerwację bez logowania?"
7211
7212 #: lib/views/customers/quick_edit.php:77
7213 msgid "Convert to Guest"
7214 msgstr "Przekształć w gościa"
7215
7216 #: lib/views/customers/quick_edit.php:86
7217 msgid "View Profile"
7218 msgstr "Zobacz profil"
7219
7220 #: lib/views/customers/quick_edit.php:86
7221 msgid "Disconnect"
7222 msgstr "Rozł�
7223 cz"
7224
7225 #: lib/views/customers/quick_edit.php:88
7226 msgid "Not Connected"
7227 msgstr "Niepoł�
7228 czony"
7229
7230 #: lib/views/customers/quick_edit.php:89
7231 msgid "Connect"
7232 msgstr "Poł�
7233 cz"
7234
7235 #: lib/views/customers/quick_edit.php:112
7236 msgid "Add"
7237 msgstr "Dodaj"
7238
7239 #: lib/views/customers/quick_edit.php:140
7240 msgid "Customer does not have any bookings"
7241 msgstr "Klient nie ma żadnych rezerwacji"
7242
7243 #: lib/views/customers/quick_edit.php:151
7244 msgid "Create Customer"
7245 msgstr "Utwórz klienta"
7246
7247 #: lib/views/customers/quick_edit.php:161
7248 msgid "Are you sure you want to delete this customer? It will remove all appointments and transactions associated with this customer."
7249 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
7250 ć tego klienta? Spowoduje to usunięcie wszystkich wizyt i transakcji powi�
7251 zanych z tym klientem."
7252
7253 #: lib/views/customers/quick_edit.php:166
7254 msgid "Delete Customer"
7255 msgstr "Usuń klienta"
7256
7257 #: lib/views/customers/view_customer_log.php:21
7258 msgid "Registered On: "
7259 msgstr "Zarejestrowano:"
7260
7261 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:16
7262 #: lib/views/partials/_top_bar.php:61
7263 #: lib/views/partials/_top_bar.php:90
7264 #: lib/views/steps/_customer.php:41
7265 msgid "Logout"
7266 msgstr "Wyloguj"
7267
7268 #. translators: %s is user first name
7269 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:19
7270 #, php-format
7271 msgid "Welcome %s"
7272 msgstr "Witamy %s"
7273
7274 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:24
7275 msgid "Profile"
7276 msgstr "Profil"
7277
7278 #. translators: %d is number of appointments
7279 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:39
7280 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:80
7281 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:101
7282 #, php-format
7283 msgid "%d Appointments"
7284 msgstr "%d wizyt"
7285
7286 #. translators: %d is number of bundles
7287 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:60
7288 #, php-format
7289 msgid "%d Bundles"
7290 msgstr "%d pakietów"
7291
7292 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:116
7293 msgid "No appointments found"
7294 msgstr "Nie znaleziono wizyt"
7295
7296 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:134
7297 msgid "Your First Name"
7298 msgstr "Twoje imię"
7299
7300 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:135
7301 msgid "Your Last Name"
7302 msgstr "Twoje nazwisko"
7303
7304 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:145
7305 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:151
7306 msgid "Set New Password"
7307 msgstr "Ustaw nowe hasło"
7308
7309 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:147
7310 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:14
7311 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:24
7312 msgid "New Password"
7313 msgstr "Nowe hasło"
7314
7315 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:148
7316 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:15
7317 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:25
7318 msgid "Confirm New Password"
7319 msgstr "Potwierdź nowe hasło"
7320
7321 #: lib/views/customer_cabinet/login.php:19
7322 msgid "Redirecting you to your dashboard"
7323 msgstr "Przekierowujemy Cię do Twojego panelu"
7324
7325 #: lib/views/customer_cabinet/login.php:25
7326 msgid "Sign in to your account"
7327 msgstr "Zaloguj się na swoje konto"
7328
7329 #: lib/views/customer_cabinet/login.php:32
7330 #: lib/views/steps/_customer.php:65
7331 #: lib/views/steps/_customer.php:76
7332 msgid "OR"
7333 msgstr "LUB"
7334
7335 #: lib/views/customer_cabinet/login.php:42
7336 msgid "Customer authentication is disabled"
7337 msgstr "Uwierzytelnianie klienta jest wył�
7338 czone"
7339
7340 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:8
7341 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:8
7342 #: lib/views/orders/quick_edit.php:196
7343 msgid "cancel"
7344 msgstr "anuluj"
7345
7346 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:10
7347 msgid "Change Your Password"
7348 msgstr "Zmień swoje hasło"
7349
7350 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:11
7351 msgid "Enter a secret key you received via email to change your account password."
7352 msgstr "Wprowadź tajny klucz otrzymany e-mailem, aby zmienić hasło do konta."
7353
7354 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:13
7355 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:23
7356 msgid "Enter Your Secret Key"
7357 msgstr "Wprowadź swój tajny klucz"
7358
7359 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:18
7360 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:27
7361 msgid "Don't have a secret key?"
7362 msgstr "Nie masz tajnego klucza?"
7363
7364 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:19
7365 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:28
7366 msgid "Save Password"
7367 msgstr "Zapisz hasło"
7368
7369 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:10
7370 msgid "Reset Password Request"
7371 msgstr "Prośba o reset hasła"
7372
7373 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:12
7374 msgid "We'll email you a secret key. Once you receive it, you can use it to change your password."
7375 msgstr "Wyślemy Ci e-mailem tajny klucz. Gdy go otrzymasz, będziesz mógł użyć go do zmiany hasła."
7376
7377 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:17
7378 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:25
7379 msgid "Already have a key?"
7380 msgstr "Masz już klucz?"
7381
7382 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:18
7383 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:24
7384 msgid "Submit Request"
7385 msgstr "Wyślij prośbę"
7386
7387 #: lib/views/customer_cabinet/view_booking_summary_in_lightbox.php:15
7388 msgid "Booking Summary"
7389 msgstr "Podsumowanie rezerwacji"
7390
7391 #: lib/views/customer_cabinet/view_order_summary_in_lightbox.php:7
7392 msgid "Order Summary"
7393 msgstr "Podsumowanie zamówienia"
7394
7395 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:23
7396 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:51
7397 #: lib/views/steps/_confirmation.php:52
7398 msgid "This booking is part of a bundle."
7399 msgstr "Ta rezerwacja jest części�
7400 pakietu."
7401
7402 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:23
7403 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:49
7404 #: lib/views/steps/_confirmation.php:52
7405 msgid "Show Details"
7406 msgstr "Pokaż szczegóły"
7407
7408 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:75
7409 #: lib/views/customer_cabinet/_order_tile.php:33
7410 #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:15
7411 msgid "Summary"
7412 msgstr "Podsumowanie"
7413
7414 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:82
7415 #: lib/views/shared/_template_variables.php:19
7416 msgid "Balance Due:"
7417 msgstr "Do zapłaty:"
7418
7419 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:90
7420 msgid "Make Payment"
7421 msgstr "Dokonaj płatności"
7422
7423 #. translators: %1$d number of scheduled appointments, %2$d is total available
7424 #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:28
7425 #, php-format
7426 msgid "%1$d of %2$d Scheduled"
7427 msgstr "%1$d z %2$d zaplanowanych"
7428
7429 #. translators: %1$d number of scheduled appointments, %2$d is total available
7430 #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:28
7431 msgid "Not Scheduled"
7432 msgstr "Nie zaplanowano"
7433
7434 #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:36
7435 #: lib/views/steps/partials/_order_summary.php:34
7436 msgid "Start Scheduling"
7437 msgstr "Rozpocznij planowanie"
7438
7439 #: lib/views/customer_cabinet/_order_tile.php:47
7440 msgid "Pay Balance"
7441 msgstr "Zapłać saldo"
7442
7443 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:8
7444 msgid "Day Preview"
7445 msgstr "Podgl�
7446 d dnia"
7447
7448 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:16
7449 msgid "Performance"
7450 msgstr "Wydajność"
7451
7452 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:21
7453 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:24
7454 msgid "All locations"
7455 msgstr "Wszystkie lokalizacje"
7456
7457 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:65
7458 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:76
7459 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:87
7460 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:97
7461 msgid "Previously:"
7462 msgstr "Wcześniej:"
7463
7464 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:69
7465 msgid "Total number of appointments in selected period."
7466 msgstr "�
7467 czna liczba wizyt w wybranym okresie."
7468
7469 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:79
7470 msgid "Sales Revenue"
7471 msgstr "Przychody ze sprzedaży"
7472
7473 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:80
7474 msgid "Total sales in selected period."
7475 msgstr "�
7476 czna sprzedaż w wybranym okresie."
7477
7478 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:90
7479 msgid "Hours Worked"
7480 msgstr "Przepracowane godziny"
7481
7482 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:91
7483 msgid "Total hours worked across all selected agents in selected period."
7484 msgstr "�
7485 czna liczba godzin przepracowanych przez wszystkich wybranych pracowników w wybranym okresie."
7486
7487 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:101
7488 msgid "Total number of new customers registered in selected period."
7489 msgstr "�
7490 czna liczba nowych klientów zarejestrowanych w wybranym okresie."
7491
7492 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:113
7493 msgid "No Appointments Found"
7494 msgstr "Nie znaleziono wizyt"
7495
7496 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:122
7497 msgid "Breakdown by Service"
7498 msgstr "Podział według usługi"
7499
7500 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:90
7501 #: lib/views/search/query_results.php:25
7502 msgid "Add Appointment"
7503 msgstr "Dodaj wizytę"
7504
7505 #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:54
7506 msgid "Slots Booked"
7507 msgstr "Zarezerwowane sloty"
7508
7509 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:10
7510 msgid "Recipient of Notifications"
7511 msgstr "Odbiorca powiadomień"
7512
7513 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:47
7514 msgid "To add more agents upgrade to a paid version"
7515 msgstr "Aby dodać więcej pracowników, przejdź na płatn�
7516 wersję"
7517
7518 #: lib/views/events/events_day_view.php:18
7519 msgid "Daily Schedule"
7520 msgstr "Harmonogram dzienny"
7521
7522 #: lib/views/integrations/external_calendars.php:15
7523 msgid "External Calendars"
7524 msgstr "Zewnętrzne kalendarze"
7525
7526 #: lib/views/integrations/external_calendars.php:45
7527 #: lib/views/integrations/external_marketing_systems.php:51
7528 #: lib/views/integrations/external_meeting_systems.php:51
7529 #: lib/views/integrations/external_short_links_systems.php:48
7530 #: lib/views/settings/general.php:715
7531 #: lib/views/settings/notifications.php:98
7532 #: lib/views/settings/payments.php:56
7533 msgid "Save Settings"
7534 msgstr "Zapisz ustawienia"
7535
7536 #: lib/views/integrations/external_marketing_systems.php:20
7537 msgid "Marketing Systems"
7538 msgstr "Systemy marketingowe"
7539
7540 #: lib/views/integrations/external_meeting_systems.php:20
7541 msgid "Video Meeting Systems"
7542 msgstr "Systemy wideokonferencji"
7543
7544 #: lib/views/integrations/external_short_links_systems.php:17
7545 msgid "Available URL Shortener"
7546 msgstr "Dostępny skracacz URL"
7547
7548 #: lib/views/invoices/edit_data.php:17
7549 msgid "Edit Invoice Data"
7550 msgstr "Edytuj dane faktury"
7551
7552 #: lib/views/invoices/edit_data.php:41
7553 msgid "Due At"
7554 msgstr "Termin płatności"
7555
7556 #: lib/views/invoices/edit_data.php:54
7557 msgid "Update"
7558 msgstr "Aktualizuj"
7559
7560 #: lib/views/invoices/email_form.php:36
7561 msgid "You can customize subject and content of the email in general settings"
7562 msgstr "Możesz dostosować temat i treść e-maila w ustawieniach ogólnych"
7563
7564 #: lib/views/invoices/email_form.php:37
7565 msgid "Email to:"
7566 msgstr "E-mail do:"
7567
7568 #: lib/views/invoices/email_form.php:44
7569 msgid "Send"
7570 msgstr "Wyślij"
7571
7572 #: lib/views/invoices/new_form.php:16
7573 msgid "Invoice Settings"
7574 msgstr "Ustawienia faktury"
7575
7576 #: lib/views/invoices/new_form.php:30
7577 msgid "Due On"
7578 msgstr "Płatne do"
7579
7580 #: lib/views/invoices/new_form.php:47
7581 msgid "Create Invoice"
7582 msgstr "Utwórz fakturę"
7583
7584 #: lib/views/invoices/payment_form.php:58
7585 #: lib/views/invoices/view.php:16
7586 msgid "View Invoice"
7587 msgstr "Wyświetl fakturę"
7588
7589 #: lib/views/invoices/payment_form.php:59
7590 msgid "View Receipt"
7591 msgstr "Wyświetl paragon"
7592
7593 #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:27
7594 msgid "Thank you for your payment"
7595 msgstr "Dziękujemy za płatność"
7596
7597 #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:30
7598 msgid "Date:"
7599 msgstr "Data:"
7600
7601 #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:36
7602 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:64
7603 #: lib/views/shared/_template_variables.php:80
7604 #: lib/views/shared/_template_variables.php:94
7605 msgid "Amount:"
7606 msgstr "Kwota:"
7607
7608 #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:42
7609 msgid "Confirmation:"
7610 msgstr "Potwierdzenie:"
7611
7612 #: lib/views/invoices/payment_form/_pay.php:25
7613 #: lib/views/steps/_payment__pay.php:24
7614 #, php-format
7615 msgid "Charge Amount: %s"
7616 msgstr "Kwota do obci�
7617 żenia: %s"
7618
7619 #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:16
7620 msgid "Balance Details"
7621 msgstr "Szczegóły salda"
7622
7623 #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:22
7624 msgid "Order:"
7625 msgstr "Zamówienie:"
7626
7627 #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:41
7628 #: lib/views/steps/_payment__times.php:37
7629 msgid "Pay Now"
7630 msgstr "Zapłać teraz"
7631
7632 #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:51
7633 msgid "Order Breakdown"
7634 msgstr "Podział zamówienia"
7635
7636 #: lib/views/layouts/admin.php:16
7637 msgid "Back to agent profile"
7638 msgstr "Wróć do profilu pracownika"
7639
7640 #: lib/views/layouts/admin.php:63
7641 msgid "Available Smart Variables"
7642 msgstr "Dostępne inteligentne zmienne"
7643
7644 #: lib/views/layouts/admin.php:70
7645 msgid "Available Layout Variables"
7646 msgstr "Dostępne zmienne układu"
7647
7648 #: lib/views/manage_order_by_key/list_payments.php:10
7649 msgid "Total payments for order:"
7650 msgstr "�
7651 czna liczba płatności za zamówienie:"
7652
7653 #: lib/views/notifications/templates_index.php:25
7654 msgid "For Agents"
7655 msgstr "Dla pracowników"
7656
7657 #: lib/views/notifications/templates_index.php:34
7658 msgid "For Customers"
7659 msgstr "Dla klientów"
7660
7661 #: lib/views/notifications/templates_index.php:48
7662 msgid "Please select a template from the list on the left to generate a preview."
