mailchimp-for-wp-af_ZA.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-af_ZA.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-bg_BG.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-bg_BG.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-ca_ES.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-ca_ES.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-cs_CZ.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-cs_CZ.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-da_DK.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-da_DK.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-de_CH.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-de_CH.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-de_DE.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-de_DE.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-el_GR.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-el_GR.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-es.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-es.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-es_ES.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-es_ES.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-es_PR.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-es_PR.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-fa_IR.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-fa_IR.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-fi_FI.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-fi_FI.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-fr_FR.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-fr_FR.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-gl_ES.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-gl_ES.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-he_IL.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-he_IL.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-hu_HU.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-hu_HU.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-id_ID.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-id_ID.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-it_IT.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-it_IT.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-ja_JP.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-ja_JP.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-lt_LT.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-lt_LT.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-ms_MY.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-ms_MY.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-nl_NL.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-nl_NL.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-no_NO.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-no_NO.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-pl_PL.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-pl_PL.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-pt_BR.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-pt_BR.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-pt_PT.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-pt_PT.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-ro_RO.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-ro_RO.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-ru_RU.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-ru_RU.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-sk_SK.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-sk_SK.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-sl_SI.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-sl_SI.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-sr_RS.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-sr_RS.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-sv_SE.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-sv_SE.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-sw_KE.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-sw_KE.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-th_TH.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-th_TH.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-tr_TR.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-tr_TR.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-vi_VN.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-vi_VN.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-zh_CN.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-zh_CN.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-zh_HK.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-zh_HK.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-zh_TW.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-zh_TW.po
11 years ago
mailchimp-for-wp.pot
10 years ago
mailchimp-for-wp-sv_SE.po
886 lines
| 1 | # Copyright (C) 2015 MailChimp for WordPress |
| 2 | # This file is distributed under the same license as the MailChimp for WordPress package. |
| 3 | # Translators: |
| 4 | # B Z <info@stockholmsbif.se>, 2016 |
| 5 | # Daniel Sjöberg <sjbrg@protonmail.com>, 2015 |
| 6 | # Elger Lindgren <elger@bilddigital.se>, 2015 |
| 7 | # Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2014 |
| 8 | # Habil Kantur <habil66@hotmail.com>, 2015 |
| 9 | # Joakim Bergman <joakimber@gmail.com>, 2014 |
| 10 | # Mari Pantzar, 2017 |
| 11 | # Sebastian Pierre <diephallan@gmail.com>, 2015 |
| 12 | msgid "" |
| 13 | msgstr "" |
| 14 | "Project-Id-Version: MailChimp for WordPress\n" |
| 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/mailchimp-for-wp\n" |
