alternative.broken-link-checker-it_IT.mo
16 years ago
alternative.broken-link-checker-it_IT.po
16 years ago
broken-link-checker-ar_AR.mo
12 years ago
broken-link-checker-ar_AR.po
12 years ago
broken-link-checker-be_BY.mo
16 years ago
broken-link-checker-be_BY.po
16 years ago
broken-link-checker-bg_BG.mo
14 years ago
broken-link-checker-bg_BG.po
14 years ago
broken-link-checker-cs_CZ.mo
16 years ago
broken-link-checker-cs_CZ.po
16 years ago
broken-link-checker-da_DK.mo
13 years ago
broken-link-checker-da_DK.po
13 years ago
broken-link-checker-de_DE.mo
12 years ago
broken-link-checker-de_DE.po
12 years ago
broken-link-checker-es_ES.mo
16 years ago
broken-link-checker-es_ES.po
16 years ago
broken-link-checker-fa_IR.mo
14 years ago
broken-link-checker-fa_IR.po
14 years ago
broken-link-checker-fi.mo
13 years ago
broken-link-checker-fi.po
13 years ago
broken-link-checker-fr_FR.mo
12 years ago
broken-link-checker-fr_FR.po
12 years ago
broken-link-checker-ga_IR.mo
15 years ago
broken-link-checker-ga_IR.po
15 years ago
broken-link-checker-he_IL.mo
12 years ago
broken-link-checker-he_IL.po
12 years ago
broken-link-checker-hi_IN.mo
16 years ago
broken-link-checker-hi_IN.po
16 years ago
broken-link-checker-hu_HU.mo
12 years ago
broken-link-checker-hu_HU.po
12 years ago
broken-link-checker-it_IT.mo
13 years ago
broken-link-checker-it_IT.po
13 years ago
broken-link-checker-ja.mo
15 years ago
broken-link-checker-ja.po
15 years ago
broken-link-checker-ko_KR.mo
15 years ago
broken-link-checker-ko_KR.po
15 years ago
broken-link-checker-nl_NL.mo
12 years ago
broken-link-checker-nl_NL.po
12 years ago
broken-link-checker-pl_PL.mo
12 years ago
broken-link-checker-pl_PL.po
12 years ago
broken-link-checker-pt_BR.mo
13 years ago
broken-link-checker-pt_BR.po
13 years ago
broken-link-checker-pt_PT.mo
12 years ago
broken-link-checker-pt_PT.po
12 years ago
broken-link-checker-ro_RO.mo
15 years ago
broken-link-checker-ro_RO.po
15 years ago
broken-link-checker-ru_RU.mo
16 years ago
broken-link-checker-ru_RU.po
16 years ago
broken-link-checker-tr_TR.mo
13 years ago
broken-link-checker-tr_TR.po
13 years ago
broken-link-checker-uk_UK.mo
16 years ago
broken-link-checker-vi.mo
12 years ago
broken-link-checker-vi.po
12 years ago
broken-link-checker-zh_CN.mo
12 years ago
broken-link-checker-zh_CN.po
12 years ago
broken-link-checker-zh_TW.mo
13 years ago
broken-link-checker-zh_TW.po
13 years ago
broken-link-checker.pot
12 years ago
broken-link-checker-nl_NL.po
2034 lines
| 1 | msgid "" |
| 2 | msgstr "" |
| 3 | "Project-Id-Version: Broken-link-checker\n" |
| 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/broken-link-checker\n" |
| 5 | "POT-Creation-Date: 2013-10-14 09:34:17+00:00\n" |
| 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
| 7 | "Last-Translator: Robin Roelofsen <info@dreamdesignsolutions.nl>\n" |
| 8 | "Language-Team: Brokenlinkchecker <gvmelle@gmail.com>\n" |
| 9 | "Language: nl_NL\n" |
| 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 13 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
| 14 | "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n" |
| 15 | "X-Poedit-Basepath: .\n" |
| 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 17 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" |
| 18 | "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
| 19 | "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" |
| 20 | |
| 21 | #: core/core.php:153 includes/admin/links-page-js.php:37 |
| 22 | msgid "Loading..." |
| 23 | msgstr "Aan het laden..." |
| 24 | |
| 25 | #: core/core.php:177 includes/admin/options-page-js.php:18 |
| 26 | msgid "[ Network error ]" |
| 27 | msgstr "[ Netwerk fout ]" |
| 28 | |
| 29 | #: core/core.php:204 |
| 30 | msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected" |
| 31 | msgstr "" |
| 32 | "Automatisch de widget uitklappen wanneer er verbroken links zijn ontdekt" |
| 33 | |
| 34 | #: core/core.php:295 |
| 35 | msgid "Link Checker Settings" |
| 36 | msgstr "Link Checker Instellingen" |
| 37 | |
| 38 | #: core/core.php:296 |
| 39 | msgid "Link Checker" |
| 40 | msgstr "Broken Link Checker" |
| 41 | |
| 42 | #: core/core.php:301 includes/link-query.php:27 |
| 43 | msgid "Broken Links" |
| 44 | msgstr "Verbroken Links" |
| 45 | |
| 46 | #: core/core.php:317 |
| 47 | msgid "View Broken Links" |
| 48 | msgstr "Bekijk Verbroken Links" |
| 49 | |
| 50 | #: core/core.php:332 |
| 51 | msgid "Feedback" |
| 52 | msgstr "Reacties" |
| 53 | |
| 54 | #: core/core.php:340 |
| 55 | msgid "Go to Broken Links" |
| 56 | msgstr "Ga naar Verbroken Links" |
| 57 | |
| 58 | #: core/core.php:369 |
| 59 | msgid "Settings" |
| 60 | msgstr "Instellingen" |
| 61 | |
| 62 | #: core/core.php:538 |
| 63 | msgid "Settings saved." |
| 64 | msgstr "Instellingen opgeslagen." |
| 65 | |
| 66 | #: core/core.php:544 |
| 67 | msgid "Thank you for your donation!" |
| 68 | msgstr "Bedankt voor je donatie!" |
| 69 | |
| 70 | #: core/core.php:552 |
| 71 | msgid "Complete site recheck started." |
| 72 | msgstr "Volledige site controle begonnen." |
| 73 | |
| 74 | #: core/core.php:561 |
| 75 | msgid "Details" |
| 76 | msgstr "Details" |
| 77 | |
| 78 | #: core/core.php:575 |
| 79 | msgid "General" |
| 80 | msgstr "Algemeen" |
| 81 | |
| 82 | #: core/core.php:576 |
| 83 | msgid "Look For Links In" |
| 84 | msgstr "Zoek Naar Links In" |
| 85 | |
| 86 | #: core/core.php:577 |
| 87 | msgid "Which Links To Check" |
| 88 | msgstr "Deze Links Controleren" |
| 89 | |
| 90 | #: core/core.php:578 |
| 91 | msgid "Protocols & APIs" |
| 92 | msgstr "Protocollen & APIs" |
| 93 | |
| 94 | #: core/core.php:579 |
| 95 | msgid "Advanced" |
| 96 | msgstr "Geavanceerd" |
| 97 | |
| 98 | #: core/core.php:594 |
| 99 | msgid "Broken Link Checker Options" |
| 100 | msgstr "Broken Link Checker Opties" |
| 101 | |
| 102 | #: core/core.php:636 includes/admin/table-printer.php:200 |
| 103 | msgid "Status" |
| 104 | msgstr "Status:" |
| 105 | |
| 106 | #: core/core.php:638 includes/admin/options-page-js.php:56 |
| 107 | msgid "Show debug info" |
| 108 | msgstr "Toon debug informatie" |
| 109 | |
| 110 | #: core/core.php:666 |
| 111 | msgid "Check each link" |
| 112 | msgstr "Controleer iedere link:" |
| 113 | |
| 114 | #: core/core.php:671 |
| 115 | msgid "Every %s hours" |
| 116 | msgstr "Elke %s uur" |
| 117 | |
| 118 | #: core/core.php:680 |
| 119 | msgid "" |
| 120 | "Existing links will be checked this often. New links will usually be checked " |
| 121 | "ASAP." |
| 122 | msgstr "" |
| 123 | "Bestaande links zullen met deze regelmaat worden gecontroleerd. Nieuwe links " |
| 124 | "worden meestal zo snel mogelijk gecontroleerd. " |
| 125 | |
| 126 | #: core/core.php:687 |
| 127 | msgid "E-mail notifications" |
| 128 | msgstr "E-mail meldingen:" |
| 129 | |
| 130 | #: core/core.php:693 |
| 131 | msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links" |
| 132 | msgstr "Stuur mij meldingen via e-mail over nieuw ontdekte verbroken links" |
| 133 | |
| 134 | #: core/core.php:701 |
| 135 | msgid "Send authors e-mail notifications about broken links in their posts" |
| 136 | msgstr "" |
| 137 | "Stuur schrijvers meldingen via e-mail over verbroken links in hun berichten" |
| 138 | |
| 139 | #: core/core.php:708 |
| 140 | msgid "Notification e-mail address" |
| 141 | msgstr "E-mail adres voor meldingen:" |
| 142 | |
| 143 | #: core/core.php:720 |
| 144 | msgid "" |
| 145 | "Leave empty to use the e-mail address specified in Settings → General." |
| 146 | msgstr "" |
| 147 | "Laat dit veld leeg om het e-mail adres te gebruiken dat is opgegeven bij " |
| 148 | "Instellingen → Algemeen." |
| 149 | |
| 150 | #: core/core.php:727 |
| 151 | msgid "Link tweaks" |
| 152 | msgstr "Link aanpassingen:" |
| 153 | |
| 154 | #: core/core.php:733 |
| 155 | msgid "Apply custom formatting to broken links" |
| 156 | msgstr "Speciale formattering toepassen op verbroken links" |
| 157 | |
| 158 | #: core/core.php:737 core/core.php:768 |
| 159 | msgid "Edit CSS" |
| 160 | msgstr "Bewerk CSS" |
| 161 | |
| 162 | #: core/core.php:753 |
| 163 | msgid "Example : Lorem ipsum <a %s>broken link</a>, dolor sit amet." |
| 164 | msgstr "Voorbeeld: Lorem ipsum <a %s>verbroken link</a>, dolor sit amet." |
| 165 | |
| 166 | #: core/core.php:756 core/core.php:787 |
| 167 | msgid "Click \"Save Changes\" to update example output." |
| 168 | msgstr "Klik op \"Instellingen opslaan\" om het voorbeeld te verversen." |
| 169 | |
| 170 | #: core/core.php:764 |
| 171 | msgid "Apply custom formatting to removed links" |
| 172 | msgstr "Speciale formattering toepassen op verwijderde links" |
| 173 | |
| 174 | #: core/core.php:784 |
| 175 | msgid "Example : Lorem ipsum <span %s>removed link</span>, dolor sit amet." |
| 176 | msgstr "" |
| 177 | "Voorbeeld: Lorem ipsum <span %s>verwijderde link</span>, dolor sit amet." |
| 178 | |
| 179 | #: core/core.php:797 |
| 180 | msgid "Stop search engines from following broken links" |
| 181 | msgstr "Verhinder dat zoekmachines verbroken links volgen" |
| 182 | |
| 183 | #: core/core.php:805 |
| 184 | msgctxt "settings page" |
| 185 | msgid "Suggestions" |
| 186 | msgstr "Suggesties:" |
| 187 | |
| 188 | #: core/core.php:811 |
| 189 | msgid "Suggest alternatives to broken links" |
| 190 | msgstr "Suggereer alternatieven voor verbroken links" |
| 191 | |
| 192 | #: core/core.php:827 |
| 193 | msgid "Look for links in" |
| 194 | msgstr "Zoek naar links in:" |
| 195 | |
| 196 | #: core/core.php:838 |
| 197 | msgid "Post statuses" |
| 198 | msgstr "Bericht statussen:" |
| 199 | |
| 200 | #: core/core.php:871 |
| 201 | msgid "Link types" |
| 202 | msgstr "Linksoorten:" |
| 203 | |
| 204 | #: core/core.php:877 |
| 205 | msgid "Error : All link parsers missing!" |
| 206 | msgstr "Fout: alle linkparsers ontbreken! " |
| 207 | |
| 208 | #: core/core.php:884 |
| 209 | msgid "Exclusion list" |
| 210 | msgstr "Uitsluitingslijst:" |
| 211 | |
| 212 | #: core/core.php:885 |
| 213 | msgid "" |
| 214 | "Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :" |
| 215 | msgstr "" |
| 216 | "Controleer geen links waarbij de URL één of meerdere van deze " |
