PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
MC4WP: Mailchimp for WordPress / 4.0.13
MC4WP: Mailchimp for WordPress v4.0.13
4.13.1 4.13.0 4.12.6 4.12.4 4.12.5 4.12.3 4.12.2 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 1.5.5 1.5.6 1.5.7 1.5.8 2.0 2.0.1 2.0.2 2.0.3 2.0.4 2.0.5 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 2.1.5 2.1.6 2.1.7 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.8 2.2.9 2.3 2.3.1 2.3.10 2.3.11 2.3.12 2.3.13 2.3.14 2.3.15 2.3.16 2.3.17 2.3.18 2.3.2 2.3.3 2.3.4 2.3.5 2.3.6 2.3.7 2.3.8 3.0.10 3.0.11 3.0.12 3.0.2 3.0.3 3.0.4 3.0.5 3.0.6 3.0.7 3.0.8 3.0.9 3.1 3.1.1 3.1.10 3.1.11 3.1.12 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 3.1.8 3.1.9 4.0 4.0.1 4.0.10 4.0.11 4.0.12 4.0.13 4.0.2 4.0.3 4.0.4 4.0.5 4.0.6 4.0.7 4.0.8 4.0.9 4.1.0 4.1.1 4.1.10 4.1.11 4.1.12 4.1.13 4.1.14 4.1.15 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.1.7 4.1.8 4.1.9 4.10.0 4.10.1 4.10.2 4.10.3 4.10.4 4.10.5 4.10.6 4.10.7 4.10.8 4.10.9 4.11.0 4.11.1 4.12.0 4.12.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.4 4.5.0 4.5.1 4.5.2 4.5.3 4.5.4 4.5.5 4.6.0 4.6.1 4.6.2 4.7 4.7.1 4.7.2 4.7.3 4.7.4 4.7.5 4.7.6 4.7.7 4.7.8 4.8 4.8.1 4.8.10 4.8.11 4.8.12 4.8.2 4.8.3 4.8.4 4.8.5 4.8.6 4.8.7 4.8.8 4.8.9 4.9.0 4.9.1 4.9.10 4.9.11 4.9.12 4.9.13 4.9.14 4.9.15 4.9.16 4.9.17 4.9.18 4.9.19 4.9.2 4.9.20 4.9.21 4.9.3 4.9.4 4.9.5 4.9.6 4.9.7 4.9.8 4.9.9 trunk 1.1.5 1.2.1 1.2.3 1.2.4 1.2.5 1.3 1.3.1 1.4 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 1.4.6 1.4.7 1.4.8
mailchimp-for-wp / languages / mailchimp-for-wp-pt_BR.po
mailchimp-for-wp / languages Last commit date
mailchimp-for-wp-af_ZA.mo 11 years ago mailchimp-for-wp-af_ZA.po 11 years ago mailchimp-for-wp-bg_BG.mo 11 years ago mailchimp-for-wp-bg_BG.po 11 years ago mailchimp-for-wp-ca_ES.mo 10 years ago mailchimp-for-wp-ca_ES.po 10 years ago mailchimp-for-wp-cs_CZ.mo 9 years ago mailchimp-for-wp-cs_CZ.po 9 years ago mailchimp-for-wp-da_DK.mo 10 years ago mailchimp-for-wp-da_DK.po 10 years ago mailchimp-for-wp-de_CH.mo 9 years ago mailchimp-for-wp-de_CH.po 9 years ago mailchimp-for-wp-de_DE.mo 9 years ago mailchimp-for-wp-de_DE.po 9 years ago mailchimp-for-wp-el_GR.mo 9 years ago mailchimp-for-wp-el_GR.po 9 years ago mailchimp-for-wp-es.mo 11 years ago mailchimp-for-wp-es.po 11 years ago mailchimp-for-wp-es_ES.mo 9 years ago mailchimp-for-wp-es_ES.po 9 years ago mailchimp-for-wp-es_PR.mo 10 years ago mailchimp-for-wp-es_PR.po 10 years ago mailchimp-for-wp-fa_IR.mo 10 years ago mailchimp-for-wp-fa_IR.po 10 years ago mailchimp-for-wp-fi_FI.mo 10 years ago mailchimp-for-wp-fi_FI.po 10 years ago mailchimp-for-wp-fr_FR.mo 9 years ago mailchimp-for-wp-fr_FR.po 9 years ago mailchimp-for-wp-gl_ES.mo 11 years ago mailchimp-for-wp-gl_ES.po 11 years ago mailchimp-for-wp-he_IL.mo 11 years ago mailchimp-for-wp-he_IL.po 11 years ago mailchimp-for-wp-hu_HU.mo 10 years ago mailchimp-for-wp-hu_HU.po 10 years ago mailchimp-for-wp-id_ID.mo 10 years ago mailchimp-for-wp-id_ID.po 10 years ago mailchimp-for-wp-it_IT.mo 10 years ago mailchimp-for-wp-it_IT.po 10 years ago mailchimp-for-wp-ja_JP.mo 9 years ago mailchimp-for-wp-ja_JP.po 9 years ago mailchimp-for-wp-lt_LT.mo 11 years ago mailchimp-for-wp-lt_LT.po 11 years ago mailchimp-for-wp-ms_MY.mo 11 years ago mailchimp-for-wp-ms_MY.po 11 years ago mailchimp-for-wp-nl_NL.mo 9 years ago mailchimp-for-wp-nl_NL.po 9 years ago mailchimp-for-wp-no_NO.mo 11 years ago mailchimp-for-wp-no_NO.po 11 years ago mailchimp-for-wp-pl_PL.mo 9 years ago mailchimp-for-wp-pl_PL.po 9 years ago mailchimp-for-wp-pt_BR.mo 9 years ago