PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
Broken Link Checker / 1.9.3
Broken Link Checker v1.9.3
1.5.4 1.5.5 1.6 1.6.1 1.6.2 1.7 1.7.1 1.8 1.8.1 1.8.2 1.8.3 1.9 1.9.1 1.9.2 1.9.3 1.9.4 1.9.4.1 1.9.4.2 1.9.5 2.0.0 2.1.0 2.2.0 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.3.0 2.3.1 2.4.0 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.7 2.4.8 0.9.4 0.9.4.1 0.9.4.2 0.9.4.3 0.9.4.4 0.9.4.4-last-non-modular 0.9.5 0.9.6 0.9.7 0.9.7.1 0.9.7.2 1.10 1.10.1 1.10.10 1.10.11 1.10.2 1.10.3 1.10.4 1.10.5 1.10.6 1.10.7 1.10.8 1.10.9 1.11.1 1.11.10 1.11.11 1.11.12 1.11.13 1.11.14 1.11.15 1.11.17 1.11.18 1.11.19 1.11.2 1.11.20 1.11.21 1.11.3 1.11.4 1.11.5 1.11.8 1.11.9 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.5 1.3 1.3.1 1.4 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 trunk 0.1 0.2 0.2.2 0.2.2.1 0.2.3 0.2.4 0.2.5 0.3 0.3.1 0.3.2 0.3.3 0.3.4 0.3.5 0.3.6 0.3.7 0.3.8 0.3.9 0.4 0.4-i8n 0.4.1 0.4.10 0.4.11 0.4.12 0.4.13 0.4.14 0.4.2 0.4.3 0.4.4 0.4.5 0.4.6 0.4.7 0.4.8 0.4.9 0.5 0.5.1 0.5.10 0.5.10.1 0.5.11 0.5.12 0.5.13 0.5.14 0.5.15 0.5.16 0.5.16.1 0.5.17 0.5.18 0.5.2 0.5.3 0.5.4 0.5.5 0.5.6 0.5.7 0.5.8 0.5.8.1 0.5.9 0.6 0.6.1 0.6.2 0.6.3 0.6.4 0.6.5 0.7 0.7.1 0.7.2 0.7.3 0.7.4 0.8 0.8.1 0.9 0.9.1 0.9.2 0.9.3
broken-link-checker / languages / broken-link-checker-nl_NL.po
broken-link-checker / languages Last commit date
alternative.broken-link-checker-it_IT.mo 16 years ago alternative.broken-link-checker-it_IT.po 16 years ago broken-link-checker-ar_AR.mo 12 years ago broken-link-checker-ar_AR.po 12 years ago broken-link-checker-be_BY.mo 16 years ago broken-link-checker-be_BY.po 16 years ago broken-link-checker-bg_BG.mo 14 years ago broken-link-checker-bg_BG.po 14 years ago broken-link-checker-cs_CZ.mo 16 years ago broken-link-checker-cs_CZ.po 16 years ago broken-link-checker-da_DK.mo 13 years ago broken-link-checker-da_DK.po 13 years ago broken-link-checker-de_DE.mo 12 years ago broken-link-checker-de_DE.po 12 years ago broken-link-checker-es_ES.mo 16 years ago broken-link-checker-es_ES.po 16 years ago broken-link-checker-fa_IR.mo 14 years ago broken-link-checker-fa_IR.po 14 years ago broken-link-checker-fi.mo 13 years ago broken-link-checker-fi.po 13 years ago broken-link-checker-fr_FR.mo 12 years ago broken-link-checker-fr_FR.po 12 years ago broken-link-checker-ga_IR.mo 15 years ago broken-link-checker-ga_IR.po 15 years ago broken-link-checker-he_IL.mo 12 years ago broken-link-checker-he_IL.po 12 years ago broken-link-checker-hi_IN.mo 16 years ago broken-link-checker-hi_IN.po 16 years ago broken-link-checker-hu_HU.mo 12 years ago broken-link-checker-hu_HU.po 12 years ago broken-link-checker-it_IT.mo 13 years ago broken-link-checker-it_IT.po 13 years ago broken-link-checker-ja.mo 15 years ago broken-link-checker-ja.po 15 years ago broken-link-checker-ko_KR.mo 15 years ago broken-link-checker-ko_KR.po 15 years ago broken-link-checker-nl_NL.mo 12 years ago broken-link-checker-nl_NL.po 12 years ago broken-link-checker-pl_PL.mo 12 years ago broken-link-checker-pl_PL.po 12 years ago broken-link-checker-pt_BR.mo 13 years ago broken-link-checker-pt_BR.po 13 years ago broken-link-checker-pt_PT.mo 12 years ago broken-link-checker-pt_PT.po 12 years ago broken-link-checker-ro_RO.mo 15 years ago broken-link-checker-ro_RO.po 15 years ago broken-link-checker-ru_RU.mo 16 years ago broken-link-checker-ru_RU.po 16 years ago broken-link-checker-tr_TR.mo 13 years ago broken-link-checker-tr_TR.po 13 years ago broken-link-checker-uk_UK.mo 16 years ago broken-link-checker-vi.mo 12 years ago broken-link-checker-vi.po 12 years ago broken-link-checker-zh_CN.mo 12 years ago broken-link-checker-zh_CN.po 12 years ago broken-link-checker-zh_TW.mo 13 years ago broken-link-checker-zh_TW.po 13 years ago broken-link-checker.pot 12 years ago
broken-link-checker-nl_NL.po
2034 lines
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Broken-link-checker\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/broken-link-checker\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 09:34:17+00:00\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Robin Roelofsen <info@dreamdesignsolutions.nl>\n"
8 "Language-Team: Brokenlinkchecker <gvmelle@gmail.com>\n"
9 "Language: nl_NL\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
14 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n"
15 "X-Poedit-Basepath: .\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
20
21 #: core/core.php:153 includes/admin/links-page-js.php:37
22 msgid "Loading..."
23 msgstr "Aan het laden..."
24
25 #: core/core.php:177 includes/admin/options-page-js.php:18
26 msgid "[ Network error ]"
27 msgstr "[ Netwerk fout ]"
28
29 #: core/core.php:204
30 msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected"
31 msgstr ""
32 "Automatisch de widget uitklappen wanneer er verbroken links zijn ontdekt"
33
34 #: core/core.php:295
35 msgid "Link Checker Settings"
36 msgstr "Link Checker Instellingen"
37
38 #: core/core.php:296
39 msgid "Link Checker"
40 msgstr "Broken Link Checker"
41
42 #: core/core.php:301 includes/link-query.php:27
43 msgid "Broken Links"
44 msgstr "Verbroken Links"
45
46 #: core/core.php:317
47 msgid "View Broken Links"
48 msgstr "Bekijk Verbroken Links"
49
50 #: core/core.php:332
51 msgid "Feedback"
52 msgstr "Reacties"
53
54 #: core/core.php:340
55 msgid "Go to Broken Links"
56 msgstr "Ga naar Verbroken Links"
57
58 #: core/core.php:369
59 msgid "Settings"
60 msgstr "Instellingen"
61
62 #: core/core.php:538
63 msgid "Settings saved."
64 msgstr "Instellingen opgeslagen."
65
66 #: core/core.php:544
67 msgid "Thank you for your donation!"
68 msgstr "Bedankt voor je donatie!"
69
70 #: core/core.php:552
71 msgid "Complete site recheck started."
72 msgstr "Volledige site controle begonnen."
73
74 #: core/core.php:561
75 msgid "Details"
76 msgstr "Details"
77
78 #: core/core.php:575
79 msgid "General"
80 msgstr "Algemeen"
81
82 #: core/core.php:576
83 msgid "Look For Links In"
84 msgstr "Zoek Naar Links In"
85
86 #: core/core.php:577
87 msgid "Which Links To Check"
88 msgstr "Deze Links Controleren"
89
90 #: core/core.php:578
91 msgid "Protocols & APIs"
92 msgstr "Protocollen & APIs"
93
94 #: core/core.php:579
95 msgid "Advanced"
96 msgstr "Geavanceerd"
97
98 #: core/core.php:594
99 msgid "Broken Link Checker Options"
100 msgstr "Broken Link Checker Opties"
101
102 #: core/core.php:636 includes/admin/table-printer.php:200
103 msgid "Status"
104 msgstr "Status:"
105
106 #: core/core.php:638 includes/admin/options-page-js.php:56
107 msgid "Show debug info"
108 msgstr "Toon debug informatie"
109
110 #: core/core.php:666
111 msgid "Check each link"
112 msgstr "Controleer iedere link:"
113
114 #: core/core.php:671
115 msgid "Every %s hours"
116 msgstr "Elke %s uur"
117
118 #: core/core.php:680
119 msgid ""
120 "Existing links will be checked this often. New links will usually be checked "
121 "ASAP."
122 msgstr ""
123 "Bestaande links zullen met deze regelmaat worden gecontroleerd. Nieuwe links "
124 "worden meestal zo snel mogelijk gecontroleerd. "
125
126 #: core/core.php:687
127 msgid "E-mail notifications"
128 msgstr "E-mail meldingen:"
129
130 #: core/core.php:693
131 msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links"
132 msgstr "Stuur mij meldingen via e-mail over nieuw ontdekte verbroken links"
133
134 #: core/core.php:701
135 msgid "Send authors e-mail notifications about broken links in their posts"
136 msgstr ""
137 "Stuur schrijvers meldingen via e-mail over verbroken links in hun berichten"
138
139 #: core/core.php:708
140 msgid "Notification e-mail address"
141 msgstr "E-mail adres voor meldingen:"
142
143 #: core/core.php:720
144 msgid ""
145 "Leave empty to use the e-mail address specified in Settings &rarr; General."
146 msgstr ""
147 "Laat dit veld leeg om het e-mail adres te gebruiken dat is opgegeven bij "
148 "Instellingen &rarr; Algemeen."
149
150 #: core/core.php:727
151 msgid "Link tweaks"
152 msgstr "Link aanpassingen:"
153
154 #: core/core.php:733
155 msgid "Apply custom formatting to broken links"
156 msgstr "Speciale formattering toepassen op verbroken links"
157
158 #: core/core.php:737 core/core.php:768
159 msgid "Edit CSS"
160 msgstr "Bewerk CSS"
161
162 #: core/core.php:753
163 msgid "Example : Lorem ipsum <a %s>broken link</a>, dolor sit amet."
164 msgstr "Voorbeeld: Lorem ipsum <a %s>verbroken link</a>, dolor sit amet."