| 217 | "woorden bevat (één per regel):" |
| 218 | |
| 219 | #: core/core.php:903 |
| 220 | msgid "Check links using" |
| 221 | msgstr "Controleer links die gebruik maken van:" |
| 222 | |
| 223 | #: core/core.php:922 includes/links.php:857 |
| 224 | msgid "Timeout" |
| 225 | msgstr "Timeout:" |
| 226 | |
| 227 | #: core/core.php:928 core/core.php:997 core/core.php:2904 |
| 228 | msgid "%s seconds" |
| 229 | msgstr "%s seconden" |
| 230 | |
| 231 | #: core/core.php:937 |
| 232 | msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken." |
| 233 | msgstr "" |
| 234 | "Links die er langer over doen om te laden zullen worden aangemerkt als " |
| 235 | "verbroken." |
| 236 | |
| 237 | #: core/core.php:944 |
| 238 | msgid "Link monitor" |
| 239 | msgstr "Linkcontrole:" |
| 240 | |
| 241 | #: core/core.php:952 |
| 242 | msgid "Run continuously while the Dashboard is open" |
| 243 | msgstr "Draai continu zolang het Dashboard openstaat" |
| 244 | |
| 245 | #: core/core.php:960 |
| 246 | msgid "Run hourly in the background" |
| 247 | msgstr "Draai ieder uur in de achtergrond" |
| 248 | |
| 249 | #: core/core.php:968 |
| 250 | msgid "Show the dashboard widget for" |
| 251 | msgstr "Laat het Dashboard widget zien aan:" |
| 252 | |
| 253 | #: core/core.php:973 |
| 254 | msgctxt "dashboard widget visibility" |
| 255 | msgid "Administrator" |
| 256 | msgstr "Beheerder" |
| 257 | |
| 258 | #: core/core.php:974 |
| 259 | msgctxt "dashboard widget visibility" |
| 260 | msgid "Editor and above" |
| 261 | msgstr "Redacteur en hoger" |
| 262 | |
| 263 | #: core/core.php:975 |
| 264 | msgctxt "dashboard widget visibility" |
| 265 | msgid "Nobody (disables the widget)" |
| 266 | msgstr "Niemand (deze optie zet de widget uit)" |
| 267 | |
| 268 | #: core/core.php:991 |
| 269 | msgid "Max. execution time" |
| 270 | msgstr "Maximale uitvoeringstijd:" |
| 271 | |
| 272 | #: core/core.php:1008 |
| 273 | msgid "" |
| 274 | "The plugin works by periodically launching a background job that parses your " |
| 275 | "posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-" |
| 276 | "consuming tasks. Here you can set for how long, at most, the link monitor " |
| 277 | "may run each time before stopping." |
| 278 | msgstr "" |
| 279 | "De plugin start regelmatig een proces in de achtergrond dat je berichten " |
| 280 | "controleert op links, de ontdekte links controleert, en andere tijdrovende " |
| 281 | "zaken uitvoert. Stel hier in hoe lang de linkcontrole elke keer maximaal mag " |
| 282 | "draaien voor hij wordt gestopt." |
| 283 | |
| 284 | #: core/core.php:1017 |
| 285 | msgid "Server load limit" |
| 286 | msgstr "Serverbelasting limiet:" |
| 287 | |
| 288 | #: core/core.php:1032 |
| 289 | msgid "Current load : %s" |
| 290 | msgstr "Huidige serverbelasting: %s" |
| 291 | |
| 292 | #: core/core.php:1037 |
| 293 | msgid "" |
| 294 | "Link checking will be suspended if the average <a href=\"%s\">server load</" |
| 295 | "a> rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting." |
| 296 | msgstr "" |
| 297 | "Links controleren zal worden stopgezet wanneer de gemiddelde <a href=\"%s" |
| 298 | "\">serverbelasting</a> boven dit getal uitkomt. Laat dit veld leeg om " |
| 299 | "belastinglimitering uit te zetten." |
| 300 | |
| 301 | #: core/core.php:1046 |
| 302 | msgid "Not available" |
| 303 | msgstr "Niet beschikbaar" |
| 304 | |
| 305 | #: core/core.php:1048 |
| 306 | msgid "" |
| 307 | "Load limiting only works on Linux-like systems where <code>/proc/loadavg</" |
| 308 | "code> is present and accessible." |
| 309 | msgstr "" |
| 310 | "Belastinglimitering werkt alleen op Linux-achtige systemen waar <code>/proc/" |
| 311 | "loadavg</code> aanwezig en bereikbaar is." |
| 312 | |
| 313 | #: core/core.php:1056 |
| 314 | msgid "Forced recheck" |
| 315 | msgstr "Geforceerd controleren:" |
| 316 | |
| 317 | #: core/core.php:1059 |
| 318 | msgid "Re-check all pages" |
| 319 | msgstr "Controleer nu all pagina's" |
| 320 | |
| 321 | #: core/core.php:1063 |
| 322 | msgid "" |
| 323 | "The \"Nuclear Option\". Click this button to make the plugin empty its link " |
| 324 | "database and recheck the entire site from scratch." |
| 325 | msgstr "" |
| 326 | "De \"Nucleaire Optie\". Wanneer je op deze knop klikt maakt de plugin zijn " |
| 327 | "link database leeg, en wordt de volledige site opnieuw gecontroleerd." |
| 328 | |
| 329 | #: core/core.php:1074 |
| 330 | msgid "Save Changes" |
| 331 | msgstr "Wijzigingen Opslaan" |
| 332 | |
| 333 | #: core/core.php:1125 |
| 334 | msgid "Configure" |
| 335 | msgstr "Configureer" |
| 336 | |
| 337 | #: core/core.php:1207 |
| 338 | msgid "" |
| 339 | "Enter the names of custom fields you want to check (one per line). If a " |
| 340 | "field contains HTML code, prefix its name with <code>html:</code>. For " |
| 341 | "example, <code>html:field_name</code>." |
| 342 | msgstr "" |
| 343 | "Vul de namen in van de aangepaste velden die je wilt controleren (é" |
| 344 | "én per regel). Wanneer een veld HTML code bevat, begin de veldnaam " |
| 345 | "dan met <code>html:</code>. Bijvoorbeeld, <code>html:field_name</code>." |
| 346 | |
| 347 | #: core/core.php:1338 core/core.php:1421 core/core.php:1453 |
| 348 | msgid "Database error : %s" |
| 349 | msgstr "Database fout: %s" |
| 350 | |
| 351 | #: core/core.php:1403 |
| 352 | msgid "You must enter a filter name!" |
| 353 | msgstr "Je moet een filternaam invullen!" |
| 354 | |
| 355 | #: core/core.php:1407 |
| 356 | msgid "Invalid search query." |
| 357 | msgstr "Onjuiste zoekopdracht" |
| 358 | |
| 359 | #: core/core.php:1416 |
| 360 | msgid "Filter \"%s\" created" |
| 361 | msgstr "Filter \"%s\" aangemaakt" |
| 362 | |
| 363 | #: core/core.php:1443 |
| 364 | msgid "Filter ID not specified." |
| 365 | msgstr "Filter ID niet opgegeven." |
| 366 | |
| 367 | #: core/core.php:1450 |
| 368 | msgid "Filter deleted" |
| 369 | msgstr "Filter verwijderd" |
| 370 | |
| 371 | #: core/core.php:1497 |
| 372 | msgid "Replaced %d redirect with a direct link" |
| 373 | msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links" |
| 374 | msgstr[0] "%d verwijzing vervangen door een directe link" |
| 375 | msgstr[1] "%d verwijzingen vervangen door een directe link." |
| 376 | |
| 377 | #: core/core.php:1508 |
| 378 | msgid "Failed to fix %d redirect" |
| 379 | msgid_plural "Failed to fix %d redirects" |
| 380 | msgstr[0] "Kon %d verwijzing niet repareren" |
| 381 | msgstr[1] "Kon %d verwijzingen niet repareren" |
| 382 | |
| 383 | #: core/core.php:1519 |
| 384 | msgid "None of the selected links are redirects!" |
| 385 | msgstr "Geen van de geselecteerde links zijn verwijzingen!" |
| 386 | |
| 387 | #: core/core.php:1597 |
| 388 | msgid "%d link updated." |
| 389 | msgid_plural "%d links updated." |
| 390 | msgstr[0] "%d link bijgewerkt." |
| 391 | msgstr[1] "%d links bijgewerkt." |
| 392 | |
| 393 | #: core/core.php:1608 |
| 394 | msgid "Failed to update %d link." |
| 395 | msgid_plural "Failed to update %d links." |
| 396 | msgstr[0] "Kon %d link niet aanpassen." |
| 397 | msgstr[1] "Kon %d links niet aanpassen." |
| 398 | |
| 399 | #: core/core.php:1697 |
| 400 | msgid "%d link removed" |
| 401 | msgid_plural "%d links removed" |
| 402 | msgstr[0] "%d link verwijderd" |
| 403 | msgstr[1] "%d links verwijderd" |
| 404 | |
| 405 | #: core/core.php:1708 |
| 406 | msgid "Failed to remove %d link" |
| 407 | msgid_plural "Failed to remove %d links" |
| 408 | msgstr[0] "Kon %d link niet verwijderen" |
| 409 | msgstr[1] "Kon %d links niet verwijderen" |
| 410 | |
| 411 | #: core/core.php:1817 |
| 412 | msgid "" |
| 413 | "%d item was skipped because it can't be moved to the Trash. You need to " |
| 414 | "delete it manually." |
| 415 | msgid_plural "" |
| 416 | "%d items were skipped because they can't be moved to the Trash. You need to " |
| 417 | "delete them manually." |
| 418 | msgstr[0] "" |
| 419 | "%d onderdeel is overgeslagen omdat het niet naar de Prullenbak kan worden " |
| 420 | "verplaatst. Je moet deze handmatig verwijderen." |
| 421 | msgstr[1] "" |
| 422 | "%d onderdelen zijn overgeslagen omdat het niet naar de Prullenbak kan worden " |
| 423 | "verplaatst. Je moet deze handmatig verwijderen." |
| 424 | |
| 425 | #: core/core.php:1839 |
| 426 | msgid "Didn't find anything to delete!" |
| 427 | msgstr "Kon niets vinden om te verwijderen!" |
| 428 | |
| 429 | #: core/core.php:1867 |
| 430 | msgid "%d link scheduled for rechecking" |
| 431 | msgid_plural "%d links scheduled for rechecking" |
| 432 | msgstr[0] "%d link ingepland voor controle" |
| 433 | msgstr[1] "%d links ingepland voor controle" |
| 434 | |
| 435 | #: core/core.php:1913 core/core.php:2522 |
| 436 | msgid "This link was manually marked as working by the user." |
| 437 | msgstr "Deze link is handmatig aangemerkt als werkend door de gebruiker." |
| 438 | |
| 439 | #: core/core.php:1920 |
| 440 | msgid "Couldn't modify link %d" |
| 441 | msgstr "Kon deze link niet bewerken: %d" |
| 442 | |
| 443 | #: core/core.php:1930 |
| 444 | msgid "%d link marked as not broken" |
| 445 | msgid_plural "%d links marked as not broken" |
| 446 | msgstr[0] "%d link gemarkeerd als niet verbroken" |
| 447 | msgstr[1] "%d links gemarkeerd als niet verbroken" |
| 448 | |
| 449 | #: core/core.php:1970 |
| 450 | msgid "Table columns" |
| 451 | msgstr "Tabel colommen" |
| 452 | |
| 453 | #: core/core.php:1989 |
| 454 | msgid "Show on screen" |
| 455 | msgstr "Toon op scherm" |
| 456 | |
| 457 | #: core/core.php:1996 |
| 458 | msgid "links" |
| 459 | msgstr "links" |
| 460 | |
| 461 | #: core/core.php:1997 includes/admin/table-printer.php:168 |
| 462 | msgid "Apply" |
| 463 | msgstr "Toepassen" |
| 464 | |
| 465 | #: core/core.php:2001 |
| 466 | msgid "Misc" |
| 467 | msgstr "Divers" |
| 468 | |
| 469 | #: core/core.php:2016 |
| 470 | msgid "Highlight links broken for at least %s days" |
| 471 | msgstr "Laat links zien die minstens %s dagen verbroken zijn" |
| 472 | |
| 473 | #: core/core.php:2025 |
| 474 | msgid "Color-code status codes" |
| 475 | msgstr "Kleurcodering voor status codes" |