| 16 | "POT-Creation-Date: 2015-11-30 10:15:18+00:00\n" |
| 17 | "PO-Revision-Date: 2017-01-18 10:57+0000\n" |
| 18 | "Last-Translator: Mari Pantzar\n" |
| 19 | "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/ibericode/mailchimp-for-wordpress/language/sv_SE/)\n" |
| 20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 23 | "Language: sv_SE\n" |
| 24 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 25 | |
| 26 | #: config/default-form-content.php:3 |
| 27 | msgid "Email address" |
| 28 | msgstr "E-postadress" |
| 29 | |
| 30 | #: config/default-form-content.php:4 |
| 31 | msgid "Your email address" |
| 32 | msgstr "Din e-postadress" |
| 33 | |
| 34 | #: config/default-form-content.php:5 |
| 35 | msgid "Sign up" |
| 36 | msgstr "Registrera" |
| 37 | |
| 38 | #: config/default-form-messages.php:5 |
| 39 | msgid "" |
| 40 | "Thank you, your sign-up request was successful! Please check your email " |
| 41 | "inbox to confirm." |
| 42 | msgstr "Tack, din registreringsbegäran lyckades! Kontrollera din inkorg för att bekräfta." |
| 43 | |
| 44 | #: config/default-form-messages.php:9 |
| 45 | msgid "Oops. Something went wrong. Please try again later." |
| 46 | msgstr "Oops. Nånting gick fel. Försök igen senare." |
| 47 | |
| 48 | #: config/default-form-messages.php:13 |
| 49 | msgid "Please provide a valid email address." |
| 50 | msgstr "Var vänlig fyll i en giltig e-postadress." |
| 51 | |
| 52 | #: config/default-form-messages.php:17 |
| 53 | msgid "Given email address is already subscribed, thank you!" |
| 54 | msgstr "Den e-postadressen du skrev in är redan registrerad, tack!" |
| 55 | |
| 56 | #: config/default-form-messages.php:21 |
| 57 | msgid "Please fill in the required fields." |
| 58 | msgstr "Var vänlig fyll i de obligatoriska fälten." |
| 59 | |
| 60 | #: config/default-form-messages.php:25 |
| 61 | msgid "You were successfully unsubscribed." |
| 62 | msgstr "Du har sagt upp prenumerationen" |
| 63 | |
| 64 | #: config/default-form-messages.php:29 |
| 65 | msgid "Given email address is not subscribed." |
| 66 | msgstr "Angiven epost-adress prenumererar ej." |
| 67 | |
| 68 | #: config/default-form-messages.php:33 |
| 69 | msgid "Please select at least one list." |
| 70 | msgstr "Vänligen välj minst en lista." |
| 71 | |
| 72 | #: config/default-integration-options.php:5 |
| 73 | msgid "Sign me up for the newsletter!" |
| 74 | msgstr "Registrera mig för nyhetsbrevet!" |
| 75 | |
| 76 | #: includes/admin/class-admin-texts.php:62 |
| 77 | #: includes/forms/views/edit-form.php:6 |
| 78 | msgid "Settings" |
| 79 | msgstr "Inställningar" |
| 80 | |
| 81 | #: includes/admin/class-admin-texts.php:80 |
| 82 | msgid "Documentation" |
| 83 | msgstr "Dokumentation" |
| 84 | |
| 85 | #: includes/admin/class-admin.php:167 |
| 86 | msgid "" |
| 87 | "Success! The cached configuration for your MailChimp lists has been renewed." |
| 88 | msgstr "Hurra! Den cachade konfigurationen av din MailChimp-lista har förnyats." |
| 89 | |
| 90 | #: includes/admin/class-admin.php:257 |
| 91 | msgid "" |
| 92 | "This is a pro-only feature. Please upgrade to the premium version to be able" |
| 93 | " to use it." |
| 94 | msgstr "Det här är en PRO funktion. Vänligen uppgradera till premiumversion för att kunna använda det." |
| 95 | |
| 96 | #: includes/admin/class-admin.php:323 includes/views/general-settings.php:28 |
| 97 | msgid "MailChimp API Settings" |
| 98 | msgstr "MailChimp API inställningar" |
| 99 | |
| 100 | #: includes/admin/class-admin.php:324 |
| 101 | #: integrations/ninja-forms/class-ninja-forms.php:34 |
| 102 | msgid "MailChimp" |
| 103 | msgstr "MailChimp" |
| 104 | |
| 105 | #: includes/admin/class-ads.php:33 |
| 106 | msgid "Upgrade to MailChimp for WordPress Pro" |
| 107 | msgstr "Uppgradera till MailChimp för WordPress Pro" |
| 108 | |
| 109 | #: includes/admin/class-ads.php:41 |
| 110 | msgid "" |
| 111 | "Enjoying this plugin? <a href=\"%s\">Purchase our bundle of premium " |
| 112 | "features</a> for an even better plugin." |
| 113 | msgstr "Tycker du om tillägget? <a href=\"%s\">Köp vårt paket med premiumfunktioner</a> för ett ännu bättre tillägg." |
| 114 | |
| 115 | #: includes/admin/class-ads.php:62 |
| 116 | msgid "More subscribers, better newsletters." |
| 117 | msgstr "Fler prenumeranter, bättre nyhetsbrev." |
| 118 | |
| 119 | #: includes/admin/class-ads.php:63 |
| 120 | msgid "" |
| 121 | "Learn how to best grow your lists & write better emails by subscribing to " |
| 122 | "our monthly tips." |
| 123 | msgstr "Lär dig hur du bäst får dina listor att växa och skriver bättre meddelanden genom att prenumerera på våra månadstips." |
| 124 | |
| 125 | #: includes/admin/class-ads.php:66 |
| 126 | msgid "Email Address" |
| 127 | msgstr "E-post adress" |
| 128 | |
| 129 | #: includes/admin/class-ads.php:70 |
| 130 | msgid "First Name" |
| 131 | msgstr "Förnamn" |
| 132 | |
| 133 | #: includes/admin/class-ads.php:77 |
| 134 | msgid "Subscribe" |
| 135 | msgstr "Prenumerera" |
| 136 | |
| 137 | #: includes/admin/class-usage-tracking.php:57 |
| 138 | msgid "Once a month" |
| 139 | msgstr "Månadsvis" |
| 140 | |
| 141 | #: includes/admin/migrations/3.0-form-1-post-type.php:35 |
| 142 | msgid "Default sign-up form" |
| 143 | msgstr "Standard prenumerationsformulär" |
| 144 | |
| 145 | #: includes/class-api.php:83 |
| 146 | msgid "Read more about common connectivity issues." |
| 147 | msgstr "Läs mer om vanliga anslutningsproblem." |
| 148 | |
| 149 | #: includes/forms/class-admin.php:71 includes/forms/class-admin.php:72 |
| 150 | #: includes/forms/views/edit-form.php:17 |
| 151 | msgid "Forms" |