165
166 #: core/core.php:756 core/core.php:787
167 msgid "Click \"Save Changes\" to update example output."
168 msgstr "Klik op \"Instellingen opslaan\" om het voorbeeld te verversen."
169
170 #: core/core.php:764
171 msgid "Apply custom formatting to removed links"
172 msgstr "Speciale formattering toepassen op verwijderde links"
173
174 #: core/core.php:784
175 msgid "Example : Lorem ipsum <span %s>removed link</span>, dolor sit amet."
176 msgstr ""
177 "Voorbeeld: Lorem ipsum <span %s>verwijderde link</span>, dolor sit amet."
178
179 #: core/core.php:797
180 msgid "Stop search engines from following broken links"
181 msgstr "Verhinder dat zoekmachines verbroken links volgen"
182
183 #: core/core.php:805
184 msgctxt "settings page"
185 msgid "Suggestions"
186 msgstr "Suggesties:"
187
188 #: core/core.php:811
189 msgid "Suggest alternatives to broken links"
190 msgstr "Suggereer alternatieven voor verbroken links"
191
192 #: core/core.php:827
193 msgid "Look for links in"
194 msgstr "Zoek naar links in:"
195
196 #: core/core.php:838
197 msgid "Post statuses"
198 msgstr "Bericht statussen:"
199
200 #: core/core.php:871
201 msgid "Link types"
202 msgstr "Linksoorten:"
203
204 #: core/core.php:877
205 msgid "Error : All link parsers missing!"
206 msgstr "Fout: alle linkparsers ontbreken! "
207
208 #: core/core.php:884
209 msgid "Exclusion list"
210 msgstr "Uitsluitingslijst:"
211
212 #: core/core.php:885
213 msgid ""
214 "Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
215 msgstr ""
216 "Controleer geen links waarbij de URL &eacute;&eacute;n of meerdere van deze "
217 "woorden bevat (&eacute;&eacute;n per regel):"
218
219 #: core/core.php:903
220 msgid "Check links using"
221 msgstr "Controleer links die gebruik maken van:"
222
223 #: core/core.php:922 includes/links.php:857
224 msgid "Timeout"
225 msgstr "Timeout:"
226
227 #: core/core.php:928 core/core.php:997 core/core.php:2904
228 msgid "%s seconds"
229 msgstr "%s seconden"
230
231 #: core/core.php:937
232 msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
233 msgstr ""
234 "Links die er langer over doen om te laden zullen worden aangemerkt als "
235 "verbroken."
236
237 #: core/core.php:944
238 msgid "Link monitor"
239 msgstr "Linkcontrole:"
240
241 #: core/core.php:952
242 msgid "Run continuously while the Dashboard is open"
243 msgstr "Draai continu zolang het Dashboard openstaat"
244
245 #: core/core.php:960
246 msgid "Run hourly in the background"
247 msgstr "Draai ieder uur in de achtergrond"
248
249 #: core/core.php:968
250 msgid "Show the dashboard widget for"
251 msgstr "Laat het Dashboard widget zien aan:"
252
253 #: core/core.php:973
254 msgctxt "dashboard widget visibility"
255 msgid "Administrator"
256 msgstr "Beheerder"
257
258 #: core/core.php:974
259 msgctxt "dashboard widget visibility"
260 msgid "Editor and above"
261 msgstr "Redacteur en hoger"
262
263 #: core/core.php:975
264 msgctxt "dashboard widget visibility"
265 msgid "Nobody (disables the widget)"
266 msgstr "Niemand (deze optie zet de widget uit)"
267
268 #: core/core.php:991
269 msgid "Max. execution time"
270 msgstr "Maximale uitvoeringstijd:"
271
272 #: core/core.php:1008
273 msgid ""
274 "The plugin works by periodically launching a background job that parses your "
275 "posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-"
276 "consuming tasks. Here you can set for how long, at most, the link monitor "
277 "may run each time before stopping."
278 msgstr ""
279 "De plugin start regelmatig een proces in de achtergrond dat je berichten "
280 "controleert op links, de ontdekte links controleert, en andere tijdrovende "
281 "zaken uitvoert. Stel hier in hoe lang de linkcontrole elke keer maximaal mag "
282 "draaien voor hij wordt gestopt."
283
284 #: core/core.php:1017
285 msgid "Server load limit"
286 msgstr "Serverbelasting limiet:"
287
288 #: core/core.php:1032
289 msgid "Current load : %s"
290 msgstr "Huidige serverbelasting: %s"
291
292 #: core/core.php:1037
293 msgid ""
294 "Link checking will be suspended if the average <a href=\"%s\">server load</"
295 "a> rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting."
296 msgstr ""
297 "Links controleren zal worden stopgezet wanneer de gemiddelde <a href=\"%s"
298 "\">serverbelasting</a> boven dit getal uitkomt. Laat dit veld leeg om "
299 "belastinglimitering uit te zetten."
300
301 #: core/core.php:1046
302 msgid "Not available"
303 msgstr "Niet beschikbaar"
304
305 #: core/core.php:1048
306 msgid ""
307 "Load limiting only works on Linux-like systems where <code>/proc/loadavg</"
308 "code> is present and accessible."
309 msgstr ""
310 "Belastinglimitering werkt alleen op Linux-achtige systemen waar <code>/proc/"
311 "loadavg</code> aanwezig en bereikbaar is."
312
313 #: core/core.php:1056
314 msgid "Forced recheck"
315 msgstr "Geforceerd controleren:"
316
317 #: core/core.php:1059
318 msgid "Re-check all pages"
319 msgstr "Controleer nu all pagina's"
320
321 #: core/core.php:1063
322 msgid ""
323 "The \"Nuclear Option\". Click this button to make the plugin empty its link "
324 "database and recheck the entire site from scratch."
325 msgstr ""
326 "De \"Nucleaire Optie\". Wanneer je op deze knop klikt maakt de plugin zijn "
327 "link database leeg, en wordt de volledige site opnieuw gecontroleerd."
328
329 #: core/core.php:1074
330 msgid "Save Changes"
331 msgstr "Wijzigingen Opslaan"
332
333 #: core/core.php:1125
334 msgid "Configure"
335 msgstr "Configureer"
336
337 #: core/core.php:1207
338 msgid ""
339 "Enter the names of custom fields you want to check (one per line). If a "
340 "field contains HTML code, prefix its name with <code>html:</code>. For "
341 "example, <code>html:field_name</code>."
342 msgstr ""
343 "Vul de namen in van de aangepaste velden die je wilt controleren (&eacute;"
344 "&eacute;n per regel). Wanneer een veld HTML code bevat, begin de veldnaam "
345 "dan met <code>html:</code>. Bijvoorbeeld, <code>html:field_name</code>."
346
347 #: core/core.php:1338 core/core.php:1421 core/core.php:1453
348 msgid "Database error : %s"
349 msgstr "Database fout: %s"
350
351 #: core/core.php:1403
352 msgid "You must enter a filter name!"
353 msgstr "Je moet een filternaam invullen!"
354
355 #: core/core.php:1407
356 msgid "Invalid search query."
357 msgstr "Onjuiste zoekopdracht"
358
359 #: core/core.php:1416
360 msgid "Filter \"%s\" created"
361 msgstr "Filter \"%s\" aangemaakt"
362
363 #: core/core.php:1443
364 msgid "Filter ID not specified."
365 msgstr "Filter ID niet opgegeven."
366
367 #: core/core.php:1450
368 msgid "Filter deleted"
369 msgstr "Filter verwijderd"
370
371 #: core/core.php:1497
372 msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
373 msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
374 msgstr[0] "%d verwijzing vervangen door een directe link"
375 msgstr[1] "%d verwijzingen vervangen door een directe link."
376
377 #: core/core.php:1508
378 msgid "Failed to fix %d redirect"
379 msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
380 msgstr[0] "Kon %d verwijzing niet repareren"
381 msgstr[1] "Kon %d verwijzingen niet repareren"
382
383 #: core/core.php:1519
384 msgid "None of the selected links are redirects!"
385 msgstr "Geen van de geselecteerde links zijn verwijzingen!"
386
387 #: core/core.php:1597
388 msgid "%d link updated."
389 msgid_plural "%d links updated."
390 msgstr[0] "%d link bijgewerkt."
391 msgstr[1] "%d links bijgewerkt."
392
393 #: core/core.php:1608
394 msgid "Failed to update %d link."
395 msgid_plural "Failed to update %d links."
396 msgstr[0] "Kon %d link niet aanpassen."
397 msgstr[1] "Kon %d links niet aanpassen."
398
399 #: core/core.php:1697
400 msgid "%d link removed"
401 msgid_plural "%d links removed"
402 msgstr[0] "%d link verwijderd"
403 msgstr[1] "%d links verwijderd"
404
405 #: core/core.php:1708
406 msgid "Failed to remove %d link"
407 msgid_plural "Failed to remove %d links"
408 msgstr[0] "Kon %d link niet verwijderen"
409 msgstr[1] "Kon %d links niet verwijderen"
410
411 #: core/core.php:1817
412 msgid ""
413 "%d item was skipped because it can't be moved to the Trash. You need to "
414 "delete it manually."
415 msgid_plural ""
416 "%d items were skipped because they can't be moved to the Trash. You need to "
417 "delete them manually."
418 msgstr[0] ""
419 "%d onderdeel is overgeslagen omdat het niet naar de Prullenbak kan worden "
420 "verplaatst. Je moet deze handmatig verwijderen."
421 msgstr[1] ""
422 "%d onderdelen zijn overgeslagen omdat het niet naar de Prullenbak kan worden "
423 "verplaatst. Je moet deze handmatig verwijderen."
424
425 #: core/core.php:1839
426 msgid "Didn't find anything to delete!"
427 msgstr "Kon niets vinden om te verwijderen!"
428
429 #: core/core.php:1867
430 msgid "%d link scheduled for rechecking"
431 msgid_plural "%d links scheduled for rechecking"
432 msgstr[0] "%d link ingepland voor controle"
433 msgstr[1] "%d links ingepland voor controle"
434
435 #: core/core.php:1913 core/core.php:2522
436 msgid "This link was manually marked as working by the user."
437 msgstr "Deze link is handmatig aangemerkt als werkend door de gebruiker."