| 476 | |
| 477 | #: core/core.php:2042 core/core.php:2507 core/core.php:2547 core/core.php:2580 |
| 478 | #: core/core.php:2667 |
| 479 | msgid "You're not allowed to do that!" |
| 480 | msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen!" |
| 481 | |
| 482 | #: core/core.php:2377 |
| 483 | msgid "View broken links" |
| 484 | msgstr "Bekijk verbroken links" |
| 485 | |
| 486 | #: core/core.php:2378 |
| 487 | msgid "Found %d broken link" |
| 488 | msgid_plural "Found %d broken links" |
| 489 | msgstr[0] "%d verbroken link gevonden" |
| 490 | msgstr[1] "%d verbroken links gevonden" |
| 491 | |
| 492 | #: core/core.php:2384 |
| 493 | msgid "No broken links found." |
| 494 | msgstr "Geen verbroken links gevonden." |
| 495 | |
| 496 | #: core/core.php:2391 |
| 497 | msgid "%d URL in the work queue" |
| 498 | msgid_plural "%d URLs in the work queue" |
| 499 | msgstr[0] "%d URL in de wachtrij" |
| 500 | msgstr[1] "%d URL's in de wachtrij" |
| 501 | |
| 502 | #: core/core.php:2394 |
| 503 | msgid "No URLs in the work queue." |
| 504 | msgstr "Geen URLs meer in de wachtrij." |
| 505 | |
| 506 | #: core/core.php:2400 |
| 507 | msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message" |
| 508 | msgid "%d unique URL" |
| 509 | msgid_plural "%d unique URLs" |
| 510 | msgstr[0] "%d unieke URL" |
| 511 | msgstr[1] "%d unieke URLs" |
| 512 | |
| 513 | #: core/core.php:2404 |
| 514 | msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message" |
| 515 | msgid "%d link" |
| 516 | msgid_plural "%d links" |
| 517 | msgstr[0] "%d link" |
| 518 | msgstr[1] "%d links" |
| 519 | |
| 520 | #: core/core.php:2410 |
| 521 | msgid "Detected %1$s in %2$s and still searching..." |
| 522 | msgstr "%1$s in %2$s gevonden, en nog steeds aan 't zoeken..." |
| 523 | |
| 524 | #: core/core.php:2416 |
| 525 | msgid "Detected %1$s in %2$s." |
| 526 | msgstr "%1$s in %2$s gevonden." |
| 527 | |
| 528 | #: core/core.php:2423 |
| 529 | msgid "Searching your blog for links..." |
| 530 | msgstr "Uw blog aan 't doorzoeken naar links..." |
| 531 | |
| 532 | #: core/core.php:2425 |
| 533 | msgid "No links detected." |
| 534 | msgstr "Geen links gevonden." |
| 535 | |
| 536 | #: core/core.php:2451 |
| 537 | msgctxt "current load" |
| 538 | msgid "Unknown" |
| 539 | msgstr "Onbekend" |
| 540 | |
| 541 | #: core/core.php:2515 core/core.php:2555 core/core.php:2595 core/core.php:2677 |
| 542 | msgid "Oops, I can't find the link %d" |
| 543 | msgstr "Oeps, ik kan link %d niet vinden" |
| 544 | |
| 545 | #: core/core.php:2528 core/core.php:2565 |
| 546 | msgid "Oops, couldn't modify the link!" |
| 547 | msgstr "Oeps, ik kan deze link niet aanpassen!" |
| 548 | |
| 549 | #: core/core.php:2531 core/core.php:2568 core/core.php:2703 |
| 550 | msgid "Error : link_id not specified" |
| 551 | msgstr "Fout : link_id niet opgegeven" |
| 552 | |
| 553 | #: core/core.php:2586 |
| 554 | msgid "Error : link_id or new_url not specified" |
| 555 | msgstr "Fout: link_id of new_url niet opgegeven" |
| 556 | |
| 557 | #: core/core.php:2604 |
| 558 | msgid "Oops, the new URL is invalid!" |
| 559 | msgstr "Oeps, de nieuwe URL is ongeldig!" |
| 560 | |
| 561 | #: core/core.php:2619 |
| 562 | msgid "An unexpected error occurred!" |
| 563 | msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden!" |
| 564 | |
| 565 | #: core/core.php:2686 |
| 566 | msgid "An unexpected error occured!" |
| 567 | msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden!" |
| 568 | |
| 569 | #: core/core.php:2712 |
| 570 | msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!" |
| 571 | msgstr "U heeft niet genoeg rechten om deze informatie te bekijken! " |
| 572 | |
| 573 | #: core/core.php:2725 |
| 574 | msgid "Error : link ID not specified" |
| 575 | msgstr "Fout : link ID niet opgegeven" |
| 576 | |
| 577 | #: core/core.php:2739 |
| 578 | msgid "Failed to load link details (%s)" |
| 579 | msgstr "Kon linkgegevens (%s) niet laden" |
| 580 | |
| 581 | #. #-#-#-#-# plugin.pot (Broken Link Checker 1.8.3) #-#-#-#-# |
| 582 | #. Plugin Name of the plugin/theme |
| 583 | #: core/core.php:2793 |
| 584 | msgid "Broken Link Checker" |
| 585 | msgstr "Broken Link Checker" |
| 586 | |
| 587 | #: core/core.php:2813 |
| 588 | msgid "PHP version" |
| 589 | msgstr "PHP versie" |
| 590 | |
| 591 | #: core/core.php:2819 |
| 592 | msgid "MySQL version" |
| 593 | msgstr "MySQL versie" |
| 594 | |
| 595 | #: core/core.php:2832 |
| 596 | msgid "" |
| 597 | "You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly." |
| 598 | msgstr "" |
| 599 | "U draait een oude versie van CURL. Omleidingsdetectie werkt misschien niet " |
| 600 | "goed." |
| 601 | |
| 602 | #: core/core.php:2844 core/core.php:2860 core/core.php:2865 |
| 603 | msgid "Not installed" |
| 604 | msgstr "Niet geïnstalleerd." |
| 605 | |
| 606 | #: core/core.php:2847 |
| 607 | msgid "CURL version" |
| 608 | msgstr "CURL versie" |
| 609 | |
| 610 | #: core/core.php:2853 |
| 611 | msgid "Installed" |
| 612 | msgstr "Geïnstalleerd." |
| 613 | |
| 614 | #: core/core.php:2866 |
| 615 | msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!" |
| 616 | msgstr "" |
| 617 | "U moet CURL of Snoopy hebben geïnstalleerd. Anders werkt de plugin niet!" |
| 618 | |
| 619 | #: core/core.php:2877 |
| 620 | msgid "On" |
| 621 | msgstr "Aan" |
| 622 | |
| 623 | #: core/core.php:2878 |
| 624 | msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on." |
| 625 | msgstr "" |
| 626 | "Omgeleide links worden misschien gezien als verbroken links wanneer " |
| 627 | "safe_mode aan staat." |
| 628 | |
| 629 | #: core/core.php:2883 core/core.php:2897 |
| 630 | msgid "Off" |
| 631 | msgstr "Uit" |
| 632 | |
| 633 | #: core/core.php:2891 |
| 634 | msgid "On ( %s )" |
| 635 | msgstr "Aan (%s)" |
| 636 | |
| 637 | #: core/core.php:2892 |
| 638 | msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on." |
| 639 | msgstr "" |
| 640 | "Omgeleide link worden misschien gezien als verbroken links wanneer " |
| 641 | "open_basedir aan staan." |
| 642 | |
| 643 | #: core/core.php:2921 |
| 644 | msgid "" |
| 645 | "If this value is zero even after several page reloads you have probably " |
| 646 | "encountered a bug." |
| 647 | msgstr "" |
| 648 | "Wanneer deze waarde op nul staat, ook na het meerdere malen herladen van de " |
| 649 | "pagina, heb je waarschijnlijk eenn bug ontdekt." |
| 650 | |
| 651 | #: core/core.php:3044 core/core.php:3159 |
| 652 | msgid "[%s] Broken links detected" |
| 653 | msgstr "[%s] verbroken links gevonden" |
| 654 | |
| 655 | #: core/core.php:3049 |
| 656 | msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site." |
| 657 | msgid_plural "" |
| 658 | "Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site." |
| 659 | msgstr[0] "" |
| 660 | "Broken Link Checker heeft %d nieuwe verbroken link op jouw site gevonden." |
| 661 | msgstr[1] "" |
| 662 | "Broken Link Checker heeft %d nieuwe verbroken links op jouw site gevonden." |
| 663 | |
| 664 | #: core/core.php:3080 |
| 665 | msgid "Here's a list of the first %d broken links:" |
| 666 | msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:" |
| 667 | msgstr[0] "Hier is een lijst van de eerste %d verbroken links:" |
| 668 | msgstr[1] "Hier is een lijst van de eerste %d verbroken links:" |
| 669 | |
| 670 | #: core/core.php:3089 |
| 671 | msgid "Here's a list of the new broken links: " |
| 672 | msgstr "Hier is een lijst van de nieuwe verbroken links:" |
| 673 | |
| 674 | #: core/core.php:3098 |
| 675 | msgid "Link text : %s" |
| 676 | msgstr "Linktekst: %s" |
| 677 | |
| 678 | #: core/core.php:3099 |
| 679 | msgid "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>" |
| 680 | msgstr "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>" |
| 681 | |
| 682 | #: core/core.php:3100 |
| 683 | msgid "Source : %s" |
| 684 | msgstr "Bron: %s" |
| 685 | |
| 686 | #: core/core.php:3114 |
| 687 | msgid "You can see all broken links here:" |
| 688 | msgstr "Je kunt hier alle verbroken links zien:" |
| 689 | |
| 690 | #: core/core.php:3164 |
| 691 | msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link in your posts." |
| 692 | msgid_plural "" |
| 693 | "Broken Link Checker has detected %d new broken links in your posts." |
| 694 | msgstr[0] "" |
| 695 | "Broken Link Checker heeft %d nieuwe verbroken link in jouw berichten " |
| 696 | "gevonden." |
| 697 | msgstr[1] "" |
| 698 | "Broken Link Checker heeft %d nieuwe verbroken links in jouw berichten " |
| 699 | "gevonden." |
| 700 | |
| 701 | #: core/init.php:242 |
| 702 | msgid "Once Weekly" |
| 703 | msgstr "Wekelijks" |
| 704 | |
| 705 | #: core/init.php:248 |
| 706 | msgid "Twice a Month" |
| 707 | msgstr "Twee Keer per Maand" |
| 708 | |
| 709 | #: core/init.php:324 |
| 710 | msgid "" |
| 711 | "Broken Link Checker installation failed. Try deactivating and then " |
| 712 | "reactivating the plugin." |
| 713 | msgstr "" |
| 714 | "De installatie van Broken Link Checker is mislukt. Probeer de plugin te " |
| 715 | "deactiveren en weer te activeren." |
| 716 | |
| 717 | #: includes/admin/db-upgrade.php:95 |
| 718 | msgid "Failed to delete old DB tables. Database error : %s" |
| 719 | msgstr "Kon de oude databasetabellen niet verwijderen. Database fout: %s" |
| 720 | |
| 721 | #: includes/admin/links-page-js.php:55 includes/admin/links-page-js.php:517 |
| 722 | msgid "Wait..." |
| 723 | msgstr "Wachten..." |
| 724 | |
| 725 | #: includes/admin/links-page-js.php:100 includes/admin/table-printer.php:658 |
| 726 | msgid "Not broken" |
| 727 | msgstr "Niet verbroken" |
| 728 | |
| 729 | #: includes/admin/links-page-js.php:235 |
| 730 | msgctxt "link text" |
| 731 | msgid "(None)" |
| 732 | msgstr "(Geen)" |
| 733 | |
| 734 | #: includes/admin/links-page-js.php:236 |
| 735 | msgctxt "link text" |
| 736 | msgid "(Multiple links)" |
| 737 | msgstr "(Meerdere links)" |
| 738 | |
| 739 | #: includes/admin/links-page-js.php:294 |
| 740 | msgctxt "link suggestions" |
| 741 | msgid "Searching..." |
| 742 | msgstr "Aan het zoeken..." |
| 743 | |
| 744 | #: includes/admin/links-page-js.php:295 |
| 745 | msgctxt "link suggestions" |