mailchimp-for-wp-pt_BR.po 9 years ago mailchimp-for-wp-pt_PT.mo 9 years ago mailchimp-for-wp-pt_PT.po 9 years ago mailchimp-for-wp-ro_RO.mo 9 years ago mailchimp-for-wp-ro_RO.po 9 years ago mailchimp-for-wp-ru_RU.mo 10 years ago mailchimp-for-wp-ru_RU.po 10 years ago mailchimp-for-wp-sk_SK.mo 10 years ago mailchimp-for-wp-sk_SK.po 10 years ago mailchimp-for-wp-sl_SI.mo 9 years ago mailchimp-for-wp-sl_SI.po 9 years ago mailchimp-for-wp-sr_RS.mo 11 years ago mailchimp-for-wp-sr_RS.po 11 years ago mailchimp-for-wp-sv_SE.mo 9 years ago mailchimp-for-wp-sv_SE.po 9 years ago mailchimp-for-wp-sw_KE.mo 11 years ago mailchimp-for-wp-sw_KE.po 11 years ago mailchimp-for-wp-th_TH.mo 11 years ago mailchimp-for-wp-th_TH.po 11 years ago mailchimp-for-wp-tr_TR.mo 9 years ago mailchimp-for-wp-tr_TR.po 9 years ago mailchimp-for-wp-vi_VN.mo 10 years ago mailchimp-for-wp-vi_VN.po 10 years ago mailchimp-for-wp-zh_CN.mo 11 years ago mailchimp-for-wp-zh_CN.po 11 years ago mailchimp-for-wp-zh_HK.mo 11 years ago mailchimp-for-wp-zh_HK.po 11 years ago mailchimp-for-wp-zh_TW.mo 11 years ago mailchimp-for-wp-zh_TW.po 11 years ago mailchimp-for-wp.pot 10 years ago
mailchimp-for-wp-pt_BR.po
891 lines
1 # Copyright (C) 2015 MailChimp for WordPress
2 # This file is distributed under the same license as the MailChimp for WordPress package.
3 # Translators:
4 # Arlei Santos <contato@attas.com.br>, 2016
5 # Augusto Simão <augusto@ams.art.br>, 2016
6 # Douglas de Araujo <douglas@ludicaeventos.com.br>, 2015
7 # Fabricio Corrêa <fabricionthweb@gmail.com>, 2016
8 # Fabricio Corrêa <fabricionthweb@gmail.com>, 2016
9 # Felipe Porto <felipe@appdigital.com.br>, 2015
10 # Leandro de Santi <leandro.santi@gmail.com>, 2014-2015
11 # Liane Bez <liane@lianebez.com.br>, 2016
12 # Lucas Vilaboim de Figueiredo <luvilaboim@gmail.com>, 2015
13 # Luiz Sobral <lctsobral@gmail.com>, 2015
14 # Mariana Viana <immarianaviana@gmail.com>, 2016
15 # Ronne Clay Santos <roneclay@gmail.com>, 2015
16 # Sergio Nauffal <sergio.xcom@gmail.com>, 2016
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: MailChimp for WordPress\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/mailchimp-for-wp\n"
21 "POT-Creation-Date: 2015-11-30 10:15:18+00:00\n"
22 "PO-Revision-Date: 2016-10-11 19:43+0000\n"
23 "Last-Translator: Augusto Simão <augusto@ams.art.br>\n"
24 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/ibericode/mailchimp-for-wordpress/language/pt_BR/)\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Language: pt_BR\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30
31 #: config/default-form-content.php:3
32 msgid "Email address"
33 msgstr "Endereço de Email"
34
35 #: config/default-form-content.php:4
36 msgid "Your email address"
37 msgstr "Seu endereço de email"
38
39 #: config/default-form-content.php:5
40 msgid "Sign up"
41 msgstr "Cadastrar"
42
43 #: config/default-form-messages.php:5
44 msgid ""
45 "Thank you, your sign-up request was successful! Please check your email "
46 "inbox to confirm."
47 msgstr "Obrigado, o seu pedido de inscrição foi um sucesso! Por favor, verifique sua caixa de entrada de e-mail para confirmar."
48
49 #: config/default-form-messages.php:9
50 msgid "Oops. Something went wrong. Please try again later."
51 msgstr "Oops. Alguma coisa deu errado. Por favor tente novamente."
52
53 #: config/default-form-messages.php:13
54 msgid "Please provide a valid email address."
55 msgstr "Por favor insira um email válido."
56
57 #: config/default-form-messages.php:17
58 msgid "Given email address is already subscribed, thank you!"
59 msgstr "Este email já está cadastrado, obrigado!"
