PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
Appointment Booking Plugin – LatePoint | Calendar & Scheduling for WordPress / 5.6.8
Appointment Booking Plugin – LatePoint | Calendar & Scheduling for WordPress v5.6.8
5.6.8 5.6.7 5.6.6 5.6.5 5.6.4 5.6.3 5.6.2 5.6.1 5.6.0 5.5.2 5.5.1 5.5.0 5.4.2 trunk 5.1.0 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.1.7 5.1.8 5.1.9 5.1.91 5.1.92 5.1.93 5.1.94 5.2.0 5.2.1 5.2.10 5.2.11 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.2.6 5.2.7 5.2.8 5.2.9 5.3.0 5.3.1 5.3.2 5.4.0 5.4.1
latepoint / languages / latepoint-pt_BR.po
latepoint / languages Last commit date
latepoint-ar.mo 4 weeks ago latepoint-ar.po 4 weeks ago latepoint-cs_CZ.mo 4 weeks ago latepoint-cs_CZ.po 4 weeks ago latepoint-de_DE.mo 4 weeks ago latepoint-de_DE.po 4 weeks ago latepoint-el.mo 4 weeks ago latepoint-el.po 4 weeks ago latepoint-es_ES.mo 4 weeks ago latepoint-es_ES.po 4 weeks ago latepoint-fr_FR.mo 4 weeks ago latepoint-fr_FR.po 4 weeks ago latepoint-he_IL.mo 4 weeks ago latepoint-he_IL.po 4 weeks ago latepoint-id_ID.mo 4 weeks ago latepoint-id_ID.po 4 weeks ago latepoint-it_IT.mo 4 weeks ago latepoint-it_IT.po 4 weeks ago latepoint-ja.mo 4 weeks ago latepoint-ja.po 4 weeks ago latepoint-nl_NL.mo 4 weeks ago latepoint-nl_NL.po 4 weeks ago latepoint-pl_PL.mo 4 weeks ago latepoint-pl_PL.po 4 weeks ago latepoint-pt_BR.mo 4 weeks ago latepoint-pt_BR.po 4 weeks ago latepoint-ru_RU.mo 4 weeks ago latepoint-ru_RU.po 4 weeks ago latepoint-sv_SE.mo 4 weeks ago latepoint-sv_SE.po 4 weeks ago latepoint-th.mo 4 weeks ago latepoint-th.po 4 weeks ago latepoint-tr_TR.mo 4 weeks ago latepoint-tr_TR.po 4 weeks ago latepoint-vi.mo 4 weeks ago latepoint-vi.po 4 weeks ago latepoint-zh_CN.mo 4 weeks ago latepoint-zh_CN.po 4 weeks ago latepoint.pot 4 weeks ago
latepoint-pt_BR.po
9478 lines
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LatePoint\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "Last-Translator: gpt-po v1.2.4\n"
6 "Language-Team: \n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "POT-Creation-Date: 2026-05-19T13:49:04+00:00\n"
11 "PO-Revision-Date: 2026-05-19 00:00+0000\n"
12 "Language: pt_BR\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Domain: latepoint\n"
15
16 #: blocks/controls/TypographyControl.js:58
17 msgid "400"
18 msgstr "400"
19
20 #: blocks/controls/TypographyControl.js:59
21 msgid "500"
22 msgstr "500"
23
24 #: blocks/controls/TypographyControl.js:60
25 msgid "600"
26 msgstr "600"
27
28 #: blocks/controls/TypographyControl.js:61
29 msgid "700"
30 msgstr "700"
31
32 #. Plugin Name of the plugin
33 #. Author of the plugin
34 #: latepoint.php
35 msgid "LatePoint"
36 msgstr "LatePoint"
37
38 #. Plugin URI of the plugin
39 #. Author URI of the plugin
40 #: latepoint.php
41 msgid "https://latepoint.com"
42 msgstr "https://latepoint.com"
43
44 #. Description of the plugin
45 #: latepoint.php
46 msgid "Appointment Scheduling Software for WordPress"
47 msgstr "Software de agendamento de compromissos para WordPress"
48
49 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:16
50 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:33
51 msgid "Booking Button"
52 msgstr "Botão de Reserva"
53
54 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:32
55 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:32
56 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:20
57 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:66
58 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:66
59 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:52
60 #: lib/controllers/booking_form_settings_controller.php:20
61 msgid "Booking Form Settings"
62 msgstr "Configurações do Formulário de Reserva"
63
64 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:36
65 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:36
66 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:30
67 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:111
68 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:101
69 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:179
70 msgid "Step Settings"
71 msgstr "Configurações da Etapa"
72
73 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:40
74 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:40
75 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:40
76 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:429
77 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:195
78 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:407
79 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:78
80 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:278
81 #: lib/views/services/_form.php:275
82 #: lib/views/services/_form.php:358
83 #: lib/views/settings/notifications.php:57
84 #: lib/views/settings/payments.php:30
85 msgid "Other Settings"
86 msgstr "Outras Configurações"
87
88 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:44
89 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:50
90 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:495
91 msgid "Button"
92 msgstr "Botão"
93
94 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:56
95 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:63
96 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:74
97 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:60
98 msgid "Button Caption"
99 msgstr "Legenda do Botão"
100
101 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:60
102 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:76
103 #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:318
104 #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:396
105 #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:413
106 msgid "Book Appointment"
107 msgstr "Agendar Compromisso"
108
109 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:65
110 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:72
111 msgid "Hide Summary"
112 msgstr "Ocultar Resumo"
113
114 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:73
115 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:60
116 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:80
117 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:95
118 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:86
119 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:81
120 msgid "Hide Side Panel"
121 msgstr "Ocultar Painel Lateral"
122
123 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:84
124 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:87
125 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:71
126 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:74
127 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:174
128 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:177
129 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:119
130 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:109
131 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:226
132 #: blocks/src/book-button/edit.js:160
133 #: blocks/src/book-form/edit.js:290
134 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:421
135 msgid "Preselected Agent"
136 msgstr "Agente Preselecionado"
137
138 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:94
139 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:97
140 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:81
141 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:84
142 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:150
143 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:153
144 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:129
145 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:119
146 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:187
147 #: blocks/src/book-button/edit.js:166
148 #: blocks/src/book-form/edit.js:296
149 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:429
150 msgid "Preselected Service"
151 msgstr "Serviço Preselecionado"
152
153 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:104
154 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:107
155 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:91
156 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:94
157 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:138
158 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:128
159 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:200
160 #: blocks/src/book-button/edit.js:172
161 #: blocks/src/book-form/edit.js:302
162 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:437
163 msgid "Preselected Service Category"
164 msgstr "Categoria de Serviço Preselecionada"
165
166 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:115
167 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:118
168 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:162
169 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:165
170 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:148
171 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:213
172 #: blocks/src/book-button/edit.js:178
173 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:445
174 msgid "Preselected Bundle"
175 msgstr "Pacote Preselecionado"
176
177 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:126
178 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:129
179 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:101
180 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:104
181 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:186
182 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:189
183 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:158
184 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:138
185 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:240
186 #: blocks/src/book-button/edit.js:184
187 #: blocks/src/book-form/edit.js:308
188 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:453
189 msgid "Preselected Location"
190 msgstr "Local Preselecionado"
191
192 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:136
193 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:111
194 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:197
195 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:167
196 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:148
197 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:253
198 #: blocks/src/book-button/edit.js:189
199 #: blocks/src/book-form/edit.js:314
200 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:460
201 msgid "Preselected Booking Start Date"
202 msgstr "Data de Início da Reserva Preselecionada"
203
204 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:147
205 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:122
206 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:208
207 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:177
208 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:158
209 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:263
210 #: blocks/src/book-button/edit.js:195
211 #: blocks/src/book-form/edit.js:320
212 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:467
213 msgid "Preselected Booking Start Time"
214 msgstr "Horário de Início da Reserva Preselecionado"
215
216 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:160
217 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:135
218 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:220
219 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:188
220 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:169
221 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:274
222 #: blocks/src/book-button/edit.js:201
223 #: blocks/src/book-form/edit.js:326
224 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:474
225 msgid "Preselected Duration"
226 msgstr "Duração Preselecionada"
227
228 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:168
229 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:143
230 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:228
231 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:199
232 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:181
233 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:286
234 #: blocks/src/book-button/edit.js:207
235 #: blocks/src/book-form/edit.js:332
236 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:481
237 msgid "Preselected Total Attendees"
238 msgstr "Total de Participantes Preselecionado"
239
240 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:179
241 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:154
242 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:324
243 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:437
244 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:203
245 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:415
246 #: lib/helpers/settings_helper.php:491
247 msgid "Source ID"
248 msgstr "ID de Origem"
249
250 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:187
251 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:162
252 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:332
253 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:448
254 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:214
255 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:426
256 msgid "Calendar Start Date"
257 msgstr "Data de Início do Calendário"
258
259 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:198
260 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:201
261 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:173
262 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:176
263 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:45
264 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:343
265 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:459
266 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:224
267 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:81
268 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:437
269 msgid "Show Services"
270 msgstr "Mostrar Serviços"
271
272 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:209
273 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:212
274 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:184
275 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:187
276 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:356
277 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:470
278 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:235
279 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:451
280 msgid "Show Service Categories"
281 msgstr "Mostrar Categorias de Serviço"
282
283 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:220
284 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:223
285 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:195
286 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:198
287 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:34
288 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:368
289 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:481
290 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:246
291 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:70
292 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:465
293 msgid "Show Agents"
294 msgstr "Mostrar Agentes"
295
296 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:233
297 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:224
298 msgid "Position"
299 msgstr "Posição"
300
301 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:248
302 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:409
303 #: lib/helpers/settings_helper.php:887
304 msgid "Full Width"
305 msgstr "Largura Total"
306
307 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:265
308 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:394
309 msgid "Typography"
310 msgstr "Tipografia"
311
312 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:286
313 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:431
314 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:530
315 #: lib/models/service_model.php:56
316 #: lib/views/services/_form.php:27
317 #: blocks/src/book-button/edit.js:306
318 #: blocks/src/book-button/edit.js:328
319 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:593
320 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:615
321 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:665
322 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:707
323 msgid "Background Color"
324 msgstr "Cor de Fundo"
325
326 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:299
327 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:444
328 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:316
329 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:346
330 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:563
331 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:591
332 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:833
333 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:848
334 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:887
335 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:902
336 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:942
337 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:957
338 #: blocks/src/book-button/edit.js:314
339 #: blocks/src/book-button/edit.js:336
340 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:601
341 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:623
342 msgid "Text Color"
343 msgstr "Cor do Texto"
344
345 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:318
346 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:463
347 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:608
348 msgid "Border"
349 msgstr "Borda"
350
351 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:333
352 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:478
353 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:623
354 msgid "Box Shadow"
355 msgstr "Sombra da Caixa"
356
357 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:354
358 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:499
359 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:644
360 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:412
361 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:654
362 #: blocks/src/book-button/edit.js:282
363 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:569
364 msgid "Padding"
365 msgstr "Preenchimento"
366
367 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:16
368 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:33
369 #: lib/helpers/menu_helper.php:176
370 msgid "Booking Form"
371 msgstr "Formulário de Reserva"
372
373 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:52
374 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:83
375 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:74
376 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:69
377 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:68
378 msgid "Hide Summary Panel"
379 msgstr "Ocultar Painel de Resumo"
380
381 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:207
382 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:210
383 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:56
384 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:381
385 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:492
386 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:257
387 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:93
388 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:479
389 msgid "Show Locations"
390 msgstr "Mostrar Locais"
391
392 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:15
393 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:26
394 msgid "Latepoint Calendar"
395 msgstr "Calendário LatePoint"
396
397 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:23
398 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:60
399 #: lib/controllers/orders_controller.php:773
400 #: lib/controllers/transactions_controller.php:173
401 #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:33
402 #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:41
403 #: lib/views/orders/index.php:52
404 #: lib/views/orders/index.php:90
405 #: lib/views/transactions/edit_form.php:50
406 #: lib/views/transactions/edit_form.php:51
407 #: lib/views/transactions/index.php:44
408 #: lib/views/transactions/index.php:82
409 #: blocks/src/calendar/edit.js:120
410 msgid "Date"
411 msgstr "Data"
412
413 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:37
414 msgid "Select Agents"
415 msgstr "Selecionar Agentes"
416
417 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:48
418 msgid "Select Services"
419 msgstr "Selecionar Serviços"
420
421 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:59
422 msgid "Select Locations"
423 msgstr "Selecionar Locais"
424
425 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:67
426 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:104
427 #: lib/helpers/roles_helper.php:383
428 #: lib/models/activity_model.php:42
429 #: lib/views/transactions/_table_body.php:21
430 #: blocks/src/calendar/edit.js:145
431 msgid "View"
432 msgstr "Visualização"
433
434 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:70
435 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:73
436 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:108
437 #: lib/views/calendars/view.php:46
438 msgid "Month"
439 msgstr "Mês"
440
441 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:71
442 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:109
443 #: lib/views/calendars/view.php:46
444 msgid "Week"
445 msgstr "Semana"
446
447 #: blocks/bricks/bricks_widget_customer_dashboard.php:15
448 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:26
449 msgid "Customer Dashboard"
450 msgstr "Painel do Cliente"
451
452 #: blocks/bricks/bricks_widget_customer_dashboard.php:23
453 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:60
454 msgid "Hide New Appointment UI"
455 msgstr "Ocultar Interface de Novo Agendamento"
456
457 #: blocks/bricks/bricks_widget_customer_login.php:18
458 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_login.php:26
459 #: lib/views/settings/pages.php:7
460 msgid "Customer Login"
461 msgstr "Login do Cliente"
462
463 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:15
464 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:26
465 msgid "List Of Resources"
466 msgstr "Lista de Recursos"
467
468 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:25
469 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:96
470 #: lib/controllers/settings_controller.php:20
471 #: lib/helpers/menu_helper.php:146
472 #: lib/helpers/menu_helper.php:152
473 #: lib/helpers/menu_helper.php:362
474 #: lib/helpers/roles_helper.php:379
475 #: lib/views/partials/_top_bar.php:83
476 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:29
477 msgid "Settings"
478 msgstr "Configurações"
479
480 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:35
481 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:300
482 msgid "Items Settings"
483 msgstr "Configurações dos Itens"
484
485 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:45
486 msgid "Card"
487 msgstr "Cartão"
488
489 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:67
490 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:62
491 #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:44
492 msgid "Book Now"
493 msgstr "Reserve Agora"
494
495 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:91
496 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:120
497 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:358
498 msgid "Resource Type"
499 msgstr "Tipo de Recurso"
500
501 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:94
502 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:124
503 #: lib/controllers/services_controller.php:20
504 #: lib/helpers/booking_helper.php:913
505 #: lib/helpers/menu_helper.php:90
506 #: lib/helpers/menu_helper.php:96
507 #: lib/helpers/menu_helper.php:312
508 #: lib/helpers/menu_helper.php:318
509 #: lib/helpers/roles_helper.php:370
510 #: lib/views/search/query_results.php:58
511 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:362
512 msgid "Services"
513 msgstr "Serviços"
514
515 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:95
516 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:125
517 #: lib/controllers/default_agent_controller.php:42
518 #: lib/controllers/default_agent_controller.php:44
519 #: lib/helpers/menu_helper.php:122
520 #: lib/helpers/roles_helper.php:369
521 #: lib/views/search/query_results.php:43
522 #: lib/views/services/_form.php:353
523 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:363
524 msgid "Agents"
525 msgstr "Agentes"
526
527 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:96
528 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:126
529 #: lib/helpers/location_helper.php:150
530 #: lib/helpers/menu_helper.php:128
531 #: lib/helpers/menu_helper.php:344
532 #: lib/helpers/roles_helper.php:372
533 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:364
534 msgid "Locations"
535 msgstr "Locais"
536
537 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:97
538 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:127
539 #: lib/helpers/booking_helper.php:690
540 #: lib/helpers/menu_helper.php:102
541 #: lib/helpers/menu_helper.php:324
542 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:56
543 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:365
544 msgid "Bundles"
545 msgstr "Pacotes"
546
547 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:105
548 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:104
549 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:368
550 msgid "Number of columns"
551 msgstr "Número de colunas"
552
553 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:108
554 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:108
555 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:372
556 msgid "One"
557 msgstr "Um"
558
559 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:109
560 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:109
561 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:373
562 msgid "Two"
563 msgstr "Dois"
564
565 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:110
566 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:110
567 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:374
568 msgid "Three"
569 msgstr "Três"
570
571 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:111
572 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:111
573 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:375
574 msgid "Four"
575 msgstr "Quatro"
576
577 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:112
578 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:112
579 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:376
580 msgid "Five"
581 msgstr "Cinco"
582
583 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:120
584 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:136
585 msgid "Hide Image"
586 msgstr "Ocultar Imagem"
587
588 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:129
589 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:149
590 msgid "Hide Price"
591 msgstr "Ocultar Preço"
592
593 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:138
594 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:162
595 msgid "Hide Description"
596 msgstr "Ocultar Descrição"
597
598 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:239
599 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:308
600 msgid "Max Number of Items Shown"
601 msgstr "Número Máximo de Itens Exibidos"
602
603 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:248
604 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:251
605 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:319
606 msgid "Show Selected Services"
607 msgstr "Mostrar Serviços Selecionados"
608
609 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:260
610 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:263
611 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:361
612 msgid "Show Services Categories"
613 msgstr "Mostrar Categorias de Serviços"
614
615 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:273
616 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:274
617 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:333
618 msgid "Show Selected Agents"
619 msgstr "Mostrar Agentes Selecionados"
620
621 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:285
622 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:286
623 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:347
624 msgid "Show Selected Locations"
625 msgstr "Mostrar Locais Selecionados"
626
627 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:297
628 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:298
629 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:375
630 msgid "Show Location Categories"
631 msgstr "Mostrar Categorias de Locais"
632
633 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:310
634 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:313
635 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:389
636 msgid "Show Selected Bundles"
637 msgstr "Mostrar Pacotes Selecionados"
638
639 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:344
640 #: lib/helpers/booking_helper.php:1965
641 #: lib/helpers/events_helper.php:441
642 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:25
643 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:39
644 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:44
645 #: lib/views/events/events_day_view.php:22
646 msgid "All Services"
647 msgstr "Todos os Serviços"
648
649 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:357
650 msgid "All Service Categories"
651 msgstr "Todas as Categorias de Serviço"
652
653 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:369
654 #: lib/helpers/booking_helper.php:2009
655 #: lib/helpers/events_helper.php:427
656 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:30
657 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:34
658 #: lib/views/events/events_day_view.php:21
659 msgid "All Agents"
660 msgstr "Todos os Agentes"
661
662 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:515
663 msgid "Align"
664 msgstr "Alinhar"
665
666 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:549
667 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:802
668 msgid "Title"
669 msgstr "Título"
670
671 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:564
672 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:866
673 #: lib/controllers/bookings_controller.php:283
674 #: lib/helpers/settings_helper.php:494
675 msgid "Price"
676 msgstr "Preço"
677
678 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:583
679 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:920
680 #: lib/controllers/activities_controller.php:58
681 #: lib/helpers/invoices_helper.php:276
682 msgid "Description"
683 msgstr "Descrição"
684
685 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:85
686 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:97
687 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:255
688 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:76
689 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:88
690 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:62
691 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:505
692 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:686
693 msgid "Yes"
694 msgstr "Sim"
695
696 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:86
697 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:98
698 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:256
699 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:77
700 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:89
701 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:63
702 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:506
703 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:687
704 msgid "No"
705 msgstr "Não"
706
707 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:180
708 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:161
709 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:266
710 msgid "HH:MM"
711 msgstr "HH:MM"
712
713 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:181
714 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:162
715 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:267
716 msgid "Choose a time (format HH:MM)"
717 msgstr "Escolha um horário (formato HH:MM)"
718
719 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:193
720 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:174
721 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:279
722 #: lib/helpers/service_helper.php:47
723 #: lib/helpers/service_helper.php:50
724 msgid "Minutes"
725 msgstr "Minutos"
726
727 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:215
728 msgid "Button Appearance"
729 msgstr "Aparência do Botão"
730
731 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:228
732 msgid "Left"
733 msgstr "Esquerda"
734
735 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:232
736 msgid "Center"
737 msgstr "Centro"
738
739 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:236
740 msgid "Right"
741 msgstr "Direita"
742
743 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:240
744 msgid "Stretch"
745 msgstr "Esticar"
746
747 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:253
748 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:503
749 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:684
750 msgid "Inherit From Theme"
751 msgstr "Herdar do Tema"
752
753 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:297
754 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:545
755 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:704
756 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:828
757 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:882
758 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:937
759 msgid "Normal"
760 msgstr "Normal"
761
762 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:304
763 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:335
764 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:552
765 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:581
766 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:709
767 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:723
768 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:70
769 msgid "Background"
770 msgstr "Fundo"
771
772 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:329
773 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:575
774 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:719
775 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:844
776 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:898
777 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:953
778 msgid "Hover"
779 msgstr "Ao Passar o Mouse"
780
781 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:369
782 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:613
783 msgid "Button Border"
784 msgstr "Borda do Botão"
785
786 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:380
787 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:623
788 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:754
789 msgid "Border Radius"
790 msgstr "Raio da Borda"
791
792 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:52
793 msgid "Latepoint Calendar Settings"
794 msgstr "Configurações do Calendário LatePoint"
795
796 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:52
797 msgid "Content"
798 msgstr "Conteúdo"
799
800 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:71
801 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:83
802 msgid "Show"
803 msgstr "Mostrar"
804
805 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:72
806 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:84
807 msgid "Hide"
808 msgstr "Ocultar"
809
810 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:675
811 msgid "Box"
812 msgstr "Caixa"
813
814 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:744
815 msgid "Card Border"
816 msgstr "Borda do Cartão"
817
818 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:785
819 msgid "Box Padding"
820 msgstr "Preenchimento da Caixa"
821
822 #. translators: 1: bold open tag, 2: bold close tag, 3: required version, 4: current version
823 #: latepoint.php:1112
824 #, php-format
825 msgid "You are using an older version of the %1$sLatePoint Pro Features%2$s plugin (v%4$s). Please update the %1$sLatePoint Pro Features%2$s plugin to version %1$s%3$s or later%2$s."
826 msgstr "Você está usando uma versão mais antiga do plugin %1$sLatePoint Pro Features%2$s (v%4$s). Atualize o plugin %1$sLatePoint Pro Features%2$s para a versão %1$s%3$s ou posterior%2$s."
827
828 #: latepoint.php:1119
829 msgid "Update Now"
830 msgstr "Atualizar Agora"
831
832 #: latepoint.php:1132
833 msgid "Once every 5 minutes"
834 msgstr "Uma vez a cada 5 minutos"
835
836 #: latepoint.php:1142
837 msgid "Get LatePoint Pro"
838 msgstr "Obter LatePoint Pro"
839
840 #: latepoint.php:1162
841 msgid "Email Settings"
842 msgstr "Configurações de E-mail"
843
844 #: latepoint.php:1166
845 msgid "From Name"
846 msgstr "Nome do Remetente"
847
848 #: latepoint.php:1167
849 msgid "From Email Address"
850 msgstr "Endereço de E-mail do Remetente"
851
852 #: latepoint.php:1446
853 #: latepoint.php:1605
854 #: lib/helpers/agent_helper.php:240
855 #: lib/helpers/calendar_helper.php:160
856 #: lib/helpers/events_helper.php:413
857 #: lib/helpers/time_helper.php:29
858 #: lib/models/booking_model.php:817
859 #: lib/views/calendars/view.php:37
860 msgid "Today"
861 msgstr "Hoje"
862
863 #: latepoint.php:1449
864 #: latepoint.php:1611
865 #: lib/helpers/agent_helper.php:279
866 #: lib/helpers/timeline_helper.php:93
867 #: lib/helpers/timeline_helper.php:155
868 msgid "Not Available"
869 msgstr "Indisponível"
870
871 #: latepoint.php:1455
872 #: lib/helpers/booking_helper.php:1735
873 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:37
874 msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?"
875 msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar este compromisso?"
876
877 #: latepoint.php:1456
878 #: latepoint.php:1615
879 msgid "Space Available"
880 msgstr "Vaga Disponível"
881
882 #: latepoint.php:1457
883 #: latepoint.php:1616
884 msgid "Spaces Available"
885 msgstr "Vagas Disponíveis"
886
887 #: latepoint.php:1472
888 #: latepoint.php:1628
889 msgid "can not be blank"
890 msgstr "não pode ficar em branco"
891
892 #: latepoint.php:1473
893 #: latepoint.php:1629
894 msgid "has to be checked"
895 msgstr "precisa ser marcado"
896
897 #: latepoint.php:1474
898 #: latepoint.php:1630
899 msgid "is invalid"
900 msgstr "é inválido"
901
902 #: latepoint.php:1475
903 #: latepoint.php:1631
904 msgid " minutes"
905 msgstr "minutos"
906
907 #: latepoint.php:1481
908 #: latepoint.php:1613
909 #: lib/views/steps/start.php:79
910 msgid "Selected"
911 msgstr "Selecionado"
912
913 #: latepoint.php:1606
914 msgid "Copied"
915 msgstr "Copiado"
916
917 #: latepoint.php:1607
918 msgid "Just click to copy"
919 msgstr "Basta clicar para copiar"
920
921 #: latepoint.php:1608
922 msgid "Are you sure you want to approve this booking?"
923 msgstr "Tem certeza de que deseja aprovar esta reserva?"
924
925 #: latepoint.php:1609
926 msgid "Are you sure you want to reject this booking?"
927 msgstr "Tem certeza de que deseja rejeitar esta reserva?"
928
929 #: latepoint.php:1612
930 #: lib/misc/process_action.php:174
931 #: lib/views/processes/_form.php:28
932 #: lib/views/services/_form.php:35
933 msgid "Active"
934 msgstr "Ativo"
935
936 #: latepoint.php:1614
937 #: lib/helpers/replacer_helper.php:563
938 #: lib/helpers/time_helper.php:90
939 #: lib/models/booking_model.php:988
940 #: lib/views/settings/general.php:334
941 msgid "minutes"
942 msgstr "minutos"
943
944 #: lib/abilities/abstract-ability.php:120
945 msgid "Page number."
946 msgstr "Número da página."
947
948 #: lib/abilities/abstract-ability.php:127
949 msgid "Items per page."
950 msgstr "Itens por página."
951
952 #: lib/abilities/activities/get-activity.php:10
953 msgid "Get activity"
954 msgstr "Obter atividade"
955
956 #: lib/abilities/activities/get-activity.php:11
957 msgid "Returns a single activity log entry by ID."
958 msgstr "Retorna uma única entrada do registro de atividade por ID."
959
960 #: lib/abilities/activities/get-activity.php:22
961 msgid "Activity ID."
962 msgstr "ID da atividade."
963
964 #: lib/abilities/activities/get-activity.php:36
965 msgid "Activity not found."
966 msgstr "Atividade não encontrada."
967
968 #: lib/abilities/activities/list-activities.php:10
969 msgid "List activities"
970 msgstr "Listar atividades"
971
972 #: lib/abilities/activities/list-activities.php:11
973 msgid "Returns a paginated list of activity log entries with optional filters."
974 msgstr "Retorna uma lista paginada de entradas do log de atividades com filtros opcionais."
975
976 #: lib/abilities/activities/list-activities.php:24
977 msgid "Entity type to filter by (e.g. booking, customer)."
978 msgstr "Tipo de entidade para filtrar (por exemplo, reserva, cliente)."
979
980 #: lib/abilities/agents/create-agent.php:10
981 msgid "Create agent"
982 msgstr "Criar agente"
983
984 #: lib/abilities/agents/create-agent.php:11
985 msgid "Creates a new agent (staff member) who can be assigned to services and receive bookings."
986 msgstr "Cria um novo agente (membro da equipe) que pode ser atribuído a serviços e receber reservas."
987
988 #: lib/abilities/agents/create-agent.php:24
989 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:24
990 msgid "First name."
991 msgstr "Nome."
992
993 #: lib/abilities/agents/create-agent.php:35
994 msgid "Link to WordPress user."
995 msgstr "Link para usuário do WordPress."
996
997 #: lib/abilities/agents/create-agent.php:68
998 msgid "Failed to create agent."
999 msgstr "Falha ao criar agente."
1000
1001 #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:10
1002 msgid "Delete agent"
1003 msgstr "Excluir agente"
1004
1005 #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:11
1006 msgid "Permanently deletes an agent and all their associated bookings. This cannot be undone."
1007 msgstr "Exclui permanentemente um agente e todas as reservas associadas a ele. Isso não pode ser desfeito."
1008
1009 #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:24
1010 #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:24
1011 #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:24
1012 #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:24
1013 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:22
1014 #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:22
1015 #: lib/abilities/agents/get-agent.php:22
1016 #: lib/abilities/agents/update-agent.php:24
1017 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:31
1018 msgid "Agent ID."
1019 msgstr "ID do agente."
1020
1021 #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:44
1022 #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:38
1023 #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:38
1024 #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:59
1025 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:53
1026 #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:44
1027 #: lib/abilities/agents/get-agent.php:36
1028 #: lib/abilities/agents/update-agent.php:46
1029 msgid "Agent not found."
1030 msgstr "Agente não encontrado."
1031
1032 #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:49
1033 msgid "Failed to delete agent."
1034 msgstr "Falha ao excluir agente."
1035
1036 #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:10
1037 msgid "Disable agent"
1038 msgstr "Desativar agente"
1039
1040 #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:11
1041 msgid "Disables an agent so they no longer appear on the booking form. Existing bookings are not affected."
1042 msgstr "Desativa um agente para que ele não apareça mais no formulário de reserva. As reservas existentes não são afetadas."
1043
1044 #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:42
1045 msgid "Failed to disable agent."
1046 msgstr "Falha ao desativar agente."
1047
1048 #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:10
1049 msgid "Enable agent"
1050 msgstr "Ativar agente"
1051
1052 #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:11
1053 msgid "Activates an agent so they appear on the booking form and can receive new bookings."
1054 msgstr "Ativa um agente para que ele apareça no formulário de reserva e possa receber novas reservas."
1055
1056 #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:42
1057 msgid "Failed to enable agent."
1058 msgstr "Falha ao ativar agente."
1059
1060 #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:10
1061 msgid "Get agent bookings"
1062 msgstr "Obter reservas do agente"
1063
1064 #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:11
1065 msgid "Returns bookings assigned to a specific agent."
1066 msgstr "Retorna as reservas atribuídas a um agente específico."
1067
1068 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:10
1069 msgid "Get agent revenue"
1070 msgstr "Obter receita do agente"
1071
1072 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:11
1073 msgid "Returns total revenue generated by an agent for a date range."
1074 msgstr "Retorna a receita total gerada por um agente em um intervalo de datas."
1075
1076 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:27
1077 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:27
1078 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:22
1079 msgid "Period start (Y-m-d)."
1080 msgstr "Início do período (Y-m-d)."
1081
1082 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:32
1083 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:32
1084 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:27
1085 msgid "Period end (Y-m-d)."
1086 msgstr "Fim do período (Y-m-d)."
1087
1088 #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:10
1089 msgid "Get agent services"
1090 msgstr "Obter serviços do agente"
1091
1092 #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:11
1093 msgid "Returns the services offered by a specific agent."
1094 msgstr "Retorna os serviços oferecidos por um agente específico."
1095
1096 #: lib/abilities/agents/get-agent.php:10
1097 msgid "Get agent"
1098 msgstr "Obter agente"
1099
1100 #: lib/abilities/agents/get-agent.php:11
1101 msgid "Returns a single agent by ID with full profile."
1102 msgstr "Retorna um único agente por ID com perfil completo."
1103
1104 #: lib/abilities/agents/get-agents.php:10
1105 msgid "Get agents"
1106 msgstr "Obter agentes"
1107
1108 #: lib/abilities/agents/get-agents.php:11
1109 msgid "Returns all agents (staff), optionally filtered by status."
1110 msgstr "Retorna todos os agentes (equipe), opcionalmente filtrados por status."
1111
1112 #: lib/abilities/agents/get-agents.php:23
1113 #: lib/abilities/services/get-services.php:23
1114 msgid "Filter by status."
1115 msgstr "Filtrar por status."
1116
1117 #: lib/abilities/agents/update-agent.php:10
1118 msgid "Update agent"
1119 msgstr "Atualizar agente"
1120
1121 #: lib/abilities/agents/update-agent.php:11
1122 msgid "Updates one or more fields on an existing agent profile. Only provided fields are changed."
1123 msgstr "Atualiza um ou mais campos de um perfil de agente existente. Apenas os campos fornecidos são alterados."
1124
1125 #: lib/abilities/agents/update-agent.php:68
1126 msgid "Failed to update agent."
1127 msgstr "Falha ao atualizar agente."
1128
1129 #: lib/abilities/analytics/get-daily-chart-data.php:10
1130 msgid "Get daily chart data"
1131 msgstr "Obter dados do gráfico diário"
1132
1133 #: lib/abilities/analytics/get-daily-chart-data.php:11
1134 msgid "Returns daily booking counts or revenue for charting over a date range."
1135 msgstr "Retorna contagens diárias de reservas ou receita para gráficos em um intervalo de datas."
1136
1137 #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:10
1138 msgid "Get dashboard stats"
1139 msgstr "Obter estatísticas do painel"
1140
1141 #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:11
1142 msgid "Returns aggregate booking statistics for a date range (defaults to current month)."
1143 msgstr "Retorna estatísticas agregadas de reservas para um intervalo de datas (o padrão é o mês atual)."
1144
1145 #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:23
1146 msgid "Period start (Y-m-d). Defaults to first day of current month."
1147 msgstr "Início do período (Y-m-d). O padrão é o primeiro dia do mês atual."
1148
1149 #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:28
1150 msgid "Period end (Y-m-d). Defaults to last day of current month."
1151 msgstr "Fim do período (Y-m-d). O padrão é o último dia do mês atual."
1152
1153 #: lib/abilities/analytics/get-pending-bookings-count.php:10
1154 msgid "Get pending bookings count"
1155 msgstr "Obter contagem de reservas pendentes"
1156
1157 #: lib/abilities/analytics/get-pending-bookings-count.php:11
1158 msgid "Returns the total number of bookings currently in pending status."
1159 msgstr "Retorna o número total de reservas atualmente com status pendente."
1160
1161 #: lib/abilities/analytics/get-top-services.php:10
1162 msgid "Get top services"
1163 msgstr "Obter principais serviços"
1164
1165 #: lib/abilities/analytics/get-top-services.php:11
1166 msgid "Returns the most-booked services with booking counts and revenue for a period."
1167 msgstr "Retorna os serviços mais reservados com contagens de reservas e receita para um período."
1168
1169 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:75
1170 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:79
1171 msgid "Minutes from midnight."
1172 msgstr "Minutos desde a meia-noite."
1173
1174 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:83
1175 #: lib/abilities/services/abstract-service-ability.php:35
1176 #: lib/abilities/services/create-service.php:29
1177 msgid "Duration in minutes."
1178 msgstr "Duração em minutos."
1179
1180 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:106
1181 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:28
1182 msgid "Filter by booking status."
1183 msgstr "Filtrar por status da reserva."
1184
1185 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:110
1186 msgid "Filter by agent ID."
1187 msgstr "Filtrar por ID do agente."
1188
1189 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:114
1190 msgid "Filter by service ID."
1191 msgstr "Filtrar por ID do serviço."
1192
1193 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:118
1194 msgid "Filter by location ID."
1195 msgstr "Filtrar por ID da localização."
1196
1197 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:122
1198 msgid "Filter by customer ID."
1199 msgstr "Filtrar por ID do cliente."
1200
1201 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:127
1202 msgid "Start date filter (Y-m-d)."
1203 msgstr "Filtro de data de início (Y-m-d)."
1204
1205 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:132
1206 msgid "End date filter (Y-m-d)."
1207 msgstr "Filtro de data de fim (Y-m-d)."
1208
1209 #: lib/abilities/bookings/approve-booking.php:9
1210 msgid "Approve booking"
1211 msgstr "Aprovar reserva"
1212
1213 #: lib/abilities/bookings/approve-booking.php:10
1214 msgid "Approves a pending booking by setting its status to approved. May trigger confirmation notifications to the customer."
1215 msgstr "Aprova uma reserva pendente definindo seu status como aprovado. Pode acionar notificações de confirmação para o cliente."
1216
1217 #: lib/abilities/bookings/approve-booking.php:23
1218 #: lib/abilities/bookings/cancel-booking.php:23
1219 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:23
1220 #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:21
1221 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:23
1222 msgid "Booking ID."
1223 msgstr "ID da reserva."
1224
1225 #: lib/abilities/bookings/cancel-booking.php:9
1226 msgid "Cancel booking"
1227 msgstr "Cancelar reserva"
1228
1229 #: lib/abilities/bookings/cancel-booking.php:10
1230 msgid "Cancels a booking by setting its status to cancelled. May trigger cancellation notifications. The booking record is preserved, not deleted."
1231 msgstr "Cancela uma reserva definindo seu status como cancelado. Pode acionar notificações de cancelamento. O registro da reserva é preservado, não excluído."
1232
1233 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:9
1234 msgid "Change booking status"
1235 msgstr "Alterar status da reserva"
1236
1237 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:10
1238 msgid "Changes a booking to any valid status value. Use get-booking-statuses to see available statuses. May trigger status-change notifications."
1239 msgstr "Altera uma reserva para qualquer valor de status válido. Use get-booking-statuses para ver os status disponíveis. Pode acionar notificações de alteração de status."
1240
1241 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:28
1242 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:29
1243 msgid "New status."
1244 msgstr "Novo status."
1245
1246 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:42
1247 #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:43
1248 #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:35
1249 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:50
1250 #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:50
1251 msgid "Booking not found."
1252 msgstr "Reserva não encontrada."
1253
1254 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:49
1255 msgid "Failed to update booking status."
1256 msgstr "Falha ao atualizar o status da reserva."
1257
1258 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:9
1259 msgid "Create booking"
1260 msgstr "Criar reserva"
1261
1262 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:10
1263 msgid "Creates a new booking for a customer with a specific service, agent, date and time. May trigger booking confirmation notifications."
1264 msgstr "Cria uma nova reserva para um cliente com um serviço, agente, data e hora específicos. Pode acionar notificações de confirmação da reserva."
1265
1266 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:23
1267 #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:24
1268 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:24
1269 #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:24
1270 #: lib/abilities/customers/get-customer.php:22
1271 #: lib/abilities/customers/update-customer.php:24
1272 #: lib/abilities/orders/create-order.php:24
1273 msgid "Customer ID."
1274 msgstr "ID do cliente."
1275
1276 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:27
1277 #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:26
1278 #: lib/abilities/services/delete-service.php:24
1279 #: lib/abilities/services/disable-service.php:24
1280 #: lib/abilities/services/enable-service.php:24
1281 #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:22
1282 #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:22
1283 #: lib/abilities/services/get-service.php:22
1284 #: lib/abilities/services/update-service.php:24
1285 msgid "Service ID."
1286 msgstr "ID do serviço."
1287
1288 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:35
1289 #: lib/abilities/locations/disable-location.php:24
1290 #: lib/abilities/locations/enable-location.php:24
1291 #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:22
1292 #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:22
1293 #: lib/abilities/locations/get-location.php:22
1294 msgid "Location ID."
1295 msgstr "ID da localização."
1296
1297 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:40
1298 msgid "Booking date (Y-m-d)."
1299 msgstr "Data da reserva (Y-m-d)."
1300
1301 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:44
1302 #: lib/abilities/calendar/check-slot-availability.php:31
1303 msgid "Start time (minutes from midnight)."
1304 msgstr "Hora de início (minutos a partir da meia-noite)."
1305
1306 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:48
1307 msgid "End time (minutes from midnight)."
1308 msgstr "Hora de término (minutos a partir da meia-noite)."
1309
1310 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:54
1311 msgid "Initial booking status."
1312 msgstr "Status inicial da reserva."
1313
1314 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:58
1315 msgid "Internal booking notes."
1316 msgstr "Observações internas da reserva."
1317
1318 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:74
1319 #: lib/abilities/orders/create-order.php:57
1320 msgid "Failed to create order."
1321 msgstr "Falha ao criar o pedido."
1322
1323 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:80
1324 msgid "Failed to create order item."
1325 msgstr "Falha ao criar o item do pedido."
1326
1327 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:105
1328 msgid "Failed to create booking."
1329 msgstr "Falha ao criar a reserva."
1330
1331 #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:9
1332 msgid "Delete booking"
1333 msgstr "Excluir reserva"
1334
1335 #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:10
1336 msgid "Permanently deletes a booking record from the database. This cannot be undone. Use cancel-booking to preserve the record instead."
1337 msgstr "Exclui permanentemente um registro de reserva do banco de dados. Isso não pode ser desfeito. Use cancel-booking para preservar o registro em vez disso."
1338
1339 #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:23
1340 msgid "Booking ID to delete."
1341 msgstr "ID da reserva a excluir."
1342
1343 #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:48
1344 msgid "Failed to delete booking."
1345 msgstr "Falha ao excluir a reserva."
1346
1347 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:9
1348 msgid "Get booking stats"
1349 msgstr "Obter estatísticas da reserva"
1350
1351 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:10
1352 msgid "Returns aggregate booking statistics (count, revenue, or duration) for a date range."
1353 msgstr "Retorna estatísticas agregadas de reservas (contagem, receita ou duração) para um intervalo de datas."
1354
1355 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:22
1356 msgid "Metric to aggregate."
1357 msgstr "Métrica a agregar."
1358
1359 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:40
1360 msgid "Optional grouping dimension."
1361 msgstr "Dimensão de agrupamento opcional."
1362
1363 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:54
1364 msgid "Numeric total when no group_by; array of {value, group_by_value} objects when group_by is set."
1365 msgstr "Total numérico quando não há group_by; array de objetos {value, group_by_value} quando group_by está definido."
1366
1367 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:76
1368 msgid "Invalid stat or group_by parameter."
1369 msgstr "Parâmetro stat ou group_by inválido."
1370
1371 #: lib/abilities/bookings/get-booking-statuses.php:9
1372 msgid "Get booking statuses"
1373 msgstr "Obter status das reservas"
1374
1375 #: lib/abilities/bookings/get-booking-statuses.php:10
1376 msgid "Returns the list of valid booking status values and their labels."
1377 msgstr "Retorna a lista de valores válidos de status de reserva e seus rótulos."
1378
1379 #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:9
1380 msgid "Get booking"
1381 msgstr "Obter reserva"
1382
1383 #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:10
1384 msgid "Returns a single booking by ID with all related data."
1385 msgstr "Retorna uma única reserva por ID com todos os dados relacionados."
1386
1387 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-for-date.php:9
1388 msgid "Get bookings for date"
1389 msgstr "Obter reservas por data"
1390
1391 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-for-date.php:10
1392 msgid "Returns all bookings on a specific calendar date."
1393 msgstr "Retorna todas as reservas em uma data específica do calendário."