7663 msgstr "Wybierz szablon z listy po lewej, aby wygenerować podgl�
7664 d."
7665
7666 #: lib/views/notifications/templates_index.php:56
7667 msgid "Subject: "
7668 msgstr "Temat:"
7669
7670 #: lib/views/notifications/templates_index.php:85
7671 msgid "Use this template"
7672 msgstr "Użyj tego szablonu"
7673
7674 #: lib/views/notifications/_available_vars.php:8
7675 msgid "You can use these variables in your email and sms notifications. Just click on the variable with {} brackets and it will automatically copy to your buffer and you can simply paste it where you want to use it. It will be converted into a value for the agent/service or appointment."
7676 msgstr "Możesz używać tych zmiennych w powiadomieniach e-mail i SMS. Wystarczy klikn�
7677 ć zmienn�
7678 z nawiasami {}, a zostanie ona automatycznie skopiowana do bufora, po czym możesz j�
7679 wkleić w wybranym miejscu. Zostanie ona przekształcona w wartość dla pracownika/usługi lub wizyty."
7680
7681 #: lib/views/orders/index.php:56
7682 #: lib/views/transactions/index.php:50
7683 msgid "Customer Name"
7684 msgstr "Imię klienta"
7685
7686 #: lib/views/orders/index.php:116
7687 msgid "No Orders Found"
7688 msgstr "Nie znaleziono zamówień"
7689
7690 #: lib/views/orders/index.php:117
7691 msgid "Create an Order"
7692 msgstr "Utwórz zamówienie"
7693
7694 #: lib/views/orders/quick_edit.php:34
7695 msgid "Edit Order"
7696 msgstr "Edytuj zamówienie"
7697
7698 #: lib/views/orders/quick_edit.php:41
7699 msgid "Order ID:"
7700 msgstr "ID zamówienia:"
7701
7702 #: lib/views/orders/quick_edit.php:60
7703 msgid "Comment left by the customer"
7704 msgstr "Komentarz pozostawiony przez klienta"
7705
7706 #: lib/views/orders/quick_edit.php:75
7707 #: lib/views/steps/partials/_order_summary.php:21
7708 msgid "Order Items"
7709 msgstr "Pozycje zamówienia"
7710
7711 #: lib/views/orders/quick_edit.php:75
7712 msgid "Order Item"
7713 msgstr "Pozycja zamówienia"
7714
7715 #: lib/views/orders/quick_edit.php:78
7716 #: lib/views/orders/quick_edit.php:83
7717 msgid "Add Another Item"
7718 msgstr "Dodaj kolejny element"
7719
7720 #: lib/views/orders/quick_edit.php:90
7721 msgid "Select a bundle that you want to add"
7722 msgstr "Wybierz pakiet, który chcesz dodać"
7723
7724 #: lib/views/orders/quick_edit.php:112
7725 msgid "What type of item would you like to add?"
7726 msgstr "Jakiego rodzaju element chcesz dodać?"
7727
7728 #: lib/views/orders/quick_edit.php:128
7729 msgid "Order is empty"
7730 msgstr "Zamówienie jest puste"
7731
7732 #. translators: %d number of items in the order
7733 #: lib/views/orders/quick_edit.php:162
7734 #, php-format
7735 msgid "There are %d more items in this order."
7736 msgstr "W tym zamówieniu jest jeszcze %d więcej pozycji."
7737
7738 #: lib/views/orders/quick_edit.php:164
7739 msgid "There is one more item in this order."
7740 msgstr "W tym zamówieniu jest jeszcze jedna pozycja."
7741
7742 #: lib/views/orders/quick_edit.php:166
7743 msgid "Show All Items"
7744 msgstr "Pokaż wszystkie pozycje"
7745
7746 #: lib/views/orders/quick_edit.php:181
7747 msgid "New"
7748 msgstr "Nowy"
7749
7750 #: lib/views/orders/quick_edit.php:185
7751 msgid "Find"
7752 msgstr "Znajdź"
7753
7754 #: lib/views/orders/quick_edit.php:193
7755 msgid "Start typing to search..."
7756 msgstr "Zacznij pisać, aby wyszukać..."
7757
7758 #: lib/views/orders/quick_edit.php:232
7759 msgid "Price Breakdown"
7760 msgstr "Podział ceny"
7761
7762 #: lib/views/orders/quick_edit.php:237
7763 msgid "Recalculate"
7764 msgstr "Przelicz ponownie"
7765
7766 #: lib/views/orders/quick_edit.php:271
7767 msgid "Add Transaction"
7768 msgstr "Dodaj transakcję"
7769
7770 #: lib/views/orders/quick_edit.php:284
7771 msgid "Upgrade to PRO"
7772 msgstr "Uaktualnij do PRO"
7773
7774 #: lib/views/orders/quick_edit.php:285
7775 msgid "To unlock invoicing feature, you need to upgrade to a PRO version"
7776 msgstr "Aby odblokować funkcję fakturowania, musisz uaktualnić do wersji PRO"
7777
7778 #: lib/views/orders/quick_edit.php:307
7779 msgid "Create Order"
7780 msgstr "Utwórz zamówienie"
7781
7782 #: lib/views/orders/quick_edit.php:317
7783 msgid "Are you sure you want to delete this order? All appointments that are attached ot this order will be removed as well"
7784 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
7785 ć to zamówienie? Wszystkie wizyty powi�
7786 zane z tym zamówieniem zostan�
7787 również usunięte"
7788
7789 #: lib/views/orders/quick_edit.php:319
7790 msgid "Delete Order"
7791 msgstr "Usuń zamówienie"
7792
7793 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:17
7794 msgid "Balance & Payments"
7795 msgstr "Saldo i płatności"
7796
7797 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:40
7798 msgid "Total Payments"
7799 msgstr "�
7800 czne płatności"
7801
7802 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:41
7803 msgid "Total Balance Due"
7804 msgstr "�
7805 czna należna kwota"
7806
7807 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:48
7808 msgid "Create a Payment Request"
7809 msgstr "Utwórz prośbę o płatność"
7810
7811 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:60
7812 #, php-format
7813 msgid "Deposit Only [%s]"
7814 msgstr "Tylko zaliczka [%s]"
7815
7816 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:75
7817 msgid "Due Date:"
7818 msgstr "Termin płatności:"
7819
7820 #: lib/views/orders/_full_summary.php:57
7821 msgid "Created:"
7822 msgstr "Utworzono:"
7823
7824 #: lib/views/orders/_full_summary.php:65
7825 msgid "Payment:"
7826 msgstr "Płatność:"
7827
7828 #: lib/views/orders/_transaction_box.php:23
7829 #: lib/views/transactions/edit_form.php:37
7830 #, php-format
7831 msgid "Refunded %s on %s"
7832 msgstr "Zwrócono %s w dniu %s"
7833
7834 #: lib/views/partials/_side_menu.php:12
7835 #: lib/views/partials/_top_bar.php:7
7836 msgid "Menu"
7837 msgstr "Menu"
7838
7839 #: lib/views/partials/_side_menu.php:68
7840 #: lib/views/partials/_side_menu.php:69
7841 msgid "Back to WordPress"
7842 msgstr "Wróć do WordPressa"
7843
7844 #: lib/views/partials/_side_menu.php:77
7845 msgid "back to WordPress"
7846 msgstr "wróć do WordPressa"
7847
7848 #: lib/views/partials/_top_bar.php:16
7849 msgid "Search..."
7850 msgstr "Szukaj..."
7851
7852 #: lib/views/partials/_top_bar.php:20
7853 msgid "Search"
7854 msgstr "Szukaj"
7855
7856 #: lib/views/partials/_top_bar.php:31
7857 msgid "Pending Bookings"
7858 msgstr "Oczekuj�
7859 ce rezerwacje"
7860
7861 #: lib/views/processes/action_test_preview.php:13
7862 #: lib/views/processes/test_preview.php:12
7863 msgid "Test"
7864 msgstr "Test"
7865
7866 #: lib/views/processes/action_test_preview.php:27
7867 #: lib/views/processes/test_preview.php:38
7868 #: lib/views/process_jobs/preview_job_action.php:31
7869 #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:42
7870 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:58
7871 msgid "Run Now"
7872 msgstr "Uruchom teraz"
7873
7874 #: lib/views/processes/index.php:31
7875 msgid "Add Workflow"
7876 msgstr "Dodaj przepływ pracy"
7877
7878 #: lib/views/processes/test_preview.php:19
7879 msgid "Actions to trigger:"
7880 msgstr "Akcje do wyzwolenia:"
7881
7882 #: lib/views/processes/test_preview.php:28
7883 msgid "No actions were created for this process. Create actions first in order to test them."
7884 msgstr "Nie utworzono żadnych akcji dla tego procesu. Najpierw utwórz akcje, aby móc je przetestować."
7885
7886 #: lib/views/processes/_form.php:18
7887 msgid "New Workflow"
7888 msgstr "Nowy przepływ pracy"
7889
7890 #: lib/views/processes/_form.php:36
7891 msgid "Process Name"
7892 msgstr "Nazwa procesu"
7893
7894 #: lib/views/processes/_form.php:41
7895 msgid "Event Type"
7896 msgstr "Typ zdarzenia"
7897
7898 #: lib/views/processes/_form.php:54
7899 #: lib/views/process_jobs/index.php:38
7900 #: lib/views/process_jobs/index.php:72
7901 msgid "Actions"
7902 msgstr "Akcje"
7903
7904 #: lib/views/processes/_form.php:66
7905 msgid "Add Action"
7906 msgstr "Dodaj akcję"
7907
7908 #: lib/views/processes/_form.php:72
7909 #: lib/views/processes/_form.php:84
7910 msgid "Are you sure you want to delete this process?"
7911 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
7912 ć ten proces?"
7913
7914 #: lib/views/processes/_form.php:78
7915 msgid "Test this workflow"
7916 msgstr "Przetestuj ten przepływ pracy"
7917
7918 #: lib/views/processes/_form.php:79
7919 msgid "Save Workflow"
7920 msgstr "Zapisz przepływ pracy"
7921
7922 #: lib/views/process_jobs/index.php:35
7923 #: lib/views/process_jobs/index.php:69
7924 msgid "Event"
7925 msgstr "Zdarzenie"
7926
7927 #: lib/views/process_jobs/index.php:36
7928 #: lib/views/process_jobs/index.php:70
7929 msgid "Workflow"
7930 msgstr "Przepływ pracy"
7931
7932 #: lib/views/process_jobs/index.php:37
7933 #: lib/views/process_jobs/index.php:47
7934 #: lib/views/process_jobs/index.php:71
7935 msgid "Object ID"
7936 msgstr "ID obiektu"
7937
7938 #: lib/views/process_jobs/index.php:40
7939 #: lib/views/process_jobs/index.php:74
7940 msgid "Run Time (UTC)"
7941 msgstr "Czas uruchomienia (UTC)"
7942
7943 #: lib/views/process_jobs/index.php:41
7944 #: lib/views/process_jobs/index.php:75
7945 msgid "Run Info"
7946 msgstr "Informacje o uruchomieniu"
7947
7948 #: lib/views/process_jobs/index.php:46
7949 msgid "All Workflows"
7950 msgstr "Wszystkie przepływy pracy"
7951
7952 #: lib/views/process_jobs/index.php:49
7953 msgid "All Statuses"
7954 msgstr "Wszystkie statusy"
7955
7956 #: lib/views/process_jobs/index.php:84
7957 msgid "Showing jobs"
7958 msgstr "Wyświetlanie zadań"
7959
7960 #: lib/views/process_jobs/index.php:100
7961 msgid "No Jobs Found"
7962 msgstr "Nie znaleziono zadań"
7963
7964 #: lib/views/process_jobs/preview_job_action.php:28
7965 #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:39
7966 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:55
7967 msgid "Run Again"
7968 msgstr "Uruchom ponownie"
7969
7970 #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:36
7971 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:52
7972 msgid "Are you sure you want to run this job?"
7973 msgstr "Czy na pewno chcesz uruchomić to zadanie?"
