PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
Broken Link Checker / 2.2.3
Broken Link Checker v2.2.3
1.5.4 1.5.5 1.6 1.6.1 1.6.2 1.7 1.7.1 1.8 1.8.1 1.8.2 1.8.3 1.9 1.9.1 1.9.2 1.9.3 1.9.4 1.9.4.1 1.9.4.2 1.9.5 2.0.0 2.1.0 2.2.0 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.3.0 2.3.1 2.4.0 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.7 2.4.8 0.9.4 0.9.4.1 0.9.4.2 0.9.4.3 0.9.4.4 0.9.4.4-last-non-modular 0.9.5 0.9.6 0.9.7 0.9.7.1 0.9.7.2 1.10 1.10.1 1.10.10 1.10.11 1.10.2 1.10.3 1.10.4 1.10.5 1.10.6 1.10.7 1.10.8 1.10.9 1.11.1 1.11.10 1.11.11 1.11.12 1.11.13 1.11.14 1.11.15 1.11.17 1.11.18 1.11.19 1.11.2 1.11.20 1.11.21 1.11.3 1.11.4 1.11.5 1.11.8 1.11.9 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.5 1.3 1.3.1 1.4 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 trunk 0.1 0.2 0.2.2 0.2.2.1 0.2.3 0.2.4 0.2.5 0.3 0.3.1 0.3.2 0.3.3 0.3.4 0.3.5 0.3.6 0.3.7 0.3.8 0.3.9 0.4 0.4-i8n 0.4.1 0.4.10 0.4.11 0.4.12 0.4.13 0.4.14 0.4.2 0.4.3 0.4.4 0.4.5 0.4.6 0.4.7 0.4.8 0.4.9 0.5 0.5.1 0.5.10 0.5.10.1 0.5.11 0.5.12 0.5.13 0.5.14 0.5.15 0.5.16 0.5.16.1 0.5.17 0.5.18 0.5.2 0.5.3 0.5.4 0.5.5 0.5.6 0.5.7 0.5.8 0.5.8.1 0.5.9 0.6 0.6.1 0.6.2 0.6.3 0.6.4 0.6.5 0.7 0.7.1 0.7.2 0.7.3 0.7.4 0.8 0.8.1 0.9 0.9.1 0.9.2 0.9.3
broken-link-checker / languages / broken-link-checker-zh_CN.po
broken-link-checker / languages Last commit date
alternative.broken-link-checker-it_IT.mo 6 years ago alternative.broken-link-checker-it_IT.po 6 years ago broken-link-checker-ar_AR.mo 6 years ago broken-link-checker-ar_AR.po 6 years ago broken-link-checker-be_BY.mo 6 years ago broken-link-checker-be_BY.po 6 years ago broken-link-checker-cs_CZ.mo 6 years ago broken-link-checker-cs_CZ.po 6 years ago broken-link-checker-da_DK.mo 6 years ago broken-link-checker-da_DK.po 6 years ago broken-link-checker-de_DE.mo 6 years ago broken-link-checker-de_DE.po 6 years ago broken-link-checker-es_ES.mo 6 years ago broken-link-checker-es_ES.po 6 years ago broken-link-checker-fa_IR.mo 6 years ago broken-link-checker-fa_IR.po 6 years ago broken-link-checker-fi.mo 6 years ago broken-link-checker-fi.po 6 years ago broken-link-checker-fr_FR.mo 6 years ago broken-link-checker-fr_FR.po 6 years ago broken-link-checker-ga_IR.mo 6 years ago broken-link-checker-ga_IR.po 6 years ago broken-link-checker-he_IL.mo 6 years ago broken-link-checker-he_IL.po 6 years ago broken-link-checker-hi_IN.mo 6 years ago broken-link-checker-hi_IN.po 6 years ago broken-link-checker-hu_HU.mo 6 years ago broken-link-checker-hu_HU.po 6 years ago broken-link-checker-it_IT.mo 6 years ago broken-link-checker-it_IT.po 6 years ago broken-link-checker-ja.mo 6 years ago broken-link-checker-ja.po 6 years ago broken-link-checker-ko_KR.mo 6 years ago broken-link-checker-ko_KR.po 6 years ago broken-link-checker-nl_NL.mo 6 years ago broken-link-checker-nl_NL.po 6 years ago broken-link-checker-pl_PL.mo 6 years ago broken-link-checker-pl_PL.po 6 years ago broken-link-checker-pt_BR.mo 6 years ago broken-link-checker-pt_BR.po 6 years ago broken-link-checker-pt_PT.mo 6 years ago broken-link-checker-pt_PT.po 6 years ago broken-link-checker-ro_RO.mo 6 years ago broken-link-checker-ro_RO.po 6 years ago broken-link-checker-ru_RU.mo 6 years ago broken-link-checker-ru_RU.po 6 years ago broken-link-checker-sk_SK.mo 6 years ago broken-link-checker-sk_SK.po 6 years ago broken-link-checker-sr_RS.mo 6 years ago broken-link-checker-sr_RS.po 6 years ago broken-link-checker-sv_SE.mo 6 years ago broken-link-checker-sv_SE.po 6 years ago broken-link-checker-tr_TR.mo 6 years ago broken-link-checker-tr_TR.po 6 years ago broken-link-checker-uk_UK.mo 6 years ago broken-link-checker-vi.mo 6 years ago broken-link-checker-vi.po 6 years ago broken-link-checker-zh_CN.mo 11 years ago broken-link-checker-zh_CN.po 6 years ago broken-link-checker-zh_TW.mo 6 years ago broken-link-checker-zh_TW.po 6 years ago broken-link-checker.pot 2 years ago
broken-link-checker-zh_CN.po
2049 lines
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/broken-link-checker\n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-11-25 11:57:14+00:00\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Kaijia Feng <fengkaijia@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Broken Link Checker <fengkaijia@gmail.com>\n"
9 "Language: zh_CN\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
16
17 #: core/core.php:156 includes/admin/links-page-js.php:44
18 msgid "Loading..."
19 msgstr "加载中……"
20
21 #: core/core.php:180 includes/admin/options-page-js.php:18
22 msgid "[ Network error ]"
23 msgstr "[ 网络错误 ]"
24
25 #: core/core.php:207
26 msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected"
27 msgstr "当检测到失效链接时自动展开窗口部件"
28
29 #: core/core.php:298
30 msgid "Link Checker Settings"
31 msgstr "链接检查器设置"
32
33 #: core/core.php:299
34 msgid "Link Checker"
35 msgstr "链接检查器"
36
37 #: core/core.php:304 includes/link-query.php:37
38 msgid "Broken Links"
39 msgstr "失效链接"
40
41 #: core/core.php:320
42 msgid "View Broken Links"
43 msgstr "查看失效链接"
44
45 #: core/core.php:335
46 msgid "Feedback"
47 msgstr "反馈"
48
49 #: core/core.php:343
50 msgid "Go to Broken Links"
51 msgstr "查看失效链接"
52
53 #: core/core.php:372
54 msgid "Settings"
55 msgstr "设置"
56
57 #: core/core.php:401 includes/admin/table-printer.php:287
58 #: includes/admin/table-printer.php:678
59 msgid "Edit URL"
60 msgstr "修改网址"
61
62 #: core/core.php:402 includes/admin/links-page-js.php:699
63 #: includes/admin/table-printer.php:292 includes/admin/table-printer.php:681
64 msgid "Unlink"
65 msgstr "取消链接"
66
67 #: core/core.php:403 includes/admin/links-page-js.php:110
68 #: includes/admin/table-printer.php:687
69 msgid "Not broken"
70 msgstr "未失效"
71
72 #: core/core.php:404 includes/admin/table-printer.php:291
73 #: includes/admin/table-printer.php:695
74 msgid "Dismiss"
75 msgstr "屏蔽"
76
77 #: core/core.php:405 includes/admin/table-printer.php:288
78 #: includes/admin/table-printer.php:707
79 msgid "Recheck"
80 msgstr "重新检查"
81
82 #: core/core.php:406 includes/admin/table-printer.php:715
83 msgctxt "link action; replace one redirect with a direct link"
84 msgid "Fix redirect"
85 msgstr "修复重定向"
86
87 #: core/core.php:626
88 msgid "Settings saved."
89 msgstr "设置已保存。"
90
91 #: core/core.php:632
92 msgid "Thank you for your donation!"
93 msgstr "感谢您的捐赠!"
94
95 #: core/core.php:640
96 msgid "Complete site recheck started."
97 msgstr "站点完整重新检查开始。"
98
99 #: core/core.php:662
100 msgid "General"
101 msgstr "常规"
102
103 #: core/core.php:663
104 msgid "Look For Links In"
105 msgstr "检查范围"
106
107 #: core/core.php:664
108 msgid "Which Links To Check"
109 msgstr "检查类型"
110
111 #: core/core.php:665
112 msgid "Protocols & APIs"
113 msgstr "协议和 API"
114
115 #: core/core.php:666
116 msgid "Advanced"
117 msgstr "高级"
118
119 #: core/core.php:681
120 msgid "Broken Link Checker Options"
121 msgstr "链接检查器选项"
122
123 #: core/core.php:723 includes/admin/table-printer.php:211
124 msgid "Status"
125 msgstr "状态"
126
127 #: core/core.php:725 includes/admin/options-page-js.php:56
128 msgid "Show debug info"
129 msgstr "显示调试信息"
130
131 #: core/core.php:753
132 msgid "Check each link"
133 msgstr "检查每个链接"
134
135 #: core/core.php:758
136 msgid "Every %s hours"
137 msgstr "每 %s 小时"
138
139 #: core/core.php:767
140 msgid ""
141 "Existing links will be checked this often. New links will usually be checked "
142 "ASAP."