1394
1395 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-for-date.php:24
1396 msgid "Calendar date (Y-m-d)."
1397 msgstr "Data do calendário (Y-m-d)."
1398
1399 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:9
1400 msgid "Get bookings per day"
1401 msgstr "Obter reservas por dia"
1402
1403 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:10
1404 msgid "Returns daily booking counts for a date range (histogram data)."
1405 msgstr "Retorna contagens diárias de reservas para um intervalo de datas (dados de histograma)."
1406
1407 #: lib/abilities/bookings/get-upcoming-bookings.php:9
1408 msgid "Get upcoming bookings"
1409 msgstr "Obter próximas reservas"
1410
1411 #: lib/abilities/bookings/get-upcoming-bookings.php:10
1412 msgid "Returns upcoming bookings from today, with optional filters."
1413 msgstr "Retorna as próximas reservas a partir de hoje, com filtros opcionais."
1414
1415 #: lib/abilities/bookings/list-bookings.php:9
1416 msgid "List bookings"
1417 msgstr "Listar reservas"
1418
1419 #: lib/abilities/bookings/list-bookings.php:10
1420 msgid "Returns a paginated, filtered list of bookings."
1421 msgstr "Retorna uma lista paginada e filtrada de reservas."
1422
1423 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:9
1424 msgid "Reschedule booking"
1425 msgstr "Reagendar reserva"
1426
1427 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:10
1428 msgid "Moves an existing booking to a new date and/or time. May trigger rescheduling notifications to the customer."
1429 msgstr "Move uma reserva existente para uma nova data e/ou horário. Pode acionar notificações de reagendamento para o cliente."
1430
1431 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:28
1432 msgid "New date (Y-m-d)."
1433 msgstr "Nova data (Y-m-d)."
1434
1435 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:32
1436 msgid "New start time (minutes from midnight)."
1437 msgstr "Novo horário de início (minutos a partir da meia-noite)."
1438
1439 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:36
1440 msgid "New end time (minutes from midnight)."
1441 msgstr "Novo horário de término (minutos a partir da meia-noite)."
1442
1443 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:66
1444 msgid "Failed to reschedule booking."
1445 msgstr "Falha ao reagendar a reserva."
1446
1447 #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:9
1448 msgid "Update booking"
1449 msgstr "Atualizar reserva"
1450
1451 #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:10
1452 msgid "Updates one or more fields on an existing booking. Only provided fields are changed. Use reschedule-booking to change date/time specifically."
1453 msgstr "Atualiza um ou mais campos de uma reserva existente. Apenas os campos fornecidos são alterados. Use reschedule-booking para alterar especificamente data/hora."
1454
1455 #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:23
1456 msgid "Booking ID to update."
1457 msgstr "ID da reserva para atualizar."
1458
1459 #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:65
1460 msgid "Failed to update booking."
1461 msgstr "Falha ao atualizar a reserva."
1462
1463 #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:10
1464 msgid "Add off period"
1465 msgstr "Adicionar período de indisponibilidade"
1466
1467 #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:11
1468 msgid "Creates a new off/blocked period during which an agent or the entire business will not accept bookings."
1469 msgstr "Cria um novo período de indisponibilidade/bloqueado durante o qual um agente ou toda a empresa não aceitará reservas."
1470
1471 #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:24
1472 msgid "Label for the off period."
1473 msgstr "Rótulo para o período de indisponibilidade."
1474
1475 #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:57
1476 msgid "Failed to create off period."
1477 msgstr "Falha ao criar o período de indisponibilidade."
1478
1479 #: lib/abilities/calendar/check-slot-availability.php:10
1480 msgid "Check slot availability"
1481 msgstr "Verificar disponibilidade do horário"
1482
1483 #: lib/abilities/calendar/check-slot-availability.php:11
1484 msgid "Checks whether a specific time slot has no conflicting bookings."
1485 msgstr "Verifica se um horário específico não tem reservas conflitantes."
1486
1487 #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:10
1488 msgid "Get available slots"
1489 msgstr "Obter horários disponíveis"
1490
1491 #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:11
1492 msgid "Returns available booking time slots for a service/agent/location on a given date."
1493 msgstr "Retorna os horários disponíveis para reserva de um serviço/agente/local em uma data informada."
1494
1495 #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:31
1496 msgid "Date to check (Y-m-d)."
1497 msgstr "Data para verificar (Y-m-d)."
1498
1499 #: lib/abilities/calendar/get-work-schedule.php:10
1500 msgid "Get work schedule"
1501 msgstr "Obter agenda de trabalho"
1502
1503 #: lib/abilities/calendar/get-work-schedule.php:11
1504 msgid "Returns work periods for an agent or all agents."
1505 msgstr "Retorna os períodos de trabalho de um agente ou de todos os agentes."
1506
1507 #: lib/abilities/calendar/list-off-periods.php:10
1508 msgid "List off periods"
1509 msgstr "Listar períodos de indisponibilidade"
1510
1511 #: lib/abilities/calendar/list-off-periods.php:11
1512 msgid "Returns off/blocked periods for agents, optionally filtered by date range."
1513 msgstr "Retorna os períodos de indisponibilidade/bloqueados para agentes, opcionalmente filtrados por intervalo de datas."
1514
1515 #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:10
1516 msgid "Remove off period"
1517 msgstr "Remover período de indisponibilidade"
1518
1519 #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:11
1520 msgid "Permanently deletes an off/blocked period, making those times available for bookings again."
1521 msgstr "Exclui permanentemente um período de indisponibilidade/bloqueado, tornando esses horários disponíveis para reservas novamente."
1522
1523 #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:24
1524 msgid "Off period ID to remove."
1525 msgstr "ID do período de indisponibilidade a remover."
1526
1527 #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:44
1528 msgid "Off period not found."
1529 msgstr "Período de indisponibilidade não encontrado."
1530
1531 #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:49
1532 msgid "Failed to delete off period."
1533 msgstr "Falha ao excluir o período de indisponibilidade."
1534
1535 #: lib/abilities/class-latepoint-abilities.php:65
1536 msgid "Appointment scheduling — bookings, customers, services, and staff."
1537 msgstr "Agendamento de compromissos — reservas, clientes, serviços e equipe."
1538
1539 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:10
1540 msgid "Connect customer to WP user"
1541 msgstr "Conectar cliente ao usuário do WP"
1542
1543 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:11
1544 msgid "Links a LatePoint customer record to an existing WordPress user account by their user ID."
1545 msgstr "Vincula um registro de cliente do LatePoint a uma conta de usuário existente do WordPress pelo ID do usuário."
1546
1547 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:24
1548 msgid "LatePoint customer ID."
1549 msgstr "ID do cliente LatePoint."
1550
1551 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:28
1552 msgid "WordPress user ID."
1553 msgstr "ID do usuário do WordPress."
1554
1555 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:42
1556 #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:44
1557 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:60
1558 #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:38
1559 #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:50
1560 #: lib/abilities/customers/get-customer.php:36
1561 #: lib/abilities/customers/update-customer.php:46
1562 msgid "Customer not found."
1563 msgstr "Cliente não encontrado."
1564
1565 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:48
1566 msgid "WordPress user not found."
1567 msgstr "Usuário do WordPress não encontrado."
1568
1569 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:57
1570 msgid "Cannot link a customer to a privileged WordPress account."
1571 msgstr "Não é possível vincular um cliente a uma conta privilegiada do WordPress."
1572
1573 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:66
1574 msgid "Failed to link customer to WordPress user."
1575 msgstr "Falha ao vincular o cliente ao usuário do WordPress."
1576
1577 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:10
1578 msgid "Create customer"
1579 msgstr "Criar cliente"
1580
1581 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:11
1582 msgid "Creates a new customer record. Email address must be unique across all customers."
1583 msgstr "Cria um novo registro de cliente. O endereço de e-mail deve ser único entre todos os clientes."
1584
1585 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:28
1586 msgid "Last name."
1587 msgstr "Sobrenome."
1588
1589 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:33
1590 msgid "Email address."
1591 msgstr "Endereço de e-mail."
1592
1593 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:37
1594 msgid "Phone number."
1595 msgstr "Número de telefone."
1596
1597 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:41
1598 msgid "Internal notes."
1599 msgstr "Notas internas."
1600
1601 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:70
1602 msgid "Failed to create customer."
1603 msgstr "Falha ao criar o cliente."
1604
1605 #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:10
1606 msgid "Delete customer"
1607 msgstr "Excluir cliente"
1608
1609 #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:11
1610 msgid "Permanently deletes a customer and all their associated bookings and orders. This cannot be undone."
1611 msgstr "Exclui permanentemente um cliente e todas as reservas e pedidos associados a ele. Isso não pode ser desfeito."
1612
1613 #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:49
1614 msgid "Failed to delete customer."
1615 msgstr "Falha ao excluir o cliente."
1616
1617 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:10
1618 msgid "Get customer bookings"
1619 msgstr "Obter reservas do cliente"
1620
1621 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:11
1622 msgid "Returns bookings for a specific customer, with optional future/past/status filter."
1623 msgstr "Retorna as reservas de um cliente específico, com filtro opcional de futuro/passado/status."
1624
1625 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:34
1626 msgid "Time scope filter."
1627 msgstr "Filtro de período de tempo."
1628
1629 #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:10
1630 msgid "Get customer by email"
1631 msgstr "Obter cliente por e-mail"
1632
1633 #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:11
1634 msgid "Looks up a customer by their email address."
1635 msgstr "Procura um cliente pelo endereço de e-mail."
1636
1637 #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:23
1638 msgid "Customer email address."
1639 msgstr "Endereço de e-mail do cliente."
1640
1641 #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:10
1642 msgid "Get customer orders"
1643 msgstr "Obter pedidos do cliente"
1644
1645 #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:11
1646 msgid "Returns all orders for a specific customer."
1647 msgstr "Retorna todos os pedidos de um cliente específico."
1648
1649 #: lib/abilities/customers/get-customer.php:10
1650 msgid "Get customer"
1651 msgstr "Obter cliente"
1652
1653 #: lib/abilities/customers/get-customer.php:11
1654 msgid "Returns a single customer by ID with full profile."
1655 msgstr "Retorna um único cliente por ID com perfil completo."
1656
1657 #: lib/abilities/customers/get-total-customers-count.php:10
1658 msgid "Get total customers count"
1659 msgstr "Obter total de clientes"
1660
1661 #: lib/abilities/customers/get-total-customers-count.php:11
1662 msgid "Returns the total number of customers in the system."
1663 msgstr "Retorna o número total de clientes no sistema."
1664
1665 #: lib/abilities/customers/list-customers.php:10
1666 msgid "List customers"
1667 msgstr "Listar clientes"
1668
1669 #: lib/abilities/customers/list-customers.php:11
1670 msgid "Returns a paginated list of customers with optional search/filter."
1671 msgstr "Retorna uma lista paginada de clientes com busca/filtro opcional."
1672
1673 #: lib/abilities/customers/list-customers.php:24
1674 msgid "Search by name, email, or phone."
1675 msgstr "Pesquisar por nome, e-mail ou telefone."
1676
1677 #: lib/abilities/customers/list-customers.php:28
1678 msgid "Filter by customer status."
1679 msgstr "Filtrar por status do cliente."
1680
1681 #: lib/abilities/customers/search-customers.php:10
1682 msgid "Search customers"
1683 msgstr "Pesquisar clientes"
1684
1685 #: lib/abilities/customers/search-customers.php:11
1686 msgid "Searches customers by name, email, or phone — optimised for autocomplete."
1687 msgstr "Pesquisa clientes por nome, e-mail ou telefone — otimizado para preenchimento automático."
1688
1689 #: lib/abilities/customers/search-customers.php:22
1690 msgid "Search term."
1691 msgstr "Termo de pesquisa."
1692
1693 #: lib/abilities/customers/update-customer.php:10
1694 msgid "Update customer"
1695 msgstr "Atualizar cliente"
1696
1697 #: lib/abilities/customers/update-customer.php:11
1698 msgid "Updates one or more fields on an existing customer profile. Only provided fields are changed."
1699 msgstr "Atualiza um ou mais campos em um perfil de cliente existente. Apenas os campos fornecidos são alterados."
1700
1701 #: lib/abilities/customers/update-customer.php:68
1702 msgid "Failed to update customer."
1703 msgstr "Falha ao atualizar o cliente."
1704
1705 #: lib/abilities/locations/create-location.php:10
1706 msgid "Create location"
1707 msgstr "Criar local"
1708
1709 #: lib/abilities/locations/create-location.php:11
1710 msgid "Creates a new business location where services can be offered and agents can be assigned."
1711 msgstr "Cria um novo local comercial onde serviços podem ser oferecidos e agentes podem ser atribuídos."
1712
1713 #: lib/abilities/locations/create-location.php:24
1714 msgid "Location name."
1715 msgstr "Nome do local."
1716
1717 #: lib/abilities/locations/create-location.php:60
1718 msgid "Failed to create location."
1719 msgstr "Falha ao criar o local."
1720
1721 #: lib/abilities/locations/delete-location.php:10
1722 msgid "Delete location"
1723 msgstr "Excluir local"
1724
1725 #: lib/abilities/locations/delete-location.php:11
1726 msgid "Permanently deletes a location and removes all agent and service assignments. This cannot be undone."
1727 msgstr "Exclui permanentemente um local e remove todas as atribuições de agentes e serviços. Isso não pode ser desfeito."
1728
1729 #: lib/abilities/locations/delete-location.php:24
1730 msgid "Location ID to delete."
1731 msgstr "ID do local a excluir."
1732
1733 #: lib/abilities/locations/delete-location.php:44
1734 #: lib/abilities/locations/disable-location.php:38
1735 #: lib/abilities/locations/enable-location.php:38
1736 #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:54
1737 #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:51
1738 #: lib/abilities/locations/get-location.php:36
1739 #: lib/abilities/locations/update-location.php:44
1740 msgid "Location not found."
1741 msgstr "Local não encontrado."
1742
1743 #: lib/abilities/locations/delete-location.php:49
1744 msgid "Failed to delete location."
1745 msgstr "Falha ao excluir o local."
1746
1747 #: lib/abilities/locations/disable-location.php:10
1748 msgid "Disable location"
1749 msgstr "Desativar local"
1750
1751 #: lib/abilities/locations/disable-location.php:11
1752 msgid "Disables a location so it no longer appears on the booking form. Existing bookings are not affected."
1753 msgstr "Desativa um local para que ele não apareça mais no formulário de reserva. Reservas existentes não são afetadas."
1754
1755 #: lib/abilities/locations/disable-location.php:45
1756 msgid "Failed to disable location."
1757 msgstr "Falha ao desativar o local."
1758
1759 #: lib/abilities/locations/enable-location.php:10
1760 msgid "Enable location"
1761 msgstr "Ativar local"
1762
1763 #: lib/abilities/locations/enable-location.php:11
1764 msgid "Activates a location so it appears on the booking form and can be selected by customers."
1765 msgstr "Ativa um local para que ele apareça no formulário de reserva e possa ser selecionado pelos clientes."
1766
1767 #: lib/abilities/locations/enable-location.php:45
1768 msgid "Failed to enable location."
1769 msgstr "Falha ao ativar o local."
1770
1771 #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:10
1772 msgid "Get location agents"
1773 msgstr "Obter agentes do local"
1774
1775 #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:11
1776 msgid "Returns all agents assigned to a location."
1777 msgstr "Retorna todos os agentes atribuídos a um local."
1778
1779 #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:10
1780 msgid "Get location services"
1781 msgstr "Obter serviços do local"
1782
1783 #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:11
1784 msgid "Returns all services available at a location."
1785 msgstr "Retorna todos os serviços disponíveis em um local."
1786
1787 #: lib/abilities/locations/get-location.php:10
1788 msgid "Get location"
1789 msgstr "Obter local"
1790
1791 #: lib/abilities/locations/get-location.php:11
1792 msgid "Returns a single location by ID."
1793 msgstr "Retorna um único local por ID."
1794
1795 #: lib/abilities/locations/list-location-categories.php:10
1796 msgid "List location categories"
1797 msgstr "Listar categorias de locais"
1798
1799 #: lib/abilities/locations/list-location-categories.php:11
1800 msgid "Returns all location categories."
1801 msgstr "Retorna todas as categorias de locais."
1802
1803 #: lib/abilities/locations/list-locations.php:10
1804 msgid "List locations"
1805 msgstr "Listar locais"
1806
1807 #: lib/abilities/locations/list-locations.php:11
1808 msgid "Returns all locations, optionally filtered by status."
1809 msgstr "Retorna todos os locais, opcionalmente filtrados por status."
1810
1811 #: lib/abilities/locations/list-locations.php:23
1812 msgid "Filter by location status."
1813 msgstr "Filtrar por status do local."
1814
1815 #: lib/abilities/locations/update-location.php:10
1816 msgid "Update location"
1817 msgstr "Atualizar local"
1818
1819 #: lib/abilities/locations/update-location.php:11
1820 msgid "Updates one or more fields on an existing location. Only provided fields are changed."
1821 msgstr "Atualiza um ou mais campos em um local existente. Apenas os campos fornecidos são alterados."
1822
1823 #: lib/abilities/locations/update-location.php:24
1824 msgid "Location ID to update."
1825 msgstr "ID do local a atualizar."
1826
1827 #: lib/abilities/locations/update-location.php:60
1828 msgid "Failed to update location."
1829 msgstr "Falha ao atualizar o local."
1830
1831 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:10
1832 msgid "Change invoice status"
1833 msgstr "Alterar status da fatura"
1834
1835 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:11
1836 msgid "Changes the payment status of an invoice (e.g. paid, unpaid, partially paid)."
1837 msgstr "Altera o status de pagamento de uma fatura (por exemplo, paga, não paga, parcialmente paga)."
1838
1839 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:24
1840 #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:22
1841 msgid "Invoice ID."
1842 msgstr "ID da fatura."
1843
1844 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:28
1845 msgid "New invoice status."
1846 msgstr "Novo status da fatura."
1847
1848 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:42
1849 #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:36
1850 msgid "Invoice not found."
1851 msgstr "Fatura não encontrada."
1852
1853 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:49
1854 msgid "Failed to update invoice status."
1855 msgstr "Falha ao atualizar o status da fatura."
1856
1857 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:10
1858 msgid "Change order status"
1859 msgstr "Alterar status do pedido"
1860
1861 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:11
1862 msgid "Changes the status of an order (e.g. open, completed, cancelled)."
1863 msgstr "Altera o status de um pedido (por exemplo, aberto, concluído, cancelado)."
1864
1865 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:24
1866 #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:24
1867 #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:22
1868 #: lib/abilities/orders/get-order.php:22
1869 msgid "Order ID."
1870 msgstr "ID do pedido."
1871
1872 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:43
1873 #: lib/abilities/orders/delete-order.php:44
1874 #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:45
1875 #: lib/abilities/orders/get-order.php:36
1876 #: lib/abilities/orders/update-order.php:44
1877 msgid "Order not found."
1878 msgstr "Pedido não encontrado."
1879
1880 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:48
1881 msgid "Failed to change order status."
1882 msgstr "Falha ao alterar o status do pedido."
1883
1884 #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:10
1885 msgid "Create invoice"
1886 msgstr "Criar fatura"
1887
1888 #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:11
1889 msgid "Creates a new invoice for an existing order. Does not process any payment."
1890 msgstr "Cria uma nova fatura para um pedido existente. Não processa nenhum pagamento."
1891
1892 #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:62
1893 msgid "Failed to create invoice."
1894 msgstr "Falha ao criar a fatura."
1895
1896 #: lib/abilities/orders/create-order.php:10
1897 msgid "Create order"
1898 msgstr "Criar pedido"
1899
1900 #: lib/abilities/orders/create-order.php:11
1901 msgid "Creates a new order record. Orders group one or more bookings together for billing purposes."
1902 msgstr "Cria um novo registro de pedido. Os pedidos agrupam uma ou mais reservas para fins de cobrança."
1903
1904 #: lib/abilities/orders/delete-order.php:10
1905 msgid "Delete order"
1906 msgstr "Excluir pedido"
1907
1908 #: lib/abilities/orders/delete-order.php:11
1909 msgid "Permanently deletes an order and its associated invoices. This cannot be undone."
1910 msgstr "Exclui permanentemente um pedido e suas faturas associadas. Isso não pode ser desfeito."
1911
1912 #: lib/abilities/orders/delete-order.php:24
1913 msgid "Order ID to delete."
1914 msgstr "ID do pedido a excluir."
1915
1916 #: lib/abilities/orders/delete-order.php:49
1917 msgid "Failed to delete order."
1918 msgstr "Falha ao excluir o pedido."
1919
1920 #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:10
1921 msgid "Get invoice"
1922 msgstr "Obter fatura"
1923
1924 #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:11
1925 msgid "Returns a single invoice by ID."
1926 msgstr "Retorna uma única fatura por ID."
1927
1928 #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:10
1929 msgid "Get order price breakdown"
1930 msgstr "Obter detalhamento de preços do pedido"
1931
1932 #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:11
1933 msgid "Returns the price breakdown (subtotal, tax, total) for an order."
1934 msgstr "Retorna o detalhamento do preço (subtotal, imposto, total) de um pedido."
1935
1936 #: lib/abilities/orders/get-order.php:10
1937 msgid "Get order"
1938 msgstr "Obter pedido"
1939
1940 #: lib/abilities/orders/get-order.php:11
1941 msgid "Returns a single order by ID."
1942 msgstr "Retorna um único pedido por ID."
1943
1944 #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:10
1945 msgid "Get transaction"
1946 msgstr "Obter transação"
1947
1948 #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:11
1949 msgid "Returns a single transaction by ID."
1950 msgstr "Retorna uma única transação por ID."
1951
1952 #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:22
1953 #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:24
1954 msgid "Transaction ID."
1955 msgstr "ID da transação."
1956
1957 #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:36
1958 #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:38
1959 msgid "Transaction not found."
1960 msgstr "Transação não encontrada."
1961
1962 #: lib/abilities/orders/list-invoices.php:10
1963 msgid "List invoices"
1964 msgstr "Listar faturas"
1965
1966 #: lib/abilities/orders/list-invoices.php:11
1967 msgid "Returns a paginated list of invoices with optional filters."
1968 msgstr "Retorna uma lista paginada de faturas com filtros opcionais."
1969
1970 #: lib/abilities/orders/list-orders.php:10
1971 msgid "List orders"
1972 msgstr "Listar pedidos"
1973
1974 #: lib/abilities/orders/list-orders.php:11
1975 msgid "Returns a paginated, filtered list of orders."
1976 msgstr "Retorna uma lista paginada e filtrada de pedidos."
1977
1978 #: lib/abilities/orders/list-transactions.php:10
1979 msgid "List transactions"
1980 msgstr "Listar transações"
1981
1982 #: lib/abilities/orders/list-transactions.php:11
1983 msgid "Returns a paginated list of payment transactions."
1984 msgstr "Retorna uma lista paginada de transações de pagamento."
1985
1986 #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:10
1987 msgid "Refund transaction"
1988 msgstr "Reembolsar transação"
1989
1990 #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:11
1991 msgid "Marks a payment transaction as refunded. Does not process the actual refund through the payment gateway."
1992 msgstr "Marca uma transação de pagamento como reembolsada. Não processa o reembolso real por meio do gateway de pagamento."
1993
1994 #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:45
1995 msgid "Failed to refund transaction."
1996 msgstr "Falha ao reembolsar a transação."
1997
1998 #: lib/abilities/orders/update-order.php:10
1999 msgid "Update order"
2000 msgstr "Atualizar pedido"
2001
2002 #: lib/abilities/orders/update-order.php:11
2003 msgid "Updates one or more fields on an existing order. Only provided fields are changed."
2004 msgstr "Atualiza um ou mais campos de um pedido existente. Apenas os campos fornecidos são alterados."
2005
2006 #: lib/abilities/orders/update-order.php:24
2007 msgid "Order ID to update."
2008 msgstr "ID do pedido a ser atualizado."
2009
2010 #: lib/abilities/orders/update-order.php:60
2011 msgid "Failed to update order."
2012 msgstr "Falha ao atualizar o pedido."
2013
2014 #: lib/abilities/services/abstract-service-ability.php:39
2015 #: lib/abilities/services/create-service.php:33
2016 msgid "Service price."
2017 msgstr "Preço do serviço."
2018
2019 #: lib/abilities/services/create-service.php:10
2020 msgid "Create service"
2021 msgstr "Criar serviço"
2022
2023 #: lib/abilities/services/create-service.php:11
2024 msgid "Creates a new bookable service that customers can select when making appointments. Requires a name at minimum."
2025 msgstr "Cria um novo serviço reservável que os clientes podem selecionar ao fazer agendamentos. Requer no mínimo um nome."
2026
2027 #: lib/abilities/services/create-service.php:24
2028 msgid "Service name."
2029 msgstr "Nome do serviço."
2030
2031 #: lib/abilities/services/create-service.php:82
2032 msgid "Failed to create service."
2033 msgstr "Falha ao criar o serviço."
2034
2035 #: lib/abilities/services/delete-service.php:10
2036 msgid "Delete service"
2037 msgstr "Excluir serviço"
2038
2039 #: lib/abilities/services/delete-service.php:11
2040 msgid "Permanently deletes a service and all its associated bookings. This cannot be undone."
2041 msgstr "Exclui permanentemente um serviço e todas as reservas associadas a ele. Isso não pode ser desfeito."
2042
2043 #: lib/abilities/services/delete-service.php:44
2044 #: lib/abilities/services/disable-service.php:38
2045 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:42
2046 #: lib/abilities/services/enable-service.php:38
2047 #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:44
2048 #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:60
2049 #: lib/abilities/services/get-service.php:36
2050 #: lib/abilities/services/update-service.php:46
2051 msgid "Service not found."
2052 msgstr "Serviço não encontrado."
2053
2054 #: lib/abilities/services/delete-service.php:49
2055 msgid "Failed to delete service."
2056 msgstr "Falha ao excluir o serviço."
2057
2058 #: lib/abilities/services/disable-service.php:10
2059 msgid "Disable service"
2060 msgstr "Desativar serviço"
2061
2062 #: lib/abilities/services/disable-service.php:11
2063 msgid "Disables a service so it no longer appears on the booking form. Existing bookings are not affected."
2064 msgstr "Desativa um serviço para que ele não apareça mais no formulário de agendamento. As reservas existentes não são afetadas."
2065
2066 #: lib/abilities/services/disable-service.php:42
2067 msgid "Failed to disable service."
2068 msgstr "Falha ao desativar o serviço."
2069
2070 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:10
2071 msgid "Duplicate service"
2072 msgstr "Duplicar serviço"
2073
2074 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:11
2075 msgid "Creates a full copy of an existing service including all its settings and agent assignments."
2076 msgstr "Cria uma cópia completa de um serviço existente, incluindo todas as suas configurações e atribuições de agentes."
2077
2078 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:24
2079 msgid "Service ID to duplicate."
2080 msgstr "ID do serviço a ser duplicado."
2081
2082 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:28
2083 msgid "Name for the new copy (optional — defaults to \"Copy of <name>\")."
2084 msgstr "Nome da nova cópia (opcional — o padrão é \"Copy of <name>\")."
2085
2086 #. translators: %s: original service name
2087 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:49
2088 #, php-format
2089 msgid "Copy of %s"
2090 msgstr "Cópia de %s"
2091
2092 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:62
2093 msgid "Failed to duplicate service."
2094 msgstr "Falha ao duplicar o serviço."
2095
2096 #: lib/abilities/services/enable-service.php:10
2097 msgid "Enable service"
2098 msgstr "Ativar serviço"
2099
2100 #: lib/abilities/services/enable-service.php:11
2101 msgid "Activates a service so it appears on the booking form and can be booked by customers."
2102 msgstr "Ativa um serviço para que ele apareça no formulário de agendamento e possa ser reservado pelos clientes."
2103
2104 #: lib/abilities/services/enable-service.php:42
2105 msgid "Failed to enable service."
2106 msgstr "Falha ao ativar o serviço."
2107
2108 #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:10
2109 msgid "Get service agents"
2110 msgstr "Obter agentes do serviço"
2111
2112 #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:11
2113 msgid "Returns agents (staff) assigned to a service."
2114 msgstr "Retorna os agentes (funcionários) atribuídos a um serviço."
2115
2116 #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:10
2117 msgid "Get service bookings"
2118 msgstr "Obter reservas do serviço"
2119
2120 #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:11
2121 msgid "Returns bookings for a specific service."
2122 msgstr "Retorna as reservas de um serviço específico."
2123
2124 #: lib/abilities/services/get-service.php:10
2125 msgid "Get service"
2126 msgstr "Obter serviço"
2127
2128 #: lib/abilities/services/get-service.php:11
2129 msgid "Returns a single service by ID with full detail."
2130 msgstr "Retorna um único serviço por ID com todos os detalhes."
2131
2132 #: lib/abilities/services/get-services.php:10
2133 msgid "Get services"
2134 msgstr "Obter serviços"
2135
2136 #: lib/abilities/services/get-services.php:11
2137 msgid "Returns all services, optionally filtered by status."
2138 msgstr "Retorna todos os serviços, opcionalmente filtrados por status."
2139
2140 #: lib/abilities/services/get-services.php:27
2141 msgid "Filter by category ID."
2142 msgstr "Filtrar por ID da categoria."
2143
2144 #: lib/abilities/services/list-service-categories.php:10
2145 msgid "List service categories"
2146 msgstr "Listar categorias de serviço"
2147
2148 #: lib/abilities/services/list-service-categories.php:11
2149 msgid "Returns all service categories."
2150 msgstr "Retorna todas as categorias de serviço."
2151
2152 #: lib/abilities/services/update-service.php:10
2153 msgid "Update service"
2154 msgstr "Atualizar serviço"
2155
2156 #: lib/abilities/services/update-service.php:11
2157 msgid "Updates one or more fields on an existing service. Only provided fields are changed."
2158 msgstr "Atualiza um ou mais campos de um serviço existente. Apenas os campos fornecidos são alterados."
2159
2160 #: lib/abilities/services/update-service.php:77
2161 msgid "Failed to update service."
2162 msgstr "Falha ao atualizar o serviço."
2163
2164 #: lib/controllers/activities_controller.php:20
2165 msgid "Activities"
2166 msgstr "Atividades"
2167
2168 #: lib/controllers/activities_controller.php:33
2169 msgid "Activities log cleared"
2170 msgstr "Registro de atividades limpo"
2171
2172 #: lib/controllers/activities_controller.php:49
2173 #: lib/controllers/orders_controller.php:772
2174 #: lib/controllers/transactions_controller.php:172
2175 #: lib/models/transaction_model.php:77
2176 #: lib/models/transaction_refund_model.php:25
2177 #: lib/views/activities/index.php:46
2178 #: lib/views/activities/index.php:70
2179 #: lib/views/transactions/edit_form.php:69
2180 #: lib/views/transactions/index.php:43
2181 #: lib/views/transactions/index.php:81
2182 msgid "Type"
2183 msgstr "Tipo"
2184
2185 #: lib/controllers/activities_controller.php:50
2186 msgid "Agent ID"
2187 msgstr "ID do agente"
2188
2189 #: lib/controllers/activities_controller.php:51
2190 #: lib/controllers/orders_controller.php:766
2191 msgid "Booking ID"
2192 msgstr "ID da reserva"
2193
2194 #: lib/controllers/activities_controller.php:52
2195 msgid "Service ID"
2196 msgstr "ID do serviço"
2197
2198 #: lib/controllers/activities_controller.php:53
2199 msgid "Customer ID"
2200 msgstr "ID do cliente"
2201
2202 #: lib/controllers/activities_controller.php:54
2203 msgid "Location ID"
2204 msgstr "ID do local"
2205
2206 #: lib/controllers/activities_controller.php:55
2207 msgid "Action By User Type"
2208 msgstr "Tipo de usuário que realizou a ação"
2209
2210 #: lib/controllers/activities_controller.php:56
2211 msgid "Action By User ID"
2212 msgstr "ID do usuário que realizou a ação"
2213
2214 #: lib/controllers/activities_controller.php:57
2215 msgid "Date, Time"
2216 msgstr "Data, hora"
2217
2218 #: lib/controllers/activities_controller.php:140
2219 msgid "Index"
2220 msgstr "Índice"
2221
2222 #: lib/controllers/activities_controller.php:166
2223 msgid "Activity Removed"
2224 msgstr "Atividade removida"
2225
2226 #: lib/controllers/activities_controller.php:169
2227 #: lib/controllers/activities_controller.php:173
2228 msgid "Error Removing Activity"
2229 msgstr "Erro ao remover atividade"
2230
2231 #: lib/controllers/activities_controller.php:197
2232 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:38
2233 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:58
2234 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:22
2235 #: lib/views/manage_booking_by_key/show.php:24
2236 #: lib/views/manage_order_by_key/show.php:24
2237 #: lib/views/orders/_full_summary.php:61
2238 #: lib/views/shared/_template_variables.php:38
2239 #: lib/views/shared/_template_variables.php:84
2240 msgid "Status:"
2241 msgstr "Status:"
2242
2243 #: lib/controllers/activities_controller.php:198
2244 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:59
2245 msgid "Processed on:"
2246 msgstr "Processado em:"
2247
2248 #: lib/controllers/activities_controller.php:200
2249 msgid "Errors:"
2250 msgstr "Erros:"
2251
2252 #: lib/controllers/activities_controller.php:207
2253 #: lib/controllers/activities_controller.php:212
2254 #: lib/controllers/activities_controller.php:217
2255 #: lib/controllers/activities_controller.php:222
2256 #: lib/controllers/activities_controller.php:227
2257 #: lib/controllers/activities_controller.php:245
2258 #: lib/helpers/invoices_helper.php:647
2259 #: lib/helpers/invoices_helper.php:653
2260 msgid "View Order"
2261 msgstr "Ver pedido"
2262
2263 #: lib/controllers/activities_controller.php:208
2264 #: lib/controllers/activities_controller.php:213
2265 #: lib/controllers/activities_controller.php:218
2266 #: lib/controllers/activities_controller.php:223
2267 #: lib/controllers/activities_controller.php:235
2268 #: lib/controllers/activities_controller.php:246
2269 #: lib/controllers/activities_controller.php:253
2270 #: lib/controllers/activities_controller.php:258
2271 #: lib/helpers/invoices_helper.php:649
2272 msgid "Created On:"
2273 msgstr "Criado em:"
2274
2275 #: lib/controllers/activities_controller.php:223
2276 #: lib/controllers/activities_controller.php:228
2277 #: lib/controllers/activities_controller.php:235
2278 #: lib/controllers/activities_controller.php:240
2279 #: lib/controllers/activities_controller.php:253
2280 #: lib/controllers/activities_controller.php:258
2281 #: lib/controllers/activities_controller.php:263
2282 msgid "by:"
2283 msgstr "por:"
2284
2285 #: lib/controllers/activities_controller.php:228
2286 #: lib/controllers/activities_controller.php:240
2287 #: lib/controllers/activities_controller.php:263
2288 #: lib/helpers/invoices_helper.php:655
2289 msgid "Updated On:"
2290 msgstr "Atualizado em:"
2291
2292 #: lib/controllers/activities_controller.php:234
2293 #: lib/controllers/activities_controller.php:239
2294 msgid "View Customer"
2295 msgstr "Ver cliente"
2296
2297 #: lib/controllers/activities_controller.php:252
2298 #: lib/controllers/activities_controller.php:257
2299 #: lib/controllers/activities_controller.php:262
2300 msgid "View Booking"
2301 msgstr "Ver reserva"
2302
2303 #: lib/controllers/activities_controller.php:269
2304 #: lib/controllers/activities_controller.php:273
2305 #: lib/misc/process_action.php:653
2306 #: lib/misc/process_action.php:657
2307 #: lib/misc/process_action.php:661
2308 #: lib/views/notifications/templates_index.php:57
2309 #: lib/views/notifications/templates_index.php:63
2310 msgid "To:"
2311 msgstr "Para:"
2312
2313 #: lib/controllers/activities_controller.php:277
2314 msgid "URL:"
2315 msgstr "URL:"
2316
2317 #: lib/controllers/activities_controller.php:283
2318 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:35
2319 msgid "Process:"
2320 msgstr "Processar:"
2321
2322 #: lib/controllers/activities_controller.php:287
2323 msgid "Error Message:"
2324 msgstr "Mensagem de erro:"
2325
2326 #: lib/controllers/auth_controller.php:40
2327 msgid "Invalid Code"
2328 msgstr "Código inválido"
2329
2330 #: lib/controllers/auth_controller.php:76
2331 #: lib/controllers/auth_controller.php:132
2332 msgid "Error sending OTP"
2333 msgstr "Erro ao enviar OTP"
2334
2335 #: lib/controllers/auth_controller.php:113
2336 msgid "We don't recognize this email. Double-check it or create an account."
2337 msgstr "Não reconhecemos este e-mail. Verifique-o novamente ou crie uma conta."
2338
2339 #: lib/controllers/auth_controller.php:123
2340 msgid "We don't recognize this phone number. Double-check it or create an account."
2341 msgstr "Não reconhecemos este número de telefone. Verifique-o novamente ou crie uma conta."
2342
2343 #: lib/controllers/auth_controller.php:247
2344 msgid "You have been logged out of your account."
2345 msgstr "Você saiu da sua conta."
2346
2347 #: lib/controllers/auth_controller.php:264
2348 #: lib/controllers/auth_controller.php:335
2349 msgid "Welcome back"
2350 msgstr "Bem-vindo de volta"
2351
2352 #: lib/controllers/auth_controller.php:268
2353 msgid "Sorry, that email or password didn't work."
2354 msgstr "Desculpe, esse e-mail ou senha não funcionou."
2355
2356 #: lib/controllers/auth_controller.php:270
2357 msgid "Sorry, that phone number or password didn't work."
2358 msgstr "Desculpe, esse número de telefone ou senha não funcionou."
2359
2360 #: lib/controllers/auth_controller.php:272
2361 msgid "Sorry, that didn't work."
2362 msgstr "Desculpe, isso não funcionou."
2363
2364 #: lib/controllers/auth_controller.php:306
2365 msgid "Error creating wp user"
2366 msgstr "Erro ao criar usuário wp"
2367
2368 #: lib/controllers/bookings_controller.php:19
2369 #: lib/controllers/calendars_controller.php:19
2370 #: lib/controllers/steps_controller.php:31
2371 #: lib/controllers/steps_controller.php:33
2372 #: lib/helpers/menu_helper.php:61
2373 #: lib/helpers/menu_helper.php:288
2374 #: lib/views/bookings/index.php:31
2375 #: lib/views/customers/quick_edit.php:109
2376 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:22
2377 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:31
2378 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:68
2379 #: lib/views/search/query_results.php:14
2380 #: lib/views/settings/general.php:12
2381 #: lib/views/settings/general.php:723
2382 msgid "Appointments"
2383 msgstr "Agendamentos"
2384
2385 #: lib/controllers/bookings_controller.php:66
2386 #: lib/controllers/bookings_controller.php:68
2387 msgid "Pending Appointments"
2388 msgstr "Agendamentos pendentes"
2389
2390 #: lib/controllers/bookings_controller.php:111
2391 #: lib/views/calendars/view.php:77
2392 #: lib/views/calendars/view.php:123
2393 #: lib/views/calendars/view.php:151
2394 #: lib/views/services/_form.php:135
2395 #: lib/views/services/_form.php:137
2396 #: lib/views/services/_form.php:143
2397 msgid "All"
2398 msgstr "Todos"
2399
2400 #: lib/controllers/bookings_controller.php:272
2401 #: lib/controllers/customers_controller.php:410
2402 #: lib/controllers/orders_controller.php:764
2403 #: lib/controllers/transactions_controller.php:164
2404 #: lib/helpers/booking_helper.php:1895
2405 #: lib/helpers/booking_helper.php:1951
2406 #: lib/helpers/settings_helper.php:509
2407 #: lib/views/customers/index.php:50
2408 #: lib/views/customers/index.php:62
2409 #: lib/views/customers/index.php:88
2410 #: lib/views/orders/index.php:45
2411 #: lib/views/orders/index.php:55
2412 #: lib/views/orders/index.php:83
2413 #: lib/views/transactions/index.php:35
2414 #: lib/views/transactions/index.php:47
2415 #: lib/views/transactions/index.php:73
2416 msgid "ID"
2417 msgstr "ID"
2418
2419 #: lib/controllers/bookings_controller.php:273
2420 #: lib/helpers/booking_helper.php:1898
2421 #: lib/helpers/settings_helper.php:514
2422 #: lib/misc/process_event.php:291
2423 #: lib/misc/process_event.php:549
2424 #: lib/misc/process_event.php:561
2425 #: lib/models/booking_model.php:44
2426 #: lib/models/booking_model.php:152
2427 #: lib/models/cart_model.php:275
2428 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:28
2429 msgid "Service"
2430 msgstr "Serviço"
2431
2432 #: lib/controllers/bookings_controller.php:274
2433 msgid "Start Date & Time"
2434 msgstr "Data e hora de início"
2435
2436 #: lib/controllers/bookings_controller.php:275
2437 #: lib/helpers/settings_helper.php:490
2438 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:86
2439 #: lib/views/services/_form.php:83
2440 msgid "Duration"
2441 msgstr "Duração"
2442
2443 #: lib/controllers/bookings_controller.php:276
2444 #: lib/controllers/orders_controller.php:767
2445 #: lib/controllers/transactions_controller.php:167
2446 #: lib/helpers/booking_helper.php:1915
2447 #: lib/helpers/customer_helper.php:26
2448 #: lib/helpers/settings_helper.php:539
2449 #: lib/helpers/steps_helper.php:2901
2450 #: lib/misc/user.php:376
2451 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:48
2452 #: lib/views/orders/index.php:46
2453 #: lib/views/orders/index.php:84
2454 #: lib/views/orders/quick_edit.php:174
2455 #: lib/views/shared/_template_variables.php:44
2456 #: lib/views/transactions/index.php:38
2457 #: lib/views/transactions/index.php:76
2458 msgid "Customer"
2459 msgstr "Cliente"
2460
2461 #: lib/controllers/bookings_controller.php:277
2462 msgid "Customer Phone"
2463 msgstr "Telefone do cliente"
2464
2465 #: lib/controllers/bookings_controller.php:278
2466 msgid "Customer Email"
2467 msgstr "E-mail do cliente"
2468
2469 #: lib/controllers/bookings_controller.php:279
2470 #: lib/controllers/default_agent_controller.php:24
2471 #: lib/helpers/agent_helper.php:125
2472 #: lib/helpers/booking_helper.php:1909
2473 #: lib/helpers/settings_helper.php:529
2474 #: lib/helpers/steps_helper.php:2932
2475 #: lib/misc/process_event.php:283
2476 #: lib/misc/process_event.php:550
2477 #: lib/misc/process_event.php:562
2478 #: lib/misc/user.php:362
2479 #: lib/models/agent_model.php:457
2480 #: lib/models/booking_model.php:45
2481 #: lib/models/booking_model.php:153
2482 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:29
2483 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:137
2484 #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:68
2485 #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:33
2486 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:51
2487 #: lib/views/shared/_template_variables.php:57
2488 msgid "Agent"
2489 msgstr "Agente"
2490
2491 #: lib/controllers/bookings_controller.php:280
2492 msgid "Agent Phone"
2493 msgstr "Telefone do agente"
2494
2495 #: lib/controllers/bookings_controller.php:281
2496 msgid "Agent Email"
2497 msgstr "E-mail do agente"
2498
2499 #: lib/controllers/bookings_controller.php:282
2500 #: lib/controllers/orders_controller.php:771
2501 #: lib/controllers/transactions_controller.php:171
2502 #: lib/helpers/booking_helper.php:1918
2503 #: lib/helpers/invoices_helper.php:144
2504 #: lib/helpers/settings_helper.php:544
2505 #: lib/misc/process_action.php:172
2506 #: lib/models/booking_model.php:154
2507 #: lib/models/invoice_model.php:42
2508 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:155
2509 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:55
2510 #: lib/views/invoices/edit_data.php:34
2511 #: lib/views/invoices/new_form.php:39
2512 #: lib/views/orders/index.php:48
2513 #: lib/views/orders/index.php:86
2514 #: lib/views/processes/_form.php:25
2515 #: lib/views/process_jobs/index.php:39
2516 #: lib/views/process_jobs/index.php:73
2517 #: lib/views/services/_form.php:34
2518 #: lib/views/transactions/index.php:42
2519 #: lib/views/transactions/index.php:80
2520 msgid "Status"
2521 msgstr "Status"
2522
2523 #: lib/controllers/bookings_controller.php:284
2524 msgid "Booked On"
2525 msgstr "Reservado em"
2526
2527 #: lib/controllers/bookings_controller.php:592
2528 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:285
2529 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:320
2530 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:388
2531 msgid "Appointment Status Updated"
2532 msgstr "Status do agendamento atualizado"
2533
2534 #: lib/controllers/bookings_controller.php:595
2535 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:288
2536 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:323
2537 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:391
2538 msgid "Error Updating Booking Status!"