60
61 #: config/default-form-messages.php:21
62 msgid "Please fill in the required fields."
63 msgstr "Por favor, preencha os campos necessários."
64
65 #: config/default-form-messages.php:25
66 msgid "You were successfully unsubscribed."
67 msgstr "Sua inscrição foi cancelada com sucesso."
68
69 #: config/default-form-messages.php:29
70 msgid "Given email address is not subscribed."
71 msgstr "O e-mail fornecido não está inscrito."
72
73 #: config/default-form-messages.php:33
74 msgid "Please select at least one list."
75 msgstr "Por favor selecione pelo menos uma lista."
76
77 #: config/default-integration-options.php:5
78 msgid "Sign me up for the newsletter!"
79 msgstr "Cadastrar na newsletter!"
80
81 #: includes/admin/class-admin-texts.php:62
82 #: includes/forms/views/edit-form.php:6
83 msgid "Settings"
84 msgstr "Configurações"
85
86 #: includes/admin/class-admin-texts.php:80
87 msgid "Documentation"
88 msgstr "Documentação"
89
90 #: includes/admin/class-admin.php:167
91 msgid ""
92 "Success! The cached configuration for your MailChimp lists has been renewed."
93 msgstr "Sucesso! O cache de configuração para suas listas MailChimp foi atualizado."
94
95 #: includes/admin/class-admin.php:257
96 msgid ""
97 "This is a pro-only feature. Please upgrade to the premium version to be able"
98 " to use it."
99 msgstr "Este plugin tem uma versão premium ainda melhor, você vai adorar."
100
101 #: includes/admin/class-admin.php:323 includes/views/general-settings.php:28
102 msgid "MailChimp API Settings"
103 msgstr "Configurações de API MailChimp"
104
105 #: includes/admin/class-admin.php:324
106 #: integrations/ninja-forms/class-ninja-forms.php:34
107 msgid "MailChimp"
108 msgstr "MailChimp"
109
110 #: includes/admin/class-ads.php:33
111 msgid "Upgrade to MailChimp for WordPress Pro"
112 msgstr "Atualize para MailChimp para WordPress Pro"
113
114 #: includes/admin/class-ads.php:41
115 msgid ""
116 "Enjoying this plugin? <a href=\"%s\">Purchase our bundle of premium "
117 "features</a> for an even better plugin."
118 msgstr "Gostou deste plugin? <a href=\"%s\"> Compre nosso pacote de recursos Premium </a> para um plug-in ainda melhor."
119
120 #: includes/admin/class-ads.php:62
121 msgid "More subscribers, better newsletters."
122 msgstr "Mais inscritos, melhores newsletters."
123
124 #: includes/admin/class-ads.php:63
125 msgid ""
126 "Learn how to best grow your lists & write better emails by subscribing to "
127 "our monthly tips."
128 msgstr "Aprenda a melhor forma de aumentar suas listas e escrever melhor seus e-mails, assinando nossas dicas mensais."
129
130 #: includes/admin/class-ads.php:66
131 msgid "Email Address"
132 msgstr "Email"
133
134 #: includes/admin/class-ads.php:70
135 msgid "First Name"
136 msgstr "Primeiro Nome"
137
138 #: includes/admin/class-ads.php:77
139 msgid "Subscribe"
140 msgstr "Inscrever"
141
142 #: includes/admin/class-usage-tracking.php:57
143 msgid "Once a month"
144 msgstr "Uma vez por mês"
145
146 #: includes/admin/migrations/3.0-form-1-post-type.php:35
147 msgid "Default sign-up form"
148 msgstr "Formulário de inscrição padrão"
149
150 #: includes/class-api.php:83
151 msgid "Read more about common connectivity issues."
152 msgstr "Leia mais sobre problemas mais comuns de conectividade."
153
154 #: includes/forms/class-admin.php:71 includes/forms/class-admin.php:72
155 #: includes/forms/views/edit-form.php:17
156 msgid "Forms"
157 msgstr "Formulários"
158
159 #: includes/forms/class-admin.php:101 includes/forms/class-admin.php:176
160 msgid "<strong>Success!</strong> Form successfully saved."
161 msgstr "<strong>Sucesso!</strong> Seu formulário foi salvo. "
162
163 #: includes/forms/class-admin.php:176
164 msgid "Preview form"
165 msgstr "Visualizar formulário"
166
167 #: includes/forms/class-admin.php:279
168 msgid "Form not found."
169 msgstr "Formulário não encontrado."
170
171 #: includes/forms/class-admin.php:281
172 msgid "Go back"
173 msgstr "Voltar"
174
175 #: includes/forms/class-form-previewer.php:162
176 msgid "Form preview"
177 msgstr "Pré-visualização do formulário"
178
179 #: includes/forms/class-form-tags.php:51
180 msgid "Replaced with the form response (error or success messages)."
181 msgstr "Substituído pela resposta do formulário (mensagens de erro ou de sucesso)."
182
183 #: includes/forms/class-form-tags.php:56
184 msgid "Data from the URL or a submitted form."
185 msgstr "Dados da URL ou de um formulário enviado."