7974
7975 #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:45
7976 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:61
7977 msgid "Run"
7978 msgstr "Uruchom"
7979
7980 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:17
7981 msgid "Modified"
7982 msgstr "Zmodyfikowano"
7983
7984 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:18
7985 msgid "Deleted"
7986 msgstr "Usunięto"
7987
7988 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:25
7989 msgid "Are you sure you want to cancel this scheduled job?"
7990 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to zaplanowane zadanie?"
7991
7992 #: lib/views/search/query_results.php:25
7993 msgid "No Matched Appointments found."
7994 msgstr "Nie znaleziono pasuj�
7995 cych wizyt."
7996
7997 #: lib/views/search/query_results.php:38
7998 msgid "No Matched Customers found."
7999 msgstr "Nie znaleziono pasuj�
8000 cych klientów."
8001
8002 #: lib/views/search/query_results.php:54
8003 msgid "No Matched Agents found."
8004 msgstr "Nie znaleziono pasuj�
8005 cych agentów."
8006
8007 #: lib/views/search/query_results.php:54
8008 #: lib/views/wizard/steps/_list_agents.php:32
8009 msgid "Add Agent"
8010 msgstr "Dodaj agenta"
8011
8012 #: lib/views/search/query_results.php:69
8013 msgid "No Matched Services found."
8014 msgstr "Nie znaleziono pasuj�
8015 cych usług."
8016
8017 #: lib/views/search/query_results.php:69
8018 #: lib/views/services/index.php:49
8019 #: lib/views/services/_form.php:309
8020 msgid "Add Service"
8021 msgstr "Dodaj usługę"
8022
8023 #: lib/views/services/index.php:45
8024 msgid "No Active Services Found"
8025 msgstr "Nie znaleziono aktywnych usług"
8026
8027 #. translators: %d number of services
8028 #: lib/views/services/index.php:60
8029 #, php-format
8030 msgid "%d Disabled Service"
8031 msgid_plural "%d Disabled Services"
8032 msgstr[0] "%d wył�
8033 czona usługa"
8034 msgstr[1] ""
8035
8036 #: lib/views/services/_form.php:18
8037 #, php-format
8038 msgid "Service ID: %d"
8039 msgstr "ID usługi: %d"
8040
8041 #: lib/views/services/_form.php:26
8042 msgid "Category"
8043 msgstr "Kategoria"
8044
8045 #: lib/views/services/_form.php:26
8046 msgid "Add Category"
8047 msgstr "Dodaj kategorię"
8048
8049 #: lib/views/services/_form.php:38
8050 msgid "Visibility"
8051 msgstr "Widoczność"
8052
8053 #: lib/views/services/_form.php:39
8054 msgid "Visible to everyone"
8055 msgstr "Widoczne dla wszystkich"
8056
8057 #: lib/views/services/_form.php:40
8058 msgid "Visible only to admins and agents"
8059 msgstr "Widoczne tylko dla administratorów i agentów"
8060
8061 #: lib/views/services/_form.php:50
8062 #: lib/views/services/_form.php:350
8063 msgid "Media"
8064 msgstr "Media"
8065
8066 #: lib/views/services/_form.php:57
8067 msgid "Selection Image"
8068 msgstr "Obraz wyboru"
8069
8070 #: lib/views/services/_form.php:58
8071 msgid "This image is used on a service selection step in the booking form."
8072 msgstr "Ten obraz jest używany na etapie wyboru usługi w formularzu rezerwacji."
8073
8074 #: lib/views/services/_form.php:64
8075 msgid "Service Tile Image"
8076 msgstr "Obraz kafelka usługi"
8077
8078 #: lib/views/services/_form.php:65
8079 msgid "This image is used when service is listed in [latepoint_resources] shortcode."
8080 msgstr "Ten obraz jest używany, gdy usługa jest wyświetlana w shortcode [latepoint_resources]."
8081
8082 #: lib/views/services/_form.php:74
8083 #: lib/views/services/_form.php:351
8084 msgid "Durations and Price"
8085 msgstr "Czas trwania i cena"
8086
8087 #: lib/views/services/_form.php:80
8088 msgid "Duration Name (optional)"
8089 msgstr "Nazwa czasu trwania (opcjonalnie)"
8090
8091 #: lib/views/services/_form.php:98
8092 #: lib/views/services/_form.php:352
8093 msgid "Display Price"
8094 msgstr "Wyświetlana cena"
8095
8096 #: lib/views/services/_form.php:101
8097 msgid "This price is for display purposes only, it is not the price that the customer will be charged. The Charge Amount field above controls the amount that customer will be charged for. Setting both minimum and maximum price, will show a price range on the service selection step."
8098 msgstr "Ta cena służy wył�
8099 cznie do wyświetlania i nie jest cen�
8100 , któr�
8101 klient zostanie obci�
8102 żony. Pole Kwota do pobrania powyżej kontroluje kwotę, któr�
8103 klient zostanie obci�
8104 żony. Ustawienie zarówno minimalnej, jak i maksymalnej ceny pokaże zakres cen na etapie wyboru usługi."
8105
8106 #: lib/views/services/_form.php:117
8107 msgid "Agents Who Offer This Service"
8108 msgstr "Agenci oferuj�
8109 cy tę usługę"
8110
8111 #: lib/views/services/_form.php:119
8112 msgid "Select All"
8113 msgstr "Zaznacz wszystko"
8114
8115 #: lib/views/services/_form.php:145
8116 msgid "Locations Selected"
8117 msgstr "Wybrane lokalizacje"
8118
8119 #: lib/views/services/_form.php:148
8120 msgid "Customize"
8121 msgstr "Dostosuj"
8122
8123 #. translators: %s is the name of an agent
8124 #: lib/views/services/_form.php:155
8125 #, php-format
8126 msgid "Select locations where %s will be offering this service:"
8127 msgstr "Wybierz lokalizacje, w których %s będzie oferować tę usługę:"
8128
8129 #: lib/views/services/_form.php:189
8130 msgid "No Existing Agents Found"
8131 msgstr "Nie znaleziono istniej�
8132 cych agentów"
8133
8134 #: lib/views/services/_form.php:191
8135 msgid "Add First Agent"
8136 msgstr "Dodaj pierwszego agenta"
8137
8138 #: lib/views/services/_form.php:203
8139 msgid "Booking Restrictions"
8140 msgstr "Ograniczenia rezerwacji"
8141
8142 #: lib/views/services/_form.php:208
8143 msgid "You can set restrictions on earliest/latest dates in the future when your customer can place an appointment. You can either use a relative values like for example \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (entered without quotes), or you can use a fixed date in format YYYY-MM-DD. Leave blank and it will use default restrictions set in general settings."
8144 msgstr "Możesz ustawić ograniczenia dotycz�
8145 ce najwcześniejszych/najpóźniejszych dat w przyszłości, kiedy klient może umówić wizytę. Możesz użyć wartości względnych, takich jak na przykład \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (wpisanych bez cudzysłowów), albo użyć stałej daty w formacie YYYY-MM-DD. Pozostaw puste, a zostan�
8146 użyte domyślne ograniczenia ustawione w ustawieniach ogólnych."
8147
8148 #: lib/views/services/_form.php:211
8149 #: lib/views/settings/general.php:86
8150 msgid "Earliest Possible Booking"
8151 msgstr "Najwcześniejsza możliwa rezerwacja"
8152
8153 #: lib/views/services/_form.php:214
8154 #: lib/views/settings/general.php:89
8155 msgid "Latest Possible Booking"
8156 msgstr "Najpóźniejsza możliwa rezerwacja"
8157
8158 #: lib/views/services/_form.php:224
8159 msgid "Service Schedule"
8160 msgstr "Harmonogram usługi"
8161
8162 #: lib/views/services/_form.php:226
8163 msgid "Set Custom Schedule"
8164 msgstr "Ustaw własny harmonogram"
8165
8166 #: lib/views/services/_form.php:244
8167 msgid "This service is using general schedule which is set in main settings"
8168 msgstr "Ta usługa korzysta z ogólnego harmonogramu ustawionego w głównych ustawieniach"
8169
8170 #: lib/views/services/_form.php:254
8171 #: lib/views/settings/work_periods.php:25
8172 msgid "Days With Custom Schedules"
8173 msgstr "Dni z własnymi harmonogramami"
8174
8175 #: lib/views/services/_form.php:257
8176 msgid "Service shares custom daily schedules that you set in general settings for your company, however you can add additional days with custom hours which will be specific to this service only."
8177 msgstr "Usługa korzysta z własnych dziennych harmonogramów ustawionych w ustawieniach ogólnych dla Twojej firmy, jednak możesz dodać dodatkowe dni z własnymi godzinami, które będ�
8178 dotyczyć wył�
8179 cznie tej usługi."
8180
8181 #: lib/views/services/_form.php:263
8182 #: lib/views/services/_form.php:357
8183 #: lib/views/settings/work_periods.php:33
8184 msgid "Holidays & Days Off"
8185 msgstr "Święta i dni wolne"
8186
8187 #: lib/views/services/_form.php:266
8188 msgid "Service uses the same holidays you set in general settings for your company, however you can add additional holidays for this service here."
8189 msgstr "Usługa korzysta z tych samych świ�
8190 t, które ustawiasz w ustawieniach ogólnych dla swojej firmy, jednak możesz tutaj dodać dodatkowe święta dla tej usługi."
8191
8192 #: lib/views/services/_form.php:292
8193 msgid "Override Time Intervals"
8194 msgstr "Zast�
8195 p interwały czasowe"
8196
8197 #: lib/views/services/_form.php:298
8198 msgid "Override status for bookings"
8199 msgstr "Zast�
8200 p status dla rezerwacji"
8201
8202 #: lib/views/services/_form.php:298
8203 msgid "Use from general settings"
8204 msgstr "Użyj z ustawień ogólnych"
8205
8206 #: lib/views/services/_form.php:316
8207 msgid "Are you sure you want to remove this service? It will remove all appointments associated with it. You can also change status to disabled if you want to temprorary disable it instead."
8208 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
8209 ć tę usługę? Spowoduje to usunięcie wszystkich powi�
8210 zanych z ni�
8211 wizyt. Możesz też zmienić status na wył�
8212 czony, jeśli chcesz j�
8213 zamiast tego tymczasowo wył�
8214 czyć."
8215
8216 #: lib/views/services/_form.php:323
8217 msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
8218 msgstr "Czy na pewno chcesz zduplikować tę usługę?"
8219
8220 #: lib/views/services/_form.php:326
8221 msgid "Duplicate"
8222 msgstr "Duplikuj"
8223
8224 #: lib/views/services/_form.php:354
8225 #: lib/views/settings/general.php:74
8226 #: lib/views/settings/general.php:220
8227 #: lib/views/settings/general.php:724
8228 msgid "Restrictions"
8229 msgstr "Ograniczenia"
8230
8231 #: lib/views/services/_form.php:356
8232 msgid "Days with Custom Schedule"
8233 msgstr "Dni z własnym harmonogramem"
8234
8235 #: lib/views/services/_service_index_item.php:23
8236 #: lib/views/wizard/steps/_list_services.php:29
8237 msgid "more"
8238 msgstr "więcej"
8239
8240 #: lib/views/services/_service_index_item.php:28
8241 msgid "Duration:"
8242 msgstr "Czas trwania:"
8243
8244 #: lib/views/services/_service_index_item.php:29
8245 #: lib/views/services/_service_index_item.php:37
8246 msgid "min"
8247 msgstr "min"
8248
8249 #: lib/views/services/_service_index_item.php:32
8250 msgid "Price:"
8251 msgstr "Cena:"
8252
8253 #: lib/views/services/_service_index_item.php:36
8254 msgid "Buffer:"
8255 msgstr "Bufor:"
8256
8257 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:9
8258 msgid "Custom schedule"
8259 msgstr "Własny harmonogram"
8260
8261 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:15
8262 msgid "Single Day"
8263 msgstr "Pojedynczy dzień"
8264
8265 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:15
8266 msgid "Date Range"
8267 msgstr "Zakres dat"
8268
8269 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:18
8270 msgid "Pick a Start"
8271 msgstr "Wybierz pocz�
8272 tek"
8273
8274 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:21
8275 msgid "Pick an End"
8276 msgstr "Wybierz koniec"
8277
8278 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:26
8279 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:28
8280 msgid "Pick a Date"
8281 msgstr "Wybierz datę"
8282
8283 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:27
8284 msgid "Pick a Start Date"
8285 msgstr "Wybierz datę pocz�
8286 tkow�
8287 "
8288
8289 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:28
8290 msgid "Pick an End Date"
8291 msgstr "Wybierz datę końcow�
8292 "
8293
8294 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:38
8295 msgid "Set Schedule"
8296 msgstr "Ustaw harmonogram"
8297
8298 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:89
8299 msgid "Add another work period"
8300 msgstr "Dodaj kolejny okres pracy"
8301
8302 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:96
8303 msgid "Save Schedule"
8304 msgstr "Zapisz harmonogram"
8305
8306 #: lib/views/settings/default_form_fields.php:6
8307 msgid "Default Fields"
8308 msgstr "Pola domyślne"
8309
8310 #: lib/views/settings/default_form_fields.php:8
8311 msgid "Custom Fields"
8312 msgstr "Pola niestandardowe"
8313
8314 #: lib/views/settings/default_form_fields.php:9
8315 msgid "To create more fields upgrade to a paid version"
8316 msgstr "Aby utworzyć więcej pól, przejdź na płatn�
8317 wersję"
8318
8319 #: lib/views/settings/general.php:17
8320 msgid "Statuses"
8321 msgstr "Statusy"
8322
8323 #: lib/views/settings/general.php:22
8324 msgid "Default status"
8325 msgstr "Status domyślny"
8326
8327 #: lib/views/settings/general.php:25
8328 msgid "Statuses that block timeslot"
8329 msgstr "Statusy blokuj�
8330 ce slot czasowy"
8331
8332 #: lib/views/settings/general.php:30
8333 msgid "Statuses that appear on pending page"
8334 msgstr "Statusy wyświetlane na stronie oczekuj�
8335 cych"
8336
8337 #: lib/views/settings/general.php:33
8338 msgid "Statuses hidden on calendar"
8339 msgstr "Statusy ukryte w kalendarzu"
8340
8341 #: lib/views/settings/general.php:38
8342 msgid "Additional Statuses (comma separated)"
8343 msgstr "Dodatkowe statusy (oddzielone przecinkami)"
8344
8345 #: lib/views/settings/general.php:45
8346 msgid "Date and time"
8347 msgstr "Data i godzina"
8348
8349 #: lib/views/settings/general.php:50
8350 msgid "Time system"
8351 msgstr "System czasu"
8352
8353 #: lib/views/settings/general.php:53
8354 msgid "Date format"
8355 msgstr "Format daty"
8356
8357 #: lib/views/settings/general.php:56
8358 msgid "Selectable intervals"
8359 msgstr "Wybieralne interwały"
8360
8361 #: lib/views/settings/general.php:62
8362 msgid "Show appointment end time"
8363 msgstr "Pokaż godzinę zakończenia wizyty"
8364
8365 #: lib/views/settings/general.php:62
8366 msgid "Show booking end time during booking process and on summary"
8367 msgstr "Pokazuj godzinę zakończenia rezerwacji podczas procesu rezerwacji i w podsumowaniu"
8368
8369 #: lib/views/settings/general.php:65
8370 msgid "Disable verbose date output"
8371 msgstr "Wył�
8372 cz szczegółowy format daty"
8373
8374 #: lib/views/settings/general.php:65
8375 msgid "Use number instead of name of the month when outputting dates"
8376 msgstr "Używaj numeru zamiast nazwy miesi�
8377 ca przy wyświetlaniu dat"
8378
8379 #: lib/views/settings/general.php:80
8380 msgid "Time Restrictions"
8381 msgstr "Ograniczenia czasowe"
8382
8383 #: lib/views/settings/general.php:83
8384 msgid "You can set restrictions on earliest/latest dates in the future when your customer can place an appointment. You can either use a relative values like for example \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (entered without quotes), or you can use a fixed date in format YYYY-MM-DD. Leave blank to remove any limitations."
