PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
Broken Link Checker / 2.2.3
Broken Link Checker v2.2.3
1.5.4 1.5.5 1.6 1.6.1 1.6.2 1.7 1.7.1 1.8 1.8.1 1.8.2 1.8.3 1.9 1.9.1 1.9.2 1.9.3 1.9.4 1.9.4.1 1.9.4.2 1.9.5 2.0.0 2.1.0 2.2.0 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.3.0 2.3.1 2.4.0 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.7 2.4.8 0.9.4 0.9.4.1 0.9.4.2 0.9.4.3 0.9.4.4 0.9.4.4-last-non-modular 0.9.5 0.9.6 0.9.7 0.9.7.1 0.9.7.2 1.10 1.10.1 1.10.10 1.10.11 1.10.2 1.10.3 1.10.4 1.10.5 1.10.6 1.10.7 1.10.8 1.10.9 1.11.1 1.11.10 1.11.11 1.11.12 1.11.13 1.11.14 1.11.15 1.11.17 1.11.18 1.11.19 1.11.2 1.11.20 1.11.21 1.11.3 1.11.4 1.11.5 1.11.8 1.11.9 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.5 1.3 1.3.1 1.4 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 trunk 0.1 0.2 0.2.2 0.2.2.1 0.2.3 0.2.4 0.2.5 0.3 0.3.1 0.3.2 0.3.3 0.3.4 0.3.5 0.3.6 0.3.7 0.3.8 0.3.9 0.4 0.4-i8n 0.4.1 0.4.10 0.4.11 0.4.12 0.4.13 0.4.14 0.4.2 0.4.3 0.4.4 0.4.5 0.4.6 0.4.7 0.4.8 0.4.9 0.5 0.5.1 0.5.10 0.5.10.1 0.5.11 0.5.12 0.5.13 0.5.14 0.5.15 0.5.16 0.5.16.1 0.5.17 0.5.18 0.5.2 0.5.3 0.5.4 0.5.5 0.5.6 0.5.7 0.5.8 0.5.8.1 0.5.9 0.6 0.6.1 0.6.2 0.6.3 0.6.4 0.6.5 0.7 0.7.1 0.7.2 0.7.3 0.7.4 0.8 0.8.1 0.9 0.9.1 0.9.2 0.9.3
broken-link-checker / languages / broken-link-checker-sk_SK.po
broken-link-checker / languages Last commit date
alternative.broken-link-checker-it_IT.mo 6 years ago alternative.broken-link-checker-it_IT.po 6 years ago broken-link-checker-ar_AR.mo 6 years ago broken-link-checker-ar_AR.po 6 years ago broken-link-checker-be_BY.mo 6 years ago broken-link-checker-be_BY.po 6 years ago broken-link-checker-cs_CZ.mo 6 years ago broken-link-checker-cs_CZ.po 6 years ago broken-link-checker-da_DK.mo 6 years ago broken-link-checker-da_DK.po 6 years ago broken-link-checker-de_DE.mo 6 years ago broken-link-checker-de_DE.po 6 years ago broken-link-checker-es_ES.mo 6 years ago broken-link-checker-es_ES.po 6 years ago broken-link-checker-fa_IR.mo 6 years ago broken-link-checker-fa_IR.po 6 years ago broken-link-checker-fi.mo 6 years ago broken-link-checker-fi.po 6 years ago broken-link-checker-fr_FR.mo 6 years ago broken-link-checker-fr_FR.po 6 years ago broken-link-checker-ga_IR.mo 6 years ago broken-link-checker-ga_IR.po 6 years ago broken-link-checker-he_IL.mo 6 years ago broken-link-checker-he_IL.po 6 years ago broken-link-checker-hi_IN.mo 6 years ago broken-link-checker-hi_IN.po 6 years ago broken-link-checker-hu_HU.mo 6 years ago broken-link-checker-hu_HU.po 6 years ago broken-link-checker-it_IT.mo 6 years ago broken-link-checker-it_IT.po 6 years ago broken-link-checker-ja.mo 6 years ago broken-link-checker-ja.po 6 years ago broken-link-checker-ko_KR.mo 6 years ago broken-link-checker-ko_KR.po 6 years ago broken-link-checker-nl_NL.mo 6 years ago broken-link-checker-nl_NL.po 6 years ago broken-link-checker-pl_PL.mo 6 years ago broken-link-checker-pl_PL.po 6 years ago broken-link-checker-pt_BR.mo 6 years ago broken-link-checker-pt_BR.po 6 years ago broken-link-checker-pt_PT.mo 6 years ago broken-link-checker-pt_PT.po 6 years ago broken-link-checker-ro_RO.mo 6 years ago broken-link-checker-ro_RO.po 6 years ago broken-link-checker-ru_RU.mo 6 years ago broken-link-checker-ru_RU.po 6 years ago broken-link-checker-sk_SK.mo 6 years ago broken-link-checker-sk_SK.po 6 years ago broken-link-checker-sr_RS.mo 6 years ago broken-link-checker-sr_RS.po 6 years ago broken-link-checker-sv_SE.mo 6 years ago broken-link-checker-sv_SE.po 6 years ago broken-link-checker-tr_TR.mo 6 years ago broken-link-checker-tr_TR.po 6 years ago broken-link-checker-uk_UK.mo 6 years ago broken-link-checker-vi.mo 6 years ago broken-link-checker-vi.po 6 years ago broken-link-checker-zh_CN.mo 11 years ago broken-link-checker-zh_CN.po 6 years ago broken-link-checker-zh_TW.mo 6 years ago broken-link-checker-zh_TW.po 6 years ago broken-link-checker.pot 2 years ago
broken-link-checker-sk_SK.po
893 lines
1 # Czech translation for Broken Link Checker plugin.