438
439 #: core/core.php:1920
440 msgid "Couldn't modify link %d"
441 msgstr "Kon deze link niet bewerken: %d"
442
443 #: core/core.php:1930
444 msgid "%d link marked as not broken"
445 msgid_plural "%d links marked as not broken"
446 msgstr[0] "%d link gemarkeerd als niet verbroken"
447 msgstr[1] "%d links gemarkeerd als niet verbroken"
448
449 #: core/core.php:1970
450 msgid "Table columns"
451 msgstr "Tabel colommen"
452
453 #: core/core.php:1989
454 msgid "Show on screen"
455 msgstr "Toon op scherm"
456
457 #: core/core.php:1996
458 msgid "links"
459 msgstr "links"
460
461 #: core/core.php:1997 includes/admin/table-printer.php:168
462 msgid "Apply"
463 msgstr "Toepassen"
464
465 #: core/core.php:2001
466 msgid "Misc"
467 msgstr "Divers"
468
469 #: core/core.php:2016
470 msgid "Highlight links broken for at least %s days"
471 msgstr "Laat links zien die minstens %s dagen verbroken zijn"
472
473 #: core/core.php:2025
474 msgid "Color-code status codes"
475 msgstr "Kleurcodering voor status codes"
476
477 #: core/core.php:2042 core/core.php:2507 core/core.php:2547 core/core.php:2580
478 #: core/core.php:2667
479 msgid "You're not allowed to do that!"
480 msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen!"
481
482 #: core/core.php:2377
483 msgid "View broken links"
484 msgstr "Bekijk verbroken links"
485
486 #: core/core.php:2378
487 msgid "Found %d broken link"
488 msgid_plural "Found %d broken links"
489 msgstr[0] "%d verbroken link gevonden"
490 msgstr[1] "%d verbroken links gevonden"
491
492 #: core/core.php:2384
493 msgid "No broken links found."
494 msgstr "Geen verbroken links gevonden."
495
496 #: core/core.php:2391
497 msgid "%d URL in the work queue"
498 msgid_plural "%d URLs in the work queue"
499 msgstr[0] "%d URL in de wachtrij"
500 msgstr[1] "%d URL&#x0027;s in de wachtrij"
501
502 #: core/core.php:2394
503 msgid "No URLs in the work queue."
504 msgstr "Geen URLs meer in de wachtrij."
505
506 #: core/core.php:2400
507 msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
508 msgid "%d unique URL"
509 msgid_plural "%d unique URLs"
510 msgstr[0] "%d unieke URL"
511 msgstr[1] "%d unieke URLs"
512
513 #: core/core.php:2404
514 msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
515 msgid "%d link"
516 msgid_plural "%d links"
517 msgstr[0] "%d link"
518 msgstr[1] "%d links"
519
520 #: core/core.php:2410
521 msgid "Detected %1$s in %2$s and still searching..."
522 msgstr "%1$s in %2$s gevonden, en nog steeds aan 't zoeken..."
523
524 #: core/core.php:2416
525 msgid "Detected %1$s in %2$s."
526 msgstr "%1$s in %2$s gevonden."
527
528 #: core/core.php:2423
529 msgid "Searching your blog for links..."
530 msgstr "Uw blog aan 't doorzoeken naar links..."
531
532 #: core/core.php:2425
533 msgid "No links detected."
534 msgstr "Geen links gevonden."
535
536 #: core/core.php:2451
537 msgctxt "current load"
538 msgid "Unknown"
539 msgstr "Onbekend"
540
541 #: core/core.php:2515 core/core.php:2555 core/core.php:2595 core/core.php:2677
542 msgid "Oops, I can't find the link %d"
543 msgstr "Oeps, ik kan link %d niet vinden"
544
545 #: core/core.php:2528 core/core.php:2565
546 msgid "Oops, couldn't modify the link!"
547 msgstr "Oeps, ik kan deze link niet aanpassen!"
548
549 #: core/core.php:2531 core/core.php:2568 core/core.php:2703
550 msgid "Error : link_id not specified"
551 msgstr "Fout : link_id niet opgegeven"
552
553 #: core/core.php:2586
554 msgid "Error : link_id or new_url not specified"
555 msgstr "Fout: link_id of new_url niet opgegeven"
556
557 #: core/core.php:2604
558 msgid "Oops, the new URL is invalid!"
559 msgstr "Oeps, de nieuwe URL is ongeldig!"
560
561 #: core/core.php:2619
562 msgid "An unexpected error occurred!"
563 msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden!"
564
565 #: core/core.php:2686
566 msgid "An unexpected error occured!"
567 msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden!"
568
569 #: core/core.php:2712
570 msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
571 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om deze informatie te bekijken! "
572
573 #: core/core.php:2725
574 msgid "Error : link ID not specified"
575 msgstr "Fout : link ID niet opgegeven"
576
577 #: core/core.php:2739
578 msgid "Failed to load link details (%s)"
579 msgstr "Kon linkgegevens (%s) niet laden"
580
581 #. #-#-#-#-# plugin.pot (Broken Link Checker 1.8.3) #-#-#-#-#
582 #. Plugin Name of the plugin/theme
583 #: core/core.php:2793
584 msgid "Broken Link Checker"
585 msgstr "Broken Link Checker"
586
587 #: core/core.php:2813
588 msgid "PHP version"
589 msgstr "PHP versie"
590
591 #: core/core.php:2819
592 msgid "MySQL version"
593 msgstr "MySQL versie"
594
595 #: core/core.php:2832
596 msgid ""
597 "You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
598 msgstr ""
599 "U draait een oude versie van CURL. Omleidingsdetectie werkt misschien niet "
600 "goed."
601
602 #: core/core.php:2844 core/core.php:2860 core/core.php:2865
603 msgid "Not installed"
604 msgstr "Niet ge&iuml;nstalleerd."
605
606 #: core/core.php:2847
607 msgid "CURL version"
608 msgstr "CURL versie"
609
610 #: core/core.php:2853
611 msgid "Installed"
612 msgstr "Ge&iuml;nstalleerd."
613
614 #: core/core.php:2866
615 msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
616 msgstr ""
617 "U moet CURL of Snoopy hebben ge&iuml;nstalleerd. Anders werkt de plugin niet!"
618
619 #: core/core.php:2877
620 msgid "On"
621 msgstr "Aan"
622
623 #: core/core.php:2878
624 msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
625 msgstr ""
626 "Omgeleide links worden misschien gezien als verbroken links wanneer "
627 "safe_mode aan staat."
628
629 #: core/core.php:2883 core/core.php:2897
630 msgid "Off"
631 msgstr "Uit"
632
633 #: core/core.php:2891
634 msgid "On ( %s )"
635 msgstr "Aan (%s)"
636
637 #: core/core.php:2892
638 msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
639 msgstr ""
640 "Omgeleide link worden misschien gezien als verbroken links wanneer "
641 "open_basedir aan staan."
642
643 #: core/core.php:2921
644 msgid ""
645 "If this value is zero even after several page reloads you have probably "
646 "encountered a bug."
647 msgstr ""
648 "Wanneer deze waarde op nul staat, ook na het meerdere malen herladen van de "
649 "pagina, heb je waarschijnlijk eenn bug ontdekt."
650
651 #: core/core.php:3044 core/core.php:3159
652 msgid "[%s] Broken links detected"
653 msgstr "[%s] verbroken links gevonden"
654
655 #: core/core.php:3049
656 msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site."
657 msgid_plural ""
658 "Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site."
659 msgstr[0] ""
660 "Broken Link Checker heeft %d nieuwe verbroken link op jouw site gevonden."
661 msgstr[1] ""
662 "Broken Link Checker heeft %d nieuwe verbroken links op jouw site gevonden."
663
664 #: core/core.php:3080
665 msgid "Here's a list of the first %d broken links:"
666 msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:"
667 msgstr[0] "Hier is een lijst van de eerste %d verbroken links:"
668 msgstr[1] "Hier is een lijst van de eerste %d verbroken links:"
669
670 #: core/core.php:3089
671 msgid "Here's a list of the new broken links: "
672 msgstr "Hier is een lijst van de nieuwe verbroken links:"
673
674 #: core/core.php:3098
675 msgid "Link text : %s"
676 msgstr "Linktekst: %s"
677
678 #: core/core.php:3099
679 msgid "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
680 msgstr "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
681
682 #: core/core.php:3100
683 msgid "Source : %s"
684 msgstr "Bron: %s"
685
686 #: core/core.php:3114
687 msgid "You can see all broken links here:"
688 msgstr "Je kunt hier alle verbroken links zien:"
689
690 #: core/core.php:3164
691 msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link in your posts."
692 msgid_plural ""
693 "Broken Link Checker has detected %d new broken links in your posts."
694 msgstr[0] ""
695 "Broken Link Checker heeft %d nieuwe verbroken link in jouw berichten "
696 "gevonden."
697 msgstr[1] ""
698 "Broken Link Checker heeft %d nieuwe verbroken links in jouw berichten "
699 "gevonden."
700
701 #: core/init.php:242
702 msgid "Once Weekly"
703 msgstr "Wekelijks"
704
705 #: core/init.php:248
706 msgid "Twice a Month"
707 msgstr "Twee Keer per Maand"
708
709 #: core/init.php:324
710 msgid ""
711 "Broken Link Checker installation failed. Try deactivating and then "
712 "reactivating the plugin."
713 msgstr ""
714 "De installatie van Broken Link Checker is mislukt. Probeer de plugin te "
715 "deactiveren en weer te activeren."
716
717 #: includes/admin/db-upgrade.php:95
718 msgid "Failed to delete old DB tables. Database error : %s"
719 msgstr "Kon de oude databasetabellen niet verwijderen. Database fout: %s"
720
721 #: includes/admin/links-page-js.php:55 includes/admin/links-page-js.php:517
722 msgid "Wait..."
723 msgstr "Wachten..."
724
725 #: includes/admin/links-page-js.php:100 includes/admin/table-printer.php:658
726 msgid "Not broken"
727 msgstr "Niet verbroken"
728
729 #: includes/admin/links-page-js.php:235
730 msgctxt "link text"
731 msgid "(None)"
732 msgstr "(Geen)"
733
734 #: includes/admin/links-page-js.php:236
735 msgctxt "link text"
736 msgid "(Multiple links)"
737 msgstr "(Meerdere links)"
738
739 #: includes/admin/links-page-js.php:294
740 msgctxt "link suggestions"
741 msgid "Searching..."
742 msgstr "Aan het zoeken..."
743
744 #: includes/admin/links-page-js.php:295
745 msgctxt "link suggestions"
746 msgid "No suggestions available."
747 msgstr "Geen suggesties beschikbaar."