143 msgstr "将以此频率检测所有链接,将立即检测新增链接。"
144
145 #: core/core.php:774
146 msgid "E-mail notifications"
147 msgstr "电子邮件通知"
148
149 #: core/core.php:780
150 msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links"
151 msgstr "当检测到新失效链接时向我发送电子邮件通知"
152
153 #: core/core.php:788
154 msgid "Send authors e-mail notifications about broken links in their posts"
155 msgstr "当检测到新失效链接时向作�
156 发送电子邮件通知"
157
158 #: core/core.php:795
159 msgid "Notification e-mail address"
160 msgstr "接收通知的电子邮件地址"
161
162 #: core/core.php:807
163 msgid ""
164 "Leave empty to use the e-mail address specified in Settings &rarr; General."
165 msgstr "留空以使用 设置 &rarr; 常规 中指定的电子邮件地址。"
166
167 #: core/core.php:814
168 msgid "Link tweaks"
169 msgstr "链接调整"
170
171 #: core/core.php:820
172 msgid "Apply custom formatting to broken links"
173 msgstr "将自定义样式应用到失效链接"
174
175 #: core/core.php:824 core/core.php:855
176 msgid "Edit CSS"
177 msgstr "编辑样式"
178
179 #: core/core.php:840
180 msgid "Example : Lorem ipsum <a %s>broken link</a>, dolor sit amet."
181 msgstr "示例:Lorem ipsum <a %s>失效链接</a>, dolor sit amet."
182
183 #: core/core.php:843 core/core.php:874
184 msgid "Click \"Save Changes\" to update example output."
185 msgstr "单击“保持变更”更新输出示例。"
186
187 #: core/core.php:851
188 msgid "Apply custom formatting to removed links"
189 msgstr "对已经移除的链接应用自定义格式"
190
191 #: core/core.php:871
192 msgid "Example : Lorem ipsum <span %s>removed link</span>, dolor sit amet."
193 msgstr "示例:Lorem ipsum <span %s>失效链接</span>, dolor sit amet."
194
195 #: core/core.php:884
196 msgid "Stop search engines from following broken links"
197 msgstr "要求搜索引擎不跟踪已经失效的链接"
198
199 #: core/core.php:890
200 msgctxt "\"Link tweaks\" settings"
201 msgid ""
202 "These settings only apply to the content of posts, not comments or custom "
203 "fields."
204 msgstr "此类设置�
205 对文章�
206 容生效,不适用于评论或自定义字段。"
207
208 #: core/core.php:901
209 msgctxt "settings page"
210 msgid "Suggestions"
211 msgstr "建议"
212
213 #: core/core.php:906
214 msgid "Suggest alternatives to broken links"
215 msgstr "提供失效链接的替换建议"
216
217 #: core/core.php:912
218 msgctxt "settings page"
219 msgid "Warnings"
220 msgstr "注意"
221
222 #: core/core.php:917
223 msgid "Show uncertain or minor problems as \"warnings\" instead of \"broken\""
224 msgstr "将不确定或小问题报告为“注意”而非“失效”"
225
226 #: core/core.php:920
227 msgid ""
228 "Turning off this option will make the plugin report all problems as broken "
229 "links."
230 msgstr "�
231 �闭此选项将报告所有问题为失效链接。"
232
233 #: core/core.php:935
234 msgid "Look for links in"
235 msgstr "检查以下范围的链接"
236
237 #: core/core.php:946
238 msgid "Post statuses"
239 msgstr "发布状态"
240
241 #: core/core.php:979
242 msgid "Link types"
243 msgstr "链接类型"
244
245 #: core/core.php:985
246 msgid "Error : All link parsers missing!"
247 msgstr "错误:无法找到链接解析器!"
248
249 #: core/core.php:992
250 msgid "Exclusion list"
251 msgstr "排除列表"
252
253 #: core/core.php:993
254 msgid ""
255 "Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
256 msgstr "不检测含有以下�
257 �键字的链接(每个�
258 �键字一行):"
259
260 #: core/core.php:1011
261 msgid "Check links using"
262 msgstr "检查链接"
263
264 #: core/core.php:1030 includes/links.php:1012
265 msgid "Timeout"
266 msgstr "�
267 时"
268
269 #: core/core.php:1036 core/core.php:1123 core/core.php:3409
270 msgid "%s seconds"
271 msgstr "%s 秒"
272
273 #: core/core.php:1045
274 msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
275 msgstr "检测时若链接在此时间�
276 未响应将被视为失效。"
277
278 #: core/core.php:1052
279 msgid "Link monitor"
280 msgstr "链接监视器"
281
282 #: core/core.php:1060
283 msgid "Run continuously while the Dashboard is open"
284 msgstr "在仪表盘打开时持续运行"
285
286 #: core/core.php:1068
287 msgid "Run hourly in the background"
288 msgstr "在后台每小时运行一次"
289
290 #: core/core.php:1076
291 msgid "Show the dashboard widget for"
292 msgstr "为以下用户显示仪表盘部件"
293
294 #: core/core.php:1081
295 msgctxt "dashboard widget visibility"
296 msgid "Administrator"
297 msgstr "管理员"
298
299 #: core/core.php:1082
300 msgctxt "dashboard widget visibility"
301 msgid "Editor and above"
302 msgstr "编辑及以上"
303
304 #: core/core.php:1083
305 msgctxt "dashboard widget visibility"
306 msgid "Nobody (disables the widget)"
307 msgstr "没有人(禁用此小部件)"
308
309 #: core/core.php:1099
310 msgctxt "settings page"
311 msgid "Show link actions"
312 msgstr "显示链接操作"
313
314 #: core/core.php:1117
315 msgid "Max. execution time"
316 msgstr "最大执行时间"
317
318 #: core/core.php:1134
319 msgid ""
320 "The plugin works by periodically launching a background job that parses your "
321 "posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-"
322 "consuming tasks. Here you can set for how long, at most, the link monitor "
323 "may run each time before stopping."
324 msgstr ""
325 "插件通过定期在后台创建一个实例来解析你的文章以搜索链接,检查找到的链接并执行"
326 "一些�
327 �他耗时的任务。在这里你可以设置后台实例每次最多可以运行多长时间,通常�
328 "
329 "况下,链接监视会在每次会话结束前完成。"
330
331 #: core/core.php:1143
332 msgid "Server load limit"
333 msgstr "服务器负载限制"
334
335 #: core/core.php:1158
336 msgid "Current load : %s"
337 msgstr "当前负载:%s"
338
339 #: core/core.php:1163
340 msgid ""
341 "Link checking will be suspended if the average <a href=\"%s\">server load</"
342 "a> rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting."
343 msgstr ""
344 "当平均<a href=\"%s\">服务器负载</a>�
345 过此值时,链接检查将会暂停。留空此栏以�
346 �"
347 "闭负载限制。"
348
349 #: core/core.php:1172
350 msgid "Not available"
351 msgstr "不可用"
352
353 #: core/core.php:1174
354 msgid ""
355 "Load limiting only works on Linux-like systems where <code>/proc/loadavg</"
356 "code> is present and accessible."
357 msgstr ""
358 "负载限制�
359 适用于开启<code>/proc/loadavg</code>并且可读取的类Linux操作系统。"
360
361 #: core/core.php:1182
362 msgid "Target resource usage"
363 msgstr "目标资源使用量"
364
365 #: core/core.php:1200
366 msgid "Logging"
367 msgstr "日志"
368
369 #: core/core.php:1206
370 msgid "Enable logging"
371 msgstr "启用日志"
372
373 #: core/core.php:1213
374 msgid "Log file location"
375 msgstr "日志文件位置"
376
377 #: core/core.php:1222
378 msgctxt "log file location"
379 msgid "Default"
380 msgstr "默认"
381
382 #: core/core.php:1236
383 msgctxt "log file location"
384 msgid "Custom"
385 msgstr "自定义"
386
387 #: core/core.php:1248
388 msgid "Forced recheck"
389 msgstr "强制重新检查"
390
391 #: core/core.php:1251
392 msgid "Re-check all pages"
393 msgstr "重新检查所有页面"
394
395 #: core/core.php:1255
396 msgid ""
397 "The \"Nuclear Option\". Click this button to make the plugin empty its link "
398 "database and recheck the entire site from scratch."
399 msgstr ""
400 "注意这是“强破坏性选项”。单击此按钮以�
401 空链接数据库并重新检查站点上的所有链"
402 "接。"
403
404 #: core/core.php:1266
405 msgid "Save Changes"
406 msgstr "保存更改"
407
408 #: core/core.php:1317
409 msgid "Configure"
410 msgstr "�
411 �置"
412
413 #: core/core.php:1399
414 msgid ""
415 "Enter the names of custom fields you want to check (one per line). If a "
416 "field contains HTML code, prefix its name with <code>html:</code>. For "
417 "example, <code>html:field_name</code>."
418 msgstr ""
419 "输�
420 �需要检查的自定义字段名称(每行一个)。如果栏目�
421 含 HTML 代码,请在名称前"
422 "添加前缀 <code>html:</code>,例如 <code>html:field_name</code>。"
423
424 #: core/core.php:1534 core/core.php:1617 core/core.php:1649
425 msgid "Database error : %s"
426 msgstr "数据库错误:%s"
427
428 #: core/core.php:1599
429 msgid "You must enter a filter name!"
430 msgstr "你需要输�
431 �一个过滤器名称!"
432
433 #: core/core.php:1603
434 msgid "Invalid search query."
435 msgstr "无效的查询。"
436
437 #: core/core.php:1612
438 msgid "Filter \"%s\" created"
439 msgstr "已创建“%s”过滤器"
440
441 #: core/core.php:1639
442 msgid "Filter ID not specified."