2 # Copyright (C) 2010 Janis Elsts
3 # This file is distributed under the same license as the Broken Link Checker package.
4 # Janis Elsts <whiteshadow@w-shadow.com>, 2010.
5 # Lelkoun <vydrus@klikni.cz>, http://lelkoun.cz/, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Broken Link Checker 0.8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: whiteshadow@w-shadow.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-24 15:25+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-03-30 12:48+0100\n"
12 "Last-Translator: Patrik Žec (PATWIST) <patrik.zec@gmail.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "Language-Team: Patrik Žec (PATWIST) patwist.com <patrik.zec@gmail.com>\n"
18 "Language: sk_SK\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
20
21 #: core.php:143 core.php:1835
22 msgid "Loading..."
23 msgstr "Načítanie..."
24
25 #: core.php:166 core.php:604
26 msgid "[ Network error ]"
27 msgstr "[ Chyba siete ]"
28
29 #: core.php:191
30 msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected"
31 msgstr "Automaticky rozvinúť widget v prípade detekovania nefunkčných odkazov"
32
33 #: core.php:375 core.php:384 core.php:414 core.php:426 core.php:1014
34 #: core.php:1038 core.php:1316
35 #, php-format
36 msgid "Database error : %s"
37 msgstr "Chyba databáze: %s"
38
39 #: core.php:452
40 msgid "Link Checker Settings"
41 msgstr "Kontrola odkazov - Nastavenia"
42
43 #: core.php:453
44 msgid "Link Checker"
45 msgstr "Kontrola odkazov"
46
47 #: core.php:459
48 msgid "View Broken Links"
49 msgstr "Zobrazit nefunkčné odkazy"
50
51 #: core.php:460 core.php:892
52 msgid "Broken Links"
53 msgstr "Nefunkčné odkazy"
54
55 #: core.php:484
56 msgid "Settings"
57 msgstr "Nastavenia"
58
59 #: core.php:568
60 msgid "Broken Link Checker Options"
61 msgstr "Kontrola nefunkčných odkazov - Nastavenia"
62
63 #: core.php:581
64 msgid "Status"
65 msgstr "Stav"
66
67 #: core.php:583 core.php:823
68 msgid "Show debug info"
69 msgstr "Zobrazit ladiace informácie"
70
71 #: core.php:617
72 msgid "Re-check all pages"
73 msgstr "Prekontrolovať všetky stránky"
74
75 #: core.php:641
76 msgid "Check each link"
77 msgstr "Skontrolovať každý odkaz"
78
79 #: core.php:646
80 #, php-format
81 msgid "Every %s hours"
82 msgstr "Každých %s hodín"
83
84 #: core.php:655
85 msgid ""
86 "Existing links will be checked this often. New links will usually be checked "
87 "ASAP."
88 msgstr ""
89 "Existujúce odkazy budú kontrolované v určitom intervale. Nové odkazy budú "
90 "skontrolované hneď ako to bude možné."