| 152 | msgstr "Formulär" |
| 153 | |
| 154 | #: includes/forms/class-admin.php:101 includes/forms/class-admin.php:176 |
| 155 | msgid "<strong>Success!</strong> Form successfully saved." |
| 156 | msgstr "<strong>Hurra!</strong> Formuläret sparades." |
| 157 | |
| 158 | #: includes/forms/class-admin.php:176 |
| 159 | msgid "Preview form" |
| 160 | msgstr "Förhandsvisa formuläret" |
| 161 | |
| 162 | #: includes/forms/class-admin.php:279 |
| 163 | msgid "Form not found." |
| 164 | msgstr "Formuläret hittades inte." |
| 165 | |
| 166 | #: includes/forms/class-admin.php:281 |
| 167 | msgid "Go back" |
| 168 | msgstr "Gå bakåt" |
| 169 | |
| 170 | #: includes/forms/class-form-previewer.php:162 |
| 171 | msgid "Form preview" |
| 172 | msgstr "Formulärförhandsvisning" |
| 173 | |
| 174 | #: includes/forms/class-form-tags.php:51 |
| 175 | msgid "Replaced with the form response (error or success messages)." |
| 176 | msgstr "Ersatt med formulärets svar (fel- eller framgångs-meddelanden)." |
| 177 | |
| 178 | #: includes/forms/class-form-tags.php:56 |
| 179 | msgid "Data from the URL or a submitted form." |
| 180 | msgstr "Data från URL:en eller inskickat formulär." |
| 181 | |
| 182 | #: includes/forms/class-form-tags.php:62 |
| 183 | #: includes/integrations/class-integration-tags.php:45 |
| 184 | msgid "Replaced with the number of subscribers on the selected list(s)" |
| 185 | msgstr "Ersatt med prenumerantens nummer på vald lista(or)" |
| 186 | |
| 187 | #: includes/forms/class-form-tags.php:67 |
| 188 | msgid "The email address of the current visitor (if known)." |
| 189 | msgstr "E-postadressen för nuvarande besökare (om känd)." |
| 190 | |
| 191 | #: includes/forms/class-form-tags.php:72 |
| 192 | msgid "The URL of the page." |
| 193 | msgstr "Sidans URL." |
| 194 | |
| 195 | #: includes/forms/class-form-tags.php:77 |
| 196 | msgid "The path of the page." |
| 197 | msgstr "Vägen till sidan." |
| 198 | |
| 199 | #: includes/forms/class-form-tags.php:82 |
| 200 | msgid "The current date. Example: %s." |
| 201 | msgstr "Nuvarande datum. Exempel: %s." |
| 202 | |
| 203 | #: includes/forms/class-form-tags.php:87 |
| 204 | msgid "The current time. Example: %s." |
| 205 | msgstr "Nuvarande tid. Exempel: %s." |
| 206 | |
| 207 | #: includes/forms/class-form-tags.php:92 |
| 208 | msgid "The site's language. Example: %s." |
| 209 | msgstr "Webbplatsens språk. Exempel: %s." |
| 210 | |
| 211 | #: includes/forms/class-form-tags.php:97 |
| 212 | msgid "The visitor's IP address. Example: %s." |
| 213 | msgstr "Besökarens IP-adress. Exempel: %s." |
| 214 | |
| 215 | #: includes/forms/class-form-tags.php:102 |
| 216 | msgid "The property of the currently logged-in user." |
| 217 | msgstr "" |
| 218 | |
| 219 | #: includes/forms/class-form.php:128 |
| 220 | msgid "There is no form with ID %d, perhaps it was deleted?" |
| 221 | msgstr "Det finns inget formulär med ID %d, kanske har det raderats?" |
| 222 | |
| 223 | #: includes/forms/class-widget.php:26 |
| 224 | msgid "Newsletter" |
| 225 | msgstr "Nyhetsbrev" |
| 226 | |
| 227 | #: includes/forms/class-widget.php:30 |
| 228 | msgid "MailChimp Sign-Up Form" |
| 229 | msgstr "MailChimp Registreringsformulär" |
| 230 | |
| 231 | #: includes/forms/class-widget.php:32 |
| 232 | msgid "Displays your MailChimp for WordPress sign-up form" |
| 233 | msgstr "Visar din MailChimp for WordPress registreringsformulär" |
| 234 | |
| 235 | #: includes/forms/class-widget.php:75 |
| 236 | msgid "Title:" |
| 237 | msgstr "Titel:" |
| 238 | |
| 239 | #: includes/forms/class-widget.php:92 |
| 240 | msgid "" |
| 241 | "You can edit your sign-up form in the <a href=\"%s\">MailChimp for WordPress" |
| 242 | " form settings</a>." |
| 243 | msgstr "Du kan redigera ditt registreringsformulär i <a href=\"%s\">formulärinställningarna för MailChimp for WordPress</a>." |
| 244 | |
| 245 | #: includes/forms/views/add-form.php:10 includes/forms/views/add-form.php:60 |
| 246 | msgid "Add new form" |
| 247 | msgstr "Lägg till nytt formulär" |
| 248 | |
| 249 | #: includes/forms/views/add-form.php:27 |
| 250 | msgid "What is the name of this form?" |
| 251 | msgstr "Vad är namnet på detta formulär?" |
| 252 | |
| 253 | #: includes/forms/views/add-form.php:30 |
| 254 | msgid "Enter your form title.." |
| 255 | msgstr "Ange formulärets titel .." |
| 256 | |
| 257 | #: includes/forms/views/add-form.php:37 |
| 258 | msgid "To which MailChimp lists should this form subscribe?" |
| 259 | msgstr "På vilka MailChimp-listor ska detta formulär prenumerera?" |
| 260 | |
| 261 | #: includes/forms/views/add-form.php:54 |
| 262 | msgid "No lists found. Did you <a href=\"%s\">connect with MailChimp</a>?" |
| 263 | msgstr "Inga listor hittades. Har du <a href=\"%s\">länkat ihop med MailChimp</a>?" |
| 264 | |
| 265 | #: includes/forms/views/edit-form.php:4 |
| 266 | msgid "Fields" |
| 267 | msgstr "Fält" |
| 268 | |
| 269 | #: includes/forms/views/edit-form.php:5 |
| 270 | msgid "Messages" |
| 271 | msgstr "Meddelanden" |
| 272 | |
| 273 | #: includes/forms/views/edit-form.php:7 |
| 274 | msgid "Appearance" |
| 275 | msgstr "Utseende" |
| 276 | |
| 277 | #: includes/forms/views/edit-form.php:15 |
| 278 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:8 |
| 279 | #: includes/integrations/views/integrations.php:7 |
| 280 | #: includes/views/general-settings.php:7 |
| 281 | msgid "You are here: " |
| 282 | msgstr "Du är här." |
| 283 | |
| 284 | #: includes/forms/views/edit-form.php:27 |
| 285 | msgid "Edit Form" |
| 286 | msgstr "Redigera formulär" |
| 287 | |
| 288 | #: includes/forms/views/edit-form.php:45 |