2539 msgstr "Erro ao atualizar o status da reserva!"
2540
2541 #: lib/controllers/bookings_controller.php:599
2542 msgid "Error Updating Booking Status! Invalid ID"
2543 msgstr "Erro ao atualizar o status da reserva! ID inválido"
2544
2545 #: lib/controllers/calendars_controller.php:31
2546 msgid "Blocked Period Removed"
2547 msgstr "Período bloqueado removido"
2548
2549 #: lib/controllers/calendars_controller.php:34
2550 #: lib/controllers/calendars_controller.php:38
2551 msgid "Error Removing Blocked Period"
2552 msgstr "Erro ao remover período bloqueado"
2553
2554 #: lib/controllers/calendars_controller.php:80
2555 #, php-format
2556 msgid "%s marked as a day off"
2557 msgstr "%s marcado como folga"
2558
2559 #: lib/controllers/calendars_controller.php:82
2560 #: lib/controllers/calendars_controller.php:111
2561 #: lib/helpers/activities_helper.php:46
2562 #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:311
2563 msgid "Error"
2564 msgstr "Erro"
2565
2566 #: lib/controllers/calendars_controller.php:86
2567 #: lib/helpers/agent_helper.php:272
2568 msgid "Off Duty"
2569 msgstr "Fora de serviço"
2570
2571 #: lib/controllers/calendars_controller.php:92
2572 msgid "Invalid period"
2573 msgstr "Período inválido"
2574
2575 #: lib/controllers/calendars_controller.php:109
2576 #, php-format
2577 msgid "Period blocked for %s"
2578 msgstr "Período bloqueado para %s"
2579
2580 #: lib/controllers/calendars_controller.php:133
2581 msgid "Invalid Blocked Period"
2582 msgstr "Período bloqueado inválido"
2583
2584 #: lib/controllers/calendars_controller.php:183
2585 #: lib/models/service_category_model.php:71
2586 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:45
2587 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:48
2588 #: lib/views/services/index.php:8
2589 msgid "Uncategorized"
2590 msgstr "Sem categoria"
2591
2592 #: lib/controllers/carts_controller.php:29
2593 msgid "Booking removed from your cart"
2594 msgstr "Reserva removida do seu carrinho"
2595
2596 #: lib/controllers/carts_controller.php:32
2597 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:63
2598 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:84
2599 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:106
2600 #: lib/helpers/steps_helper.php:520
2601 msgid "Not Allowed"
2602 msgstr "Não permitido"
2603
2604 #: lib/controllers/controller.php:30
2605 #: lib/helpers/agent_helper.php:284
2606 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:31
2607 msgid "Bookings"
2608 msgstr "Reservas"
2609
2610 #: lib/controllers/controller.php:32
2611 #: lib/controllers/dashboard_controller.php:19
2612 #: lib/helpers/menu_helper.php:49
2613 #: lib/helpers/menu_helper.php:276
2614 #: lib/views/partials/_side_menu.php:9
2615 msgid "Dashboard"
2616 msgstr "Painel"
2617
2618 #: lib/controllers/controller.php:47
2619 msgid "Invalid Request"
2620 msgstr "Solicitação inválida"
2621
2622 #: lib/controllers/controller.php:206
2623 msgid "Invalid layout"
2624 msgstr "Layout inválido"
2625
2626 #: lib/controllers/customers_controller.php:19
2627 #: lib/helpers/menu_helper.php:79
2628 #: lib/helpers/menu_helper.php:306
2629 #: lib/helpers/roles_helper.php:374
2630 #: lib/views/customers/index.php:26
2631 #: lib/views/search/query_results.php:27
2632 #: lib/views/settings/general.php:239
2633 #: lib/views/settings/general.php:728
2634 msgid "Customers"
2635 msgstr "Clientes"
2636
2637 #: lib/controllers/customers_controller.php:30
2638 msgid "Customer Removed"
2639 msgstr "Cliente removido"
2640
2641 #: lib/controllers/customers_controller.php:33
2642 #: lib/controllers/customers_controller.php:37
2643 msgid "Error Removing Customer"
2644 msgstr "Erro ao remover cliente"
2645
2646 #: lib/controllers/customers_controller.php:103
2647 msgid "Customer is now allowed to book without password"
2648 msgstr "O cliente agora pode reservar sem senha"
2649
2650 #: lib/controllers/customers_controller.php:110
2651 msgid "Error setting customer as guest"
2652 msgstr "Erro ao definir cliente como convidado"
2653
2654 #: lib/controllers/customers_controller.php:128
2655 #: lib/controllers/customers_controller.php:130
2656 #: lib/views/customers/quick_edit.php:19
2657 msgid "Edit Customer"
2658 msgstr "Editar cliente"
2659
2660 #. translators: %s is the html of a customer edit link
2661 #: lib/controllers/customers_controller.php:178
2662 #, php-format
2663 msgid "Customer Created ID: %s"
2664 msgstr "Cliente criado ID: %s"
2665
2666 #: lib/controllers/customers_controller.php:205
2667 msgid "Access Restricted"
2668 msgstr "Acesso restrito"
2669
2670 #. translators: %s is the html of a customer edit link
2671 #: lib/controllers/customers_controller.php:214
2672 #, php-format
2673 msgid "Customer Updated ID: %s"
2674 msgstr "Cliente atualizado ID: %s"
2675
2676 #: lib/controllers/customers_controller.php:223
2677 msgid "Invalid customer ID"
2678 msgstr "ID do cliente inválido"
2679
2680 #: lib/controllers/customers_controller.php:279
2681 msgid "Error Accessing Customer"
2682 msgstr "Erro ao acessar cliente"
2683
2684 #: lib/controllers/customers_controller.php:316
2685 msgid "Customers Connected"
2686 msgstr "Clientes conectados"
2687
2688 #: lib/controllers/customers_controller.php:336
2689 msgid "Customer Disconnected"
2690 msgstr "Cliente desconectado"
2691
2692 #: lib/controllers/customers_controller.php:356
2693 msgid "Customer Connected"
2694 msgstr "Cliente conectado"
2695
2696 #: lib/controllers/customers_controller.php:411
2697 #: lib/views/processes/_form.php:33
2698 msgid "Name"
2699 msgstr "Nome"
2700
2701 #: lib/controllers/customers_controller.php:412
2702 #: lib/helpers/auth_helper.php:777
2703 #: lib/helpers/settings_helper.php:485
2704 #: lib/views/customers/index.php:52
2705 #: lib/views/customers/index.php:90
2706 #: lib/views/settings/general.php:171
2707 #: lib/views/settings/general.php:726
2708 msgid "Phone"
2709 msgstr "Telefone"
2710
2711 #: lib/controllers/customers_controller.php:413
2712 #: lib/helpers/auth_helper.php:774
2713 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:14
2714 #: lib/helpers/notifications_helper.php:31
2715 #: lib/helpers/settings_helper.php:484
2716 #: lib/views/customers/index.php:53
2717 #: lib/views/customers/index.php:91
2718 msgid "Email"
2719 msgstr "E-mail"
2720
2721 #: lib/controllers/customers_controller.php:414
2722 msgid "Total Appointments"
2723 msgstr "Total de agendamentos"
2724
2725 #: lib/controllers/customers_controller.php:415
2726 #: lib/views/customers/mini_profile.php:33
2727 msgid "Next Appointment"
2728 msgstr "Próximo agendamento"
2729
2730 #: lib/controllers/customers_controller.php:416
2731 #: lib/views/customers/index.php:59
2732 #: lib/views/customers/index.php:97
2733 msgid "Registered On"
2734 msgstr "Registrado em"
2735
2736 #: lib/controllers/customers_controller.php:545
2737 msgid "Email field is required"
2738 msgstr "O campo de e-mail é obrigatório"
2739
2740 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:199
2741 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:171
2742 #: lib/models/booking_model.php:546
2743 #: lib/models/booking_model.php:554
2744 #: lib/models/booking_model.php:561
2745 msgid "Unfortunately the selected time slot is not available anymore, please select another timeslot."
2746 msgstr "Infelizmente o horário selecionado não está mais disponível, selecione outro horário."
2747
2748 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:228
2749 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:203
2750 msgid "Error! Please try again later"
2751 msgstr "Erro! Tente novamente mais tarde"
2752
2753 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:234
2754 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:209
2755 msgid "Error! LKDFU343"
2756 msgstr "Erro! LKDFU343"
2757
2758 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:262
2759 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:271
2760 msgid "Reschedule is not allowed"
2761 msgstr "O reagendamento não é permitido"
2762
2763 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:292
2764 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:327
2765 msgid "Not allowed to cancel"
2766 msgstr "Não permitido cancelar"
2767
2768 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:320
2769 msgid "Information Saved"
2770 msgstr "Informações salvas"
2771
2772 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:328
2773 msgid "Customer not found"
2774 msgstr "Cliente não encontrado"
2775
2776 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:356
2777 msgid "Invalid Booking"
2778 msgstr "Reserva inválida"
2779
2780 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:389
2781 msgid "Invalid password or email"
2782 msgstr "Senha ou e-mail inválidos"
2783
2784 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:428
2785 msgid "Error! Email was not sent."
2786 msgstr "Erro! O e-mail não foi enviado."
2787
2788 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:428
2789 msgid "Email does not match any customer"
2790 msgstr "O e-mail não corresponde a nenhum cliente"
2791
2792 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:477
2793 msgid "Password can not be blank"
2794 msgstr "A senha não pode estar em branco"
2795
2796 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:483
2797 msgid "Unknown Error"
2798 msgstr "Erro desconhecido"
2799
2800 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:501
2801 msgid "Password token is invalid. Please request a new password reset."
2802 msgstr "O token de senha é inválido. Solicite uma nova redefinição de senha."
2803
2804 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:509
2805 msgid "Password token has expired. Please request a new password reset."
2806 msgstr "O token de senha expirou. Solicite uma nova redefinição de senha."
2807
2808 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:523
2809 msgid "Your password was successfully updated."
2810 msgstr "Sua senha foi atualizada com sucesso."
2811
2812 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:525
2813 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:564
2814 msgid "Error! Message Code: KS723J"
2815 msgstr "Erro! Código da mensagem: KS723J"
2816
2817 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:529
2818 msgid "Error! Passwords do not match."
2819 msgstr "Erro! As senhas não coincidem."
2820
2821 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:534
2822 #: lib/models/booking_model.php:590
2823 msgid "Customer Not Found"
2824 msgstr "Cliente não encontrado"
2825
2826 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:562
2827 msgid "Account Password Set"
2828 msgstr "Senha da conta definida"
2829
2830 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:569
2831 msgid "Error! Password is empty."
2832 msgstr "Erro! A senha está vazia."
2833
2834 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:572
2835 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:120
2836 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:345
2837 msgid "Invalid request"
2838 msgstr "Solicitação inválida"
2839
2840 #: lib/controllers/default_agent_controller.php:69
2841 msgid "Agent Created. ID:"
2842 msgstr "Agente criado. ID:"
2843
2844 #: lib/controllers/default_agent_controller.php:77
2845 msgid "Agent Updated. ID:"
2846 msgstr "Agente atualizado. ID:"
2847
2848 #: lib/controllers/form_fields_controller.php:23
2849 #: lib/helpers/menu_helper.php:263
2850 msgid "Form Fields"
2851 msgstr "Campos do formulário"
2852
2853 #: lib/controllers/form_fields_controller.php:54
2854 msgid "Default Fields Updated"
2855 msgstr "Campos padrão atualizados"
2856
2857 #: lib/controllers/integrations_controller.php:20
2858 #: lib/helpers/menu_helper.php:231
2859 msgid "Integrations"
2860 msgstr "Integrações"
2861
2862 #: lib/controllers/invoices_controller.php:29
2863 #: lib/controllers/invoices_controller.php:36
2864 #: lib/controllers/invoices_controller.php:66
2865 #: lib/controllers/invoices_controller.php:189
2866 msgid "Invalid Order ID"
2867 msgstr "ID do pedido inválido"
2868
2869 #: lib/controllers/invoices_controller.php:63
2870 msgid "Invalid payment portion"
2871 msgstr "Parcela de pagamento inválida"
2872
2873 #: lib/controllers/invoices_controller.php:133
2874 #: lib/controllers/invoices_controller.php:263
2875 msgid "Invalid Invoice ID"
2876 msgstr "ID da fatura inválido"
2877
2878 #: lib/controllers/invoices_controller.php:139
2879 #: lib/controllers/invoices_controller.php:269
2880 #: lib/controllers/invoices_controller.php:340
2881 #: lib/controllers/invoices_controller.php:475
2882 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:100
2883 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:104
2884 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:29
2885 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:34
2886 msgid "Invoice not found"
2887 msgstr "Fatura não encontrada"
2888
2889 #: lib/controllers/invoices_controller.php:220
2890 msgid "Error: "
2891 msgstr "Erro:"
2892
2893 #: lib/controllers/invoices_controller.php:275
2894 msgid "{{customer_email}}"
2895 msgstr "{{customer_email}}"
2896
2897 #: lib/controllers/invoices_controller.php:315
2898 msgid "Invoice email sent"
2899 msgstr "E-mail da fatura enviado"
2900
2901 #: lib/controllers/invoices_controller.php:317
2902 msgid "Please enter a valid email address."
2903 msgstr "Por favor, insira um endereço de e-mail válido."
2904
2905 #: lib/controllers/invoices_controller.php:334
2906 #: lib/controllers/invoices_controller.php:469
2907 msgid "Invalid Invoice Key"
2908 msgstr "Chave da fatura inválida"
2909
2910 #: lib/controllers/invoices_controller.php:370
2911 #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:66
2912 #: lib/views/steps/start.php:110
2913 #: lib/views/wizard/setup.php:15
2914 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:34
2915 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:48
2916 msgid "Back"
2917 msgstr "Voltar"
2918
2919 #: lib/controllers/invoices_controller.php:371
2920 #: lib/helpers/steps_helper.php:1555
2921 #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:69
2922 #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:1
2923 #: lib/views/steps/start.php:115
2924 #: lib/views/wizard/setup.php:16
2925 msgid "Next"
2926 msgstr "Próximo"
2927
2928 #: lib/controllers/invoices_controller.php:394
2929 msgid "Payment Methods"
2930 msgstr "Métodos de pagamento"
2931
2932 #: lib/controllers/invoices_controller.php:401
2933 #: lib/views/settings/payments.php:9
2934 msgid "Payment Processors"
2935 msgstr "Processadores de pagamento"
2936
2937 #: lib/controllers/invoices_controller.php:410
2938 #, php-format
2939 msgid "Pay %s"
2940 msgstr "Pagar %s"
2941
2942 #: lib/controllers/invoices_controller.php:411
2943 msgid "Payment Form"
2944 msgstr "Formulário de pagamento"
2945
2946 #: lib/controllers/invoices_controller.php:433
2947 #: lib/views/orders/index.php:51
2948 #: lib/views/orders/index.php:61
2949 #: lib/views/orders/index.php:89
2950 #: lib/views/shared/process_reschedule_request.php:20
2951 msgid "Confirmation"
2952 msgstr "Confirmação"
2953
2954 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:138
2955 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:236
2956 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:295
2957 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:357
2958 msgid "Invalid agent key"
2959 msgstr "Chave do agente inválida"
2960
2961 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:150
2962 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:248
2963 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:307
2964 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:371
2965 msgid "You cannot modify other agents' bookings"
2966 msgstr "Você não pode modificar as reservas de outros agentes"
2967
2968 #: lib/controllers/notifications_controller.php:18
2969 #: lib/helpers/menu_helper.php:188
2970 msgid "Notifications"
2971 msgstr "Notificações"
2972
2973 #: lib/controllers/notifications_controller.php:36
2974 #: lib/controllers/notifications_controller.php:39
2975 msgid "Select a template"
2976 msgstr "Selecione um modelo"
2977
2978 #: lib/controllers/orders_controller.php:22
2979 #: lib/helpers/menu_helper.php:67
2980 #: lib/helpers/menu_helper.php:294
2981 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:23
2982 #: lib/views/orders/index.php:24
2983 msgid "Orders"
2984 msgstr "Pedidos"
2985
2986 #. translators: %s is the description of an error
2987 #. translators: %s is an error message
2988 #. translators: %s is the error description
2989 #: lib/controllers/orders_controller.php:152
2990 #: lib/controllers/orders_controller.php:174
2991 #: lib/controllers/orders_controller.php:410
2992 #: lib/models/order_intent_model.php:397
2993 #: lib/models/transaction_intent_model.php:177
2994 #, php-format
2995 msgid "Error: %s"
2996 msgstr "Erro: %s"
2997
2998 #. translators: %s is a link to the updated order
2999 #: lib/controllers/orders_controller.php:404
3000 #, php-format
3001 msgid "Order Updated ID: %s"
3002 msgstr "Pedido atualizado ID: %s"
3003
3004 #. translators: %s is a link to the updated order
3005 #: lib/controllers/orders_controller.php:404
3006 #, php-format
3007 msgid "Order Created ID: %s"
3008 msgstr "Pedido criado ID: %s"
3009
3010 #: lib/controllers/orders_controller.php:684
3011 msgid "Order Removed"
3012 msgstr "Pedido removido"
3013
3014 #: lib/controllers/orders_controller.php:687
3015 #: lib/controllers/orders_controller.php:691
3016 msgid "Error Removing Order"
3017 msgstr "Erro ao remover pedido"
3018
3019 #: lib/controllers/orders_controller.php:765
3020 #: lib/controllers/transactions_controller.php:165
3021 #: lib/views/transactions/index.php:36
3022 #: lib/views/transactions/index.php:48
3023 #: lib/views/transactions/index.php:74
3024 msgid "Token"
3025 msgstr "Token"
3026
3027 #: lib/controllers/orders_controller.php:768
3028 #: lib/controllers/transactions_controller.php:168
3029 #: lib/views/transactions/index.php:39
3030 #: lib/views/transactions/index.php:77
3031 msgid "Processor"
3032 msgstr "Processador"
3033
3034 #: lib/controllers/orders_controller.php:769
3035 #: lib/controllers/transactions_controller.php:169
3036 #: lib/views/transactions/index.php:40
3037 #: lib/views/transactions/index.php:78
3038 msgid "Method"
3039 msgstr "Método"
3040
3041 #: lib/controllers/orders_controller.php:770
3042 #: lib/controllers/transactions_controller.php:170
3043 #: lib/helpers/invoices_helper.php:277
3044 #: lib/views/invoices/new_form.php:22
3045 #: lib/views/transactions/edit_form.php:44
3046 #: lib/views/transactions/edit_form.php:45
3047 #: lib/views/transactions/index.php:41
3048 #: lib/views/transactions/index.php:53
3049 #: lib/views/transactions/index.php:79
3050 msgid "Amount"
3051 msgstr "Valor"
3052
3053 #: lib/controllers/processes_controller.php:24
3054 #: lib/helpers/menu_helper.php:213
3055 msgid "Workflows"
3056 msgstr "Fluxos de trabalho"
3057
3058 #: lib/controllers/processes_controller.php:110
3059 #: lib/controllers/processes_controller.php:117
3060 msgid "Process Removed"
3061 msgstr "Processo removido"
3062
3063 #: lib/controllers/processes_controller.php:113
3064 msgid "Error Removing Workflow"
3065 msgstr "Erro ao remover fluxo de trabalho"
3066
3067 #: lib/controllers/processes_controller.php:198
3068 msgid "Process Saved"
3069 msgstr "Processo salvo"
3070
3071 #: lib/controllers/processes_controller.php:201
3072 msgid "Error saving process"
3073 msgstr "Erro ao salvar processo"
3074
3075 #: lib/controllers/processes_controller.php:332
3076 msgid "Run complete"
3077 msgstr "Execução concluída"
3078
3079 #: lib/controllers/processes_controller.php:332
3080 msgid "view logs"
3081 msgstr "ver logs"
3082
3083 #: lib/controllers/processes_controller.php:335
3084 msgid "Trigger conditions not met"
3085 msgstr "Condições do gatilho não atendidas"
3086
3087 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:24
3088 msgid "Process Jobs"
3089 msgstr "Tarefas do processo"
3090
3091 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:35
3092 msgid "Trigger:"
3093 msgstr "Gatilho:"
3094
3095 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:37
3096 msgid "Job Results"
3097 msgstr "Resultados da tarefa"
3098
3099 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:39
3100 msgid "Processed on (UTC):"
3101 msgstr "Processado em (UTC):"
3102
3103 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:61
3104 msgid "Error:"
3105 msgstr "Erro:"
3106
3107 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:111
3108 msgid "Job cancelled"
3109 msgstr "Tarefa cancelada"
3110
3111 #: lib/controllers/pro_controller.php:29
3112 #: lib/helpers/menu_helper.php:140
3113 #: lib/helpers/menu_helper.php:356
3114 msgid "Coupons"
3115 msgstr "Cupons"
3116
3117 #: lib/controllers/pro_controller.php:68
3118 #: lib/helpers/menu_helper.php:134
3119 #: lib/helpers/menu_helper.php:350
3120 msgid "Assets"
3121 msgstr "Recursos"
3122
3123 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:40
3124 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:264
3125 msgid "Booking slot is not available anymore."
3126 msgstr "O horário da reserva não está mais disponível."
3127
3128 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:44
3129 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:110
3130 msgid "Razorpay connect account ID not set"
3131 msgstr "ID da conta conectada do Razorpay não definido"
3132
3133 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:230
3134 msgid "Redirecting to Razorpay"
3135 msgstr "Redirecionando para o Razorpay"
3136
3137 #: lib/controllers/services_controller.php:33
3138 #: lib/controllers/services_controller.php:35
3139 #: lib/views/services/_service_index_item.php:45
3140 msgid "Edit Service"
3141 msgstr "Editar serviço"
3142
3143 #: lib/controllers/services_controller.php:73
3144 #: lib/views/services/index.php:16
3145 #: lib/views/services/index.php:35
3146 msgid "New Service"
3147 msgstr "Novo serviço"
3148
3149 #: lib/controllers/services_controller.php:75
3150 msgid "Create New Service"
3151 msgstr "Criar novo serviço"
3152
3153 #: lib/controllers/services_controller.php:161
3154 msgid "Service Created. ID:"
3155 msgstr "Serviço criado. ID:"
3156
3157 #: lib/controllers/services_controller.php:169
3158 msgid "Service Updated. ID:"
3159 msgstr "Serviço atualizado. ID:"
3160
3161 #: lib/controllers/services_controller.php:211
3162 msgid "Service Removed"
3163 msgstr "Serviço removido"
3164
3165 #: lib/controllers/services_controller.php:214
3166 #: lib/controllers/services_controller.php:218
3167 msgid "Error Removing Service"
3168 msgstr "Erro ao remover serviço"
3169
3170 #: lib/controllers/services_controller.php:238
3171 msgid "Copy"
3172 msgstr "Copiar"
3173
3174 #: lib/controllers/services_controller.php:294
3175 msgid "Error Creating Service"
3176 msgstr "Erro ao criar serviço"
3177
3178 #: lib/controllers/settings_controller.php:120
3179 msgid "You have to acknowledge the data erase warning"
3180 msgstr "Você precisa confirmar o aviso de exclusão de dados"
3181
3182 #: lib/controllers/settings_controller.php:134
3183 msgid "Error reading import file"
3184 msgstr "Erro ao ler o arquivo de importação"
3185
3186 #: lib/controllers/settings_controller.php:139
3187 msgid "Data imported"
3188 msgstr "Dados importados"
3189
3190 #: lib/controllers/settings_controller.php:150
3191 msgid "You must upload a JSON file to import data from"
3192 msgstr "Você deve enviar um arquivo JSON para importar os dados"
3193
3194 #: lib/controllers/settings_controller.php:182
3195 msgid "Order of steps has been successfully updated"
3196 msgstr "A ordem das etapas foi atualizada com sucesso"
3197
3198 #: lib/controllers/settings_controller.php:222
3199 msgid "Pages Setup"
3200 msgstr "Configuração de páginas"
3201
3202 #: lib/controllers/settings_controller.php:235
3203 msgid "Payment Processing"
3204 msgstr "Processamento de pagamento"
3205
3206 #: lib/controllers/settings_controller.php:251
3207 msgid "Work Schedule Settings"
3208 msgstr "Configurações de horário de trabalho"
3209
3210 #: lib/controllers/settings_controller.php:262
3211 #: lib/helpers/menu_helper.php:158
3212 #: lib/views/services/_form.php:16
3213 #: lib/views/services/_form.php:349
3214 msgid "General"
3215 msgstr "Geral"
3216
3217 #: lib/controllers/settings_controller.php:274
3218 msgid "Date Range Schedule Removed"
3219 msgstr "Agenda de intervalo de datas removida"
3220
3221 #: lib/controllers/settings_controller.php:277
3222 msgid "Invalid Data"
3223 msgstr "Dados inválidos"
3224
3225 #: lib/controllers/settings_controller.php:299
3226 msgid "Custom Day Schedule Removed"
3227 msgstr "Agenda de dia personalizado removida"
3228
3229 #: lib/controllers/settings_controller.php:302
3230 msgid "Invalid Date"
3231 msgstr "Data inválida"
3232
3233 #: lib/controllers/settings_controller.php:345
3234 msgid "Table Settings Saved"
3235 msgstr "Configurações da tabela salvas"
3236
3237 #: lib/controllers/settings_controller.php:365
3238 #: lib/controllers/settings_controller.php:446
3239 msgid "Work Schedule Updated"
3240 msgstr "Horário de trabalho atualizado"
3241
3242 #: lib/controllers/settings_controller.php:493
3243 msgid "Settings Updated"
3244 msgstr "Configurações atualizadas"
3245
3246 #: lib/controllers/settings_controller.php:496
3247 msgid "Settings Updated With Errors:"
3248 msgstr "Configurações atualizadas com erros:"
3249
3250 #: lib/controllers/steps_controller.php:102
3251 msgid "Cart has already been converted to order"
3252 msgstr "O carrinho já foi convertido em pedido"
3253
3254 #: lib/controllers/steps_controller.php:111
3255 msgid "Order intent can be converted to order"
3256 msgstr "A intenção do pedido pode ser convertida em pedido"
3257
3258 #: lib/controllers/steps_controller.php:118
3259 msgid "Selected booking slot is not available anymore. Please pick a different time slot."
3260 msgstr "O horário de reserva selecionado não está mais disponível. Por favor, escolha um horário diferente."
3261
3262 #: lib/controllers/steps_controller.php:238
3263 msgid "Invalid order intent key"
3264 msgstr "Chave da intenção do pedido inválida"
3265
3266 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:44
3267 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:272
3268 msgid "Stripe connect account ID not set"
3269 msgstr "ID da conta conectada do Stripe não definido"
3270
3271 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:49
3272 #: lib/helpers/transaction_intent_helper.php:86
3273 msgid "Unable to save transaction intent"
3274 msgstr "Não foi possível salvar a intenção da transação"
3275
3276 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:141
3277 msgid "Redirecting to Stripe"
3278 msgstr "Redirecionando para o Stripe"
3279
3280 #: lib/controllers/support_topics_controller.php:32
3281 msgid "Not Found"
3282 msgstr "Não encontrado"
3283
3284 #: lib/controllers/todos_controller.php:21
3285 msgid "Tasks"
3286 msgstr "Tarefas"
3287
3288 #: lib/controllers/todos_controller.php:23
3289 msgid "Todos"
3290 msgstr "Pendências"
3291
3292 #: lib/controllers/transactions_controller.php:18
3293 #: lib/views/orders/quick_edit.php:253
3294 msgid "Transactions"
3295 msgstr "Transações"
3296
3297 #: lib/controllers/transactions_controller.php:46
3298 msgid "Invalid Receipt Key"
3299 msgstr "Chave do recibo inválida"
3300
3301 #: lib/controllers/transactions_controller.php:55
3302 msgid "Receipt not found"
3303 msgstr "Recibo não encontrado"
3304
3305 #: lib/controllers/transactions_controller.php:78
3306 msgid "Transaction Removed"
3307 msgstr "Transação removida"
3308
3309 #: lib/controllers/transactions_controller.php:81
3310 #: lib/controllers/transactions_controller.php:85
3311 msgid "Error Removing Transaction"
3312 msgstr "Erro ao remover transação"
3313
3314 #: lib/controllers/transactions_controller.php:166
3315 #: lib/views/transactions/index.php:37
3316 #: lib/views/transactions/index.php:49
3317 #: lib/views/transactions/index.php:75
3318 msgid "Order ID"
3319 msgstr "ID do pedido"
3320
3321 #: lib/controllers/transactions_controller.php:254
3322 #: lib/controllers/transactions_controller.php:267
3323 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:274
3324 msgid "Invalid Transaction"
3325 msgstr "Transação inválida"
3326
3327 #: lib/controllers/transactions_controller.php:274
3328 msgid "Invalid Refund Amount"
3329 msgstr "Valor de reembolso inválido"
3330
3331 #: lib/controllers/wizard_controller.php:22
3332 msgid "Wizard"
3333 msgstr "Assistente"
3334
3335 #: lib/controllers/wizard_controller.php:28
3336 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:11
3337 msgid "Setup Notifications"
3338 msgstr "Configurar notificações"
3339
3340 #: lib/controllers/wizard_controller.php:32
3341 #: lib/views/wizard/steps/_agents.php:11
3342 msgid "Create Agents"
3343 msgstr "Criar agentes"
3344
3345 #: lib/controllers/wizard_controller.php:36
3346 msgid "Intro"
3347 msgstr "Introdução"
3348
3349 #: lib/controllers/wizard_controller.php:40
3350 #: lib/views/wizard/steps/_services.php:11
3351 msgid "Add Services"
3352 msgstr "Adicionar serviços"
3353
3354 #: lib/controllers/wizard_controller.php:44
3355 msgid "Set Working Hours"
3356 msgstr "Definir horário de trabalho"
3357
3358 #: lib/controllers/wizard_controller.php:48
3359 msgid "Fill Business Info"
3360 msgstr "Preencher informações da empresa"
3361
3362 #: lib/controllers/wizard_controller.php:52
3363 #: lib/views/wizard/steps/_complete.php:7
3364 msgid "Setup Complete"
3365 msgstr "Configuração concluída"
3366
3367 #: lib/controllers/wizard_controller.php:56
3368 msgid "Personal Info"
3369 msgstr "Informações pessoais"
3370
3371 #: lib/helpers/activities_helper.php:20
3372 msgid "New Customer Registration"
3373 msgstr "Novo cadastro de cliente"
3374
3375 #: lib/helpers/activities_helper.php:21
3376 msgid "Customer Profile Update"
3377 msgstr "Atualização de perfil do cliente"
3378
3379 #: lib/helpers/activities_helper.php:22
3380 #: lib/misc/process_event.php:256
3381 #: lib/views/orders/quick_edit.php:32
3382 msgid "New Order"
3383 msgstr "Novo pedido"
3384
3385 #: lib/helpers/activities_helper.php:23
3386 msgid "Order Edited"
3387 msgstr "Pedido editado"
3388
3389 #: lib/helpers/activities_helper.php:24
3390 msgid "New Order Item"
3391 msgstr "Novo item do pedido"
3392
3393 #: lib/helpers/activities_helper.php:25
3394 msgid "Order Item Edited"
3395 msgstr "Item do pedido editado"
3396
3397 #: lib/helpers/activities_helper.php:26
3398 msgid "Order Item Deleted"
3399 msgstr "Item do pedido excluído"
3400
3401 #: lib/helpers/activities_helper.php:27
3402 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:26
3403 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:49
3404 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:90
3405 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:111
3406 msgid "New Appointment"
3407 msgstr "Novo agendamento"
3408
3409 #: lib/helpers/activities_helper.php:28
3410 msgid "Appointment Status Changed"
3411 msgstr "Status do agendamento alterado"
3412
3413 #: lib/helpers/activities_helper.php:29
3414 msgid "Appointment Edited"
3415 msgstr "Agendamento editado"
3416
3417 #: lib/helpers/activities_helper.php:30
3418 msgid "Appointment Deleted"
3419 msgstr "Agendamento excluído"
3420
3421 #: lib/helpers/activities_helper.php:31
3422 msgid "New Agent"
3423 msgstr "Novo agente"
3424
3425 #: lib/helpers/activities_helper.php:32
3426 msgid "Agent Profile Update"
3427 msgstr "Atualização de perfil do agente"
3428
3429 #: lib/helpers/activities_helper.php:33
3430 msgid "New Coupon"
3431 msgstr "Novo cupom"
3432
3433 #: lib/helpers/activities_helper.php:34
3434 msgid "Coupon Update"
3435 msgstr "Cupom atualizado"
3436
3437 #: lib/helpers/activities_helper.php:35
3438 msgid "Service Updated"
3439 msgstr "Serviço atualizado"
3440
3441 #: lib/helpers/activities_helper.php:36
3442 msgid "Service Created"
3443 msgstr "Serviço criado"
3444
3445 #: lib/helpers/activities_helper.php:37
3446 msgid "Location Updated"
3447 msgstr "Localização atualizada"
3448
3449 #: lib/helpers/activities_helper.php:38
3450 msgid "Location Created"
3451 msgstr "Localização criada"
3452
3453 #: lib/helpers/activities_helper.php:39
3454 msgid "SMS Sent"
3455 msgstr "SMS enviado"
3456
3457 #: lib/helpers/activities_helper.php:40
3458 msgid "Email Sent"
3459 msgstr "E-mail enviado"
3460
3461 #: lib/helpers/activities_helper.php:41
3462 msgid "Process Job Run"
3463 msgstr "Execução do processo"
3464
3465 #: lib/helpers/activities_helper.php:42
3466 msgid "Order Intent Converted"
3467 msgstr "Intenção de pedido convertida"
3468
3469 #: lib/helpers/activities_helper.php:43
3470 msgid "Order Intent Created"
3471 msgstr "Intenção de pedido criada"
3472
3473 #: lib/helpers/activities_helper.php:44
3474 msgid "Order Intent Updated"
3475 msgstr "Intenção de pedido atualizada"
3476
3477 #: lib/helpers/activities_helper.php:45
3478 #: lib/misc/process_event.php:612
3479 msgid "Payment Request Created"
3480 msgstr "Solicitação de pagamento criada"
3481
3482 #. translators: %1$s previous appointment status, %2$s new appointment status
3483 #: lib/helpers/activities_helper.php:175
3484 #, php-format
3485 msgid "Appointment status changed from %1$s to %2$s"
3486 msgstr "Status do agendamento alterado de %1$s para %2$s"
3487
3488 #: lib/helpers/agent_helper.php:139
3489 #: lib/helpers/agent_helper.php:191
3490 #: lib/helpers/steps_helper.php:2927
3491 msgid "Learn More"
3492 msgstr "Saiba mais"
3493
3494 #: lib/helpers/agent_helper.php:157
3495 #: lib/helpers/agent_helper.php:167
3496 msgid "Any Agent"
3497 msgstr "Qualquer agente"
3498
3499 #: lib/helpers/agent_helper.php:216
3500 msgid "Close Details"
3501 msgstr "Fechar detalhes"
3502
3503 #: lib/helpers/agent_helper.php:272
3504 msgid "On Duty"
3505 msgstr "Em serviço"
3506
3507 #: lib/helpers/agent_helper.php:341
3508 #: lib/helpers/location_helper.php:224
3509 #: lib/helpers/service_helper.php:147
3510 #: lib/misc/process_action.php:175
3511 #: lib/views/processes/_form.php:28
3512 #: lib/views/services/_form.php:36
3513 msgid "Disabled"
3514 msgstr "Desativado"
3515
3516 #: lib/helpers/auth_helper.php:450
3517 #: lib/helpers/auth_helper.php:512
3518 #: lib/models/agent_model.php:38
3519 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:24
3520 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:40
3521 msgid "Password"
3522 msgstr "Senha"
3523
3524 #: lib/helpers/auth_helper.php:451
3525 #: lib/helpers/auth_helper.php:513
3526 msgid "One-time code"
3527 msgstr "Código de uso único"
3528
3529 #: lib/helpers/auth_helper.php:547
3530 #: lib/helpers/auth_helper.php:672
3531 #: lib/helpers/settings_helper.php:696
3532 #: lib/models/agent_model.php:39
3533 #: lib/models/customer_model.php:32
3534 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:22
3535 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:23
3536 #: lib/views/customers/quick_edit.php:49
3537 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:14
3538 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:22
3539 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:25
3540 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:32
3541 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:28
3542 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:18
3543 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:26
3544 msgid "Email Address"
3545 msgstr "Endereço de e-mail"
3546
3547 #: lib/helpers/auth_helper.php:548
3548 #: lib/helpers/auth_helper.php:673
3549 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:15
3550 #: lib/helpers/settings_helper.php:702
3551 #: lib/misc/process_action.php:280
3552 #: lib/models/customer_model.php:33
3553 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:21
3554 #: lib/views/customers/quick_edit.php:52
3555 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:28
3556 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:24
3557 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:31
3558 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:21
3559 msgid "Phone Number"
3560 msgstr "Número de telefone"
3561
3562 #: lib/helpers/auth_helper.php:674
3563 msgid "Disable ability to login"
3564 msgstr "Desativar a capacidade de fazer login"
3565
3566 #: lib/helpers/auth_helper.php:734
3567 #: lib/helpers/auth_helper.php:786
3568 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:34
3569 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:137
3570 msgid "Your Email Address"
3571 msgstr "Seu endereço de e-mail"
3572
3573 #: lib/helpers/auth_helper.php:748
3574 #: lib/helpers/auth_helper.php:793
3575 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:136
3576 msgid "Your Phone Number"
3577 msgstr "Seu número de telefone"
3578
3579 #: lib/helpers/auth_helper.php:759
3580 #: lib/helpers/auth_helper.php:837
3581 #: lib/views/customers/import_csv_modal.php:26
3582 #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:11
3583 msgid "Continue"
3584 msgstr "Continuar"
3585
3586 #: lib/helpers/auth_helper.php:768
3587 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:44
3588 msgid "Sign in"
3589 msgstr "Entrar"
3590
3591 #: lib/helpers/auth_helper.php:800
3592 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:35
3593 msgid "Your Password"
3594 msgstr "Sua senha"
3595
3596 #: lib/helpers/auth_helper.php:811
3597 msgid "Forgot?"
3598 msgstr "Esqueceu?"
3599
3600 #: lib/helpers/auth_helper.php:816
3601 msgid "You will receive a 6-digit code to log in."
3602 msgstr "Você receberá um código de 6 dígitos para entrar."