748
749 #: includes/admin/links-page-js.php:296
750 msgctxt "link suggestions"
751 msgid "Archived page from %s (via the Wayback Machine)"
752 msgstr "Gearchiveerde pagina van %s (via de Wayback Machine)"
753
754 #: includes/admin/links-page-js.php:379
755 msgid "%d instances of the link were successfully modified."
756 msgstr "%d links zijn met succes aangepast."
757
758 #: includes/admin/links-page-js.php:385
759 msgid ""
760 "However, %d instances couldn't be edited and still point to the old URL."
761 msgstr ""
762 "Alleen konden %d links niet worden aangepast, en deze wijzen nog steeds naar "
763 "de oude URL."
764
765 #: includes/admin/links-page-js.php:391
766 msgid "The link could not be modified."
767 msgstr "De link kon niet worden aangepast."
768
769 #: includes/admin/links-page-js.php:394
770 msgid "The following error(s) occurred :"
771 msgstr "De volgende fout(en) kwam(en) voor:"
772
773 #: includes/admin/links-page-js.php:480
774 msgid "Error: Link URL must not be empty."
775 msgstr "Fout: de link URL moet ingevuld zijn."
776
777 #: includes/admin/links-page-js.php:555
778 msgid "%d instances of the link were successfully unlinked."
779 msgstr "%d links zijn met succes verwijderd."
780
781 #: includes/admin/links-page-js.php:561
782 msgid "However, %d instances couldn't be removed."
783 msgstr "%d links konden echter niet worden verwijderd."
784
785 #: includes/admin/links-page-js.php:566
786 msgid "The plugin failed to remove the link."
787 msgstr "De plugin kon de link niet verwijderen."
788
789 #: includes/admin/links-page-js.php:569
790 msgid "The following error(s) occured :"
791 msgstr "De volgende fout(en) kwam(en) voor:"
792
793 #: includes/admin/links-page-js.php:577 includes/admin/table-printer.php:276
794 #: includes/admin/table-printer.php:652
795 msgid "Unlink"
796 msgstr "ontkoppel"
797
798 #: includes/admin/links-page-js.php:621
799 msgid "Enter a name for the new custom filter"
800 msgstr "Geef een naam aan het nieuwe filter"
801
802 #: includes/admin/links-page-js.php:632
803 msgid ""
804 "You are about to delete the current filter.\n"
805 "'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
806 msgstr ""
807 "Je staat op het punt om het huidige filter te verwijderen.\n"
808 "'Annuleren' om te annuleren, 'OK' om te verwijderen"
809
810 #: includes/admin/links-page-js.php:652
811 msgid ""
812 "Are you sure you want to delete all posts, bookmarks or other items that "
813 "contain any of the selected links? This action can't be undone.\n"
814 "'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
815 msgstr ""
816 "Weet u zeker dat u alle berichten, bladwijzers en andere onderdelen die "
817 "&eacute;&eacute;n van de geselecteerde links bevat wilt verijwderen? Dit kan "
818 "niet teruggedraaid worden.\n"
819 "'Annuleren' om te annuleren, 'OK' om te verwijderen"
820
821 #: includes/admin/links-page-js.php:662
822 msgid ""
823 "Are you sure you want to remove the selected links? This action can't be "
824 "undone.\n"
825 "'Cancel' to stop, 'OK' to remove"
826 msgstr ""
827 "Weet je zeker dat je de geselecteerde links wilt verwijderen? Dit kan niet "
828 "teruggedraaid worden.\n"
829 "'Annuleren' om te annuleren, 'OK' om te verwijderen"
830
831 #: includes/admin/links-page-js.php:771
832 msgid "Enter a search string first."
833 msgstr "Vul eerst een zoekopdracht in."
834
835 #: includes/admin/links-page-js.php:778
836 msgid "Select one or more links to edit."
837 msgstr "Selecteer &eacute;&eacute;n of meerdere links om aan te passen."
838
839 #: includes/admin/options-page-js.php:54
840 msgid "Hide debug info"
841 msgstr "Verberg Foutopsporingsinformatie"
842
843 #: includes/admin/search-form.php:16
844 msgid "Save This Search As a Filter"
845 msgstr "Sla deze Zoekopdracht op als Filter"
846
847 #: includes/admin/search-form.php:26
848 msgid "Delete This Filter"
849 msgstr "Verwijder Dit Filter"
850
851 #: includes/admin/search-form.php:32 includes/link-query.php:65
852 msgid "Search"
853 msgstr "Zoek"
854
855 #: includes/admin/search-form.php:42
856 msgid "Link text"
857 msgstr "Link tekst"
858
859 #: includes/admin/search-form.php:45 includes/admin/table-printer.php:205
860 msgid "URL"
861 msgstr "URL"
862
863 #: includes/admin/search-form.php:48 includes/admin/table-printer.php:522
864 msgid "HTTP code"
865 msgstr "HTTP code"
866
867 #: includes/admin/search-form.php:51
868 msgid "Link status"
869 msgstr "Link status"
870
871 #: includes/admin/search-form.php:68 includes/admin/search-form.php:85
872 msgid "Link type"
873 msgstr "Link type"
874
875 #: includes/admin/search-form.php:70
876 msgid "Any"
877 msgstr "Elke"
878
879 #: includes/admin/search-form.php:74
880 msgid "Links used in"
881 msgstr "Links gebruikt in"
882
883 #: includes/admin/search-form.php:112
884 msgid "Search Links"
885 msgstr "Zoek Links"
886
887 #: includes/admin/search-form.php:113 includes/admin/table-printer.php:352
888 #: includes/admin/table-printer.php:682 includes/admin/table-printer.php:807
889 msgid "Cancel"
890 msgstr "Annuleren"
891
892 #: includes/admin/sidebar.php:24
893 msgid "More plugins by Janis Elsts"
894 msgstr "Meer plugins van Janis Elsts"
895
896 #: includes/admin/sidebar.php:47
897 msgid "Donate $10, $20 or $50!"
898 msgstr "Doneer $10, $20 of $50!"
899
900 #: includes/admin/sidebar.php:50
901 msgid ""
902 "If you like this plugin, please donate to support development and "
903 "maintenance!"
904 msgstr ""
905 "Bevalt deze plugin, help dan verdere ontwikkeling en onderhoud te "
906 "ondersteunen door een bedrag te doneren!"
907
908 #: includes/admin/sidebar.php:68
909 msgid "Return to WordPress Dashboard"
910 msgstr "Ga terug naar het WordPress Dashboard"
911
912 #: includes/admin/table-printer.php:182
913 msgid "Compact View"
914 msgstr "Compacte Weergave"
915
916 #: includes/admin/table-printer.php:183
917 msgid "Detailed View"
918 msgstr "Gedetailleerde Weergave"
919
920 #: includes/admin/table-printer.php:212
921 msgid "Source"
922 msgstr "Bron"
923
924 #: includes/admin/table-printer.php:218
925 msgid "Link Text"
926 msgstr "Link Tekst"
927
928 #: includes/admin/table-printer.php:223
929 msgid "Redirect URL"
930 msgstr "URL omleiden"
931
932 #: includes/admin/table-printer.php:271
933 msgid "Bulk Actions"
934 msgstr "Meerdere Acties"
935
936 #: includes/admin/table-printer.php:272 includes/admin/table-printer.php:649
937 msgid "Edit URL"
938 msgstr "Bewerk URL"
939
940 #: includes/admin/table-printer.php:273
941 msgid "Recheck"
942 msgstr "Controleer"
943
944 #: includes/admin/table-printer.php:274
945 msgid "Fix redirects"
946 msgstr "Omleidingen repareren"
947
948 #: includes/admin/table-printer.php:275
949 msgid "Mark as not broken"
950 msgstr "Markeer als niet verbroken"
951
952 #: includes/admin/table-printer.php:279
953 msgid "Move sources to Trash"
954 msgstr "Verplaats bronnen naar Prullenbak"
955
956 #: includes/admin/table-printer.php:281
957 msgid "Delete sources"
958 msgstr "Verwijder bronnen"
959
960 #: includes/admin/table-printer.php:296
961 msgid "&laquo;"
962 msgstr "&laquo;"
963
964 #: includes/admin/table-printer.php:297
965 msgid "&raquo;"
966 msgstr "&raquo;"
967
968 #: includes/admin/table-printer.php:305
969 msgid "Displaying %s&#8211;%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
970 msgstr ""
971 "Weergave van %s&#8211;%s van <span class=\"huidige-link-aantal\">%s</span>"
972
973 #: includes/admin/table-printer.php:328
974 msgid "Bulk Edit URLs"
975 msgstr "Meerdere URLs Bewerken"
976
977 #: includes/admin/table-printer.php:330
978 msgid "Find"
979 msgstr "Zoek"
980
981 #: includes/admin/table-printer.php:334
982 msgid "Replace with"
983 msgstr "Vervang door"
984
985 #: includes/admin/table-printer.php:342
986 msgid "Case sensitive"
987 msgstr "Hoofdlettergevoelig"
988
989 #: includes/admin/table-printer.php:346
990 msgid "Regular expression"
991 msgstr "Reguliere expressie"
992
993 #: includes/admin/table-printer.php:354 includes/admin/table-printer.php:808
994 msgid "Update"
995 msgstr "Aanpassen"
996
997 #: includes/admin/table-printer.php:507
998 msgid "Post published on"
999 msgstr "Bericht gepubliceer op"
1000
1001 #: includes/admin/table-printer.php:512
1002 msgid "Link last checked"
1003 msgstr "Link laatst gecontroleerd op"
1004
1005 #: includes/admin/table-printer.php:516
1006 msgid "Never"
1007 msgstr "Nooit"
1008
1009 #: includes/admin/table-printer.php:527
1010 msgid "Response time"
1011 msgstr "Responstijd"
1012
1013 #: includes/admin/table-printer.php:529
1014 msgid "%2.3f seconds"
1015 msgstr "%2.3f seconden"
1016
1017 #: includes/admin/table-printer.php:532
1018 msgid "Final URL"
1019 msgstr "Uiteindelijke URL"
1020
1021 #: includes/admin/table-printer.php:537
1022 msgid "Redirect count"
1023 msgstr "Aantal omleidingen"
1024
1025 #: includes/admin/table-printer.php:542
1026 msgid "Instance count"
1027 msgstr "Aantal"
1028
1029 #: includes/admin/table-printer.php:551
1030 msgid "This link has failed %d time."
1031 msgid_plural "This link has failed %d times."