| 746 | msgid "No suggestions available." |
| 747 | msgstr "Geen suggesties beschikbaar." |
| 748 | |
| 749 | #: includes/admin/links-page-js.php:296 |
| 750 | msgctxt "link suggestions" |
| 751 | msgid "Archived page from %s (via the Wayback Machine)" |
| 752 | msgstr "Gearchiveerde pagina van %s (via de Wayback Machine)" |
| 753 | |
| 754 | #: includes/admin/links-page-js.php:379 |
| 755 | msgid "%d instances of the link were successfully modified." |
| 756 | msgstr "%d links zijn met succes aangepast." |
| 757 | |
| 758 | #: includes/admin/links-page-js.php:385 |
| 759 | msgid "" |
| 760 | "However, %d instances couldn't be edited and still point to the old URL." |
| 761 | msgstr "" |
| 762 | "Alleen konden %d links niet worden aangepast, en deze wijzen nog steeds naar " |
| 763 | "de oude URL." |
| 764 | |
| 765 | #: includes/admin/links-page-js.php:391 |
| 766 | msgid "The link could not be modified." |
| 767 | msgstr "De link kon niet worden aangepast." |
| 768 | |
| 769 | #: includes/admin/links-page-js.php:394 |
| 770 | msgid "The following error(s) occurred :" |
| 771 | msgstr "De volgende fout(en) kwam(en) voor:" |
| 772 | |
| 773 | #: includes/admin/links-page-js.php:480 |
| 774 | msgid "Error: Link URL must not be empty." |
| 775 | msgstr "Fout: de link URL moet ingevuld zijn." |
| 776 | |
| 777 | #: includes/admin/links-page-js.php:555 |
| 778 | msgid "%d instances of the link were successfully unlinked." |
| 779 | msgstr "%d links zijn met succes verwijderd." |
| 780 | |
| 781 | #: includes/admin/links-page-js.php:561 |
| 782 | msgid "However, %d instances couldn't be removed." |
| 783 | msgstr "%d links konden echter niet worden verwijderd." |
| 784 | |
| 785 | #: includes/admin/links-page-js.php:566 |
| 786 | msgid "The plugin failed to remove the link." |
| 787 | msgstr "De plugin kon de link niet verwijderen." |
| 788 | |
| 789 | #: includes/admin/links-page-js.php:569 |
| 790 | msgid "The following error(s) occured :" |
| 791 | msgstr "De volgende fout(en) kwam(en) voor:" |
| 792 | |
| 793 | #: includes/admin/links-page-js.php:577 includes/admin/table-printer.php:276 |
| 794 | #: includes/admin/table-printer.php:652 |
| 795 | msgid "Unlink" |
| 796 | msgstr "ontkoppel" |
| 797 | |
| 798 | #: includes/admin/links-page-js.php:621 |
| 799 | msgid "Enter a name for the new custom filter" |
| 800 | msgstr "Geef een naam aan het nieuwe filter" |
| 801 | |
| 802 | #: includes/admin/links-page-js.php:632 |
| 803 | msgid "" |
| 804 | "You are about to delete the current filter.\n" |
| 805 | "'Cancel' to stop, 'OK' to delete" |
| 806 | msgstr "" |
| 807 | "Je staat op het punt om het huidige filter te verwijderen.\n" |
| 808 | "'Annuleren' om te annuleren, 'OK' om te verwijderen" |
| 809 | |
| 810 | #: includes/admin/links-page-js.php:652 |
| 811 | msgid "" |
| 812 | "Are you sure you want to delete all posts, bookmarks or other items that " |
| 813 | "contain any of the selected links? This action can't be undone.\n" |
| 814 | "'Cancel' to stop, 'OK' to delete" |
| 815 | msgstr "" |
| 816 | "Weet u zeker dat u alle berichten, bladwijzers en andere onderdelen die " |
| 817 | "één van de geselecteerde links bevat wilt verijwderen? Dit kan " |
| 818 | "niet teruggedraaid worden.\n" |
| 819 | "'Annuleren' om te annuleren, 'OK' om te verwijderen" |
| 820 | |
| 821 | #: includes/admin/links-page-js.php:662 |
| 822 | msgid "" |
| 823 | "Are you sure you want to remove the selected links? This action can't be " |
| 824 | "undone.\n" |
| 825 | "'Cancel' to stop, 'OK' to remove" |
| 826 | msgstr "" |
| 827 | "Weet je zeker dat je de geselecteerde links wilt verwijderen? Dit kan niet " |
| 828 | "teruggedraaid worden.\n" |
| 829 | "'Annuleren' om te annuleren, 'OK' om te verwijderen" |
| 830 | |
| 831 | #: includes/admin/links-page-js.php:771 |
| 832 | msgid "Enter a search string first." |
| 833 | msgstr "Vul eerst een zoekopdracht in." |
| 834 | |
| 835 | #: includes/admin/links-page-js.php:778 |
| 836 | msgid "Select one or more links to edit." |
| 837 | msgstr "Selecteer één of meerdere links om aan te passen." |
| 838 | |
| 839 | #: includes/admin/options-page-js.php:54 |
| 840 | msgid "Hide debug info" |
| 841 | msgstr "Verberg Foutopsporingsinformatie" |
| 842 | |
| 843 | #: includes/admin/search-form.php:16 |
| 844 | msgid "Save This Search As a Filter" |
| 845 | msgstr "Sla deze Zoekopdracht op als Filter" |
| 846 | |
| 847 | #: includes/admin/search-form.php:26 |
| 848 | msgid "Delete This Filter" |
| 849 | msgstr "Verwijder Dit Filter" |
| 850 | |
| 851 | #: includes/admin/search-form.php:32 includes/link-query.php:65 |
| 852 | msgid "Search" |
| 853 | msgstr "Zoek" |
| 854 | |
| 855 | #: includes/admin/search-form.php:42 |
| 856 | msgid "Link text" |
| 857 | msgstr "Link tekst" |
| 858 | |
| 859 | #: includes/admin/search-form.php:45 includes/admin/table-printer.php:205 |
| 860 | msgid "URL" |
| 861 | msgstr "URL" |
| 862 | |
| 863 | #: includes/admin/search-form.php:48 includes/admin/table-printer.php:522 |
| 864 | msgid "HTTP code" |
| 865 | msgstr "HTTP code" |
| 866 | |
| 867 | #: includes/admin/search-form.php:51 |
| 868 | msgid "Link status" |
| 869 | msgstr "Link status" |
| 870 | |
| 871 | #: includes/admin/search-form.php:68 includes/admin/search-form.php:85 |
| 872 | msgid "Link type" |
| 873 | msgstr "Link type" |
| 874 | |
| 875 | #: includes/admin/search-form.php:70 |
| 876 | msgid "Any" |
| 877 | msgstr "Elke" |
| 878 | |
| 879 | #: includes/admin/search-form.php:74 |
| 880 | msgid "Links used in" |
| 881 | msgstr "Links gebruikt in" |
| 882 | |
| 883 | #: includes/admin/search-form.php:112 |
| 884 | msgid "Search Links" |
| 885 | msgstr "Zoek Links" |
| 886 | |
| 887 | #: includes/admin/search-form.php:113 includes/admin/table-printer.php:352 |
| 888 | #: includes/admin/table-printer.php:682 includes/admin/table-printer.php:807 |
| 889 | msgid "Cancel" |
| 890 | msgstr "Annuleren" |
| 891 | |
| 892 | #: includes/admin/sidebar.php:24 |
| 893 | msgid "More plugins by Janis Elsts" |
| 894 | msgstr "Meer plugins van Janis Elsts" |
| 895 | |
| 896 | #: includes/admin/sidebar.php:47 |
| 897 | msgid "Donate $10, $20 or $50!" |
| 898 | msgstr "Doneer $10, $20 of $50!" |
| 899 | |
| 900 | #: includes/admin/sidebar.php:50 |
| 901 | msgid "" |
| 902 | "If you like this plugin, please donate to support development and " |
| 903 | "maintenance!" |
| 904 | msgstr "" |
| 905 | "Bevalt deze plugin, help dan verdere ontwikkeling en onderhoud te " |
| 906 | "ondersteunen door een bedrag te doneren!" |
| 907 | |
| 908 | #: includes/admin/sidebar.php:68 |
| 909 | msgid "Return to WordPress Dashboard" |
| 910 | msgstr "Ga terug naar het WordPress Dashboard" |
| 911 | |
| 912 | #: includes/admin/table-printer.php:182 |
| 913 | msgid "Compact View" |
| 914 | msgstr "Compacte Weergave" |
| 915 | |
| 916 | #: includes/admin/table-printer.php:183 |
| 917 | msgid "Detailed View" |
| 918 | msgstr "Gedetailleerde Weergave" |
| 919 | |
| 920 | #: includes/admin/table-printer.php:212 |
| 921 | msgid "Source" |
| 922 | msgstr "Bron" |
| 923 | |
| 924 | #: includes/admin/table-printer.php:218 |
| 925 | msgid "Link Text" |
| 926 | msgstr "Link Tekst" |
| 927 | |
| 928 | #: includes/admin/table-printer.php:223 |
| 929 | msgid "Redirect URL" |
| 930 | msgstr "URL omleiden" |
| 931 | |
| 932 | #: includes/admin/table-printer.php:271 |
| 933 | msgid "Bulk Actions" |
| 934 | msgstr "Meerdere Acties" |
| 935 | |
| 936 | #: includes/admin/table-printer.php:272 includes/admin/table-printer.php:649 |
| 937 | msgid "Edit URL" |
| 938 | msgstr "Bewerk URL" |
| 939 | |
| 940 | #: includes/admin/table-printer.php:273 |
| 941 | msgid "Recheck" |
| 942 | msgstr "Controleer" |
| 943 | |
| 944 | #: includes/admin/table-printer.php:274 |
| 945 | msgid "Fix redirects" |
| 946 | msgstr "Omleidingen repareren" |
| 947 | |
| 948 | #: includes/admin/table-printer.php:275 |
| 949 | msgid "Mark as not broken" |
| 950 | msgstr "Markeer als niet verbroken" |
| 951 | |
| 952 | #: includes/admin/table-printer.php:279 |
| 953 | msgid "Move sources to Trash" |
| 954 | msgstr "Verplaats bronnen naar Prullenbak" |
| 955 | |
| 956 | #: includes/admin/table-printer.php:281 |
| 957 | msgid "Delete sources" |
| 958 | msgstr "Verwijder bronnen" |
| 959 | |
| 960 | #: includes/admin/table-printer.php:296 |
| 961 | msgid "«" |
| 962 | msgstr "«" |
| 963 | |
| 964 | #: includes/admin/table-printer.php:297 |
| 965 | msgid "»" |
| 966 | msgstr "»" |
| 967 | |
| 968 | #: includes/admin/table-printer.php:305 |
| 969 | msgid "Displaying %s–%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>" |
| 970 | msgstr "" |
| 971 | "Weergave van %s–%s van <span class=\"huidige-link-aantal\">%s</span>" |
| 972 | |
| 973 | #: includes/admin/table-printer.php:328 |
| 974 | msgid "Bulk Edit URLs" |
| 975 | msgstr "Meerdere URLs Bewerken" |
| 976 | |
| 977 | #: includes/admin/table-printer.php:330 |
| 978 | msgid "Find" |
| 979 | msgstr "Zoek" |
| 980 | |
| 981 | #: includes/admin/table-printer.php:334 |
| 982 | msgid "Replace with" |
| 983 | msgstr "Vervang door" |
| 984 | |
| 985 | #: includes/admin/table-printer.php:342 |
| 986 | msgid "Case sensitive" |
| 987 | msgstr "Hoofdlettergevoelig" |
| 988 | |
| 989 | #: includes/admin/table-printer.php:346 |
| 990 | msgid "Regular expression" |
| 991 | msgstr "Reguliere expressie" |
| 992 | |
| 993 | #: includes/admin/table-printer.php:354 includes/admin/table-printer.php:808 |
| 994 | msgid "Update" |
| 995 | msgstr "Aanpassen" |
| 996 | |
| 997 | #: includes/admin/table-printer.php:507 |
| 998 | msgid "Post published on" |
| 999 | msgstr "Bericht gepubliceer op" |
| 1000 | |
| 1001 | #: includes/admin/table-printer.php:512 |
| 1002 | msgid "Link last checked" |
| 1003 | msgstr "Link laatst gecontroleerd op" |
| 1004 | |
| 1005 | #: includes/admin/table-printer.php:516 |
| 1006 | msgid "Never" |
| 1007 | msgstr "Nooit" |
| 1008 | |
| 1009 | #: includes/admin/table-printer.php:527 |
| 1010 | msgid "Response time" |
| 1011 | msgstr "Responstijd" |
| 1012 | |
| 1013 | #: includes/admin/table-printer.php:529 |