3603
3604 #: lib/helpers/auth_helper.php:825
3605 msgid "Use password instead"
3606 msgstr "Usar senha em vez disso"
3607
3608 #: lib/helpers/auth_helper.php:828
3609 msgid "Send me a sign-in code"
3610 msgstr "Enviar um código de acesso"
3611
3612 #: lib/helpers/blocks_helper.php:17
3613 msgid "Customer will pick"
3614 msgstr "O cliente escolherá"
3615
3616 #: lib/helpers/blocks_helper.php:26
3617 #: lib/helpers/blocks_helper.php:96
3618 msgid "Any Available"
3619 msgstr "Qualquer disponível"
3620
3621 #: lib/helpers/blocks_helper.php:64
3622 #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:183
3623 msgid "Starts at"
3624 msgstr "A partir de"
3625
3626 #: lib/helpers/blocks_helper.php:73
3627 #: lib/helpers/booking_helper.php:1997
3628 #: lib/helpers/booking_helper.php:2045
3629 #: lib/helpers/booking_helper.php:2057
3630 #: lib/views/orders/index.php:58
3631 #: lib/views/orders/index.php:59
3632 #: lib/views/orders/index.php:60
3633 #: lib/views/transactions/index.php:51
3634 #: lib/views/transactions/index.php:52
3635 #: lib/views/transactions/index.php:54
3636 #: lib/views/transactions/index.php:55
3637 msgid "Show All"
3638 msgstr "Mostrar tudo"
3639
3640 #: lib/helpers/booking_helper.php:152
3641 msgid "Calendar Type"
3642 msgstr "Tipo de calendário"
3643
3644 #: lib/helpers/booking_helper.php:157
3645 msgid "Apple Calendar"
3646 msgstr "Calendário Apple"
3647
3648 #: lib/helpers/booking_helper.php:161
3649 msgid "Google Calendar"
3650 msgstr "Google Agenda"
3651
3652 #: lib/helpers/booking_helper.php:165
3653 msgid "Outlook.com"
3654 msgstr "Outlook.com"
3655
3656 #: lib/helpers/booking_helper.php:169
3657 msgid "Microsoft 365"
3658 msgstr "Microsoft 365"
3659
3660 #. translators: %1$s is agent name, %2$s is service name
3661 #: lib/helpers/booking_helper.php:503
3662 #, php-format
3663 msgid "Appointment with %1$s for %2$s"
3664 msgstr "Agendamento com %1$s para %2$s"
3665
3666 #: lib/helpers/booking_helper.php:686
3667 msgid "Bundle & Save"
3668 msgstr "Pacote e economize"
3669
3670 #: lib/helpers/booking_helper.php:792
3671 msgid "Starts From"
3672 msgstr "A partir de"
3673
3674 #: lib/helpers/booking_helper.php:1384
3675 #: lib/helpers/orders_helper.php:158
3676 #: lib/helpers/orders_helper.php:167
3677 #: lib/helpers/orders_helper.php:176
3678 msgid "Undefined Status"
3679 msgstr "Status indefinido"
3680
3681 #: lib/helpers/booking_helper.php:1391
3682 msgid "Approved"
3683 msgstr "Aprovado"
3684
3685 #: lib/helpers/booking_helper.php:1392
3686 msgid "Pending Approval"
3687 msgstr "Aguardando aprovação"
3688
3689 #: lib/helpers/booking_helper.php:1393
3690 #: lib/helpers/orders_helper.php:46
3691 #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:310
3692 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:97
3693 #: lib/views/process_jobs/index.php:49
3694 msgid "Cancelled"
3695 msgstr "Cancelado"
3696
3697 #: lib/helpers/booking_helper.php:1394
3698 msgid "No Show"
3699 msgstr "Não compareceu"
3700
3701 #: lib/helpers/booking_helper.php:1395
3702 #: lib/helpers/orders_helper.php:47
3703 #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:308
3704 #: lib/views/process_jobs/index.php:49
3705 msgid "Completed"
3706 msgstr "Concluído"
3707
3708 #: lib/helpers/booking_helper.php:1414
3709 #: lib/helpers/util_helper.php:376
3710 msgid "Monday"
3711 msgstr "Segunda-feira"
3712
3713 #: lib/helpers/booking_helper.php:1415
3714 #: lib/helpers/util_helper.php:377
3715 msgid "Tuesday"
3716 msgstr "Terça-feira"
3717
3718 #: lib/helpers/booking_helper.php:1416
3719 #: lib/helpers/util_helper.php:378
3720 msgid "Wednesday"
3721 msgstr "Quarta-feira"
3722
3723 #: lib/helpers/booking_helper.php:1417
3724 #: lib/helpers/util_helper.php:379
3725 msgid "Thursday"
3726 msgstr "Quinta-feira"
3727
3728 #: lib/helpers/booking_helper.php:1418
3729 #: lib/helpers/util_helper.php:380
3730 msgid "Friday"
3731 msgstr "Sexta-feira"
3732
3733 #: lib/helpers/booking_helper.php:1419
3734 #: lib/helpers/util_helper.php:381
3735 msgid "Saturday"
3736 msgstr "Sábado"
3737
3738 #: lib/helpers/booking_helper.php:1420
3739 #: lib/helpers/util_helper.php:382
3740 msgid "Sunday"
3741 msgstr "Domingo"
3742
3743 #: lib/helpers/booking_helper.php:1424
3744 msgid "Mon"
3745 msgstr "Seg"
3746
3747 #: lib/helpers/booking_helper.php:1425
3748 msgid "Tue"
3749 msgstr "Ter"
3750
3751 #: lib/helpers/booking_helper.php:1426
3752 msgid "Wed"
3753 msgstr "Qua"
3754
3755 #: lib/helpers/booking_helper.php:1427
3756 msgid "Thu"
3757 msgstr "Qui"
3758
3759 #: lib/helpers/booking_helper.php:1428
3760 msgid "Fri"
3761 msgstr "Sex"
3762
3763 #: lib/helpers/booking_helper.php:1429
3764 msgid "Sat"
3765 msgstr "Sáb"
3766
3767 #: lib/helpers/booking_helper.php:1430
3768 msgid "Sun"
3769 msgstr "Dom"
3770
3771 #: lib/helpers/booking_helper.php:1720
3772 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:65
3773 msgid "Add to Calendar"
3774 msgstr "Adicionar ao calendário"
3775
3776 #: lib/helpers/booking_helper.php:1723
3777 #: lib/views/orders/_full_summary.php:44
3778 msgid "Print"
3779 msgstr "Imprimir"
3780
3781 #: lib/helpers/booking_helper.php:1729
3782 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:32
3783 #: lib/views/manage_booking_by_key/show.php:33
3784 #: lib/views/shared/request_reschedule_calendar.php:39
3785 msgid "Reschedule"
3786 msgstr "Reagendar"
3787
3788 #: latepoint.php:1666
3789 #: lib/helpers/booking_helper.php:1740
3790 #: lib/helpers/steps_helper.php:458
3791 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:42
3792 #: lib/views/orders/quick_edit.php:78
3793 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:31
3794 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:45
3795 msgid "Cancel"
3796 msgstr "Cancelar"
3797
3798 #: lib/helpers/booking_helper.php:1775
3799 #: lib/helpers/bundles_helper.php:122
3800 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:67
3801 msgid "Are you sure you want to remove this item from your cart?"
3802 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este item do seu carrinho?"
3803
3804 #: lib/helpers/booking_helper.php:1902
3805 #: lib/helpers/settings_helper.php:519
3806 #: lib/views/activities/index.php:48
3807 #: lib/views/activities/index.php:72
3808 msgid "Date/Time"
3809 msgstr "Data/Hora"
3810
3811 #: lib/helpers/booking_helper.php:1906
3812 #: lib/helpers/settings_helper.php:524
3813 msgid "Time Left"
3814 msgstr "Tempo restante"
3815
3816 #: lib/helpers/booking_helper.php:1912
3817 #: lib/helpers/location_helper.php:44
3818 #: lib/helpers/settings_helper.php:534
3819 #: lib/helpers/steps_helper.php:2888
3820 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:116
3821 #: lib/views/shared/_template_variables.php:70
3822 msgid "Location"
3823 msgstr "Localização"
3824
3825 #: lib/helpers/booking_helper.php:1921
3826 #: lib/helpers/settings_helper.php:549
3827 #: lib/misc/process_event.php:533
3828 #: lib/misc/process_event.php:543
3829 #: lib/models/order_model.php:397
3830 #: lib/views/orders/index.php:49
3831 #: lib/views/orders/index.php:87
3832 msgid "Payment Status"
3833 msgstr "Status do pagamento"
3834
3835 #: lib/helpers/booking_helper.php:1925
3836 #: lib/helpers/settings_helper.php:554
3837 msgid "Created On"
3838 msgstr "Criado em"
3839
3840 #: lib/helpers/booking_helper.php:1975
3841 msgid "Search by Appointment Date"
3842 msgstr "Pesquisar por data do agendamento"
3843
3844 #: lib/helpers/booking_helper.php:1975
3845 #: lib/helpers/booking_helper.php:2067
3846 msgid "Reset Date Search"
3847 msgstr "Redefinir pesquisa por data"
3848
3849 #: lib/helpers/booking_helper.php:1976
3850 #: lib/helpers/booking_helper.php:2067
3851 #: lib/helpers/booking_helper.php:2068
3852 msgid "Filter Date"
3853 msgstr "Filtrar data"
3854
3855 #: lib/helpers/booking_helper.php:1991
3856 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:35
3857 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:20
3858 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:56
3859 msgid "Upcoming"
3860 msgstr "Próximos"
3861
3862 #: lib/helpers/booking_helper.php:1992
3863 #: lib/helpers/booking_helper.php:2139
3864 #: lib/views/customers/_table_body.php:32
3865 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:76
3866 msgid "Past"
3867 msgstr "Passados"
3868
3869 #: lib/helpers/booking_helper.php:1993
3870 msgid "Happening Now"
3871 msgstr "Acontecendo agora"
3872
3873 #: lib/helpers/booking_helper.php:2021
3874 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:19
3875 msgid "All Locations"
3876 msgstr "Todas as localizações"
3877
3878 #: lib/helpers/booking_helper.php:2034
3879 msgid "Search by Customer"
3880 msgstr "Pesquisar por cliente"
3881
3882 #: lib/helpers/booking_helper.php:2136
3883 msgid "Now"
3884 msgstr "Agora"
3885
3886 #: lib/helpers/bricks_helper.php:50
3887 #: lib/helpers/elementor_helper.php:76
3888 msgid "Theme requires PHP version"
3889 msgstr "O tema requer a versão do PHP"
3890
3891 #: lib/helpers/bricks_helper.php:50
3892 #: lib/helpers/elementor_helper.php:76
3893 #: lib/helpers/elementor_helper.php:81
3894 msgid "or greater."
3895 msgstr "ou superior."
3896
3897 #. translators: %s is the name of the bundle
3898 #: lib/helpers/bundles_helper.php:37
3899 #, php-format
3900 msgid "Part of a %s bundle."
3901 msgstr "Parte de um pacote %s."
3902
3903 #. translators: %s is the name of the bundle
3904 #: lib/helpers/bundles_helper.php:37
3905 msgid "Show Full Bundle"
3906 msgstr "Mostrar pacote completo"
3907
3908 #: lib/helpers/bundles_helper.php:49
3909 #: lib/helpers/bundles_helper.php:153
3910 #, php-format
3911 msgid "%d sessions"
3912 msgstr "%d sessões"
3913
3914 #. translators: %d is the number of cancelled appointments
3915 #: lib/helpers/bundles_helper.php:65
3916 #: lib/helpers/bundles_helper.php:182
3917 #, php-format
3918 msgid "%d Cancelled Appointment"
3919 msgid_plural "%d Cancelled Appointments"
3920 msgstr[0] "%d agendamento cancelado"
3921 msgstr[1] ""
3922
3923 #. translators: %s is the order confirmation code
3924 #: lib/helpers/bundles_helper.php:140
3925 #, php-format
3926 msgid "Order %s"
3927 msgstr "Pedido %s"
3928
3929 #: lib/helpers/bundles_helper.php:166
3930 #: lib/helpers/bundles_helper.php:174
3931 #: lib/helpers/orders_helper.php:429
3932 msgid "Schedule now"
3933 msgstr "Agendar agora"
3934
3935 #: lib/helpers/calendar_helper.php:16
3936 #, php-format
3937 msgid "Searching %s for available dates"
3938 msgstr "Pesquisando %s por datas disponíveis"
3939
3940 #: lib/helpers/calendar_helper.php:30
3941 msgid "Pick a slot for"
3942 msgstr "Escolha um horário para"
3943
3944 #: lib/helpers/calendar_helper.php:246
3945 msgid "In order to generate the calendar, a service must be selected."
3946 msgstr "Para gerar o calendário, um serviço deve ser selecionado."
3947
3948 #. translators: %d is the number of slots available
3949 #: lib/helpers/calendar_helper.php:447
3950 #, php-format
3951 msgid "%d Available"
3952 msgstr "%d disponível"
3953
3954 #: lib/helpers/customer_helper.php:265
3955 msgid "Cannot link to a privileged WordPress account."
3956 msgstr "Não é possível vincular a uma conta privilegiada do WordPress."
3957
3958 #: lib/helpers/customer_helper.php:272
3959 msgid "Customer with this email already exists"
3960 msgstr "Já existe um cliente com este e-mail"
3961
3962 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:12
3963 #: lib/helpers/settings_helper.php:684
3964 #: lib/models/agent_model.php:37
3965 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:19
3966 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:15
3967 #: lib/views/customers/quick_edit.php:37
3968 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:17
3969 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:14
3970 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:20
3971 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:10
3972 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:18
3973 msgid "First Name"
3974 msgstr "Nome"
3975
3976 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:13
3977 #: lib/helpers/settings_helper.php:690
3978 #: lib/models/agent_model.php:41
3979 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:20
3980 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:18
3981 #: lib/views/customers/quick_edit.php:40
3982 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:20
3983 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:17
3984 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:23
3985 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:13
3986 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:21
3987 msgid "Last Name"
3988 msgstr "Sobrenome"
3989
3990 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:16
3991 #: lib/views/customers/quick_edit.php:56
3992 #: lib/views/transactions/edit_form.php:82
3993 msgid "Notes"
3994 msgstr "Notas"
3995
3996 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:17
3997 msgid "Admin Notes"
3998 msgstr "Notas do administrador"
3999
4000 #: lib/helpers/database_helper.php:123
4001 msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to setup notifications for initial data seed."
4002 msgstr "Falha ao inicializar a API WC_Filesystem ao tentar configurar notificações para a semente de dados inicial."
4003
4004 #: lib/helpers/elementor_helper.php:81
4005 msgid "Theme requires Elementor version"
4006 msgstr "O tema requer a versão do Elementor"
4007
4008 #: lib/helpers/elementor_helper.php:145
4009 msgid "Latepoint"
4010 msgstr "Latepoint"
4011
4012 #: lib/helpers/email_helper.php:27
4013 #: lib/helpers/notifications_helper.php:126
4014 #: lib/mailers/customer_mailer.php:55
4015 msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to show notification templates."
4016 msgstr "Falha ao inicializar a API WC_Filesystem ao tentar exibir modelos de notificação."
4017
4018 #: lib/helpers/email_helper.php:74
4019 msgid "No email processor is selected."
4020 msgstr "Nenhum processador de e-mail foi selecionado."
4021
4022 #: lib/helpers/email_helper.php:87
4023 msgid "Email address of the recipient can not be blank"
4024 msgstr "O endereço de e-mail do destinatário não pode estar em branco"
4025
4026 #: lib/helpers/email_helper.php:90
4027 msgid "Subject of the email can not be blank"
4028 msgstr "O assunto do e-mail não pode ficar em branco"
4029
4030 #: lib/helpers/email_helper.php:93
4031 msgid "Content of the email can not be blank"
4032 msgstr "O conteúdo do e-mail não pode ficar em branco"
4033
4034 #: lib/helpers/email_helper.php:108
4035 msgid "Email was sent successfully"
4036 msgstr "O e-mail foi enviado com sucesso"
4037
4038 #: lib/helpers/email_helper.php:113
4039 msgid "Error sending email"
4040 msgstr "Erro ao enviar e-mail"
4041
4042 #: lib/helpers/email_helper.php:114
4043 msgid "Error sending email, email address invalid or email processor not setup"
4044 msgstr "Erro ao enviar e-mail, endereço de e-mail inválido ou processador de e-mail não configurado"
4045
4046 #: lib/helpers/email_helper.php:135
4047 #: lib/helpers/email_helper.php:136
4048 msgid "Email notifications are disabled. Enable email processor in Settings - Notifications."
4049 msgstr "As notificações por e-mail estão desativadas. Ative o processador de e-mail em Configurações - Notificações."
4050
4051 #. translators: %d is the number of services
4052 #: lib/helpers/events_helper.php:234
4053 #, php-format
4054 msgid "+ %d more"
4055 msgstr "+ %d mais"
4056
4057 #: lib/helpers/events_helper.php:277
4058 msgid "This event has passed"
4059 msgstr "Este evento já passou"
4060
4061 #: lib/helpers/events_helper.php:403
4062 msgid "Weekly"
4063 msgstr "Semanal"
4064
4065 #: lib/helpers/events_helper.php:404
4066 msgid "Monthly"
4067 msgstr "Mensal"
4068
4069 #: lib/helpers/events_helper.php:408
4070 msgid "Filters"
4071 msgstr "Filtros"
4072
4073 #: lib/helpers/events_helper.php:419
4074 msgid "Show:"
4075 msgstr "Mostrar:"
4076
4077 #: lib/helpers/form_helper.php:173
4078 msgid "Are you sure want to remove this file?"
4079 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este arquivo?"
4080
4081 #: lib/helpers/form_helper.php:462
4082 msgid "Click to select..."
4083 msgstr "Clique para selecionar..."
4084
4085 #: lib/helpers/form_helper.php:621
4086 msgid "am"
4087 msgstr "am"
4088
4089 #: lib/helpers/form_helper.php:621
4090 msgid "pm"
4091 msgstr "pm"
4092
4093 #: lib/helpers/form_helper.php:646
4094 msgid "Pick a color"
4095 msgstr "Escolha uma cor"
4096
4097 #: lib/helpers/form_helper.php:981
4098 #: lib/helpers/settings_helper.php:489
4099 msgid "Code"
4100 msgstr "Código"
4101
4102 #: lib/helpers/invoices_helper.php:17
4103 #, php-format
4104 msgid "%s To %s"
4105 msgstr "%s até %s"
4106
4107 #: lib/helpers/invoices_helper.php:118
4108 #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:313
4109 #: lib/helpers/replacer_helper.php:563
4110 #: lib/helpers/time_helper.php:326
4111 #: lib/misc/process_action.php:418
4112 #: lib/models/process_job_model.php:52
4113 #: lib/views/customers/_table_body.php:31
4114 msgid "n/a"
4115 msgstr "n/d"
4116
4117 #: lib/helpers/invoices_helper.php:151
4118 #: lib/helpers/invoices_helper.php:321
4119 #: lib/helpers/orders_helper.php:45
4120 msgid "Open"
4121 msgstr "Abrir"
4122
4123 #: lib/helpers/invoices_helper.php:163
4124 msgid "Edit Data"
4125 msgstr "Editar dados"
4126
4127 #: lib/helpers/invoices_helper.php:172
4128 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1059
4129 #: lib/views/invoices/email_form.php:17
4130 msgid "Email Invoice"
4131 msgstr "Enviar fatura por e-mail"
4132
4133 #: lib/helpers/invoices_helper.php:193
4134 msgid "Receipt"
4135 msgstr "Recibo"
4136
4137 #: lib/helpers/invoices_helper.php:193
4138 #: lib/helpers/invoices_helper.php:916
4139 #: lib/helpers/roles_helper.php:376
4140 msgid "Invoice"
4141 msgstr "Fatura"
4142
4143 #: lib/helpers/invoices_helper.php:196
4144 msgid "Invoice number"
4145 msgstr "Número da fatura"
4146
4147 #: lib/helpers/invoices_helper.php:201
4148 msgid "Receipt number"
4149 msgstr "Número do recibo"
4150
4151 #: lib/helpers/invoices_helper.php:205
4152 msgid "Date paid"
4153 msgstr "Data de pagamento"
4154
4155 #: lib/helpers/invoices_helper.php:210
4156 msgid "Date of issue"
4157 msgstr "Data de emissão"
4158
4159 #: lib/helpers/invoices_helper.php:214
4160 msgid "Date due"
4161 msgstr "Data de vencimento"
4162
4163 #: lib/helpers/invoices_helper.php:220
4164 msgid "VAT Number"
4165 msgstr "Número de VAT"
4166
4167 #: lib/helpers/invoices_helper.php:227
4168 msgid "LatePoint Dashboard"
4169 msgstr "Painel do LatePoint"
4170
4171 #: lib/helpers/invoices_helper.php:240
4172 msgid "Bill to"
4173 msgstr "Cobrar de"
4174
4175 #: lib/helpers/invoices_helper.php:252
4176 #, php-format
4177 msgid "%s due %s"
4178 msgstr "%s vence em %s"
4179
4180 #: lib/helpers/invoices_helper.php:256
4181 msgid "Pay Online"
4182 msgstr "Pagar online"
4183
4184 #: lib/helpers/invoices_helper.php:262
4185 #: lib/views/orders/_full_summary.php:46
4186 msgid "View Payments"
4187 msgstr "Ver pagamentos"
4188
4189 #: lib/helpers/invoices_helper.php:269
4190 #, php-format
4191 msgid "%s paid on %s"
4192 msgstr "%s pago em %s"
4193
4194 #: lib/helpers/invoices_helper.php:283
4195 msgid "Subtotal"
4196 msgstr "Subtotal"
4197
4198 #: lib/helpers/invoices_helper.php:287
4199 #: lib/views/customers/mini_profile.php:22
4200 #: lib/views/orders/index.php:47
4201 #: lib/views/orders/index.php:57
4202 #: lib/views/orders/index.php:85
4203 msgid "Total"
4204 msgstr "Total"
4205
4206 #: lib/helpers/invoices_helper.php:293
4207 msgid "Payments & Credits"
4208 msgstr "Pagamentos e créditos"
4209
4210 #: lib/helpers/invoices_helper.php:298
4211 #: lib/views/invoices/edit_data.php:37
4212 msgid "Amount Due"
4213 msgstr "Valor devido"
4214
4215 #: lib/helpers/invoices_helper.php:303
4216 msgid "Amount Paid"
4217 msgstr "Valor pago"
4218
4219 #: lib/helpers/invoices_helper.php:310
4220 msgid "Terms & Conditions"
4221 msgstr "Termos e condições"
4222
4223 #: lib/helpers/invoices_helper.php:322
4224 msgid "Paid"
4225 msgstr "Pago"
4226
4227 #: lib/helpers/invoices_helper.php:323
4228 #: lib/helpers/orders_helper.php:118
4229 msgid "Partially Paid"
4230 msgstr "Parcialmente pago"
4231
4232 #: lib/helpers/invoices_helper.php:324
4233 msgid "Draft"
4234 msgstr "Rascunho"
4235
4236 #: lib/helpers/invoices_helper.php:325
4237 #: lib/helpers/payments_helper.php:269
4238 msgid "Void"
4239 msgstr "Anulado"
4240
4241 #: lib/helpers/invoices_helper.php:326
4242 msgid "Uncollectible"
4243 msgstr "Inadimplente"
4244
4245 #: lib/helpers/invoices_helper.php:344
4246 msgid "Full"
4247 msgstr "Integral"
4248
4249 #: lib/helpers/invoices_helper.php:345
4250 msgid "Remaining"
4251 msgstr "Restante"
4252
4253 #: lib/helpers/invoices_helper.php:346
4254 #: lib/helpers/payments_helper.php:258
4255 msgid "Deposit"
4256 msgstr "Depósito"
4257
4258 #: lib/helpers/invoices_helper.php:347
4259 #: lib/helpers/payments_helper.php:259
4260 #: lib/helpers/transaction_helper.php:28
4261 #: lib/misc/user.php:363
4262 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:33
4263 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:61
4264 msgid "Custom"
4265 msgstr "Personalizado"
4266
4267 #: lib/helpers/invoices_helper.php:378
4268 #: lib/helpers/invoices_helper.php:981
4269 #: lib/helpers/invoices_helper.php:999
4270 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1008
4271 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1013
4272 #: lib/views/orders/quick_edit.php:281
4273 msgid "Invoices"
4274 msgstr "Faturas"
4275
4276 #: lib/helpers/invoices_helper.php:397
4277 #: lib/helpers/invoices_helper.php:930
4278 msgid "New Invoice"
4279 msgstr "Nova fatura"
4280
4281 #: lib/helpers/invoices_helper.php:622
4282 msgid "Invoice Number:"
4283 msgstr "Número da fatura:"
4284
4285 #: lib/helpers/invoices_helper.php:623
4286 #, php-format
4287 msgid "Due: %s"
4288 msgstr "Vence em: %s"
4289
4290 #: lib/helpers/invoices_helper.php:648
4291 #: lib/helpers/invoices_helper.php:665
4292 #: lib/helpers/invoices_helper.php:947
4293 msgid "Invoice Created"
4294 msgstr "Fatura criada"
4295
4296 #: lib/helpers/invoices_helper.php:654
4297 #: lib/helpers/invoices_helper.php:666
4298 #: lib/helpers/invoices_helper.php:948
4299 msgid "Invoice Updated"
4300 msgstr "Fatura atualizada"
4301
4302 #: lib/helpers/invoices_helper.php:774
4303 msgid "Choose an invoice for this test run:"
4304 msgstr "Escolha uma fatura para esta execução de teste:"
4305
4306 #: lib/helpers/invoices_helper.php:783
4307 msgid "Choose old invoice to be used for this test run:"
4308 msgstr "Escolha a fatura antiga a ser usada para esta execução de teste:"
4309
4310 #: lib/helpers/invoices_helper.php:789
4311 msgid "Choose new invoice to be used for this test run:"
4312 msgstr "Escolha a nova fatura a ser usada para esta execução de teste:"
4313
4314 #: lib/helpers/invoices_helper.php:892
4315 #: lib/misc/process_event.php:482
4316 msgid "was equal to"
4317 msgstr "era igual a"
4318
4319 #: lib/helpers/invoices_helper.php:893
4320 #: lib/misc/process_event.php:483
4321 msgid "was not equal to"
4322 msgstr "não era igual a"
4323
4324 #: lib/helpers/invoices_helper.php:895
4325 #: lib/misc/process_event.php:485
4326 msgid "has changed"
4327 msgstr "mudou"
4328
4329 #: lib/helpers/invoices_helper.php:896
4330 #: lib/misc/process_event.php:486
4331 msgid "has not changed"
4332 msgstr "não mudou"
4333
4334 #: lib/helpers/invoices_helper.php:901
4335 #: lib/misc/process_event.php:495
4336 #: lib/misc/process_event.php:503
4337 msgid "is equal to"
4338 msgstr "é igual a"
4339
4340 #: lib/helpers/invoices_helper.php:902
4341 #: lib/misc/process_event.php:496
4342 #: lib/misc/process_event.php:504
4343 msgid "is not equal to"
4344 msgstr "não é igual a"
4345
4346 #: lib/helpers/invoices_helper.php:924
4347 msgid "Old Invoice"
4348 msgstr "Fatura antiga"
4349
4350 #: lib/helpers/invoices_helper.php:983
4351 msgid "Invoice Status"
4352 msgstr "Status da fatura"
4353
4354 #: lib/helpers/invoices_helper.php:984
4355 msgid "Invoice Due Date"
4356 msgstr "Data de vencimento da fatura"
4357
4358 #: lib/helpers/invoices_helper.php:985
4359 msgid "Invoice Amount"
4360 msgstr "Valor da fatura"
4361
4362 #: lib/helpers/invoices_helper.php:986
4363 msgid "Invoice Number"
4364 msgstr "Número da fatura"
4365
4366 #: lib/helpers/invoices_helper.php:987
4367 msgid "Invoice Access URL"
4368 msgstr "URL de acesso da fatura"
4369
4370 #: lib/helpers/invoices_helper.php:988
4371 msgid "Invoice Pay URL"
4372 msgstr "URL de pagamento da fatura"
4373
4374 #: lib/helpers/invoices_helper.php:989
4375 msgid "Invoice Receipt URL"
4376 msgstr "URL do recibo da fatura"
4377
4378 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1016
4379 msgid "Enable Invoices"
4380 msgstr "Ativar faturas"
4381
4382 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1016
4383 msgid "When disabled, no invoices will be created for new bookings and invoice-related features will be hidden"
4384 msgstr "Quando desativado, nenhuma fatura será criada para novos agendamentos e os recursos relacionados a faturas ficarão ocultos"
4385
4386 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1024
4387 msgid "Invoice Data"
4388 msgstr "Dados da fatura"
4389
4390 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1029
4391 #: lib/views/settings/general.php:485
4392 msgid "Company Logo"
4393 msgstr "Logo da empresa"
4394
4395 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1029
4396 #: lib/helpers/steps_helper.php:449
4397 #: lib/views/services/_form.php:60
4398 #: lib/views/services/_form.php:67
4399 #: lib/views/settings/general.php:485
4400 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:18
4401 msgid "Remove Image"
4402 msgstr "Remover imagem"
4403
4404 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1034
4405 #: lib/views/settings/general.php:490
4406 msgid "Company Name"
4407 msgstr "Nome da empresa"
4408
4409 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1037
4410 msgid "VAT Number/Tax ID"
4411 msgstr "Número de VAT/ID fiscal"
4412
4413 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1040
4414 msgid "Number Prefix"
4415 msgstr "Prefixo do número"
4416
4417 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1045
4418 msgid "Bill From"
4419 msgstr "Cobrar de"
4420
4421 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1048
4422 msgid "Bill To"
4423 msgstr "Cobrar para"
4424
4425 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1063
4426 msgid "This subject and content will be used when invoice is being emailed. "
4427 msgstr "Este assunto e conteúdo serão usados quando a fatura for enviada por e-mail."
4428
4429 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1065
4430 msgid "Subject"
4431 msgstr "Assunto"
4432
4433 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1067
4434 msgid "Email Content"
4435 msgstr "Conteúdo do e-mail"
4436
4437 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1072
4438 msgid "Free Bookings"
4439 msgstr "Agendamentos gratuitos"
4440
4441 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1076
4442 msgid "Create invoices for free bookings"
4443 msgstr "Criar faturas para agendamentos gratuitos"
4444
4445 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1080
4446 msgid "When disabled, no invoice is created and no invoice email/notification is sent for bookings with a $0.00 total (e.g. free services or fully discounted by coupon)."
4447 msgstr "Quando desativado, nenhuma fatura será criada e nenhum e-mail/notificação de fatura será enviado para agendamentos com total de $0.00 (por exemplo, serviços gratuitos ou totalmente descontados por cupom)."
4448
4449 #: lib/helpers/location_helper.php:298
4450 msgid "Main Location"
4451 msgstr "Local principal"
4452
4453 #: lib/helpers/location_helper.php:335
4454 msgid "ID: "
4455 msgstr "ID:"
4456
4457 #: lib/helpers/location_helper.php:338
4458 msgid "Locations Linked"
4459 msgstr "Locais vinculados"
4460
4461 #: lib/helpers/menu_helper.php:55
4462 #: lib/helpers/menu_helper.php:282
4463 msgid "Calendar"
4464 msgstr "Calendário"
4465
4466 #: lib/helpers/menu_helper.php:73
4467 #: lib/helpers/menu_helper.php:182
4468 #: lib/helpers/menu_helper.php:300
4469 #: lib/helpers/roles_helper.php:375
4470 #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:26
4471 #: lib/views/manage_order_by_key/list_payments.php:16
4472 #: lib/views/transactions/index.php:19
4473 msgid "Payments"
4474 msgstr "Pagamentos"
4475
4476 #: lib/helpers/menu_helper.php:85
4477 msgid "Resources"
4478 msgstr "Recursos"
4479
4480 #: lib/helpers/menu_helper.php:108
4481 #: lib/helpers/menu_helper.php:330
4482 msgid "Categories"
4483 msgstr "Categorias"
4484
4485 #: lib/helpers/menu_helper.php:114
4486 #: lib/helpers/menu_helper.php:336
4487 msgid "Service Extras"
4488 msgstr "Extras do serviço"
4489
4490 #: lib/helpers/menu_helper.php:164
4491 #: lib/views/services/_form.php:355
4492 msgid "Schedule"
4493 msgstr "Agenda"
4494
4495 #: lib/helpers/menu_helper.php:170
4496 msgid "Tax"
4497 msgstr "Imposto"
4498
4499 #: lib/helpers/menu_helper.php:194
4500 msgid "Roles"
4501 msgstr "Funções"
4502
4503 #: lib/helpers/menu_helper.php:208
4504 msgid "Automation"
4505 msgstr "Automação"
4506
4507 #: lib/helpers/menu_helper.php:218
4508 msgid "Scheduled Jobs"
4509 msgstr "Tarefas agendadas"
4510
4511 #: lib/helpers/menu_helper.php:223
4512 #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:15
4513 #: lib/views/customers/view_customer_log.php:15
4514 #: lib/views/orders/view_order_log.php:18
4515 #: lib/views/partials/_top_bar.php:26
4516 msgid "Activity Log"
4517 msgstr "Registro de atividades"
4518
4519 #: lib/helpers/menu_helper.php:237
4520 msgid "Meetings"
4521 msgstr "Reuniões"
4522
4523 #: lib/helpers/menu_helper.php:243
4524 msgid "Calendars"
4525 msgstr "Calendários"
4526
4527 #: lib/helpers/menu_helper.php:249
4528 msgid "Marketing"
4529 msgstr "Marketing"
4530
4531 #: lib/helpers/menu_helper.php:255
4532 msgid "Short Links"
4533 msgstr "Links curtos"
4534
4535 #: lib/helpers/notifications_helper.php:34
4536 msgid "Default WordPress Mailer"
4537 msgstr "Mailer padrão do WordPress"
4538
4539 #: lib/helpers/notifications_helper.php:42
4540 msgid "SMS"
4541 msgstr "SMS"
4542
4543 #: lib/helpers/notifications_helper.php:47
4544 msgid "WhatsApp"
4545 msgstr "WhatsApp"
4546
4547 #: lib/helpers/notifications_helper.php:75
4548 #: lib/misc/process_action.php:594
4549 msgid "Nothing to run"
4550 msgstr "Nada para executar"
4551
4552 #. translators: %s is the type of notification
4553 #: lib/helpers/notifications_helper.php:80
4554 #, php-format
4555 msgid "%s notifications are disabled"
4556 msgstr "As notificações de %s estão desativadas"
4557
4558 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:160
4559 msgid "Quick Question!"
4560 msgstr "Pergunta rápida!"
4561
4562 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:161
4563 msgid "How would you rate LatePoint? Love it, hate it, or somewhere in between? Your honest answer helps us understand how we're doing."
4564 msgstr "Como você avaliaria o LatePoint? Ama, odeia ou algo entre os dois? Sua resposta honesta nos ajuda a entender como estamos indo."
4565
4566 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:162
4567 msgid "Thanks a lot for your feedback!"
4568 msgstr "Muito obrigado pelo seu feedback!"
4569
4570 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:163
4571 msgid "Thanks for being part of the LatePoint community! Got feedback or suggestions? We'd love to hear it."
4572 msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade LatePoint! Tem feedback ou sugestões? Adoraríamos ouvir você."
4573
4574 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:165
4575 msgid "Thank you for your feedback"
4576 msgstr "Obrigado pelo seu feedback"
4577
4578 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:166
4579 msgid "We value your input. How can we improve your experience?"
4580 msgstr "Valorizamos sua opinião. Como podemos melhorar sua experiência?"
4581
4582 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:167
4583 msgid "Rate LatePoint"
4584 msgstr "Avalie o LatePoint"
4585
4586 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:168
4587 msgid "Hate it!"
4588 msgstr "Odeio!"
4589
4590 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:169
4591 msgid "Love it!"
4592 msgstr "Adoro!"
4593
4594 #: lib/helpers/orders_helper.php:97
4595 msgid "Not Fulfilled"
4596 msgstr "Não atendido"
4597
4598 #: lib/helpers/orders_helper.php:98
4599 msgid "Fulfilled"
4600 msgstr "Atendido"
4601
4602 #: lib/helpers/orders_helper.php:99
4603 msgid "Partially Fulfilled"
4604 msgstr "Parcialmente atendido"
4605
4606 #: lib/helpers/orders_helper.php:117
4607 msgid "Not Paid"
4608 msgstr "Não pago"
4609
4610 #: lib/helpers/orders_helper.php:119
4611 msgid "Fully Paid"
4612 msgstr "Totalmente pago"
4613
4614 #: lib/helpers/orders_helper.php:120
4615 #: lib/helpers/payments_helper.php:284
4616 msgid "Processing"
4617 msgstr "Processando"
4618
4619 #: lib/helpers/orders_helper.php:211
4620 #: lib/helpers/steps_helper.php:2795
4621 msgid "Appointment Confirmed"
4622 msgstr "Agendamento confirmado"
4623
4624 #: lib/helpers/orders_helper.php:212
4625 #: lib/helpers/steps_helper.php:2796
4626 msgid "We look forward to seeing you."
4627 msgstr "Estamos ansiosos para vê-lo."
4628
4629 #: lib/helpers/orders_helper.php:213
4630 #: lib/helpers/steps_helper.php:2797
4631 #: lib/views/orders/_full_summary.php:51
4632 msgid "Order #"
4633 msgstr "Pedido #"
4634
4635 #: lib/helpers/orders_helper.php:321
4636 #: lib/misc/process_event.php:242
4637 #: lib/views/partials/_top_bar.php:39
4638 msgid "New Booking"
4639 msgstr "Novo agendamento"
4640
4641 #: lib/helpers/orders_helper.php:321
4642 msgid "Edit Booking"
4643 msgstr "Editar agendamento"
4644
4645 #: lib/helpers/orders_helper.php:324
4646 msgid "Are you sure you want to remove this booking from the order?"
4647 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este agendamento do pedido?"
4648
4649 #: lib/helpers/orders_helper.php:364
4650 msgid "Are you sure you want to remove this item from the order? All associated appointments will be removed as well."
4651 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este item do pedido? Todos os agendamentos associados também serão removidos."
4652
4653 #: lib/helpers/orders_helper.php:383
4654 msgid "Part of recurring sequence"
4655 msgstr "Parte de uma sequência recorrente"
4656
4657 #: lib/helpers/orders_helper.php:386
4658 msgid "Are you sure you want to remove this item from the order?"
4659 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este item do pedido?"
4660
4661 #: lib/helpers/orders_helper.php:503
4662 msgid "Payment Portion: "
4663 msgstr "Parte do pagamento:"
4664
4665 #: lib/helpers/orders_helper.php:504
4666 msgid "Payment Amount: "
4667 msgstr "Valor do pagamento:"
4668
4669 #: lib/helpers/orders_helper.php:509
4670 msgid "No transactions found."
4671 msgstr "Nenhuma transação encontrada."
4672
4673 #: lib/helpers/otp_helper.php:121
4674 msgid "Verify your email"
4675 msgstr "Verifique seu e-mail"
4676
4677 #: lib/helpers/otp_helper.php:121
4678 msgid "Verify your phone number"
4679 msgstr "Verifique seu número de telefone"
4680
4681 #: lib/helpers/otp_helper.php:127
4682 #, php-format
4683 msgid "Enter the code we sent to %s"
4684 msgstr "Digite o código que enviamos para %s"
4685
4686 #: lib/helpers/otp_helper.php:131
4687 msgid "Verify"
4688 msgstr "Verificar"
4689
4690 #: lib/helpers/otp_helper.php:133
4691 #, php-format
4692 msgid "The code will expire in %s minutes"
4693 msgstr "O código expirará em %s minutos"
4694
4695 #: lib/helpers/otp_helper.php:134
4696 msgid "Resend code"
4697 msgstr "Reenviar código"
4698
4699 #: lib/helpers/otp_helper.php:237
4700 msgid "OTP was not sent."
4701 msgstr "O OTP não foi enviado."
4702
4703 #: lib/helpers/otp_helper.php:249
4704 #: lib/helpers/otp_helper.php:267
4705 msgid "Your OTP Code"
4706 msgstr "Seu código OTP"
4707
4708 #: lib/helpers/otp_helper.php:250
4709 #: lib/helpers/otp_helper.php:268
4710 #, php-format
4711 msgid "Your OTP code is: %s"
4712 msgstr "Seu código OTP é: %s"
4713
4714 #: lib/helpers/otp_helper.php:263
4715 msgid "Failed to send email"
4716 msgstr "Falha ao enviar e-mail"
4717
4718 #: lib/helpers/otp_helper.php:281
4719 msgid "Failed to send SMS"
4720 msgstr "Falha ao enviar SMS"
4721
4722 #: lib/helpers/payments_helper.php:12
4723 #: lib/helpers/payments_helper.php:121
4724 #: lib/views/settings/general.php:475
4725 #: lib/views/settings/general.php:747
4726 msgid "Other"
4727 msgstr "Outro"
4728
4729 #: lib/helpers/payments_helper.php:139
4730 msgid "Pay Locally"
4731 msgstr "Pagar localmente"
4732
4733 #: lib/helpers/payments_helper.php:256
4734 msgid "Full Balance"
4735 msgstr "Saldo total"
4736
4737 #: lib/helpers/payments_helper.php:257
4738 msgid "Remaining Balance"
4739 msgstr "Saldo restante"
4740
4741 #: lib/helpers/payments_helper.php:267
4742 msgid "Capture"
4743 msgstr "Capturar"
4744
4745 #: lib/helpers/payments_helper.php:268
4746 msgid "Authorization"
4747 msgstr "Autorização"
4748
4749 #: lib/helpers/payments_helper.php:283
4750 msgid "Succeeded"
4751 msgstr "Bem-sucedido"
4752
4753 #: lib/helpers/payments_helper.php:285
4754 msgid "Failed"
4755 msgstr "Falhou"
4756
4757 #: lib/helpers/processes_helper.php:124
4758 msgid "Trigger only if:"
4759 msgstr "Acionar somente se:"
4760
4761 #: lib/helpers/processes_helper.php:130
4762 msgid "Conditional"
4763 msgstr "Condicional"
4764
4765 #: lib/helpers/processes_helper.php:133
4766 msgid "Trigger only when specific conditions are met"
4767 msgstr "Acionar somente quando condições específicas forem atendidas"
4768
4769 #: lib/helpers/processes_helper.php:148
4770 msgid "Time offset"
4771 msgstr "Deslocamento de tempo"
4772
4773 #: lib/helpers/processes_helper.php:151
4774 msgid "Execute actions with a time offset"
4775 msgstr "Executar ações com um deslocamento de tempo"
4776
4777 #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:309
4778 #: lib/views/process_jobs/index.php:49
4779 msgid "Scheduled"
4780 msgstr "Agendado"
4781
4782 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:21
4783 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:22
4784 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:106
4785 msgid "Razorpay Checkout"
4786 msgstr "Checkout Razorpay"
4787
4788 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:35
4789 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:254
4790 msgid "Connect (Live)"
4791 msgstr "Conectar (Produção)"
4792
4793 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:47
4794 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:266
4795 msgid "Connect (Dev)"
4796 msgstr "Conectar (Desenvolvimento)"
4797
4798 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:59
4799 msgid "Currency Settings"
4800 msgstr "Configurações de moeda"
4801
4802 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:68
4803 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:286
4804 msgid "Country"
4805 msgstr "País"
4806
4807 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:71
4808 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:289
4809 msgid "Currency Code"
4810 msgstr "Código da moeda"
4811
4812 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:83
4813 msgid "Company Name (Appears on Payment Modal)"
4814 msgstr "Nome da empresa (aparece no modal de pagamento)"
4815
4816 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:86
4817 msgid "Color for Payment Modal"
4818 msgstr "Cor do modal de pagamento"
4819
4820 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:91
4821 msgid "Logo for Payment Modal"
4822 msgstr "Logo do modal de pagamento"
4823
4824 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:91
4825 msgid "Remove Logo"
4826 msgstr "Remover logo"
4827
4828 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:107
4829 msgid "Pay with Razorpay"
4830 msgstr "Pagar com Razorpay"
4831
4832 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:219
4833 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:249
4834 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:108
4835 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:150
4836 msgid "Payment Error"
4837 msgstr "Erro de pagamento"
4838
4839 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:225
4840 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:254
4841 msgid "Payment Error — token missing"
4842 msgstr "Erro de pagamento — token ausente"
4843
4844 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:287
4845 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:46
4846 msgid "Error Refunding"
4847 msgstr "Erro ao reembolsar"
4848
4849 #. translators: %s is the payment error
4850 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:322
4851 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:345
4852 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:733
4853 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:778
4854 #, php-format
4855 msgid "Payment Error: %s"
4856 msgstr "Erro de pagamento: %s"
4857
4858 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:322
4859 msgid "Error generating Razorpay order"
4860 msgstr "Erro ao gerar pedido Razorpay"
4861
4862 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:345
4863 msgid "Error generating Razorpay order for transaction"
4864 msgstr "Erro ao gerar pedido Razorpay para a transação"
4865
4866 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:456
4867 msgid "The following websites are using the same server token. This can happen if a site was cloned from one server to another. To fix this, disconnect each site and reconnect it."
4868 msgstr "Os seguintes sites estão usando o mesmo token de servidor. Isso pode acontecer se um site foi clonado de um servidor para outro. Para corrigir isso, desconecte cada site e conecte-o novamente."