91
92 #: core.php:662
93 msgid "Broken link CSS"
94 msgstr "CSS nefunkčného odkazu"
95
96 #: core.php:667
97 msgid "Apply <em>class=\"broken_link\"</em> to broken links"
98 msgstr "Pridať <em>class=\"broken_link\"</em> k nefunkčným odkazom"
99
100 #: core.php:679
101 msgid "Removed link CSS"
102 msgstr "CSS odstráneného odkazu"
103
104 #: core.php:684
105 msgid "Apply <em>class=\"removed_link\"</em> to unlinked links"
106 msgstr "Pridať <em>class=\"removed_link\"</em> k odstráneným odkazom"
107
108 #: core.php:696
109 msgid "Exclusion list"
110 msgstr "Zoznam výnimiek"
111
112 #: core.php:697
113 msgid ""
114 "Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
115 msgstr ""
116 "Nekontrolovať odkazy, kde URL adresa obsahuje nejaký z týchto výrazov (jeden "
117 "na riadok):"
118
119 #: core.php:707
120 msgid "Custom fields"
121 msgstr "Vlastné polia"
122
123 #: core.php:708
124 msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :"
125 msgstr "Skontrolovať URL adresy v tomto poli (jednu na riadok):"
126
127 #: core.php:719
128 msgid "Advanced"
129 msgstr "Pokročilé"
130
131 #: core.php:725
132 msgid "Timeout"
133 msgstr "Čas vypršania"
134
135 #: core.php:731 core.php:787
136 #, php-format
137 msgid "%s seconds"
138 msgstr "%s sekúnd"
139
140 #: core.php:740
141 msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
142 msgstr ""
143 "Odkazy, ktorých načítanie bude trvať dlhšiu dobu budú označené ako nefunkčné."
144
145 #: core.php:749
146 msgid "Custom temporary directory"
147 msgstr "Uživatelský dočasný adresářVlastný dočasný adresár"
148
149 #: core.php:758 core.php:2792
150 msgid "OK"
151 msgstr "OK"
152
153 #: core.php:761
154 msgid "Error : This directory isn't writable by PHP."
155 msgstr "Chyba: Tento adresár nie je zapisovateľný pomocou PHP."
156
157 #: core.php:766
158 msgid "Error : This directory doesn't exist."
159 msgstr "Chyba: Tento adresár neexistuje."
160
161 #: core.php:774
162 msgid ""
163 "Set this field if you want the plugin to use a custom directory for its "
164 "lockfiles. Otherwise, leave it blank."
165 msgstr ""
166 "Nastavte toto pole, ak chcete použiť vlastný adresár pre ukladanie "
167 "zamykacích súborov. Inak ho nechajte prázdne."
168
169 #: core.php:781
170 msgid "Max. execution time"
171 msgstr "Max. čas vykonávania"
172
173 #: core.php:798
174 msgid ""
175 "The plugin works by periodically creating a background worker instance that "
176 "parses your posts looking for links, checks the discovered URLs, and "
177 "performs other time-consuming tasks. Here you can set for how long, at most, "
178 "the background instance may run each time before stopping."
179 msgstr ""
180 "Plugin pracuje na princípe periodického vytvárania pracovnej inštancie na "
181 "pozadí, ktorá hľadá odkazy vo vašich príspevkoch, kontroluje objavené URL "
182 "adresy a vykonáva ďalšie časovo náročné úlohy. Tu môžete nastaviť akú "
183 "maximálnu dobu bude inštancia an pozadí pracovať každú periódu než bude "
184 "zastavená."
185
186 #: core.php:808
187 msgid "Save Changes"
188 msgstr "Uložit zmeny"
189
190 #: core.php:821
191 msgid "Hide debug info"
192 msgstr "Skrýt ladiace informácie"
193
194 #: core.php:891
195 msgid "Broken"
196 msgstr "Nefunkčný"
197
198 #: core.php:893
199 msgid "No broken links found"
200 msgstr "Neboli nájdené žiadne nefunkčné odkazy."
201
202 #: core.php:897
203 msgid "Redirects"
204 msgstr "Přesmerovanie"
205
206 #: core.php:898
207 msgid "Redirected Links"
208 msgstr "Přesměrované odkazy"
209
210 #: core.php:899
211 msgid "No redirects found"
212 msgstr "Neboli nájdené žiadne presmerovania"
213
214 #: core.php:904
215 msgid "All"
216 msgstr "Všetko"
217
218 #: core.php:905
219 msgid "Detected Links"
220 msgstr "Zistené odkazy"
221
222 #: core.php:906
223 msgid "No links found (yet)"
224 msgstr "Ešte neboli nájdené žiadne odkazy"
225
226 #: core.php:933 core.php:1281
227 msgid "No links found for your query"
228 msgstr "Neboli nájdené žiadne odkazy a vašu požiadavku"
229
230 #: core.php:994
231 msgid "You must enter a filter name!"
232 msgstr "Musíte zadať meno filtru!"