443 msgstr "过滤器ID未指定。"
444
445 #: core/core.php:1646
446 msgid "Filter deleted"
447 msgstr "已删除过滤器"
448
449 #: core/core.php:1693
450 msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
451 msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
452 msgstr[0] "已使用直接链接替换了 %d 个重定向"
453
454 #: core/core.php:1704
455 msgid "Failed to fix %d redirect"
456 msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
457 msgstr[0] "修复 %d 个重定向失败"
458
459 #: core/core.php:1715
460 msgid "None of the selected links are redirects!"
461 msgstr "选中的链接均不是重定向链接!"
462
463 #: core/core.php:1793
464 msgid "%d link updated."
465 msgid_plural "%d links updated."
466 msgstr[0] "%d 个链接已更新。"
467
468 #: core/core.php:1804
469 msgid "Failed to update %d link."
470 msgid_plural "Failed to update %d links."
471 msgstr[0] "更新 %d 个链接失败。"
472
473 #: core/core.php:1893
474 msgid "%d link removed"
475 msgid_plural "%d links removed"
476 msgstr[0] "已移除 %d 个链接"
477
478 #: core/core.php:1904
479 msgid "Failed to remove %d link"
480 msgid_plural "Failed to remove %d links"
481 msgstr[0] "移除 %d 个链接失败"
482
483 #: core/core.php:2013
484 msgid ""
485 "%d item was skipped because it can't be moved to the Trash. You need to "
486 "delete it manually."
487 msgid_plural ""
488 "%d items were skipped because they can't be moved to the Trash. You need to "
489 "delete them manually."
490 msgstr[0] "%d 个项目由于无法移动到回收站而被忽略,你需要手动删除这些项目。"
491
492 #: core/core.php:2035
493 msgid "Didn't find anything to delete!"
494 msgstr "没有任何需要删除的�
495 容!"
496
497 #: core/core.php:2063
498 msgid "%d link scheduled for rechecking"
499 msgid_plural "%d links scheduled for rechecking"
500 msgstr[0] "已计划重新检查 %d 个链接"
501
502 #: core/core.php:2110 core/core.php:2923
503 msgid "This link was manually marked as working by the user."
504 msgstr "此链接被用户标记为有效。"
505
506 #: core/core.php:2117 core/core.php:2175
507 msgid "Couldn't modify link %d"
508 msgstr "无法修改链接 %d"
509
510 #: core/core.php:2127
511 msgid "%d link marked as not broken"
512 msgid_plural "%d links marked as not broken"
513 msgstr[0] "%d 个链接被标记为未损坏"
514
515 #: core/core.php:2185
516 msgid "%d link dismissed"
517 msgid_plural "%d links dismissed"
518 msgstr[0] "已移除 %d 个链接"
519
520 #: core/core.php:2242
521 msgid ""
522 "The \"Warnings\" page lists problems that are probably temporary or "
523 "suspected to be false positives.<br> Warnings that persist for a long time "
524 "will usually be reclassified as broken links."
525 msgstr ""
526 "“注意”页面显示临时出错或被认为是误报的链接。如果链接问题长时间存在将被重新定"
527 "义为失效链接。"
528
529 #: core/core.php:2247
530 msgctxt "admin notice under Tools - Broken links - Warnings"
531 msgid "Hide notice"
532 msgstr "隐藏提示"
533
534 #: core/core.php:2253
535 msgctxt "a link from the admin notice under Tools - Broken links - Warnings"
536 msgid "Change warning settings"
537 msgstr "修改警告设置"
538
539 #: core/core.php:2278
540 msgid "Table columns"
541 msgstr "表格栏目"
542
543 #: core/core.php:2297
544 msgid "Show on screen"
545 msgstr "在屏幕上显示"
546
547 #: core/core.php:2304
548 msgid "links"
549 msgstr "链接"
550
551 #: core/core.php:2305 includes/admin/table-printer.php:171
552 msgid "Apply"
553 msgstr "应用"
554
555 #: core/core.php:2309
556 msgid "Misc"
557 msgstr "杂项"
558
559 #: core/core.php:2324
560 msgid "Highlight links broken for at least %s days"
561 msgstr "高亮显示至少已经失效%s天的链接"
562
563 #: core/core.php:2333
564 msgid "Color-code status codes"
565 msgstr "色彩标记状态码"
566
567 #: core/core.php:2350 core/core.php:2907 core/core.php:2948 core/core.php:2981
568 #: core/core.php:3070 core/core.php:3114 core/core.php:3175
569 msgid "You're not allowed to do that!"
570 msgstr "您无权限执行此操作!"
571
572 #: core/core.php:2778
573 msgid "View broken links"
574 msgstr "查看失效链接"
575
576 #: core/core.php:2779
577 msgid "Found %d broken link"
578 msgid_plural "Found %d broken links"
579 msgstr[0] "已找到 %d 条失效链接"
580
581 #: core/core.php:2785
582 msgid "No broken links found."
583 msgstr "未找到失效链接。"
584
585 #: core/core.php:2792
586 msgid "%d URL in the work queue"
587 msgid_plural "%d URLs in the work queue"
588 msgstr[0] "执行队列中还有%d条网址"
589
590 #: core/core.php:2795
591 msgid "No URLs in the work queue."
592 msgstr "执行队列中无网址。"
593
594 #: core/core.php:2801
595 msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
596 msgid "%d unique URL"
597 msgid_plural "%d unique URLs"
598 msgstr[0] "%d 个唯一网址"
599
600 #: core/core.php:2805
601 msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
602 msgid "%d link"
603 msgid_plural "%d links"
604 msgstr[0] "%d 个链接"
605
606 #: core/core.php:2811
607 msgid "Detected %1$s in %2$s and still searching..."
608 msgstr "在 %2$s 中发现 %1$s,还在继续搜索……"
609
610 #: core/core.php:2817
611 msgid "Detected %1$s in %2$s."
612 msgstr "在 %2$s 中发现 %1$s。"
613
614 #: core/core.php:2824
615 msgid "Searching your blog for links..."
616 msgstr "正在您的博客中搜索链接……"
617
618 #: core/core.php:2826
619 msgid "No links detected."
620 msgstr "没有发现链接。"
621
622 #: core/core.php:2852
623 msgctxt "current load"
624 msgid "Unknown"
625 msgstr "未知"
626
627 #: core/core.php:2915 core/core.php:2956 core/core.php:2996 core/core.php:3080
628 #: core/core.php:3129 core/core.php:3190
629 msgid "Oops, I can't find the link %d"
630 msgstr "啊哦,我找不到%d号链接"
631
632 #: core/core.php:2929 core/core.php:2966
633 msgid "Oops, couldn't modify the link!"
634 msgstr "啊哦,无法修改此链接!"
635
636 #: core/core.php:2932 core/core.php:2969 core/core.php:3106 core/core.php:3120
637 #: core/core.php:3181
638 msgid "Error : link_id not specified"
639 msgstr "错误:未指定 link_id"
640
641 #: core/core.php:2987
642 msgid "Error : link_id or new_url not specified"
643 msgstr "错误:未指定link_id 或�
644 new_url"
645
646 #: core/core.php:3005
647 msgid "Oops, the new URL is invalid!"
648 msgstr "啊哦,这条新的链接无效!"
649
650 #: core/core.php:3020
651 msgid "An unexpected error occurred!"
652 msgstr "发生了一个未知的错误!"
653
654 #: core/core.php:3089
655 msgid "An unexpected error occured!"
656 msgstr "发生了一个未捕获的异常!"
657
658 #: core/core.php:3217
659 msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
660 msgstr "您没有足够的权限来访问此信息!"
661
662 #: core/core.php:3230
663 msgid "Error : link ID not specified"
664 msgstr "错误:链接 ID 未指定"
665
666 #: core/core.php:3244
667 msgid "Failed to load link details (%s)"
668 msgstr "加载链接(%s)详�
669 失败"
670
671 #. #-#-#-#-# plugin.pot (Broken Link Checker 1.9.5) #-#-#-#-#
672 #. Plugin Name of the plugin/theme
673 #: core/core.php:3298
674 msgid "Broken Link Checker"
675 msgstr "失效链接检查器"
676
677 #: core/core.php:3318
678 msgid "PHP version"
679 msgstr "PHP 版本"
680
681 #: core/core.php:3324
682 msgid "MySQL version"
683 msgstr "MySQL 版本"
684
685 #: core/core.php:3337
686 msgid ""
687 "You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
688 msgstr "您的 CURL 版本过低,重定向检测可能无法正确运行。"
689
690 #: core/core.php:3349 core/core.php:3365 core/core.php:3370
691 msgid "Not installed"
692 msgstr "未安�
693 "
694
695 #: core/core.php:3352
696 msgid "CURL version"
697 msgstr "CURL 版本"
698
699 #: core/core.php:3358
700 msgid "Installed"
701 msgstr "已安�
702 "
703
704 #: core/core.php:3371
705 msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
706 msgstr "要让插件正常运行,您�
707 须安�
708 CURL 或�
709 Snoopy!"
710
711 #: core/core.php:3382
712 msgid "On"
713 msgstr "开启"
714
715 #: core/core.php:3383
716 msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
717 msgstr "在安�
718 �模式打开时重定向可能被识别为无效链接。"
719
720 #: core/core.php:3388 core/core.php:3402
721 msgid "Off"
722 msgstr "�
723 �闭"
724
725 #: core/core.php:3396
726 msgid "On ( %s )"
727 msgstr "在(%s)�
728 "
729
730 #: core/core.php:3397
731 msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
732 msgstr "当 open_basedir 打开时重定向可能被识别为无效链接。"
733
734 #: core/core.php:3426
735 msgid ""
736 "If this value is zero even after several page reloads you have probably "
737 "encountered a bug."