4869
4870 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:471
4871 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:442
4872 msgid "disconnect"
4873 msgstr "desconectar"
4874
4875 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:473
4876 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:444
4877 #: lib/views/customers/quick_edit.php:85
4878 msgid "Connected"
4879 msgstr "Conectado"
4880
4881 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:475
4882 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:446
4883 msgid "Account: "
4884 msgstr "Conta:"
4885
4886 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:482
4887 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:453
4888 msgid "Pending Action"
4889 msgstr "Ação pendente"
4890
4891 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:483
4892 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:454
4893 msgid "Continue Setup"
4894 msgstr "Continuar configuração"
4895
4896 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:490
4897 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:461
4898 msgid "Start Connecting"
4899 msgstr "Começar a conectar"
4900
4901 #: lib/helpers/roles_helper.php:209
4902 msgid "WP Role invalid"
4903 msgstr "Função WP inválida"
4904
4905 #: lib/helpers/roles_helper.php:216
4906 msgid "WP Agent role can not be saved"
4907 msgstr "A função WP Agent não pode ser salva"
4908
4909 #: lib/helpers/roles_helper.php:227
4910 msgid "WP Role can not be saved"
4911 msgstr "A função WP não pode ser salva"
4912
4913 #: lib/helpers/roles_helper.php:231
4914 msgid "Invalid role type"
4915 msgstr "Tipo de função inválido"
4916
4917 #: lib/helpers/roles_helper.php:273
4918 msgid "LatePoint Customer"
4919 msgstr "Cliente LatePoint"
4920
4921 #: lib/helpers/roles_helper.php:345
4922 msgid "Edit custom schedule of individual agent, location or service."
4923 msgstr "Edite o agendamento personalizado de um agente, local ou serviço individual."
4924
4925 #: lib/helpers/roles_helper.php:346
4926 msgid "Access to all settings pages, including general schedule and booking steps."
4927 msgstr "Acesso a todas as páginas de configurações, incluindo agenda geral e etapas de reserva."
4928
4929 #: lib/helpers/roles_helper.php:347
4930 msgid "Ability to connect agents to services and locations."
4931 msgstr "Capacidade de conectar agentes a serviços e locais."
4932
4933 #: lib/helpers/roles_helper.php:348
4934 msgid "Ability to send messages to customers (available with chat addon)."
4935 msgstr "Capacidade de enviar mensagens aos clientes (disponível com o complemento de chat)."
4936
4937 #: lib/helpers/roles_helper.php:367
4938 msgid "Chat"
4939 msgstr "Chat"
4940
4941 #: lib/helpers/roles_helper.php:368
4942 #: lib/views/settings/general.php:585
4943 msgid "Activity Logs"
4944 msgstr "Registros de atividade"
4945
4946 #: lib/helpers/roles_helper.php:371
4947 #: lib/models/cart_model.php:293
4948 #: lib/views/orders/quick_edit.php:120
4949 msgid "Bundle"
4950 msgstr "Pacote"
4951
4952 #: lib/helpers/roles_helper.php:373
4953 msgid "Bookings & Orders"
4954 msgstr "Reservas & Pedidos"
4955
4956 #: lib/helpers/roles_helper.php:377
4957 #: lib/misc/process_event.php:264
4958 #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:16
4959 #: lib/views/shared/_template_variables.php:12
4960 msgid "Order"
4961 msgstr "Pedido"
4962
4963 #: lib/helpers/roles_helper.php:378
4964 msgid "Resource Schedules"
4965 msgstr "Agendamentos de recursos"
4966
4967 #: lib/helpers/roles_helper.php:380
4968 msgid "Connections"
4969 msgstr "Conexões"
4970
4971 #: lib/helpers/roles_helper.php:381
4972 msgid "Edit"
4973 msgstr "Editar"
4974
4975 #: latepoint.php:1665
4976 #: lib/helpers/roles_helper.php:382
4977 #: lib/misc/process_action.php:187
4978 #: lib/views/activities/view.php:39
4979 #: lib/views/processes/_form.php:76
4980 #: lib/views/services/_form.php:320
4981 msgid "Delete"
4982 msgstr "Excluir"
4983
4984 #: lib/helpers/roles_helper.php:384
4985 msgid "Create"
4986 msgstr "Criar"
4987
4988 #: lib/helpers/router_helper.php:104
4989 #: lib/helpers/router_helper.php:108
4990 msgid "Not Authorized"
4991 msgstr "Não autorizado"
4992
4993 #: lib/helpers/router_helper.php:112
4994 msgid "Page Not Found"
4995 msgstr "Página não encontrada"
4996
4997 #: lib/helpers/service_helper.php:45
4998 msgid "Hours"
4999 msgstr "Horas"
5000
5001 #: lib/helpers/service_helper.php:45
5002 msgid "Hour"
5003 msgstr "Hora"
5004
5005 #: lib/helpers/settings_helper.php:177
5006 msgid "Error reading uploaded file"
5007 msgstr "Erro ao ler o arquivo enviado"
5008
5009 #: lib/helpers/settings_helper.php:185
5010 msgid "Invalid JSON file format"
5011 msgstr "Formato de arquivo JSON inválido"
5012
5013 #: lib/helpers/settings_helper.php:195
5014 #, php-format
5015 msgid "Security: Table \"%s\" is not allowed for import"
5016 msgstr "Segurança: a tabela \"%s\" não é �
5017 नुमति para importação"
5018
5019 #: lib/helpers/settings_helper.php:200
5020 #, php-format
5021 msgid "Invalid data structure for table \"%s\""
5022 msgstr "Estrutura de dados inválida para a tabela \"%s\""
5023
5024 #: lib/helpers/settings_helper.php:206
5025 #, php-format
5026 msgid "Security: Invalid CREATE statement for table \"%s\""
5027 msgstr "Segurança: instrução CREATE inválida para a tabela \"%s\""
5028
5029 #: lib/helpers/settings_helper.php:211
5030 #, php-format
5031 msgid "Security: CREATE statement table name mismatch for \"%s\""
5032 msgstr "Segurança: incompatibilidade no nome da tabela na instrução CREATE para \"%s\""
5033
5034 #: lib/helpers/settings_helper.php:219
5035 #, php-format
5036 msgid "Security: Dangerous SQL keyword \"%s\" detected in CREATE statement"
5037 msgstr "Segurança: palavra-chave SQL perigosa \"%s\" detectada na instrução CREATE"
5038
5039 #: lib/helpers/settings_helper.php:232
5040 #, php-format
5041 msgid "Error creating table \"%s\": %s"
5042 msgstr "Erro ao criar a tabela \"%s\": %s"
5043
5044 #: lib/helpers/settings_helper.php:417
5045 msgid "Randomly picked agent"
5046 msgstr "Agente escolhido aleatoriamente"
5047
5048 #: lib/helpers/settings_helper.php:418
5049 msgid "Most expensive agent"
5050 msgstr "Agente mais caro"
5051
5052 #: lib/helpers/settings_helper.php:419
5053 msgid "Least expensive agent"
5054 msgstr "Agente menos caro"
5055
5056 #: lib/helpers/settings_helper.php:420
5057 msgid "Agent with the most bookings on that day"
5058 msgstr "Agente com mais reservas naquele dia"
5059
5060 #: lib/helpers/settings_helper.php:421
5061 msgid "Agent with the least bookings on that day"
5062 msgstr "Agente com menos reservas naquele dia"
5063
5064 #: lib/helpers/settings_helper.php:492
5065 #: lib/misc/process_event.php:567
5066 #: lib/models/transaction_model.php:75
5067 #: lib/models/transaction_refund_model.php:23
5068 #: lib/views/transactions/edit_form.php:77
5069 msgid "Payment Method"
5070 msgstr "Método de pagamento"
5071
5072 #: lib/helpers/settings_helper.php:493
5073 #: lib/models/invoice_model.php:43
5074 #: lib/models/payment_request_model.php:41
5075 #: lib/models/transaction_model.php:76
5076 #: lib/models/transaction_refund_model.php:24
5077 #: lib/views/transactions/edit_form.php:66
5078 msgid "Payment Portion"
5079 msgstr "Parcela do pagamento"
5080
5081 #: lib/helpers/settings_helper.php:708
5082 msgid "Comments"
5083 msgstr "Comentários"
5084
5085 #: lib/helpers/settings_helper.php:880
5086 msgid "Required?"
5087 msgstr "Obrigatório?"
5088
5089 #: lib/helpers/settings_helper.php:888
5090 msgid "Half Width"
5091 msgstr "Meia largura"
5092
5093 #: lib/helpers/sms_helper.php:25
5094 msgid "No SMS processor is selected."
5095 msgstr "Nenhum processador de SMS foi selecionado."
5096
5097 #: lib/helpers/sms_helper.php:51
5098 #: lib/helpers/sms_helper.php:52
5099 msgid "SMS notifications are disabled"
5100 msgstr "As notificações por SMS estão desativadas"
5101
5102 #: lib/helpers/steps_helper.php:370
5103 msgid "Order of this step can not be changed."
5104 msgstr "A ordem desta etapa não pode ser alterada."
5105
5106 #: lib/helpers/steps_helper.php:377
5107 msgid "Since you only have one location, this step will be skipped"
5108 msgstr "Como você tem apenas um local, esta etapa será ignorada"
5109
5110 #: lib/helpers/steps_helper.php:381
5111 msgid "Payment processing is disabled. Click to setup."
5112 msgstr "O processamento de pagamento está desativado. Clique para configurar."
5113
5114 #: lib/helpers/steps_helper.php:392
5115 msgid "Step Title"
5116 msgstr "Título da etapa"
5117
5118 #: lib/helpers/steps_helper.php:409
5119 msgid "Step Sub Title"
5120 msgstr "Subtítulo da etapa"
5121
5122 #: lib/helpers/steps_helper.php:426
5123 #: lib/views/services/_form.php:30
5124 msgid "Short Description"
5125 msgstr "Descrição curta"
5126
5127 #: lib/helpers/steps_helper.php:442
5128 #: lib/helpers/steps_helper.php:449
5129 #: lib/views/services/_form.php:60
5130 #: lib/views/services/_form.php:67
5131 msgid "Step Image"
5132 msgstr "Imagem da etapa"
5133
5134 #: lib/helpers/steps_helper.php:445
5135 msgid "Use Custom Step Image"
5136 msgstr "Usar imagem personalizada da etapa"
5137
5138 #: lib/helpers/steps_helper.php:461
5139 msgid "Save Step"
5140 msgstr "Salvar etapa"
5141
5142 #. translators: %s is the name of a step
5143 #: lib/helpers/steps_helper.php:743
5144 #, php-format
5145 msgid "Step %s is missing from steps array."
5146 msgstr "A etapa %s está ausente do array de etapas."
5147
5148 #. translators: %s is the name of a step
5149 #: lib/helpers/steps_helper.php:752
5150 #, php-format
5151 msgid "Step %s is not defined in the rules."
5152 msgstr "A etapa %s não está definida nas regras."
5153
5154 #. translators: %1$s is step name with error, %2$s is step that it should come after
5155 #: lib/helpers/steps_helper.php:821
5156 #, php-format
5157 msgid "Step \"%1$s\" has to come after \"%2$s\""
5158 msgstr "A etapa \"%1$s\" precisa vir depois de \"%2$s\""
5159
5160 #. translators: %1$s is step name with error, %2$s is step that it should come before
5161 #: lib/helpers/steps_helper.php:829
5162 #, php-format
5163 msgid "Step \"%1$s\" has to come before \"%2$s\""
5164 msgstr "A etapa \"%1$s\" precisa vir antes de \"%2$s\""
5165
5166 #: lib/helpers/steps_helper.php:1557
5167 #: lib/helpers/steps_helper.php:1558
5168 #: lib/helpers/transaction_helper.php:49
5169 #: lib/views/steps/start.php:114
5170 msgid "Submit"
5171 msgstr "Enviar"
5172
5173 #: lib/helpers/steps_helper.php:1558
5174 #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:19
5175 #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:29
5176 msgid "Checkout"
5177 msgstr "Finalizar compra"
5178
5179 #: lib/helpers/steps_helper.php:2049
5180 msgid "Another customer is registered with this email."
5181 msgstr "Outro cliente já está cadastrado com este e-mail."
5182
5183 #: lib/helpers/steps_helper.php:2079
5184 msgid "Another customer is already registered with this phone number."
5185 msgstr "Outro cliente já está cadastrado com este número de telefone."
5186
5187 #: lib/helpers/steps_helper.php:2105
5188 #: lib/helpers/steps_helper.php:2114
5189 msgid "An account with that email address already exists. Please try signing in."
5190 msgstr "Já existe uma conta com esse endereço de e-mail. Tente entrar."
5191
5192 #: lib/helpers/steps_helper.php:2175
5193 msgid "Setting password is required and should match password confirmation"
5194 msgstr "Definir a senha é obrigatório e deve corresponder à confirmação da senha"
5195
5196 #: lib/helpers/steps_helper.php:2363
5197 msgid "Processing..."
5198 msgstr "Processando..."
5199
5200 #: lib/helpers/steps_helper.php:2484
5201 msgid "Show service categories"
5202 msgstr "Mostrar categorias de serviços"
5203
5204 #: lib/helpers/steps_helper.php:2484
5205 msgid "If turned on, services will be displayed in categories"
5206 msgstr "Se ativado, os serviços serão exibidos em categorias"
5207
5208 #: lib/helpers/steps_helper.php:2485
5209 msgid "Show service count for categories"
5210 msgstr "Mostrar contagem de serviços para categorias"
5211
5212 #: lib/helpers/steps_helper.php:2485
5213 msgid "If turned on, category tile will display a count of services"
5214 msgstr "Se ativado, o bloco da categoria exibirá uma contagem de serviços"
5215
5216 #: lib/helpers/steps_helper.php:2488
5217 msgid "Show Learn More about agents"
5218 msgstr "Mostrar Saiba mais sobre os agentes"
5219
5220 #: lib/helpers/steps_helper.php:2488
5221 msgid "A link to open information about agent will be added to each agent tile"
5222 msgstr "Um link para abrir informações sobre o agente será adicionado a cada bloco de agente"
5223
5224 #: lib/helpers/steps_helper.php:2489
5225 msgid "Hide agent name from summary and confirmation"
5226 msgstr "Ocultar o nome do agente do resumo e da confirmação"
5227
5228 #: lib/helpers/steps_helper.php:2489
5229 msgid "Check if you want to hide agent name from showing up"
5230 msgstr "Marque se quiser ocultar a exibição do nome do agente"
5231
5232 #: lib/helpers/steps_helper.php:2490
5233 msgid "Add \"Any Agent\" option to agent selection"
5234 msgstr "Adicionar a opção \"Qualquer agente\" à seleção de agente"
5235
5236 #: lib/helpers/steps_helper.php:2490
5237 msgid "Customers can pick \"Any agent\" and system will find a matching agent"
5238 msgstr "Os clientes podem escolher \"Qualquer agente\" e o sistema encontrará um agente compatível"
5239
5240 #: lib/helpers/steps_helper.php:2492
5241 msgid "If \"Any Agent\" is selected then assign booking to"
5242 msgstr "Se \"Qualquer agente\" for selecionado, atribuir a reserva a"
5243
5244 #: lib/helpers/steps_helper.php:2498
5245 msgid "Show Time Slots as"
5246 msgstr "Mostrar horários como"
5247
5248 #: lib/helpers/steps_helper.php:2507
5249 msgid "Style of Datepicker"
5250 msgstr "Estilo do seletor de data"
5251
5252 #: lib/helpers/steps_helper.php:2514
5253 msgid "Hide time picker if single slot"
5254 msgstr "Ocultar seletor de horário se houver um único horário"
5255
5256 #: lib/helpers/steps_helper.php:2514
5257 msgid "If a single slot is available in a day, it will be preselected."
5258 msgstr "Se houver um único horário disponível em um dia, ele será pré-selecionado."
5259
5260 #: lib/helpers/steps_helper.php:2515
5261 msgid "Hide slot availability count"
5262 msgstr "Ocultar contagem de disponibilidade de vagas"
5263
5264 #: lib/helpers/steps_helper.php:2515
5265 msgid "Slot counter tooltip will not appear when hovering a day."
5266 msgstr "A dica de ferramenta do contador de vagas não aparecerá ao passar o mouse sobre um dia."
5267
5268 #: lib/helpers/steps_helper.php:2516
5269 msgid "Hide slots that are not available"
5270 msgstr "Ocultar vagas que não estão disponíveis"
5271
5272 #: lib/helpers/steps_helper.php:2516
5273 msgid "Hides time boxes that are not available, instead of showing them in gray."
5274 msgstr "Oculta os blocos de horário que não estão disponíveis, em vez de mostrá-los em cinza."
5275
5276 #: lib/helpers/steps_helper.php:2517
5277 msgid "Disable auto searching for first available slot"
5278 msgstr "Desativar busca automática pela primeira vaga disponível"
5279
5280 #: lib/helpers/steps_helper.php:2517
5281 msgid "If checked, this will stop calendar from automatically scrolling to a first available slot"
5282 msgstr "Se marcado, isso impedirá que o calendário role automaticamente até a primeira vaga disponível"
5283
5284 #: lib/helpers/steps_helper.php:2522
5285 msgid "Message Style"
5286 msgstr "Estilo da mensagem"
5287
5288 #: lib/helpers/steps_helper.php:2524
5289 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:30
5290 msgid "Green"
5291 msgstr "Verde"
5292
5293 #: lib/helpers/steps_helper.php:2525
5294 msgid "Yellow"
5295 msgstr "Amarelo"
5296
5297 #: lib/helpers/steps_helper.php:2544
5298 msgid "This step does not have any specific settings. You can use the selector above to check another step."
5299 msgstr "Esta etapa não tem nenhuma configuração específica. Você pode usar o seletor acima para verificar outra etapa."
5300
5301 #: lib/helpers/steps_helper.php:2780
5302 msgid "If you have both a payment processor and pay locally enabled, customer will make a selection here."
5303 msgstr "Se você tiver um processador de pagamento e pagamento local ativados, o cliente fará uma seleção aqui."
5304
5305 #: lib/helpers/steps_helper.php:2783
5306 msgid "If selected service has both deposit and charge amount set, customer will have to pick how much they want to pay now."
5307 msgstr "Se o serviço selecionado tiver valor de depósito e valor da cobrança definidos, o cliente terá que escolher quanto deseja pagar agora."
5308
5309 #: lib/helpers/steps_helper.php:2786
5310 msgid "If you have multiple payment processors enabled, customer will be able to select how they want to pay"
5311 msgstr "Se você tiver vários processadores de pagamento ativados, o cliente poderá selecionar como deseja pagar"
5312
5313 #: lib/helpers/steps_helper.php:2789
5314 msgid "Payment form generated by selected payment processor will appear here"
5315 msgstr "O formulário de pagamento gerado pelo processador de pagamento selecionado aparecerá aqui"
5316
5317 #: lib/helpers/steps_helper.php:2800
5318 msgid "Order information will appear here."
5319 msgstr "As informações do pedido aparecerão aqui."
5320
5321 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:73
5322 msgid "Stripe Customer"
5323 msgstr "Cliente Stripe"
5324
5325 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:73
5326 msgid "Open in Stripe"
5327 msgstr "Abrir no Stripe"
5328
5329 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:94
5330 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:135
5331 msgid "Payment amount mismatch"
5332 msgstr "Incompatibilidade no valor do pagamento"
5333
5334 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:114
5335 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:157
5336 msgid "Payment Error 23JDF38"
5337 msgstr "Erro de pagamento 23JDF38"
5338
5339 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:231
5340 msgid "Payment Element"
5341 msgstr "Elemento de pagamento"
5342
5343 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:232
5344 msgid "Credit Card"
5345 msgstr "Cartão de crédito"
5346
5347 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:241
5348 msgid "Stripe Connect"
5349 msgstr "Stripe Connect"
5350
5351 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:242
5352 msgid "Stripe"
5353 msgstr "Stripe"
5354
5355 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:428
5356 msgid "The following websites are using the same server token. This can happen if a site was cloned from one server to another. To fix this, disconnect each site and reconnect it. When you disconnect a connection, a new token is generated that can then be used safely."
5357 msgstr "Os seguintes sites estão usando o mesmo token de servidor. Isso pode acontecer se um site foi clonado de um servidor para outro. Para corrigir isso, desconecte cada site e reconecte-o. Quando você desconecta uma conexão, um novo token é gerado e pode então ser usado com segurança."
5358
5359 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:713
5360 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:758
5361 msgid "Payment for Appointment"
5362 msgstr "Pagamento do agendamento"
5363
5364 #. translators: %s is the payment error
5365 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:733
5366 msgid "Error generating payment intent for transaction"
5367 msgstr "Erro ao gerar intenção de pagamento para a transação"
5368
5369 #. translators: %s is the payment error
5370 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:778
5371 msgid "Error generating payment intent"
5372 msgstr "Erro ao gerar intenção de pagamento"
5373
5374 #: lib/helpers/support_topics_helper.php:6
5375 #: lib/views/shared/_template_variables.php:91
5376 msgid "Payment Request"
5377 msgstr "Solicitação de pagamento"
5378
5379 #: lib/helpers/support_topics_helper.php:9
5380 msgid "Information"
5381 msgstr "Informações"
5382
5383 #: lib/helpers/time_helper.php:77
5384 msgid "in"
5385 msgstr "em"
5386
5387 #: lib/helpers/time_helper.php:78
5388 msgid "ago"
5389 msgstr "há"
5390
5391 #: lib/helpers/time_helper.php:83
5392 #: lib/models/booking_model.php:981
5393 #: lib/views/settings/general.php:336
5394 msgid "days"
5395 msgstr "dias"
5396
5397 #: lib/helpers/time_helper.php:87
5398 #: lib/models/booking_model.php:985
5399 #: lib/views/settings/general.php:335
5400 msgid "hours"
5401 msgstr "horas"
5402
5403 #: lib/helpers/time_helper.php:132
5404 #: lib/helpers/time_helper.php:168
5405 msgid "12-hour clock"
5406 msgstr "Relógio de 12 horas"
5407
5408 #: lib/helpers/time_helper.php:136
5409 #: lib/helpers/time_helper.php:169
5410 msgid "24-hour clock"
5411 msgstr "Relógio de 24 horas"
5412
5413 #: lib/helpers/time_helper.php:145
5414 msgid "MM/DD/YYYY"
5415 msgstr "MM/DD/AAAA"
5416
5417 #: lib/helpers/time_helper.php:149
5418 msgid "MM.DD.YYYY"
5419 msgstr "MM.DD.AAAA"
5420
5421 #: lib/helpers/time_helper.php:153
5422 msgid "DD/MM/YYYY"
5423 msgstr "DD/MM/AAAA"
5424
5425 #: lib/helpers/time_helper.php:157
5426 msgid "DD.MM.YYYY"
5427 msgstr "DD.MM.AAAA"
5428
5429 #: lib/helpers/time_helper.php:161
5430 msgid "YYYY-MM-DD"
5431 msgstr "AAAA-MM-DD"
5432
5433 #: lib/helpers/time_helper.php:452
5434 #: lib/helpers/time_helper.php:457
5435 #: lib/helpers/time_helper.php:555
5436 #: lib/helpers/time_helper.php:560
5437 msgid "UTC"
5438 msgstr "UTC"
5439
5440 #: lib/helpers/time_helper.php:510
5441 msgid "Select a city"
5442 msgstr "Selecione uma cidade"
5443
5444 #: lib/helpers/transaction_helper.php:20
5445 msgid "Refund Amount"
5446 msgstr "Valor do reembolso"
5447
5448 #: lib/helpers/transaction_helper.php:49
5449 msgid "Are you sure you want to refund this transaction?"
5450 msgstr "Tem certeza de que deseja reembolsar esta transação?"
5451
5452 #: lib/helpers/transaction_helper.php:53
5453 msgid "Refund Transaction"
5454 msgstr "Reembolsar transação"
5455
5456 #: lib/helpers/transaction_helper.php:53
5457 msgid "Issue a Refund"
5458 msgstr "Emitir um reembolso"
5459
5460 #: lib/helpers/util_helper.php:15
5461 #: lib/helpers/util_helper.php:782
5462 #: lib/misc/process_action.php:307
5463 #: lib/views/integrations/external_calendars.php:48
5464 #: lib/views/integrations/external_marketing_systems.php:54
5465 #: lib/views/integrations/external_meeting_systems.php:54
5466 #: lib/views/integrations/external_short_links_systems.php:51
5467 #: lib/views/settings/notifications.php:51
5468 msgid "Requires upgrade to a premium version"
5469 msgstr "Requer atualização para uma versão premium"
5470
5471 #: lib/helpers/util_helper.php:155
5472 msgid "Show Available Variables"
5473 msgstr "Mostrar variáveis disponíveis"
5474
5475 #: lib/helpers/util_helper.php:280
5476 #: lib/helpers/util_helper.php:333
5477 msgid "January"
5478 msgstr "Janeiro"
5479
5480 #: lib/helpers/util_helper.php:281
5481 #: lib/helpers/util_helper.php:334
5482 msgid "February"
5483 msgstr "Fevereiro"
5484
5485 #: lib/helpers/util_helper.php:282
5486 #: lib/helpers/util_helper.php:335
5487 msgid "March"
5488 msgstr "Março"
5489
5490 #: lib/helpers/util_helper.php:283
5491 #: lib/helpers/util_helper.php:336
5492 msgid "April"
5493 msgstr "Abril"
5494
5495 #: lib/helpers/util_helper.php:284
5496 #: lib/helpers/util_helper.php:337
5497 msgid "May"
5498 msgstr "Maio"
5499
5500 #: lib/helpers/util_helper.php:285
5501 #: lib/helpers/util_helper.php:338
5502 msgid "June"
5503 msgstr "Junho"
5504
5505 #: lib/helpers/util_helper.php:286
5506 #: lib/helpers/util_helper.php:339
5507 msgid "July"
5508 msgstr "Julho"
5509
5510 #: lib/helpers/util_helper.php:287
5511 #: lib/helpers/util_helper.php:340
5512 msgid "August"
5513 msgstr "Agosto"
5514
5515 #: lib/helpers/util_helper.php:288
5516 #: lib/helpers/util_helper.php:341
5517 msgid "September"
5518 msgstr "Setembro"
5519
5520 #: lib/helpers/util_helper.php:289
5521 #: lib/helpers/util_helper.php:342
5522 msgid "October"
5523 msgstr "Outubro"
5524
5525 #: lib/helpers/util_helper.php:290
5526 #: lib/helpers/util_helper.php:343
5527 msgid "November"
5528 msgstr "Novembro"
5529
5530 #: lib/helpers/util_helper.php:291
5531 #: lib/helpers/util_helper.php:344
5532 msgid "December"
5533 msgstr "Dezembro"
5534
5535 #: lib/helpers/util_helper.php:294
5536 #: lib/helpers/util_helper.php:345
5537 msgid "Jan"
5538 msgstr "Jan"
5539
5540 #: lib/helpers/util_helper.php:295
5541 #: lib/helpers/util_helper.php:346
5542 msgid "Feb"
5543 msgstr "Fev"
5544
5545 #: lib/helpers/util_helper.php:296
5546 #: lib/helpers/util_helper.php:347
5547 msgid "Mar"
5548 msgstr "Mar"
5549
5550 #: lib/helpers/util_helper.php:297
5551 #: lib/helpers/util_helper.php:348
5552 msgid "Apr"
5553 msgstr "Abr"
5554
5555 #: lib/helpers/util_helper.php:299
5556 #: lib/helpers/util_helper.php:349
5557 msgid "Jun"
5558 msgstr "Jun"
5559
5560 #: lib/helpers/util_helper.php:300
5561 #: lib/helpers/util_helper.php:350
5562 msgid "Jul"
5563 msgstr "Jul"
5564
5565 #: lib/helpers/util_helper.php:301
5566 #: lib/helpers/util_helper.php:351
5567 msgid "Aug"
5568 msgstr "Ago"
5569
5570 #: lib/helpers/util_helper.php:302
5571 #: lib/helpers/util_helper.php:352
5572 msgid "Sep"
5573 msgstr "Set"
5574
5575 #: lib/helpers/util_helper.php:303
5576 #: lib/helpers/util_helper.php:353
5577 msgid "Oct"
5578 msgstr "Out"
5579
5580 #: lib/helpers/util_helper.php:304
5581 #: lib/helpers/util_helper.php:354
5582 msgid "Nov"
5583 msgstr "Nov"
5584
5585 #: lib/helpers/util_helper.php:305
5586 #: lib/helpers/util_helper.php:355
5587 msgid "Dec"
5588 msgstr "Dez"
5589
5590 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:73
5591 msgid "Message Preview"
5592 msgstr "Prévia da mensagem"
5593
5594 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:117
5595 msgid "Assign Variables"
5596 msgstr "Atribuir variáveis"
5597
5598 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:120
5599 msgid "Click here"
5600 msgstr "Clique aqui"
5601
5602 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:134
5603 #, php-format
5604 msgid "Enter value for %s"
5605 msgstr "Insira o valor para %s"
5606
5607 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:201
5608 msgid "No WhatsApp processor is selected."
5609 msgstr "Nenhum processador do WhatsApp foi selecionado."
5610
5611 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:228
5612 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:229
5613 msgid "WhatsApp notifications are disabled"
5614 msgstr "As notificações do WhatsApp estão desativadas"
5615
5616 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:281
5617 msgid "Start"
5618 msgstr "Início"
5619
5620 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:282
5621 msgid "Finish"
5622 msgstr "Fim"
5623
5624 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:554
5625 msgid "Edit Date Range Schedule"
5626 msgstr "Editar agenda do intervalo de datas"
5627
5628 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:555
5629 msgid "Are you sure you want to remove custom schedule for this date range?"
5630 msgstr "Tem certeza de que deseja remover a agenda personalizada para este intervalo de datas?"
5631
5632 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:555
5633 msgid "Remove Date Range Schedule"
5634 msgstr "Remover agenda do intervalo de datas"
5635
5636 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:588
5637 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:698
5638 msgid "Edit Day Schedule"
5639 msgstr "Editar Agenda do Dia"
5640
5641 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:589
5642 msgid "Are you sure you want to remove custom schedule for this day?"
5643 msgstr "Tem certeza de que deseja remover a agenda personalizada para este dia?"
5644
5645 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:589
5646 msgid "Remove Day Schedule"
5647 msgstr "Remover Agenda do Dia"
5648
5649 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:619
5650 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:711
5651 msgid "Add Day"
5652 msgstr "Adicionar Dia"
5653
5654 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:679
5655 msgid "Are you sure you want to remove day off range?"
5656 msgstr "Tem certeza de que deseja remover o intervalo de folga?"
5657
5658 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:679
5659 msgid "Remove Day Off Range"
5660 msgstr "Remover Intervalo de Folga"
5661
5662 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:699
5663 msgid "Are you sure you want to remove this day off?"
5664 msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta folga?"
5665
5666 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:699
5667 msgid "Remove Day Off"
5668 msgstr "Remover Folga"
5669
5670 #. translators: %d number of work periods
5671 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:826
5672 #, php-format
5673 msgid "+%d More"
5674 msgstr "+%d Mais"
5675
5676 #. translators: %s name of a weekday
5677 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:867
5678 #, php-format
5679 msgid "Add another work period for %s"
5680 msgstr "Adicionar outro período de trabalho para %s"
5681
5682 #: lib/mailers/customer_mailer.php:45
5683 msgid "Reset Your Password"
5684 msgstr "Redefinir Sua Senha"
5685
5686 #: lib/misc/process_action.php:153
5687 #: lib/misc/process_action.php:187
5688 msgid "Are you sure you want to delete this action?"
5689 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta ação?"
5690
5691 #: lib/misc/process_action.php:159
5692 msgid "Action Type"
5693 msgstr "Tipo de Ação"
5694
5695 #: lib/misc/process_action.php:188
5696 msgid "Test this action"
5697 msgstr "Testar esta ação"
5698
5699 #: lib/misc/process_action.php:207
5700 msgid "Load from template"
5701 msgstr "Carregar do modelo"
5702
5703 #: lib/misc/process_action.php:208
5704 #: lib/views/settings/notifications.php:80
5705 msgid "Show smart variables"
5706 msgstr "Mostrar variáveis inteligentes"
5707
5708 #: lib/misc/process_action.php:217
5709 msgid "To Email"
5710 msgstr "Para Email"
5711
5712 #: lib/misc/process_action.php:221
5713 msgid "To email address"
5714 msgstr "Para endereço de email"
5715
5716 #: lib/misc/process_action.php:227
5717 #: lib/misc/process_action.php:231
5718 #: lib/views/settings/notifications.php:82
5719 msgid "Email Subject"
5720 msgstr "Assunto do Email"
5721
5722 #: lib/misc/process_action.php:252
5723 msgid "Attach Booking Calendar"
5724 msgstr "Anexar Calendário de Reserva"
5725
5726 #: lib/misc/process_action.php:260
5727 msgid "Calendar attachment filename"
5728 msgstr "Nome do arquivo do anexo do calendário"
5729
5730 #: lib/misc/process_action.php:264
5731 msgid "e.g. MyBusiness_{{service_name}}_{{booking_id}}"
5732 msgstr "ex.: MyBusiness_{{service_name}}_{{booking_id}}"
5733
5734 #: lib/misc/process_action.php:265
5735 msgid "Optional. Use the \"Show smart variables\" button above to insert placeholders. Leave blank to use the default."
5736 msgstr "Opcional. Use o botão \"Mostrar variáveis inteligentes\" acima para inserir placeholders. Deixe em branco para usar o padrão."
5737
5738 #: lib/misc/process_action.php:270
5739 msgid "+ Attach File"
5740 msgstr "+ Anexar Arquivo"
5741
5742 #: lib/misc/process_action.php:270
5743 msgid "Remove File"
5744 msgstr "Remover Arquivo"
5745
5746 #: lib/misc/process_action.php:276
5747 msgid "To Phone Number"
5748 msgstr "Para Número de Telefone"
5749
5750 #: lib/misc/process_action.php:285
5751 msgid "Message Content"
5752 msgstr "Conteúdo da Mensagem"
5753
5754 #: lib/misc/process_action.php:289
5755 msgid "Message"
5756 msgstr "Mensagem"
5757
5758 #: lib/misc/process_action.php:294
5759 msgid "You have to enable an SMS processor to send text messages. Available in a premium version."
5760 msgstr "Você precisa habilitar um processador de SMS para enviar mensagens de texto. Disponível em uma versão premium."
5761
5762 #: lib/misc/process_action.php:303
5763 msgid "You have to enable a WhatsApp processor to send messages. Available in a premium version."
5764 msgstr "Você precisa habilitar um processador de WhatsApp para enviar mensagens. Disponível em uma versão premium."
5765
5766 #: lib/misc/process_action.php:339
5767 msgid "Email To"
5768 msgstr "Email Para"
5769
5770 #: lib/misc/process_action.php:350
5771 msgid "SMS To"
5772 msgstr "SMS Para"
5773
5774 #: lib/misc/process_action.php:361
5775 msgid "WhatsApp Message To"
5776 msgstr "Mensagem do WhatsApp Para"
5777
5778 #: lib/misc/process_action.php:372
5779 msgid "Webhook URL"
5780 msgstr "URL do Webhook"
5781
5782 #: lib/misc/process_action.php:400
5783 msgid "Send Email"
5784 msgstr "Enviar Email"
5785
5786 #: lib/misc/process_action.php:401
5787 msgid "Send SMS"
5788 msgstr "Enviar SMS"
5789
5790 #: lib/misc/process_action.php:402
5791 msgid "HTTP Request (Webhook)"
5792 msgstr "Requisição HTTP (Webhook)"
5793
5794 #: lib/misc/process_action.php:403
5795 msgid "Send WhatsApp Message"
5796 msgstr "Enviar Mensagem do WhatsApp"
5797
5798 #: lib/misc/process_action.php:645
5799 msgid "You have to create a booking to be able to test this action."
5800 msgstr "Você precisa criar uma reserva para poder testar esta ação."
5801
5802 #: lib/misc/process_action.php:652
5803 msgid "Subject:"
5804 msgstr "Assunto:"
5805
5806 #: lib/misc/process_event.php:47
5807 msgid "Choose a payment request for this test run:"
5808 msgstr "Escolha uma solicitação de pagamento para esta execução de teste:"
5809
5810 #: lib/misc/process_event.php:56
5811 msgid "Choose an order for this test run:"
5812 msgstr "Escolha um pedido para esta execução de teste:"
5813
5814 #: lib/misc/process_event.php:65
5815 msgid "Choose old order to be used for this test run:"
5816 msgstr "Escolha um pedido antigo para ser usado nesta execução de teste:"
5817
5818 #: lib/misc/process_event.php:71
5819 msgid "Choose new order to be used for this test run:"
5820 msgstr "Escolha um pedido novo para ser usado nesta execução de teste:"
5821
5822 #: lib/misc/process_event.php:82
5823 msgid "Choose a booking for this test run:"
5824 msgstr "Escolha uma reserva para esta execução de teste:"
5825
5826 #: lib/misc/process_event.php:91
5827 msgid "Choose old booking to be used for this test run:"
5828 msgstr "Escolha uma reserva antiga para ser usada nesta execução de teste:"
5829
5830 #: lib/misc/process_event.php:97
5831 msgid "Choose new booking to be used for this test run:"
5832 msgstr "Escolha uma reserva nova para ser usada nesta execução de teste:"
5833
5834 #: lib/misc/process_event.php:106
5835 msgid "Choose a transaction for this test run:"
5836 msgstr "Escolha uma transação para esta execução de teste:"
5837
5838 #: lib/misc/process_event.php:115
5839 msgid "Choose a customer for this test run:"
5840 msgstr "Escolha um cliente para esta execução de teste:"
5841
5842 #: lib/misc/process_event.php:228
5843 #: lib/views/orders/quick_edit.php:116
5844 #: lib/views/partials/_top_bar.php:47
5845 msgid "Booking"
5846 msgstr "Reserva"
5847
5848 #: lib/misc/process_event.php:236
5849 msgid "Old Booking"
5850 msgstr "Reserva Antiga"
5851
5852 #: lib/misc/process_event.php:250
5853 msgid "Old Order"
5854 msgstr "Pedido Antigo"
5855
5856 #: lib/misc/process_event.php:272
5857 #: lib/views/shared/_template_variables.php:77
5858 msgid "Transaction"
5859 msgstr "Transação"
5860
5861 #: lib/misc/process_event.php:391
5862 msgid "AND"
5863 msgstr "E"
5864
5865 #: lib/misc/process_event.php:531
5866 #: lib/misc/process_event.php:541
5867 #: lib/models/order_model.php:395
5868 #: lib/views/orders/quick_edit.php:51
5869 msgid "Order Status"
5870 msgstr "Status do Pedido"
5871
5872 #: lib/misc/process_event.php:532
5873 #: lib/misc/process_event.php:542
5874 msgid "Fulfillment Service"
5875 msgstr "Serviço de Atendimento"
5876
5877 #: lib/misc/process_event.php:538
5878 msgid "Previous Order Status"
5879 msgstr "Status Anterior do Pedido"
5880
5881 #: lib/misc/process_event.php:539
5882 msgid "Previous Fulfillment Service"
5883 msgstr "Serviço de Atendimento Anterior"
5884
5885 #: lib/misc/process_event.php:540
5886 msgid "Previous Payment Status"
5887 msgstr "Status Anterior do Pagamento"
5888
5889 #: lib/misc/process_event.php:548
5890 #: lib/misc/process_event.php:560
5891 msgid "Booking Status"
5892 msgstr "Status da Reserva"
5893
5894 #: lib/misc/process_event.php:556
5895 msgid "Previous Booking Status"
5896 msgstr "Status Anterior da Reserva"
5897
5898 #: lib/misc/process_event.php:557
5899 msgid "Previous Service"
5900 msgstr "Serviço Anterior"
5901
5902 #: lib/misc/process_event.php:558
5903 msgid "Previous Agent"
5904 msgstr "Agente Anterior"
5905
5906 #: lib/misc/process_event.php:559
5907 #: lib/models/booking_model.php:155
5908 #: lib/models/work_period_model.php:22
5909 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:177
5910 msgid "Start Time"
5911 msgstr "Hora de Início"
5912
5913 #: lib/misc/process_event.php:604
5914 msgid "Order Created"
5915 msgstr "Pedido Criado"
5916
5917 #: lib/misc/process_event.php:605
5918 msgid "Order Updated"
5919 msgstr "Pedido Atualizado"
5920
5921 #: lib/misc/process_event.php:606
5922 msgid "Booking Created"
5923 msgstr "Reserva Criada"
5924
5925 #: lib/misc/process_event.php:607
5926 msgid "Booking Updated"
5927 msgstr "Reserva Atualizada"
5928
5929 #: lib/misc/process_event.php:608
5930 msgid "Booking Started"
5931 msgstr "Reserva Iniciada"
5932
5933 #: lib/misc/process_event.php:609
5934 msgid "Booking Ended"
5935 msgstr "Reserva Encerrada"
5936
5937 #: lib/misc/process_event.php:610
5938 msgid "Customer Created"
5939 msgstr "Cliente Criado"
5940
5941 #: lib/misc/process_event.php:611
5942 msgid "Transaction Created"
5943 msgstr "Transação Criada"
5944
5945 #: lib/misc/role.php:23
5946 #: lib/misc/role.php:117
5947 #: lib/misc/user.php:361
5948 msgid "Administrator"
5949 msgstr "Administrador"
5950
5951 #: lib/misc/role.php:27
5952 #: lib/misc/role.php:120
5953 msgid "LatePoint Agent"
5954 msgstr "Agente LatePoint"
5955
5956 #: lib/misc/role.php:31
5957 msgid "New Custom Role"
5958 msgstr "Nova Função Personalizada"
5959
5960 #: lib/models/agent_model.php:40
5961 msgid "Connected WordPress User"
5962 msgstr "Usuário do WordPress Conectado"
5963
5964 #: lib/models/booking_model.php:533
5965 msgid "Unfortunately there are no active resources that can offer selected service, please select another service."
5966 msgstr "Infelizmente não há recursos ativos que possam oferecer o serviço selecionado; selecione outro serviço."
5967
5968 #. translators: %2$s is the service name
5969 #: lib/models/booking_model.php:570
5970 #, php-format
5971 msgid "Unfortunately the selected time slot \"%1$s\" for \"%2$s\" is not available anymore, please select another timeslot."
5972 msgstr "Infelizmente o horário selecionado \"%1$s\" para \"%2$s\" não está mais disponível; selecione outro horário."