8385 msgstr "Możesz ustawić ograniczenia dotycz�
8386 ce najwcześniejszych/najpóźniejszych dat w przyszłości, kiedy klient może umówić wizytę. Możesz użyć wartości względnych, takich jak na przykład \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (wpisanych bez cudzysłowów), albo użyć stałej daty w formacie YYYY-MM-DD. Pozostaw puste, aby usun�
8387 ć wszelkie ograniczenia."
8388
8389 #: lib/views/settings/general.php:96
8390 msgid "Quantity Restrictions"
8391 msgstr "Ograniczenia ilości"
8392
8393 #: lib/views/settings/general.php:99
8394 msgid "Maximum Number of Future Bookings per Customer"
8395 msgstr "Maksymalna liczba przyszłych rezerwacji na klienta"
8396
8397 #: lib/views/settings/general.php:115
8398 #: lib/views/settings/general.php:725
8399 msgid "Currency & Price"
8400 msgstr "Waluta i cena"
8401
8402 #: lib/views/settings/general.php:120
8403 msgid "Symbol"
8404 msgstr "Symbol"
8405
8406 #: lib/views/settings/general.php:125
8407 msgid "Symbol before the price"
8408 msgstr "Symbol przed cen�
8409 "
8410
8411 #: lib/views/settings/general.php:128
8412 msgid "Symbol after the price"
8413 msgstr "Symbol po cenie"
8414
8415 #: lib/views/settings/general.php:135
8416 msgid "Formatting"
8417 msgstr "Formatowanie"
8418
8419 #: lib/views/settings/general.php:140
8420 msgid "Thousand Separator"
8421 msgstr "Separator tysięcy"
8422
8423 #: lib/views/settings/general.php:141
8424 #: lib/views/settings/general.php:150
8425 msgid "Comma"
8426 msgstr "Przecinek"
8427
8428 #: lib/views/settings/general.php:142
8429 #: lib/views/settings/general.php:149
8430 msgid "Dot"
8431 msgstr "Kropka"
8432
8433 #: lib/views/settings/general.php:143
8434 msgid "Space"
8435 msgstr "Spacja"
8436
8437 #: lib/views/settings/general.php:144
8438 #: blocks/controls/BorderControl.js:36
8439 #: blocks/controls/TypographyControl.js:72
8440 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:788
8441 msgid "None"
8442 msgstr "Brak"
8443
8444 #: lib/views/settings/general.php:148
8445 msgid "Decimal Separator"
8446 msgstr "Separator dziesiętny"
8447
8448 #: lib/views/settings/general.php:154
8449 msgid "Number of Decimals"
8450 msgstr "Liczba miejsc po przecinku"
8451
8452 #: lib/views/settings/general.php:161
8453 msgid "Prices"
8454 msgstr "Ceny"
8455
8456 #: lib/views/settings/general.php:164
8457 msgid "Do not show price breakdown, if service price is zero"
8458 msgstr "Nie pokazuj podziału ceny, jeśli cena usługi wynosi zero"
8459
8460 #: lib/views/settings/general.php:176
8461 msgid "Countries"
8462 msgstr "Kraje"
8463
8464 #: lib/views/settings/general.php:182
8465 msgid "Countries shown in phone field"
8466 msgstr "Kraje wyświetlane w polu telefonu"
8467
8468 #: lib/views/settings/general.php:183
8469 msgid "Show all countries"
8470 msgstr "Pokaż wszystkie kraje"
8471
8472 #: lib/views/settings/general.php:184
8473 msgid "Show selected countries"
8474 msgstr "Pokaż wybrane kraje"
8475
8476 #: lib/views/settings/general.php:188
8477 msgid "Default Country (if not auto-detected)"
8478 msgstr "Domyślny kraj (jeśli nie został wykryty automatycznie)"
8479
8480 #: lib/views/settings/general.php:194
8481 msgid "Select countries available for phone number field"
8482 msgstr "Wybierz kraje dostępne dla pola numeru telefonu"
8483
8484 #: lib/views/settings/general.php:202
8485 msgid "Validation"
8486 msgstr "Walidacja"
8487
8488 #: lib/views/settings/general.php:205
8489 msgid "Validate phone typed fields if they are set as required"
8490 msgstr "Sprawdzaj poprawność pól telefonu, jeśli s�
8491 ustawione jako wymagane"
8492
8493 #: lib/views/settings/general.php:205
8494 msgid "Reject invalid phone for customers and agents if the phone field is set as required"
8495 msgstr "Odrzucaj nieprawidłowe numery telefonów klientów i agentów, jeśli pole telefonu jest ustawione jako wymagane"
8496
8497 #: lib/views/settings/general.php:206
8498 msgid "Format phone number on input"
8499 msgstr "Formatuj numer telefonu podczas wpisywania"
8500
8501 #: lib/views/settings/general.php:206
8502 msgid "Applies formatting on phone fields based on the country selected (not recommended for countries that have multiple NSN lengths)"
8503 msgstr "Stosuje formatowanie pól telefonu na podstawie wybranego kraju (niezalecane dla krajów, które maj�
8504 wiele długości NSN)"
8505
8506 #: lib/views/settings/general.php:207
8507 msgid "Show country dial code next to flag"
8508 msgstr "Pokaż kod kraju obok flagi"
8509
8510 #: lib/views/settings/general.php:207
8511 msgid "If enabled, will show a country code next to a flag, for example +1 for United States"
8512 msgstr "Jeśli wł�
8513 czone, obok flagi będzie wyświetlany kod kraju, na przykład +1 dla Stanów Zjednoczonych"
8514
8515 #: lib/views/settings/general.php:214
8516 #: lib/views/settings/general.php:727
8517 msgid "Availability Logic"
8518 msgstr "Logika dostępności"
8519
8520 #: lib/views/settings/general.php:223
8521 msgid "Location can only be used by one agent at a time"
8522 msgstr "Lokalizacja może być używana tylko przez jednego agenta naraz"
8523
8524 #: lib/views/settings/general.php:223
8525 msgid "At any given location, only one agent can be booked at a time"
8526 msgstr "W danej lokalizacji tylko jeden agent może być zarezerwowany w tym samym czasie"
8527
8528 #: lib/views/settings/general.php:224
8529 msgid "Agents can only be present in one location at a time"
8530 msgstr "Agenci mog�
8531 przebywać tylko w jednej lokalizacji naraz"
8532
8533 #: lib/views/settings/general.php:224
8534 msgid "If an agent is booked at one location, he will not be able to accept any bookings for the same timeslot at other locations"
8535 msgstr "Jeśli agent jest zarezerwowany w jednej lokalizacji, nie będzie mógł przyj�
8536 ć żadnych rezerwacji na ten sam przedział czasowy w innych lokalizacjach"
8537
8538 #: lib/views/settings/general.php:229
8539 msgid "Permissions"
8540 msgstr "Uprawnienia"
8541
8542 #: lib/views/settings/general.php:232
8543 msgid "One agent can perform different services simultaneously"
8544 msgstr "Jeden agent może jednocześnie wykonywać różne usługi"
8545
8546 #: lib/views/settings/general.php:232
8547 msgid "Allows an agent to be booked for different services within the same timeslot"
8548 msgstr "Pozwala zarezerwować agenta do różnych usług w tym samym przedziale czasowym"
8549
8550 #: lib/views/settings/general.php:244
8551 msgid "Authentication"
8552 msgstr "Uwierzytelnianie"
8553
8554 #: lib/views/settings/general.php:248
8555 msgid "Make sure to install an SMS processor if you choose to text one-time codes (OTP) to customer phone numbers for authentication or verification"
8556 msgstr "Upewnij się, że zainstalowano procesor SMS, jeśli wybierzesz wysyłanie jednorazowych kodów (OTP) na numery telefonów klientów w celu uwierzytelniania lub weryfikacji"
8557
8558 #: lib/views/settings/general.php:252
8559 msgid "Field used for authentication"
8560 msgstr "Pole używane do uwierzytelniania"
8561
8562 #: lib/views/settings/general.php:256
8563 #: lib/views/settings/general.php:272
8564 msgid "Default to"
8565 msgstr "Domyślnie"
8566
8567 #: lib/views/settings/general.php:261
8568 msgid "Reuse existing customer if"
8569 msgstr "Ponownie użyj istniej�
8570 cego klienta, jeśli"
8571
8572 #: lib/views/settings/general.php:261
8573 msgid "Email matches"
8574 msgstr "Adres e-mail jest zgodny"
8575
8576 #: lib/views/settings/general.php:261
8577 msgid "Phone matches"
8578 msgstr "Numer telefonu jest zgodny"
8579
8580 #: lib/views/settings/general.php:261
8581 msgid "Do not reuse, always create new customer"
8582 msgstr "Nie używaj ponownie, zawsze twórz nowego klienta"
8583
8584 #: lib/views/settings/general.php:268
8585 msgid "Authentication method"
8586 msgstr "Metoda uwierzytelniania"
8587
8588 #: lib/views/settings/general.php:276
8589 msgid "Require OTP verification for new contacts"
8590 msgstr "Wymagaj weryfikacji OTP dla nowych kontaktów"
8591
8592 #: lib/views/settings/general.php:276
8593 msgid "Require customers to verify their primary contact (email or phone) when they change it or add a new one, a 6 digit one-time code will be sent to their email or phone"
8594 msgstr "Wymagaj od klientów weryfikacji ich głównego kontaktu (e-mail lub telefon), gdy go zmieniaj�
8595 lub dodaj�
8596 nowy; 6-cyfrowy jednorazowy kod zostanie wysłany na ich e-mail lub telefon"
8597
8598 #: lib/views/settings/general.php:282
8599 msgid "Customer Step"
8600 msgstr "Krok klienta"
8601
8602 #: lib/views/settings/general.php:286
8603 msgid "Require customers to set password"
8604 msgstr "Wymagaj od klientów ustawienia hasła"
8605
8606 #: lib/views/settings/general.php:286
8607 msgid "Shows password field on registration step, customer will be required to set a password in order to create an account"
8608 msgstr "Wyświetla pole hasła na etapie rejestracji, klient będzie musiał ustawić hasło, aby utworzyć konto"
8609
8610 #: lib/views/settings/general.php:288
8611 msgid "Do not show \"Create Account\" prompt on confirmation step"
8612 msgstr "Nie pokazuj monitu „Utwórz konto” na etapie potwierdzenia"
8613
8614 #: lib/views/settings/general.php:288
8615 msgid "If a customer has not set password for their account, they will be presented with a prompt to do it after a booking is placed."
8616 msgstr "Jeśli klient nie ustawił hasła do swojego konta, po złożeniu rezerwacji zostanie poproszony o jego ustawienie."
8617
8618 #: lib/views/settings/general.php:294
8619 msgid "WordPress"
8620 msgstr "WordPress"
8621
8622 #: lib/views/settings/general.php:297
8623 msgid "Use WordPress users as customers"
8624 msgstr "Używaj użytkowników WordPressa jako klientów"
8625
8626 #: lib/views/settings/general.php:297
8627 msgid "Customers can login using their WordPress credentials (if authentication is enabled above), a linked customer account is created automatically. If a WordPress user is logged in - a customer with the same email will be created automatically and data will be prefilled. If a new customer provided an email address, a linked WordPress user is automatically created for that customer, if not present already."