233
234 #: core.php:998
235 msgid "Invalid search query."
236 msgstr "Nevalidný hľadací dotaz."
237
238 #: core.php:1009
239 #, php-format
240 msgid "Filter \"%s\" created"
241 msgstr "Filter \"%s\" bol vytvorený."
242
243 #: core.php:1026
244 msgid "Filter ID not specified."
245 msgstr "ID filtru nebolo špecifikované."
246
247 #: core.php:1035
248 msgid "Filter deleted"
249 msgstr "Filter bol odstránený"
250
251 #: core.php:1084
252 #, php-format
253 msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)"
254 msgstr "Zlyhalo odstránenie príspevku \"%s\" (%d)"
255
256 #: core.php:1097
257 #, php-format
258 msgid "%d post moved to the trash"
259 msgid_plural "%d posts moved to the trash"
260 msgstr[0] "%d príspevok bol presunutý do koša"
261 msgstr[1] "%d príspevkov bolo presunutých do koša"
262
263 #: core.php:1099
264 #, php-format
265 msgid "%d post deleted"
266 msgid_plural "%d posts deleted"
267 msgstr[0] "%d príspevok bol odstránený"
268 msgstr[1] "%d príspevkov bolo odstránených"
269
270 #: core.php:1134
271 #, php-format
272 msgid "Failed to delete blogroll link \"%s\" (%d)"
273 msgstr "Zlyhalo odstránenie dopytu \"%s\" (%d)"
274
275 #: core.php:1144
276 #, php-format
277 msgid "%d blogroll link deleted"
278 msgid_plural "%d blogroll links deleted"
279 msgstr[0] "%d odkaz bol odstránený"
280 msgstr[1] "%d odkazov bolo odstránených"
281
282 #: core.php:1153
283 msgid "Didn't find anything to delete!"
284 msgstr "Neboli nájdené nič na odstránenie!"
285
286 #: core.php:1191
287 #, php-format
288 msgid "%d link removed"
289 msgid_plural "%d links removed"
290 msgstr[0] "%d odkaz bol odstránený"
291 msgstr[1] "%d odkazov bolo odstránených"
292
293 #: core.php:1202
294 #, php-format
295 msgid "Failed to remove %d link"
296 msgid_plural "Failed to remove %d links"
297 msgstr[0] "Zlyhalo odstránenie %d odkazu"
298 msgstr[1] "Zlyhalo odstránenie %d odkazov"
299
300 #: core.php:1243
301 #, php-format
302 msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
303 msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
304 msgstr[0] "Nahradené %d presmerovanie priamym odkazom"
305 msgstr[1] "Nahradených %d presmerovaní priamými odkazmi"
306
307 #: core.php:1254
308 #, php-format
309 msgid "Failed to fix %d redirect"
310 msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
311 msgstr[0] "Zlyhalo opravenie %d presmerovania"
312 msgstr[1] "Zlyhalo opravenie %d presmerovaní"
313
314 #: core.php:1264
315 msgid "None of the selected links are redirects!"
316 msgstr "Žiadny z vybraných odkazov nie je presmerovaný!"
317
318 #: core.php:1279 core.php:1400
319 msgid "Search"
320 msgstr "Hľadať"
321
322 #: core.php:1280
323 msgid "Search Results"
324 msgstr "Výsledky hľadania"
325
326 #: core.php:1384
327 msgid "Save This Search As a Filter"
328 msgstr "Uložit toto hľadanie ako filter"
329
330 #: core.php:1394
331 msgid "Delete This Filter"
332 msgstr "Odstrániť tento filter"
333
334 #: core.php:1410
335 msgid "Link text"
336 msgstr "Text odkazu"
337
338 #: core.php:1413 core.php:1526
339 msgid "URL"
340 msgstr "URL adrea"
341
342 #: core.php:1416 core.php:2141
343 msgid "HTTP code"
344 msgstr "HTTP kód"
345
346 #: core.php:1419
347 msgid "Link status"
348 msgstr "Stav odkazu"
349
350 #: core.php:1435
351 msgid "Link type"
352 msgstr "Typ odkazu"
353
354 #: core.php:1439
355 msgid "Any"
356 msgstr "Žiadny"
357
358 #: core.php:1440
359 msgid "Normal link"
360 msgstr "Normálny odkaz"
361
362 #: core.php:1441 core.php:1602
363 msgid "Image"
364 msgstr "Obrázok"
365
366 #: core.php:1442 core.php:1613
367 msgid "Custom field"
368 msgstr "Vlastné pole"
369
370 #: core.php:1443 core.php:1621
371 msgid "Bookmark"
372 msgstr "Záložka"
373
374 #: core.php:1456