186
187 #: includes/forms/class-form-tags.php:62
188 #: includes/integrations/class-integration-tags.php:45
189 msgid "Replaced with the number of subscribers on the selected list(s)"
190 msgstr "Substituido com o número de inscritos na(s) lista(s) selecionada(s)"
191
192 #: includes/forms/class-form-tags.php:67
193 msgid "The email address of the current visitor (if known)."
194 msgstr "O endereço de e-mail do visitante atual (se conhecido)."
195
196 #: includes/forms/class-form-tags.php:72
197 msgid "The URL of the page."
198 msgstr "A URL da página."
199
200 #: includes/forms/class-form-tags.php:77
201 msgid "The path of the page."
202 msgstr "A URL da página."
203
204 #: includes/forms/class-form-tags.php:82
205 msgid "The current date. Example: %s."
206 msgstr "A data atual. Exemplo: %s."
207
208 #: includes/forms/class-form-tags.php:87
209 msgid "The current time. Example: %s."
210 msgstr "A hora atual. Exemplo: %s."
211
212 #: includes/forms/class-form-tags.php:92
213 msgid "The site's language. Example: %s."
214 msgstr "Idioma do site. Exemplo: %s."
215
216 #: includes/forms/class-form-tags.php:97
217 msgid "The visitor's IP address. Example: %s."
218 msgstr "O IP do visitante. Exemplo %s."
219
220 #: includes/forms/class-form-tags.php:102
221 msgid "The property of the currently logged-in user."
222 msgstr "A propriedade do usuário conectado no momento."
223
224 #: includes/forms/class-form.php:128
225 msgid "There is no form with ID %d, perhaps it was deleted?"
226 msgstr "Não existe um formulário com ID %d, talvez ele tenha sido excluído?"
227
228 #: includes/forms/class-widget.php:26
229 msgid "Newsletter"
230 msgstr "Newsletter"
231
232 #: includes/forms/class-widget.php:30
233 msgid "MailChimp Sign-Up Form"
234 msgstr "Formulário de inscrição MailChimp"
235
236 #: includes/forms/class-widget.php:32
237 msgid "Displays your MailChimp for WordPress sign-up form"
238 msgstr "Exibe um dos seus formulários MailChimp para WordPress"
239
240 #: includes/forms/class-widget.php:75
241 msgid "Title:"
242 msgstr "Título:"
243
244 #: includes/forms/class-widget.php:92
245 msgid ""
246 "You can edit your sign-up form in the <a href=\"%s\">MailChimp for WordPress"
247 " form settings</a>."
248 msgstr "Você pode editar o seu formulário de inscrição em \"Configurações de formulário do MailChimp para WordPress\"."
249
250 #: includes/forms/views/add-form.php:10 includes/forms/views/add-form.php:60
251 msgid "Add new form"
252 msgstr "Adicionar novo formulário"
253
254 #: includes/forms/views/add-form.php:27
255 msgid "What is the name of this form?"
256 msgstr "Qual o nome do formulário?"
257
258 #: includes/forms/views/add-form.php:30
259 msgid "Enter your form title.."
260 msgstr "Digite o título do formulário.."
261
262 #: includes/forms/views/add-form.php:37
263 msgid "To which MailChimp lists should this form subscribe?"
264 msgstr "Para quais listas do Mailchimp este formulário deve subscrever?"
265
266 #: includes/forms/views/add-form.php:54
267 msgid "No lists found. Did you <a href=\"%s\">connect with MailChimp</a>?"
268 msgstr "Nenhuma lista encontrada. Você quer <a href=\"%s\"> conectar com o MailChimp </a>?"
269
270 #: includes/forms/views/edit-form.php:4
271 msgid "Fields"
272 msgstr "Campos"
273
274 #: includes/forms/views/edit-form.php:5
275 msgid "Messages"
276 msgstr "Mensagens"
277
278 #: includes/forms/views/edit-form.php:7
279 msgid "Appearance"
280 msgstr "Aparência"
281
282 #: includes/forms/views/edit-form.php:15
283 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:8
284 #: includes/integrations/views/integrations.php:7
285 #: includes/views/general-settings.php:7
286 msgid "You are here: "
287 msgstr "Você está aqui:"
288
289 #: includes/forms/views/edit-form.php:27
290 msgid "Edit Form"
291 msgstr "Editar formulário"
292
293 #: includes/forms/views/edit-form.php:45
294 msgid "Enter form title here"
295 msgstr "Digite o título do formulário aqui"
296
297 #: includes/forms/views/edit-form.php:46
298 msgid "Enter the title of your sign-up form"
299 msgstr "Insira um título para seu formulário de inscrição"
300
301 #: includes/forms/views/edit-form.php:54
302 msgid "Get shortcode"
303 msgstr "Obter shortcode"
304
305 #: includes/forms/views/edit-form.php:59
306 msgid "Preview this form"
307 msgstr "Visualize o formulário"
308
309 #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:4
310 #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:10
311 msgid "Add more fields"
312 msgstr "Adicionar mais campos"
313
314 #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:9
315 msgid ""
316 "To add more fields to your form, you will need to create those fields in "
317 "MailChimp first."
318 msgstr "Para adicionar mais campos a este formulário, você precisará criar esses campos no MailChimp antes."