| 1014 | msgid "%2.3f seconds" |
| 1015 | msgstr "%2.3f seconden" |
| 1016 | |
| 1017 | #: includes/admin/table-printer.php:532 |
| 1018 | msgid "Final URL" |
| 1019 | msgstr "Uiteindelijke URL" |
| 1020 | |
| 1021 | #: includes/admin/table-printer.php:537 |
| 1022 | msgid "Redirect count" |
| 1023 | msgstr "Aantal omleidingen" |
| 1024 | |
| 1025 | #: includes/admin/table-printer.php:542 |
| 1026 | msgid "Instance count" |
| 1027 | msgstr "Aantal" |
| 1028 | |
| 1029 | #: includes/admin/table-printer.php:551 |
| 1030 | msgid "This link has failed %d time." |
| 1031 | msgid_plural "This link has failed %d times." |
| 1032 | msgstr[0] "Deze link werkte %d keer niet." |
| 1033 | msgstr[1] "Deze link werkte %d keer niet." |
| 1034 | |
| 1035 | #: includes/admin/table-printer.php:559 |
| 1036 | msgid "This link has been broken for %s." |
| 1037 | msgstr "Deze link is al %s verbroken." |
| 1038 | |
| 1039 | #: includes/admin/table-printer.php:570 |
| 1040 | msgid "Log" |
| 1041 | msgstr "Logboek" |
| 1042 | |
| 1043 | #: includes/admin/table-printer.php:595 |
| 1044 | msgid "Show more info about this link" |
| 1045 | msgstr "Toon meer informatie over deze link" |
| 1046 | |
| 1047 | #: includes/admin/table-printer.php:613 |
| 1048 | msgctxt "checked how long ago" |
| 1049 | msgid "Checked" |
| 1050 | msgstr "Gecontroleerd" |
| 1051 | |
| 1052 | #: includes/admin/table-printer.php:629 |
| 1053 | msgid "Broken for" |
| 1054 | msgstr "Verbroken gedurende" |
| 1055 | |
| 1056 | #: includes/admin/table-printer.php:649 |
| 1057 | msgid "Edit this link" |
| 1058 | msgstr "Bewerk deze link" |
| 1059 | |
| 1060 | #: includes/admin/table-printer.php:651 |
| 1061 | msgid "Remove this link from all posts" |
| 1062 | msgstr "Verwijder deze link uit alle berichten" |
| 1063 | |
| 1064 | #: includes/admin/table-printer.php:657 |
| 1065 | msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid" |
| 1066 | msgstr "" |
| 1067 | "Verwijder deze link uit de lijst met verbroken links en markeer hem als " |
| 1068 | "geldig" |
| 1069 | |
| 1070 | #: includes/admin/table-printer.php:665 |
| 1071 | msgid "Hide this link and do not report it again unless its status changes" |
| 1072 | msgstr "" |
| 1073 | "Verberg deze link en laat het niet meer zien, behalve wanneer de status " |
| 1074 | "verandert" |
| 1075 | |
| 1076 | #: includes/admin/table-printer.php:666 |
| 1077 | msgid "Dismiss" |
| 1078 | msgstr "Overslaan" |
| 1079 | |
| 1080 | #: includes/admin/table-printer.php:671 |
| 1081 | msgid "Undismiss this link" |
| 1082 | msgstr "Sla deze link niet over" |
| 1083 | |
| 1084 | #: includes/admin/table-printer.php:672 |
| 1085 | msgid "Undismiss" |
| 1086 | msgstr "Niet overslaan" |
| 1087 | |
| 1088 | #: includes/admin/table-printer.php:683 |
| 1089 | msgid "Update URL" |
| 1090 | msgstr "Bijwerken URL" |
| 1091 | |
| 1092 | #: includes/admin/table-printer.php:710 |
| 1093 | msgid "[An orphaned link! This is a bug.]" |
| 1094 | msgstr "[Een link zonder referentie! Dit is een bug.]" |
| 1095 | |
| 1096 | #: includes/admin/table-printer.php:787 |
| 1097 | msgctxt "inline editor title" |
| 1098 | msgid "Edit Link" |
| 1099 | msgstr "Bewerk Link" |
| 1100 | |
| 1101 | #: includes/admin/table-printer.php:790 |
| 1102 | msgctxt "inline link editor" |
| 1103 | msgid "Text" |
| 1104 | msgstr "Link Tekst" |
| 1105 | |
| 1106 | #: includes/admin/table-printer.php:795 |
| 1107 | msgctxt "inline link editor" |
| 1108 | msgid "URL" |
| 1109 | msgstr "URL" |
| 1110 | |
| 1111 | #: includes/admin/table-printer.php:800 |
| 1112 | msgctxt "inline link editor" |
| 1113 | msgid "Suggestions" |
| 1114 | msgstr "Suggesties:" |
| 1115 | |
| 1116 | #: includes/admin/table-printer.php:820 |
| 1117 | msgid "Use this URL" |
| 1118 | msgstr "Gebruik deze URL" |
| 1119 | |
| 1120 | #: includes/any-post.php:397 modules/containers/blogroll.php:46 |
| 1121 | #: modules/containers/comment.php:153 modules/containers/custom_field.php:207 |
| 1122 | msgid "Edit" |
| 1123 | msgstr "Bewerken" |
| 1124 | |
| 1125 | #: includes/any-post.php:405 modules/containers/custom_field.php:213 |
| 1126 | msgid "Move this item to the Trash" |
| 1127 | msgstr "Verplaats dit onderdeel naar de Prullenbak" |
| 1128 | |
| 1129 | #: includes/any-post.php:407 modules/containers/custom_field.php:215 |
| 1130 | msgid "Trash" |
| 1131 | msgstr "Prullenbak" |
| 1132 | |
| 1133 | #: includes/any-post.php:412 modules/containers/custom_field.php:220 |
| 1134 | msgid "Delete this item permanently" |
| 1135 | msgstr "Verwijder dit onderdeel permanent" |
| 1136 | |
| 1137 | #: includes/any-post.php:414 modules/containers/blogroll.php:47 |
| 1138 | #: modules/containers/custom_field.php:222 |
| 1139 | msgid "Delete" |
| 1140 | msgstr "Verwijderen" |
| 1141 | |
| 1142 | #: includes/any-post.php:427 |
| 1143 | msgid "Preview “%s”" |
| 1144 | msgstr "Voorbeeld “%s”" |
| 1145 | |
| 1146 | #: includes/any-post.php:428 |
| 1147 | msgid "Preview" |
| 1148 | msgstr "Voorbeeld" |
| 1149 | |
| 1150 | #: includes/any-post.php:435 |
| 1151 | msgid "View “%s”" |
| 1152 | msgstr "Bekijk “%s”" |
| 1153 | |
| 1154 | #: includes/any-post.php:436 modules/containers/comment.php:166 |
| 1155 | #: modules/containers/custom_field.php:227 |
| 1156 | msgid "View" |
| 1157 | msgstr "Bekijken" |
| 1158 | |
| 1159 | #: includes/any-post.php:455 modules/containers/custom_field.php:207 |
| 1160 | msgid "Edit this item" |
| 1161 | msgstr "Bewerk dit onderdeel" |
| 1162 | |
| 1163 | #: includes/any-post.php:519 modules/containers/blogroll.php:83 |
| 1164 | #: modules/containers/comment.php:43 |
| 1165 | msgid "Nothing to update" |
| 1166 | msgstr "Niets aan te passen" |
| 1167 | |
| 1168 | #: includes/any-post.php:529 |
| 1169 | msgid "Updating post %d failed" |
| 1170 | msgstr "Kon bericht %d niet aanpassen" |
| 1171 | |
| 1172 | #: includes/any-post.php:566 modules/containers/custom_field.php:294 |
| 1173 | msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)" |
| 1174 | msgstr "Kon dit bericht niet verwijderen: \"%s\" (%d)" |
| 1175 | |
| 1176 | #: includes/any-post.php:585 modules/containers/custom_field.php:313 |
| 1177 | msgid "" |
| 1178 | "Can't move post \"%s\" (%d) to the trash because the trash feature is " |
| 1179 | "disabled" |
| 1180 | msgstr "" |
| 1181 | "Kan post \"%s\" (%d) niet naar de Prullenbak verplaatsen omdat de " |
| 1182 | "prullenbakmogelijkheid is uitgezet" |
| 1183 | |
| 1184 | #: includes/any-post.php:605 modules/containers/custom_field.php:332 |
| 1185 | msgid "Failed to move post \"%s\" (%d) to the trash" |
| 1186 | msgstr "Kon bericht \"%s\" (%d) niet verplaatsen naar de Prullenbak" |
| 1187 | |
| 1188 | #: includes/any-post.php:713 |
| 1189 | msgid "%d post deleted." |
| 1190 | msgid_plural "%d posts deleted." |
| 1191 | msgstr[0] "%d bericht verwijderd." |
| 1192 | msgstr[1] "%d berichten verwijderd." |
| 1193 | |
| 1194 | #: includes/any-post.php:715 |
| 1195 | msgid "%d page deleted." |
| 1196 | msgid_plural "%d pages deleted." |
| 1197 | msgstr[0] "%d pagina verwijderd." |
| 1198 | msgstr[1] "%d pagina's verwijderd." |
| 1199 | |
| 1200 | #: includes/any-post.php:717 |
| 1201 | msgid "%d \"%s\" deleted." |
| 1202 | msgid_plural "%d \"%s\" deleted." |
| 1203 | msgstr[0] "%d \"%s\" verwijderd." |
| 1204 | msgstr[1] "%d \"%s\" verwijderd." |
| 1205 | |
| 1206 | #: includes/any-post.php:736 |
| 1207 | msgid "%d post moved to the Trash." |
| 1208 | msgid_plural "%d posts moved to the Trash." |
| 1209 | msgstr[0] "%d bericht verplaatst naar de Prullenbak." |
| 1210 | msgstr[1] "%d berichten verplaatst naar de Prullenbak." |
| 1211 | |
| 1212 | #: includes/any-post.php:738 |
| 1213 | msgid "%d page moved to the Trash." |
| 1214 | msgid_plural "%d pages moved to the Trash." |
| 1215 | msgstr[0] "%d pagina verplaatst naar de Prullenbak." |
| 1216 | msgstr[1] "%d pagina's verplaatst naar de Prullenbak." |
| 1217 | |
| 1218 | #: includes/any-post.php:740 |
| 1219 | msgid "%d \"%s\" moved to the Trash." |
| 1220 | msgid_plural "%d \"%s\" moved to the Trash." |
| 1221 | msgstr[0] "%d \"%s\" verplaatst naar de Prullenbak." |
| 1222 | msgstr[1] "%d \"%s\" verplaatst naar de Prullenbak." |
| 1223 | |
| 1224 | #: includes/containers.php:122 |
| 1225 | msgid "%d '%s' has been deleted" |
| 1226 | msgid_plural "%d '%s' have been deleted" |
| 1227 | msgstr[0] "%d '%s' is verwijderd" |
| 1228 | msgstr[1] "%d '%s' zijn verwijderd" |
| 1229 | |
| 1230 | #: includes/containers.php:880 includes/containers.php:898 |
| 1231 | msgid "Container type '%s' not recognized" |
| 1232 | msgstr "Container type '%s' niet herkend" |
| 1233 | |
| 1234 | #: includes/extra-strings.php:2 |
| 1235 | msgctxt "module name" |
| 1236 | msgid "Basic HTTP" |
| 1237 | msgstr "Standaard HTTP" |
| 1238 | |
| 1239 | #: includes/extra-strings.php:3 |
| 1240 | msgctxt "module name" |
| 1241 | msgid "Blogroll items" |
| 1242 | msgstr "Blogroll links" |
| 1243 | |
| 1244 | #: includes/extra-strings.php:4 |
| 1245 | msgctxt "module name" |
| 1246 | msgid "Comments" |
| 1247 | msgstr "Reacties" |
| 1248 | |
| 1249 | #: includes/extra-strings.php:5 |
| 1250 | msgctxt "module name" |
| 1251 | msgid "Custom fields" |
| 1252 | msgstr "Aangepaste velden" |
| 1253 | |
| 1254 | #: includes/extra-strings.php:6 |
| 1255 | msgctxt "module name" |
| 1256 | msgid "Embedded DailyMotion videos" |
| 1257 | msgstr "Ingesloten DailyMotion videos" |
| 1258 | |
| 1259 | #: includes/extra-strings.php:7 |
| 1260 | msgctxt "module name" |
| 1261 | msgid "Embedded GoogleVideo videos" |
| 1262 | msgstr "Ingesloten GoogleVideo videos" |
| 1263 | |
| 1264 | #: includes/extra-strings.php:8 |
| 1265 | msgctxt "module name" |
| 1266 | msgid "Embedded Megavideo videos" |
| 1267 | msgstr "Ingesloten Megavideo videos" |
| 1268 | |
| 1269 | #: includes/extra-strings.php:9 |
| 1270 | msgctxt "module name" |
| 1271 | msgid "Embedded Vimeo videos" |
| 1272 | msgstr "Ingesloten Vimeo videos" |
| 1273 | |
| 1274 | #: includes/extra-strings.php:10 |
| 1275 | msgctxt "module name" |
| 1276 | msgid "Embedded YouTube playlists (old embed code)" |