375 msgid "Search Links"
376 msgstr "Hľadať odkazy"
377
378 #: core.php:1457 core.php:1654
379 msgid "Cancel"
380 msgstr "Zrušiť"
381
382 #: core.php:1473
383 msgid "Bulk Actions"
384 msgstr "Hromadné akcie"
385
386 #: core.php:1474 core.php:1639 core.php:1922
387 msgid "Unlink"
388 msgstr "Odstrániť odkaz"
389
390 #: core.php:1475
391 msgid "Fix redirects"
392 msgstr "Opraviť presmerovania"
393
394 #: core.php:1476
395 msgid "Delete sources"
396 msgstr "Zmazať zdroje"
397
398 #: core.php:1490 core.php:1686
399 msgid "Apply"
400 msgstr "Aplikovať"
401
402 #: core.php:1497
403 msgid "&laquo;"
404 msgstr "&laquo;"
405
406 #: core.php:1498
407 msgid "&raquo;"
408 msgstr "&raquo;"
409
410 #: core.php:1505 core.php:1692
411 #, php-format
412 msgid "Displaying %s&#8211;%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
413 msgstr "Zobrazenné %s&#8211;%s z <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
414
415 #: core.php:1524
416 msgid "Source"
417 msgstr "Zdroj"
418
419 #: core.php:1525
420 msgid "Link Text"
421 msgstr "Text odkazu"
422
423 #: core.php:1557 core.php:1563
424 msgid "Edit this post"
425 msgstr "Upraviť tento príspevok"
426
427 #: core.php:1563 core.php:1578
428 msgid "Edit"
429 msgstr "Upraviť"
430
431 #: core.php:1564
432 msgid "Delete this post"
433 msgstr "Odstrániť tento príspevok"
434
435 #: core.php:1564
436 #, php-format
437 msgid ""
438 "You are about to delete this post '%s'\n"
439 " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
440 msgstr ""
441 "Chystáte sa odstrániť tento príspevok '%s'\n"
442 " Kliknite na 'Zrušiť ' pre zrušenie odstránenia, 'OK ' pre potvrdtenie "
443 "odstránenia"
444
445 #: core.php:1564 core.php:1579
446 msgid "Delete"
447 msgstr "Odstrániť"
448
449 #: core.php:1566
450 #, php-format
451 msgid "View \"%s\""
452 msgstr "Zobraziť \"%s\""
453
454 #: core.php:1566
455 msgid "View"
456 msgstr "Zobraziť"
457
458 #: core.php:1573 core.php:1578
459 msgid "Edit this bookmark"
460 msgstr "Upraviť túto záložku"
461
462 #: core.php:1579
463 #, php-format
464 msgid ""
465 "You are about to delete this link '%s'\n"
466 " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
467 msgstr ""
468 "Chystáte sa odstrániť tento odkaz '%s'\n"
469 " Kliknite na 'Zrušiť ' pre zrušenie odstránenia, 'OK ' pre potvrdtenie "
470 "odstránenia"
471
472 #: core.php:1588
473 msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
474 msgstr "[Osamelý odkaz! Toto je chyba programu.]"
475
476 #: core.php:1636
477 msgid "Show more info about this link"
478 msgstr "Zobrazi´t viac informácií o tomto odkaze"
479
480 #: core.php:1636 core.php:3085
481 msgid "Details"
482 msgstr "Detaily"
483
484 #: core.php:1638
485 msgid "Remove this link from all posts"
486 msgstr "Odstrániť tento odkaz zo všetkých príspevkov"
487
488 #: core.php:1642 core.php:1952 core.php:1963
489 msgid "Excluded"
490 msgstr "Vylúčené"
491
492 #: core.php:1644
493 msgid "Add this URL to the exclusion list"
494 msgstr "Pridať túto URL adresu do zoznamu výnimiek"
495
496 #: core.php:1645 core.php:1966
497 msgid "Exclude"
498 msgstr "Vylúčiť"
499
500 #: core.php:1648
501 msgid "Edit link URL"
502 msgstr "Upraviť URL adresu odkazu"
503
504 #: core.php:1648 core.php:1863 core.php:1891
505 msgid "Edit URL"
506 msgstr "Upraviť URL adresu"
507
508 #: core.php:1654
509 msgid "Cancel URL editing"
510 msgstr "Zrušiť upravovanie URL adresy"
511
512 #: core.php:1668
513 msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
514 msgstr ""
515 "Odstrániť tento odkaz zo zoznamu nefunkčných odkazov a označiť ako funkčný"
516
517 #: core.php:1670 core.php:1755
518 msgid "Discard"
519 msgstr "Zrušiť"
520
521 #: core.php:1731 core.php:1898 core.php:1935
522 msgid "Wait..."