1032 msgstr[0] "Deze link werkte %d keer niet."
1033 msgstr[1] "Deze link werkte %d keer niet."
1034
1035 #: includes/admin/table-printer.php:559
1036 msgid "This link has been broken for %s."
1037 msgstr "Deze link is al %s verbroken."
1038
1039 #: includes/admin/table-printer.php:570
1040 msgid "Log"
1041 msgstr "Logboek"
1042
1043 #: includes/admin/table-printer.php:595
1044 msgid "Show more info about this link"
1045 msgstr "Toon meer informatie over deze link"
1046
1047 #: includes/admin/table-printer.php:613
1048 msgctxt "checked how long ago"
1049 msgid "Checked"
1050 msgstr "Gecontroleerd"
1051
1052 #: includes/admin/table-printer.php:629
1053 msgid "Broken for"
1054 msgstr "Verbroken gedurende"
1055
1056 #: includes/admin/table-printer.php:649
1057 msgid "Edit this link"
1058 msgstr "Bewerk deze link"
1059
1060 #: includes/admin/table-printer.php:651
1061 msgid "Remove this link from all posts"
1062 msgstr "Verwijder deze link uit alle berichten"
1063
1064 #: includes/admin/table-printer.php:657
1065 msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
1066 msgstr ""
1067 "Verwijder deze link uit de lijst met verbroken links en markeer hem als "
1068 "geldig"
1069
1070 #: includes/admin/table-printer.php:665
1071 msgid "Hide this link and do not report it again unless its status changes"
1072 msgstr ""
1073 "Verberg deze link en laat het niet meer zien, behalve wanneer de status "
1074 "verandert"
1075
1076 #: includes/admin/table-printer.php:666
1077 msgid "Dismiss"
1078 msgstr "Overslaan"
1079
1080 #: includes/admin/table-printer.php:671
1081 msgid "Undismiss this link"
1082 msgstr "Sla deze link niet over"
1083
1084 #: includes/admin/table-printer.php:672
1085 msgid "Undismiss"
1086 msgstr "Niet overslaan"
1087
1088 #: includes/admin/table-printer.php:683
1089 msgid "Update URL"
1090 msgstr "Bijwerken URL"
1091
1092 #: includes/admin/table-printer.php:710
1093 msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
1094 msgstr "[Een link zonder referentie! Dit is een bug.]"
1095
1096 #: includes/admin/table-printer.php:787
1097 msgctxt "inline editor title"
1098 msgid "Edit Link"
1099 msgstr "Bewerk Link"
1100
1101 #: includes/admin/table-printer.php:790
1102 msgctxt "inline link editor"
1103 msgid "Text"
1104 msgstr "Link Tekst"
1105
1106 #: includes/admin/table-printer.php:795
1107 msgctxt "inline link editor"
1108 msgid "URL"
1109 msgstr "URL"
1110
1111 #: includes/admin/table-printer.php:800
1112 msgctxt "inline link editor"
1113 msgid "Suggestions"
1114 msgstr "Suggesties:"
1115
1116 #: includes/admin/table-printer.php:820
1117 msgid "Use this URL"
1118 msgstr "Gebruik deze URL"
1119
1120 #: includes/any-post.php:397 modules/containers/blogroll.php:46
1121 #: modules/containers/comment.php:153 modules/containers/custom_field.php:207
1122 msgid "Edit"
1123 msgstr "Bewerken"
1124
1125 #: includes/any-post.php:405 modules/containers/custom_field.php:213
1126 msgid "Move this item to the Trash"
1127 msgstr "Verplaats dit onderdeel naar de Prullenbak"
1128
1129 #: includes/any-post.php:407 modules/containers/custom_field.php:215
1130 msgid "Trash"
1131 msgstr "Prullenbak"
1132
1133 #: includes/any-post.php:412 modules/containers/custom_field.php:220
1134 msgid "Delete this item permanently"
1135 msgstr "Verwijder dit onderdeel permanent"
1136
1137 #: includes/any-post.php:414 modules/containers/blogroll.php:47
1138 #: modules/containers/custom_field.php:222
1139 msgid "Delete"
1140 msgstr "Verwijderen"
1141
1142 #: includes/any-post.php:427
1143 msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
1144 msgstr "Voorbeeld &#8220;%s&#8221;"
1145
1146 #: includes/any-post.php:428
1147 msgid "Preview"
1148 msgstr "Voorbeeld"
1149
1150 #: includes/any-post.php:435
1151 msgid "View &#8220;%s&#8221;"
1152 msgstr "Bekijk &#8220;%s&#8221;"
1153
1154 #: includes/any-post.php:436 modules/containers/comment.php:166
1155 #: modules/containers/custom_field.php:227
1156 msgid "View"
1157 msgstr "Bekijken"
1158
1159 #: includes/any-post.php:455 modules/containers/custom_field.php:207
1160 msgid "Edit this item"
1161 msgstr "Bewerk dit onderdeel"
1162
1163 #: includes/any-post.php:519 modules/containers/blogroll.php:83
1164 #: modules/containers/comment.php:43
1165 msgid "Nothing to update"
1166 msgstr "Niets aan te passen"
1167
1168 #: includes/any-post.php:529
1169 msgid "Updating post %d failed"
1170 msgstr "Kon bericht %d niet aanpassen"
1171
1172 #: includes/any-post.php:566 modules/containers/custom_field.php:294
1173 msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)"
1174 msgstr "Kon dit bericht niet verwijderen: \"%s\" (%d)"
1175
1176 #: includes/any-post.php:585 modules/containers/custom_field.php:313
1177 msgid ""
1178 "Can't move post \"%s\" (%d) to the trash because the trash feature is "
1179 "disabled"
1180 msgstr ""
1181 "Kan post \"%s\" (%d) niet naar de Prullenbak verplaatsen omdat de "
1182 "prullenbakmogelijkheid is uitgezet"
1183
1184 #: includes/any-post.php:605 modules/containers/custom_field.php:332
1185 msgid "Failed to move post \"%s\" (%d) to the trash"
1186 msgstr "Kon bericht \"%s\" (%d) niet verplaatsen naar de Prullenbak"
1187
1188 #: includes/any-post.php:713
1189 msgid "%d post deleted."
1190 msgid_plural "%d posts deleted."
1191 msgstr[0] "%d bericht verwijderd."
1192 msgstr[1] "%d berichten verwijderd."
1193
1194 #: includes/any-post.php:715
1195 msgid "%d page deleted."
1196 msgid_plural "%d pages deleted."
1197 msgstr[0] "%d pagina verwijderd."
1198 msgstr[1] "%d pagina's verwijderd."
1199
1200 #: includes/any-post.php:717
1201 msgid "%d \"%s\" deleted."
1202 msgid_plural "%d \"%s\" deleted."
1203 msgstr[0] "%d \"%s\" verwijderd."
1204 msgstr[1] "%d \"%s\" verwijderd."
1205
1206 #: includes/any-post.php:736
1207 msgid "%d post moved to the Trash."
1208 msgid_plural "%d posts moved to the Trash."
1209 msgstr[0] "%d bericht verplaatst naar de Prullenbak."
1210 msgstr[1] "%d berichten verplaatst naar de Prullenbak."
1211
1212 #: includes/any-post.php:738
1213 msgid "%d page moved to the Trash."
1214 msgid_plural "%d pages moved to the Trash."
1215 msgstr[0] "%d pagina verplaatst naar de Prullenbak."
1216 msgstr[1] "%d pagina's verplaatst naar de Prullenbak."
1217
1218 #: includes/any-post.php:740
1219 msgid "%d \"%s\" moved to the Trash."
1220 msgid_plural "%d \"%s\" moved to the Trash."
1221 msgstr[0] "%d \"%s\" verplaatst naar de Prullenbak."
1222 msgstr[1] "%d \"%s\" verplaatst naar de Prullenbak."
1223
1224 #: includes/containers.php:122
1225 msgid "%d '%s' has been deleted"
1226 msgid_plural "%d '%s' have been deleted"
1227 msgstr[0] "%d '%s' is verwijderd"
1228 msgstr[1] "%d '%s' zijn verwijderd"
1229
1230 #: includes/containers.php:880 includes/containers.php:898
1231 msgid "Container type '%s' not recognized"
1232 msgstr "Container type '%s' niet herkend"
1233
1234 #: includes/extra-strings.php:2
1235 msgctxt "module name"
1236 msgid "Basic HTTP"
1237 msgstr "Standaard HTTP"
1238
1239 #: includes/extra-strings.php:3
1240 msgctxt "module name"
1241 msgid "Blogroll items"
1242 msgstr "Blogroll links"
1243
1244 #: includes/extra-strings.php:4
1245 msgctxt "module name"
1246 msgid "Comments"
1247 msgstr "Reacties"
1248
1249 #: includes/extra-strings.php:5
1250 msgctxt "module name"
1251 msgid "Custom fields"
1252 msgstr "Aangepaste velden"
1253
1254 #: includes/extra-strings.php:6
1255 msgctxt "module name"
1256 msgid "Embedded DailyMotion videos"
1257 msgstr "Ingesloten DailyMotion videos"
1258
1259 #: includes/extra-strings.php:7
1260 msgctxt "module name"
1261 msgid "Embedded GoogleVideo videos"
1262 msgstr "Ingesloten GoogleVideo videos"
1263
1264 #: includes/extra-strings.php:8
1265 msgctxt "module name"
1266 msgid "Embedded Megavideo videos"
1267 msgstr "Ingesloten Megavideo videos"
1268
1269 #: includes/extra-strings.php:9
1270 msgctxt "module name"
1271 msgid "Embedded Vimeo videos"
1272 msgstr "Ingesloten Vimeo videos"
1273
1274 #: includes/extra-strings.php:10
1275 msgctxt "module name"
1276 msgid "Embedded YouTube playlists (old embed code)"
1277 msgstr "Ingesloten YouTube playlists (oude insluitingscode)"
1278
1279 #: includes/extra-strings.php:11
1280 msgctxt "module name"
1281 msgid "Embedded YouTube videos"
1282 msgstr "Ingesloten YouTube videos"
1283
1284 #: includes/extra-strings.php:12
1285 msgctxt "module name"
1286 msgid "Embedded YouTube videos (old embed code)"
1287 msgstr "Ingesloten YouTube videos (oude insluitingscode)"
1288
1289 #: includes/extra-strings.php:13
1290 msgctxt "module name"
1291 msgid "FileServe API"
1292 msgstr "FileServe API"
1293
1294 #: includes/extra-strings.php:14
1295 msgctxt "module name"
1296 msgid "HTML images"
1297 msgstr "HTML afbeeldingen"
1298
1299 #: includes/extra-strings.php:15
1300 msgctxt "module name"
1301 msgid "HTML links"
1302 msgstr "HTML links"
1303
1304 #: includes/extra-strings.php:16
1305 msgctxt "module name"
1306 msgid "MediaFire API"
1307 msgstr "MediaFire API"
1308
1309 #: includes/extra-strings.php:17
1310 msgctxt "module name"
1311 msgid "MegaUpload API"
1312 msgstr "MegaUpload API"
1313
1314 #: includes/extra-strings.php:18
1315 msgctxt "module name"
1316 msgid "Plaintext URLs"
1317 msgstr "Standaard tekst URLs"
1318
1319 #: includes/extra-strings.php:19
1320 msgctxt "module name"
1321 msgid "RapidShare API"
1322 msgstr "RapidShare API"
1323
1324 #: includes/extra-strings.php:20
1325 msgctxt "module name"
1326 msgid "Smart YouTube httpv:// URLs"
1327 msgstr "Smart YouTube httpv:// URLs"
1328
1329 #: includes/extra-strings.php:21
1330 msgctxt "module name"
1331 msgid "YouTube API"
1332 msgstr "YouTube API"
1333
1334 #: includes/extra-strings.php:22
1335 msgctxt "module name"
1336 msgid "Posts"
1337 msgstr "Berichten"
1338
1339 #: includes/extra-strings.php:23
1340 msgctxt "module name"
1341 msgid "Pages"
1342 msgstr "Pagina's"
1343
1344 #: includes/instances.php:105 includes/instances.php:161
1345 msgid "Container %s[%d] not found"
1346 msgstr "Container %s[%d] niet gevonden"
1347
1348 #: includes/instances.php:114 includes/instances.php:170
1349 msgid "Parser '%s' not found."