738 msgstr "如果此值为 0,你将有可能在重新载�
739 �数页后遇到问题。"
740
741 #: core/core.php:3549 core/core.php:3668
742 msgid "[%s] Broken links detected"
743 msgstr "[%s] 检测到失效链接"
744
745 #: core/core.php:3554
746 msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site."
747 msgid_plural ""
748 "Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site."
749 msgstr[0] "失效链接检查器在站点上发现了 %d 个新的失效链接。"
750
751 #: core/core.php:3585
752 msgid "Here's a list of the first %d broken links:"
753 msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:"
754 msgstr[0] "以下列表显示了最新的 %s 个失效链接:"
755
756 #: core/core.php:3594
757 msgid "Here's a list of the new broken links: "
758 msgstr "以下列出了新的失效链接:"
759
760 #: core/core.php:3603
761 msgid "Link text : %s"
762 msgstr "链接文字:%s"
763
764 #: core/core.php:3604
765 msgid "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
766 msgstr "链接网址:<a href=\"%s\">%s</a>"
767
768 #: core/core.php:3605
769 msgid "Source : %s"
770 msgstr "来源:%s"
771
772 #: core/core.php:3619
773 msgid "You can see all broken links here:"
774 msgstr "你可以在此处浏览所有的失效链接:"
775
776 #: core/core.php:3673
777 msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link in your posts."
778 msgid_plural ""
779 "Broken Link Checker has detected %d new broken links in your posts."
780 msgstr[0] "失效链接检查器在你的文章中发现了 %d 个新的失效链接。"
781
782 #: core/init.php:255
783 msgid "Once Weekly"
784 msgstr "每周一次"
785
786 #: core/init.php:261
787 msgid "Twice a Month"
788 msgstr "每月两次"
789
790 #: core/init.php:337
791 msgid ""
792 "Broken Link Checker installation failed. Try deactivating and then "
793 "reactivating the plugin."
794 msgstr "失效链接检查器安�
795 失败。请尝试重新激活本插件。"
796
797 #: core/init.php:341
798 msgid ""
799 "Please activate the plugin separately on each site. Network activation is "
800 "not supported."
801 msgstr "网络激活不可用。请在各站点上分别启用此插件。"
802
803 #: includes/admin/db-upgrade.php:97
804 msgid "Failed to delete old DB tables. Database error : %s"
805 msgstr "删除旧数据库失败。数据库错误:%s"
806
807 #: includes/admin/links-page-js.php:63 includes/admin/links-page-js.php:639
808 msgid "Wait..."
809 msgstr "稍等……"
810
811 #: includes/admin/links-page-js.php:368
812 msgctxt "link text"
813 msgid "(None)"
814 msgstr "(无)"
815
816 #: includes/admin/links-page-js.php:369
817 msgctxt "link text"
818 msgid "(Multiple links)"
819 msgstr "(多个链接)"
820
821 #: includes/admin/links-page-js.php:427
822 msgctxt "link suggestions"
823 msgid "Searching..."
824 msgstr "搜索中……"
825
826 #: includes/admin/links-page-js.php:428
827 msgctxt "link suggestions"
828 msgid "No suggestions available."
829 msgstr "没有可用的建议。"
830
831 #: includes/admin/links-page-js.php:429
832 msgctxt "link suggestions"
833 msgid "Archived page from %s (via the Wayback Machine)"
834 msgstr "存档于 %s 的页面(来自 Wayback Machine)"
835
836 #: includes/admin/links-page-js.php:523
837 msgid "%d instances of the link were successfully modified."
838 msgstr "成功修改了 %d 个链接。"
839
840 #: includes/admin/links-page-js.php:529
841 msgid ""
842 "However, %d instances couldn't be edited and still point to the old URL."
843 msgstr "然而,%d 个链接由于无法被编辑仍然指向了旧的网址。"
844
845 #: includes/admin/links-page-js.php:535
846 msgid "The link could not be modified."
847 msgstr "无法修改链接。"
848
849 #: includes/admin/links-page-js.php:538
850 msgid "The following error(s) occurred :"
851 msgstr "发生了以下错误:"
852
853 #: includes/admin/links-page-js.php:602
854 msgid "Error: Link URL must not be empty."
855 msgstr "错误:链接 URL 不能为空。"
856
857 #: includes/admin/links-page-js.php:677
858 msgid "%d instances of the link were successfully unlinked."
859 msgstr "成功取消了 %d 个链接。"
860
861 #: includes/admin/links-page-js.php:683
862 msgid "However, %d instances couldn't be removed."
863 msgstr "然而,%d 个链接无法被移除。"
864
865 #: includes/admin/links-page-js.php:688
866 msgid "The plugin failed to remove the link."
867 msgstr "移除链接失败。"
868
869 #: includes/admin/links-page-js.php:691
870 msgid "The following error(s) occured :"
871 msgstr "发生了以下错误:"
872
873 #: includes/admin/links-page-js.php:737
874 msgid "Enter a name for the new custom filter"
875 msgstr "输�
876 �一个新的自定义过滤器名程"
877
878 #: includes/admin/links-page-js.php:749
879 msgid ""
880 "You are about to delete the current filter.\n"
881 "'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
882 msgstr ""
883 "你将要删除当前使用的过滤器。\n"
884 "“取消”以停止,“确定”以删除"
885
886 #: includes/admin/links-page-js.php:773
887 msgid ""
888 "Are you sure you want to delete all posts, bookmarks or other items that "
889 "contain any of the selected links? This action can't be undone.\n"
890 "'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
891 msgstr ""
892 "你确认将会删除任何�
893 含有任意一个选定链接的文章、书签和�
894 �他�
895 容吗?本操作无法"
896 "撤销。\n"
897 "“取消”以停止,“确定”以删除"
898
899 #: includes/admin/links-page-js.php:787
900 msgid ""
901 "Are you sure you want to remove the selected links? This action can't be "
902 "undone.\n"
903 "'Cancel' to stop, 'OK' to remove"
904 msgstr ""
905 "你确认将会删除选定的链接吗?本操作无法撤销。\n"
906 "“取消”以停止,“确定”以删除"
907
908 #: includes/admin/links-page-js.php:899
909 msgid "Enter a search string first."
910 msgstr "需要�
911 �输�
912 �搜索字符"
913
914 #: includes/admin/links-page-js.php:906
915 msgid "Select one or more links to edit."
916 msgstr "选择并编辑一个或多个链接"
917
918 #: includes/admin/options-page-js.php:54
919 msgid "Hide debug info"
920 msgstr "隐藏调试信息"
921
922 #: includes/admin/search-form.php:16
923 msgid "Save This Search As a Filter"
924 msgstr "保存此搜索为过滤器"
925
926 #: includes/admin/search-form.php:26
927 msgid "Delete This Filter"
928 msgstr "删除此过滤器"
929
930 #: includes/admin/search-form.php:32 includes/link-query.php:81
931 msgid "Search"
932 msgstr "搜索"
933
934 #: includes/admin/search-form.php:42
935 msgid "Link text"
936 msgstr "链接文字"
937
938 #: includes/admin/search-form.php:45 includes/admin/table-printer.php:216
939 msgid "URL"
940 msgstr "网址"
941
942 #: includes/admin/search-form.php:48 includes/admin/table-printer.php:542
943 msgid "HTTP code"
944 msgstr "HTTP代码"
945
946 #: includes/admin/search-form.php:51
947 msgid "Link status"
948 msgstr "链接状态"
949
950 #: includes/admin/search-form.php:68 includes/admin/search-form.php:85
951 msgid "Link type"
952 msgstr "链接类型"
953
954 #: includes/admin/search-form.php:70
955 msgid "Any"
956 msgstr "任意"
957
958 #: includes/admin/search-form.php:74
959 msgid "Links used in"
960 msgstr "链接使用于"
961
962 #: includes/admin/search-form.php:112
963 msgid "Search Links"
964 msgstr "搜索链接"
965
966 #: includes/admin/search-form.php:113 includes/admin/table-printer.php:368
967 #: includes/admin/table-printer.php:747 includes/admin/table-printer.php:872
968 msgid "Cancel"
969 msgstr "取消"
970
971 #: includes/admin/sidebar.php:25
972 msgid "More plugins by Janis Elsts"
973 msgstr "更多 Janis Elsts 制作的插件"
974
975 #: includes/admin/sidebar.php:48
976 msgid "Donate $10, $20 or $50!"
977 msgstr "捐赠 $10、$20 或 $50!"
978
979 #: includes/admin/sidebar.php:51
980 msgid ""
981 "If you like this plugin, please donate to support development and "
982 "maintenance!"
983 msgstr "如果你喜欢本插件,请捐款支持插件的开发与维护!"