523 msgstr "Čakajte..."
524
525 #: core.php:1789
526 msgid "Save URL"
527 msgstr "Uložiť URL adresu"
528
529 #: core.php:1799
530 msgid "Saving changes..."
531 msgstr "Ukladanie zmien..."
532
533 #: core.php:2011
534 msgid "Enter a name for the new custom filter"
535 msgstr "Zdajte názov pre nový používateľský filter"
536
537 #: core.php:2022
538 msgid ""
539 "You are about to delete the current filter.\n"
540 "'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
541 msgstr ""
542 "Chystáte sa odstrániť súčasný filter '%s'\n"
543 " Kliknite na 'Zrušiť ' pre zrušenie odstránenia, 'OK ' pre potvrdtenie "
544 "odstránenia"
545
546 #: core.php:2118
547 msgid "Log"
548 msgstr "Záznam"
549
550 #: core.php:2126
551 msgid "Post published on"
552 msgstr "Publikovaný príspevok"
553
554 #: core.php:2131
555 msgid "Link last checked"
556 msgstr "Posledná kontrola odkazu"
557
558 #: core.php:2135
559 msgid "Never"
560 msgstr "Nikdy"
561
562 #: core.php:2146
563 msgid "Response time"
564 msgstr "Čas odpovede"
565
566 #: core.php:2148
567 #, php-format
568 msgid "%2.3f seconds"
569 msgstr "%2.3f sekúnd"
570
571 #: core.php:2151
572 msgid "Final URL"
573 msgstr "Konečná URL adresa"
574
575 #: core.php:2156
576 msgid "Redirect count"
577 msgstr "Počet presmerovaní"
578
579 #: core.php:2161
580 msgid "Instance count"
581 msgstr "Počet instancií"
582
583 #: core.php:2170
584 #, php-format
585 msgid "This link has failed %d time."
586 msgid_plural "This link has failed %d times."
587 msgstr[0] "Tento odkaz zlyhal %d krát."
588 msgstr[1] "Tento odkaz zlyhal %d krát."
589
590 #: core.php:2580 core.php:2910
591 msgid ""
592 "This link wasn't checked because a matching keyword was found on your "
593 "exclusion list."
594 msgstr ""
595 "Tento odkaz nebol skontrolovaný kvôli kľúčovému slovu nájdenému vo vašom "
596 "zozname výnimiek."
597
598 #: core.php:2622
599 msgid "View broken links"
600 msgstr "Zobraziť nefunkčné odkazy"
601
602 #: core.php:2623
603 #, php-format
604 msgid "Found %d broken link"
605 msgid_plural "Found %d broken links"
606 msgstr[0] "Nájdený %d nefunkčný odkaz"
607 msgstr[1] "Nájdených %d nefunkčných odkazov"
608
609 #: core.php:2629
610 msgid "No broken links found."
611 msgstr "Neboli nádjené žiadne nefunkčné odkazy."
612
613 #: core.php:2636
614 #, php-format
615 msgid "%d URL in the work queue"
616 msgid_plural "%d URLs in the work queue"
617 msgstr[0] "%d URL adresa je vo fronte"
618 msgstr[1] "%d URL adries je vo fronte"
619
620 #: core.php:2639
621 msgid "No URLs in the work queue."
622 msgstr "Žiadna URL adresa nie je vo fronte."
623
624 #: core.php:2645
625 #, php-format
626 msgid "Detected %d unique URL"
627 msgid_plural "Detected %d unique URLs"
628 msgstr[0] "Nájdená %d unikátna URL adresa"
629 msgstr[1] "Nájdených %d unikátnych URL adries"
630
631 #: core.php:2646
632 #, php-format
633 msgid "in %d link"
634 msgid_plural "in %d links"
635 msgstr[0] "v %d odkaze"
636 msgstr[1] "v %d okdazoch"
637
638 #: core.php:2651
639 msgid "and still searching..."
640 msgstr "a stále sa hľadá...."
641
642 #: core.php:2657
643 msgid "Searching your blog for links..."
644 msgstr "Hľadanie dokazov na vašom webe..."
645
646 #: core.php:2659
647 msgid "No links detected."
648 msgstr "Žiadne odkazy neboli nájdené."
649
650 #: core.php:2731 core.php:2763 core.php:2806 core.php:2887
651 msgid "You're not allowed to do that!"