319
320 #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:12
321 msgid "Here's how:"
322 msgstr "Veja como:"
323
324 #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:17
325 msgid "Log in to your MailChimp account."
326 msgstr "Entrar na sua conta MailChimp."
327
328 #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:22
329 msgid "Add list fields to any of your selected lists."
330 msgstr "Adicionar campos de lista para qualquer uma das suas listas selecionadas."
331
332 #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:23
333 msgid "Clicking the following links will take you to the right screen."
334 msgstr "Ao clicar no link a seguir você irá para tela correta."
335
336 #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:29
337 msgid "Edit list fields for"
338 msgstr "Editar campos para"
339
340 #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:38
341 msgid ""
342 "Click the following button to have MailChimp for WordPress pick up on your "
343 "changes."
344 msgstr "Clique no botão a seguir para que o MailChimp para WordPress possa registrar suas alterações."
345
346 #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:43
347 #: includes/views/parts/lists-overview.php:8
348 msgid "Renew MailChimp lists"
349 msgstr "Renovar listas MailChimp"
350
351 #: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:6
352 msgid "Add dynamic form variable"
353 msgstr "Adicionar variável dinâmica de formulário"
354
355 #: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8
356 msgid ""
357 "The following list of variables can be used to <a href=\"%s\">add some "
358 "dynamic content to your form or success and error messages</a>."
359 msgstr "Use as variáveis para <a href=\"%s\">adicionar conteúdo dinâmico em seu formulário ou mensagens de sucesso e erro</a>."
360
361 #: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8
362 msgid "This allows you to personalise your form or response messages."
363 msgstr "Permite personalizar o formulário ou as mensagens de resposta."
364
365 #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:5
366 msgid "Inherit from %s theme"
367 msgstr "Herdar do %s do tema"
368
369 #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:6
370 msgid "Basic"
371 msgstr "Básico"
372
373 #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:7
374 msgid "Form Themes"
375 msgstr "Formulário do tema"
376
377 #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:8
378 msgid "Light Theme"
379 msgstr "Tema claro"
380
381 #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:9
382 msgid "Dark Theme"
383 msgstr "Tema escuro"
384
385 #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:10
386 msgid "Red Theme"
387 msgstr "Tema vermelho"
388
389 #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:11
390 msgid "Green Theme"
391 msgstr "Tema Verde"
392
393 #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:12
394 msgid "Blue Theme"
395 msgstr "Tema Azul"
396
397 #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:25
398 msgid "Form Appearance"
399 msgstr "Aparência do Formulário"
400
401 #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:29
402 msgid "Form Style"
403 msgstr "Estilo do Formulário"
404
405 #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:48
406 msgid ""
407 "If you want to load some default CSS styles, select \"basic formatting "
408 "styles\" or choose one of the color themes"
409 msgstr "Se você quiser carregar alguns estilos CSS padrão, selecione \"estilos básicos de formatação\" ou escolha um dos temas de cores"
410
411 #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:6
412 msgid "Form variables"
413 msgstr "Variáveis do Formulário"
414
415 #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:13
416 msgid "Form Fields"
417 msgstr "Campos do Formulário"
418
419 #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:19
420 msgid "Enter the HTML code for your form fields.."
421 msgstr "Insira o código HTML para os campos do formulário.."
422
423 #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:27
424 msgid "Your form is missing the following (required) form fields:"
425 msgstr "Seu formulário não contém os seguintes campos (obrigatório) do formulário:"
426
427 #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:34
428 msgid ""
429 "Use the shortcode %s to display this form inside a post, page or text "
430 "widget."
431 msgstr "Use o shortcode %s para exibir este formulário dentro de um post, página ou um widget de texto."
432
433 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:3
434 msgid "Form Messages"
435 msgstr "Mensagens de formulário"
436
437 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:10
438 msgid "Successfully subscribed"
439 msgstr "Inscrição realizada com sucesso"
440
441 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:13
442 msgid ""
443 "The text that shows when an email address is successfully subscribed to the "
444 "selected list(s)."
445 msgstr "O texto que mostra quando um endereço de emal é inscrito com sucesso na lista(s) selecionada(s)."
446
447 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:17
448 msgid "Invalid email address"
449 msgstr "Endereço de e-mail inválido"
450
451 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:20
452 msgid "The text that shows when an invalid email address is given."
453 msgstr "O texto mostrado quando um endereço de email inválido é fornecido."
454
455 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:24
456 msgid "Required field missing"
457 msgstr "Campo obrigatório requerido"
458
459 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:27
460 msgid ""
461 "The text that shows when a required field for the selected list(s) is "
462 "missing."
463 msgstr "O texto mostrado quando um campo obrigatório da(s) lista(s) selecionada(s) está faltando."
464
465 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:31
466 msgid "Already subscribed"
467 msgstr "Já inscrito"
468
469 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:34
470 msgid ""
471 "The text that shows when the given email is already subscribed to the "
472 "selected list(s)."
473 msgstr "O texto mostrado quando o email fornecido já está cadastrado nas lista(s) selecionada(s)."
474
475 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:38
476 msgid "General error"
477 msgstr "Erro geral"
478
479 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:41
480 msgid "The text that shows when a general error occured."
481 msgstr "O texto mostrado quando um erro geral ocorre."