| 289 | msgid "Enter form title here" |
| 290 | msgstr "Ange formulärets titel här" |
| 291 | |
| 292 | #: includes/forms/views/edit-form.php:46 |
| 293 | msgid "Enter the title of your sign-up form" |
| 294 | msgstr "Fyll i titeln på ditt prenumerationsformulär" |
| 295 | |
| 296 | #: includes/forms/views/edit-form.php:54 |
| 297 | msgid "Get shortcode" |
| 298 | msgstr "Hämta kortkod" |
| 299 | |
| 300 | #: includes/forms/views/edit-form.php:59 |
| 301 | msgid "Preview this form" |
| 302 | msgstr "Förhandsvisa detta formulär" |
| 303 | |
| 304 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:4 |
| 305 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:10 |
| 306 | msgid "Add more fields" |
| 307 | msgstr "Lägg till fält" |
| 308 | |
| 309 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:9 |
| 310 | msgid "" |
| 311 | "To add more fields to your form, you will need to create those fields in " |
| 312 | "MailChimp first." |
| 313 | msgstr "För att lägga till fler fält i formuläret måste du skapa dem i MailChimp först." |
| 314 | |
| 315 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:12 |
| 316 | msgid "Here's how:" |
| 317 | msgstr "Här är hur:" |
| 318 | |
| 319 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:17 |
| 320 | msgid "Log in to your MailChimp account." |
| 321 | msgstr "Logga in på ditt MailChimp-konto." |
| 322 | |
| 323 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:22 |
| 324 | msgid "Add list fields to any of your selected lists." |
| 325 | msgstr "Lägg till listfält till en av dina valda listor." |
| 326 | |
| 327 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:23 |
| 328 | msgid "Clicking the following links will take you to the right screen." |
| 329 | msgstr "Följande länkar tar dig till rätt skärm." |
| 330 | |
| 331 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:29 |
| 332 | msgid "Edit list fields for" |
| 333 | msgstr "Redigera listfält för" |
| 334 | |
| 335 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:38 |
| 336 | msgid "" |
| 337 | "Click the following button to have MailChimp for WordPress pick up on your " |
| 338 | "changes." |
| 339 | msgstr "" |
| 340 | |
| 341 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:43 |
| 342 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:8 |
| 343 | msgid "Renew MailChimp lists" |
| 344 | msgstr "Förnya MailChimplistor" |
| 345 | |
| 346 | #: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:6 |
| 347 | msgid "Add dynamic form variable" |
| 348 | msgstr "Lägg till dynamiska formulärvariabler" |
| 349 | |
| 350 | #: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8 |
| 351 | msgid "" |
| 352 | "The following list of variables can be used to <a href=\"%s\">add some " |
| 353 | "dynamic content to your form or success and error messages</a>." |
| 354 | msgstr "Följande variabel-lista kan användas för att <a href=\"%s\">lägga till lite dynamiskt innehåll till ditt formulär, eller framgångs- och fel-meddelanden</a>." |
| 355 | |
| 356 | #: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8 |
| 357 | msgid "This allows you to personalise your form or response messages." |
| 358 | msgstr "Detta gör att du kan anpassa ditt formulär eller svarsmeddelanden." |
| 359 | |
| 360 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:5 |
| 361 | msgid "Inherit from %s theme" |
| 362 | msgstr "Ärv från %s tema" |
| 363 | |
| 364 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:6 |
| 365 | msgid "Basic" |
| 366 | msgstr "" |
| 367 | |
| 368 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:7 |
| 369 | msgid "Form Themes" |
| 370 | msgstr "Formulärteman" |
| 371 | |
| 372 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:8 |
| 373 | msgid "Light Theme" |
| 374 | msgstr "Ljust tema" |
| 375 | |
| 376 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:9 |
| 377 | msgid "Dark Theme" |
| 378 | msgstr "Mörkt tema" |
| 379 | |
| 380 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:10 |
| 381 | msgid "Red Theme" |
| 382 | msgstr "Rött tema" |
| 383 | |
| 384 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:11 |
| 385 | msgid "Green Theme" |
| 386 | msgstr "Grönt tema" |
| 387 | |
| 388 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:12 |
| 389 | msgid "Blue Theme" |
| 390 | msgstr "Blått tema" |
| 391 | |
| 392 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:25 |
| 393 | msgid "Form Appearance" |
| 394 | msgstr "Formulärutseende" |
| 395 | |
| 396 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:29 |
| 397 | msgid "Form Style" |
| 398 | msgstr "Formulärstil" |
| 399 | |
| 400 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:48 |
| 401 | msgid "" |
| 402 | "If you want to load some default CSS styles, select \"basic formatting " |
| 403 | "styles\" or choose one of the color themes" |
| 404 | msgstr "Om du vill ladda in förvalda CSS-stilar, välj \" Grundläggande formateringsstilar\" eller välj ett av färgtemana." |
| 405 | |
| 406 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:6 |
| 407 | msgid "Form variables" |
| 408 | msgstr "Formulärvariabler" |
| 409 | |
| 410 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:13 |
| 411 | msgid "Form Fields" |
| 412 | msgstr "Formulärfält" |
| 413 | |
| 414 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:19 |
| 415 | msgid "Enter the HTML code for your form fields.." |
| 416 | msgstr "Fyll i HTML-koden för ditt formulärfält." |
| 417 | |
| 418 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:27 |
| 419 | msgid "Your form is missing the following (required) form fields:" |