8628 msgstr "Klienci mog�
8629 logować się przy użyciu swoich danych logowania do WordPressa (jeśli uwierzytelnianie jest wł�
8630 czone powyżej), a powi�
8631 zane konto klienta zostanie utworzone automatycznie. Jeśli użytkownik WordPressa jest zalogowany — klient o tym samym adresie e-mail zostanie utworzony automatycznie, a dane zostan�
8632 wstępnie uzupełnione. Jeśli nowy klient poda adres e-mail, powi�
8633 zany użytkownik WordPressa zostanie automatycznie utworzony dla tego klienta, jeśli jeszcze nie istnieje."
8634
8635 #: lib/views/settings/general.php:299
8636 msgid "Default role for a created WP user"
8637 msgstr "Domyślna rola dla utworzonego użytkownika WP"
8638
8639 #: lib/views/settings/general.php:303
8640 msgid "Important: WordPress users are required to have an email address. You have to set email address field as required in order to create a matching WP user for new customers, otherwise customers without email address on file will not be able to login and make bookings"
8641 msgstr "Ważne: użytkownicy WordPressa musz�
8642 mieć adres e-mail. Musisz ustawić pole adresu e-mail jako wymagane, aby utworzyć pasuj�
8643 cego użytkownika WP dla nowych klientów; w przeciwnym razie klienci bez zapisanego adresu e-mail nie będ�
8644 mogli się zalogować ani dokonywać rezerwacji"
8645
8646 #: lib/views/settings/general.php:312
8647 msgid "Rescheduling"
8648 msgstr "Zmiana terminu"
8649
8650 #: lib/views/settings/general.php:315
8651 msgid "Upgrade to the Premium version to let customers reschedule appointments"
8652 msgstr "Uaktualnij do wersji Premium, aby umożliwić klientom zmianę terminu wizyt"
8653
8654 #: lib/views/settings/general.php:320
8655 msgid "Cancellation"
8656 msgstr "Anulowanie"
8657
8658 #: lib/views/settings/general.php:323
8659 msgid "Allow customers cancel their bookings"
8660 msgstr "Pozwól klientom anulować ich rezerwacje"
8661
8662 #: lib/views/settings/general.php:323
8663 msgid "If enable, shows a button on customer cabinet to cancel an appointment"
8664 msgstr "Jeśli wł�
8665 czone, pokazuje przycisk w panelu klienta do anulowania wizyty"
8666
8667 #: lib/views/settings/general.php:326
8668 msgid "Set restriction on when customer can cancel"
8669 msgstr "Ustaw ograniczenie, kiedy klient może anulować"
8670
8671 #: lib/views/settings/general.php:330
8672 msgid "Can cancel when it is at least"
8673 msgstr "Można anulować, gdy do wizyty pozostało co najmniej"
8674
8675 #: lib/views/settings/general.php:331
8676 msgid "Value"
8677 msgstr "Wartość"
8678
8679 #: lib/views/settings/general.php:339
8680 msgid "before appointment start time"
8681 msgstr "przed godzin�
8682 rozpoczęcia wizyty"
8683
8684 #: lib/views/settings/general.php:347
8685 msgid "Customer Cabinet"
8686 msgstr "Panel klienta"
8687
8688 #: lib/views/settings/general.php:350
8689 msgid "Shortcode for contents of New Appointment tab"
8690 msgstr "Shortcode dla zawartości zakładki Nowa wizyta"
8691
8692 #: lib/views/settings/general.php:352
8693 msgid "You can set attributes for a new appointment button tile in a format"
8694 msgstr "Możesz ustawić atrybuty dla kafelka przycisku nowej wizyty w formacie"
8695
8696 #: lib/views/settings/general.php:354
8697 msgid "Attributes for New Appointment button"
8698 msgstr "Atrybuty przycisku Nowa wizyta"
8699
8700 #: lib/views/settings/general.php:361
8701 msgid "Security & Spam"
8702 msgstr "Bezpieczeństwo i spam"
8703
8704 #: lib/views/settings/general.php:364
8705 msgid "Upgrade to the Premium version to unlock CAPTCHA protection and IP Address logging to fight with spam bookings."
8706 msgstr "Uaktualnij do wersji Premium, aby odblokować ochronę CAPTCHA i rejestrowanie adresów IP w celu walki ze spamowymi rezerwacjami."
8707
8708 #: lib/views/settings/general.php:381
8709 #: lib/views/settings/general.php:729
8710 msgid "Setup Pages"
8711 msgstr "Konfiguracja stron"
8712
8713 #: lib/views/settings/general.php:386
8714 msgid "Set Page URLs"
8715 msgstr "Ustaw adresy URL stron"
8716
8717 #: lib/views/settings/general.php:389
8718 msgid "Customer Dashboard Page URL"
8719 msgstr "Adres URL strony panelu klienta"
8720
8721 #: lib/views/settings/general.php:390
8722 msgid "Customer Login Page URL"
8723 msgstr "Adres URL strony logowania klienta"
8724
8725 #: lib/views/settings/general.php:397
8726 #: lib/views/settings/general.php:746
8727 msgid "MCP"
8728 msgstr "MCP"
8729
8730 #: lib/views/settings/general.php:404
8731 msgid "MCP requires WordPress 6.9 or newer. Your changes will be saved but will not take effect until WordPress is updated."
8732 msgstr "MCP wymaga WordPressa 6.9 lub nowszego. Twoje zmiany zostan�
8733 zapisane, ale nie zaczn�
8734 obowi�
8735 zywać, dopóki WordPress nie zostanie zaktualizowany."
8736
8737 #: lib/views/settings/general.php:411
8738 #: lib/views/settings/general.php:417
8739 msgid "Enable Abilities"
8740 msgstr "Wł�
8741 cz możliwości"
8742
8743 #: lib/views/settings/general.php:421
8744 msgid "Register LatePoint abilities with the WordPress Abilities API. When enabled, AI clients can list, read, create, edit, and delete your bookings, customers, services, agents, and orders. When disabled, no abilities are registered and AI clients cannot perform any actions on your LatePoint data."
8745 msgstr "Zarejestruj możliwości LatePoint w API możliwości WordPressa. Po wł�
8746 czeniu klienci AI mog�
8747 wyświetlać, odczytywać, tworzyć, edytować i usuwać Twoje rezerwacje, klientów, usługi, agentów i zamówienia. Po wył�
8748 czeniu żadne możliwości nie s�
8749 rejestrowane, a klienci AI nie mog�
8750 wykonywać żadnych działań na danych LatePoint."
8751
8752 #: lib/views/settings/general.php:429
8753 #: lib/views/settings/general.php:435
8754 msgid "Enable Edit Abilities"
8755 msgstr "Wł�
8756 cz możliwości edycji"
8757
8758 #: lib/views/settings/general.php:439
8759 msgid "When enabled, AI clients can create new bookings, update customers, services, agents, and locations, and change appointment statuses (approve, cancel, reschedule). When disabled, these abilities are unregistered and AI clients can only read your data."
8760 msgstr "Po wł�
8761 czeniu klienci AI mog�
8762 tworzyć nowe rezerwacje, aktualizować klientów, usługi, agentów i lokalizacje oraz zmieniać statusy wizyt (zatwierdzać, anulować, zmieniać termin). Po wył�
8763 czeniu te możliwości s�
8764 wyrejestrowane, a klienci AI mog�
8765 jedynie odczytywać Twoje dane."
8766
8767 #: lib/views/settings/general.php:446
8768 #: lib/views/settings/general.php:452
8769 msgid "Enable Delete Abilities"
8770 msgstr "Wł�
8771 cz możliwość usuwania"
8772
8773 #: lib/views/settings/general.php:456
8774 msgid "When enabled, AI clients can permanently delete bookings, customers, services, agents, and locations, and process refunds. Deleted data cannot be recovered. When disabled, delete abilities are unregistered and AI clients cannot remove any data."
8775 msgstr "Gdy wł�
8776 czone, klienci AI mog�
8777 trwale usuwać rezerwacje, klientów, usługi, agentów i lokalizacje oraz przetwarzać zwroty. Usuniętych danych nie można odzyskać. Gdy wył�
8778 czone, uprawnienia do usuwania s�
8779 wyrejestrowane, a klienci AI nie mog�
8780 usuwać żadnych danych."
8781
8782 #: lib/views/settings/general.php:480
8783 msgid "Business Information"
8784 msgstr "Informacje o firmie"
8785
8786 #: lib/views/settings/general.php:493
8787 msgid "Business Phone"
8788 msgstr "Telefon firmy"
8789
8790 #: lib/views/settings/general.php:496
8791 msgid "Business Address"
8792 msgstr "Adres firmy"
8793
8794 #: lib/views/settings/general.php:503
8795 msgid "Calendar Settings"
8796 msgstr "Ustawienia kalendarza"
8797
8798 #: lib/views/settings/general.php:506
8799 msgid "Minimum height of a daily calendar (in pixels)"
8800 msgstr "Minimalna wysokość dziennego kalendarza (w pikselach)"
8801
8802 #: lib/views/settings/general.php:509
8803 msgid "You can use variables in your booking template, they will be replaced with a value for the booking. "
8804 msgstr "Możesz używać zmiennych w szablonie rezerwacji, zostan�
8805 one zast�
8806 pione wartości�
8807 dla rezerwacji."
8808
8809 #: lib/views/settings/general.php:510
8810 msgid "Booking tile information to display on calendar"
8811 msgstr "Informacje o kafelku rezerwacji wyświetlane w kalendarzu"
8812
8813 #: lib/views/settings/general.php:515
8814 msgid "Conversion Tracking"
8815 msgstr "Śledzenie konwersji"
8816
8817 #: lib/views/settings/general.php:519
8818 msgid "You can include some javascript or html that will be appended to the confirmation step. For example you can track ad conversions by triggering a tracking code or a facebook pixel. You can use these variables within your code. Click on the variable to copy."
8819 msgstr "Możesz dodać kod javascript lub html, który zostanie doł�
8820 czony do kroku potwierdzenia. Na przykład możesz śledzić konwersje reklam, uruchamiaj�
8821 c kod śledz�
8822 cy lub piksel Facebooka. Możesz używać tych zmiennych w swoim kodzie. Kliknij zmienn�
8823 , aby j�
8824 skopiować."
8825
8826 #: lib/views/settings/general.php:527
8827 #: lib/views/shared/_template_variables.php:14
8828 msgid "Order ID#:"
8829 msgstr "ID zamówienia#:"
8830
8831 #: lib/views/settings/general.php:531
8832 msgid "Customer ID#:"
8833 msgstr "ID klienta#:"
8834
8835 #: lib/views/settings/general.php:535
8836 msgid "Order Total:"
8837 msgstr "�
8838 czna kwota zamówienia:"
8839
8840 #: lib/views/settings/general.php:539
8841 msgid "Service IDs#:"
8842 msgstr "ID usług#:"
8843
8844 #: lib/views/settings/general.php:543
8845 msgid "Agent IDs#:"
8846 msgstr "ID agentów#:"
8847
8848 #: lib/views/settings/general.php:547
8849 msgid "Bundle IDs#:"
8850 msgstr "ID pakietów#:"
8851
8852 #: lib/views/settings/general.php:551
8853 msgid "Location IDs#:"
8854 msgstr "ID lokalizacji#:"
8855
8856 #: lib/views/settings/general.php:561
8857 msgid "Enter Tracking code here"
8858 msgstr "Wprowadź tutaj kod śledz�
8859 cy"
8860
8861 #: lib/views/settings/general.php:569
8862 msgid "Data Tables"
8863 msgstr "Tabele danych"
8864
8865 #: lib/views/settings/general.php:574
8866 msgid "Allow non admins to download table data as csv"
8867 msgstr "Zezwól nieadministratorom pobierać dane tabeli jako csv"
8868
8869 #: lib/views/settings/general.php:574
8870 msgid "Only admins will be able to download table data as csv"
8871 msgstr "Tylko administratorzy będ�
8872 mogli pobierać dane tabeli jako csv"
8873
8874 #: lib/views/settings/general.php:578
8875 msgid "Number of records per page"
8876 msgstr "Liczba rekordów na stronę"
8877
8878 #: lib/views/settings/general.php:590
8879 msgid "Automatically clear old activity logs"
8880 msgstr "Automatycznie czyść stare dzienniki aktywności"
8881
8882 #: lib/views/settings/general.php:590
8883 msgid "Activity logs older than 6 months will be automatically deleted"
8884 msgstr "Dzienniki aktywności starsze niż 6 miesięcy będ�
8885 automatycznie usuwane"
8886
8887 #: lib/views/settings/general.php:598
8888 msgid "Improve LatePoint"
8889 msgstr "Pomóż ulepszyć LatePoint"
8890
8891 #: lib/views/settings/general.php:604
8892 #, php-format
8893 msgid "Share how you use the plugin so we can build features that matter, fix issues faster, and make smarter decisions. %1$sLearn More%2$s"
8894 msgstr "Podziel się tym, jak używasz wtyczki, abyśmy mogli tworzyć funkcje, które maj�
8895 znaczenie, szybciej naprawiać problemy i podejmować m�
8896 drzejsze decyzje. %1$sDowiedz się więcej%2$s"
8897
8898 #: lib/views/settings/general.php:615
8899 msgid "Help shape the future of LatePoint"
8900 msgstr "Pomóż kształtować przyszłość LatePoint"
8901
8902 #: lib/views/settings/general.php:622
8903 msgid "Export/Import"
8904 msgstr "Eksport/Import"
8905
8906 #: lib/views/settings/general.php:636
8907 msgid "Import Data"
8908 msgstr "Importuj dane"
8909
8910 #: lib/views/settings/general.php:670
8911 msgid "Danger Zone"
8912 msgstr "Strefa zagrożenia"
8913
8914 #: lib/views/settings/general.php:677
8915 msgid "Plugin Deletion"
8916 msgstr "Usuwanie wtyczki"
8917
8918 #: lib/views/settings/general.php:685
8919 msgid "Remove all data on plugin deletion"
8920 msgstr "Usuń wszystkie dane przy usuwaniu wtyczki"
8921
8922 #: lib/views/settings/general.php:689
8923 msgid "All LatePoint database tables and settings will be permanently deleted when the plugin is deleted"
8924 msgstr "Wszystkie tabele bazy danych LatePoint i ustawienia zostan�
8925 trwale usunięte po usunięciu wtyczki"
8926
8927 #: lib/views/settings/general.php:695
8928 msgid "This action is irreversible. Before enabling this option, we recommend exporting your data so you have a backup."