984
985 #: includes/admin/sidebar.php:69
986 msgid "Return to WordPress Dashboard"
987 msgstr "返回到 WordPress 仪表盘"
988
989 #: includes/admin/table-printer.php:188
990 msgid "Compact View"
991 msgstr "紧凑视图"
992
993 #: includes/admin/table-printer.php:193
994 msgid "Detailed View"
995 msgstr "详细视图"
996
997 #: includes/admin/table-printer.php:223
998 msgid "Source"
999 msgstr "来源"
1000
1001 #: includes/admin/table-printer.php:229
1002 msgid "Link Text"
1003 msgstr "链接文字"
1004
1005 #: includes/admin/table-printer.php:236
1006 msgid "Redirect URL"
1007 msgstr "重定向网址"
1008
1009 #: includes/admin/table-printer.php:286
1010 msgid "Bulk Actions"
1011 msgstr "批量操作"
1012
1013 #: includes/admin/table-printer.php:289
1014 msgid "Fix redirects"
1015 msgstr "修复重定向"
1016
1017 #: includes/admin/table-printer.php:290
1018 msgid "Mark as not broken"
1019 msgstr "标记为未失效"
1020
1021 #: includes/admin/table-printer.php:295
1022 msgid "Move sources to Trash"
1023 msgstr "移动到回收站"
1024
1025 #: includes/admin/table-printer.php:297
1026 msgid "Delete sources"
1027 msgstr "删除资源"
1028
1029 #: includes/admin/table-printer.php:312
1030 msgid "&laquo;"
1031 msgstr "&laquo;"
1032
1033 #: includes/admin/table-printer.php:313
1034 msgid "&raquo;"
1035 msgstr "&raquo;"
1036
1037 #: includes/admin/table-printer.php:321
1038 msgid "Displaying %s&#8211;%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
1039 msgstr ""
1040 "显示 %s&#8211;%s 项结果,总�
1041 � <span class=\"current-link-count\">%s</span> 项"
1042
1043 #: includes/admin/table-printer.php:344
1044 msgid "Bulk Edit URLs"
1045 msgstr "批量修改网址"
1046
1047 #: includes/admin/table-printer.php:346
1048 msgid "Find"
1049 msgstr "查找"
1050
1051 #: includes/admin/table-printer.php:350
1052 msgid "Replace with"
1053 msgstr "代替以"
1054
1055 #: includes/admin/table-printer.php:358
1056 msgid "Case sensitive"
1057 msgstr "大小写敏感"
1058
1059 #: includes/admin/table-printer.php:362
1060 msgid "Regular expression"
1061 msgstr "正则表达式"
1062
1063 #: includes/admin/table-printer.php:370 includes/admin/table-printer.php:873
1064 msgid "Update"
1065 msgstr "更新"
1066
1067 #: includes/admin/table-printer.php:523
1068 msgid "Post published on"
1069 msgstr "文章发布在"
1070
1071 #: includes/admin/table-printer.php:528
1072 msgid "Link last checked"
1073 msgstr "最后一次检查的链接"
1074
1075 #: includes/admin/table-printer.php:532
1076 msgid "Never"
1077 msgstr "从不"
1078
1079 #: includes/admin/table-printer.php:547
1080 msgid "Response time"
1081 msgstr "响应时间"
1082
1083 #: includes/admin/table-printer.php:549
1084 msgid "%2.3f seconds"
1085 msgstr "%2.3f 秒"
1086
1087 #: includes/admin/table-printer.php:552
1088 msgid "Final URL"
1089 msgstr "最终网址"
1090
1091 #: includes/admin/table-printer.php:557
1092 msgid "Redirect count"
1093 msgstr "重定向数目"
1094
1095 #: includes/admin/table-printer.php:562
1096 msgid "Instance count"
1097 msgstr "实例数目"
1098
1099 #: includes/admin/table-printer.php:571
1100 msgid "This link has failed %d time."
1101 msgid_plural "This link has failed %d times."
1102 msgstr[0] "%d 次检查报告此链接失效。"
1103
1104 #: includes/admin/table-printer.php:579
1105 msgid "This link has been broken for %s."
1106 msgstr "此链接已失效了 %s。"
1107
1108 #: includes/admin/table-printer.php:590
1109 msgid "Log"
1110 msgstr "日志"
1111
1112 #: includes/admin/table-printer.php:615 includes/admin/table-printer.php:660
1113 msgid "Show more info about this link"
1114 msgstr "显示�
1115 �于此链接的更多信息"
1116
1117 #: includes/admin/table-printer.php:633
1118 msgctxt "checked how long ago"
1119 msgid "Checked"
1120 msgstr "已检查"
1121
1122 #: includes/admin/table-printer.php:649
1123 msgid "Broken for"
1124 msgstr "失效于"
1125
1126 #: includes/admin/table-printer.php:661
1127 msgctxt "link in the \"Status\" column"
1128 msgid "Details"
1129 msgstr "详细"
1130
1131 #: includes/admin/table-printer.php:678
1132 msgid "Edit this link"
1133 msgstr "编辑此链接"
1134
1135 #: includes/admin/table-printer.php:680
1136 msgid "Remove this link from all posts"
1137 msgstr "将此链接从所有文章中删除"
1138
1139 #: includes/admin/table-printer.php:686
1140 msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
1141 msgstr "将此链接从失效链接列表中删除并标记为有效"
1142
1143 #: includes/admin/table-printer.php:694
1144 msgid "Hide this link and do not report it again unless its status changes"
1145 msgstr "隐藏此链接,除非链接状态发生改变不再报告此链接问题"
1146
1147 #: includes/admin/table-printer.php:700
1148 msgid "Undismiss this link"
1149 msgstr "不再屏蔽此链接"
1150
1151 #: includes/admin/table-printer.php:701
1152 msgid "Undismiss"
1153 msgstr "取消屏蔽"
1154
1155 #: includes/admin/table-printer.php:714
1156 msgid "Replace this redirect with a direct link"
1157 msgstr "使用直接链接替换此重定向"
1158
1159 #: includes/admin/table-printer.php:748
1160 msgid "Update URL"
1161 msgstr "修改网址"
1162
1163 #: includes/admin/table-printer.php:775
1164 msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
1165 msgstr "[一个孤立链接!这是一个错误。]"
1166
1167 #: includes/admin/table-printer.php:852
1168 msgctxt "inline editor title"
1169 msgid "Edit Link"
1170 msgstr "编辑链接"
1171
1172 #: includes/admin/table-printer.php:855
1173 msgctxt "inline link editor"
1174 msgid "Text"
1175 msgstr "文本"
1176
1177 #: includes/admin/table-printer.php:860
1178 msgctxt "inline link editor"
1179 msgid "URL"
1180 msgstr "URL"
1181
1182 #: includes/admin/table-printer.php:865
1183 msgctxt "inline link editor"
1184 msgid "Suggestions"
1185 msgstr "建议"
1186
1187 #: includes/admin/table-printer.php:885
1188 msgid "Use this URL"
1189 msgstr "使用此 URL"
1190
1191 #: includes/any-post.php:426 modules/containers/blogroll.php:46
1192 #: modules/containers/comment.php:159 modules/containers/custom_field.php:230
1193 msgid "Edit"
1194 msgstr "编辑"
1195
1196 #: includes/any-post.php:434 modules/containers/custom_field.php:236
1197 msgid "Move this item to the Trash"
1198 msgstr "移动此项到回收站"
1199
1200 #: includes/any-post.php:436 modules/containers/custom_field.php:238
1201 msgid "Trash"
1202 msgstr "回收站"
1203
1204 #: includes/any-post.php:441 modules/containers/custom_field.php:243
1205 msgid "Delete this item permanently"
1206 msgstr "永�
1207 删除此项目"
1208
1209 #: includes/any-post.php:443 modules/containers/blogroll.php:47
1210 #: modules/containers/custom_field.php:245
1211 msgid "Delete"
1212 msgstr "删除"
1213
1214 #: includes/any-post.php:456
1215 msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
1216 msgstr "预览 &#8220;%s&#8221;"
1217
1218 #: includes/any-post.php:457
1219 msgid "Preview"
1220 msgstr "预览"
1221
1222 #: includes/any-post.php:464
1223 msgid "View &#8220;%s&#8221;"
1224 msgstr "查看 &#8220;%s&#8221;"
1225
1226 #: includes/any-post.php:465 modules/containers/comment.php:172
1227 #: modules/containers/custom_field.php:250
1228 msgid "View"
1229 msgstr "查看"
1230
1231 #: includes/any-post.php:484 modules/containers/custom_field.php:230
1232 msgid "Edit this item"
1233 msgstr "编辑此项目"
1234
1235 #: includes/any-post.php:548 modules/containers/blogroll.php:83
1236 #: modules/containers/comment.php:43
1237 msgid "Nothing to update"
1238 msgstr "无需更新"
1239
1240 #: includes/any-post.php:558
1241 msgid "Updating post %d failed"
1242 msgstr "更新文章%d失败"
1243
1244 #: includes/any-post.php:595 modules/containers/custom_field.php:317
1245 msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)"
1246 msgstr "删除文章《%s》(%d)失败"
1247
1248 #: includes/any-post.php:614 modules/containers/custom_field.php:336
1249 msgid ""
1250 "Can't move post \"%s\" (%d) to the trash because the trash feature is "
1251 "disabled"
1252 msgstr "由于回收站功能已�
1253 �闭,无法移动文章《%s》(%d)到回收站。"
1254
1255 #: includes/any-post.php:634 modules/containers/custom_field.php:355
1256 msgid "Failed to move post \"%s\" (%d) to the trash"
1257 msgstr "移动文章《%s》(%d)到回收站失败"
1258
1259 #: includes/any-post.php:742
1260 msgid "%d post deleted."
1261 msgid_plural "%d posts deleted."
1262 msgstr[0] "已删除 %d 篇文章。"
1263
1264 #: includes/any-post.php:744
1265 msgid "%d page deleted."
1266 msgid_plural "%d pages deleted."
1267 msgstr[0] "已删除 %d 个页面。"
1268
1269 #: includes/any-post.php:746
1270 msgid "%d \"%s\" deleted."
1271 msgid_plural "%d \"%s\" deleted."
1272 msgstr[0] "已删除 %d 个“%s”。"
1273
1274 #: includes/any-post.php:765
1275 msgid "%d post moved to the Trash."
1276 msgid_plural "%d posts moved to the Trash."