| 420 | msgstr "Formuläret saknas följande (nödväniga) formulärfält:" |
| 421 | |
| 422 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:34 |
| 423 | msgid "" |
| 424 | "Use the shortcode %s to display this form inside a post, page or text " |
| 425 | "widget." |
| 426 | msgstr "Använd kortkoden %s för att visa detta formulär inuti ett inlägg, sida eller text widget." |
| 427 | |
| 428 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:3 |
| 429 | msgid "Form Messages" |
| 430 | msgstr "Formulärmeddelanden" |
| 431 | |
| 432 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:10 |
| 433 | msgid "Successfully subscribed" |
| 434 | msgstr "Prenumerationen lyckades" |
| 435 | |
| 436 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:13 |
| 437 | msgid "" |
| 438 | "The text that shows when an email address is successfully subscribed to the " |
| 439 | "selected list(s)." |
| 440 | msgstr "Den text som visas när en epostadress lyckats prenumerera på vald lista(or)." |
| 441 | |
| 442 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:17 |
| 443 | msgid "Invalid email address" |
| 444 | msgstr "Ogiltig epostadress" |
| 445 | |
| 446 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:20 |
| 447 | msgid "The text that shows when an invalid email address is given." |
| 448 | msgstr "Den text som visas när en ogiltig epostadress angivits." |
| 449 | |
| 450 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:24 |
| 451 | msgid "Required field missing" |
| 452 | msgstr "Obligatoriskt fält saknas" |
| 453 | |
| 454 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:27 |
| 455 | msgid "" |
| 456 | "The text that shows when a required field for the selected list(s) is " |
| 457 | "missing." |
| 458 | msgstr "Den text som visas när ett obligatoriskt fält för vald lista(or) saknas." |
| 459 | |
| 460 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:31 |
| 461 | msgid "Already subscribed" |
| 462 | msgstr "Redan prenumerant" |
| 463 | |
| 464 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:34 |
| 465 | msgid "" |
| 466 | "The text that shows when the given email is already subscribed to the " |
| 467 | "selected list(s)." |
| 468 | msgstr "Den text som visas när den angivna epostadressen redan prenumererar på vald lista(or)." |
| 469 | |
| 470 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:38 |
| 471 | msgid "General error" |
| 472 | msgstr "Allmänt fel" |
| 473 | |
| 474 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:41 |
| 475 | msgid "The text that shows when a general error occured." |
| 476 | msgstr "Den text som visas när ett allmänt fel uppstått." |
| 477 | |
| 478 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:45 |
| 479 | msgid "Unsubscribed" |
| 480 | msgstr "Prenumeration uppsagd" |
| 481 | |
| 482 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:48 |
| 483 | msgid "" |
| 484 | "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the " |
| 485 | "given email address is successfully unsubscribed from the selected list(s)." |
| 486 | msgstr "När uppsägningsmetoden används, är det den här texten som visas när angiven epostadress har lyckats säga upp prenumerationen från vald lista(or)." |
| 487 | |
| 488 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:52 |
| 489 | msgid "Not subscribed" |
| 490 | msgstr "Prenumererar inte" |
| 491 | |
| 492 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:55 |
| 493 | msgid "" |
| 494 | "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the " |
| 495 | "given email address is not on the selected list(s)." |
| 496 | msgstr "När uppsägningsmetoden används, är det den här texten som visas när angiven epostadress inte finns i vald lista(or)." |
| 497 | |
| 498 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:64 |
| 499 | msgid "HTML tags like %s are allowed in the message fields." |
| 500 | msgstr "HTML-taggar som %s är tillåtna i meddelandefält." |
| 501 | |
| 502 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:1 |
| 503 | msgid "Form Settings" |
| 504 | msgstr "Formulärinställningar" |
| 505 | |
| 506 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:5 |
| 507 | msgid "MailChimp specific settings" |
| 508 | msgstr "MailChimp specifika inställningar" |
| 509 | |
| 510 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:12 |
| 511 | msgid "Lists this form subscribes to" |
| 512 | msgstr "Listor detta formulär prenumererar på" |
| 513 | |
| 514 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:15 |
| 515 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:93 |
| 516 | msgid "No lists found, <a href=\"%s\">are you connected to MailChimp</a>?" |
| 517 | msgstr "Inga listor funna, <a href=\"%s\">har du kopplat dig till MailChimp</a>?" |
| 518 | |
| 519 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:29 |
| 520 | msgid "" |
| 521 | "Select the list(s) to which people who submit this form should be " |
| 522 | "subscribed." |
| 523 | msgstr "Välj lista(or) som folk som lämnar in detta formulär skall prenumerera på." |
| 524 | |
| 525 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:35 |
| 526 | msgid "Use double opt-in?" |
| 527 | msgstr "" |
| 528 | |
| 529 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:39 |
| 530 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:54 |
| 531 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:69 |
| 532 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:85 |
| 533 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:115 |
| 534 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:53 |