8929 msgstr "To działanie jest nieodwracalne. Przed wł�
8930 czeniem tej opcji zalecamy wyeksportowanie danych, aby mieć kopię zapasow�
8931 ."
8932
8933 #: lib/views/settings/general.php:705
8934 msgid "Export your data"
8935 msgstr "Eksportuj swoje dane"
8936
8937 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:17
8938 msgid "Instant Page Preview"
8939 msgstr "Natychmiastowy podgl�
8940 d strony"
8941
8942 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:19
8943 msgid "Copy URL"
8944 msgstr "Skopiuj URL"
8945
8946 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:20
8947 msgid "Visit"
8948 msgstr "Odwiedź"
8949
8950 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:40
8951 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:51
8952 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:58
8953 msgid "Customer has to pick"
8954 msgstr "Klient musi wybrać"
8955
8956 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:44
8957 msgid "Selected Agent"
8958 msgstr "Wybrany agent"
8959
8960 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:47
8961 msgid "Any Available Location"
8962 msgstr "Dowolna dostępna lokalizacja"
8963
8964 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:55
8965 msgid "Selected Location"
8966 msgstr "Wybrana lokalizacja"
8967
8968 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:65
8969 msgid "Selected Service"
8970 msgstr "Wybrana usługa"
8971
8972 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:67
8973 msgid "Hide Left Panel"
8974 msgstr "Ukryj lewy panel"
8975
8976 #: lib/views/settings/get_pro.php:2
8977 msgid "Activate Premium Features"
8978 msgstr "Aktywuj funkcje premium"
8979
8980 #: lib/views/settings/get_pro.php:3
8981 msgid "Enter your license key to download the premium features plugin."
8982 msgstr "Wprowadź swój klucz licencyjny, aby pobrać wtyczkę z funkcjami premium."
8983
8984 #: lib/views/settings/get_pro.php:5
8985 msgid "Enter your license code here..."
8986 msgstr "Wprowadź tutaj swój kod licencyjny..."
8987
8988 #: lib/views/settings/get_pro.php:6
8989 msgid "Download Pro"
8990 msgstr "Pobierz Pro"
8991
8992 #: lib/views/settings/import_modal.php:14
8993 msgid "Import LatePoint Data"
8994 msgstr "Importuj dane LatePoint"
8995
8996 #: lib/views/settings/import_modal.php:17
8997 msgid "Select JSON file to upload"
8998 msgstr "Wybierz plik JSON do przesłania"
8999
9000 #: lib/views/settings/import_modal.php:18
9001 msgid "I understand that this import will replace all of my existing LatePoint data."
9002 msgstr "Rozumiem, że ten import zast�
9003 pi wszystkie moje istniej�
9004 ce dane LatePoint."
9005
9006 #. translators: %s is the number of processors
9007 #: lib/views/settings/notifications.php:26
9008 #, php-format
9009 msgid "%s Processors"
9010 msgstr "%s Procesory"
9011
9012 #: lib/views/settings/notifications.php:60
9013 msgid "Email System Settings"
9014 msgstr "Ustawienia systemu e-mail"
9015
9016 #: lib/views/settings/notifications.php:65
9017 msgid "Email Layout"
9018 msgstr "Układ e-maila"
9019
9020 #: lib/views/settings/notifications.php:68
9021 msgid "This layout is used for your emails. You can customize it below and use {{content}} variable to insert content of the email that is generated by the Process that was triggered. Go to Automation, Workflows to manage actual content of the email that is being sent."
9022 msgstr "Ten układ jest używany dla Twoich e-maili. Możesz go dostosować poniżej i użyć zmiennej {{content}}, aby wstawić treść e-maila wygenerowan�
9023 przez uruchomiony proces. Przejdź do Automatyzacja, Przepływy pracy, aby zarz�
9024 dzać rzeczywist�
9025 treści�
9026 wysyłanego e-maila."
9027
9028 #: lib/views/settings/notifications.php:70
9029 msgid "Show layout variables"
9030 msgstr "Pokaż zmienne układu"
9031
9032 #: lib/views/settings/notifications.php:76
9033 msgid "Password Reset"
9034 msgstr "Reset hasła"
9035
9036 #: lib/views/settings/notifications.php:78
9037 msgid "This email content will be used for password reset requests. Use {{token}} variable to insert a generated token, which is needed to reset the password."
9038 msgstr "Ta treść e-maila będzie używana do próśb o reset hasła. Użyj zmiennej {{token}}, aby wstawić wygenerowany token, który jest potrzebny do zresetowania hasła."
9039
9040 #: lib/views/settings/notifications.php:83
9041 msgid "Email Message"
9042 msgstr "Treść e-maila"
9043
9044 #: lib/views/settings/pages.php:9
9045 #: lib/views/settings/pages.php:20
9046 msgid "Select Page"
9047 msgstr "Wybierz stronę"
9048
9049 #: lib/views/settings/pages.php:18
9050 msgid "Customer Profile"
9051 msgstr "Profil klienta"
9052
9053 #: lib/views/settings/payments.php:28
9054 msgid "To add other payment processors, upgrade to a paid version"
9055 msgstr "Aby dodać innych operatorów płatności, przejdź na płatn�
9056 wersję"
9057
9058 #: lib/views/settings/payments.php:33
9059 msgid "Payment Settings"
9060 msgstr "Ustawienia płatności"
9061
9062 #: lib/views/settings/payments.php:38
9063 msgid "Environment"
9064 msgstr "Środowisko"
9065
9066 #: lib/views/settings/payments.php:41
9067 msgid "Live"
9068 msgstr "Produkcyjne"
9069
9070 #: lib/views/settings/payments.php:41
9071 msgid "Development"
9072 msgstr "Programistyczne"
9073
9074 #: lib/views/settings/payments.php:47
9075 msgid "Local Payments"
9076 msgstr "Płatności lokalne"
9077
9078 #: lib/views/settings/payments.php:50
9079 msgid "Allow Paying Locally"
9080 msgstr "Zezwalaj na płatność lokalnie"
9081
9082 #: lib/views/settings/payments.php:50
9083 msgid "Show \"Pay Later\" payment option"
9084 msgstr "Pokaż opcję płatności „Zapłać później”"
9085
9086 #: lib/views/settings/premium_modal.php:159
9087 msgid "Upgrade Now"
9088 msgstr "Uaktualnij teraz"
9089
9090 #: lib/views/settings/steps_order_modal.php:12
9091 msgid "Order of Steps"
9092 msgstr "Kolejność kroków"
9093
9094 #: lib/views/settings/steps_order_modal.php:16
9095 msgid "Drag steps up and down to reorder. Some steps have sub steps, click on arrow to show them, they can also be reordered."
9096 msgstr "Przeci�
9097 gaj kroki w górę i w dół, aby zmienić kolejność. Niektóre kroki maj�
9098 podkroki, kliknij strzałkę, aby je pokazać; można je również zmieniać kolejności�
9099 ."
9100
9101 #: lib/views/settings/version_5_intro.php:8
9102 msgid "Dismiss"
9103 msgstr "Zamknij"
9104
9105 #: lib/views/settings/version_5_intro.php:39
9106 msgid "Start Using Version 5"
9107 msgstr "Zacznij używać wersji 5"
9108
9109 #: lib/views/settings/work_periods.php:11
9110 msgid "General Weekly Schedule"
9111 msgstr "Ogólny tygodniowy harmonogram"
9112
9113 #: lib/views/settings/work_periods.php:18
9114 msgid "Save Weekly Schedule"
9115 msgstr "Zapisz tygodniowy harmonogram"
9116
9117 #: lib/views/settings/work_periods.php:42
9118 msgid "Select Date"
9119 msgstr "Wybierz datę"
9120
9121 #: lib/views/shared/access_not_allowed.php:6
9122 msgid "You are not allowed to access this page"
9123 msgstr "Nie masz uprawnień do dostępu do tej strony"
9124
9125 #: lib/views/shared/process_reschedule_request.php:21
9126 msgid "Your appointment has been rescheduled."
9127 msgstr "Twoja wizyta została przełożona."
9128
9129 #: lib/views/shared/process_reschedule_request.php:23
9130 msgid "New Appointment Time"
9131 msgstr "Nowy termin wizyty"
9132
9133 #: lib/views/shared/pro_feature.php:7
9134 msgid "Pro Feature"
9135 msgstr "Funkcja Pro"
9136
9137 #: lib/views/shared/pro_feature.php:9
9138 msgid "This feature is available with a paid version, along with over 30 other premium features."
9139 msgstr "Ta funkcja jest dostępna w płatnej wersji, wraz z ponad 30 innymi funkcjami premium."
9140
9141 #: lib/views/shared/pro_feature.php:11
9142 msgid "Upgrade to paid version"
9143 msgstr "Przejdź na płatn�
9144 wersję"
9145
9146 #: lib/views/shared/pro_feature.php:12
9147 msgid "Show All premium features"
9148 msgstr "Pokaż wszystkie funkcje premium"
9149
9150 #: lib/views/shared/request_reschedule_calendar.php:17
9151 msgid "Select date and time"
9152 msgstr "Wybierz datę i godzinę"
9153
9154 #: lib/views/shared/_business_variables.php:7
9155 msgid "Business Info"
9156 msgstr "Informacje o firmie"
9157
9158 #: lib/views/shared/_business_variables.php:9
9159 msgid "Customer Cabinet URL:"
9160 msgstr "Adres URL panelu klienta:"
9161
9162 #: lib/views/shared/_business_variables.php:10
9163 msgid "Business logo HTML:"
9164 msgstr "HTML logo firmy:"
9165
9166 #: lib/views/shared/_business_variables.php:11
9167 msgid "Business logo URL:"
9168 msgstr "Adres URL logo firmy:"
9169
9170 #: lib/views/shared/_business_variables.php:12
9171 msgid "Business Address:"
9172 msgstr "Adres firmy:"
9173
9174 #: lib/views/shared/_business_variables.php:13
9175 msgid "Business Phone:"
9176 msgstr "Telefon firmy:"
9177
9178 #: lib/views/shared/_business_variables.php:14
9179 msgid "Business Name:"
9180 msgstr "Nazwa firmy:"
9181
9182 #: lib/views/shared/_template_variables.php:7
9183 msgid "Direct URLs to Manage Appointment"
9184 msgstr "Bezpośrednie adresy URL do zarz�
9185 dzania wizyt�
9186 "
9187
9188 #: lib/views/shared/_template_variables.php:9
9189 msgid "For Agent:"
9190 msgstr "Dla agenta:"
9191
9192 #: lib/views/shared/_template_variables.php:10
9193 msgid "For Customer:"
9194 msgstr "Dla klienta:"
9195
9196 #: lib/views/shared/_template_variables.php:15
9197 msgid "Order Confirmation Code:"
9198 msgstr "Kod potwierdzenia zamówienia:"
9199
9200 #: lib/views/shared/_template_variables.php:16
9201 msgid "Subtotal:"
9202 msgstr "Suma częściowa:"
9203
9204 #: lib/views/shared/_template_variables.php:17
9205 msgid "Total:"
9206 msgstr "Razem:"
9207
9208 #: lib/views/shared/_template_variables.php:18
9209 msgid "Payments & Credits:"
9210 msgstr "Płatności i kredyty:"
9211
9212 #: lib/views/shared/_template_variables.php:20
9213 msgid "Order Status:"
9214 msgstr "Status zamówienia:"
9215
9216 #: lib/views/shared/_template_variables.php:21
9217 msgid "Order Fulfillment Status:"
9218 msgstr "Status realizacji zamówienia:"
9219
9220 #: lib/views/shared/_template_variables.php:22
9221 msgid "Transactions Breakdown"
9222 msgstr "Podział transakcji"
9223
9224 #: lib/views/shared/_template_variables.php:23
9225 msgid "Order Summary Breakdown:"
9226 msgstr "Podział podsumowania zamówienia:"
9227
9228 #: lib/views/shared/_template_variables.php:24
9229 msgid "Emails of all Order Agents:"
9230 msgstr "E-maile wszystkich agentów zamówienia:"
9231
9232 #: lib/views/shared/_template_variables.php:25
9233 msgid "Names of all Order Agents:"
9234 msgstr "Nazwy wszystkich agentów zamówienia:"
9235
9236 #: lib/views/shared/_template_variables.php:28
9237 msgid "Appointment"
9238 msgstr "Wizyta"
9239
9240 #: lib/views/shared/_template_variables.php:30
9241 msgid "Appointment ID#:"
9242 msgstr "ID wizyty#:"
9243
9244 #: lib/views/shared/_template_variables.php:31
9245 msgid "Confirmation Code:"
9246 msgstr "Kod potwierdzenia:"
9247
9248 #: lib/views/shared/_template_variables.php:32
9249 msgid "Service Name:"
9250 msgstr "Nazwa usługi:"
9251
9252 #: lib/views/shared/_template_variables.php:33
9253 msgid "Service Category:"
9254 msgstr "Kategoria usługi:"
9255
9256 #: lib/views/shared/_template_variables.php:34
9257 msgid "Start Date:"
9258 msgstr "Data rozpoczęcia:"
9259
9260 #: lib/views/shared/_template_variables.php:35
9261 msgid "Start Time:"
9262 msgstr "Godzina rozpoczęcia:"
9263
9264 #: lib/views/shared/_template_variables.php:36
9265 msgid "End Time:"
9266 msgstr "Godzina zakończenia:"
9267