482
483 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:45
484 msgid "Unsubscribed"
485 msgstr "Descadastrado"
486
487 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:48
488 msgid ""
489 "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the "
490 "given email address is successfully unsubscribed from the selected list(s)."
491 msgstr "Quando usar o método de descadastrar, este é o texto mostrado quando o endereço de e-mail fornecido é descadastrado com sua das lista(s) selecionada(s)."
492
493 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:52
494 msgid "Not subscribed"
495 msgstr "Não cadastrado"
496
497 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:55
498 msgid ""
499 "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the "
500 "given email address is not on the selected list(s)."
501 msgstr "Quandao usar o método de descadatrar, este é o texto mostrado quando o endereço de email fornecido não estå nas lista(s) selecionada(s)."
502
503 #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:64
504 msgid "HTML tags like %s are allowed in the message fields."
505 msgstr "tags HTML como %s são permitidos nos campos de mensagem."
506
507 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:1
508 msgid "Form Settings"
509 msgstr "Configurações de Formulários"
510
511 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:5
512 msgid "MailChimp specific settings"
513 msgstr "Configurações especiais do MailChimp"
514
515 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:12
516 msgid "Lists this form subscribes to"
517 msgstr "Lista os inscritos deste formulário para"
518
519 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:15
520 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:93
521 msgid "No lists found, <a href=\"%s\">are you connected to MailChimp</a>?"
522 msgstr "Nenhuma lista encontrada, <a href=\"%s\"> você está conectado no MailChimp </a>?"
523
524 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:29
525 msgid ""
526 "Select the list(s) to which people who submit this form should be "
527 "subscribed."
528 msgstr "Selecione a lista(s) que as pessoas que se enviarem o formulá serão inscritas."
529
530 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:35
531 msgid "Use double opt-in?"
532 msgstr "Usar verificação dupla?"
533
534 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:39
535 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:54
536 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:69
537 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:85
538 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:115
539 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:53
540 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:66
541 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:117
542 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:129
543 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:142
544 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:163
545 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:180
546 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:199
547 #: integrations/contact-form-7/class-contact-form-7.php:69
548 msgid "Yes"
549 msgstr "Sim"
550
551 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:43
552 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:58
553 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:73
554 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:89
555 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:119
556 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:54
557 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:67
558 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:118
559 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:130
560 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:146
561 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:167
562 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:184
563 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:203
564 #: integrations/contact-form-7/class-contact-form-7.php:69
565 msgid "No"
566 msgstr "Não"
567
568 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:45
569 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:149
570 msgid ""
571 "Select \"yes\" if you want people to confirm their email address before "
572 "being subscribed (recommended)"
573 msgstr "Selecione \"sim\" se você deseja que as pessoas confirme o email ao se inscreverem (recomendado)"
574
575 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:50
576 msgid "Send final welcome email?"
577 msgstr "Enviar email de boas vindas na finalização?"
578
579 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:60
580 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:169
581 msgid ""
582 "Select \"yes\" if you want to send your lists Welcome Email if a subscribe "
583 "succeeds (only when double opt-in is disabled)."
584 msgstr "Selecione \"sim\" se você deseja enviar um emai de Boas Vindas se uma inscrição for completada (apenas com Verificação dupla estiver desabilitada)."
585
586 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:65
587 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:176
588 msgid "Update existing subscribers?"
589 msgstr "Atualizar os inscritos existentes?"
590
591 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:75
592 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:186
593 msgid ""
594 "Select \"yes\" if you want to update existing subscribers with the data that"
595 " is sent."
596 msgstr "Selecione \"Sim\" se você deseja atualizar os assinantes existentes com os dados que foram enviados."
597
598 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:81
599 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:195
600 msgid "Replace interest groups?"
601 msgstr "Substituir grupos de interesse?"
602
603 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:92
604 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:206
605 msgid ""
606 "Select \"no\" if you want to add the selected groupings to any previously "
607 "selected groupings when updating a subscriber."
608 msgstr "Selecione \"não\" se você deseja adicionar os grupos selecionados para quaisquer grupos previamente selecionados ao atualizar um assinante."
609
610 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:93
611 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:207
612 msgid "What does this do?"
613 msgstr "O que faz isto?"
614
615 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:104
616 msgid "Form behaviour"
617 msgstr "Comportamento do formulário"
618
619 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:111
620 msgid "Hide form after a successful sign-up?"
621 msgstr "Esconder formulário após cadastro completado?"
622
623 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:122
624 msgid "Select \"yes\" to hide the form fields after a successful sign-up."
625 msgstr "Selecione \"sim\" se você deseja para esconder os campos do formulário após a finalização do cadastro."
626
627 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:127
628 msgid "Redirect to URL after successful sign-ups"
629 msgstr "Redirecionar para URL após finalização"
630
631 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:129
632 msgid "Example: %s"
633 msgstr "Exemplo: %s"
634
635 #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:130
636 msgid ""
637 "Leave empty or enter <code>0</code> for no redirect. Otherwise, use complete"
638 " (absolute) URLs, including <code>http://</code>."