| 535 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:66 |
| 536 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:117 |
| 537 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:129 |
| 538 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:142 |
| 539 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:163 |
| 540 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:180 |
| 541 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:199 |
| 542 | #: integrations/contact-form-7/class-contact-form-7.php:69 |
| 543 | msgid "Yes" |
| 544 | msgstr "Ja" |
| 545 | |
| 546 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:43 |
| 547 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:58 |
| 548 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:73 |
| 549 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:89 |
| 550 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:119 |
| 551 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:54 |
| 552 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:67 |
| 553 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:118 |
| 554 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:130 |
| 555 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:146 |
| 556 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:167 |
| 557 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:184 |
| 558 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:203 |
| 559 | #: integrations/contact-form-7/class-contact-form-7.php:69 |
| 560 | msgid "No" |
| 561 | msgstr "Nej" |
| 562 | |
| 563 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:45 |
| 564 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:149 |
| 565 | msgid "" |
| 566 | "Select \"yes\" if you want people to confirm their email address before " |
| 567 | "being subscribed (recommended)" |
| 568 | msgstr "Välj \"ja\" om du vill att folk ska bekräfta sin emailadress innan de läggs till i listan (rekommenderas)" |
| 569 | |
| 570 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:50 |
| 571 | msgid "Send final welcome email?" |
| 572 | msgstr "Skicka ett sista välkomstmeddelande?" |
| 573 | |
| 574 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:60 |
| 575 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:169 |
| 576 | msgid "" |
| 577 | "Select \"yes\" if you want to send your lists Welcome Email if a subscribe " |
| 578 | "succeeds (only when double opt-in is disabled)." |
| 579 | msgstr "Välj \"Ja\" om du vill skicka din listas Välkomsts epost när en prenumeration lyckas (endast när dubbel opt-in är avaktiverad)" |
| 580 | |
| 581 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:65 |
| 582 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:176 |
| 583 | msgid "Update existing subscribers?" |
| 584 | msgstr "Uppdatera befintliga prenumeranter?" |
| 585 | |
| 586 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:75 |
| 587 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:186 |
| 588 | msgid "" |
| 589 | "Select \"yes\" if you want to update existing subscribers with the data that" |
| 590 | " is sent." |
| 591 | msgstr "Välj \"ja\" om du vill uppdatera befintliga prenumeranter med de uppgifter som skickas." |
| 592 | |
| 593 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:81 |
| 594 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:195 |
| 595 | msgid "Replace interest groups?" |
| 596 | msgstr "Ersätt intressegrupper?" |
| 597 | |
| 598 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:92 |
| 599 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:206 |
| 600 | msgid "" |
| 601 | "Select \"no\" if you want to add the selected groupings to any previously " |
| 602 | "selected groupings when updating a subscriber." |
| 603 | msgstr "Välj \"nej\" om du vill lägga till den valda grupperingen till en tidigare gruppering när en prenumerant uppdateras." |
| 604 | |
| 605 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:93 |
| 606 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:207 |
| 607 | msgid "What does this do?" |
| 608 | msgstr "Vad gör detta?" |
| 609 | |
| 610 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:104 |
| 611 | msgid "Form behaviour" |
| 612 | msgstr "Formulärbeteende" |
| 613 | |
| 614 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:111 |
| 615 | msgid "Hide form after a successful sign-up?" |
| 616 | msgstr "Dölj formuläret efter en lyckad registrering?" |
| 617 | |
| 618 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:122 |
| 619 | msgid "Select \"yes\" to hide the form fields after a successful sign-up." |
| 620 | msgstr "Välj \"ja\" för att dölja formulärfälten efter en framgångsrik registrering." |
| 621 | |
| 622 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:127 |
| 623 | msgid "Redirect to URL after successful sign-ups" |
| 624 | msgstr "Omdirigera till URL efter framgångsrika registreringar" |
| 625 | |
| 626 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:129 |
| 627 | msgid "Example: %s" |
| 628 | msgstr "Exempel: %s" |
| 629 | |
| 630 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:130 |
| 631 | msgid "" |
| 632 | "Leave empty or enter <code>0</code> for no redirect. Otherwise, use complete" |
| 633 | " (absolute) URLs, including <code>http://</code>." |
| 634 | msgstr "Lämna tomt eller ange <code>0</code> för ingen omdirigering. Använd fullständiga (absoluta) URL:er, inklusive <code>http://</code>" |
| 635 | |
| 636 | #: includes/integrations/class-admin.php:79 |
| 637 | #: includes/integrations/class-admin.php:80 |
| 638 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:10 |