9268 #: lib/views/shared/_template_variables.php:37
9269 msgid "Service Duration:"
9270 msgstr "Czas trwania usługi:"
9271
9272 #: lib/views/shared/_template_variables.php:39
9273 msgid "Booking Price:"
9274 msgstr "Cena rezerwacji:"
9275
9276 #: lib/views/shared/_template_variables.php:46
9277 #: lib/views/shared/_template_variables.php:61
9278 msgid "Full Name:"
9279 msgstr "Imię i nazwisko:"
9280
9281 #: lib/views/shared/_template_variables.php:47
9282 #: lib/views/shared/_template_variables.php:59
9283 msgid "First Name:"
9284 msgstr "Imię:"
9285
9286 #: lib/views/shared/_template_variables.php:48
9287 #: lib/views/shared/_template_variables.php:60
9288 msgid "Last Name:"
9289 msgstr "Nazwisko:"
9290
9291 #: lib/views/shared/_template_variables.php:49
9292 msgid "Email Address:"
9293 msgstr "Adres e-mail:"
9294
9295 #: lib/views/shared/_template_variables.php:50
9296 #: lib/views/shared/_template_variables.php:64
9297 msgid "Phone:"
9298 msgstr "Telefon:"
9299
9300 #: lib/views/shared/_template_variables.php:51
9301 msgid "Comments:"
9302 msgstr "Komentarze:"
9303
9304 #: lib/views/shared/_template_variables.php:52
9305 msgid "Password Reset Token:"
9306 msgstr "Token resetu hasła:"
9307
9308 #: lib/views/shared/_template_variables.php:62
9309 msgid "Display Name:"
9310 msgstr "Nazwa wyświetlana:"
9311
9312 #: lib/views/shared/_template_variables.php:63
9313 msgid "Email:"
9314 msgstr "E-mail:"
9315
9316 #: lib/views/shared/_template_variables.php:65
9317 msgid "Additional Emails:"
9318 msgstr "Dodatkowe e-maile:"
9319
9320 #: lib/views/shared/_template_variables.php:66
9321 msgid "Additional Phone Numbers:"
9322 msgstr "Dodatkowe numery telefonów:"
9323
9324 #: lib/views/shared/_template_variables.php:72
9325 msgid "Name:"
9326 msgstr "Nazwa:"
9327
9328 #: lib/views/shared/_template_variables.php:73
9329 msgid "Full Address:"
9330 msgstr "Pełny adres:"
9331
9332 #: lib/views/shared/_template_variables.php:79
9333 msgid "Token:"
9334 msgstr "Token:"
9335
9336 #: lib/views/shared/_template_variables.php:81
9337 msgid "Processor:"
9338 msgstr "Operator:"
9339
9340 #: lib/views/shared/_template_variables.php:82
9341 msgid "Payment Method:"
9342 msgstr "Metoda płatności:"
9343
9344 #: lib/views/shared/_template_variables.php:83
9345 msgid "Type:"
9346 msgstr "Typ:"
9347
9348 #: lib/views/shared/_template_variables.php:85
9349 msgid "Notes:"
9350 msgstr "Notatki:"
9351
9352 #: lib/views/shared/_template_variables.php:86
9353 msgid "Payment Portion:"
9354 msgstr "Część płatności:"
9355
9356 #: lib/views/shared/_template_variables.php:93
9357 msgid "Portion:"
9358 msgstr "Część:"
9359
9360 #: lib/views/shared/_template_variables.php:95
9361 msgid "Due At:"
9362 msgstr "Termin płatności:"
9363
9364 #: lib/views/shared/_template_variables.php:96
9365 msgid "Pay URL:"
9366 msgstr "Adres URL płatności:"
9367
9368 #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:47
9369 msgid "In cart"
9370 msgstr "W koszyku"
9371
9372 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:47
9373 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:71
9374 msgid "Manage Order"
9375 msgstr "Zarz�
9376 dzaj zamówieniem"
9377
9378 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:56
9379 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:189
9380 #: lib/views/steps/partials/_order_summary.php:88
9381 msgid "Cost Breakdown"
9382 msgstr "Podział kosztów"
9383
9384 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:73
9385 msgid "Show Order"
9386 msgstr "Pokaż zamówienie"
9387
9388 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:75
9389 msgid "This booking is part of a bigger order."
9390 msgstr "Ta rezerwacja jest części�
9391 większego zamówienia."
9392
9393 #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:8
9394 msgid "You have items in your cart"
9395 msgstr "Masz produkty w koszyku"
9396
9397 #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:9
9398 msgid "Do you want to continue adding items to existing cart or start a new booking and clear your cart."
9399 msgstr "Czy chcesz kontynuować dodawanie produktów do istniej�
9400 cego koszyka, czy rozpocz�
9401 ć now�
9402 rezerwację i wyczyścić koszyk."
9403
9404 #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:12
9405 msgid "Clear"
9406 msgstr "Wyczyść"
9407
9408 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:32
9409 msgid "Service Bundles"
9410 msgstr "Pakiety usług"
9411
9412 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:87
9413 msgid "Individual Services"
9414 msgstr "Usługi indywidualne"
9415
9416 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:159
9417 msgid "Add More"
9418 msgstr "Dodaj więcej"
9419
9420 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:186
9421 msgid "Breakdown"
9422 msgstr "Szczegóły"
9423
9424 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:201
9425 msgid "Add more items to this order"
9426 msgstr "Dodaj więcej pozycji do tego zamówienia"
9427
9428 #: lib/views/steps/partials/_limit_reached.php:8
9429 msgid "Limit Reached!"
9430 msgstr "Osi�
9431 gnięto limit!"
9432
9433 #: lib/views/steps/partials/_limit_reached.php:9
9434 msgid "You have reached the limit for reservations allowed per customer. Please contact us if you wish to modify your existing appointment."
9435 msgstr "Osi�
9436 gnięto limit rezerwacji dozwolonych na klienta. Skontaktuj się z nami, jeśli chcesz zmodyfikować istniej�
9437 c�
9438 wizytę."
9439
9440 #: lib/views/steps/preset_slot_not_available.php:17
9441 msgid "Timeslot Unavailable"
9442 msgstr "Termin niedostępny"
9443
9444 #: lib/views/steps/preset_slot_not_available.php:18
9445 msgid "Sorry, the selected timeslot is no longer available."
9446 msgstr "Przepraszamy, wybrany termin nie jest już dostępny."
9447
9448 #: lib/views/steps/preset_slot_not_available.php:20
9449 msgid "Requested:"
9450 msgstr "Wymagane:"
9451
9452 #: lib/views/steps/_confirmation.php:77
9453 msgid "Set Your Password"
9454 msgstr "Ustaw hasło"
9455
9456 #: lib/views/steps/_confirmation.php:79
9457 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:37
9458 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:51
9459 msgid "Save"
9460 msgstr "Zapisz"
9461
9462 #: lib/views/steps/_confirmation.php:85
9463 msgid "You can now manage your appointments in your personal cabinet"
9464 msgstr "Możesz teraz zarz�
9465 dzać swoimi wizytami w swoim osobistym panelu"
9466
9467 #: lib/views/steps/_confirmation.php:88
9468 msgid "Open My Cabinet"
9469 msgstr "Otwórz mój panel"
9470
9471 #: lib/views/steps/_confirmation.php:92
9472 msgid "Did you know that you can create an account to manage your reservations and schedule new appointments?"
9473 msgstr "Czy wiesz, że możesz utworzyć konto, aby zarz�
9474 dzać swoimi rezerwacjami i planować nowe wizyty?"
9475
9476 #: lib/views/steps/_confirmation.php:94
9477 msgid "Create Account"
9478 msgstr "Utwórz konto"
9479
9480 #: lib/views/steps/_customer.php:36
9481 msgid "Contact Information"
9482 msgstr "Informacje kontaktowe"
9483
9484 #: lib/views/steps/_customer.php:37
9485 msgid "Not You?"
9486 msgstr "To nie Ty?"
9487
9488 #: lib/views/steps/_customer.php:82
9489 msgid "Continue with Email"
9490 msgstr "Kontynuuj przez e-mail"
9491
9492 #: lib/views/steps/_customer.php:89
9493 msgid "Continue with Phone"
9494 msgstr "Kontynuuj przez telefon"
9495
9496 #: lib/views/steps/_payment__portions.php:34
9497 msgid "Full Amount"
9498 msgstr "Pełna kwota"
9499
9500 #: lib/views/steps/_payment__portions.php:46
9501 msgid "Deposit Only"
9502 msgstr "Tylko zaliczka"
9503
9504 #: lib/views/steps/_payment__times.php:31
9505 msgid "When would you like to pay for the service?"
9506 msgstr "Kiedy chcesz zapłacić za usługę?"
9507
9508 #: lib/views/steps/_payment__times.php:32
9509 msgid "You can either pay now or pay locally on arrival. You will be able to select payment method in the next step."
9510 msgstr "Możesz zapłacić teraz albo lokalnie po przybyciu. Będziesz mógł wybrać metodę płatności w następnym kroku."
9511
9512 #: lib/views/steps/_payment__times.php:37
9513 msgid "Pay Later"
9514 msgstr "Zapłać później"
9515
9516 #. translators: %s is confirmation code
9517 #: lib/views/steps/_verify.php:32
9518 #, php-format
9519 msgid "Scheduling this booking will use a slot from a bundle which is part of order #%s."
9520 msgstr "Zaplanowanie tej rezerwacji wykorzysta slot z pakietu, który jest części�
9521 zamówienia #%s."
9522
9523 #: lib/views/support_topics/partials/payment_request.php:1
9524 msgid "This will trigger a \"Payment Request Created\" workflow. You can attach actions to this event by going to Automation -> Workflows page and creating a new workflow with event type \"Payment Request Created\"."
9525 msgstr "Spowoduje to uruchomienie procesu „Payment Request Created”. Możesz doł�
9526 czyć działania do tego zdarzenia, przechodz�
9527 c do strony Automatyzacja -> Procesy i tworz�
9528 c nowy proces z typem zdarzenia „Payment Request Created”."
9529
9530 #: lib/views/transactions/edit_form.php:19
9531 msgid "New Transaction"
9532 msgstr "Nowa transakcja"
9533
9534 #: lib/views/transactions/edit_form.php:19
9535 msgid "Edit Transaction"
9536 msgstr "Edytuj transakcję"
9537
9538 #: lib/views/transactions/edit_form.php:24
9539 msgid "Are you sure you want to delete this transaction?"
9540 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
9541 ć tę transakcję?"
9542
9543 #: lib/views/transactions/edit_form.php:58
9544 #: lib/views/transactions/edit_form.php:59
9545 msgid "Confirmation Code"
9546 msgstr "Kod potwierdzaj�
9547 cy"
9548
9549 #: lib/views/transactions/edit_form.php:74
9550 msgid "Payment Processor"
9551 msgstr "Procesor płatności"
9552
9553 #: lib/views/transactions/index.php:107
9554 msgid "Accept Payments and Minimize No-Shows"
9555 msgstr "Akceptuj płatności i ograniczaj liczbę niepojawień"
9556
9557 #: lib/views/transactions/index.php:108
9558 msgid "By enabling payments for appointments, clients are more likely to commit, reducing last-minute cancellations and no-shows."
9559 msgstr "Wł�
9560 czaj�
9561 c płatności za wizyty, klienci s�
9562 bardziej skłonni do zobowi�
9563 zania się, co zmniejsza liczbę odwołań w ostatniej chwili i niepojawień."
9564
9565 #: lib/views/transactions/index.php:109
9566 msgid "Enable Payments"
9567 msgstr "Wł�
9568 cz płatności"
9569
9570 #: lib/views/wizard/setup.php:7
9571 msgid "Skip setup"
9572 msgstr "Pomiń konfigurację"
9573
9574 #. translators: %1$d is current step, %2$d is total steps
9575 #: lib/views/wizard/steps/_agents.php:9
9576 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:9
9577 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:9
9578 #: lib/views/wizard/steps/_services.php:9
9579 #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:9
9580 #: lib/views/wizard/steps/_work_periods.php:10
9581 #, php-format
9582 msgid "Step %1$d of %2$d"
9583 msgstr "Krok %1$d z %2$d"
9584
9585 #: lib/views/wizard/steps/_agents.php:12
9586 msgid "Agents act as your bookable resources, you have to have at least one created in order for you to accept bookings."
9587 msgstr "Agenci działaj�
9588 jako Twoje zasoby do rezerwacji; musisz utworzyć co najmniej jednego, aby móc przyjmować rezerwacje."
9589
9590 #: lib/views/wizard/steps/_complete.php:10
9591 msgid "Open Dashboard"
9592 msgstr "Otwórz panel"
9593
9594 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:12
9595 msgid "Who would you like to send appointment notifications to?"
9596 msgstr "Do kogo chcesz wysyłać powiadomienia o wizytach?"