| 1277 | msgstr "Ingesloten YouTube playlists (oude insluitingscode)" |
| 1278 | |
| 1279 | #: includes/extra-strings.php:11 |
| 1280 | msgctxt "module name" |
| 1281 | msgid "Embedded YouTube videos" |
| 1282 | msgstr "Ingesloten YouTube videos" |
| 1283 | |
| 1284 | #: includes/extra-strings.php:12 |
| 1285 | msgctxt "module name" |
| 1286 | msgid "Embedded YouTube videos (old embed code)" |
| 1287 | msgstr "Ingesloten YouTube videos (oude insluitingscode)" |
| 1288 | |
| 1289 | #: includes/extra-strings.php:13 |
| 1290 | msgctxt "module name" |
| 1291 | msgid "FileServe API" |
| 1292 | msgstr "FileServe API" |
| 1293 | |
| 1294 | #: includes/extra-strings.php:14 |
| 1295 | msgctxt "module name" |
| 1296 | msgid "HTML images" |
| 1297 | msgstr "HTML afbeeldingen" |
| 1298 | |
| 1299 | #: includes/extra-strings.php:15 |
| 1300 | msgctxt "module name" |
| 1301 | msgid "HTML links" |
| 1302 | msgstr "HTML links" |
| 1303 | |
| 1304 | #: includes/extra-strings.php:16 |
| 1305 | msgctxt "module name" |
| 1306 | msgid "MediaFire API" |
| 1307 | msgstr "MediaFire API" |
| 1308 | |
| 1309 | #: includes/extra-strings.php:17 |
| 1310 | msgctxt "module name" |
| 1311 | msgid "MegaUpload API" |
| 1312 | msgstr "MegaUpload API" |
| 1313 | |
| 1314 | #: includes/extra-strings.php:18 |
| 1315 | msgctxt "module name" |
| 1316 | msgid "Plaintext URLs" |
| 1317 | msgstr "Standaard tekst URLs" |
| 1318 | |
| 1319 | #: includes/extra-strings.php:19 |
| 1320 | msgctxt "module name" |
| 1321 | msgid "RapidShare API" |
| 1322 | msgstr "RapidShare API" |
| 1323 | |
| 1324 | #: includes/extra-strings.php:20 |
| 1325 | msgctxt "module name" |
| 1326 | msgid "Smart YouTube httpv:// URLs" |
| 1327 | msgstr "Smart YouTube httpv:// URLs" |
| 1328 | |
| 1329 | #: includes/extra-strings.php:21 |
| 1330 | msgctxt "module name" |
| 1331 | msgid "YouTube API" |
| 1332 | msgstr "YouTube API" |
| 1333 | |
| 1334 | #: includes/extra-strings.php:22 |
| 1335 | msgctxt "module name" |
| 1336 | msgid "Posts" |
| 1337 | msgstr "Berichten" |
| 1338 | |
| 1339 | #: includes/extra-strings.php:23 |
| 1340 | msgctxt "module name" |
| 1341 | msgid "Pages" |
| 1342 | msgstr "Pagina's" |
| 1343 | |
| 1344 | #: includes/instances.php:105 includes/instances.php:161 |
| 1345 | msgid "Container %s[%d] not found" |
| 1346 | msgstr "Container %s[%d] niet gevonden" |
| 1347 | |
| 1348 | #: includes/instances.php:114 includes/instances.php:170 |
| 1349 | msgid "Parser '%s' not found." |
| 1350 | msgstr "Parser '%s' niet gevonden." |
| 1351 | |
| 1352 | #: includes/link-query.php:26 |
| 1353 | msgid "Broken" |
| 1354 | msgstr "Verbroken" |
| 1355 | |
| 1356 | #: includes/link-query.php:28 |
| 1357 | msgid "No broken links found" |
| 1358 | msgstr "Geen verbroken links gevonden." |
| 1359 | |
| 1360 | #: includes/link-query.php:36 |
| 1361 | msgid "Redirects" |
| 1362 | msgstr "Omleidingen" |
| 1363 | |
| 1364 | #: includes/link-query.php:37 |
| 1365 | msgid "Redirected Links" |
| 1366 | msgstr "Omgeleide Links" |
| 1367 | |
| 1368 | #: includes/link-query.php:38 |
| 1369 | msgid "No redirects found" |
| 1370 | msgstr "Geen omleidingen gevonden." |
| 1371 | |
| 1372 | #: includes/link-query.php:46 |
| 1373 | msgid "Dismissed" |
| 1374 | msgstr "Overgeslagen" |
| 1375 | |
| 1376 | #: includes/link-query.php:47 |
| 1377 | msgid "Dismissed Links" |
| 1378 | msgstr "Overgeslagen Links" |
| 1379 | |
| 1380 | #: includes/link-query.php:48 |
| 1381 | msgid "No dismissed links found" |
| 1382 | msgstr "Geen overgeslagen links gevonden." |
| 1383 | |
| 1384 | #: includes/link-query.php:56 |
| 1385 | msgid "All" |
| 1386 | msgstr "Alles" |
| 1387 | |
| 1388 | #: includes/link-query.php:57 |
| 1389 | msgid "Detected Links" |
| 1390 | msgstr "Gevonden links" |
| 1391 | |
| 1392 | #: includes/link-query.php:58 |
| 1393 | msgid "No links found (yet)" |
| 1394 | msgstr "(Nog) geen links gevonden" |
| 1395 | |
| 1396 | #: includes/link-query.php:66 |
| 1397 | msgid "Search Results" |
| 1398 | msgstr "Zoekresultaten" |
| 1399 | |
| 1400 | #: includes/link-query.php:67 includes/link-query.php:114 |
| 1401 | msgid "No links found for your query" |
| 1402 | msgstr "Geen links gevonden voor deze zoekopdracht" |
| 1403 | |
| 1404 | #: includes/links.php:218 |
| 1405 | msgid "The plugin script was terminated while trying to check the link." |
| 1406 | msgstr "" |
| 1407 | "Het plugin script stopte met werken tijdens het controleren van de link." |
| 1408 | |
| 1409 | #: includes/links.php:264 |
| 1410 | msgid "The plugin doesn't know how to check this type of link." |
| 1411 | msgstr "De plugin weet niet hoe het dit type link moet controleren." |
| 1412 | |
| 1413 | #: includes/links.php:357 |
| 1414 | msgid "Link is valid." |
| 1415 | msgstr "Link is geldig." |
| 1416 | |
| 1417 | #: includes/links.php:359 |
| 1418 | msgid "Link is broken." |
| 1419 | msgstr "Link is verbroken." |
| 1420 | |
| 1421 | #: includes/links.php:572 includes/links.php:674 includes/links.php:701 |
| 1422 | msgid "Link is not valid" |
| 1423 | msgstr "Link is niet geldig" |
| 1424 | |
| 1425 | #: includes/links.php:589 |
| 1426 | msgid "" |
| 1427 | "This link can not be edited because it is not used anywhere on this site." |
| 1428 | msgstr "" |
| 1429 | "Deze link kan niet worden aangepast omdat deze nergens op deze site wordt " |
| 1430 | "gebruikt." |
| 1431 | |
| 1432 | #: includes/links.php:615 |
| 1433 | msgid "Failed to create a DB entry for the new URL." |
| 1434 | msgstr "Kon geen databasevermelding voor de nieuwe URL maken." |
| 1435 | |
| 1436 | #: includes/links.php:681 |
| 1437 | msgid "This link is not a redirect" |
| 1438 | msgstr "Deze link is geen omleiding" |
| 1439 | |
| 1440 | #: includes/links.php:728 includes/links.php:765 |
| 1441 | msgid "Couldn't delete the link's database record" |
| 1442 | msgstr "Kon de databaseregel voor deze link niet verwijderen." |
| 1443 | |
| 1444 | #: includes/links.php:839 |
| 1445 | msgctxt "link status" |
| 1446 | msgid "Unknown" |
| 1447 | msgstr "Onbekend" |
| 1448 | |
| 1449 | #: includes/links.php:853 modules/checkers/http.php:263 |
| 1450 | #: modules/extras/mediafire.php:101 |
| 1451 | msgid "Unknown Error" |
| 1452 | msgstr "Onbekende Fout" |
| 1453 | |
| 1454 | #: includes/links.php:877 |
| 1455 | msgid "Not checked" |
| 1456 | msgstr "Niet gecontroleerd" |
| 1457 | |
| 1458 | #: includes/links.php:880 |
| 1459 | msgid "False positive" |
| 1460 | msgstr "Vals positief" |
| 1461 | |
| 1462 | #: includes/links.php:883 modules/extras/fileserve.php:121 |
| 1463 | #: modules/extras/megaupload.php:115 modules/extras/rapidshare.php:145 |
| 1464 | #: modules/extras/rapidshare.php:151 modules/extras/rapidshare.php:178 |
| 1465 | msgctxt "link status" |
| 1466 | msgid "OK" |
| 1467 | msgstr "OK" |
| 1468 | |
| 1469 | #: includes/parsers.php:109 |
| 1470 | msgid "Editing is not implemented in the '%s' parser" |
| 1471 | msgstr "Aanpassen is niet geïmplementeerd in de '%s' parser" |
| 1472 | |
| 1473 | #: includes/parsers.php:124 |
| 1474 | msgid "Unlinking is not implemented in the '%s' parser" |
| 1475 | msgstr "Link verwijderen is niet geïmplementeerd in de '%s' parser" |
| 1476 | |
| 1477 | #: includes/utility-class.php:245 |
| 1478 | msgid "%d second" |
| 1479 | msgid_plural "%d seconds" |
| 1480 | msgstr[0] "%d seconde" |
| 1481 | msgstr[1] "%d seconden" |
| 1482 | |
| 1483 | #: includes/utility-class.php:246 |
| 1484 | msgid "%d second ago" |
| 1485 | msgid_plural "%d seconds ago" |
| 1486 | msgstr[0] "%d seconde geleden" |
| 1487 | msgstr[1] "%d seconden geleden" |
| 1488 | |
| 1489 | #: includes/utility-class.php:249 |
| 1490 | msgid "%d minute" |
| 1491 | msgid_plural "%d minutes" |
| 1492 | msgstr[0] "%d minuut" |
| 1493 | msgstr[1] "%d minuten" |
| 1494 | |
| 1495 | #: includes/utility-class.php:250 |
| 1496 | msgid "%d minute ago" |
| 1497 | msgid_plural "%d minutes ago" |
| 1498 | msgstr[0] "%d minuut geleden" |
| 1499 | msgstr[1] "%d minuten geleden" |
| 1500 | |
| 1501 | #: includes/utility-class.php:253 |
| 1502 | msgid "%d hour" |
| 1503 | msgid_plural "%d hours" |
| 1504 | msgstr[0] "%d uur" |
| 1505 | msgstr[1] "%d uren" |
| 1506 | |
| 1507 | #: includes/utility-class.php:254 |
| 1508 | msgid "%d hour ago" |
| 1509 | msgid_plural "%d hours ago" |
| 1510 | msgstr[0] "%d uur geleden" |
| 1511 | msgstr[1] "%d uren geleden" |
| 1512 | |
| 1513 | #: includes/utility-class.php:257 |
| 1514 | msgid "%d day" |
| 1515 | msgid_plural "%d days" |
| 1516 | msgstr[0] "%d dag" |
| 1517 | msgstr[1] "%d dagen" |
| 1518 | |
| 1519 | #: includes/utility-class.php:258 |
| 1520 | msgid "%d day ago" |
| 1521 | msgid_plural "%d days ago" |
| 1522 | msgstr[0] "%d dag geleden" |
| 1523 | msgstr[1] "%d dagen geleden" |
| 1524 | |
| 1525 | #: includes/utility-class.php:261 |
| 1526 | msgid "%d month" |
| 1527 | msgid_plural "%d months" |
| 1528 | msgstr[0] "%d maand" |
| 1529 | msgstr[1] "%d maanden" |
| 1530 | |
| 1531 | #: includes/utility-class.php:262 |
| 1532 | msgid "%d month ago" |
| 1533 | msgid_plural "%d months ago" |
| 1534 | msgstr[0] "%d maand geleden" |
| 1535 | msgstr[1] "%d maanden geleden" |
| 1536 | |
| 1537 | #: modules/checkers/http.php:242 |
| 1538 | msgid "Server Not Found" |
| 1539 | msgstr "Server Niet Gevonden" |
| 1540 | |
| 1541 | #: modules/checkers/http.php:257 |
| 1542 | msgid "Connection Failed" |
| 1543 | msgstr "Verbinding Mislukt" |
| 1544 | |
| 1545 | #: modules/checkers/http.php:292 modules/checkers/http.php:362 |
| 1546 | msgid "HTTP code : %d" |
| 1547 | msgstr "HTTP code: %d" |
| 1548 | |
| 1549 | #: modules/checkers/http.php:294 modules/checkers/http.php:364 |
| 1550 | msgid "(No response)" |
| 1551 | msgstr "(Geen reactie)" |
| 1552 | |
| 1553 | #: modules/checkers/http.php:300 |
| 1554 | msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist." |
| 1555 | msgstr "" |
| 1556 | "Hoogstwaarschijnlijk is er een time-out voor de verbinding opgetreden, of " |
| 1557 | "het domein bestaat niet." |
| 1558 | |
| 1559 | #: modules/checkers/http.php:371 |
| 1560 | msgid "Request timed out." |