639 msgstr "Deixe vazio ou digite <code>0</code> para não redirecionar. Ou, use URLs completas (absolutas) incluindo <code>http://</code>"
640
641 #: includes/integrations/class-admin.php:79
642 #: includes/integrations/class-admin.php:80
643 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:10
644 #: includes/integrations/views/integrations.php:9
645 #: includes/integrations/views/integrations.php:17
646 msgid "Integrations"
647 msgstr "Integrações"
648
649 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:20
650 msgid "%s integration"
651 msgstr "%s integration"
652
653 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:51
654 msgid "Enabled?"
655 msgstr "Ativado?"
656
657 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:55
658 msgid ""
659 "Enable the %s integration? This will add a sign-up checkbox to the form."
660 msgstr "Habilitar integração com %s? Isto irá adicionar uma caixa de seleção de inscrição no formulário."
661
662 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:64
663 msgid "Implicit?"
664 msgstr "Implícito?"
665
666 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:68
667 msgid ""
668 "Select \"no\" if you want to ask your visitors before they are subscribed "
669 "(recommended)."
670 msgstr "Escolha \"não\" se você quiser perguntar a seus visitantes antes de serem inscritos (recomendado)."
671
672 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:78
673 msgid "MailChimp Lists"
674 msgstr "Listas MailChimp"
675
676 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:89
677 msgid ""
678 "Select the list(s) to which people who check the checkbox should be "
679 "subscribed."
680 msgstr "Selecione a(s) lista(s) que as pessoas que marcaram o checkbox serão inscritas."
681
682 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:102
683 msgid "Checkbox label text"
684 msgstr "texto de etiqueta do checkbox"
685
686 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:105
687 msgid "HTML tags like %s are allowed in the label text."
688 msgstr "tags HTML como %s são permitidas no texto da etiqueta."
689
690 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:115
691 msgid "Pre-check the checkbox?"
692 msgstr "checkbox pré-selecionado?"
693
694 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:119
695 msgid "Select \"yes\" if the checkbox should be pre-checked."
696 msgstr "Selecione \"Sim\" caso a caixa de seleção deva ser pré-marcada."
697
698 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:127
699 msgid "Load some default CSS?"
700 msgstr "Carregar CSS padrão?"
701
702 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:131
703 msgid "Select \"yes\" if the checkbox appears in a weird place."
704 msgstr "Selecione \"sim\" se o checkbox aparece num lugar estranho."
705
706 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:138
707 msgid "Double opt-in?"
708 msgstr "Verificação dupla?"
709
710 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:159
711 msgid "Send Welcome Email?"
712 msgstr "Enviar email de Boas Vindas?"
713
714 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:244
715 msgid ""
716 "The selected MailChimp lists require non-default fields, which may prevent "
717 "this integration from working."
718 msgstr "A lista do MailChimp selecionada requer campos que estão fora do padrão, o que pode evitar que esta integração funcione."
719
720 #: includes/integrations/views/integration-settings.php:245
721 msgid ""
722 "Please ensure you <a href=\"%s\">configure the plugin to send all required "
723 "fields</a> or <a href=\"%s\">log into your MailChimp account</a> and make "
724 "sure only the email & name fields are marked as required fields for the "
725 "selected list(s)."
726 msgstr "Certifique se você <a href=\"%s\">configurou o plugin para enviar todos os campos obrigatórios</a> ou <a href=\"%s\">acesse a sua conta MailChimp</a> e verifique se apenas os campos de e-mail e nome estão marcados como campos obrigatórios para a seleção de lista(s)."
727
728 #: includes/integrations/views/integrations.php:30
729 msgid "Enabled"
730 msgstr "Ativado"
731
732 #: includes/integrations/views/integrations.php:31
733 msgid "Name"
734 msgstr "Nome"
735
736 #: includes/integrations/views/integrations.php:32
737 msgid "Description"
738 msgstr "Descrição"
739
740 #: includes/integrations/views/integrations.php:50
741 msgid ""
742 "This integration is enabled by default as it requires manual actions to "
743 "work."
744 msgstr "Esta integração é habilitada por padrão, uma vez que requer ações manuais para funcionar."
745
746 #: includes/integrations/views/integrations.php:57
747 msgid "Configure this integration"
748 msgstr "Configurar esta integração"
749
750 #: includes/views/general-settings.php:18
751 msgid "General Settings"
752 msgstr "Configurações Gerais"
753
754 #: includes/views/general-settings.php:35
755 msgid "Status"
756 msgstr "Status"
757
758 #: includes/views/general-settings.php:39
759 msgid "CONNECTED"
760 msgstr "CONECTADO"
761
762 #: includes/views/general-settings.php:41
763 msgid "NOT CONNECTED"
764 msgstr "NÃO CONECTADO"
765
766 #: includes/views/general-settings.php:48
767 msgid "API Key"
768 msgstr "Chave API"
769
770 #: includes/views/general-settings.php:50
771 msgid "Your MailChimp API key"
772 msgstr "Sua chave API MailChimp"
773
774 #: includes/views/general-settings.php:52
775 msgid "The API key for connecting with your MailChimp account."
776 msgstr "Digite sua Chave API para conectar com a sua conta no MailChimp"
777
778 #: includes/views/general-settings.php:53
779 msgid "Get your API key here."
780 msgstr "Pegue sua chave aqui."