5973
5974 #: lib/models/booking_model.php:584
5975 msgid "You have to select a service"
5976 msgstr "Você precisa selecionar um serviço"
5977
5978 #: lib/models/booking_model.php:587
5979 msgid "You have to select an agent"
5980 msgstr "Você precisa selecionar um agente"
5981
5982 #: lib/models/booking_model.php:596
5983 msgid "You have to be logged in"
5984 msgstr "Você precisa estar logado"
5985
5986 #: lib/models/booking_model.php:906
5987 #: lib/models/booking_model.php:916
5988 msgid "Invalid Date/Time"
5989 msgstr "Data/Hora inválida"
5990
5991 #: lib/models/booking_model.php:1013
5992 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:36
5993 msgid "Any Available Agent"
5994 msgstr "Qualquer agente disponível"
5995
5996 #: lib/models/cart_model.php:261
5997 #: lib/models/order_model.php:511
5998 msgid "Balance Due"
5999 msgstr "Saldo devedor"
6000
6001 #: lib/models/cart_model.php:313
6002 #: lib/views/orders/_price_breakdown.php:22
6003 msgid "Sub Total"
6004 msgstr "Subtotal"
6005
6006 #: lib/models/cart_model.php:323
6007 #: lib/views/orders/_price_breakdown.php:26
6008 msgid "Total Price"
6009 msgstr "Preço total"
6010
6011 #: lib/models/customer_model.php:31
6012 msgid "Customer First Name"
6013 msgstr "Nome do cliente"
6014
6015 #: lib/models/customer_model.php:34
6016 msgid "Customer Last Name"
6017 msgstr "Sobrenome do cliente"
6018
6019 #: lib/models/location_category_model.php:15
6020 msgid "Location Category Name"
6021 msgstr "Nome da categoria de local"
6022
6023 #: lib/models/location_category_model.php:16
6024 msgid "Location Category Short Description"
6025 msgstr "Breve descrição da categoria de local"
6026
6027 #: lib/models/location_category_model.php:17
6028 msgid "Location Category Selection Image"
6029 msgstr "Imagem de seleção da categoria de local"
6030
6031 #: lib/models/location_category_model.php:76
6032 msgid "Not categorized"
6033 msgstr "Sem categoria"
6034
6035 #: lib/models/location_model.php:20
6036 msgid "Location Name"
6037 msgstr "Nome do local"
6038
6039 #. translators: %s is the property name for a model
6040 #: lib/models/model.php:1111
6041 #, php-format
6042 msgid "%s is not valid"
6043 msgstr "%s não é válido"
6044
6045 #. translators: %s is the property name for a model
6046 #: lib/models/model.php:1121
6047 #, php-format
6048 msgid "%s can not be blank"
6049 msgstr "%s não pode ficar em branco"
6050
6051 #. translators: %s is the property name for a model
6052 #: lib/models/model.php:1152
6053 #, php-format
6054 msgid "%s has to be unique"
6055 msgstr "%s precisa ser único"
6056
6057 #: lib/models/order_intent_model.php:207
6058 #: lib/models/transaction_intent_model.php:104
6059 msgid "Can not convert to transaction, because transaction intent conversion is being processed"
6060 msgstr "Não é possível converter para transação, porque a conversão da intenção de transação está sendo processada"
6061
6062 #: lib/models/order_model.php:396
6063 #: lib/views/orders/index.php:50
6064 #: lib/views/orders/index.php:88
6065 #: lib/views/orders/quick_edit.php:54
6066 msgid "Fulfillment Status"
6067 msgstr "Status de atendimento"
6068
6069 #: lib/models/order_model.php:501
6070 msgid "Payments and Credits"
6071 msgstr "Pagamentos e créditos"
6072
6073 #: lib/models/otp_model.php:22
6074 msgid "Contact"
6075 msgstr "Contato"
6076
6077 #: lib/models/process_job_model.php:90
6078 msgid "No Actions"
6079 msgstr "Nenhuma ação"
6080
6081 #: lib/models/process_job_model.php:160
6082 msgid "Process action have been modified since the job was created."
6083 msgstr "A ação do processo foi modificada desde que o trabalho foi criado."
6084
6085 #: lib/models/process_job_model.php:178
6086 msgid "Selected actions ran successfully."
6087 msgstr "As ações selecionadas foram executadas com sucesso."
6088
6089 #: lib/models/process_job_model.php:178
6090 msgid "The job ran successfully."
6091 msgstr "O trabalho foi executado com sucesso."
6092
6093 #: lib/models/process_job_model.php:203
6094 msgid "Job process has no actions to run"
6095 msgstr "O processo do trabalho não tem ações para executar"
6096
6097 #: lib/models/service_category_model.php:17
6098 msgid "Service Category Name"
6099 msgstr "Nome da categoria de serviço"
6100
6101 #: lib/models/service_category_model.php:18
6102 msgid "Service Category Short Description"
6103 msgstr "Breve descrição da categoria de serviço"
6104
6105 #: lib/models/service_category_model.php:19
6106 msgid "Service Category Selection Image"
6107 msgstr "Imagem de seleção da categoria de serviço"
6108
6109 #: lib/models/service_model.php:43
6110 #: lib/views/services/_form.php:25
6111 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:11
6112 msgid "Service Name"
6113 msgstr "Nome do serviço"
6114
6115 #: lib/models/service_model.php:44
6116 msgid "Service Short Description"
6117 msgstr "Breve descrição do serviço"
6118
6119 #: lib/models/service_model.php:45
6120 msgid "Service Selection Image"
6121 msgstr "Imagem de seleção do serviço"
6122
6123 #: lib/models/service_model.php:46
6124 msgid "Service Description Image"
6125 msgstr "Imagem de descrição do serviço"
6126
6127 #: lib/models/service_model.php:47
6128 msgid "Variable Price"
6129 msgstr "Preço variável"
6130
6131 #: lib/models/service_model.php:48
6132 #: lib/views/services/_form.php:104
6133 msgid "Minimum Price"
6134 msgstr "Preço mínimo"
6135
6136 #: lib/models/service_model.php:49
6137 #: lib/views/services/_form.php:107
6138 msgid "Maximum Price"
6139 msgstr "Preço máximo"
6140
6141 #: lib/models/service_model.php:50
6142 #: lib/views/services/_form.php:86
6143 msgid "Charge Amount"
6144 msgstr "Valor da cobrança"
6145
6146 #: lib/models/service_model.php:51
6147 #: lib/views/services/_form.php:89
6148 msgid "Deposit Amount"
6149 msgstr "Valor do depósito"
6150
6151 #: lib/models/service_model.php:52
6152 msgid "Duration Name"
6153 msgstr "Nome da duração"
6154
6155 #: lib/models/service_model.php:53
6156 msgid "Service Duration"
6157 msgstr "Duração do serviço"
6158
6159 #: lib/models/service_model.php:54
6160 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:191
6161 #: lib/views/services/_form.php:280
6162 msgid "Buffer Before"
6163 msgstr "Margem antes"
6164
6165 #: lib/models/service_model.php:55
6166 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:197
6167 #: lib/views/services/_form.php:286
6168 msgid "Buffer After"
6169 msgstr "Margem depois"
6170
6171 #: lib/models/service_model.php:57
6172 msgid "Service Category"
6173 msgstr "Categoria de serviço"
6174
6175 #: lib/models/transaction_intent_model.php:122
6176 msgid "No payment processor available to process this transaction intent"
6177 msgstr "Nenhum processador de pagamento disponível para processar esta intenção de transação"
6178
6179 #: lib/models/transaction_model.php:24
6180 #: lib/models/transaction_refund_model.php:14
6181 msgid "Confirmation Number"
6182 msgstr "Número de confirmação"
6183
6184 #: lib/models/work_period_model.php:23
6185 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:184
6186 msgid "End Time"
6187 msgstr "Hora de término"
6188
6189 #: lib/views/activities/index.php:21
6190 #: lib/views/bookings/index.php:32
6191 #: lib/views/customers/index.php:27
6192 #: lib/views/customers/index.php:105
6193 #: lib/views/orders/index.php:26
6194 #: lib/views/orders/index.php:98
6195 #: lib/views/process_jobs/index.php:26
6196 #: lib/views/transactions/index.php:20
6197 #: lib/views/transactions/index.php:89
6198 msgid "Showing"
6199 msgstr "Exibindo"
6200
6201 #: lib/views/activities/index.php:21
6202 #: lib/views/activities/index.php:79
6203 #: lib/views/bookings/index.php:32
6204 #: lib/views/bookings/index.php:88
6205 #: lib/views/customers/index.php:27
6206 #: lib/views/customers/index.php:105
6207 #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:53
6208 #: lib/views/orders/index.php:26
6209 #: lib/views/orders/index.php:98
6210 #: lib/views/process_jobs/index.php:26
6211 #: lib/views/process_jobs/index.php:84
6212 #: lib/views/transactions/index.php:20
6213 #: lib/views/transactions/index.php:89
6214 msgid "of"
6215 msgstr "de"
6216
6217 #: lib/views/activities/index.php:25
6218 msgid "Are you sure you want to clear the activities log?"
6219 msgstr "Tem certeza de que deseja limpar o registro de atividades?"
6220
6221 #: lib/views/activities/index.php:25
6222 msgid "Clear All"
6223 msgstr "Limpar tudo"
6224
6225 #: lib/views/activities/index.php:36
6226 msgid "Export"
6227 msgstr "Exportar"
6228
6229 #: lib/views/activities/index.php:47
6230 #: lib/views/activities/index.php:71
6231 msgid "Action By"
6232 msgstr "Ação por"
6233
6234 #: lib/views/activities/index.php:51
6235 #: lib/views/process_jobs/index.php:45
6236 msgid "All Types"
6237 msgstr "Todos os tipos"
6238
6239 #: lib/views/activities/index.php:52
6240 msgid "User ID"
6241 msgstr "ID do usuário"
6242
6243 #: lib/views/activities/index.php:55
6244 #: lib/views/activities/index.php:56
6245 #: lib/views/customers/index.php:73
6246 #: lib/views/customers/index.php:74
6247 #: lib/views/orders/index.php:65
6248 #: lib/views/orders/index.php:67
6249 #: lib/views/process_jobs/index.php:52
6250 #: lib/views/process_jobs/index.php:53
6251 #: lib/views/transactions/index.php:58
6252 #: lib/views/transactions/index.php:59
6253 msgid "Filter By Date"
6254 msgstr "Filtrar por data"
6255
6256 #: lib/views/activities/index.php:55
6257 #: lib/views/customers/index.php:73
6258 #: lib/views/orders/index.php:66
6259 #: lib/views/process_jobs/index.php:52
6260 #: lib/views/transactions/index.php:58
6261 msgid "Reset Date Filtering"
6262 msgstr "Redefinir filtro de data"
6263
6264 #: lib/views/activities/index.php:79
6265 msgid "Showing activities"
6266 msgstr "Exibindo atividades"
6267
6268 #: lib/views/activities/index.php:79
6269 #: lib/views/process_jobs/index.php:84
6270 msgid "to"
6271 msgstr "até"
6272
6273 #: lib/views/activities/index.php:81
6274 #: lib/views/bookings/index.php:90
6275 #: lib/views/customers/index.php:107
6276 #: lib/views/orders/index.php:100
6277 #: lib/views/process_jobs/index.php:86
6278 #: lib/views/transactions/index.php:91
6279 msgid "Page:"
6280 msgstr "Página:"
6281
6282 #: lib/views/activities/index.php:96
6283 msgid "No Activity"
6284 msgstr "Nenhuma atividade"
6285
6286 #: lib/views/activities/view.php:36
6287 msgid "Are you sure you want to delete this activity record?"
6288 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este registro de atividade?"
6289
6290 #: lib/views/bookings/customize_table.php:12
6291 #: lib/views/bookings/index.php:36
6292 msgid "Table Settings"
6293 msgstr "Configurações da tabela"
6294
6295 #: lib/views/bookings/customize_table.php:16
6296 msgid "Drag to reorder columns. Toggle optional columns on or off."
6297 msgstr "Arraste para reordenar as colunas. Ative ou desative as colunas opcionais."
6298
6299 #: lib/views/bookings/customize_table.php:34
6300 msgid "Auto"
6301 msgstr "Automático"
6302
6303 #: lib/views/bookings/customize_table.php:36
6304 msgid "Always"
6305 msgstr "Sempre"
6306
6307 #: lib/views/bookings/customize_table.php:45
6308 msgid "Save Table Settings"
6309 msgstr "Salvar configurações da tabela"
6310
6311 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:7
6312 msgid "Group Appointment"
6313 msgstr "Agendamento em grupo"
6314
6315 #. translators: %2$d total available number
6316 #. translators: %2$d is capacity
6317 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:23
6318 #: lib/views/calendars/scopes/_booking_box_on_calendar.php:39
6319 msgid "Booked:"
6320 msgstr "Reservado:"
6321
6322 #. translators: %2$d total available number
6323 #. translators: %2$d is capacity
6324 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:23
6325 #: lib/views/calendars/scopes/_booking_box_on_calendar.php:39
6326 #, php-format
6327 msgid "%1$d of %2$d"
6328 msgstr "%1$d de %2$d"
6329
6330 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:44
6331 msgid "Attendee"
6332 msgid_plural "Attendees"
6333 msgstr[0] "Participante"
6334 msgstr[1] ""
6335
6336 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:61
6337 msgid "Add Booking"
6338 msgstr "Adicionar reserva"
6339
6340 #: lib/views/bookings/index.php:38
6341 #: lib/views/orders/index.php:33
6342 #: lib/views/transactions/index.php:25
6343 msgid "Download .csv"
6344 msgstr "Baixar .csv"
6345
6346 #: lib/views/bookings/index.php:105
6347 msgid "No Existing Appointments Found"
6348 msgstr "Nenhum agendamento existente encontrado"
6349
6350 #: lib/views/bookings/index.php:106
6351 msgid "Add First Appointment"
6352 msgstr "Adicionar primeiro agendamento"
6353
6354 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:35
6355 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:54
6356 #: lib/views/customers/query_for_booking_form.php:21
6357 #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:37
6358 #: lib/views/orders/quick_edit.php:216
6359 msgid "Phone: "
6360 msgstr "Telefone:"
6361
6362 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:39
6363 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:58
6364 #: lib/views/customers/query_for_booking_form.php:17
6365 #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:41
6366 #: lib/views/orders/quick_edit.php:212
6367 msgid "Email: "
6368 msgstr "E-mail:"
6369
6370 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:65
6371 msgid "Approve"
6372 msgstr "Aprovar"
6373
6374 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:68
6375 msgid "Reject"
6376 msgstr "Rejeitar"
6377
6378 #. translators: %3$d total pages
6379 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:81
6380 #, php-format
6381 msgid "Showing appointments %1$d to %2$d of %3$d total"
6382 msgstr "Exibindo agendamentos %1$d a %2$d de %3$d no total"
6383
6384 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:100
6385 msgid "No Pending Appointments Found"
6386 msgstr "Nenhum agendamento pendente encontrado"
6387
6388 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:101
6389 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:117
6390 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:114
6391 msgid "Create Appointment"
6392 msgstr "Criar agendamento"
6393
6394 #: lib/views/bookings/quick_availability.php:9
6395 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:169
6396 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:32
6397 msgid "Availability"
6398 msgstr "Disponibilidade"
6399
6400 #: lib/views/bookings/quick_availability.php:30
6401 msgid "Load previous 60 days"
6402 msgstr "Carregar 60 dias anteriores"
6403
6404 #: lib/views/bookings/quick_availability.php:38
6405 msgid "Load next 60 days"
6406 msgstr "Carregar próximos 60 dias"
6407
6408 #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:21
6409 #: lib/views/orders/view_order_log.php:24
6410 msgid "IP Address: "
6411 msgstr "Endereço IP:"
6412
6413 #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:22
6414 #: lib/views/orders/view_order_log.php:25
6415 msgid "Source ID: "
6416 msgstr "ID de origem:"
6417
6418 #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:23
6419 #: lib/views/orders/view_order_log.php:26
6420 msgid "Booking Page"
6421 msgstr "Página de reserva"
6422
6423 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:13
6424 msgid "ID:"
6425 msgstr "ID:"
6426
6427 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:14
6428 #: lib/views/orders/quick_edit.php:42
6429 msgid "Code:"
6430 msgstr "Código:"
6431
6432 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:15
6433 #: lib/views/orders/quick_edit.php:43
6434 msgid "Share"
6435 msgstr "Compartilhar"
6436
6437 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:17
6438 #: lib/views/customers/quick_edit.php:27
6439 #: lib/views/orders/quick_edit.php:45
6440 msgid "History"
6441 msgstr "Histórico"
6442
6443 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:25
6444 msgid "Bundled Service: "
6445 msgstr "Serviço em pacote:"
6446
6447 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:33
6448 msgid "Start typing to filter..."
6449 msgstr "Comece a digitar para filtrar..."
6450
6451 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:75
6452 msgid "Select Service"
6453 msgstr "Selecionar serviço"
6454
6455 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:81
6456 msgid "No Active Services Found."
6457 msgstr "Nenhum serviço ativo encontrado."
6458
6459 #. translators: %d is number of minutes
6460 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:94
6461 #, php-format
6462 msgid "%d minutes"
6463 msgstr "%d minutos"
6464
6465 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:155
6466 #: lib/views/orders/quick_edit.php:51
6467 #: lib/views/orders/quick_edit.php:54
6468 msgid "Set Status"
6469 msgstr "Definir status"
6470
6471 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:160
6472 msgid "Start Date"
6473 msgstr "Data de início"
6474
6475 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:185
6476 msgid "+1 day"
6477 msgstr "+1 dia"
6478
6479 #: lib/views/bookings/_full_summary.php:13
6480 #: lib/views/shared/print_order_info.php:10
6481 #, php-format
6482 msgid "Order #%s"
6483 msgstr "Pedido #%s"
6484
6485 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:11
6486 #: lib/views/customers/index.php:41
6487 #: lib/views/customers/quick_edit.php:17
6488 #: lib/views/steps/_customer.php:53
6489 msgid "New Customer"
6490 msgstr "Novo cliente"
6491
6492 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:14
6493 #: lib/views/steps/_customer.php:54
6494 msgid "Already have an account?"
6495 msgstr "Já tem uma conta?"
6496
6497 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:25
6498 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:41
6499 msgid "Confirm Password"
6500 msgstr "Confirmar senha"
6501
6502 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:27
6503 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:44
6504 msgid "Add Comments"
6505 msgstr "Adicionar comentários"
6506
6507 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:42
6508 msgid "Forgot Password?"
6509 msgstr "Esqueceu a senha?"
6510
6511 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:20
6512 msgid "Appearance"
6513 msgstr "Aparência"
6514
6515 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:26
6516 msgid "Blue"
6517 msgstr "Azul"
6518
6519 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:27
6520 msgid "Red"
6521 msgstr "Vermelho"
6522
6523 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:28
6524 msgid "Black"
6525 msgstr "Preto"
6526
6527 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:29
6528 msgid "Teal"
6529 msgstr "Verde-azulado"
6530
6531 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:31
6532 msgid "Purple"
6533 msgstr "Roxo"
6534
6535 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:32
6536 msgid "Orange"
6537 msgstr "Laranja"
6538
6539 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:55
6540 msgid "Color Scheme"
6541 msgstr "Esquema de cores"
6542
6543 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:60
6544 msgid "Pick Custom Color"
6545 msgstr "Escolher cor personalizada"
6546
6547 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:61
6548 msgid "Apply"
6549 msgstr "Aplicar"
6550
6551 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:63
6552 msgid "Border Style"
6553 msgstr "Estilo da borda"
6554
6555 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:79
6556 msgid "Steps"
6557 msgstr "Etapas"
6558
6559 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:85
6560 msgid "Change Order"
6561 msgstr "Alterar ordem"
6562
6563 #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:58
6564 msgid "Discard"
6565 msgstr "Descartar"
6566
6567 #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:62
6568 #: lib/views/customers/quick_edit.php:155
6569 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:141
6570 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:37
6571 #: lib/views/orders/quick_edit.php:310
6572 #: lib/views/services/_form.php:331
6573 #: lib/views/services/_form.php:345
6574 #: lib/views/settings/general.php:720
6575 msgid "Save Changes"
6576 msgstr "Salvar alterações"
6577
6578 #: lib/views/calendars/missing_resources.php:8
6579 msgid "Looks like you have not set work hours for these resources, or agents you selected do not offer these services."
6580 msgstr "Parece que você não definiu horários de trabalho para estes recursos, ou os agentes que você selecionou não oferecem estes serviços."
6581
6582 #: lib/views/calendars/missing_resources.php:9
6583 #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:124
6584 msgid "Edit Work Hours"
6585 msgstr "Editar horário de trabalho"
6586
6587 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:23
6588 msgid "Create a Booking"
6589 msgstr "Criar uma reserva"
6590
6591 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:24
6592 msgid "Block a Time Slot"
6593 msgstr "Bloquear um horário"
6594
6595 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:25
6596 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:96
6597 msgid "Set as Day Off"
6598 msgstr "Definir como folga"
6599
6600 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:29
6601 msgid "Premium Feature"
6602 msgstr "Recurso premium"
6603
6604 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:30
6605 msgid "This feature is only available in a Premium version."
6606 msgstr "Este recurso está disponível apenas na versão Premium."
6607
6608 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:31
6609 #: lib/views/partials/_top_bar.php:23
6610 msgid "Unlock All Features"
6611 msgstr "Desbloquear todos os recursos"
6612
6613 #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:69
6614 #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:42
6615 msgid "Time"
6616 msgstr "Horário"
6617
6618 #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:148
6619 msgid "You have not set any working hours for this day."
6620 msgstr "Você não definiu nenhum horário de trabalho para este dia."
6621
6622 #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:150
6623 #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:152
6624 msgid "Edit Working Hours"
6625 msgstr "Editar horário de trabalho"
6626
6627 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:22
6628 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:36
6629 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:44
6630 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:54
6631 msgid "No bookings"
6632 msgstr "Sem reservas"
6633
6634 #. translators: %s is time left
6635 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:80
6636 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:71
6637 #, php-format
6638 msgid "in %s"
6639 msgstr "em %s"
6640
6641 #. translators: %2$d is total available
6642 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:89
6643 #, php-format
6644 msgid "Booked %1$d of %2$d"
6645 msgstr "Reservado %1$d de %2$d"
6646
6647 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:114
6648 #: lib/views/customers/mini_profile.php:51
6649 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:89
6650 msgid "No Upcoming Appointments"
6651 msgstr "Sem compromissos futuros"
6652
6653 #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:129
6654 msgid "Day Off"
6655 msgstr "Folga"
6656
6657 #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:189
6658 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:146
6659 msgid "No Agents Created"
6660 msgstr "Nenhum agente criado"
6661
6662 #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:190
6663 #: lib/views/calendars/view.php:192
6664 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:147
6665 msgid "Create Agent"
6666 msgstr "Criar agente"
6667
6668 #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:123
6669 msgid "Looks like you have not set your working hours yet, or the agent you selected does not offer this service."
6670 msgstr "Parece que você ainda não definiu seus horários de trabalho, ou o agente que você selecionou não oferece este serviço."
6671
6672 #: lib/views/calendars/view.php:46
6673 msgid "Day"
6674 msgstr "Dia"
6675
6676 #: lib/views/calendars/view.php:46
6677 msgid "List"
6678 msgstr "Lista"
6679
6680 #: lib/views/calendars/view.php:66
6681 msgid "Overlay service hours"
6682 msgstr "Sobrepor horários do serviço"
6683
6684 #: lib/views/calendars/view.php:68
6685 msgid "For:"
6686 msgstr "Para:"
6687
6688 #: lib/views/calendars/view.php:76
6689 msgid "Services:"
6690 msgstr "Serviços:"
6691
6692 #: lib/views/calendars/view.php:83
6693 #: lib/views/calendars/view.php:129
6694 #: lib/views/calendars/view.php:157
6695 msgid "Type to filter..."
6696 msgstr "Digite para filtrar..."
6697
6698 #: lib/views/calendars/view.php:122
6699 msgid "Locations:"
6700 msgstr "Locais:"
6701
6702 #: lib/views/calendars/view.php:150
6703 #: lib/views/services/_service_index_item.php:17
6704 msgid "Agents:"
6705 msgstr "Agentes:"
6706
6707 #: lib/views/calendars/view.php:190
6708 msgid "No Agents or Services Created"
6709 msgstr "Nenhum agente ou serviço criado"
6710
6711 #: lib/views/calendars/view.php:193
6712 msgid "Create Service"
6713 msgstr "Criar serviço"
6714
6715 #: lib/views/customers/import_csv_modal.php:15
6716 msgid "Import Customers"
6717 msgstr "Importar clientes"
6718
6719 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:8
6720 #: lib/views/settings/import_modal.php:21
6721 msgid "Start Import"
6722 msgstr "Iniciar importação"
6723
6724 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:9
6725 msgid "Please review the data before importing."
6726 msgstr "Revise os dados antes de importar."
6727
6728 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:14
6729 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:100
6730 msgid "New Customers"
6731 msgstr "Novos clientes"
6732
6733 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:23
6734 msgid "Invalid emails"
6735 msgstr "E-mails inválidos"
6736
6737 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:28
6738 msgid "Existing emails"
6739 msgstr "E-mails existentes"
6740
6741 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:41
6742 msgid "Fill in missing values for existing emails"
6743 msgstr "Preencher valores ausentes para e-mails existentes"
6744
6745 #: lib/views/customers/import_steps/step_done.php:13
6746 msgid "Import Complete"
6747 msgstr "Importação concluída"
6748
6749 #: lib/views/customers/import_steps/step_done.php:19
6750 msgid "Created/Updated Customers"
6751 msgstr "Clientes criados/atualizados"
6752
6753 #: lib/views/customers/import_steps/step_done.php:23
6754 msgid "Skipped Records"
6755 msgstr "Registros ignorados"
6756
6757 #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:2
6758 msgid "Please match CSV columns to customer properties."
6759 msgstr "Associe as colunas do CSV às propriedades do cliente."
6760
6761 #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:13
6762 msgid "CSV Column"
6763 msgstr "Coluna CSV"
6764
6765 #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:16
6766 msgid "LatePoint Property"
6767 msgstr "Propriedade LatePoint"
6768
6769 #: lib/views/customers/import_steps/step_upload_csv.php:2
6770 msgid "Select CSV file to upload"
6771 msgstr "Selecione o arquivo CSV para enviar"
6772
6773 #: lib/views/customers/index.php:11
6774 msgid "email addresses"
6775 msgstr "endereços de e-mail"
6776
6777 #: lib/views/customers/index.php:11
6778 msgid "phone numbers"
6779 msgstr "números de telefone"
6780
6781 #: lib/views/customers/index.php:16
6782 #, php-format
6783 msgid "There are customers with identical %s, you need to fix these, otherwise they will not be able to make bookings:"
6784 msgstr "Há clientes com %s idênticos, você precisa corrigir isso, caso contrário eles não poderão fazer reservas:"
6785
6786 #: lib/views/customers/index.php:32
6787 msgid "Import .csv"
6788 msgstr "Importar .csv"
6789
6790 #: lib/views/customers/index.php:33
6791 msgid "Export .csv"
6792 msgstr "Exportar .csv"
6793
6794 #: lib/views/customers/index.php:38
6795 msgid "Connect to WP Users"
6796 msgstr "Conectar aos usuários do WP"
6797
6798 #: lib/views/customers/index.php:51
6799 #: lib/views/customers/index.php:89
6800 msgid "Full Name"
6801 msgstr "Nome completo"
6802
6803 #: lib/views/customers/index.php:54
6804 #: lib/views/customers/index.php:92
6805 msgid "Social"
6806 msgstr "Social"
6807
6808 #: lib/views/customers/index.php:55
6809 #: lib/views/customers/index.php:93
6810 msgid "Total Apps"
6811 msgstr "Total de apps"
6812
6813 #: lib/views/customers/index.php:56
6814 #: lib/views/customers/index.php:94
6815 msgid "Next App"
6816 msgstr "Próximo app"
6817
6818 #: lib/views/customers/index.php:57
6819 #: lib/views/customers/index.php:95
6820 msgid "Time to Next"
6821 msgstr "Tempo até o próximo"
6822
6823 #: lib/views/customers/index.php:58
6824 #: lib/views/customers/index.php:96
6825 msgid "WP User ID"
6826 msgstr "ID do usuário do WP"
6827
6828 #: lib/views/customers/index.php:63
6829 msgid "Search by Name"
6830 msgstr "Pesquisar por nome"
6831
6832 #: lib/views/customers/index.php:64
6833 msgid "Phone..."
6834 msgstr "Telefone..."
6835
6836 #: lib/views/customers/index.php:65
6837 msgid "Search by Email"
6838 msgstr "Pesquisar por e-mail"
6839
6840 #: lib/views/customers/index.php:121
6841 msgid "No Customers Found"
6842 msgstr "Nenhum cliente encontrado"
6843
6844 #: lib/views/customers/index.php:122
6845 #: lib/views/search/query_results.php:38
6846 msgid "Add Customer"
6847 msgstr "Adicionar cliente"
6848
6849 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:28
6850 msgid "Telephone Number"
6851 msgstr "Número de telefone"
6852
6853 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:33
6854 msgid "Customer Notes"
6855 msgstr "Notas do cliente"
6856
6857 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:38
6858 msgid "Notes only visible to admins"
6859 msgstr "Notas visíveis apenas para administradores"
6860
6861 #: lib/views/customers/mini_profile.php:15
6862 msgid "email:"
6863 msgstr "e-mail:"
6864
6865 #: lib/views/customers/mini_profile.php:16
6866 msgid "phone:"
6867 msgstr "telefone:"
6868
6869 #: lib/views/customers/query_for_booking_form.php:30
6870 msgid "No matches found."
6871 msgstr "Nenhuma correspondência encontrada."
6872
6873 #: lib/views/customers/quick_edit.php:26
6874 msgid "Customer ID:"
6875 msgstr "ID do cliente:"
6876
6877 #: lib/views/customers/quick_edit.php:33
6878 msgid "Set Avatar"
6879 msgstr "Definir avatar"
6880
6881 #: lib/views/customers/quick_edit.php:33
6882 msgid "Remove Avatar"
6883 msgstr "Remover avatar"
6884
6885 #: lib/views/customers/quick_edit.php:45
6886 msgid "Contact Info"
6887 msgstr "Informações de contato"
6888
6889 #: lib/views/customers/quick_edit.php:60
6890 msgid "Notes left by the customer"
6891 msgstr "Notas deixadas pelo cliente"
6892
6893 #: lib/views/customers/quick_edit.php:65
6894 msgid "Admin notes (visible only to admins)"
6895 msgstr "Notas do administrador (visíveis apenas para administradores)"
6896
6897 #: lib/views/customers/quick_edit.php:71
6898 msgid "Guest Account"
6899 msgstr "Conta de convidado"
6900
6901 #: lib/views/customers/quick_edit.php:73
6902 msgid "Password Protected"
6903 msgstr "Protegido por senha"
6904
6905 #: lib/views/customers/quick_edit.php:76
6906 msgid "Are you sure you want to allow this customer to book without logging in?"
6907 msgstr "Tem certeza de que deseja permitir que este cliente faça reservas sem fazer login?"
6908
6909 #: lib/views/customers/quick_edit.php:77
6910 msgid "Convert to Guest"
6911 msgstr "Converter para convidado"
6912
6913 #: lib/views/customers/quick_edit.php:86
6914 msgid "View Profile"
6915 msgstr "Ver perfil"
6916
6917 #: lib/views/customers/quick_edit.php:86
6918 msgid "Disconnect"
6919 msgstr "Desconectar"
6920
6921 #: lib/views/customers/quick_edit.php:88
6922 msgid "Not Connected"
6923 msgstr "Não conectado"
6924
6925 #: lib/views/customers/quick_edit.php:89
6926 msgid "Connect"
6927 msgstr "Conectar"
6928
6929 #: lib/views/customers/quick_edit.php:112
6930 msgid "Add"
6931 msgstr "Adicionar"
6932
6933 #: lib/views/customers/quick_edit.php:140
6934 msgid "Customer does not have any bookings"
6935 msgstr "O cliente não tem nenhuma reserva"
6936
6937 #: lib/views/customers/quick_edit.php:151
6938 msgid "Create Customer"
6939 msgstr "Criar cliente"
6940
6941 #: lib/views/customers/quick_edit.php:161
6942 msgid "Are you sure you want to delete this customer? It will remove all appointments and transactions associated with this customer."
6943 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este cliente? Isso removerá todos os compromissos e transações associados a este cliente."
6944
6945 #: lib/views/customers/quick_edit.php:166
6946 msgid "Delete Customer"
6947 msgstr "Excluir cliente"
6948
6949 #: lib/views/customers/view_customer_log.php:21
6950 msgid "Registered On: "
6951 msgstr "Registrado em:"
6952
6953 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:16
6954 #: lib/views/partials/_top_bar.php:61
6955 #: lib/views/partials/_top_bar.php:90
6956 #: lib/views/steps/_customer.php:41
6957 msgid "Logout"
6958 msgstr "Sair"
6959
6960 #. translators: %s is user first name
6961 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:19
6962 #, php-format
6963 msgid "Welcome %s"
6964 msgstr "Bem-vindo %s"
6965
6966 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:24
6967 msgid "Profile"
6968 msgstr "Perfil"
6969
6970 #. translators: %d is number of appointments
6971 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:39
6972 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:80
6973 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:101
6974 #, php-format
6975 msgid "%d Appointments"
6976 msgstr "%d compromissos"
6977
6978 #. translators: %d is number of bundles
6979 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:60
6980 #, php-format
6981 msgid "%d Bundles"
6982 msgstr "%d pacotes"
6983
6984 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:116
6985 msgid "No appointments found"
6986 msgstr "Nenhum compromisso encontrado"
6987
6988 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:134
6989 msgid "Your First Name"
6990 msgstr "Seu primeiro nome"
6991
6992 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:135
6993 msgid "Your Last Name"
6994 msgstr "Seu sobrenome"
6995
6996 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:145
6997 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:151
6998 msgid "Set New Password"
6999 msgstr "Definir nova senha"
7000
7001 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:147
7002 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:14
7003 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:24
7004 msgid "New Password"
7005 msgstr "Nova senha"
7006
7007 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:148
7008 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:15
7009 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:25
7010 msgid "Confirm New Password"
7011 msgstr "Confirmar nova senha"
7012
7013 #: lib/views/customer_cabinet/login.php:19
7014 msgid "Redirecting you to your dashboard"
7015 msgstr "Redirecionando você para o seu painel"
7016
7017 #: lib/views/customer_cabinet/login.php:25
7018 msgid "Sign in to your account"
7019 msgstr "Entre na sua conta"
7020
7021 #: lib/views/customer_cabinet/login.php:32
7022 #: lib/views/steps/_customer.php:65
7023 #: lib/views/steps/_customer.php:76
7024 msgid "OR"
7025 msgstr "OU"
7026
7027 #: lib/views/customer_cabinet/login.php:42
7028 msgid "Customer authentication is disabled"
7029 msgstr "A autenticação do cliente está desativada"
7030
7031 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:8
7032 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:8
7033 #: lib/views/orders/quick_edit.php:196
7034 msgid "cancel"
7035 msgstr "cancelar"
7036
7037 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:10
7038 msgid "Change Your Password"
7039 msgstr "Alterar sua senha"
7040
7041 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:11
7042 msgid "Enter a secret key you received via email to change your account password."
7043 msgstr "Digite uma chave secreta que você recebeu por e-mail para alterar a senha da sua conta."
7044
7045 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:13
7046 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:23
7047 msgid "Enter Your Secret Key"
7048 msgstr "Digite sua chave secreta"
7049
7050 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:18
7051 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:27
7052 msgid "Don't have a secret key?"
7053 msgstr "Não tem uma chave secreta?"
7054
7055 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:19
7056 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:28
7057 msgid "Save Password"
7058 msgstr "Salvar senha"
7059
7060 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:10
7061 msgid "Reset Password Request"
7062 msgstr "Solicitação de redefinição de senha"
7063
7064 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:12
7065 msgid "We'll email you a secret key. Once you receive it, you can use it to change your password."
7066 msgstr "Nós lhe enviaremos uma chave secreta por e-mail. Assim que recebê-la, você poderá usá-la para alterar sua senha."
7067
7068 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:17
7069 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:25
7070 msgid "Already have a key?"
7071 msgstr "Já tem uma chave?"
7072
7073 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:18
7074 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:24
7075 msgid "Submit Request"
7076 msgstr "Enviar solicitação"
7077
7078 #: lib/views/customer_cabinet/view_booking_summary_in_lightbox.php:15
7079 msgid "Booking Summary"
7080 msgstr "Resumo da reserva"
7081
7082 #: lib/views/customer_cabinet/view_order_summary_in_lightbox.php:7
7083 msgid "Order Summary"
7084 msgstr "Resumo do pedido"
7085
7086 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:23
7087 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:51
7088 #: lib/views/steps/_confirmation.php:52
7089 msgid "This booking is part of a bundle."
7090 msgstr "Esta reserva faz parte de um pacote."
7091
7092 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:23
7093 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:49
7094 #: lib/views/steps/_confirmation.php:52
7095 msgid "Show Details"
7096 msgstr "Mostrar detalhes"
7097
7098 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:75
7099 #: lib/views/customer_cabinet/_order_tile.php:33
7100 #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:15
7101 msgid "Summary"
7102 msgstr "Resumo"
7103
7104 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:82
7105 #: lib/views/shared/_template_variables.php:19
7106 msgid "Balance Due:"
7107 msgstr "Saldo devedor:"
7108
7109 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:90
7110 msgid "Make Payment"
7111 msgstr "Efetuar pagamento"
7112
7113 #. translators: %1$d number of scheduled appointments, %2$d is total available
7114 #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:28
7115 #, php-format
7116 msgid "%1$d of %2$d Scheduled"
7117 msgstr "%1$d de %2$d agendados"
7118
7119 #. translators: %1$d number of scheduled appointments, %2$d is total available
7120 #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:28
7121 msgid "Not Scheduled"
7122 msgstr "Não agendado"
7123
7124 #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:36
7125 #: lib/views/steps/partials/_order_summary.php:34
7126 msgid "Start Scheduling"
7127 msgstr "Iniciar agendamento"
7128
7129 #: lib/views/customer_cabinet/_order_tile.php:47
7130 msgid "Pay Balance"
7131 msgstr "Pagar saldo"
7132
7133 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:8
7134 msgid "Day Preview"
7135 msgstr "Prévia do dia"
7136
7137 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:16
7138 msgid "Performance"
7139 msgstr "Desempenho"
7140
7141 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:21
7142 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:24
7143 msgid "All locations"
7144 msgstr "Todos os locais"
7145
7146 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:65
7147 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:76
7148 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:87
7149 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:97
7150 msgid "Previously:"
7151 msgstr "Anteriormente:"
7152
7153 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:69
7154 msgid "Total number of appointments in selected period."
7155 msgstr "Número total de agendamentos no período selecionado."
7156
7157 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:79
7158 msgid "Sales Revenue"
7159 msgstr "Receita de vendas"
7160
7161 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:80
7162 msgid "Total sales in selected period."
7163 msgstr "Total de vendas no período selecionado."
7164
7165 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:90
7166 msgid "Hours Worked"
7167 msgstr "Horas trabalhadas"
7168
7169 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:91
7170 msgid "Total hours worked across all selected agents in selected period."
7171 msgstr "Total de horas trabalhadas por todos os agentes selecionados no período selecionado."
7172
7173 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:101
7174 msgid "Total number of new customers registered in selected period."
7175 msgstr "Número total de novos clientes registrados no período selecionado."
7176
7177 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:113
7178 msgid "No Appointments Found"
7179 msgstr "Nenhum agendamento encontrado"
7180
7181 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:122
7182 msgid "Breakdown by Service"
7183 msgstr "Detalhamento por serviço"
7184
7185 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:90
7186 #: lib/views/search/query_results.php:25
7187 msgid "Add Appointment"
7188 msgstr "Adicionar agendamento"
7189
7190 #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:54
7191 msgid "Slots Booked"
7192 msgstr "Vagas reservadas"
7193
7194 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:10
7195 msgid "Recipient of Notifications"
7196 msgstr "Destinatário das notificações"
7197
7198 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:47
7199 msgid "To add more agents upgrade to a paid version"
7200 msgstr "Para adicionar mais agentes, faça upgrade para uma versão paga"
7201
7202 #: lib/views/events/events_day_view.php:18
7203 msgid "Daily Schedule"
7204 msgstr "Agenda diária"
7205
7206 #: lib/views/integrations/external_calendars.php:15
7207 msgid "External Calendars"
7208 msgstr "Calendários externos"
7209
7210 #: lib/views/integrations/external_calendars.php:45
7211 #: lib/views/integrations/external_marketing_systems.php:51
7212 #: lib/views/integrations/external_meeting_systems.php:51
7213 #: lib/views/integrations/external_short_links_systems.php:48
7214 #: lib/views/settings/general.php:715
7215 #: lib/views/settings/notifications.php:98
7216 #: lib/views/settings/payments.php:56
7217 msgid "Save Settings"
7218 msgstr "Salvar configurações"
7219
7220 #: lib/views/integrations/external_marketing_systems.php:20
7221 msgid "Marketing Systems"
7222 msgstr "Sistemas de marketing"
7223
7224 #: lib/views/integrations/external_meeting_systems.php:20
7225 msgid "Video Meeting Systems"
7226 msgstr "Sistemas de videoconferência"
7227
7228 #: lib/views/integrations/external_short_links_systems.php:17
7229 msgid "Available URL Shortener"
7230 msgstr "Encurtador de URL disponível"
7231
7232 #: lib/views/invoices/edit_data.php:17
7233 msgid "Edit Invoice Data"
7234 msgstr "Editar dados da fatura"
7235
7236 #: lib/views/invoices/edit_data.php:41
7237 msgid "Due At"
7238 msgstr "Vencimento em"
7239
7240 #: lib/views/invoices/edit_data.php:54
7241 msgid "Update"
7242 msgstr "Atualizar"
7243
7244 #: lib/views/invoices/email_form.php:36
7245 msgid "You can customize subject and content of the email in general settings"
7246 msgstr "Você pode personalizar o assunto e o conteúdo do e-mail nas configurações gerais"
7247
7248 #: lib/views/invoices/email_form.php:37
7249 msgid "Email to:"
7250 msgstr "E-mail para:"
7251
7252 #: lib/views/invoices/email_form.php:44
7253 msgid "Send"
7254 msgstr "Enviar"
7255
7256 #: lib/views/invoices/new_form.php:16
7257 msgid "Invoice Settings"
7258 msgstr "Configurações da fatura"
7259
7260 #: lib/views/invoices/new_form.php:30
7261 msgid "Due On"
7262 msgstr "Vencimento em"
7263
7264 #: lib/views/invoices/new_form.php:47
7265 msgid "Create Invoice"
7266 msgstr "Criar fatura"
7267
7268 #: lib/views/invoices/payment_form.php:58
7269 #: lib/views/invoices/view.php:16
7270 msgid "View Invoice"
7271 msgstr "Ver fatura"
7272
7273 #: lib/views/invoices/payment_form.php:59
7274 msgid "View Receipt"
7275 msgstr "Ver recibo"
7276
7277 #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:27
7278 msgid "Thank you for your payment"
7279 msgstr "Obrigado pelo seu pagamento"
7280
7281 #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:30
7282 msgid "Date:"
7283 msgstr "Data:"
7284
7285 #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:36
7286 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:64
7287 #: lib/views/shared/_template_variables.php:80
7288 #: lib/views/shared/_template_variables.php:94
7289 msgid "Amount:"
7290 msgstr "Valor:"
7291
7292 #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:42
7293 msgid "Confirmation:"
7294 msgstr "Confirmação:"
7295
7296 #: lib/views/invoices/payment_form/_pay.php:25
7297 #: lib/views/steps/_payment__pay.php:24
7298 #, php-format
7299 msgid "Charge Amount: %s"
7300 msgstr "Valor cobrado: %s"
7301
7302 #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:16
7303 msgid "Balance Details"
7304 msgstr "Detalhes do saldo"
7305
7306 #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:22
7307 msgid "Order:"
7308 msgstr "Pedido:"
7309
7310 #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:41
7311 #: lib/views/steps/_payment__times.php:37
7312 msgid "Pay Now"
7313 msgstr "Pagar agora"
7314
7315 #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:51
7316 msgid "Order Breakdown"
7317 msgstr "Detalhamento do pedido"
7318
7319 #: lib/views/layouts/admin.php:16
7320 msgid "Back to agent profile"
7321 msgstr "Voltar ao perfil do agente"
7322
7323 #: lib/views/layouts/admin.php:63
7324 msgid "Available Smart Variables"
7325 msgstr "Variáveis inteligentes disponíveis"
7326
7327 #: lib/views/layouts/admin.php:70
7328 msgid "Available Layout Variables"
7329 msgstr "Variáveis de layout disponíveis"
7330
7331 #: lib/views/manage_order_by_key/list_payments.php:10
7332 msgid "Total payments for order:"
7333 msgstr "Total de pagamentos do pedido:"
7334
7335 #: lib/views/notifications/templates_index.php:25
7336 msgid "For Agents"
7337 msgstr "Para agentes"
7338
7339 #: lib/views/notifications/templates_index.php:34
7340 msgid "For Customers"
7341 msgstr "Para clientes"
7342
7343 #: lib/views/notifications/templates_index.php:48
7344 msgid "Please select a template from the list on the left to generate a preview."