652 msgstr "Nie ste oprávnený vykonávať túto činnosť!"
653
654 #: core.php:2739 core.php:2773 core.php:2816 core.php:2897
655 #, php-format
656 msgid "Oops, I can't find the link %d"
657 msgstr "Ups, nemôžem nájsť odkaz %d"
658
659 #: core.php:2747
660 msgid "This link was manually marked as working by the user."
661 msgstr "Tento odkaz bol používateľom označený ako nefunkčný"
662
663 #: core.php:2753
664 msgid "Oops, couldn't modify the link!"
665 msgstr "Ups, nie je možné upraviť odkaz!"
666
667 #: core.php:2756 core.php:2833
668 msgid "Error : link_id not specified"
669 msgstr "Chyba: link_id nebol špecifikovaný"
670
671 #: core.php:2780
672 msgid "Oops, the new URL is invalid!"
673 msgstr "Ups, nová URL adresa je nefunkčná!"
674
675 #: core.php:2789
676 msgid "An unexpected error occured!"
677 msgstr "Došlo k neočakávanej chybe!"
678
679 #: core.php:2798
680 msgid "Error : link_id or new_url not specified"
681 msgstr "Chyba: link_id nebo new_url nebola špecifikovaná"
682
683 #: core.php:2823
684 #, php-format
685 msgid "URL %s was removed."
686 msgstr "URL adresa %s bola odstránená"
687
688 #: core.php:2827
689 msgid "The plugin failed to remove the link."
690 msgstr "Plugin zlyhal pri odstraňovaní odkazu"
691
692 #: core.php:2842
693 msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
694 msgstr "Nemáte dostatočné práva k sprístupneniu týchto informácií!"
695
696 #: core.php:2855
697 msgid "Error : link ID not specified"
698 msgstr "Chyba: ID odkazu nebolo špecifikované"
699
700 #: core.php:2879
701 #, php-format
702 msgid "Failed to load link details (%s)"
703 msgstr "Zlyhalo našítanie detailov odkazu (%s)"
704
705 #: core.php:2917
706 #, php-format
707 msgid "URL %s added to the exclusion list"
708 msgstr "URL adresa %s bola pridana na zoznam výnimiek"
709
710 #: core.php:2921
711 msgid "Link ID not specified"
712 msgstr "ID odkazu nebolo špecifikované"
713
714 #: core.php:3071
715 #, php-format
716 msgid ""
717 "The current temporary directory is not accessible; please <a href=\"%s\">set "
718 "a different one</a>."
719 msgstr ""
720 "Súčasný dočastný adresár je neprístupný; <a href=\"%s\">zvoľte iný</a>, "
721 "prosím."
722
723 #: core.php:3076
724 #, php-format
725 msgid ""
726 "Please make the directory <code>%1$s</code> writable by plugins or <a href="
727 "\"%2$s\">set a custom temporary directory</a>."
728 msgstr ""
729 "Prosím spravte adresár <code>%1$s</code> zapisovateľným pre pluginy alebo <a "
730 "href=\"%2$s\">nastavte používateľský dočasný adresár</a>."
731
732 #: core.php:3083
733 msgid "Broken Link Checker can't create a lockfile."
734 msgstr "Kontrolovač nefunkčných odkazov nemôže vytvoriť zamykací súbor."
735
736 #: core.php:3088
737 msgid ""
738 "The plugin uses a file-based locking mechanism to ensure that only one "
739 "instance of the resource-heavy link checking algorithm is running at any "
740 "given time. Unfortunately, BLC can't find a writable directory where it "
741 "could store the lockfile - it failed to detect the location of your server's "
742 "temporary directory, and the plugin's own directory isn't writable by PHP. "
743 "To fix this problem, please make the plugin's directory writable or enter a "
744 "specify a custom temporary directory in the plugin's settings."
745 msgstr ""
746 "Plugin používa súborovo založený zamykací mechanizmus k zaručeniu "
747 "vykonávania činnosti len jednej inštancie zdrojovo náročného algoritmu "
748 "kontroly odkazov v danej dobe. Bohužiaľ, Kontrolovač nefunkčných odkazov "
749 "nemôže nájsť zapisovateľný adresár, kam by mohol skladovať zamykacie súbory "
750 "- zlyhalo zistenie pozície dočasného adresára vášho serveru a vlastný "
751 "adresár pluginu nie je zapisovateľný jazykom PHP. K oprávneniu tohto "
752 "problému spravte adresár pluginu zapisovateľným alebo zadajte špecifický "
753 "používateľský dočasný adresár v nastaveniach pluginu."