1350 msgstr "Parser '%s' niet gevonden."
1351
1352 #: includes/link-query.php:26
1353 msgid "Broken"
1354 msgstr "Verbroken"
1355
1356 #: includes/link-query.php:28
1357 msgid "No broken links found"
1358 msgstr "Geen verbroken links gevonden."
1359
1360 #: includes/link-query.php:36
1361 msgid "Redirects"
1362 msgstr "Omleidingen"
1363
1364 #: includes/link-query.php:37
1365 msgid "Redirected Links"
1366 msgstr "Omgeleide Links"
1367
1368 #: includes/link-query.php:38
1369 msgid "No redirects found"
1370 msgstr "Geen omleidingen gevonden."
1371
1372 #: includes/link-query.php:46
1373 msgid "Dismissed"
1374 msgstr "Overgeslagen"
1375
1376 #: includes/link-query.php:47
1377 msgid "Dismissed Links"
1378 msgstr "Overgeslagen Links"
1379
1380 #: includes/link-query.php:48
1381 msgid "No dismissed links found"
1382 msgstr "Geen overgeslagen links gevonden."
1383
1384 #: includes/link-query.php:56
1385 msgid "All"
1386 msgstr "Alles"
1387
1388 #: includes/link-query.php:57
1389 msgid "Detected Links"
1390 msgstr "Gevonden links"
1391
1392 #: includes/link-query.php:58
1393 msgid "No links found (yet)"
1394 msgstr "(Nog) geen links gevonden"
1395
1396 #: includes/link-query.php:66
1397 msgid "Search Results"
1398 msgstr "Zoekresultaten"
1399
1400 #: includes/link-query.php:67 includes/link-query.php:114
1401 msgid "No links found for your query"
1402 msgstr "Geen links gevonden voor deze zoekopdracht"
1403
1404 #: includes/links.php:218
1405 msgid "The plugin script was terminated while trying to check the link."
1406 msgstr ""
1407 "Het plugin script stopte met werken tijdens het controleren van de link."
1408
1409 #: includes/links.php:264
1410 msgid "The plugin doesn't know how to check this type of link."
1411 msgstr "De plugin weet niet hoe het dit type link moet controleren."
1412
1413 #: includes/links.php:357
1414 msgid "Link is valid."
1415 msgstr "Link is geldig."
1416
1417 #: includes/links.php:359
1418 msgid "Link is broken."
1419 msgstr "Link is verbroken."
1420
1421 #: includes/links.php:572 includes/links.php:674 includes/links.php:701
1422 msgid "Link is not valid"
1423 msgstr "Link is niet geldig"
1424
1425 #: includes/links.php:589
1426 msgid ""
1427 "This link can not be edited because it is not used anywhere on this site."
1428 msgstr ""
1429 "Deze link kan niet worden aangepast omdat deze nergens op deze site wordt "
1430 "gebruikt."
1431
1432 #: includes/links.php:615
1433 msgid "Failed to create a DB entry for the new URL."
1434 msgstr "Kon geen databasevermelding voor de nieuwe URL maken."
1435
1436 #: includes/links.php:681
1437 msgid "This link is not a redirect"
1438 msgstr "Deze link is geen omleiding"
1439
1440 #: includes/links.php:728 includes/links.php:765
1441 msgid "Couldn't delete the link's database record"
1442 msgstr "Kon de databaseregel voor deze link niet verwijderen."
1443
1444 #: includes/links.php:839
1445 msgctxt "link status"
1446 msgid "Unknown"
1447 msgstr "Onbekend"
1448
1449 #: includes/links.php:853 modules/checkers/http.php:263
1450 #: modules/extras/mediafire.php:101
1451 msgid "Unknown Error"
1452 msgstr "Onbekende Fout"
1453
1454 #: includes/links.php:877
1455 msgid "Not checked"
1456 msgstr "Niet gecontroleerd"
1457
1458 #: includes/links.php:880
1459 msgid "False positive"
1460 msgstr "Vals positief"
1461
1462 #: includes/links.php:883 modules/extras/fileserve.php:121
1463 #: modules/extras/megaupload.php:115 modules/extras/rapidshare.php:145
1464 #: modules/extras/rapidshare.php:151 modules/extras/rapidshare.php:178
1465 msgctxt "link status"
1466 msgid "OK"
1467 msgstr "OK"
1468
1469 #: includes/parsers.php:109
1470 msgid "Editing is not implemented in the '%s' parser"
1471 msgstr "Aanpassen is niet geïmplementeerd in de '%s' parser"
1472
1473 #: includes/parsers.php:124
1474 msgid "Unlinking is not implemented in the '%s' parser"
1475 msgstr "Link verwijderen is niet geïmplementeerd in de '%s' parser"
1476
1477 #: includes/utility-class.php:245
1478 msgid "%d second"
1479 msgid_plural "%d seconds"
1480 msgstr[0] "%d seconde"
1481 msgstr[1] "%d seconden"
1482
1483 #: includes/utility-class.php:246
1484 msgid "%d second ago"
1485 msgid_plural "%d seconds ago"
1486 msgstr[0] "%d seconde geleden"
1487 msgstr[1] "%d seconden geleden"
1488
1489 #: includes/utility-class.php:249
1490 msgid "%d minute"
1491 msgid_plural "%d minutes"
1492 msgstr[0] "%d minuut"
1493 msgstr[1] "%d minuten"
1494
1495 #: includes/utility-class.php:250
1496 msgid "%d minute ago"
1497 msgid_plural "%d minutes ago"
1498 msgstr[0] "%d minuut geleden"
1499 msgstr[1] "%d minuten geleden"
1500
1501 #: includes/utility-class.php:253
1502 msgid "%d hour"
1503 msgid_plural "%d hours"
1504 msgstr[0] "%d uur"
1505 msgstr[1] "%d uren"
1506
1507 #: includes/utility-class.php:254
1508 msgid "%d hour ago"
1509 msgid_plural "%d hours ago"
1510 msgstr[0] "%d uur geleden"
1511 msgstr[1] "%d uren geleden"
1512
1513 #: includes/utility-class.php:257
1514 msgid "%d day"
1515 msgid_plural "%d days"
1516 msgstr[0] "%d dag"
1517 msgstr[1] "%d dagen"
1518
1519 #: includes/utility-class.php:258
1520 msgid "%d day ago"
1521 msgid_plural "%d days ago"
1522 msgstr[0] "%d dag geleden"
1523 msgstr[1] "%d dagen geleden"
1524
1525 #: includes/utility-class.php:261
1526 msgid "%d month"
1527 msgid_plural "%d months"
1528 msgstr[0] "%d maand"
1529 msgstr[1] "%d maanden"
1530
1531 #: includes/utility-class.php:262
1532 msgid "%d month ago"
1533 msgid_plural "%d months ago"
1534 msgstr[0] "%d maand geleden"
1535 msgstr[1] "%d maanden geleden"
1536
1537 #: modules/checkers/http.php:242
1538 msgid "Server Not Found"
1539 msgstr "Server Niet Gevonden"
1540
1541 #: modules/checkers/http.php:257
1542 msgid "Connection Failed"
1543 msgstr "Verbinding Mislukt"
1544
1545 #: modules/checkers/http.php:292 modules/checkers/http.php:362
1546 msgid "HTTP code : %d"
1547 msgstr "HTTP code: %d"
1548
1549 #: modules/checkers/http.php:294 modules/checkers/http.php:364
1550 msgid "(No response)"
1551 msgstr "(Geen reactie)"
1552
1553 #: modules/checkers/http.php:300
1554 msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist."
1555 msgstr ""
1556 "Hoogstwaarschijnlijk is er een time-out voor de verbinding opgetreden, of "
1557 "het domein bestaat niet."
1558
1559 #: modules/checkers/http.php:371
1560 msgid "Request timed out."
1561 msgstr "Time-out voor Verzoek opgetreden."
1562
1563 #: modules/checkers/http.php:389
1564 msgid "Using Snoopy"
1565 msgstr "Gebruikt Snoopy"
1566
1567 #: modules/containers/blogroll.php:21
1568 msgid "Bookmark"
1569 msgstr "Bladwijzer"
1570
1571 #: modules/containers/blogroll.php:27 modules/containers/blogroll.php:46
1572 msgid "Edit this bookmark"
1573 msgstr "Bewerk deze bladwijzer "
1574
1575 #: modules/containers/blogroll.php:47
1576 msgid ""
1577 "You are about to delete this link '%s'\n"
1578 " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
1579 msgstr ""
1580 "U staat op het punt deze link '%s' te verwijderen\n"
1581 " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
1582
1583 #: modules/containers/blogroll.php:97
1584 msgid "Updating bookmark %d failed"
1585 msgstr "Aanpassen van bladwijzer %d mislukt."