1277 msgstr[0] "已移动 %d 篇文章到回收站。"
1278
1279 #: includes/any-post.php:767
1280 msgid "%d page moved to the Trash."
1281 msgid_plural "%d pages moved to the Trash."
1282 msgstr[0] "已移动 %d 个页面到回收站。"
1283
1284 #: includes/any-post.php:769
1285 msgid "%d \"%s\" moved to the Trash."
1286 msgid_plural "%d \"%s\" moved to the Trash."
1287 msgstr[0] "已移动 %d 个“%s”到回收站。"
1288
1289 #: includes/containers.php:122
1290 msgid "%d '%s' has been deleted"
1291 msgid_plural "%d '%s' have been deleted"
1292 msgstr[0] "已删除 %d 个‘%s’。"
1293
1294 #: includes/containers.php:882 includes/containers.php:900
1295 msgid "Container type '%s' not recognized"
1296 msgstr "无法识别“%s”类型"
1297
1298 #: includes/extra-strings.php:2
1299 msgctxt "module name"
1300 msgid "Basic HTTP"
1301 msgstr "标准 HTTP"
1302
1303 #: includes/extra-strings.php:3
1304 msgctxt "module name"
1305 msgid "Blogroll items"
1306 msgstr "摘要项目"
1307
1308 #: includes/extra-strings.php:4
1309 msgctxt "module name"
1310 msgid "Comments"
1311 msgstr "评论"
1312
1313 #: includes/extra-strings.php:5
1314 msgctxt "module name"
1315 msgid "Custom fields"
1316 msgstr "自定义字段"
1317
1318 #: includes/extra-strings.php:6
1319 msgctxt "module name"
1320 msgid "Embedded DailyMotion videos"
1321 msgstr "嵌�
1322 �的 DailyMotion 视频"
1323
1324 #: includes/extra-strings.php:7
1325 msgctxt "module name"
1326 msgid "Embedded GoogleVideo videos"
1327 msgstr "嵌�
1328 �的 GoogleVideo 视频"
1329
1330 #: includes/extra-strings.php:8
1331 msgctxt "module name"
1332 msgid "Embedded Vimeo videos"
1333 msgstr "嵌�
1334 �的 Vimeo 视频"
1335
1336 #: includes/extra-strings.php:9
1337 msgctxt "module name"
1338 msgid "Embedded YouTube playlists (old embed code)"
1339 msgstr "嵌�
1340 �的 YouTube 播放列表(旧版引用代码)"
1341
1342 #: includes/extra-strings.php:10
1343 msgctxt "module name"
1344 msgid "Embedded YouTube videos"
1345 msgstr "嵌�
1346 �的 Youtube 视频"
1347
1348 #: includes/extra-strings.php:11
1349 msgctxt "module name"
1350 msgid "Embedded YouTube videos (old embed code)"
1351 msgstr "嵌�
1352 �的 Megavideo 视频(旧版引用代码)"
1353
1354 #: includes/extra-strings.php:12
1355 msgctxt "module name"
1356 msgid "HTML images"
1357 msgstr "HTML 图像"
1358
1359 #: includes/extra-strings.php:13
1360 msgctxt "module name"
1361 msgid "HTML links"
1362 msgstr "HTML 链接"
1363
1364 #: includes/extra-strings.php:14
1365 msgctxt "module name"
1366 msgid "MediaFire API"
1367 msgstr "MediaFire API"
1368
1369 #: includes/extra-strings.php:15
1370 msgctxt "module name"
1371 msgid "Plaintext URLs"
1372 msgstr "纯文本网址"
1373
1374 #: includes/extra-strings.php:16
1375 msgctxt "module name"
1376 msgid "RapidShare API"
1377 msgstr "RapidShare API"
1378
1379 #: includes/extra-strings.php:17
1380 msgctxt "module name"
1381 msgid "Smart YouTube httpv:// URLs"
1382 msgstr "智能 YouTube httpv:// URL"
1383
1384 #: includes/extra-strings.php:18
1385 msgctxt "module name"
1386 msgid "YouTube API"
1387 msgstr "YouTube API"
1388
1389 #: includes/extra-strings.php:19
1390 msgctxt "module name"
1391 msgid "Posts"
1392 msgstr "文章"
1393
1394 #: includes/extra-strings.php:20
1395 msgctxt "module name"
1396 msgid "Pages"
1397 msgstr "页面"
1398
1399 #: includes/instances.php:105 includes/instances.php:161
1400 msgid "Container %s[%d] not found"
1401 msgstr "没有找到%s[%d]容器"
1402
1403 #: includes/instances.php:114 includes/instances.php:170
1404 msgid "Parser '%s' not found."
1405 msgstr "没有找到%s解析器。"
1406
1407 #: includes/link-query.php:25
1408 msgid "All"
1409 msgstr "所有"
1410
1411 #: includes/link-query.php:26
1412 msgid "Detected Links"
1413 msgstr "检测到的链接"
1414
1415 #: includes/link-query.php:27
1416 msgid "No links found (yet)"
1417 msgstr "(尚未)发现连接"
1418
1419 #: includes/link-query.php:36
1420 msgid "Broken"
1421 msgstr "失效"
1422
1423 #: includes/link-query.php:38
1424 msgid "No broken links found"
1425 msgstr "未找到失效链接"
1426
1427 #: includes/link-query.php:46
1428 msgctxt "filter name"
1429 msgid "Warnings"
1430 msgstr "注意"
1431
1432 #: includes/link-query.php:47
1433 msgid "Warnings"
1434 msgstr "注意"
1435
1436 #: includes/link-query.php:48
1437 msgid "No warnings found"
1438 msgstr "没有警告"
1439
1440 #: includes/link-query.php:56
1441 msgid "Redirects"
1442 msgstr "重定向"
1443
1444 #: includes/link-query.php:57
1445 msgid "Redirected Links"
1446 msgstr "被重定向的链接"
1447
1448 #: includes/link-query.php:58
1449 msgid "No redirects found"
1450 msgstr "未发现重定向的链接"
1451
1452 #: includes/link-query.php:66
1453 msgid "Dismissed"
1454 msgstr "已屏蔽"
1455
1456 #: includes/link-query.php:67
1457 msgid "Dismissed Links"
1458 msgstr "已屏蔽链接"
1459
1460 #: includes/link-query.php:68
1461 msgid "No dismissed links found"
1462 msgstr "未找到已屏蔽链接"
1463
1464 #: includes/link-query.php:82
1465 msgid "Search Results"
1466 msgstr "搜索结果"
1467
1468 #: includes/link-query.php:83 includes/link-query.php:130
1469 msgid "No links found for your query"
1470 msgstr "没有查询到链接"
1471
1472 #: includes/links.php:224
1473 msgid "The plugin script was terminated while trying to check the link."
1474 msgstr "插件脚步在试图检查链接时被�
1475 �闭。"
1476
1477 #: includes/links.php:271
1478 msgid "The plugin doesn't know how to check this type of link."
1479 msgstr "插件无法找到检查此类链接的方法。"
1480
1481 #: includes/links.php:502
1482 msgid "Link is broken."
1483 msgstr "链接失效。"
1484
1485 #: includes/links.php:504
1486 msgid "Link is valid."
1487 msgstr "链接有效。"
1488
1489 #: includes/links.php:728 includes/links.php:830 includes/links.php:857
1490 msgid "Link is not valid"
1491 msgstr "链接有误"
1492
1493 #: includes/links.php:745
1494 msgid ""
1495 "This link can not be edited because it is not used anywhere on this site."
1496 msgstr "此链接因未在任何�
1497 容中使用而无法被编辑。"
1498
1499 #: includes/links.php:771
1500 msgid "Failed to create a DB entry for the new URL."
1501 msgstr "为新网址建立数据库条目失败。"
1502
1503 #: includes/links.php:837
1504 msgid "This link is not a redirect"
1505 msgstr "此链接不是重定向"
1506
1507 #: includes/links.php:884 includes/links.php:921
1508 msgid "Couldn't delete the link's database record"
1509 msgstr "无法删除链接的数据库记录"
1510
1511 #: includes/links.php:995
1512 msgctxt "link status"
1513 msgid "Unknown"
1514 msgstr "未知"
1515
1516 #: includes/links.php:1008 modules/checkers/http.php:308
1517 #: modules/extras/mediafire.php:115
1518 msgid "Unknown Error"
1519 msgstr "未知错误"
1520
1521 #: includes/links.php:1032
1522 msgid "Not checked"
1523 msgstr "未检查"
1524
1525 #: includes/links.php:1035
1526 msgid "False positive"
1527 msgstr "错误报告"
1528
1529 #: includes/links.php:1038 modules/extras/rapidshare.php:145
1530 #: modules/extras/rapidshare.php:151 modules/extras/rapidshare.php:178
1531 msgctxt "link status"
1532 msgid "OK"
1533 msgstr "正常"
1534
1535 #: includes/parsers.php:117
1536 msgid "Editing is not implemented in the '%s' parser"
1537 msgstr "编辑未在“%s”解析器中生效"
1538
1539 #: includes/parsers.php:132
1540 msgid "Unlinking is not implemented in the '%s' parser"
1541 msgstr "取消操作未在“%s”解析器中生效"
1542
1543 #: includes/utility-class.php:245
1544 msgid "%d second"
1545 msgid_plural "%d seconds"
1546 msgstr[0] "%d 秒"
1547
1548 #: includes/utility-class.php:246
1549 msgid "%d second ago"
1550 msgid_plural "%d seconds ago"
1551 msgstr[0] "%s 秒前"
1552
1553 #: includes/utility-class.php:249
1554 msgid "%d minute"
1555 msgid_plural "%d minutes"
1556 msgstr[0] "%d 分钟"
1557
1558 #: includes/utility-class.php:250
1559 msgid "%d minute ago"
1560 msgid_plural "%d minutes ago"
1561 msgstr[0] "%d 分钟前"
1562
1563 #: includes/utility-class.php:253
1564 msgid "%d hour"
1565 msgid_plural "%d hours"
1566 msgstr[0] "%d 小时"
1567
1568 #: includes/utility-class.php:254
1569 msgid "%d hour ago"
1570 msgid_plural "%d hours ago"
1571 msgstr[0] "%d 小时前"
1572
1573 #: includes/utility-class.php:257
1574 msgid "%d day"
1575 msgid_plural "%d days"
1576 msgstr[0] "%d 天"
1577
1578 #: includes/utility-class.php:258
1579 msgid "%d day ago"
1580 msgid_plural "%d days ago"
1581 msgstr[0] "%d 天前"
1582
1583 #: includes/utility-class.php:261
1584 msgid "%d month"
1585 msgid_plural "%d months"
1586 msgstr[0] "%d 月"
1587
1588 #: includes/utility-class.php:262
1589 msgid "%d month ago"
1590 msgid_plural "%d months ago"
1591 msgstr[0] "%d 月前"
1592
1593 #: modules/checkers/http.php:285
1594 msgid "Server Not Found"
1595 msgstr "找不到服务器"
1596
1597 #: modules/checkers/http.php:301
1598 msgid "Connection Failed"
1599 msgstr "建立连接失败"
1600
1601 #: modules/checkers/http.php:344 modules/checkers/http.php:414
1602 msgid "HTTP code : %d"
1603 msgstr "HTTP代码:%d"
1604
1605 #: modules/checkers/http.php:346 modules/checkers/http.php:416
1606 msgid "(No response)"
1607 msgstr "(无响应)"
1608
1609 #: modules/checkers/http.php:352
1610 msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist."