7345 msgstr "Selecione um modelo na lista à esquerda para gerar uma prévia."
7346
7347 #: lib/views/notifications/templates_index.php:56
7348 msgid "Subject: "
7349 msgstr "Assunto:"
7350
7351 #: lib/views/notifications/templates_index.php:85
7352 msgid "Use this template"
7353 msgstr "Usar este modelo"
7354
7355 #: lib/views/notifications/_available_vars.php:8
7356 msgid "You can use these variables in your email and sms notifications. Just click on the variable with {} brackets and it will automatically copy to your buffer and you can simply paste it where you want to use it. It will be converted into a value for the agent/service or appointment."
7357 msgstr "Você pode usar estas variáveis nas suas notificações por e-mail e SMS. Basta clicar na variável com chaves {} e ela será copiada automaticamente para a sua área de transferência, e você poderá colá-la onde quiser usá-la. Ela será convertida em um valor para o agente/serviço ou agendamento."
7358
7359 #: lib/views/orders/index.php:56
7360 #: lib/views/transactions/index.php:50
7361 msgid "Customer Name"
7362 msgstr "Nome do cliente"
7363
7364 #: lib/views/orders/index.php:116
7365 msgid "No Orders Found"
7366 msgstr "Nenhum pedido encontrado"
7367
7368 #: lib/views/orders/index.php:117
7369 msgid "Create an Order"
7370 msgstr "Criar um pedido"
7371
7372 #: lib/views/orders/quick_edit.php:34
7373 msgid "Edit Order"
7374 msgstr "Editar pedido"
7375
7376 #: lib/views/orders/quick_edit.php:41
7377 msgid "Order ID:"
7378 msgstr "ID do pedido:"
7379
7380 #: lib/views/orders/quick_edit.php:60
7381 msgid "Comment left by the customer"
7382 msgstr "Comentário deixado pelo cliente"
7383
7384 #: lib/views/orders/quick_edit.php:75
7385 #: lib/views/steps/partials/_order_summary.php:21
7386 msgid "Order Items"
7387 msgstr "Itens do pedido"
7388
7389 #: lib/views/orders/quick_edit.php:75
7390 msgid "Order Item"
7391 msgstr "Item do pedido"
7392
7393 #: lib/views/orders/quick_edit.php:78
7394 #: lib/views/orders/quick_edit.php:83
7395 msgid "Add Another Item"
7396 msgstr "Adicionar outro item"
7397
7398 #: lib/views/orders/quick_edit.php:90
7399 msgid "Select a bundle that you want to add"
7400 msgstr "Selecione um pacote que você deseja adicionar"
7401
7402 #: lib/views/orders/quick_edit.php:112
7403 msgid "What type of item would you like to add?"
7404 msgstr "Que tipo de item você gostaria de adicionar?"
7405
7406 #: lib/views/orders/quick_edit.php:128
7407 msgid "Order is empty"
7408 msgstr "O pedido está vazio"
7409
7410 #. translators: %d number of items in the order
7411 #: lib/views/orders/quick_edit.php:162
7412 #, php-format
7413 msgid "There are %d more items in this order."
7414 msgstr "Há mais %d itens neste pedido."
7415
7416 #: lib/views/orders/quick_edit.php:164
7417 msgid "There is one more item in this order."
7418 msgstr "Há mais um item neste pedido."
7419
7420 #: lib/views/orders/quick_edit.php:166
7421 msgid "Show All Items"
7422 msgstr "Mostrar todos os itens"
7423
7424 #: lib/views/orders/quick_edit.php:181
7425 msgid "New"
7426 msgstr "Novo"
7427
7428 #: lib/views/orders/quick_edit.php:185
7429 msgid "Find"
7430 msgstr "Buscar"
7431
7432 #: lib/views/orders/quick_edit.php:193
7433 msgid "Start typing to search..."
7434 msgstr "Comece a digitar para pesquisar..."
7435
7436 #: lib/views/orders/quick_edit.php:232
7437 msgid "Price Breakdown"
7438 msgstr "Detalhamento do preço"
7439
7440 #: lib/views/orders/quick_edit.php:237
7441 msgid "Recalculate"
7442 msgstr "Recalcular"
7443
7444 #: lib/views/orders/quick_edit.php:271
7445 msgid "Add Transaction"
7446 msgstr "Adicionar transação"
7447
7448 #: lib/views/orders/quick_edit.php:284
7449 msgid "Upgrade to PRO"
7450 msgstr "Atualizar para PRO"
7451
7452 #: lib/views/orders/quick_edit.php:285
7453 msgid "To unlock invoicing feature, you need to upgrade to a PRO version"
7454 msgstr "Para desbloquear o recurso de faturamento, você precisa atualizar para uma versão PRO"
7455
7456 #: lib/views/orders/quick_edit.php:307
7457 msgid "Create Order"
7458 msgstr "Criar pedido"
7459
7460 #: lib/views/orders/quick_edit.php:317
7461 msgid "Are you sure you want to delete this order? All appointments that are attached ot this order will be removed as well"
7462 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este pedido? Todos os agendamentos vinculados a este pedido também serão removidos"
7463
7464 #: lib/views/orders/quick_edit.php:319
7465 msgid "Delete Order"
7466 msgstr "Excluir pedido"
7467
7468 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:17
7469 msgid "Balance & Payments"
7470 msgstr "Saldo e pagamentos"
7471
7472 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:40
7473 msgid "Total Payments"
7474 msgstr "Total de pagamentos"
7475
7476 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:41
7477 msgid "Total Balance Due"
7478 msgstr "Saldo total devido"
7479
7480 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:48
7481 msgid "Create a Payment Request"
7482 msgstr "Criar uma solicitação de pagamento"
7483
7484 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:60
7485 #, php-format
7486 msgid "Deposit Only [%s]"
7487 msgstr "Somente depósito [%s]"
7488
7489 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:75
7490 msgid "Due Date:"
7491 msgstr "Data de vencimento:"
7492
7493 #: lib/views/orders/_full_summary.php:57
7494 msgid "Created:"
7495 msgstr "Criado em:"
7496
7497 #: lib/views/orders/_full_summary.php:65
7498 msgid "Payment:"
7499 msgstr "Pagamento:"
7500
7501 #: lib/views/orders/_transaction_box.php:23
7502 #: lib/views/transactions/edit_form.php:37
7503 #, php-format
7504 msgid "Refunded %s on %s"
7505 msgstr "Reembolsado %s em %s"
7506
7507 #: lib/views/partials/_side_menu.php:12
7508 #: lib/views/partials/_top_bar.php:7
7509 msgid "Menu"
7510 msgstr "Menu"
7511
7512 #: lib/views/partials/_side_menu.php:68
7513 #: lib/views/partials/_side_menu.php:69
7514 msgid "Back to WordPress"
7515 msgstr "Voltar para o WordPress"
7516
7517 #: lib/views/partials/_side_menu.php:77
7518 msgid "back to WordPress"
7519 msgstr "voltar para o WordPress"
7520
7521 #: lib/views/partials/_top_bar.php:16
7522 msgid "Search..."
7523 msgstr "Pesquisar..."
7524
7525 #: lib/views/partials/_top_bar.php:20
7526 msgid "Search"
7527 msgstr "Pesquisar"
7528
7529 #: lib/views/partials/_top_bar.php:31
7530 msgid "Pending Bookings"
7531 msgstr "Agendamentos pendentes"
7532
7533 #: lib/views/processes/action_test_preview.php:13
7534 #: lib/views/processes/test_preview.php:12
7535 msgid "Test"
7536 msgstr "Teste"
7537
7538 #: lib/views/processes/action_test_preview.php:27
7539 #: lib/views/processes/test_preview.php:38
7540 #: lib/views/process_jobs/preview_job_action.php:31
7541 #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:42
7542 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:58
7543 msgid "Run Now"
7544 msgstr "Executar agora"
7545
7546 #: lib/views/processes/index.php:31
7547 msgid "Add Workflow"
7548 msgstr "Adicionar fluxo de trabalho"
7549
7550 #: lib/views/processes/test_preview.php:19
7551 msgid "Actions to trigger:"
7552 msgstr "Ações a serem acionadas:"
7553
7554 #: lib/views/processes/test_preview.php:28
7555 msgid "No actions were created for this process. Create actions first in order to test them."
7556 msgstr "Nenhuma ação foi criada para este processo. Crie as ações primeiro para testá-las."
7557
7558 #: lib/views/processes/_form.php:18
7559 msgid "New Workflow"
7560 msgstr "Novo fluxo de trabalho"
7561
7562 #: lib/views/processes/_form.php:36
7563 msgid "Process Name"
7564 msgstr "Nome do processo"
7565
7566 #: lib/views/processes/_form.php:41
7567 msgid "Event Type"
7568 msgstr "Tipo de evento"
7569
7570 #: lib/views/processes/_form.php:54
7571 #: lib/views/process_jobs/index.php:38
7572 #: lib/views/process_jobs/index.php:72
7573 msgid "Actions"
7574 msgstr "Ações"
7575
7576 #: lib/views/processes/_form.php:66
7577 msgid "Add Action"
7578 msgstr "Adicionar ação"
7579
7580 #: lib/views/processes/_form.php:72
7581 #: lib/views/processes/_form.php:84
7582 msgid "Are you sure you want to delete this process?"
7583 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este processo?"
7584
7585 #: lib/views/processes/_form.php:78
7586 msgid "Test this workflow"
7587 msgstr "Testar este fluxo de trabalho"
7588
7589 #: lib/views/processes/_form.php:79
7590 msgid "Save Workflow"
7591 msgstr "Salvar fluxo de trabalho"
7592
7593 #: lib/views/process_jobs/index.php:35
7594 #: lib/views/process_jobs/index.php:69
7595 msgid "Event"
7596 msgstr "Evento"
7597
7598 #: lib/views/process_jobs/index.php:36
7599 #: lib/views/process_jobs/index.php:70
7600 msgid "Workflow"
7601 msgstr "Fluxo de trabalho"
7602
7603 #: lib/views/process_jobs/index.php:37
7604 #: lib/views/process_jobs/index.php:47
7605 #: lib/views/process_jobs/index.php:71
7606 msgid "Object ID"
7607 msgstr "ID do objeto"
7608
7609 #: lib/views/process_jobs/index.php:40
7610 #: lib/views/process_jobs/index.php:74
7611 msgid "Run Time (UTC)"
7612 msgstr "Hora de execução (UTC)"
7613
7614 #: lib/views/process_jobs/index.php:41
7615 #: lib/views/process_jobs/index.php:75
7616 msgid "Run Info"
7617 msgstr "Informações da execução"
7618
7619 #: lib/views/process_jobs/index.php:46
7620 msgid "All Workflows"
7621 msgstr "Todos os fluxos de trabalho"
7622
7623 #: lib/views/process_jobs/index.php:49
7624 msgid "All Statuses"
7625 msgstr "Todos os status"
7626
7627 #: lib/views/process_jobs/index.php:84
7628 msgid "Showing jobs"
7629 msgstr "Exibindo trabalhos"
7630
7631 #: lib/views/process_jobs/index.php:100
7632 msgid "No Jobs Found"
7633 msgstr "Nenhum trabalho encontrado"
7634
7635 #: lib/views/process_jobs/preview_job_action.php:28
7636 #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:39
7637 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:55
7638 msgid "Run Again"
7639 msgstr "Executar novamente"
7640
7641 #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:36
7642 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:52
7643 msgid "Are you sure you want to run this job?"
7644 msgstr "Tem certeza de que deseja executar este trabalho?"
7645
7646 #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:45
7647 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:61
7648 msgid "Run"
7649 msgstr "Executar"
7650
7651 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:17
7652 msgid "Modified"
7653 msgstr "Modificado"
7654
7655 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:18
7656 msgid "Deleted"
7657 msgstr "Excluído"
7658
7659 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:25
7660 msgid "Are you sure you want to cancel this scheduled job?"
7661 msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar este trabalho agendado?"
7662
7663 #: lib/views/search/query_results.php:25
7664 msgid "No Matched Appointments found."
7665 msgstr "Nenhum agendamento correspondente encontrado."
7666
7667 #: lib/views/search/query_results.php:38
7668 msgid "No Matched Customers found."
7669 msgstr "Nenhum cliente correspondente encontrado."
7670
7671 #: lib/views/search/query_results.php:54
7672 msgid "No Matched Agents found."
7673 msgstr "Nenhum agente correspondente encontrado."
7674
7675 #: lib/views/search/query_results.php:54
7676 #: lib/views/wizard/steps/_list_agents.php:32
7677 msgid "Add Agent"
7678 msgstr "Adicionar agente"
7679
7680 #: lib/views/search/query_results.php:69
7681 msgid "No Matched Services found."
7682 msgstr "Nenhum serviço correspondente encontrado."
7683
7684 #: lib/views/search/query_results.php:69
7685 #: lib/views/services/index.php:49
7686 #: lib/views/services/_form.php:309
7687 msgid "Add Service"
7688 msgstr "Adicionar serviço"
7689
7690 #: lib/views/services/index.php:45
7691 msgid "No Active Services Found"
7692 msgstr "Nenhum serviço ativo encontrado"
7693
7694 #. translators: %d number of services
7695 #: lib/views/services/index.php:60
7696 #, php-format
7697 msgid "%d Disabled Service"
7698 msgid_plural "%d Disabled Services"
7699 msgstr[0] "%d serviço desativado"
7700 msgstr[1] ""
7701
7702 #: lib/views/services/_form.php:18
7703 #, php-format
7704 msgid "Service ID: %d"
7705 msgstr "ID do serviço: %d"
7706
7707 #: lib/views/services/_form.php:26
7708 msgid "Category"
7709 msgstr "Categoria"
7710
7711 #: lib/views/services/_form.php:26
7712 msgid "Add Category"
7713 msgstr "Adicionar categoria"
7714
7715 #: lib/views/services/_form.php:38
7716 msgid "Visibility"
7717 msgstr "Visibilidade"
7718
7719 #: lib/views/services/_form.php:39
7720 msgid "Visible to everyone"
7721 msgstr "Visível para todos"
7722
7723 #: lib/views/services/_form.php:40
7724 msgid "Visible only to admins and agents"
7725 msgstr "Visível apenas para administradores e agentes"
7726
7727 #: lib/views/services/_form.php:50
7728 #: lib/views/services/_form.php:350
7729 msgid "Media"
7730 msgstr "Mídia"
7731
7732 #: lib/views/services/_form.php:57
7733 msgid "Selection Image"
7734 msgstr "Imagem de seleção"
7735
7736 #: lib/views/services/_form.php:58
7737 msgid "This image is used on a service selection step in the booking form."
7738 msgstr "Esta imagem é usada em uma etapa de seleção de serviço no formulário de agendamento."
7739
7740 #: lib/views/services/_form.php:64
7741 msgid "Service Tile Image"
7742 msgstr "Imagem do cartão do serviço"
7743
7744 #: lib/views/services/_form.php:65
7745 msgid "This image is used when service is listed in [latepoint_resources] shortcode."
7746 msgstr "Esta imagem é usada quando o serviço é listado no shortcode [latepoint_resources]."
7747
7748 #: lib/views/services/_form.php:74
7749 #: lib/views/services/_form.php:351
7750 msgid "Durations and Price"
7751 msgstr "Durações e preço"
7752
7753 #: lib/views/services/_form.php:80
7754 msgid "Duration Name (optional)"
7755 msgstr "Nome da duração (opcional)"
7756
7757 #: lib/views/services/_form.php:98
7758 #: lib/views/services/_form.php:352
7759 msgid "Display Price"
7760 msgstr "Exibir preço"
7761
7762 #: lib/views/services/_form.php:101
7763 msgid "This price is for display purposes only, it is not the price that the customer will be charged. The Charge Amount field above controls the amount that customer will be charged for. Setting both minimum and maximum price, will show a price range on the service selection step."
7764 msgstr "Este preço é apenas para exibição; não é o preço que será cobrado do cliente. O campo Valor da cobrança acima controla o valor que será cobrado do cliente. Definir um preço mínimo e máximo mostrará uma faixa de preço na etapa de seleção de serviço."
7765
7766 #: lib/views/services/_form.php:117
7767 msgid "Agents Who Offer This Service"
7768 msgstr "Agentes que oferecem este serviço"
7769
7770 #: lib/views/services/_form.php:119
7771 msgid "Select All"
7772 msgstr "Selecionar tudo"
7773
7774 #: lib/views/services/_form.php:145
7775 msgid "Locations Selected"
7776 msgstr "Locais selecionados"
7777
7778 #: lib/views/services/_form.php:148
7779 msgid "Customize"
7780 msgstr "Personalizar"
7781
7782 #. translators: %s is the name of an agent
7783 #: lib/views/services/_form.php:155
7784 #, php-format
7785 msgid "Select locations where %s will be offering this service:"
7786 msgstr "Selecione os locais onde %s oferecerá este serviço:"
7787
7788 #: lib/views/services/_form.php:189
7789 msgid "No Existing Agents Found"
7790 msgstr "Nenhum agente existente encontrado"
7791
7792 #: lib/views/services/_form.php:191
7793 msgid "Add First Agent"
7794 msgstr "Adicionar primeiro agente"
7795
7796 #: lib/views/services/_form.php:203
7797 msgid "Booking Restrictions"
7798 msgstr "Restrições de reserva"
7799
7800 #: lib/views/services/_form.php:208
7801 msgid "You can set restrictions on earliest/latest dates in the future when your customer can place an appointment. You can either use a relative values like for example \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (entered without quotes), or you can use a fixed date in format YYYY-MM-DD. Leave blank and it will use default restrictions set in general settings."
7802 msgstr "Você pode definir restrições para as datas mais cedo/mais tarde no futuro em que seu cliente pode agendar um compromisso. Você pode usar valores relativos como, por exemplo, \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (digitados sem aspas), ou pode usar uma data fixa no formato YYYY-MM-DD. Deixe em branco e serão usadas as restrições padrão definidas nas configurações gerais."
7803
7804 #: lib/views/services/_form.php:211
7805 #: lib/views/settings/general.php:86
7806 msgid "Earliest Possible Booking"
7807 msgstr "Reserva mais cedo possível"
7808
7809 #: lib/views/services/_form.php:214
7810 #: lib/views/settings/general.php:89
7811 msgid "Latest Possible Booking"
7812 msgstr "Reserva mais tarde possível"
7813
7814 #: lib/views/services/_form.php:224
7815 msgid "Service Schedule"
7816 msgstr "Agenda do serviço"
7817
7818 #: lib/views/services/_form.php:226
7819 msgid "Set Custom Schedule"
7820 msgstr "Definir agenda personalizada"
7821
7822 #: lib/views/services/_form.php:244
7823 msgid "This service is using general schedule which is set in main settings"
7824 msgstr "Este serviço está usando a agenda geral definida nas configurações principais"
7825
7826 #: lib/views/services/_form.php:254
7827 #: lib/views/settings/work_periods.php:25
7828 msgid "Days With Custom Schedules"
7829 msgstr "Dias com agendas personalizadas"
7830
7831 #: lib/views/services/_form.php:257
7832 msgid "Service shares custom daily schedules that you set in general settings for your company, however you can add additional days with custom hours which will be specific to this service only."
7833 msgstr "O serviço compartilha as agendas diárias personalizadas que você definiu nas configurações gerais da sua empresa; no entanto, você pode adicionar dias adicionais com horários personalizados que serão específicos apenas para este serviço."
7834
7835 #: lib/views/services/_form.php:263
7836 #: lib/views/services/_form.php:357
7837 #: lib/views/settings/work_periods.php:33
7838 msgid "Holidays & Days Off"
7839 msgstr "Feriados e dias de folga"
7840
7841 #: lib/views/services/_form.php:266
7842 msgid "Service uses the same holidays you set in general settings for your company, however you can add additional holidays for this service here."
7843 msgstr "O serviço usa os mesmos feriados que você definiu nas configurações gerais da sua empresa; no entanto, você pode adicionar feriados adicionais para este serviço aqui."
7844
7845 #: lib/views/services/_form.php:292
7846 msgid "Override Time Intervals"
7847 msgstr "Substituir intervalos de tempo"
7848
7849 #: lib/views/services/_form.php:298
7850 msgid "Override status for bookings"
7851 msgstr "Substituir status para reservas"
7852
7853 #: lib/views/services/_form.php:298
7854 msgid "Use from general settings"
7855 msgstr "Usar das configurações gerais"
7856
7857 #: lib/views/services/_form.php:316
7858 msgid "Are you sure you want to remove this service? It will remove all appointments associated with it. You can also change status to disabled if you want to temprorary disable it instead."
7859 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este serviço? Isso removerá todos os agendamentos associados a ele. Você também pode alterar o status para desativado se quiser desativá-lo temporariamente em vez disso."
7860
7861 #: lib/views/services/_form.php:323
7862 msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
7863 msgstr "Tem certeza de que deseja duplicar este serviço?"
7864
7865 #: lib/views/services/_form.php:326
7866 msgid "Duplicate"
7867 msgstr "Duplicar"
7868
7869 #: lib/views/services/_form.php:354
7870 #: lib/views/settings/general.php:74
7871 #: lib/views/settings/general.php:220
7872 #: lib/views/settings/general.php:724
7873 msgid "Restrictions"
7874 msgstr "Restrições"
7875
7876 #: lib/views/services/_form.php:356
7877 msgid "Days with Custom Schedule"
7878 msgstr "Dias com agenda personalizada"
7879
7880 #: lib/views/services/_service_index_item.php:23
7881 #: lib/views/wizard/steps/_list_services.php:29
7882 msgid "more"
7883 msgstr "mais"
7884
7885 #: lib/views/services/_service_index_item.php:28
7886 msgid "Duration:"
7887 msgstr "Duração:"
7888
7889 #: lib/views/services/_service_index_item.php:29
7890 #: lib/views/services/_service_index_item.php:37
7891 msgid "min"
7892 msgstr "min"
7893
7894 #: lib/views/services/_service_index_item.php:32
7895 msgid "Price:"
7896 msgstr "Preço:"
7897
7898 #: lib/views/services/_service_index_item.php:36
7899 msgid "Buffer:"
7900 msgstr "Buffer:"
7901
7902 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:9
7903 msgid "Custom schedule"
7904 msgstr "Agenda personalizada"
7905
7906 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:15
7907 msgid "Single Day"
7908 msgstr "Dia único"
7909
7910 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:15
7911 msgid "Date Range"
7912 msgstr "Intervalo de datas"
7913
7914 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:18
7915 msgid "Pick a Start"
7916 msgstr "Escolha um início"
7917
7918 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:21
7919 msgid "Pick an End"
7920 msgstr "Escolha um fim"
7921
7922 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:26
7923 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:28
7924 msgid "Pick a Date"
7925 msgstr "Escolha uma data"
7926
7927 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:27
7928 msgid "Pick a Start Date"
7929 msgstr "Escolha uma data de início"
7930
7931 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:28
7932 msgid "Pick an End Date"
7933 msgstr "Escolha uma data de fim"
7934
7935 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:38
7936 msgid "Set Schedule"
7937 msgstr "Definir agenda"
7938
7939 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:89
7940 msgid "Add another work period"
7941 msgstr "Adicionar outro período de trabalho"
7942
7943 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:96
7944 msgid "Save Schedule"
7945 msgstr "Salvar agenda"
7946
7947 #: lib/views/settings/default_form_fields.php:6
7948 msgid "Default Fields"
7949 msgstr "Campos padrão"
7950
7951 #: lib/views/settings/default_form_fields.php:8
7952 msgid "Custom Fields"
7953 msgstr "Campos personalizados"
7954
7955 #: lib/views/settings/default_form_fields.php:9
7956 msgid "To create more fields upgrade to a paid version"
7957 msgstr "Para criar mais campos, faça upgrade para uma versão paga"
7958
7959 #: lib/views/settings/general.php:17
7960 msgid "Statuses"
7961 msgstr "Status"
7962
7963 #: lib/views/settings/general.php:22
7964 msgid "Default status"
7965 msgstr "Status padrão"
7966
7967 #: lib/views/settings/general.php:25
7968 msgid "Statuses that block timeslot"
7969 msgstr "Status que bloqueiam o horário"
7970
7971 #: lib/views/settings/general.php:30
7972 msgid "Statuses that appear on pending page"
7973 msgstr "Status que aparecem na página de pendentes"
7974
7975 #: lib/views/settings/general.php:33
7976 msgid "Statuses hidden on calendar"
7977 msgstr "Status ocultos no calendário"
7978
7979 #: lib/views/settings/general.php:38
7980 msgid "Additional Statuses (comma separated)"
7981 msgstr "Status adicionais (separados por vírgula)"
7982
7983 #: lib/views/settings/general.php:45
7984 msgid "Date and time"
7985 msgstr "Data e hora"
7986
7987 #: lib/views/settings/general.php:50
7988 msgid "Time system"
7989 msgstr "Sistema de horário"
7990
7991 #: lib/views/settings/general.php:53
7992 msgid "Date format"
7993 msgstr "Formato de data"
7994
7995 #: lib/views/settings/general.php:56
7996 msgid "Selectable intervals"
7997 msgstr "Intervalos selecionáveis"
7998
7999 #: lib/views/settings/general.php:62
8000 msgid "Show appointment end time"
8001 msgstr "Mostrar horário de término do agendamento"
8002
8003 #: lib/views/settings/general.php:62
8004 msgid "Show booking end time during booking process and on summary"
8005 msgstr "Mostrar horário de término da reserva durante o processo de reserva e no resumo"
8006
8007 #: lib/views/settings/general.php:65
8008 msgid "Disable verbose date output"
8009 msgstr "Desativar saída detalhada de data"
8010
8011 #: lib/views/settings/general.php:65
8012 msgid "Use number instead of name of the month when outputting dates"
8013 msgstr "Usar número em vez do nome do mês ao exibir datas"
8014
8015 #: lib/views/settings/general.php:80
8016 msgid "Time Restrictions"
8017 msgstr "Restrições de horário"
8018
8019 #: lib/views/settings/general.php:83
8020 msgid "You can set restrictions on earliest/latest dates in the future when your customer can place an appointment. You can either use a relative values like for example \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (entered without quotes), or you can use a fixed date in format YYYY-MM-DD. Leave blank to remove any limitations."
8021 msgstr "Você pode definir restrições para as datas mais cedo/mais tarde no futuro em que seu cliente pode agendar um compromisso. Você pode usar valores relativos como, por exemplo, \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (digitados sem aspas), ou pode usar uma data fixa no formato YYYY-MM-DD. Deixe em branco para remover quaisquer limitações."
8022
8023 #: lib/views/settings/general.php:96
8024 msgid "Quantity Restrictions"
8025 msgstr "Restrições de quantidade"
8026
8027 #: lib/views/settings/general.php:99
8028 msgid "Maximum Number of Future Bookings per Customer"
8029 msgstr "Número máximo de reservas futuras por cliente"
8030
8031 #: lib/views/settings/general.php:115
8032 #: lib/views/settings/general.php:725
8033 msgid "Currency & Price"
8034 msgstr "Moeda e preço"
8035
8036 #: lib/views/settings/general.php:120
8037 msgid "Symbol"
8038 msgstr "Símbolo"
8039
8040 #: lib/views/settings/general.php:125
8041 msgid "Symbol before the price"
8042 msgstr "Símbolo antes do preço"
8043
8044 #: lib/views/settings/general.php:128
8045 msgid "Symbol after the price"
8046 msgstr "Símbolo depois do preço"
8047
8048 #: lib/views/settings/general.php:135
8049 msgid "Formatting"
8050 msgstr "Formatação"
8051
8052 #: lib/views/settings/general.php:140
8053 msgid "Thousand Separator"
8054 msgstr "Separador de milhar"
8055
8056 #: lib/views/settings/general.php:141
8057 #: lib/views/settings/general.php:150
8058 msgid "Comma"
8059 msgstr "Vírgula"
8060
8061 #: lib/views/settings/general.php:142
8062 #: lib/views/settings/general.php:149
8063 msgid "Dot"
8064 msgstr "Ponto"
8065
8066 #: lib/views/settings/general.php:143
8067 msgid "Space"
8068 msgstr "Espaço"
8069
8070 #: lib/views/settings/general.php:144
8071 #: blocks/controls/BorderControl.js:36
8072 #: blocks/controls/TypographyControl.js:72
8073 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:788
8074 msgid "None"
8075 msgstr "Nenhum"
8076
8077 #: lib/views/settings/general.php:148
8078 msgid "Decimal Separator"
8079 msgstr "Separador decimal"
8080
8081 #: lib/views/settings/general.php:154
8082 msgid "Number of Decimals"
8083 msgstr "Número de casas decimais"
8084
8085 #: lib/views/settings/general.php:161
8086 msgid "Prices"
8087 msgstr "Preços"
8088
8089 #: lib/views/settings/general.php:164
8090 msgid "Do not show price breakdown, if service price is zero"
8091 msgstr "Não mostrar detalhamento do preço se o preço do serviço for zero"
8092
8093 #: lib/views/settings/general.php:176
8094 msgid "Countries"
8095 msgstr "Países"
8096
8097 #: lib/views/settings/general.php:182
8098 msgid "Countries shown in phone field"
8099 msgstr "Países exibidos no campo de telefone"
8100
8101 #: lib/views/settings/general.php:183
8102 msgid "Show all countries"
8103 msgstr "Mostrar todos os países"
8104
8105 #: lib/views/settings/general.php:184
8106 msgid "Show selected countries"
8107 msgstr "Mostrar países selecionados"
8108
8109 #: lib/views/settings/general.php:188
8110 msgid "Default Country (if not auto-detected)"
8111 msgstr "País padrão (se não for detectado automaticamente)"
8112
8113 #: lib/views/settings/general.php:194
8114 msgid "Select countries available for phone number field"
8115 msgstr "Selecione os países disponíveis para o campo de número de telefone"
8116
8117 #: lib/views/settings/general.php:202
8118 msgid "Validation"
8119 msgstr "Validação"
8120
8121 #: lib/views/settings/general.php:205
8122 msgid "Validate phone typed fields if they are set as required"
8123 msgstr "Validar campos de telefone digitados se estiverem definidos como obrigatórios"
8124
8125 #: lib/views/settings/general.php:205
8126 msgid "Reject invalid phone for customers and agents if the phone field is set as required"
8127 msgstr "Rejeitar telefone inválido para clientes e agentes se o campo de telefone estiver definido como obrigatório"
8128
8129 #: lib/views/settings/general.php:206
8130 msgid "Format phone number on input"
8131 msgstr "Formatar número de telefone na entrada"
8132
8133 #: lib/views/settings/general.php:206
8134 msgid "Applies formatting on phone fields based on the country selected (not recommended for countries that have multiple NSN lengths)"
8135 msgstr "Aplica formatação aos campos de telefone com base no país selecionado (não recomendado para países que têm vários comprimentos de NSN)"
8136
8137 #: lib/views/settings/general.php:207
8138 msgid "Show country dial code next to flag"
8139 msgstr "Mostrar código de discagem do país ao lado da bandeira"
8140
8141 #: lib/views/settings/general.php:207
8142 msgid "If enabled, will show a country code next to a flag, for example +1 for United States"
8143 msgstr "Se ativado, mostrará um código de país ao lado de uma bandeira, por exemplo +1 para os Estados Unidos"
8144
8145 #: lib/views/settings/general.php:214
8146 #: lib/views/settings/general.php:727
8147 msgid "Availability Logic"
8148 msgstr "Lógica de disponibilidade"
8149
8150 #: lib/views/settings/general.php:223
8151 msgid "Location can only be used by one agent at a time"
8152 msgstr "O local só pode ser usado por um agente por vez"
8153
8154 #: lib/views/settings/general.php:223
8155 msgid "At any given location, only one agent can be booked at a time"
8156 msgstr "Em qualquer local, apenas um agente pode ser agendado por vez"
8157
8158 #: lib/views/settings/general.php:224
8159 msgid "Agents can only be present in one location at a time"
8160 msgstr "Os agentes só podem estar presentes em um local por vez"
8161
8162 #: lib/views/settings/general.php:224
8163 msgid "If an agent is booked at one location, he will not be able to accept any bookings for the same timeslot at other locations"
8164 msgstr "Se um agente estiver agendado em um local, ele não poderá aceitar nenhuma reserva para o mesmo horário em outros locais"
8165
8166 #: lib/views/settings/general.php:229
8167 msgid "Permissions"
8168 msgstr "Permissões"
8169
8170 #: lib/views/settings/general.php:232
8171 msgid "One agent can perform different services simultaneously"
8172 msgstr "Um agente pode realizar diferentes serviços simultaneamente"
8173
8174 #: lib/views/settings/general.php:232
8175 msgid "Allows an agent to be booked for different services within the same timeslot"
8176 msgstr "Permite que um agente seja agendado para diferentes serviços dentro do mesmo horário"
8177
8178 #: lib/views/settings/general.php:244
8179 msgid "Authentication"
8180 msgstr "Autenticação"
8181
8182 #: lib/views/settings/general.php:248
8183 msgid "Make sure to install an SMS processor if you choose to text one-time codes (OTP) to customer phone numbers for authentication or verification"
8184 msgstr "Certifique-se de instalar um processador de SMS se você escolher enviar códigos de uso único (OTP) por mensagem de texto para os números de telefone dos clientes para autenticação ou verificação"
8185
8186 #: lib/views/settings/general.php:252
8187 msgid "Field used for authentication"
8188 msgstr "Campo usado para autenticação"
8189
8190 #: lib/views/settings/general.php:256
8191 #: lib/views/settings/general.php:272
8192 msgid "Default to"
8193 msgstr "Padrão para"
8194
8195 #: lib/views/settings/general.php:261
8196 msgid "Reuse existing customer if"
8197 msgstr "Reutilizar cliente existente se"
8198
8199 #: lib/views/settings/general.php:261
8200 msgid "Email matches"
8201 msgstr "O e-mail corresponder"
8202
8203 #: lib/views/settings/general.php:261
8204 msgid "Phone matches"
8205 msgstr "O telefone corresponder"
8206
8207 #: lib/views/settings/general.php:261
8208 msgid "Do not reuse, always create new customer"
8209 msgstr "Não reutilizar, sempre criar novo cliente"
8210
8211 #: lib/views/settings/general.php:268
8212 msgid "Authentication method"
8213 msgstr "Método de autenticação"
8214
8215 #: lib/views/settings/general.php:276
8216 msgid "Require OTP verification for new contacts"
8217 msgstr "Exigir verificação OTP para novos contatos"
8218
8219 #: lib/views/settings/general.php:276
8220 msgid "Require customers to verify their primary contact (email or phone) when they change it or add a new one, a 6 digit one-time code will be sent to their email or phone"
8221 msgstr "Exigir que os clientes verifiquem seu contato principal (e-mail ou telefone) quando o alterarem ou adicionarem um novo; um código de uso único de 6 dígitos será enviado para o e-mail ou telefone deles"
8222
8223 #: lib/views/settings/general.php:282
8224 msgid "Customer Step"
8225 msgstr "Etapa do cliente"
8226
8227 #: lib/views/settings/general.php:286
8228 msgid "Require customers to set password"
8229 msgstr "Exigir que os clientes definam uma senha"
8230
8231 #: lib/views/settings/general.php:286
8232 msgid "Shows password field on registration step, customer will be required to set a password in order to create an account"
8233 msgstr "Mostra o campo de senha na etapa de registro; o cliente precisará definir uma senha para criar uma conta"
8234
8235 #: lib/views/settings/general.php:288
8236 msgid "Do not show \"Create Account\" prompt on confirmation step"
8237 msgstr "Não mostrar o aviso \"Criar conta\" na etapa de confirmação"
8238
8239 #: lib/views/settings/general.php:288
8240 msgid "If a customer has not set password for their account, they will be presented with a prompt to do it after a booking is placed."
8241 msgstr "Se um cliente não tiver definido uma senha para sua conta, ele verá um aviso para fazê-lo após uma reserva ser realizada."
8242
8243 #: lib/views/settings/general.php:294
8244 msgid "WordPress"
8245 msgstr "WordPress"
8246
8247 #: lib/views/settings/general.php:297
8248 msgid "Use WordPress users as customers"
8249 msgstr "Usar usuários do WordPress como clientes"
8250
8251 #: lib/views/settings/general.php:297
8252 msgid "Customers can login using their WordPress credentials (if authentication is enabled above), a linked customer account is created automatically. If a WordPress user is logged in - a customer with the same email will be created automatically and data will be prefilled. If a new customer provided an email address, a linked WordPress user is automatically created for that customer, if not present already."
8253 msgstr "Os clientes podem fazer login usando suas credenciais do WordPress (se a autenticação estiver ativada acima), uma conta de cliente vinculada é criada automaticamente. Se um usuário do WordPress estiver conectado - um cliente com o mesmo e-mail será criado automaticamente e os dados serão preenchidos automaticamente. Se um novo cliente fornecer um endereço de e-mail, um usuário do WordPress vinculado é criado automaticamente para esse cliente, se ainda não existir."
8254
8255 #: lib/views/settings/general.php:299
8256 msgid "Default role for a created WP user"
8257 msgstr "Função padrão para um usuário WP criado"
8258
8259 #: lib/views/settings/general.php:303
8260 msgid "Important: WordPress users are required to have an email address. You have to set email address field as required in order to create a matching WP user for new customers, otherwise customers without email address on file will not be able to login and make bookings"
8261 msgstr "Importante: os usuários do WordPress precisam ter um endereço de e-mail. Você deve definir o campo de endereço de e-mail como obrigatório para criar um usuário WP correspondente para novos clientes; caso contrário, clientes sem endereço de e-mail cadastrado não poderão fazer login e realizar reservas"
8262
8263 #: lib/views/settings/general.php:312
8264 msgid "Rescheduling"
8265 msgstr "Reagendamento"
8266
8267 #: lib/views/settings/general.php:315
8268 msgid "Upgrade to the Premium version to let customers reschedule appointments"
8269 msgstr "Faça upgrade para a versão Premium para permitir que os clientes reagendem compromissos"
8270
8271 #: lib/views/settings/general.php:320
8272 msgid "Cancellation"
8273 msgstr "Cancelamento"
8274
8275 #: lib/views/settings/general.php:323
8276 msgid "Allow customers cancel their bookings"
8277 msgstr "Permitir que os clientes cancelem suas reservas"
8278
8279 #: lib/views/settings/general.php:323
8280 msgid "If enable, shows a button on customer cabinet to cancel an appointment"
8281 msgstr "Se ativado, mostra um botão no painel do cliente para cancelar um compromisso"
8282
8283 #: lib/views/settings/general.php:326
8284 msgid "Set restriction on when customer can cancel"
8285 msgstr "Definir restrição sobre quando o cliente pode cancelar"
8286
8287 #: lib/views/settings/general.php:330
8288 msgid "Can cancel when it is at least"
8289 msgstr "Pode cancelar quando faltar pelo menos"
8290
8291 #: lib/views/settings/general.php:331
8292 msgid "Value"
8293 msgstr "Valor"
8294
8295 #: lib/views/settings/general.php:339
8296 msgid "before appointment start time"
8297 msgstr "antes do horário de início do compromisso"
8298
8299 #: lib/views/settings/general.php:347
8300 msgid "Customer Cabinet"
8301 msgstr "Painel do Cliente"
8302
8303 #: lib/views/settings/general.php:350
8304 msgid "Shortcode for contents of New Appointment tab"
8305 msgstr "Shortcode para o conteúdo da aba Novo Agendamento"
8306
8307 #: lib/views/settings/general.php:352
8308 msgid "You can set attributes for a new appointment button tile in a format"
8309 msgstr "Você pode definir atributos para um bloco de botão de novo agendamento em um formato"
8310
8311 #: lib/views/settings/general.php:354
8312 msgid "Attributes for New Appointment button"
8313 msgstr "Atributos para o botão Novo Agendamento"
8314
8315 #: lib/views/settings/general.php:361
8316 msgid "Security & Spam"
8317 msgstr "Segurança e Spam"
8318
8319 #: lib/views/settings/general.php:364
8320 msgid "Upgrade to the Premium version to unlock CAPTCHA protection and IP Address logging to fight with spam bookings."
8321 msgstr "Faça upgrade para a versão Premium para desbloquear a proteção CAPTCHA e o registro de endereço IP para combater reservas de spam."
8322
8323 #: lib/views/settings/general.php:381
8324 #: lib/views/settings/general.php:729
8325 msgid "Setup Pages"
8326 msgstr "Configurar Páginas"
8327
8328 #: lib/views/settings/general.php:386
8329 msgid "Set Page URLs"
8330 msgstr "Definir URLs das páginas"
8331
8332 #: lib/views/settings/general.php:389
8333 msgid "Customer Dashboard Page URL"
8334 msgstr "URL da página do painel do cliente"
8335
8336 #: lib/views/settings/general.php:390
8337 msgid "Customer Login Page URL"
8338 msgstr "URL da página de login do cliente"
8339
8340 #: lib/views/settings/general.php:397
8341 #: lib/views/settings/general.php:746
8342 msgid "MCP"
8343 msgstr "MCP"
8344
8345 #: lib/views/settings/general.php:404
8346 msgid "MCP requires WordPress 6.9 or newer. Your changes will be saved but will not take effect until WordPress is updated."