| 1561 | msgstr "Time-out voor Verzoek opgetreden." |
| 1562 | |
| 1563 | #: modules/checkers/http.php:389 |
| 1564 | msgid "Using Snoopy" |
| 1565 | msgstr "Gebruikt Snoopy" |
| 1566 | |
| 1567 | #: modules/containers/blogroll.php:21 |
| 1568 | msgid "Bookmark" |
| 1569 | msgstr "Bladwijzer" |
| 1570 | |
| 1571 | #: modules/containers/blogroll.php:27 modules/containers/blogroll.php:46 |
| 1572 | msgid "Edit this bookmark" |
| 1573 | msgstr "Bewerk deze bladwijzer " |
| 1574 | |
| 1575 | #: modules/containers/blogroll.php:47 |
| 1576 | msgid "" |
| 1577 | "You are about to delete this link '%s'\n" |
| 1578 | " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." |
| 1579 | msgstr "" |
| 1580 | "U staat op het punt deze link '%s' te verwijderen\n" |
| 1581 | " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen." |
| 1582 | |
| 1583 | #: modules/containers/blogroll.php:97 |
| 1584 | msgid "Updating bookmark %d failed" |
| 1585 | msgstr "Aanpassen van bladwijzer %d mislukt." |
| 1586 | |
| 1587 | #: modules/containers/blogroll.php:128 |
| 1588 | msgid "Failed to delete blogroll link \"%s\" (%d)" |
| 1589 | msgstr "Kon deze blogroll link niet verwijderen: \"%s\" (%d)" |
| 1590 | |
| 1591 | #: modules/containers/blogroll.php:298 |
| 1592 | msgid "%d blogroll link deleted." |
| 1593 | msgid_plural "%d blogroll links deleted." |
| 1594 | msgstr[0] "%d blogroll link verwijderd." |
| 1595 | msgstr[1] "%d blogroll links verwijderd." |
| 1596 | |
| 1597 | #: modules/containers/comment.php:53 |
| 1598 | msgid "Updating comment %d failed" |
| 1599 | msgstr "Aanpassen van reactie %d mislukt" |
| 1600 | |
| 1601 | #: modules/containers/comment.php:74 |
| 1602 | msgid "Failed to delete comment %d" |
| 1603 | msgstr "Kon reactie %d niet verwijderen" |
| 1604 | |
| 1605 | #: modules/containers/comment.php:95 |
| 1606 | msgid "Can't move comment %d to the trash" |
| 1607 | msgstr "Kan reactie %d niet naar de prullenbak verplaatsen" |
| 1608 | |
| 1609 | #: modules/containers/comment.php:153 modules/containers/comment.php:195 |
| 1610 | msgid "Edit comment" |
| 1611 | msgstr "Reactie aanpassen" |
| 1612 | |
| 1613 | #: modules/containers/comment.php:160 |
| 1614 | msgid "Delete Permanently" |
| 1615 | msgstr "Permanent Verwijderen" |
| 1616 | |
| 1617 | #: modules/containers/comment.php:162 |
| 1618 | msgid "Move this comment to the trash" |
| 1619 | msgstr "Verplaats deze reactie naar de prullenbak" |
| 1620 | |
| 1621 | #: modules/containers/comment.php:162 |
| 1622 | msgctxt "verb" |
| 1623 | msgid "Trash" |
| 1624 | msgstr "Weggooien" |
| 1625 | |
| 1626 | #: modules/containers/comment.php:166 |
| 1627 | msgid "View comment" |
| 1628 | msgstr "Bekijk reactie" |
| 1629 | |
| 1630 | #: modules/containers/comment.php:183 |
| 1631 | msgid "Comment" |
| 1632 | msgstr "Reactie" |
| 1633 | |
| 1634 | #: modules/containers/comment.php:355 |
| 1635 | msgid "%d comment has been deleted." |
| 1636 | msgid_plural "%d comments have been deleted." |
| 1637 | msgstr[0] "%d reactie is verwijderd" |
| 1638 | msgstr[1] "%d reacties zijn verwijderd" |
| 1639 | |
| 1640 | #: modules/containers/comment.php:374 |
| 1641 | msgid "%d comment moved to the Trash." |
| 1642 | msgid_plural "%d comments moved to the Trash." |
| 1643 | msgstr[0] "%d reactie verplaatst naar de Prullenbak." |
| 1644 | msgstr[1] "%d reacties verplaatst naar de Prullenbak." |
| 1645 | |
| 1646 | #: modules/containers/custom_field.php:85 |
| 1647 | msgid "Failed to update the meta field '%s' on %s [%d]" |
| 1648 | msgstr "Kon meta veld '%s' op %s [%d] niet aanpassen." |
| 1649 | |
| 1650 | #: modules/containers/custom_field.php:115 |
| 1651 | msgid "Failed to delete the meta field '%s' on %s [%d]" |
| 1652 | msgstr "Kon meta veld '%s' op %s [%d] niet verwijderen" |
| 1653 | |
| 1654 | #: modules/containers/custom_field.php:197 |
| 1655 | msgid "Edit this post" |
| 1656 | msgstr "Bewerk dit bericht" |
| 1657 | |
| 1658 | #: modules/containers/custom_field.php:227 |
| 1659 | msgid "View \"%s\"" |
| 1660 | msgstr "Toon \"%s\"" |
| 1661 | |
| 1662 | #: modules/containers/dummy.php:34 modules/containers/dummy.php:45 |
| 1663 | msgid "I don't know how to edit a '%s' [%d]." |
| 1664 | msgstr "Ik weet niet hoe ik een '%s' [%d] kan bewerken." |
| 1665 | |
| 1666 | #: modules/extras/dailymotion-embed.php:23 |
| 1667 | msgid "DailyMotion Video" |
| 1668 | msgstr "DailyMotion Video" |
| 1669 | |
| 1670 | #: modules/extras/dailymotion-embed.php:24 |
| 1671 | msgid "Embedded DailyMotion video" |
| 1672 | msgstr "Ingesloten DailyMotion video" |
| 1673 | |
| 1674 | #: modules/extras/embed-parser-base.php:197 |
| 1675 | msgid "" |
| 1676 | "Embedded videos can't be edited using Broken Link Checker. Please edit or " |
| 1677 | "replace the video in question manually." |
| 1678 | msgstr "" |
| 1679 | "Ingesloten videos kunnen niet worden bewerkt met Broken Link Checker. Bewerk " |
| 1680 | "of vervang de betreffende video alstublieft handmatig." |
| 1681 | |
| 1682 | #: modules/extras/fileserve.php:55 |
| 1683 | msgid "Using FileServe API" |
| 1684 | msgstr "Gebruikt de FileServe API" |
| 1685 | |
| 1686 | #: modules/extras/fileserve.php:112 modules/extras/mediafire.php:91 |
| 1687 | #: modules/extras/mediafire.php:96 modules/extras/megaupload.php:81 |
| 1688 | #: modules/extras/megaupload.php:123 modules/extras/rapidshare.php:139 |
| 1689 | msgid "Not Found" |
| 1690 | msgstr "Niet Gevonden" |
| 1691 | |
| 1692 | #: modules/extras/fileserve.php:115 |
| 1693 | msgid "FileServe : %d %s" |
| 1694 | msgstr "FileServe: %d %s" |
| 1695 | |
| 1696 | #: modules/extras/googlevideo-embed.php:24 |
| 1697 | msgid "GoogleVideo Video" |
| 1698 | msgstr "GoogleVideo Video" |
| 1699 | |
| 1700 | #: modules/extras/googlevideo-embed.php:25 |
| 1701 | msgid "Embedded GoogleVideo video" |
| 1702 | msgstr "Ingesloten GoogleVideo video" |
| 1703 | |
| 1704 | #: modules/extras/megaupload.php:130 |
| 1705 | msgid "File Temporarily Unavailable" |
| 1706 | msgstr "Besdtand Tijdelijk Niet Beschikbaar" |
| 1707 | |
| 1708 | #: modules/extras/megaupload.php:136 |
| 1709 | msgid "API Error" |
| 1710 | msgstr "API Fout" |
| 1711 | |
| 1712 | #: modules/extras/megavideo-embed.php:24 |
| 1713 | msgid "Megavideo Video" |
| 1714 | msgstr "Megavideo Video" |
| 1715 | |
| 1716 | #: modules/extras/megavideo-embed.php:25 |
| 1717 | msgid "Embedded Megavideo video" |
| 1718 | msgstr "Ingesloten Megavideo video" |
| 1719 | |
| 1720 | #: modules/extras/rapidshare.php:51 |
| 1721 | msgid "Using RapidShare API" |
| 1722 | msgstr "Gebruikt de RapidShare API" |
| 1723 | |
| 1724 | #: modules/extras/rapidshare.php:158 |
| 1725 | msgid "RS Server Down" |
| 1726 | msgstr "RS Server Draait Niet" |
| 1727 | |
| 1728 | #: modules/extras/rapidshare.php:165 |
| 1729 | msgid "File Blocked" |
| 1730 | msgstr "Bestand Geblokkeerd" |
| 1731 | |
| 1732 | #: modules/extras/rapidshare.php:172 |
| 1733 | msgid "File Locked" |
| 1734 | msgstr "Bestand Op Slot" |
| 1735 | |
| 1736 | #: modules/extras/rapidshare.php:183 |
| 1737 | msgid "RapidShare : %s" |
| 1738 | msgstr "RapidShare: %s" |
| 1739 | |
| 1740 | #: modules/extras/rapidshare.php:189 |
| 1741 | msgid "RapidShare API error: %s" |
| 1742 | msgstr "RapidShare API fout: %s" |
| 1743 | |
| 1744 | #: modules/extras/vimeo-embed.php:24 |
| 1745 | msgid "Vimeo Video" |
| 1746 | msgstr "Vimeo Video" |
| 1747 | |
| 1748 | #: modules/extras/vimeo-embed.php:25 |
| 1749 | msgid "Embedded Vimeo video" |
| 1750 | msgstr "Ingesloten Vimeo video" |
| 1751 | |
| 1752 | #: modules/extras/youtube-embed.php:24 modules/extras/youtube-iframe.php:25 |
| 1753 | msgid "YouTube Video" |
| 1754 | msgstr "YouTube Video" |
| 1755 | |
| 1756 | #: modules/extras/youtube-embed.php:25 modules/extras/youtube-iframe.php:26 |
| 1757 | msgid "Embedded YouTube video" |
| 1758 | msgstr "Ingesloten YouTube video" |
| 1759 | |
| 1760 | #: modules/extras/youtube-playlist-embed.php:24 |
| 1761 | msgid "YouTube Playlist" |
| 1762 | msgstr "YouTube Playlist" |
| 1763 | |
| 1764 | #: modules/extras/youtube-playlist-embed.php:25 |
| 1765 | msgid "Embedded YouTube playlist" |
| 1766 | msgstr "Ingesloten YouTube playlist" |
| 1767 | |
| 1768 | #: modules/extras/youtube.php:124 modules/extras/youtube.php:127 |
| 1769 | msgid "Video Not Found" |
| 1770 | msgstr "Video Niet Gevonden" |
| 1771 | |
| 1772 | #: modules/extras/youtube.php:135 |
| 1773 | msgid "Video Removed" |
| 1774 | msgstr "Video Verwijderd" |
| 1775 | |
| 1776 | #: modules/extras/youtube.php:143 |
| 1777 | msgid "Invalid Video ID" |
| 1778 | msgstr "Verkeerd Video ID" |
| 1779 | |
| 1780 | #: modules/extras/youtube.php:155 |
| 1781 | msgid "Video OK" |
| 1782 | msgstr "Video OK" |
| 1783 | |
| 1784 | #: modules/extras/youtube.php:156 modules/extras/youtube.php:177 |
| 1785 | #: modules/extras/youtube.php:249 modules/extras/youtube.php:289 |
| 1786 | msgid "OK" |
| 1787 | msgstr "OK" |
| 1788 | |
| 1789 | #: modules/extras/youtube.php:170 modules/extras/youtube.php:271 |
| 1790 | msgid "Video status : %s%s" |
| 1791 | msgstr "Video status: %s%s" |
| 1792 | |
| 1793 | #: modules/extras/youtube.php:182 modules/extras/youtube.php:280 |
| 1794 | msgid "Video Restricted" |
| 1795 | msgstr "Video Afgeschermd" |
| 1796 | |
| 1797 | #: modules/extras/youtube.php:199 modules/extras/youtube.php:305 |
| 1798 | msgid "Unknown YouTube API response received." |
| 1799 | msgstr "Onbekende YouTube API reactie ontvangen." |
| 1800 | |
| 1801 | #: modules/extras/youtube.php:217 modules/extras/youtube.php:220 |
| 1802 | msgid "Playlist Not Found" |
| 1803 | msgstr "Playlist Niet Gevonden" |
| 1804 | |
| 1805 | #: modules/extras/youtube.php:227 |
| 1806 | msgid "Playlist Restricted" |
| 1807 | msgstr "Playlist Afgeschermd" |
| 1808 | |
| 1809 | #: modules/extras/youtube.php:234 |
| 1810 | msgid "Invalid Playlist" |
| 1811 | msgstr "Onbekende Playlist" |
| 1812 | |
| 1813 | #: modules/extras/youtube.php:248 |
| 1814 | msgid "Playlist OK" |
| 1815 | msgstr "Playlist OK" |
| 1816 | |
| 1817 | #: modules/extras/youtube.php:255 |
| 1818 | msgid "This playlist has no entries or all entries have been deleted." |