| 639 | #: includes/integrations/views/integrations.php:9 |
| 640 | #: includes/integrations/views/integrations.php:17 |
| 641 | msgid "Integrations" |
| 642 | msgstr "Integrationer" |
| 643 | |
| 644 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:20 |
| 645 | msgid "%s integration" |
| 646 | msgstr "%s integration" |
| 647 | |
| 648 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:51 |
| 649 | msgid "Enabled?" |
| 650 | msgstr "Aktiverad?" |
| 651 | |
| 652 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:55 |
| 653 | msgid "" |
| 654 | "Enable the %s integration? This will add a sign-up checkbox to the form." |
| 655 | msgstr "Aktivera %sintegrationen? Detta lägger till en kryssruta för prenumeration i formuläret." |
| 656 | |
| 657 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:64 |
| 658 | msgid "Implicit?" |
| 659 | msgstr "Implicit?" |
| 660 | |
| 661 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:68 |
| 662 | msgid "" |
| 663 | "Select \"no\" if you want to ask your visitors before they are subscribed " |
| 664 | "(recommended)." |
| 665 | msgstr "Välj \"nej\" om du vill fråga besökarna innan de prenumererar (rekommenderas)." |
| 666 | |
| 667 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:78 |
| 668 | msgid "MailChimp Lists" |
| 669 | msgstr "MailChimp-listor" |
| 670 | |
| 671 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:89 |
| 672 | msgid "" |
| 673 | "Select the list(s) to which people who check the checkbox should be " |
| 674 | "subscribed." |
| 675 | msgstr "Välj de listor som den anmälande ska anmälas till." |
| 676 | |
| 677 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:102 |
| 678 | msgid "Checkbox label text" |
| 679 | msgstr "Beteckning för kryssruta" |
| 680 | |
| 681 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:105 |
| 682 | msgid "HTML tags like %s are allowed in the label text." |
| 683 | msgstr "HTML-taggar som %s är tillåtna i labeltexten." |
| 684 | |
| 685 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:115 |
| 686 | msgid "Pre-check the checkbox?" |
| 687 | msgstr "Kryssa i kryssrutan i förväg?" |
| 688 | |
| 689 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:119 |
| 690 | msgid "Select \"yes\" if the checkbox should be pre-checked." |
| 691 | msgstr "Välj \"ja\" om kryssrutan ska vara förifylld." |
| 692 | |
| 693 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:127 |
| 694 | msgid "Load some default CSS?" |
| 695 | msgstr "Ska någon standard-CSS laddas?" |
| 696 | |
| 697 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:131 |
| 698 | msgid "Select \"yes\" if the checkbox appears in a weird place." |
| 699 | msgstr "Välj \"ja\" om kryssrutan befinner sig på ett konstigt ställe" |
| 700 | |
| 701 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:138 |
| 702 | msgid "Double opt-in?" |
| 703 | msgstr "Dubbel bekräftelse?" |
| 704 | |
| 705 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:159 |
| 706 | msgid "Send Welcome Email?" |
| 707 | msgstr "Skicka välkomste-post?" |
| 708 | |
| 709 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:244 |
| 710 | msgid "" |
| 711 | "The selected MailChimp lists require non-default fields, which may prevent " |
| 712 | "this integration from working." |
| 713 | msgstr "De valda MailChimp-listorna kräver ickestandardfält vilket kan hindra integrationen från att fungera." |
| 714 | |
| 715 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:245 |
| 716 | msgid "" |
| 717 | "Please ensure you <a href=\"%s\">configure the plugin to send all required " |
| 718 | "fields</a> or <a href=\"%s\">log into your MailChimp account</a> and make " |
| 719 | "sure only the email & name fields are marked as required fields for the " |
| 720 | "selected list(s)." |
| 721 | msgstr "" |
| 722 | |
| 723 | #: includes/integrations/views/integrations.php:30 |
| 724 | msgid "Enabled" |
| 725 | msgstr "Aktiverad" |
| 726 | |
| 727 | #: includes/integrations/views/integrations.php:31 |
| 728 | msgid "Name" |
| 729 | msgstr "Namn" |
| 730 | |
| 731 | #: includes/integrations/views/integrations.php:32 |
| 732 | msgid "Description" |
| 733 | msgstr "Beskrivning" |
| 734 | |
| 735 | #: includes/integrations/views/integrations.php:50 |
| 736 | msgid "" |
| 737 | "This integration is enabled by default as it requires manual actions to " |
| 738 | "work." |
| 739 | msgstr "Denna integration är aktiverad som standard då den kräver manuella åtgärder för att fungera." |
| 740 | |
| 741 | #: includes/integrations/views/integrations.php:57 |
| 742 | msgid "Configure this integration" |
| 743 | msgstr "Konfigurera den här integrationen" |
| 744 | |
| 745 | #: includes/views/general-settings.php:18 |
| 746 | msgid "General Settings" |
| 747 | msgstr "Allmänna inställningar" |
| 748 | |
| 749 | #: includes/views/general-settings.php:35 |
| 750 | msgid "Status" |
| 751 | msgstr "Status" |
| 752 | |
| 753 | #: includes/views/general-settings.php:39 |
| 754 | msgid "CONNECTED" |
| 755 | msgstr "ANSLUTEN" |
| 756 | |
| 757 | #: includes/views/general-settings.php:41 |
| 758 | msgid "NOT CONNECTED" |
| 759 | msgstr "EJ ANSLUTEN" |
| 760 | |
| 761 | #: includes/views/general-settings.php:48 |
| 762 | msgid "API Key" |
| 763 | msgstr "API-nyckel" |
| 764 | |
| 765 | #: includes/views/general-settings.php:50 |
| 766 | msgid "Your MailChimp API key" |
| 767 | msgstr "Din MailChimp API-nyckel" |
| 768 | |
| 769 | #: includes/views/general-settings.php:52 |
| 770 | msgid "The API key for connecting with your MailChimp account." |
| 771 | msgstr "API-nyckeln för att sammankoppla med ditt MailChimp-konto." |