9597
9598 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:24
9599 msgid "Upload Agent's Photo"
9600 msgstr "Prześlij zdjęcie agenta"
9601
9602 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:24
9603 msgid "Remove Agent's Photo"
9604 msgstr "Usuń zdjęcie agenta"
9605
9606 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:14
9607 msgid "Duration (minutes)"
9608 msgstr "Czas trwania (minuty)"
9609
9610 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:18
9611 msgid "Upload Image for Service"
9612 msgstr "Prześlij obraz usługi"
9613
9614 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:22
9615 msgid "Assign Agents"
9616 msgstr "Przypisz agentów"
9617
9618 #: lib/views/wizard/steps/_intro.php:7
9619 msgid "Setup Wizard"
9620 msgstr "Kreator konfiguracji"
9621
9622 #: lib/views/wizard/steps/_intro.php:8
9623 msgid "Thank you for installing LatePoint, we will walk you through a quick setup process to add services and set working hours for your business."
9624 msgstr "Dziękujemy za zainstalowanie LatePoint, przeprowadzimy Cię przez szybki proces konfiguracji, aby dodać usługi i ustawić godziny pracy dla Twojej firmy."
9625
9626 #: lib/views/wizard/steps/_intro.php:9
9627 msgid "Get Started"
9628 msgstr "Rozpocznij"
9629
9630 #: lib/views/wizard/steps/_list_agents.php:15
9631 msgid "Are you sure you want to remove this agent?"
9632 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
9633 ć tego agenta?"
9634
9635 #: lib/views/wizard/steps/_list_services.php:37
9636 msgid "Are you sure you want to remove this service?"
9637 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
9638 ć tę usługę?"
9639
9640 #: lib/views/wizard/steps/_list_services.php:51
9641 msgid "Add Another Service"
9642 msgstr "Dodaj kolejn�
9643 usługę"
9644
9645 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:11
9646 msgid "Okay, just one last step..."
9647 msgstr "Dobrze, jeszcze tylko jeden ostatni krok..."
9648
9649 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:12
9650 msgid "Help us tailor your LatePoint experience by sharing a bit about yourself!"
9651 msgstr "Pomóż nam dostosować Twoje doświadczenie z LatePoint, dziel�
9652 c się kilkoma informacjami o sobie!"
9653
9654 #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing anchor tags for Privacy Policy link
9655 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:35
9656 #, php-format
9657 msgid "Stay in the loop and help shape LatePoint! Get feature updates, and help us build a better LatePoint by sharing how you use the plugin. %1$sPrivacy Policy%2$s"
9658 msgstr "B�
9659 dź na bież�
9660 co i pomóż kształtować LatePoint! Otrzymuj aktualizacje funkcji i pomóż nam tworzyć lepszy LatePoint, dziel�
9661 c się tym, jak korzystasz z wtyczki. %1$sPolityka prywatności%2$s"
9662
9663 #: lib/views/wizard/steps/_services.php:12
9664 msgid "When creating a service, make sure to select agents offering it. You can set custom schedules and prices for each service in LatePoint admin panel later."
9665 msgstr "Tworz�
9666 c usługę, upewnij się, że wybierzesz agentów, którzy j�
9667 oferuj�
9668 . Później możesz ustawić niestandardowe harmonogramy i ceny dla każdej usługi w panelu administracyjnym LatePoint."
9669
9670 #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:11
9671 msgid "Add services you offer"
9672 msgstr "Dodaj usługi, które oferujesz"
9673
9674 #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:12
9675 msgid "Day and, through to this separated is rhetoric regretting the magnitude, perception is keep in"
9676 msgstr "Dzień i, poprzez to oddzielone, jest retoryka żałuj�
9677 ca wielkości, percepcja jest utrzymana w"
9678
9679 #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:16
9680 msgid "Plugin Purchase Code"
9681 msgstr "Kod zakupu wtyczki"
9682
9683 #: lib/views/wizard/steps/_work_periods.php:12
9684 msgid "Set Your Work Hours"
9685 msgstr "Ustaw swoje godziny pracy"
9686
9687 #: lib/views/wizard/steps/_work_periods.php:13
9688 msgid "These will be your default work hours for all your locations, agents and services. You can set custom hours for each agent, service or location in LatePoint admin panel."
9689 msgstr "Będ�
9690 to Twoje domyślne godziny pracy dla wszystkich lokalizacji, agentów i usług. Możesz później ustawić niestandardowe godziny dla każdego agenta, usługi lub lokalizacji w panelu administracyjnym LatePoint."
9691
9692 #: blocks/controls/BorderControl.js:31
9693 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:783
9694 msgid "Style"
9695 msgstr "Styl"
9696
9697 #: blocks/controls/BorderControl.js:35
9698 #: blocks/controls/TypographyControl.js:71
9699 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:787
9700 msgid "Default"
9701 msgstr "Domyślny"
9702
9703 #: blocks/controls/BorderControl.js:37
9704 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:789
9705 msgid "Solid"
9706 msgstr "Jednolity"
9707
9708 #: blocks/controls/BorderControl.js:38
9709 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:790
9710 msgid "Dotted"
9711 msgstr "Kropkowany"
9712
9713 #: blocks/controls/BorderControl.js:39
9714 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:791
9715 msgid "Dashed"
9716 msgstr "Przerywany"
9717
9718 #: blocks/controls/BorderControl.js:76
9719 #: blocks/controls/BorderControl.js:88
9720 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:827
9721 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:839
9722 msgid "Border Color"
9723 msgstr "Kolor obramowania"
9724
9725 #: blocks/controls/TypographyControl.js:44
9726 msgid "Font Family"
9727 msgstr "Rodzina czcionek"
9728
9729 #: blocks/controls/TypographyControl.js:54
9730 msgid "Weight"
9731 msgstr "Waga"
9732
9733 #: blocks/controls/TypographyControl.js:67
9734 msgid "Transform"
9735 msgstr "Transformacja"
9736
9737 #: blocks/controls/TypographyControl.js:73
9738 msgid "Uppercase"
9739 msgstr "Wielkie litery"
9740
9741 #: blocks/controls/TypographyControl.js:74
9742 msgid "Lowercase"
9743 msgstr "Małe litery"
9744
9745 #: blocks/controls/TypographyControl.js:75
9746 msgid "Capitalize"
9747 msgstr "Kapitalizacja"
9748
9749 #: blocks/src/book-button/edit.js:265
9750 msgid "Alignment"
9751 msgstr "Wyrównanie"
9752
9753 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:312
9754 msgid "No Items Matching"
9755 msgstr "Brak pasuj�
9756 cych elementów"
9757
9758 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:673
9759 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:715
9760 msgid "Title Color"
9761 msgstr "Kolor tytułu"
9762
9763 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:682
9764 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:724
9765 msgid "Price Color"
9766 msgstr "Kolor ceny"
9767
9768 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:692
9769 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:734
9770 msgid "Description Color"
9771 msgstr "Kolor opisu"
9772
9773 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:851
9774 msgid "Card Padding"
9775 msgstr "Padding karty"
9776
9777 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:43
9778 #, php-format
9779 msgid "Invalid email address: %s"
9780 msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail: %s"
9781
9782 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:51
9783 #, php-format
9784 msgid "Customer with email already exists: %s"
9785 msgstr "Klient z adresem e-mail już istnieje: %s"
9786
9787 #: lib/helpers/transaction_helper.php:22
9788 #, php-format
9789 msgid "Full [%s]"
9790 msgstr "Pełny [%s]"
9791
9792 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:121
9793 #, php-format
9794 msgid "You have to assign values for each variable that is used in this template. %s to show smart variables that you can use."
9795 msgstr "Musisz przypisać wartości dla każdej zmiennej użytej w tym szablonie. %s, aby wyświetlić inteligentne zmienne, których możesz użyć."
9796
9797 #: lib/misc/process_event.php:418
9798 msgid "Count"
9799 msgstr "Liczba"
9800
9801 #: lib/misc/process_event.php:497
9802 msgid "is greater than"
9803 msgstr "jest większe niż"
9804
9805 #: lib/misc/process_event.php:498
9806 msgid "is less than"
9807 msgstr "jest mniejsze niż"
9808
9809 #: lib/misc/process_event.php:499
9810 msgid "is greater than or equal to"
9811 msgstr "jest większe lub równe"
9812
9813 #: lib/misc/process_event.php:500
9814 msgid "is less than or equal to"
9815 msgstr "jest mniejsze lub równe"
9816
9817 #: lib/misc/process_event.php:551
9818 #: lib/models/booking_model.php:156
9819 #: lib/models/order_model.php:398
9820 msgid "Order Item Counts"
9821 msgstr "Liczby pozycji zamówienia"
9822
9823 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:59
9824 #, php-format
9825 msgid "Full Price [%s]"
9826 msgstr "Pełna cena [%s]"
9827
9828 #: lib/views/settings/general.php:634
9829 msgid "Export Data"
9830 msgstr "Eksportuj dane"
9831
9832 #: latepoint.php:1659
9833 msgid "Are you sure you want to delete these appointments?"
9834 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�
9835 ć te wizyty?"
9836
9837 #: latepoint.php:1660
9838 msgid "You are about to delete 1 appointment. This action cannot be undone."
9839 msgstr "Masz zamiar usun�
9840 ć 1 wizytę. Tej operacji nie można cofn�
9841 ć."
9842
9843 #: latepoint.php:1661
9844 #, php-format
9845 msgid "You are about to delete %d appointments. This action cannot be undone."
9846 msgstr "Masz zamiar usun�
9847 ć %d wizyt. Tej operacji nie można cofn�
9848 ć."
9849
9850 #: latepoint.php:1662
9851 #, php-format
9852 msgid "To confirm, type %s in the box below."
9853 msgstr "Aby potwierdzić, wpisz %s w polu poniżej."
9854
9855 #: latepoint.php:1663
9856 msgid "delete"
9857 msgstr "usuń"
9858
9859 #: latepoint.php:1664
9860 msgid "Type \"delete\" to confirm"
9861 msgstr "Wpisz \"delete\", aby potwierdzić"
9862
9863 #: latepoint.php:1667
9864 msgid "Appointment selected"
9865 msgstr "Wizyta zaznaczona"
9866
9867 #: latepoint.php:1668
9868 #: lib/helpers/booking_helper.php:2273
9869 msgid "Appointments selected"
9870 msgstr "Wizyty zaznaczone"
9871
9872 #: latepoint.php:1669
9873 msgid "Something went wrong. Please try again."
9874 msgstr "Coś poszło nie tak. Spróbuj ponownie."
9875
9876 #: lib/controllers/bookings_controller.php:451
9877 msgid "You do not have permission to delete appointments."
9878 msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania wizyt."
9879
9880 #: lib/controllers/bookings_controller.php:474
9881 msgid "No appointments selected."
9882 msgstr "Nie wybrano żadnych wizyt."
9883
9884 #. translators: %d: maximum number of appointments allowed in a single bulk action
9885 #: lib/controllers/bookings_controller.php:486
9886 #, php-format
9887 msgid "Too many appointments selected. Please delete in batches of %d or fewer."
9888 msgstr "Wybrano zbyt wiele wizyt. Usuń je w partiach po %d lub mniej."
9889
9890 #. translators: %d: number of appointments deleted
9891 #: lib/controllers/bookings_controller.php:546
9892 #, php-format
9893 msgid "%d appointment deleted successfully."
9894 msgid_plural "%d appointments deleted successfully."
9895 msgstr[0] "Pomyślnie usunięto %d wizytę."
9896 msgstr[1] ""
9897
9898 #. translators: 1: number of appointments deleted, 2: number of appointments that could not be deleted
9899 #: lib/controllers/bookings_controller.php:553
9900 #, php-format
9901 msgid "%1$d appointment(s) deleted. %2$d could not be deleted."
9902 msgstr "Usunięto %1$d wizyt(y). Nie można było usun�
9903 ć %2$d."
9904
9905 #. translators: %d: number of appointments that could not be deleted
9906 #: lib/controllers/bookings_controller.php:561
9907 #, php-format
9908 msgid "%d appointment could not be deleted."
9909 msgid_plural "%d appointments could not be deleted."
9910 msgstr[0] "Nie można było usun�
9911 ć %d wizyty."
9912 msgstr[1] ""
9913
9914 #: lib/helpers/booking_helper.php:2231
9915 msgid "Select all appointments on this page"
9916 msgstr "Zaznacz wszystkie wizyty na tej stronie"
9917
9918 #. translators: %d: appointment ID
9919 #: lib/helpers/booking_helper.php:2254
9920 #, php-format
9921 msgid "Select appointment %d"
9922 msgstr "Zaznacz wizytę %d"
9923
9924 #: lib/helpers/booking_helper.php:2277
9925 msgid "Delete Selected"
9926 msgstr "Usuń zaznaczone"
9927
9928 #: lib/helpers/booking_helper.php:2279
9929 msgid "Clear selection"
9930 msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
9931
9932 #: lib/helpers/calendar_helper.php:18
9933 msgid "No appointments are currently available. Please check back later or contact us for assistance."
9934 msgstr "Obecnie nie ma dostępnych wizyt. Sprawdź ponownie później lub skontaktuj się z nami, aby uzyskać pomoc."
9935
9936 #: lib/helpers/menu_helper.php:200
9937 msgid "White Label"
9938 msgstr "Biała etykieta"
9939
9940 #: lib/views/services/_form.php:316
9941 msgid "Delete Service"
9942 msgstr "Usuń usługę"
9943
9944 #: lib/helpers/pages_helper.php:12
9945 msgctxt "Customer cabinet"
9946 msgid "customer-cabinet"
9947 msgstr "customer-cabinet"
9948
9949 #: lib/helpers/pages_helper.php:13
9950 msgctxt "Customer cabinet"
9951 msgid "Customer Cabinet"
9952 msgstr "Panel klienta"
9953
9954 #: lib/helpers/util_helper.php:298
9955 msgctxt "short version of May month"
9956 msgid "May"
9957 msgstr "Maj"
9958