1586
1587 #: modules/containers/blogroll.php:128
1588 msgid "Failed to delete blogroll link \"%s\" (%d)"
1589 msgstr "Kon deze blogroll link niet verwijderen: \"%s\" (%d)"
1590
1591 #: modules/containers/blogroll.php:298
1592 msgid "%d blogroll link deleted."
1593 msgid_plural "%d blogroll links deleted."
1594 msgstr[0] "%d blogroll link verwijderd."
1595 msgstr[1] "%d blogroll links verwijderd."
1596
1597 #: modules/containers/comment.php:53
1598 msgid "Updating comment %d failed"
1599 msgstr "Aanpassen van reactie %d mislukt"
1600
1601 #: modules/containers/comment.php:74
1602 msgid "Failed to delete comment %d"
1603 msgstr "Kon reactie %d niet verwijderen"
1604
1605 #: modules/containers/comment.php:95
1606 msgid "Can't move comment %d to the trash"
1607 msgstr "Kan reactie %d niet naar de prullenbak verplaatsen"
1608
1609 #: modules/containers/comment.php:153 modules/containers/comment.php:195
1610 msgid "Edit comment"
1611 msgstr "Reactie aanpassen"
1612
1613 #: modules/containers/comment.php:160
1614 msgid "Delete Permanently"
1615 msgstr "Permanent Verwijderen"
1616
1617 #: modules/containers/comment.php:162
1618 msgid "Move this comment to the trash"
1619 msgstr "Verplaats deze reactie naar de prullenbak"
1620
1621 #: modules/containers/comment.php:162
1622 msgctxt "verb"
1623 msgid "Trash"
1624 msgstr "Weggooien"
1625
1626 #: modules/containers/comment.php:166
1627 msgid "View comment"
1628 msgstr "Bekijk reactie"
1629
1630 #: modules/containers/comment.php:183
1631 msgid "Comment"
1632 msgstr "Reactie"
1633
1634 #: modules/containers/comment.php:355
1635 msgid "%d comment has been deleted."
1636 msgid_plural "%d comments have been deleted."
1637 msgstr[0] "%d reactie is verwijderd"
1638 msgstr[1] "%d reacties zijn verwijderd"
1639
1640 #: modules/containers/comment.php:374
1641 msgid "%d comment moved to the Trash."
1642 msgid_plural "%d comments moved to the Trash."
1643 msgstr[0] "%d reactie verplaatst naar de Prullenbak."
1644 msgstr[1] "%d reacties verplaatst naar de Prullenbak."
1645
1646 #: modules/containers/custom_field.php:85
1647 msgid "Failed to update the meta field '%s' on %s [%d]"
1648 msgstr "Kon meta veld '%s' op %s [%d] niet aanpassen."
1649
1650 #: modules/containers/custom_field.php:115
1651 msgid "Failed to delete the meta field '%s' on %s [%d]"
1652 msgstr "Kon meta veld '%s' op %s [%d] niet verwijderen"
1653
1654 #: modules/containers/custom_field.php:197
1655 msgid "Edit this post"
1656 msgstr "Bewerk dit bericht"
1657
1658 #: modules/containers/custom_field.php:227
1659 msgid "View \"%s\""
1660 msgstr "Toon \"%s\""
1661
1662 #: modules/containers/dummy.php:34 modules/containers/dummy.php:45
1663 msgid "I don't know how to edit a '%s' [%d]."
1664 msgstr "Ik weet niet hoe ik een '%s' [%d] kan bewerken."
1665
1666 #: modules/extras/dailymotion-embed.php:23
1667 msgid "DailyMotion Video"
1668 msgstr "DailyMotion Video"
1669
1670 #: modules/extras/dailymotion-embed.php:24
1671 msgid "Embedded DailyMotion video"
1672 msgstr "Ingesloten DailyMotion video"
1673
1674 #: modules/extras/embed-parser-base.php:197
1675 msgid ""
1676 "Embedded videos can't be edited using Broken Link Checker. Please edit or "
1677 "replace the video in question manually."
1678 msgstr ""
1679 "Ingesloten videos kunnen niet worden bewerkt met Broken Link Checker. Bewerk "
1680 "of vervang de betreffende video alstublieft handmatig."
1681
1682 #: modules/extras/fileserve.php:55
1683 msgid "Using FileServe API"
1684 msgstr "Gebruikt de FileServe API"
1685
1686 #: modules/extras/fileserve.php:112 modules/extras/mediafire.php:91
1687 #: modules/extras/mediafire.php:96 modules/extras/megaupload.php:81
1688 #: modules/extras/megaupload.php:123 modules/extras/rapidshare.php:139
1689 msgid "Not Found"
1690 msgstr "Niet Gevonden"
1691
1692 #: modules/extras/fileserve.php:115
1693 msgid "FileServe : %d %s"
1694 msgstr "FileServe: %d %s"
1695
1696 #: modules/extras/googlevideo-embed.php:24
1697 msgid "GoogleVideo Video"
1698 msgstr "GoogleVideo Video"
1699
1700 #: modules/extras/googlevideo-embed.php:25
1701 msgid "Embedded GoogleVideo video"
1702 msgstr "Ingesloten GoogleVideo video"
1703
1704 #: modules/extras/megaupload.php:130
1705 msgid "File Temporarily Unavailable"
1706 msgstr "Besdtand Tijdelijk Niet Beschikbaar"
1707
1708 #: modules/extras/megaupload.php:136
1709 msgid "API Error"
1710 msgstr "API Fout"
1711
1712 #: modules/extras/megavideo-embed.php:24
1713 msgid "Megavideo Video"
1714 msgstr "Megavideo Video"
1715
1716 #: modules/extras/megavideo-embed.php:25
1717 msgid "Embedded Megavideo video"
1718 msgstr "Ingesloten Megavideo video"
1719
1720 #: modules/extras/rapidshare.php:51
1721 msgid "Using RapidShare API"
1722 msgstr "Gebruikt de RapidShare API"
1723
1724 #: modules/extras/rapidshare.php:158
1725 msgid "RS Server Down"
1726 msgstr "RS Server Draait Niet"
1727
1728 #: modules/extras/rapidshare.php:165
1729 msgid "File Blocked"
1730 msgstr "Bestand Geblokkeerd"
1731
1732 #: modules/extras/rapidshare.php:172
1733 msgid "File Locked"
1734 msgstr "Bestand Op Slot"
1735
1736 #: modules/extras/rapidshare.php:183
1737 msgid "RapidShare : %s"
1738 msgstr "RapidShare: %s"
1739
1740 #: modules/extras/rapidshare.php:189
1741 msgid "RapidShare API error: %s"
1742 msgstr "RapidShare API fout: %s"
1743
1744 #: modules/extras/vimeo-embed.php:24
1745 msgid "Vimeo Video"
1746 msgstr "Vimeo Video"
1747
1748 #: modules/extras/vimeo-embed.php:25
1749 msgid "Embedded Vimeo video"
1750 msgstr "Ingesloten Vimeo video"
1751
1752 #: modules/extras/youtube-embed.php:24 modules/extras/youtube-iframe.php:25
1753 msgid "YouTube Video"
1754 msgstr "YouTube Video"
1755
1756 #: modules/extras/youtube-embed.php:25 modules/extras/youtube-iframe.php:26
1757 msgid "Embedded YouTube video"
1758 msgstr "Ingesloten YouTube video"
1759
1760 #: modules/extras/youtube-playlist-embed.php:24
1761 msgid "YouTube Playlist"
1762 msgstr "YouTube Playlist"
1763
1764 #: modules/extras/youtube-playlist-embed.php:25
1765 msgid "Embedded YouTube playlist"
1766 msgstr "Ingesloten YouTube playlist"
1767
1768 #: modules/extras/youtube.php:124 modules/extras/youtube.php:127
1769 msgid "Video Not Found"
1770 msgstr "Video Niet Gevonden"
1771
1772 #: modules/extras/youtube.php:135
1773 msgid "Video Removed"
1774 msgstr "Video Verwijderd"
1775
1776 #: modules/extras/youtube.php:143
1777 msgid "Invalid Video ID"
1778 msgstr "Verkeerd Video ID"
1779
1780 #: modules/extras/youtube.php:155
1781 msgid "Video OK"
1782 msgstr "Video OK"
1783
1784 #: modules/extras/youtube.php:156 modules/extras/youtube.php:177
1785 #: modules/extras/youtube.php:249 modules/extras/youtube.php:289
1786 msgid "OK"
1787 msgstr "OK"
1788
1789 #: modules/extras/youtube.php:170 modules/extras/youtube.php:271
1790 msgid "Video status : %s%s"
1791 msgstr "Video status: %s%s"
1792
1793 #: modules/extras/youtube.php:182 modules/extras/youtube.php:280
1794 msgid "Video Restricted"
1795 msgstr "Video Afgeschermd"
1796
1797 #: modules/extras/youtube.php:199 modules/extras/youtube.php:305
1798 msgid "Unknown YouTube API response received."
1799 msgstr "Onbekende YouTube API reactie ontvangen."
1800
1801 #: modules/extras/youtube.php:217 modules/extras/youtube.php:220
1802 msgid "Playlist Not Found"
1803 msgstr "Playlist Niet Gevonden"
1804
1805 #: modules/extras/youtube.php:227
1806 msgid "Playlist Restricted"
1807 msgstr "Playlist Afgeschermd"
1808
1809 #: modules/extras/youtube.php:234
1810 msgid "Invalid Playlist"
1811 msgstr "Onbekende Playlist"
1812
1813 #: modules/extras/youtube.php:248
1814 msgid "Playlist OK"
1815 msgstr "Playlist OK"
1816
1817 #: modules/extras/youtube.php:255
1818 msgid "This playlist has no entries or all entries have been deleted."
1819 msgstr "Deze playlist bevat geen nummers, of alle nummers zijn verwijderd."
1820
1821 #: modules/extras/youtube.php:256
1822 msgid "Empty Playlist"
1823 msgstr "Lege Playlist"
1824
1825 #: modules/parsers/image.php:164
1826 msgid "Image"
1827 msgstr "Afbeelding"
1828
1829 #: modules/parsers/metadata.php:119
1830 msgid "Custom field"
1831 msgstr "Aangepast Veld"
1832
1833 #. Plugin URI of the plugin/theme
1834 msgid "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
1835 msgstr "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
1836
1837 #. Description of the plugin/theme
1838 msgid ""
1839 "Checks your blog for broken links and missing images and notifies you on the "
1840 "dashboard if any are found."