781
782 #: includes/views/general-settings.php:65
783 msgid "Usage Tracking"
784 msgstr "Monitoramento de Uso"
785
786 #: includes/views/general-settings.php:71
787 msgid ""
788 "Allow us to anonymously track how this plugin is used to help us make it "
789 "better fit your needs."
790 msgstr "Nos permita rastrear anonimamente como este plugin é usado para nos ajudar a torná-lo melhor e atender às suas necessidades."
791
792 #: includes/views/general-settings.php:73
793 msgid "This is what we track."
794 msgstr "Isto é o que nós monitoramos."
795
796 #: includes/views/parts/admin-footer.php:11
797 msgid ""
798 "MailChimp for WordPress is in need of translations. Is the plugin not "
799 "translated in your language or do you spot errors with the current "
800 "translations? Helping out is easy! Head over to <a href=\"%s\">the "
801 "translation project and click \"help translate\"</a>."
802 msgstr "MailChimp para WordPress está precisando de traduções. Se o plugin não é traduzido no seu idioma ou você descobriu erros com as traduções atuais? Ajudar é fácil! Acesse <a href=\"%s\"> o projeto de tradução e clique em \"ajudar a traduzir\" </a>."
803
804 #: includes/views/parts/admin-footer.php:31
805 msgid ""
806 "This plugin is not developed by or affiliated with MailChimp in any way."
807 msgstr "Este plugin não é desenvolvido ou afiliada com MailChimp de qualquer forma."
808
809 #: includes/views/parts/lists-overview.php:1
810 msgid "Your MailChimp Account"
811 msgstr "Sua Conta MailChimp"
812
813 #: includes/views/parts/lists-overview.php:2
814 msgid ""
815 "The table below shows your MailChimp lists and their details. If you just "
816 "applied changes to your MailChimp lists, please use the following button to "
817 "renew the cached lists configuration."
818 msgstr "A tabela abaixo mostra as suas listas de MailChimp e seus detalhes. Se você acaba de aplicar as alterações às suas listas de MailChimp, por favor use o botão seguinte para renovar a configuração do cache das listas."
819
820 #: includes/views/parts/lists-overview.php:14
821 msgid "No lists were found in your MailChimp account"
822 msgstr "Não foram encontradas listas na sua conta MailChimp"
823
824 #: includes/views/parts/lists-overview.php:16
825 msgid "A total of %d lists were found in your MailChimp account."
826 msgstr "Um total de %d listas foram encontradas em sua conta MailChimp."
827
828 #: includes/views/parts/lists-overview.php:21
829 msgid "List Name"
830 msgstr "Nome da Lista"
831
832 #: includes/views/parts/lists-overview.php:22
833 msgid "ID"
834 msgstr "ID"
835
836 #: includes/views/parts/lists-overview.php:23
837 msgid "Subscribers"
838 msgstr "Inscritos"
839
840 #: includes/views/parts/lists-overview.php:45
841 msgid "Edit this list in MailChimp"
842 msgstr "Editar esta lista no MailChimp"
843
844 #: includes/views/parts/lists-overview.php:59
845 msgid "%s (%s) with field type %s."
846 msgstr "%s (%s) com tipo de campo %s."
847
848 #: includes/views/parts/lists-overview.php:83
849 msgid "%s (ID: %s) with type %s."
850 msgstr "%s (ID: %s) do tipo %s."
851
852 #: integrations/contact-form-7/admin-before.php:2
853 msgid ""
854 "To integrate with Contact Form 7, configure the settings below and then add "
855 "%s to your CF7 form mark-up."
856 msgstr "Para integração com o Contact Form 7, configure abaixo e adicione %s ao seu formulário CF7 a marcação."
857
858 #: integrations/custom/admin-before.php:2
859 msgid ""
860 "To get a custom integration to work, include the following HTML in the form "
861 "you are trying to integrate with."
862 msgstr "Para obter uma integração personalizada, inclua o seguinte HTML no formulário que você está tentando integrar."
863
864 #: integrations/woocommerce/class-woocommerce.php:102
865 msgid "Order #%d"
866 msgstr "Pedido #%d"
867
868 #. Plugin Name of the plugin/theme
869 msgid "MailChimp for WordPress"
870 msgstr "MailChimp for WordPress"
871
872 #. Plugin URI of the plugin/theme
873 msgid ""
874 "https://mc4wp.com/#utm_source=wp-plugin&utm_medium=mailchimp-for-"
875 "wp&utm_campaign=plugins-page"
876 msgstr "https://mc4wp.com/#utm_source=wp-plugin&utm_medium=mailchimp-for-wp&utm_campaign=plugins-page"
877
878 #. Description of the plugin/theme
879 msgid ""
880 "MailChimp for WordPress by ibericode. Adds various highly effective sign-up "
881 "methods to your site."
882 msgstr "MailChimp para WordPress por ibericode. Adiciona vários métodos altamente eficazes de inscrição para o seu site."
883
884 #. Author of the plugin/theme
885 msgid "ibericode"
886 msgstr "ibericode"
887
888 #. Author URI of the plugin/theme
889 msgid "https://ibericode.com/"
890 msgstr "https://ibericode.com/"
891