1611 msgstr "最大的可能是连接�
1612 时或�
1613 此域名不存在。"
1614
1615 #: modules/checkers/http.php:423
1616 msgid "Request timed out."
1617 msgstr "请求�
1618 时。"
1619
1620 #: modules/checkers/http.php:441
1621 msgid "Using Snoopy"
1622 msgstr "使用 Snoopy"
1623
1624 #: modules/containers/blogroll.php:21
1625 msgid "Bookmark"
1626 msgstr "书签"
1627
1628 #: modules/containers/blogroll.php:27 modules/containers/blogroll.php:46
1629 msgid "Edit this bookmark"
1630 msgstr "编辑此书签"
1631
1632 #: modules/containers/blogroll.php:47
1633 msgid ""
1634 "You are about to delete this link '%s'\n"
1635 " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
1636 msgstr ""
1637 "你将要删除“%s”链接\n"
1638 " “取消”以停止,“确定”以删除"
1639
1640 #: modules/containers/blogroll.php:97
1641 msgid "Updating bookmark %d failed"
1642 msgstr "更新书签%d失败"
1643
1644 #: modules/containers/blogroll.php:128
1645 msgid "Failed to delete blogroll link \"%s\" (%d)"
1646 msgstr "删除博客链接“%s”(%d)失败"
1647
1648 #: modules/containers/blogroll.php:298
1649 msgid "%d blogroll link deleted."
1650 msgid_plural "%d blogroll links deleted."
1651 msgstr[0] "已删除%d个摘要链接。"
1652
1653 #: modules/containers/comment.php:53
1654 msgid "Updating comment %d failed"
1655 msgstr "更新评论%d失败"
1656
1657 #: modules/containers/comment.php:74
1658 msgid "Failed to delete comment %d"
1659 msgstr "删除评论%d失败"
1660
1661 #: modules/containers/comment.php:95
1662 msgid "Can't move comment %d to the trash"
1663 msgstr "无法移动评论%d到回收站"
1664
1665 #: modules/containers/comment.php:159 modules/containers/comment.php:201
1666 msgid "Edit comment"
1667 msgstr "编辑评论"
1668
1669 #: modules/containers/comment.php:166
1670 msgid "Delete Permanently"
1671 msgstr "永�
1672 删除"
1673
1674 #: modules/containers/comment.php:168
1675 msgid "Move this comment to the trash"
1676 msgstr "移动此条评论到回收站"
1677
1678 #: modules/containers/comment.php:168
1679 msgctxt "verb"
1680 msgid "Trash"
1681 msgstr "回收站"
1682
1683 #: modules/containers/comment.php:172
1684 msgid "View comment"
1685 msgstr "查看评论"
1686
1687 #: modules/containers/comment.php:189
1688 msgid "Comment"
1689 msgstr "评论"
1690
1691 #: modules/containers/comment.php:364
1692 msgid "%d comment has been deleted."
1693 msgid_plural "%d comments have been deleted."
1694 msgstr[0] "已删除 %d 条评论。"
1695
1696 #: modules/containers/comment.php:383
1697 msgid "%d comment moved to the Trash."
1698 msgid_plural "%d comments moved to the Trash."
1699 msgstr[0] "已移动 %d 条评论到回收站。"
1700
1701 #: modules/containers/custom_field.php:85
1702 msgid "Failed to update the meta field '%s' on %s [%d]"
1703 msgstr "更新Meta栏目“%s”失败,栏目位于%s [%d]"
1704
1705 #: modules/containers/custom_field.php:115
1706 msgid "Failed to delete the meta field '%s' on %s [%d]"
1707 msgstr "删除Meta栏目“%s”失败,栏目位于%s [%d]"
1708
1709 #: modules/containers/custom_field.php:216
1710 msgid "Edit this post"
1711 msgstr "编辑此文章"
1712
1713 #: modules/containers/custom_field.php:250
1714 msgid "View \"%s\""
1715 msgstr "查看“%s”"
1716
1717 #: modules/containers/dummy.php:34 modules/containers/dummy.php:45
1718 msgid "I don't know how to edit a '%s' [%d]."
1719 msgstr "我不知道如何编辑“%s” [%d]。"
1720
1721 #: modules/extras/dailymotion-embed.php:23
1722 msgid "DailyMotion Video"
1723 msgstr "DailyMotion 视频"
1724
1725 #: modules/extras/dailymotion-embed.php:24
1726 msgid "Embedded DailyMotion video"
1727 msgstr "嵌�
1728 �的 DailyMotion 视频"
1729
1730 #: modules/extras/embed-parser-base.php:197
1731 msgid ""
1732 "Embedded videos can't be edited using Broken Link Checker. Please edit or "
1733 "replace the video in question manually."
1734 msgstr "无法使用失效链接检查器编辑嵌�
1735 �的视频,请手动编辑或替换存在问题的视频。"
1736
1737 #: modules/extras/googlevideo-embed.php:24
1738 msgid "GoogleVideo Video"
1739 msgstr "GoogleVideo 视频"
1740
1741 #: modules/extras/googlevideo-embed.php:25
1742 msgid "Embedded GoogleVideo video"
1743 msgstr "嵌�
1744 �的 GoogleVideo 视频"
1745
1746 #: modules/extras/mediafire.php:97 modules/extras/mediafire.php:103
1747 #: modules/extras/rapidshare.php:139
1748 msgid "Not Found"
1749 msgstr "找不到"
1750
1751 #: modules/extras/mediafire.php:109
1752 msgid "Permission Denied"
1753 msgstr "没有权限"
1754
1755 #: modules/extras/rapidshare.php:51
1756 msgid "Using RapidShare API"
1757 msgstr "使用 RapidShare API"
1758
1759 #: modules/extras/rapidshare.php:158
1760 msgid "RS Server Down"
1761 msgstr "RapidShare 服务器宕机"
1762
1763 #: modules/extras/rapidshare.php:165
1764 msgid "File Blocked"
1765 msgstr "文件已被屏蔽"
1766
1767 #: modules/extras/rapidshare.php:172
1768 msgid "File Locked"
1769 msgstr "文件已被锁定"
1770
1771 #: modules/extras/rapidshare.php:183
1772 msgid "RapidShare : %s"
1773 msgstr "RapidShare:%s"
1774
1775 #: modules/extras/rapidshare.php:189
1776 msgid "RapidShare API error: %s"
1777 msgstr "RapidShare API 错误:%s"
1778
1779 #: modules/extras/vimeo-embed.php:24
1780 msgid "Vimeo Video"
1781 msgstr "Vimeo 视频"
1782
1783 #: modules/extras/vimeo-embed.php:25
1784 msgid "Embedded Vimeo video"
1785 msgstr "嵌�
1786 �的 Vimeo 视频"
1787
1788 #: modules/extras/youtube-embed.php:24 modules/extras/youtube-iframe.php:25
1789 msgid "YouTube Video"
1790 msgstr "YouTube 视频"
1791
1792 #: modules/extras/youtube-embed.php:25 modules/extras/youtube-iframe.php:26
1793 msgid "Embedded YouTube video"
1794 msgstr "嵌�
1795 �的 YouTube 视频"
1796
1797 #: modules/extras/youtube-playlist-embed.php:24
1798 msgid "YouTube Playlist"
1799 msgstr "YouTube 播放列表"
1800
1801 #: modules/extras/youtube-playlist-embed.php:25
1802 msgid "Embedded YouTube playlist"
1803 msgstr "嵌�
1804 �的 Youtube 播放列表"
1805
1806 #: modules/extras/youtube.php:124 modules/extras/youtube.php:127
1807 msgid "Video Not Found"
1808 msgstr "找不到视频"
1809
1810 #: modules/extras/youtube.php:135
1811 msgid "Video Removed"
1812 msgstr "视频已被移除"
1813
1814 #: modules/extras/youtube.php:143
1815 msgid "Invalid Video ID"
1816 msgstr "无效的视频 ID"
1817
1818 #: modules/extras/youtube.php:155
1819 msgid "Video OK"
1820 msgstr "视频正常"
1821
1822 #: modules/extras/youtube.php:156 modules/extras/youtube.php:177
1823 #: modules/extras/youtube.php:249 modules/extras/youtube.php:289
1824 msgid "OK"
1825 msgstr "正常"
1826
1827 #: modules/extras/youtube.php:170 modules/extras/youtube.php:271
1828 msgid "Video status : %s%s"
1829 msgstr "视频状态:%s%s"
1830
1831 #: modules/extras/youtube.php:182 modules/extras/youtube.php:280
1832 msgid "Video Restricted"
1833 msgstr "视频受限制"
1834
1835 #: modules/extras/youtube.php:199 modules/extras/youtube.php:305
1836 msgid "Unknown YouTube API response received."