| 1819 | msgstr "Deze playlist bevat geen nummers, of alle nummers zijn verwijderd." |
| 1820 | |
| 1821 | #: modules/extras/youtube.php:256 |
| 1822 | msgid "Empty Playlist" |
| 1823 | msgstr "Lege Playlist" |
| 1824 | |
| 1825 | #: modules/parsers/image.php:164 |
| 1826 | msgid "Image" |
| 1827 | msgstr "Afbeelding" |
| 1828 | |
| 1829 | #: modules/parsers/metadata.php:119 |
| 1830 | msgid "Custom field" |
| 1831 | msgstr "Aangepast Veld" |
| 1832 | |
| 1833 | #. Plugin URI of the plugin/theme |
| 1834 | msgid "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/" |
| 1835 | msgstr "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/" |
| 1836 | |
| 1837 | #. Description of the plugin/theme |
| 1838 | msgid "" |
| 1839 | "Checks your blog for broken links and missing images and notifies you on the " |
| 1840 | "dashboard if any are found." |
| 1841 | msgstr "" |
| 1842 | "Controleert je blog op verbroken links en ontbrekende afbeeldingen, en laat " |
| 1843 | "in het Dashboard zien of deze gevonden zijn." |
| 1844 | |
| 1845 | #. Author of the plugin/theme |
| 1846 | msgid "Janis Elsts" |
| 1847 | msgstr "Janis Elsts" |
| 1848 | |
| 1849 | #. Author URI of the plugin/theme |
| 1850 | msgid "http://w-shadow.com/" |
| 1851 | msgstr "http://w-shadow.com/" |
| 1852 | |
| 1853 | #~ msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :" |
| 1854 | #~ msgstr "Controleer de URLs die hieronder zijn ingevuld (één per regel):" |
| 1855 | |
| 1856 | #~ msgid "Cancel URL editing" |
| 1857 | #~ msgstr "Annuleer bewerken URL" |
| 1858 | |
| 1859 | #~ msgid "Broken link CSS" |
| 1860 | #~ msgstr "Verbroken link CSS" |
| 1861 | |
| 1862 | #~ msgid "Custom temporary directory" |
| 1863 | #~ msgstr "Aangepaste tijdelijke map" |
| 1864 | |
| 1865 | #~ msgid "Error : This directory isn't writable by PHP." |
| 1866 | #~ msgstr "Fout : er zijn PHP geen schrijfrechten in deze map." |
| 1867 | |
| 1868 | #~ msgid "Error : This directory doesn't exist." |
| 1869 | #~ msgstr "Fout: deze map bestaat niet." |
| 1870 | |
| 1871 | #~ msgid "" |
| 1872 | #~ "Set this field if you want the plugin to use a custom directory for its " |
| 1873 | #~ "lockfiles. Otherwise, leave it blank." |
| 1874 | #~ msgstr "" |
| 1875 | #~ "Vul dit veld in als u de invoegtoepassing een aangepaste map wilt laten " |
| 1876 | #~ "gebruiken voor zijn vergrendelingsbestanden. Zo niet, dan laat u het veld " |
| 1877 | #~ "leeg." |
| 1878 | |
| 1879 | #~ msgid "Excluded" |
| 1880 | #~ msgstr "Uitgesloten" |
| 1881 | |
| 1882 | #~ msgid "Add this URL to the exclusion list" |
| 1883 | #~ msgstr "Voeg deze URL toe aan de lijst met uitsluitingen" |
| 1884 | |
| 1885 | #~ msgid "Exclude" |
| 1886 | #~ msgstr "Uitsluiten" |
| 1887 | |
| 1888 | #~ msgid "Discard" |
| 1889 | #~ msgstr "Negeren" |
| 1890 | |
| 1891 | #~ msgid "Saving changes..." |
| 1892 | #~ msgstr "Veranderingen Opslaan..." |
| 1893 | |
| 1894 | #~ msgid "" |
| 1895 | #~ "This link wasn't checked because a matching keyword was found on your " |
| 1896 | #~ "exclusion list." |
| 1897 | #~ msgstr "" |
| 1898 | #~ "Deze koppeling is niet gecontroleerd omdat een overeenkomend sleutelwoord " |
| 1899 | #~ "is gevonden in uw lijst van uitsluitingen." |
| 1900 | |
| 1901 | #~ msgid "URL %s was removed." |
| 1902 | #~ msgstr "de URL %s is verwijderd." |
| 1903 | |
| 1904 | #~ msgid "URL %s added to the exclusion list" |
| 1905 | #~ msgstr "URL %s toegevoegd aan de lijst van uitsluitingen" |
| 1906 | |
| 1907 | #~ msgid "" |
| 1908 | #~ "The current temporary directory is not accessible; please <a href=\"%s" |
| 1909 | #~ "\">set a different one</a>." |
| 1910 | #~ msgstr "" |
| 1911 | #~ "De huidige tijdelijke map is niet toegankelijk: svp <a href=\"%s\">een " |
| 1912 | #~ "nieuwe instellen</a>." |
| 1913 | |
| 1914 | #~ msgid "" |
| 1915 | #~ "Please make the directory <code>%1$s</code> writable by plugins or <a " |
| 1916 | #~ "href=\"%2$s\">set a custom temporary directory</a>." |
| 1917 | #~ msgstr "" |
| 1918 | #~ "Geef spv de map <code>%1$s</code> schrijfrechten voor invoegtoepassingen " |
| 1919 | #~ "of <a href=\"%2$s\">stel een aangepaste tijdelijke map in</a>." |
| 1920 | |
| 1921 | #~ msgid "Broken Link Checker can't create a lockfile." |
| 1922 | #~ msgstr "BLC kan geen vergrendelbestand maken." |
| 1923 | |
| 1924 | #~ msgid "" |
| 1925 | #~ "The plugin uses a file-based locking mechanism to ensure that only one " |
| 1926 | #~ "instance of the\n" |
| 1927 | #~ "\t\t\t\tresource-heavy link checking algorithm is running at any given " |
| 1928 | #~ "time. Unfortunately, \n" |
| 1929 | #~ "\t\t\t\tBLC can't find a writable directory where it could store the " |
| 1930 | #~ "lockfile - it failed to \n" |
| 1931 | #~ "\t\t\t\tdetect the location of your server's temporary directory, and the " |
| 1932 | #~ "plugin's own directory\n" |
| 1933 | #~ "\t\t\t\tisn't writable by PHP. To fix this problem, please make the " |
| 1934 | #~ "plugin's directory writable\n" |
| 1935 | #~ "\t\t\t\tor enter a specify a custom temporary directory in the plugin's " |
| 1936 | #~ "settings." |
| 1937 | #~ msgstr "" |
| 1938 | #~ "De invoegtoepassing gebruikt een vergrendelingsbestand om zeker te " |
| 1939 | #~ "stellen dat slechts exemplaar van het\n" |
| 1940 | #~ "\t\t\t\tveel geheugen inbeslagnemende algorithme voor kopplingscontrole " |
| 1941 | #~ "is geladen. Helaas kan \n" |
| 1942 | #~ "\t\t\t\tBLC geen beschrijfbare map vinden waar het zijn " |
| 1943 | #~ "vergrendelingsbestand kan opslaan. BLC kon \n" |
| 1944 | #~ "\t\t\t\tuw server's tijdelijke map niet vinden en de eigen map is " |
| 1945 | #~ "niet beschrijfbaar door PHP. \n" |
| 1946 | #~ "\t\t\t\t Om dit probleem op te lossen moet u de map schrijfrechten " |
| 1947 | #~ "geven \n" |
| 1948 | #~ "\t\t\t\tof zelf een tijdelijke map opgeven bij de instellingen van de " |
| 1949 | #~ "invoegtoepassing." |
| 1950 | |
| 1951 | #~ msgid "" |
| 1952 | #~ "Can't create a lockfile. Please specify a custom temporary directory." |
| 1953 | #~ msgstr "" |
| 1954 | #~ "Kan geen vergrendelingsbestand maken. Geef een aangepast tijdelijke mapm " |
| 1955 | #~ "op." |
| 1956 | |
| 1957 | #~ msgid "First try : %d" |
| 1958 | #~ msgstr "eerste poging : %d" |
| 1959 | |
| 1960 | #~ msgid "Trying a second time with different settings..." |
| 1961 | #~ msgstr "Een tweede poging met verschillende instellingen..." |
| 1962 | |
| 1963 | #~ msgid "Second try : 0 (No response)" |
| 1964 | #~ msgstr "Tweede poging : 0 (Geen reactie)" |
| 1965 | |
| 1966 | #~ msgid "Second try : %d" |
| 1967 | #~ msgstr "Tweede poging : %d" |
| 1968 | |
| 1969 | #~ msgid "Error adding link %s : %s" |
| 1970 | #~ msgstr "Fout bij het toevoegen van koppeling %s : %s" |
| 1971 | |
| 1972 | #~ msgid "Error updating link %d : %s" |
| 1973 | #~ msgstr "Fout bij het vernieuwen van de koppeling %d : %s" |
| 1974 | |
| 1975 | #~ msgid "" |
| 1976 | #~ "<span class='view'><a class='blc-details-button' href='javascript:void" |
| 1977 | #~ "(0)' title='Show more info about this link'>Details</a>" |
| 1978 | #~ msgstr "" |
| 1979 | #~ "<span class='view'><a class='blc-details-button' href='javascript:void" |
| 1980 | #~ "(0)' title='Toon meer info over deze link'>Details</a>" |
| 1981 | |
| 1982 | #~ msgid "" |
| 1983 | #~ "<span class='delete'><a class='submitdelete blc-unlink-button' " |
| 1984 | #~ "title='Remove this link from all posts' id='unlink-button-$rownum' " |
| 1985 | #~ "href='javascript:void(0);'>Unlink</a>" |
| 1986 | #~ msgstr "" |
| 1987 | #~ "<span class='delete'><a class='submitdelete blc-unlink-button' " |
| 1988 | #~ "title='Verwijder deze link uit alle berichten' id='unlink-button-$rownum' " |
| 1989 | #~ "href='javascript:void(0);'>Ontkoppel</a>" |
| 1990 | |
| 1991 | #~ msgid "<span class='delete'>Excluded" |
| 1992 | #~ msgstr "<span class='delete'>Uitgesloten" |
| 1993 | |
| 1994 | #~ msgid "" |
| 1995 | #~ "<span class='delete'><a class='submitdelete blc-exclude-button' " |
| 1996 | #~ "title='Add this URL to the exclusion list' id='exclude-button-$rownum' " |
| 1997 | #~ "href='javascript:void(0);'>Exclude</a>" |
| 1998 | #~ msgstr "" |
| 1999 | #~ "<span class='delete'><a class='submitdelete blc-unlink-button' " |
| 2000 | #~ "title='Voeg deze URL toe aan de lijst met uitzonderingen' id='unlink-" |
| 2001 | #~ "button-$rownum' href='javascript:void(0);'>Uitsluiten</a>" |
| 2002 | |
| 2003 | #~ msgid "" |
| 2004 | #~ "<span class='edit'><a href='javascript:void(0)' class='blc-edit-button' " |
| 2005 | #~ "title='Edit link URL'>Edit URL</a>" |
| 2006 | #~ msgstr "" |
| 2007 | #~ "<span class='edit'><a href='javascript:void(0)' class='blc-edit-button' " |
| 2008 | #~ "title='Bewerk link van URL'>Bewerk URL</a>" |
| 2009 | |
| 2010 | #~ msgid "'Remove this message and mark the link as valid'>Discard" |
| 2011 | #~ msgstr "" |
| 2012 | #~ "'Verwijder deze boodschap en markeer de koppling als geldig'>Negeren" |
| 2013 | |
| 2014 | #~ msgid "" |
| 2015 | #~ "<a href='%stools.php?page=view-broken-links' title='View broken " |
| 2016 | #~ "links'><strong>Found %d broken link%s</strong></a>" |
| 2017 | #~ msgstr "" |
| 2018 | #~ "<a href='%stools.php?page=view-broken-links' title='Bekijk verbroken " |
| 2019 | #~ "links'><strong>%d verbroken link%s gevonden</strong></a>" |
| 2020 | |
| 2021 | #~ msgid "" |
| 2022 | #~ "<a class=\"row-title\" href=\"post.php?action=edit&post=$link" |
| 2023 | #~ "[source_id]\" title=\"Edit this post\">{$link[post_title]}</a>" |
| 2024 | #~ msgstr "" |
| 2025 | #~ "<a class=\"row-title\" href=\"post.php?action=edit&post=$link" |
| 2026 | #~ "[source_id]\" title=\"Bewerk dit bericht\">{$link[post_title]}</a>" |
| 2027 | |
| 2028 | #~ msgid "" |
| 2029 | #~ "<a class=\"row-title\" href=\"link.php?action=edit&link_id=$link" |
| 2030 | #~ "[source_id]\" title=\"Edit this bookmark\">{$link[link_text]}</a>" |
| 2031 | #~ msgstr "" |
| 2032 | #~ "<a class=\"row-title\" href=\"link.php?action=edit&link_id=$link" |
| 2033 | #~ "[source_id]\" title=\"Bewerk deze bladwijzer\">{$link[link_text]}</a>" |
| 2034 |