| 772 | |
| 773 | #: includes/views/general-settings.php:53 |
| 774 | msgid "Get your API key here." |
| 775 | msgstr "Hitta din API-nyckel här." |
| 776 | |
| 777 | #: includes/views/general-settings.php:65 |
| 778 | msgid "Usage Tracking" |
| 779 | msgstr "Användarspårning" |
| 780 | |
| 781 | #: includes/views/general-settings.php:71 |
| 782 | msgid "" |
| 783 | "Allow us to anonymously track how this plugin is used to help us make it " |
| 784 | "better fit your needs." |
| 785 | msgstr "Tillåter oss att anonymt spåra hur detta tillägg används och hjälpa oss att förbättra det för dina behov." |
| 786 | |
| 787 | #: includes/views/general-settings.php:73 |
| 788 | msgid "This is what we track." |
| 789 | msgstr "Detta är vad vi spårar." |
| 790 | |
| 791 | #: includes/views/parts/admin-footer.php:11 |
| 792 | msgid "" |
| 793 | "MailChimp for WordPress is in need of translations. Is the plugin not " |
| 794 | "translated in your language or do you spot errors with the current " |
| 795 | "translations? Helping out is easy! Head over to <a href=\"%s\">the " |
| 796 | "translation project and click \"help translate\"</a>." |
| 797 | msgstr "MailChimp for WordPress behöver översättare. Om tillägget inte är översatt till ditt språk eller om du hittar felaktigheter i nuvarande översättningar, är vi glada om du hjälper oss. Det är enkelt, hoppa bara över till <a href=\"%s\"> översättningsprojektet och klicka på \"hjälp till att översätta\" </a>." |
| 798 | |
| 799 | #: includes/views/parts/admin-footer.php:31 |
| 800 | msgid "" |
| 801 | "This plugin is not developed by or affiliated with MailChimp in any way." |
| 802 | msgstr "Denna plugin är inte utvecklat av eller har något samröre med MailChimp på något sätt." |
| 803 | |
| 804 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:1 |
| 805 | msgid "Your MailChimp Account" |
| 806 | msgstr "Ditt MailChimp-konto" |
| 807 | |
| 808 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:2 |
| 809 | msgid "" |
| 810 | "The table below shows your MailChimp lists and their details. If you just " |
| 811 | "applied changes to your MailChimp lists, please use the following button to " |
| 812 | "renew the cached lists configuration." |
| 813 | msgstr "Tabellen nedan visar dina MailChimp-listor och dess detaljer. Om du nyligen gjort ändringar i dina MailChimp-listor kan du använda denna knapp för att förnya listans cache." |
| 814 | |
| 815 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:14 |
| 816 | msgid "No lists were found in your MailChimp account" |
| 817 | msgstr "Inga listor kunde hittas i ditt MailChimp-konto." |
| 818 | |
| 819 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:16 |
| 820 | msgid "A total of %d lists were found in your MailChimp account." |
| 821 | msgstr "Totalt %s listor hittades på ditt MailChimp-konto." |
| 822 | |
| 823 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:21 |
| 824 | msgid "List Name" |
| 825 | msgstr "Listnamn" |
| 826 | |
| 827 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:22 |
| 828 | msgid "ID" |
| 829 | msgstr "ID" |
| 830 | |
| 831 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:23 |
| 832 | msgid "Subscribers" |
| 833 | msgstr "Prenumeranter" |
| 834 | |
| 835 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:45 |
| 836 | msgid "Edit this list in MailChimp" |
| 837 | msgstr "Redigera denna lista i MailChimp" |
| 838 | |
| 839 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:59 |
| 840 | msgid "%s (%s) with field type %s." |
| 841 | msgstr "%s (%s) med fälttyp %s." |
| 842 | |
| 843 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:83 |
| 844 | msgid "%s (ID: %s) with type %s." |
| 845 | msgstr "%s (ID: %s) med typ %s." |
| 846 | |
| 847 | #: integrations/contact-form-7/admin-before.php:2 |
| 848 | msgid "" |
| 849 | "To integrate with Contact Form 7, configure the settings below and then add " |
| 850 | "%s to your CF7 form mark-up." |
| 851 | msgstr "För att integrera med Contact Form 7 får du justera inställningarna nedan och sedan lägga till %s i ditt CF7-formulärs uppmärkning." |
| 852 | |
| 853 | #: integrations/custom/admin-before.php:2 |
| 854 | msgid "" |
| 855 | "To get a custom integration to work, include the following HTML in the form " |
| 856 | "you are trying to integrate with." |
| 857 | msgstr "För att en anpassad integration ska fungera ska du inkludera följande HTML i det formulär du försöker integrera med." |
| 858 | |
| 859 | #: integrations/woocommerce/class-woocommerce.php:102 |
| 860 | msgid "Order #%d" |
| 861 | msgstr "Order #%d" |
| 862 | |
| 863 | #. Plugin Name of the plugin/theme |
| 864 | msgid "MailChimp for WordPress" |
| 865 | msgstr "MailChimp for WordPress" |
| 866 | |
| 867 | #. Plugin URI of the plugin/theme |
| 868 | msgid "" |
| 869 | "https://mc4wp.com/#utm_source=wp-plugin&utm_medium=mailchimp-for-" |
| 870 | "wp&utm_campaign=plugins-page" |
| 871 | msgstr "https://mc4wp.com/#utm_source=wp-plugin&utm_medium=mailchimp-for-wp&utm_campaign=plugins-page" |
| 872 | |
| 873 | #. Description of the plugin/theme |
| 874 | msgid "" |
| 875 | "MailChimp for WordPress by ibericode. Adds various highly effective sign-up " |
| 876 | "methods to your site." |
| 877 | msgstr "MailChimp för WordPress av Ibericode. Lägger till högeffektiva prenumerationsmetoder på din webbplats." |
| 878 | |
| 879 | #. Author of the plugin/theme |
| 880 | msgid "ibericode" |
| 881 | msgstr "ibericode" |
| 882 | |
| 883 | #. Author URI of the plugin/theme |
| 884 | msgid "https://ibericode.com/" |
| 885 | msgstr "https://ibericode.com/" |
| 886 |