1841 msgstr ""
1842 "Controleert je blog op verbroken links en ontbrekende afbeeldingen, en laat "
1843 "in het Dashboard zien of deze gevonden zijn."
1844
1845 #. Author of the plugin/theme
1846 msgid "Janis Elsts"
1847 msgstr "Janis Elsts"
1848
1849 #. Author URI of the plugin/theme
1850 msgid "http://w-shadow.com/"
1851 msgstr "http://w-shadow.com/"
1852
1853 #~ msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :"
1854 #~ msgstr "Controleer de URLs die hieronder zijn ingevuld (één per regel):"
1855
1856 #~ msgid "Cancel URL editing"
1857 #~ msgstr "Annuleer bewerken URL"
1858
1859 #~ msgid "Broken link CSS"
1860 #~ msgstr "Verbroken link CSS"
1861
1862 #~ msgid "Custom temporary directory"
1863 #~ msgstr "Aangepaste tijdelijke map"
1864
1865 #~ msgid "Error : This directory isn't writable by PHP."
1866 #~ msgstr "Fout : er zijn PHP geen schrijfrechten in deze map."
1867
1868 #~ msgid "Error : This directory doesn't exist."
1869 #~ msgstr "Fout: deze map bestaat niet."
1870
1871 #~ msgid ""
1872 #~ "Set this field if you want the plugin to use a custom directory for its "
1873 #~ "lockfiles. Otherwise, leave it blank."
1874 #~ msgstr ""
1875 #~ "Vul dit veld in als u de invoegtoepassing een aangepaste map wilt laten "
1876 #~ "gebruiken voor zijn vergrendelingsbestanden. Zo niet, dan laat u het veld "
1877 #~ "leeg."
1878
1879 #~ msgid "Excluded"
1880 #~ msgstr "Uitgesloten"
1881
1882 #~ msgid "Add this URL to the exclusion list"
1883 #~ msgstr "Voeg deze URL toe aan de lijst met uitsluitingen"
1884
1885 #~ msgid "Exclude"
1886 #~ msgstr "Uitsluiten"
1887
1888 #~ msgid "Discard"
1889 #~ msgstr "Negeren"
1890
1891 #~ msgid "Saving changes..."
1892 #~ msgstr "Veranderingen Opslaan..."
1893
1894 #~ msgid ""
1895 #~ "This link wasn't checked because a matching keyword was found on your "
1896 #~ "exclusion list."
1897 #~ msgstr ""
1898 #~ "Deze koppeling is niet gecontroleerd omdat een overeenkomend sleutelwoord "
1899 #~ "is gevonden in uw lijst van uitsluitingen."
1900
1901 #~ msgid "URL %s was removed."
1902 #~ msgstr "de URL %s is verwijderd."
1903
1904 #~ msgid "URL %s added to the exclusion list"
1905 #~ msgstr "URL %s toegevoegd aan de lijst van uitsluitingen"
1906
1907 #~ msgid ""
1908 #~ "The current temporary directory is not accessible; please <a href=\"%s"
1909 #~ "\">set a different one</a>."
1910 #~ msgstr ""
1911 #~ "De huidige tijdelijke map is niet toegankelijk: svp <a href=\"%s\">een "
1912 #~ "nieuwe instellen</a>."
1913
1914 #~ msgid ""
1915 #~ "Please make the directory <code>%1$s</code> writable by plugins or <a "
1916 #~ "href=\"%2$s\">set a custom temporary directory</a>."
1917 #~ msgstr ""
1918 #~ "Geef spv de map <code>%1$s</code> schrijfrechten voor invoegtoepassingen "
1919 #~ "of <a href=\"%2$s\">stel een aangepaste tijdelijke map in</a>."
1920
1921 #~ msgid "Broken Link Checker can't create a lockfile."
1922 #~ msgstr "BLC kan geen vergrendelbestand maken."
1923
1924 #~ msgid ""
1925 #~ "The plugin uses a file-based locking mechanism to ensure that only one "
1926 #~ "instance of the\n"
1927 #~ "\t\t\t\tresource-heavy link checking algorithm is running at any given "
1928 #~ "time. Unfortunately, \n"
1929 #~ "\t\t\t\tBLC can't find a writable directory where it could store the "
1930 #~ "lockfile - it failed to \n"
1931 #~ "\t\t\t\tdetect the location of your server's temporary directory, and the "
1932 #~ "plugin's own directory\n"
1933 #~ "\t\t\t\tisn't writable by PHP. To fix this problem, please make the "
1934 #~ "plugin's directory writable\n"
1935 #~ "\t\t\t\tor enter a specify a custom temporary directory in the plugin's "
1936 #~ "settings."
1937 #~ msgstr ""
1938 #~ "De invoegtoepassing gebruikt een vergrendelingsbestand om zeker te "
1939 #~ "stellen dat slechts exemplaar van het\n"
1940 #~ "\t\t\t\tveel geheugen inbeslagnemende algorithme voor kopplingscontrole "
1941 #~ "is geladen. Helaas kan \n"
1942 #~ "\t\t\t\tBLC geen beschrijfbare map vinden waar het zijn "
1943 #~ "vergrendelingsbestand kan opslaan. BLC kon \n"
1944 #~ "\t\t\t\tuw server&#x0027;s tijdelijke map niet vinden en de eigen map is "
1945 #~ "niet beschrijfbaar door PHP. \n"
1946 #~ "\t\t\t\t Om dit probleem op te lossen moet u de map schrijfrechten "
1947 #~ "geven \n"
1948 #~ "\t\t\t\tof zelf een tijdelijke map opgeven bij de instellingen van de "
1949 #~ "invoegtoepassing."
1950
1951 #~ msgid ""
1952 #~ "Can't create a lockfile. Please specify a custom temporary directory."
1953 #~ msgstr ""
1954 #~ "Kan geen vergrendelingsbestand maken. Geef een aangepast tijdelijke mapm "
1955 #~ "op."
1956
1957 #~ msgid "First try : %d"
1958 #~ msgstr "eerste poging : %d"
1959
1960 #~ msgid "Trying a second time with different settings..."
1961 #~ msgstr "Een tweede poging met verschillende instellingen..."
1962
1963 #~ msgid "Second try : 0 (No response)"
1964 #~ msgstr "Tweede poging : 0 (Geen reactie)"
1965
1966 #~ msgid "Second try : %d"
1967 #~ msgstr "Tweede poging : %d"
1968
1969 #~ msgid "Error adding link %s : %s"
1970 #~ msgstr "Fout bij het toevoegen van koppeling %s : %s"
1971
1972 #~ msgid "Error updating link %d : %s"
1973 #~ msgstr "Fout bij het vernieuwen van de koppeling %d : %s"
1974
1975 #~ msgid ""
1976 #~ "<span class='view'><a class='blc-details-button' href='javascript:void"
1977 #~ "(0)' title='Show more info about this link'>Details</a>"
1978 #~ msgstr ""
1979 #~ "<span class='view'><a class='blc-details-button' href='javascript:void"
1980 #~ "(0)' title='Toon meer info over deze link'>Details</a>"
1981
1982 #~ msgid ""
1983 #~ "<span class='delete'><a class='submitdelete blc-unlink-button' "
1984 #~ "title='Remove this link from all posts' id='unlink-button-$rownum' "
1985 #~ "href='javascript:void(0);'>Unlink</a>"
1986 #~ msgstr ""
1987 #~ "<span class='delete'><a class='submitdelete blc-unlink-button' "
1988 #~ "title='Verwijder deze link uit alle berichten' id='unlink-button-$rownum' "
1989 #~ "href='javascript:void(0);'>Ontkoppel</a>"
1990
1991 #~ msgid "<span class='delete'>Excluded"
1992 #~ msgstr "<span class='delete'>Uitgesloten"
1993
1994 #~ msgid ""
1995 #~ "<span class='delete'><a class='submitdelete blc-exclude-button' "
1996 #~ "title='Add this URL to the exclusion list' id='exclude-button-$rownum' "
1997 #~ "href='javascript:void(0);'>Exclude</a>"
1998 #~ msgstr ""
1999 #~ "<span class='delete'><a class='submitdelete blc-unlink-button' "
2000 #~ "title='Voeg deze URL toe aan de lijst met uitzonderingen' id='unlink-"
2001 #~ "button-$rownum' href='javascript:void(0);'>Uitsluiten</a>"
2002
2003 #~ msgid ""
2004 #~ "<span class='edit'><a href='javascript:void(0)' class='blc-edit-button' "
2005 #~ "title='Edit link URL'>Edit URL</a>"
2006 #~ msgstr ""
2007 #~ "<span class='edit'><a href='javascript:void(0)' class='blc-edit-button' "
2008 #~ "title='Bewerk link van URL'>Bewerk URL</a>"
2009
2010 #~ msgid "'Remove this message and mark the link as valid'>Discard"
2011 #~ msgstr ""
2012 #~ "'Verwijder deze boodschap en markeer de koppling als geldig'>Negeren"
2013
2014 #~ msgid ""
2015 #~ "<a href='%stools.php?page=view-broken-links' title='View broken "
2016 #~ "links'><strong>Found %d broken link%s</strong></a>"
2017 #~ msgstr ""
2018 #~ "<a href='%stools.php?page=view-broken-links' title='Bekijk verbroken "
2019 #~ "links'><strong>%d verbroken link%s gevonden</strong></a>"
2020
2021 #~ msgid ""
2022 #~ "<a class=\"row-title\" href=\"post.php?action=edit&amp;post=$link"
2023 #~ "[source_id]\" title=\"Edit this post\">{$link[post_title]}</a>"
2024 #~ msgstr ""
2025 #~ "<a class=\"row-title\" href=\"post.php?action=edit&amp;post=$link"
2026 #~ "[source_id]\" title=\"Bewerk dit bericht\">{$link[post_title]}</a>"
2027
2028 #~ msgid ""
2029 #~ "<a class=\"row-title\" href=\"link.php?action=edit&amp;link_id=$link"
2030 #~ "[source_id]\" title=\"Edit this bookmark\">{$link[link_text]}</a>"
2031 #~ msgstr ""
2032 #~ "<a class=\"row-title\" href=\"link.php?action=edit&amp;link_id=$link"
2033 #~ "[source_id]\" title=\"Bewerk deze bladwijzer\">{$link[link_text]}</a>"
2034