1837 msgstr "收到未知的 YouTube API 响应。"
1838
1839 #: modules/extras/youtube.php:217 modules/extras/youtube.php:220
1840 msgid "Playlist Not Found"
1841 msgstr "找不到播放列表"
1842
1843 #: modules/extras/youtube.php:227
1844 msgid "Playlist Restricted"
1845 msgstr "播放列表受限制"
1846
1847 #: modules/extras/youtube.php:234
1848 msgid "Invalid Playlist"
1849 msgstr "无效的播放列表"
1850
1851 #: modules/extras/youtube.php:248
1852 msgid "Playlist OK"
1853 msgstr "播放列表正常"
1854
1855 #: modules/extras/youtube.php:255
1856 msgid "This playlist has no entries or all entries have been deleted."
1857 msgstr "此播放列表没有条目或�
1858 所有的条目已经被删除。"
1859
1860 #: modules/extras/youtube.php:256
1861 msgid "Empty Playlist"
1862 msgstr "播放列表为空"
1863
1864 #: modules/parsers/image.php:164
1865 msgid "Image"
1866 msgstr "图像"
1867
1868 #: modules/parsers/metadata.php:119
1869 msgid "Custom field"
1870 msgstr "自定义字段"
1871
1872 #. Plugin URI of the plugin/theme
1873 msgid "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
1874 msgstr "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
1875
1876 #. Description of the plugin/theme
1877 msgid ""
1878 "Checks your blog for broken links and missing images and notifies you on the "
1879 "dashboard if any are found."
1880 msgstr "检查您文章中的失效链接和丢失的图片,如果有任何发现就在仪表盘中提醒您。"
1881
1882 #. Author of the plugin/theme
1883 msgid "Janis Elsts"
1884 msgstr "Janis Elsts"
1885
1886 #. Author URI of the plugin/theme
1887 msgid "http://w-shadow.com/"
1888 msgstr "http://w-shadow.com/"
1889
1890 #~ msgctxt "module name"
1891 #~ msgid "Embedded Megavideo videos"
1892 #~ msgstr "嵌�
1893 �的 Megavideo 视频"
1894
1895 #~ msgctxt "module name"
1896 #~ msgid "FileServe API"
1897 #~ msgstr "FileServe API"
1898
1899 #~ msgctxt "module name"
1900 #~ msgid "MegaUpload API"
1901 #~ msgstr "MegaUpload API"
1902
1903 #~ msgid "Using FileServe API"
1904 #~ msgstr "使用 FileServe API"
1905
1906 #~ msgid "FileServe : %d %s"
1907 #~ msgstr "FileServe:%d %s"
1908
1909 #~ msgid "File Temporarily Unavailable"
1910 #~ msgstr "文件临时不可用"
1911
1912 #~ msgid "API Error"
1913 #~ msgstr "API错误"
1914
1915 #~ msgid "Megavideo Video"
1916 #~ msgstr "Megavideo视频"
1917
1918 #~ msgid "Embedded Megavideo video"
1919 #~ msgstr "嵌�
1920 �的 Megavideo 视频"
1921
1922 #~ msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :"
1923 #~ msgstr "检测输�
1924 �到此自定义栏目中的链接(每个链接一行):"
1925
1926 #~ msgid "Cancel URL editing"
1927 #~ msgstr "取消网址修改"
1928
1929 #~ msgid ""
1930 #~ "Error: The plugin's database tables are not up to date! (Current "
1931 #~ "version : %d, expected : %d)"
1932 #~ msgstr "错误:插件数据表不是最新版(当前版本:%d,需要版本:%d)"
1933
1934 #~ msgid "Try deactivating and then reactivating the plugin."
1935 #~ msgstr "请尝试停用后再次启用本插件。"
1936
1937 #~ msgid "Broken link CSS"
1938 #~ msgstr "失效链接的CSS样式"
1939
1940 #~ msgid "Custom temporary directory"
1941 #~ msgstr "自定义临时目录"
1942
1943 #~ msgid "Error : This directory isn't writable by PHP."
1944 #~ msgstr "错误:此目录不可被PHP写�
1945 �"
1946
1947 #~ msgid "Error : This directory doesn't exist."
1948 #~ msgstr "错误:此目录不存在"
1949
1950 #~ msgid ""
1951 #~ "Set this field if you want the plugin to use a custom directory for its "
1952 #~ "lockfiles. Otherwise, leave it blank."
1953 #~ msgstr "如果你想让插件的锁档使用一个自定义目录。否则请留空。"
1954
1955 #~ msgid "Excluded"
1956 #~ msgstr "已排除的"
1957
1958 #~ msgid "Add this URL to the exclusion list"
1959 #~ msgstr "将此链接添加进排除列表"
1960
1961 #~ msgid "Exclude"
1962 #~ msgstr "排除"
1963
1964 #~ msgid "Discard"
1965 #~ msgstr "忽略"
1966
1967 #~ msgid "Save URL"
1968 #~ msgstr "保存网址"
1969
1970 #~ msgid "Saving changes..."
1971 #~ msgstr "保存更改中……"
1972
1973 #~ msgid ""
1974 #~ "This link wasn't checked because a matching keyword was found on your "
1975 #~ "exclusion list."
1976 #~ msgstr "没有检查此链接因为它�
1977 含了您的排除列表中的�
1978 �键字"
1979
1980 #~ msgid "URL %s was removed."
1981 #~ msgstr "网址%s已经被删除。"
1982
1983 #~ msgid "URL %s added to the exclusion list"
1984 #~ msgstr "网址%s成功添加到排除列表"
1985
1986 #~ msgid ""
1987 #~ "The current temporary directory is not accessible; please <a href=\"%s"
1988 #~ "\">set a different one</a>."
1989 #~ msgstr "当前的临时目录不可访问;请<a href=\"%s\">重新设置一个</a>."
1990
1991 #~ msgid ""
1992 #~ "Please make the directory <code>%1$s</code> writable by plugins or <a "
1993 #~ "href=\"%2$s\">set a custom temporary directory</a>."
1994 #~ msgstr ""
1995 #~ "请让目录<code>%1$s</code>可被插件写�
1996 �或�
1997 <a href=\"%2$s\">设置一个自定义临"
1998 #~ "时目录</a>."
1999
2000 #~ msgid "Broken Link Checker can't create a lockfile."
2001 #~ msgstr "无效链接检查器无法创建一个锁档"
2002
2003 #~ msgid ""
2004 #~ "The plugin uses a file-based locking mechanism to ensure that only one "
2005 #~ "instance of the\r\n"
2006 #~ "\t\t\t\tresource-heavy link checking algorithm is running at any given "
2007 #~ "time. Unfortunately, \r\n"
2008 #~ "\t\t\t\tBLC can't find a writable directory where it could store the "
2009 #~ "lockfile - it failed to \r\n"
2010 #~ "\t\t\t\tdetect the location of your server's temporary directory, and the "
2011 #~ "plugin's own directory\r\n"
2012 #~ "\t\t\t\tisn't writable by PHP. To fix this problem, please make the "
2013 #~ "plugin's directory writable\r\n"
2014 #~ "\t\t\t\tor enter a specify a custom temporary directory in the plugin's "
2015 #~ "settings."
2016 #~ msgstr ""
2017 #~ "此插件利用一个基于文件的锁定机制来确定在任何时间里\r\n"
2018 #~ "\t\t\t\t只有一个大型的链接检查算法运行。不幸的是,\r\n"
2019 #~ "\t\t\t\t BLC无法找到一个可写�
2020 �的目录来保存锁档。它无法检测到你服务器上的临"
2021 #~ "时目录,而且 \r\n"
2022 #~ "\t\t\t\t插件自身所在的目录也无法被PHP写�
2023 �。要修复这个问题,请使插件的目录"
2024 #~ "可写。\r\n"
2025 #~ "\t\t\t\t或�
2026 在插件的设置中指定一个临时目录。"
2027
2028 #~ msgid ""
2029 #~ "Can't create a lockfile. Please specify a custom temporary directory."
2030 #~ msgstr "无法建立锁档。请指定一个自定义临时目录。"
2031
2032 #~ msgid "First try : %d"
2033 #~ msgstr "第一次尝试:%d"
2034
2035 #~ msgid "Trying a second time with different settings..."
2036 #~ msgstr "用不同的设置尝试第二次……"
2037
2038 #~ msgid "Second try : 0 (No response)"
2039 #~ msgstr "第二次尝试:0(无响应)"
2040
2041 #~ msgid "Second try : %d"
2042 #~ msgstr "第二次尝试:%d"
2043
2044 #~ msgid "Error adding link %s : %s"
2045 #~ msgstr "在添加链接 %s : %s 时发生错误"
2046
2047 #~ msgid "Error updating link %d : %s"
2048 #~ msgstr "在更行链接 %d : %s 时失败。"
2049