754
755 #: core.php:3108
756 msgid "PHP version"
757 msgstr "Verzia PHP"
758
759 #: core.php:3114
760 msgid "MySQL version"
761 msgstr "Verzia MySQL"
762
763 #: core.php:3127
764 msgid ""
765 "You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
766 msgstr ""
767 "Máte starú verziu CURL. Detekcia presmerovania nemusí fungovať správne."
768
769 #: core.php:3139 core.php:3155 core.php:3160
770 msgid "Not installed"
771 msgstr "Nanainštalované"
772
773 #: core.php:3142
774 msgid "CURL version"
775 msgstr "Verzia CURL"
776
777 #: core.php:3148
778 msgid "Installed"
779 msgstr "Nainštalované"
780
781 #: core.php:3161
782 msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
783 msgstr "Musíte mať nainštalovaný CURL alebo Snoopy aby plugin pracoval!"
784
785 #: core.php:3172
786 msgid "On"
787 msgstr "Zapnuté"
788
789 #: core.php:3173
790 msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
791 msgstr ""
792 "Keď je zapnutý safe_mode , môže byť presmerovanie detekované ako nefunkčný "
793 "odkaz."
794
795 #: core.php:3178 core.php:3192
796 msgid "Off"
797 msgstr "Vypnuté"
798
799 #: core.php:3186
800 #, php-format
801 msgid "On ( %s )"
802 msgstr "Zapnuté ( %s )"
803
804 #: core.php:3187
805 msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
806 msgstr ""
807 "Keď je zapnutý open_basedir, môže byť presmerovanie detekované ako nefunkčný "
808 "odkaz."
809
810 #: core.php:3206
811 msgid "Can't create a lockfile. Please specify a custom temporary directory."
812 msgstr ""
813 "Nie je možné vytvoriť zamykací súbor. Prosím špecifikujte používateľský "
814 "dočasný adresár."
815
816 #: link-classes.php:212
817 #, php-format
818 msgid "First try : %d"
819 msgstr "Prvý pokus : %d"
820
821 #: link-classes.php:214
822 msgid "First try : 0 (No response)"
823 msgstr "Prvý pokus : 0 (žiadna odpoveď)"
824
825 #: link-classes.php:222
826 msgid "Trying a second time with different settings..."
827 msgstr "Prebieha druhý pokus s iným nastavením..."
828
829 #: link-classes.php:237
830 #, php-format
831 msgid "Second try : %d"
832 msgstr "Druhý pokus: %d"
833
834 #: link-classes.php:239
835 msgid "Second try : 0 (No response)"
836 msgstr "Druhý pokus: 0 (žiadna odpoveď)"
837
838 #: link-classes.php:265
839 msgid "Using Snoopy"
840 msgstr "Používam Snoopy"
841
842 #: link-classes.php:285
843 msgid "Request timed out."
844 msgstr "Vypršal časový limit žiadosti."
845
846 #: link-classes.php:304
847 msgid "Link is valid."
848 msgstr "Odkaz je v poriadku."
849
850 #: link-classes.php:309
851 msgid "Link is broken."
852 msgstr "Odkaz je nefunkčný."
853
854 #: link-classes.php:313
855 msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist."
856 msgstr ""
857 "S najväčšou pravdepodobnosťou vypršal časový limit žiadosti alebo doména "
858 "neexistuje."
859
860 #: link-classes.php:354
861 #, php-format
862 msgid "Error adding link %s : %s"
863 msgstr "Chyba pridávania odkazu: %s : %s"
864
865 #: link-classes.php:374
866 #, php-format
867 msgid "Error updating link %d : %s"
868 msgstr "Chyba aktualizácie odkazu: %d : %s"
869
870 #. Plugin Name of an extension
871 msgid "Broken Link Checker"
872 msgstr "Kontrolovač nefunkčných odkazov"
873
874 #. Plugin URI of an extension
875 msgid "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
876 msgstr "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
877
878 #. Description of an extension
879 msgid ""
880 "Checks your posts for broken links and missing images and notifies you on "
881 "the dashboard if any are found."
882 msgstr ""
883 "Kontroluje vaše príspevky a hľadá nefunkčné odkazy a obrázky a upozorňuje "
884 "vás na nástenke ak sa nejaké nájdu."
885
886 #. Author of an extension
887 msgid "Janis Elsts"
888 msgstr "Janis Elsts"
889
890 #. Author URI of an extension
891 msgid "http://w-shadow.com/blog/"
892 msgstr "http://w-shadow.com/blog/"
893