8347 msgstr "O MCP requer WordPress 6.9 ou mais recente. Suas alterações serão salvas, mas não terão efeito até que o WordPress seja atualizado."
8348
8349 #: lib/views/settings/general.php:411
8350 #: lib/views/settings/general.php:417
8351 msgid "Enable Abilities"
8352 msgstr "Ativar Capacidades"
8353
8354 #: lib/views/settings/general.php:421
8355 msgid "Register LatePoint abilities with the WordPress Abilities API. When enabled, AI clients can list, read, create, edit, and delete your bookings, customers, services, agents, and orders. When disabled, no abilities are registered and AI clients cannot perform any actions on your LatePoint data."
8356 msgstr "Registre as capacidades do LatePoint com a API de Capacidades do WordPress. Quando ativado, clientes de IA podem listar, ler, criar, editar e excluir suas reservas, clientes, serviços, agentes e pedidos. Quando desativado, nenhuma capacidade é registrada e os clientes de IA não podem executar nenhuma ação nos seus dados do LatePoint."
8357
8358 #: lib/views/settings/general.php:429
8359 #: lib/views/settings/general.php:435
8360 msgid "Enable Edit Abilities"
8361 msgstr "Ativar Capacidades de Edição"
8362
8363 #: lib/views/settings/general.php:439
8364 msgid "When enabled, AI clients can create new bookings, update customers, services, agents, and locations, and change appointment statuses (approve, cancel, reschedule). When disabled, these abilities are unregistered and AI clients can only read your data."
8365 msgstr "Quando ativado, clientes de IA podem criar novas reservas, atualizar clientes, serviços, agentes e locais, e alterar os status dos compromissos (aprovar, cancelar, reagendar). Quando desativado, essas capacidades são desregistradas e os clientes de IA só podem ler seus dados."
8366
8367 #: lib/views/settings/general.php:446
8368 #: lib/views/settings/general.php:452
8369 msgid "Enable Delete Abilities"
8370 msgstr "Ativar capacidades de exclusão"
8371
8372 #: lib/views/settings/general.php:456
8373 msgid "When enabled, AI clients can permanently delete bookings, customers, services, agents, and locations, and process refunds. Deleted data cannot be recovered. When disabled, delete abilities are unregistered and AI clients cannot remove any data."
8374 msgstr "Quando ativado, os clientes de IA podem excluir permanentemente reservas, clientes, serviços, agentes e locais, e processar reembolsos. Os dados excluídos não podem ser recuperados. Quando desativado, as capacidades de exclusão são desregistradas e os clientes de IA não podem remover nenhum dado."
8375
8376 #: lib/views/settings/general.php:480
8377 msgid "Business Information"
8378 msgstr "Informações da empresa"
8379
8380 #: lib/views/settings/general.php:493
8381 msgid "Business Phone"
8382 msgstr "Telefone da empresa"
8383
8384 #: lib/views/settings/general.php:496
8385 msgid "Business Address"
8386 msgstr "Endereço da empresa"
8387
8388 #: lib/views/settings/general.php:503
8389 msgid "Calendar Settings"
8390 msgstr "Configurações do calendário"
8391
8392 #: lib/views/settings/general.php:506
8393 msgid "Minimum height of a daily calendar (in pixels)"
8394 msgstr "Altura mínima de um calendário diário (em pixels)"
8395
8396 #: lib/views/settings/general.php:509
8397 msgid "You can use variables in your booking template, they will be replaced with a value for the booking. "
8398 msgstr "Você pode usar variáveis no seu modelo de reserva; elas serão substituídas por um valor para a reserva."
8399
8400 #: lib/views/settings/general.php:510
8401 msgid "Booking tile information to display on calendar"
8402 msgstr "Informações do bloco de reserva a exibir no calendário"
8403
8404 #: lib/views/settings/general.php:515
8405 msgid "Conversion Tracking"
8406 msgstr "Rastreamento de conversões"
8407
8408 #: lib/views/settings/general.php:519
8409 msgid "You can include some javascript or html that will be appended to the confirmation step. For example you can track ad conversions by triggering a tracking code or a facebook pixel. You can use these variables within your code. Click on the variable to copy."
8410 msgstr "Você pode incluir algum javascript ou html que será anexado à etapa de confirmação. Por exemplo, você pode rastrear conversões de anúncios acionando um código de rastreamento ou um pixel do Facebook. Você pode usar estas variáveis dentro do seu código. Clique na variável para copiar."
8411
8412 #: lib/views/settings/general.php:527
8413 #: lib/views/shared/_template_variables.php:14
8414 msgid "Order ID#:"
8415 msgstr "ID do pedido#:"
8416
8417 #: lib/views/settings/general.php:531
8418 msgid "Customer ID#:"
8419 msgstr "ID do cliente#:"
8420
8421 #: lib/views/settings/general.php:535
8422 msgid "Order Total:"
8423 msgstr "Total do pedido:"
8424
8425 #: lib/views/settings/general.php:539
8426 msgid "Service IDs#:"
8427 msgstr "IDs dos serviços#:"
8428
8429 #: lib/views/settings/general.php:543
8430 msgid "Agent IDs#:"
8431 msgstr "IDs dos agentes#:"
8432
8433 #: lib/views/settings/general.php:547
8434 msgid "Bundle IDs#:"
8435 msgstr "IDs dos pacotes#:"
8436
8437 #: lib/views/settings/general.php:551
8438 msgid "Location IDs#:"
8439 msgstr "IDs dos locais#:"
8440
8441 #: lib/views/settings/general.php:561
8442 msgid "Enter Tracking code here"
8443 msgstr "Insira o código de rastreamento aqui"
8444
8445 #: lib/views/settings/general.php:569
8446 msgid "Data Tables"
8447 msgstr "Tabelas de dados"
8448
8449 #: lib/views/settings/general.php:574
8450 msgid "Allow non admins to download table data as csv"
8451 msgstr "Permitir que não administradores baixem dados da tabela como csv"
8452
8453 #: lib/views/settings/general.php:574
8454 msgid "Only admins will be able to download table data as csv"
8455 msgstr "Somente administradores poderão baixar dados da tabela como csv"
8456
8457 #: lib/views/settings/general.php:578
8458 msgid "Number of records per page"
8459 msgstr "Número de registros por página"
8460
8461 #: lib/views/settings/general.php:590
8462 msgid "Automatically clear old activity logs"
8463 msgstr "Limpar automaticamente registros antigos de atividade"
8464
8465 #: lib/views/settings/general.php:590
8466 msgid "Activity logs older than 6 months will be automatically deleted"
8467 msgstr "Registros de atividade com mais de 6 meses serão excluídos automaticamente"
8468
8469 #: lib/views/settings/general.php:598
8470 msgid "Improve LatePoint"
8471 msgstr "Melhore o LatePoint"
8472
8473 #: lib/views/settings/general.php:604
8474 #, php-format
8475 msgid "Share how you use the plugin so we can build features that matter, fix issues faster, and make smarter decisions. %1$sLearn More%2$s"
8476 msgstr "Compartilhe como você usa o plugin para que possamos criar recursos que importam, corrigir problemas mais rapidamente e tomar decisões mais inteligentes. %1$sSaiba mais%2$s"
8477
8478 #: lib/views/settings/general.php:615
8479 msgid "Help shape the future of LatePoint"
8480 msgstr "Ajude a moldar o futuro do LatePoint"
8481
8482 #: lib/views/settings/general.php:622
8483 msgid "Export/Import"
8484 msgstr "Exportar/Importar"
8485
8486 #: lib/views/settings/general.php:636
8487 msgid "Import Data"
8488 msgstr "Importar dados"
8489
8490 #: lib/views/settings/general.php:670
8491 msgid "Danger Zone"
8492 msgstr "Zona de perigo"
8493
8494 #: lib/views/settings/general.php:677
8495 msgid "Plugin Deletion"
8496 msgstr "Exclusão do plugin"
8497
8498 #: lib/views/settings/general.php:685
8499 msgid "Remove all data on plugin deletion"
8500 msgstr "Remover todos os dados ao excluir o plugin"
8501
8502 #: lib/views/settings/general.php:689
8503 msgid "All LatePoint database tables and settings will be permanently deleted when the plugin is deleted"
8504 msgstr "Todas as tabelas e configurações do banco de dados do LatePoint serão excluídas permanentemente quando o plugin for excluído"
8505
8506 #: lib/views/settings/general.php:695
8507 msgid "This action is irreversible. Before enabling this option, we recommend exporting your data so you have a backup."
8508 msgstr "Esta ação é irreversível. Antes de ativar esta opção, recomendamos exportar seus dados para ter um backup."
8509
8510 #: lib/views/settings/general.php:705
8511 msgid "Export your data"
8512 msgstr "Exporte seus dados"
8513
8514 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:17
8515 msgid "Instant Page Preview"
8516 msgstr "Pré-visualização instantânea da página"
8517
8518 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:19
8519 msgid "Copy URL"
8520 msgstr "Copiar URL"
8521
8522 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:20
8523 msgid "Visit"
8524 msgstr "Visitar"
8525
8526 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:40
8527 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:51
8528 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:58
8529 msgid "Customer has to pick"
8530 msgstr "O cliente precisa escolher"
8531
8532 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:44
8533 msgid "Selected Agent"
8534 msgstr "Agente selecionado"
8535
8536 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:47
8537 msgid "Any Available Location"
8538 msgstr "Qualquer local disponível"
8539
8540 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:55
8541 msgid "Selected Location"
8542 msgstr "Local selecionado"
8543
8544 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:65
8545 msgid "Selected Service"
8546 msgstr "Serviço selecionado"
8547
8548 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:67
8549 msgid "Hide Left Panel"
8550 msgstr "Ocultar painel esquerdo"
8551
8552 #: lib/views/settings/get_pro.php:2
8553 msgid "Activate Premium Features"
8554 msgstr "Ativar recursos premium"
8555
8556 #: lib/views/settings/get_pro.php:3
8557 msgid "Enter your license key to download the premium features plugin."
8558 msgstr "Insira sua chave de licença para baixar o plugin de recursos premium."
8559
8560 #: lib/views/settings/get_pro.php:5
8561 msgid "Enter your license code here..."
8562 msgstr "Insira seu código de licença aqui..."
8563
8564 #: lib/views/settings/get_pro.php:6
8565 msgid "Download Pro"
8566 msgstr "Baixar Pro"
8567
8568 #: lib/views/settings/import_modal.php:14
8569 msgid "Import LatePoint Data"
8570 msgstr "Importar dados do LatePoint"
8571
8572 #: lib/views/settings/import_modal.php:17
8573 msgid "Select JSON file to upload"
8574 msgstr "Selecione o arquivo JSON para enviar"
8575
8576 #: lib/views/settings/import_modal.php:18
8577 msgid "I understand that this import will replace all of my existing LatePoint data."
8578 msgstr "Entendo que esta importação substituirá todos os meus dados existentes do LatePoint."
8579
8580 #. translators: %s is the number of processors
8581 #: lib/views/settings/notifications.php:26
8582 #, php-format
8583 msgid "%s Processors"
8584 msgstr "%s Processadores"
8585
8586 #: lib/views/settings/notifications.php:60
8587 msgid "Email System Settings"
8588 msgstr "Configurações do Sistema de E-mail"
8589
8590 #: lib/views/settings/notifications.php:65
8591 msgid "Email Layout"
8592 msgstr "Layout do E-mail"
8593
8594 #: lib/views/settings/notifications.php:68
8595 msgid "This layout is used for your emails. You can customize it below and use {{content}} variable to insert content of the email that is generated by the Process that was triggered. Go to Automation, Workflows to manage actual content of the email that is being sent."
8596 msgstr "Este layout é usado para seus e-mails. Você pode personalizá-lo abaixo e usar a variável {{content}} para inserir o conteúdo do e-mail gerado pelo Processo que foi acionado. Vá para Automação, Fluxos de Trabalho para gerenciar o conteúdo real do e-mail que está sendo enviado."
8597
8598 #: lib/views/settings/notifications.php:70
8599 msgid "Show layout variables"
8600 msgstr "Mostrar variáveis do layout"
8601
8602 #: lib/views/settings/notifications.php:76
8603 msgid "Password Reset"
8604 msgstr "Redefinição de Senha"
8605
8606 #: lib/views/settings/notifications.php:78
8607 msgid "This email content will be used for password reset requests. Use {{token}} variable to insert a generated token, which is needed to reset the password."
8608 msgstr "Este conteúdo de e-mail será usado para solicitações de redefinição de senha. Use a variável {{token}} para inserir um token gerado, que é necessário para redefinir a senha."
8609
8610 #: lib/views/settings/notifications.php:83
8611 msgid "Email Message"
8612 msgstr "Mensagem de E-mail"
8613
8614 #: lib/views/settings/pages.php:9
8615 #: lib/views/settings/pages.php:20
8616 msgid "Select Page"
8617 msgstr "Selecionar Página"
8618
8619 #: lib/views/settings/pages.php:18
8620 msgid "Customer Profile"
8621 msgstr "Perfil do Cliente"
8622
8623 #: lib/views/settings/payments.php:28
8624 msgid "To add other payment processors, upgrade to a paid version"
8625 msgstr "Para adicionar outros processadores de pagamento, faça upgrade para uma versão paga"
8626
8627 #: lib/views/settings/payments.php:33
8628 msgid "Payment Settings"
8629 msgstr "Configurações de Pagamento"
8630
8631 #: lib/views/settings/payments.php:38
8632 msgid "Environment"
8633 msgstr "Ambiente"
8634
8635 #: lib/views/settings/payments.php:41
8636 msgid "Live"
8637 msgstr "Ao Vivo"
8638
8639 #: lib/views/settings/payments.php:41
8640 msgid "Development"
8641 msgstr "Desenvolvimento"
8642
8643 #: lib/views/settings/payments.php:47
8644 msgid "Local Payments"
8645 msgstr "Pagamentos Locais"
8646
8647 #: lib/views/settings/payments.php:50
8648 msgid "Allow Paying Locally"
8649 msgstr "Permitir Pagamento Local"
8650
8651 #: lib/views/settings/payments.php:50
8652 msgid "Show \"Pay Later\" payment option"
8653 msgstr "Mostrar opção de pagamento \"Pagar Depois\""
8654
8655 #: lib/views/settings/premium_modal.php:159
8656 msgid "Upgrade Now"
8657 msgstr "Fazer Upgrade Agora"
8658
8659 #: lib/views/settings/steps_order_modal.php:12
8660 msgid "Order of Steps"
8661 msgstr "Ordem das Etapas"
8662
8663 #: lib/views/settings/steps_order_modal.php:16
8664 msgid "Drag steps up and down to reorder. Some steps have sub steps, click on arrow to show them, they can also be reordered."
8665 msgstr "Arraste as etapas para cima e para baixo para reordenar. Algumas etapas têm subetapas; clique na seta para mostrá-las, elas também podem ser reordenadas."
8666
8667 #: lib/views/settings/version_5_intro.php:8
8668 msgid "Dismiss"
8669 msgstr "Dispensar"
8670
8671 #: lib/views/settings/version_5_intro.php:39
8672 msgid "Start Using Version 5"
8673 msgstr "Começar a Usar a Versão 5"
8674
8675 #: lib/views/settings/work_periods.php:11
8676 msgid "General Weekly Schedule"
8677 msgstr "Agenda Semanal Geral"
8678
8679 #: lib/views/settings/work_periods.php:18
8680 msgid "Save Weekly Schedule"
8681 msgstr "Salvar Agenda Semanal"
8682
8683 #: lib/views/settings/work_periods.php:42
8684 msgid "Select Date"
8685 msgstr "Selecionar Data"
8686
8687 #: lib/views/shared/access_not_allowed.php:6
8688 msgid "You are not allowed to access this page"
8689 msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página"
8690
8691 #: lib/views/shared/process_reschedule_request.php:21
8692 msgid "Your appointment has been rescheduled."
8693 msgstr "Seu agendamento foi remarcado."
8694
8695 #: lib/views/shared/process_reschedule_request.php:23
8696 msgid "New Appointment Time"
8697 msgstr "Novo Horário do Agendamento"
8698
8699 #: lib/views/shared/pro_feature.php:7
8700 msgid "Pro Feature"
8701 msgstr "Recurso Pro"
8702
8703 #: lib/views/shared/pro_feature.php:9
8704 msgid "This feature is available with a paid version, along with over 30 other premium features."
8705 msgstr "Este recurso está disponível com uma versão paga, junto com mais de 30 outros recursos premium."
8706
8707 #: lib/views/shared/pro_feature.php:11
8708 msgid "Upgrade to paid version"
8709 msgstr "Fazer upgrade para a versão paga"
8710
8711 #: lib/views/shared/pro_feature.php:12
8712 msgid "Show All premium features"
8713 msgstr "Mostrar todos os recursos premium"
8714
8715 #: lib/views/shared/request_reschedule_calendar.php:17
8716 msgid "Select date and time"
8717 msgstr "Selecionar data e hora"
8718
8719 #: lib/views/shared/_business_variables.php:7
8720 msgid "Business Info"
8721 msgstr "Informações da Empresa"
8722
8723 #: lib/views/shared/_business_variables.php:9
8724 msgid "Customer Cabinet URL:"
8725 msgstr "URL do Painel do Cliente:"
8726
8727 #: lib/views/shared/_business_variables.php:10
8728 msgid "Business logo HTML:"
8729 msgstr "HTML do logotipo da empresa:"
8730
8731 #: lib/views/shared/_business_variables.php:11
8732 msgid "Business logo URL:"
8733 msgstr "URL do logotipo da empresa:"
8734
8735 #: lib/views/shared/_business_variables.php:12
8736 msgid "Business Address:"
8737 msgstr "Endereço da empresa:"
8738
8739 #: lib/views/shared/_business_variables.php:13
8740 msgid "Business Phone:"
8741 msgstr "Telefone da empresa:"
8742
8743 #: lib/views/shared/_business_variables.php:14
8744 msgid "Business Name:"
8745 msgstr "Nome da empresa:"
8746
8747 #: lib/views/shared/_template_variables.php:7
8748 msgid "Direct URLs to Manage Appointment"
8749 msgstr "URLs diretas para gerenciar o agendamento"
8750
8751 #: lib/views/shared/_template_variables.php:9
8752 msgid "For Agent:"
8753 msgstr "Para o agente:"
8754
8755 #: lib/views/shared/_template_variables.php:10
8756 msgid "For Customer:"
8757 msgstr "Para o cliente:"
8758
8759 #: lib/views/shared/_template_variables.php:15
8760 msgid "Order Confirmation Code:"
8761 msgstr "Código de confirmação do pedido:"
8762
8763 #: lib/views/shared/_template_variables.php:16
8764 msgid "Subtotal:"
8765 msgstr "Subtotal:"
8766
8767 #: lib/views/shared/_template_variables.php:17
8768 msgid "Total:"
8769 msgstr "Total:"
8770
8771 #: lib/views/shared/_template_variables.php:18
8772 msgid "Payments & Credits:"
8773 msgstr "Pagamentos e Créditos:"
8774
8775 #: lib/views/shared/_template_variables.php:20
8776 msgid "Order Status:"
8777 msgstr "Status do pedido:"
8778
8779 #: lib/views/shared/_template_variables.php:21
8780 msgid "Order Fulfillment Status:"
8781 msgstr "Status de atendimento do pedido:"
8782
8783 #: lib/views/shared/_template_variables.php:22
8784 msgid "Transactions Breakdown"
8785 msgstr "Detalhamento das transações"
8786
8787 #: lib/views/shared/_template_variables.php:23
8788 msgid "Order Summary Breakdown:"
8789 msgstr "Detalhamento do resumo do pedido:"
8790
8791 #: lib/views/shared/_template_variables.php:24
8792 msgid "Emails of all Order Agents:"
8793 msgstr "E-mails de todos os agentes do pedido:"
8794
8795 #: lib/views/shared/_template_variables.php:25
8796 msgid "Names of all Order Agents:"
8797 msgstr "Nomes de todos os agentes do pedido:"
8798
8799 #: lib/views/shared/_template_variables.php:28
8800 msgid "Appointment"
8801 msgstr "Agendamento"
8802
8803 #: lib/views/shared/_template_variables.php:30
8804 msgid "Appointment ID#:"
8805 msgstr "ID do agendamento#:"
8806
8807 #: lib/views/shared/_template_variables.php:31
8808 msgid "Confirmation Code:"
8809 msgstr "Código de confirmação:"
8810
8811 #: lib/views/shared/_template_variables.php:32
8812 msgid "Service Name:"
8813 msgstr "Nome do serviço:"
8814
8815 #: lib/views/shared/_template_variables.php:33
8816 msgid "Service Category:"
8817 msgstr "Categoria do serviço:"
8818
8819 #: lib/views/shared/_template_variables.php:34
8820 msgid "Start Date:"
8821 msgstr "Data de início:"
8822
8823 #: lib/views/shared/_template_variables.php:35
8824 msgid "Start Time:"
8825 msgstr "Hora de início:"
8826
8827 #: lib/views/shared/_template_variables.php:36
8828 msgid "End Time:"
8829 msgstr "Hora de término:"
8830
8831 #: lib/views/shared/_template_variables.php:37
8832 msgid "Service Duration:"
8833 msgstr "Duração do serviço:"
8834
8835 #: lib/views/shared/_template_variables.php:39
8836 msgid "Booking Price:"
8837 msgstr "Preço da reserva:"
8838
8839 #: lib/views/shared/_template_variables.php:46
8840 #: lib/views/shared/_template_variables.php:61
8841 msgid "Full Name:"
8842 msgstr "Nome completo:"
8843
8844 #: lib/views/shared/_template_variables.php:47
8845 #: lib/views/shared/_template_variables.php:59
8846 msgid "First Name:"
8847 msgstr "Nome:"
8848
8849 #: lib/views/shared/_template_variables.php:48
8850 #: lib/views/shared/_template_variables.php:60
8851 msgid "Last Name:"
8852 msgstr "Sobrenome:"
8853
8854 #: lib/views/shared/_template_variables.php:49
8855 msgid "Email Address:"
8856 msgstr "Endereço de e-mail:"
8857
8858 #: lib/views/shared/_template_variables.php:50
8859 #: lib/views/shared/_template_variables.php:64
8860 msgid "Phone:"
8861 msgstr "Telefone:"
8862
8863 #: lib/views/shared/_template_variables.php:51
8864 msgid "Comments:"
8865 msgstr "Comentários:"
8866
8867 #: lib/views/shared/_template_variables.php:52
8868 msgid "Password Reset Token:"
8869 msgstr "Token de redefinição de senha:"
8870
8871 #: lib/views/shared/_template_variables.php:62
8872 msgid "Display Name:"
8873 msgstr "Nome de exibição:"
8874
8875 #: lib/views/shared/_template_variables.php:63
8876 msgid "Email:"
8877 msgstr "E-mail:"
8878
8879 #: lib/views/shared/_template_variables.php:65
8880 msgid "Additional Emails:"
8881 msgstr "E-mails adicionais:"
8882
8883 #: lib/views/shared/_template_variables.php:66
8884 msgid "Additional Phone Numbers:"
8885 msgstr "Números de telefone adicionais:"
8886
8887 #: lib/views/shared/_template_variables.php:72
8888 msgid "Name:"
8889 msgstr "Nome:"
8890
8891 #: lib/views/shared/_template_variables.php:73
8892 msgid "Full Address:"
8893 msgstr "Endereço completo:"
8894
8895 #: lib/views/shared/_template_variables.php:79
8896 msgid "Token:"
8897 msgstr "Token:"
8898
8899 #: lib/views/shared/_template_variables.php:81
8900 msgid "Processor:"
8901 msgstr "Processador:"
8902
8903 #: lib/views/shared/_template_variables.php:82
8904 msgid "Payment Method:"
8905 msgstr "Método de pagamento:"
8906
8907 #: lib/views/shared/_template_variables.php:83
8908 msgid "Type:"
8909 msgstr "Tipo:"
8910
8911 #: lib/views/shared/_template_variables.php:85
8912 msgid "Notes:"
8913 msgstr "Notas:"
8914
8915 #: lib/views/shared/_template_variables.php:86
8916 msgid "Payment Portion:"
8917 msgstr "Parte do pagamento:"
8918
8919 #: lib/views/shared/_template_variables.php:93
8920 msgid "Portion:"
8921 msgstr "Parte:"
8922
8923 #: lib/views/shared/_template_variables.php:95
8924 msgid "Due At:"
8925 msgstr "Vencimento em:"
8926
8927 #: lib/views/shared/_template_variables.php:96
8928 msgid "Pay URL:"
8929 msgstr "URL de pagamento:"
8930
8931 #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:47
8932 msgid "In cart"
8933 msgstr "No carrinho"
8934
8935 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:47
8936 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:71
8937 msgid "Manage Order"
8938 msgstr "Gerenciar Pedido"
8939
8940 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:56
8941 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:189
8942 #: lib/views/steps/partials/_order_summary.php:88
8943 msgid "Cost Breakdown"
8944 msgstr "Detalhamento de custos"
8945
8946 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:73
8947 msgid "Show Order"
8948 msgstr "Mostrar pedido"
8949
8950 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:75
8951 msgid "This booking is part of a bigger order."
8952 msgstr "Esta reserva faz parte de um pedido maior."
8953
8954 #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:8
8955 msgid "You have items in your cart"
8956 msgstr "Você tem itens no seu carrinho"
8957
8958 #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:9
8959 msgid "Do you want to continue adding items to existing cart or start a new booking and clear your cart."
8960 msgstr "Você deseja continuar adicionando itens ao carrinho existente ou iniciar uma nova reserva e limpar seu carrinho."
8961
8962 #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:12
8963 msgid "Clear"
8964 msgstr "Limpar"
8965
8966 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:32
8967 msgid "Service Bundles"
8968 msgstr "Pacotes de Serviços"
8969
8970 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:87
8971 msgid "Individual Services"
8972 msgstr "Serviços Individuais"
8973
8974 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:159
8975 msgid "Add More"
8976 msgstr "Adicionar Mais"
8977
8978 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:186
8979 msgid "Breakdown"
8980 msgstr "Detalhamento"
8981
8982 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:201
8983 msgid "Add more items to this order"
8984 msgstr "Adicionar mais itens a este pedido"
8985
8986 #: lib/views/steps/partials/_limit_reached.php:8
8987 msgid "Limit Reached!"
8988 msgstr "Limite Atingido!"
8989
8990 #: lib/views/steps/partials/_limit_reached.php:9
8991 msgid "You have reached the limit for reservations allowed per customer. Please contact us if you wish to modify your existing appointment."
8992 msgstr "Você atingiu o limite de reservas permitidas por cliente. Entre em contato conosco se desejar modificar seu agendamento existente."
8993
8994 #: lib/views/steps/preset_slot_not_available.php:17
8995 msgid "Timeslot Unavailable"
8996 msgstr "Horário Indisponível"
8997
8998 #: lib/views/steps/preset_slot_not_available.php:18
8999 msgid "Sorry, the selected timeslot is no longer available."
9000 msgstr "Desculpe, o horário selecionado não está mais disponível."
9001
9002 #: lib/views/steps/preset_slot_not_available.php:20
9003 msgid "Requested:"
9004 msgstr "Solicitado:"
9005
9006 #: lib/views/steps/_confirmation.php:77
9007 msgid "Set Your Password"
9008 msgstr "Defina Sua Senha"
9009
9010 #: lib/views/steps/_confirmation.php:79
9011 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:37
9012 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:51
9013 msgid "Save"
9014 msgstr "Salvar"
9015
9016 #: lib/views/steps/_confirmation.php:85
9017 msgid "You can now manage your appointments in your personal cabinet"
9018 msgstr "Agora você pode gerenciar seus agendamentos no seu painel pessoal"
9019
9020 #: lib/views/steps/_confirmation.php:88
9021 msgid "Open My Cabinet"
9022 msgstr "Abrir Meu Painel"
9023
9024 #: lib/views/steps/_confirmation.php:92
9025 msgid "Did you know that you can create an account to manage your reservations and schedule new appointments?"
9026 msgstr "Você sabia que pode criar uma conta para gerenciar suas reservas e agendar novos horários?"
9027
9028 #: lib/views/steps/_confirmation.php:94
9029 msgid "Create Account"
9030 msgstr "Criar Conta"
9031
9032 #: lib/views/steps/_customer.php:36
9033 msgid "Contact Information"
9034 msgstr "Informações de Contato"
9035
9036 #: lib/views/steps/_customer.php:37
9037 msgid "Not You?"
9038 msgstr "Não é você?"
9039
9040 #: lib/views/steps/_customer.php:82
9041 msgid "Continue with Email"
9042 msgstr "Continuar com Email"
9043
9044 #: lib/views/steps/_customer.php:89
9045 msgid "Continue with Phone"
9046 msgstr "Continuar com Telefone"
9047
9048 #: lib/views/steps/_payment__portions.php:34
9049 msgid "Full Amount"
9050 msgstr "Valor Total"
9051
9052 #: lib/views/steps/_payment__portions.php:46
9053 msgid "Deposit Only"
9054 msgstr "Somente Depósito"
9055
9056 #: lib/views/steps/_payment__times.php:31
9057 msgid "When would you like to pay for the service?"
9058 msgstr "Quando você gostaria de pagar pelo serviço?"
9059
9060 #: lib/views/steps/_payment__times.php:32
9061 msgid "You can either pay now or pay locally on arrival. You will be able to select payment method in the next step."
9062 msgstr "Você pode pagar agora ou pagar localmente na chegada. Você poderá selecionar o método de pagamento na próxima etapa."
9063
9064 #: lib/views/steps/_payment__times.php:37
9065 msgid "Pay Later"
9066 msgstr "Pagar Depois"
9067
9068 #. translators: %s is confirmation code
9069 #: lib/views/steps/_verify.php:32
9070 #, php-format
9071 msgid "Scheduling this booking will use a slot from a bundle which is part of order #%s."
9072 msgstr "Agendar esta reserva usará um horário de um pacote que faz parte do pedido #%s."
9073
9074 #: lib/views/support_topics/partials/payment_request.php:1
9075 msgid "This will trigger a \"Payment Request Created\" workflow. You can attach actions to this event by going to Automation -> Workflows page and creating a new workflow with event type \"Payment Request Created\"."
9076 msgstr "Isso acionará um fluxo de trabalho \"Payment Request Created\". Você pode anexar ações a este evento acessando a página Automação -> Fluxos de Trabalho e criando um novo fluxo de trabalho com o tipo de evento \"Payment Request Created\"."
9077
9078 #: lib/views/transactions/edit_form.php:19
9079 msgid "New Transaction"
9080 msgstr "Nova Transação"
9081
9082 #: lib/views/transactions/edit_form.php:19
9083 msgid "Edit Transaction"
9084 msgstr "Editar Transação"
9085
9086 #: lib/views/transactions/edit_form.php:24
9087 msgid "Are you sure you want to delete this transaction?"
9088 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta transação?"
9089
9090 #: lib/views/transactions/edit_form.php:58
9091 #: lib/views/transactions/edit_form.php:59
9092 msgid "Confirmation Code"
9093 msgstr "Código de Confirmação"
9094
9095 #: lib/views/transactions/edit_form.php:74
9096 msgid "Payment Processor"
9097 msgstr "Processador de Pagamento"
9098
9099 #: lib/views/transactions/index.php:107
9100 msgid "Accept Payments and Minimize No-Shows"
9101 msgstr "Aceite Pagamentos e Minimize Faltas"
9102
9103 #: lib/views/transactions/index.php:108
9104 msgid "By enabling payments for appointments, clients are more likely to commit, reducing last-minute cancellations and no-shows."
9105 msgstr "Ao habilitar pagamentos para agendamentos, os clientes têm mais probabilidade de se comprometer, reduzindo cancelamentos de última hora e faltas."
9106
9107 #: lib/views/transactions/index.php:109
9108 msgid "Enable Payments"
9109 msgstr "Habilitar Pagamentos"
9110
9111 #: lib/views/wizard/setup.php:7
9112 msgid "Skip setup"
9113 msgstr "Pular configuração"
9114
9115 #. translators: %1$d is current step, %2$d is total steps
9116 #: lib/views/wizard/steps/_agents.php:9
9117 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:9
9118 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:9
9119 #: lib/views/wizard/steps/_services.php:9
9120 #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:9
9121 #: lib/views/wizard/steps/_work_periods.php:10
9122 #, php-format
9123 msgid "Step %1$d of %2$d"
9124 msgstr "Etapa %1$d de %2$d"
9125
9126 #: lib/views/wizard/steps/_agents.php:12
9127 msgid "Agents act as your bookable resources, you have to have at least one created in order for you to accept bookings."
9128 msgstr "Os agentes atuam como seus recursos reserváveis; você precisa ter pelo menos um criado para poder aceitar reservas."
9129
9130 #: lib/views/wizard/steps/_complete.php:10
9131 msgid "Open Dashboard"
9132 msgstr "Abrir Painel"
9133
9134 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:12
9135 msgid "Who would you like to send appointment notifications to?"
9136 msgstr "Para quem você gostaria de enviar notificações de agendamento?"
9137
9138 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:24
9139 msgid "Upload Agent's Photo"
9140 msgstr "Enviar Foto do Agente"
9141
9142 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:24
9143 msgid "Remove Agent's Photo"
9144 msgstr "Remover Foto do Agente"
9145
9146 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:14
9147 msgid "Duration (minutes)"
9148 msgstr "Duração (minutos)"
9149
9150 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:18
9151 msgid "Upload Image for Service"
9152 msgstr "Enviar Imagem do Serviço"
9153
9154 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:22
9155 msgid "Assign Agents"
9156 msgstr "Atribuir Agentes"
9157
9158 #: lib/views/wizard/steps/_intro.php:7
9159 msgid "Setup Wizard"
9160 msgstr "Assistente de Configuração"
9161
9162 #: lib/views/wizard/steps/_intro.php:8
9163 msgid "Thank you for installing LatePoint, we will walk you through a quick setup process to add services and set working hours for your business."
9164 msgstr "Obrigado por instalar o LatePoint, vamos guiá-lo por um processo rápido de configuração para adicionar serviços e definir o horário de funcionamento do seu negócio."
9165
9166 #: lib/views/wizard/steps/_intro.php:9
9167 msgid "Get Started"
9168 msgstr "Começar"
9169
9170 #: lib/views/wizard/steps/_list_agents.php:15
9171 msgid "Are you sure you want to remove this agent?"
9172 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este agente?"
9173
9174 #: lib/views/wizard/steps/_list_services.php:37
9175 msgid "Are you sure you want to remove this service?"
9176 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este serviço?"
9177
9178 #: lib/views/wizard/steps/_list_services.php:51
9179 msgid "Add Another Service"
9180 msgstr "Adicionar Outro Serviço"
9181
9182 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:11
9183 msgid "Okay, just one last step..."
9184 msgstr "Certo, só mais uma última etapa..."
9185
9186 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:12
9187 msgid "Help us tailor your LatePoint experience by sharing a bit about yourself!"
9188 msgstr "Ajude-nos a personalizar sua experiência no LatePoint compartilhando um pouco sobre você!"
9189
9190 #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing anchor tags for Privacy Policy link
9191 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:35
9192 #, php-format
9193 msgid "Stay in the loop and help shape LatePoint! Get feature updates, and help us build a better LatePoint by sharing how you use the plugin. %1$sPrivacy Policy%2$s"
9194 msgstr "Fique por dentro e ajude a moldar o LatePoint! Receba atualizações de recursos e nos ajude a construir um LatePoint melhor compartilhando como você usa o plugin. %1$sPolítica de Privacidade%2$s"
9195
9196 #: lib/views/wizard/steps/_services.php:12
9197 msgid "When creating a service, make sure to select agents offering it. You can set custom schedules and prices for each service in LatePoint admin panel later."
9198 msgstr "Ao criar um serviço, certifique-se de selecionar os agentes que o oferecem. Você pode definir horários e preços personalizados para cada serviço no painel de administração do LatePoint mais tarde."
9199
9200 #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:11
9201 msgid "Add services you offer"
9202 msgstr "Adicione os serviços que você oferece"
9203
9204 #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:12
9205 msgid "Day and, through to this separated is rhetoric regretting the magnitude, perception is keep in"
9206 msgstr "Dia e, através de isso separado é retórica lamentando a magnitude, a percepção é manter em"
9207
9208 #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:16
9209 msgid "Plugin Purchase Code"
9210 msgstr "Código de Compra do Plugin"
9211
9212 #: lib/views/wizard/steps/_work_periods.php:12
9213 msgid "Set Your Work Hours"
9214 msgstr "Defina Seu Horário de Trabalho"
9215
9216 #: lib/views/wizard/steps/_work_periods.php:13
9217 msgid "These will be your default work hours for all your locations, agents and services. You can set custom hours for each agent, service or location in LatePoint admin panel."
9218 msgstr "Estes serão seus horários de trabalho padrão para todos os seus locais, agentes e serviços. Você pode definir horários personalizados para cada agente, serviço ou local no painel de administração do LatePoint."
9219
9220 #: blocks/controls/BorderControl.js:31
9221 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:783
9222 msgid "Style"
9223 msgstr "Estilo"
9224
9225 #: blocks/controls/BorderControl.js:35
9226 #: blocks/controls/TypographyControl.js:71
9227 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:787
9228 msgid "Default"
9229 msgstr "Padrão"
9230
9231 #: blocks/controls/BorderControl.js:37
9232 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:789
9233 msgid "Solid"
9234 msgstr "Sólido"
9235
9236 #: blocks/controls/BorderControl.js:38
9237 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:790
9238 msgid "Dotted"
9239 msgstr "Pontilhado"
9240
9241 #: blocks/controls/BorderControl.js:39
9242 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:791
9243 msgid "Dashed"
9244 msgstr "Tracejado"
9245
9246 #: blocks/controls/BorderControl.js:76
9247 #: blocks/controls/BorderControl.js:88
9248 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:827
9249 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:839
9250 msgid "Border Color"
9251 msgstr "Cor da Borda"
9252
9253 #: blocks/controls/TypographyControl.js:44
9254 msgid "Font Family"
9255 msgstr "Família da Fonte"
9256
9257 #: blocks/controls/TypographyControl.js:54
9258 msgid "Weight"
9259 msgstr "Peso"
9260
9261 #: blocks/controls/TypographyControl.js:67
9262 msgid "Transform"
9263 msgstr "Transformar"
9264
9265 #: blocks/controls/TypographyControl.js:73
9266 msgid "Uppercase"
9267 msgstr "Maiúsculas"
9268
9269 #: blocks/controls/TypographyControl.js:74
9270 msgid "Lowercase"
9271 msgstr "Minúsculas"
9272
9273 #: blocks/controls/TypographyControl.js:75
9274 msgid "Capitalize"
9275 msgstr "Capitalizar"
9276
9277 #: blocks/src/book-button/edit.js:265
9278 msgid "Alignment"
9279 msgstr "Alinhamento"
9280
9281 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:312
9282 msgid "No Items Matching"
9283 msgstr "Nenhum item correspondente"
9284
9285 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:673
9286 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:715
9287 msgid "Title Color"
9288 msgstr "Cor do Título"
9289
9290 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:682
9291 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:724
9292 msgid "Price Color"
9293 msgstr "Cor do Preço"
9294
9295 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:692
9296 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:734
9297 msgid "Description Color"
9298 msgstr "Cor da Descrição"
9299
9300 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:851
9301 msgid "Card Padding"
9302 msgstr "Preenchimento do Cartão"
9303
9304 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:43
9305 #, php-format
9306 msgid "Invalid email address: %s"
9307 msgstr "Endereço de e-mail inválido: %s"
9308
9309 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:51
9310 #, php-format
9311 msgid "Customer with email already exists: %s"
9312 msgstr "Já existe um cliente com o e-mail: %s"
9313
9314 #: lib/helpers/transaction_helper.php:22
9315 #, php-format
9316 msgid "Full [%s]"
9317 msgstr "Completo [%s]"
9318
9319 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:121
9320 #, php-format
9321 msgid "You have to assign values for each variable that is used in this template. %s to show smart variables that you can use."
9322 msgstr "Você precisa atribuir valores para cada variável usada neste modelo. %s para mostrar as variáveis inteligentes que você pode usar."
9323
9324 #: lib/misc/process_event.php:418
9325 msgid "Count"
9326 msgstr "Contagem"
9327
9328 #: lib/misc/process_event.php:497
9329 msgid "is greater than"
9330 msgstr "é maior que"
9331
9332 #: lib/misc/process_event.php:498
9333 msgid "is less than"
9334 msgstr "é menor que"
9335
9336 #: lib/misc/process_event.php:499
9337 msgid "is greater than or equal to"
9338 msgstr "é maior ou igual a"
9339
9340 #: lib/misc/process_event.php:500
9341 msgid "is less than or equal to"
9342 msgstr "é menor ou igual a"
9343
9344 #: lib/misc/process_event.php:551
9345 #: lib/models/booking_model.php:156
9346 #: lib/models/order_model.php:398
9347 msgid "Order Item Counts"
9348 msgstr "Contagens de itens do pedido"
9349
9350 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:59
9351 #, php-format
9352 msgid "Full Price [%s]"
9353 msgstr "Preço total [%s]"
9354
9355 #: lib/views/settings/general.php:634
9356 msgid "Export Data"
9357 msgstr "Exportar dados"
9358
9359 #: latepoint.php:1659
9360 msgid "Are you sure you want to delete these appointments?"
9361 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir estes compromissos?"
9362
9363 #: latepoint.php:1660
9364 msgid "You are about to delete 1 appointment. This action cannot be undone."
9365 msgstr "Você está prestes a excluir 1 compromisso. Esta ação não pode ser desfeita."
9366
9367 #: latepoint.php:1661
9368 #, php-format
9369 msgid "You are about to delete %d appointments. This action cannot be undone."
9370 msgstr "Você está prestes a excluir %d compromissos. Esta ação não pode ser desfeita."
9371
9372 #: latepoint.php:1662
9373 #, php-format
9374 msgid "To confirm, type %s in the box below."
9375 msgstr "Para confirmar, digite %s na caixa abaixo."
9376
9377 #: latepoint.php:1663
9378 msgid "delete"
9379 msgstr "excluir"
9380
9381 #: latepoint.php:1664
9382 msgid "Type \"delete\" to confirm"
9383 msgstr "Digite \"delete\" para confirmar"
9384
9385 #: latepoint.php:1667
9386 msgid "Appointment selected"
9387 msgstr "Compromisso selecionado"
9388
9389 #: latepoint.php:1668
9390 #: lib/helpers/booking_helper.php:2273
9391 msgid "Appointments selected"
9392 msgstr "Compromissos selecionados"
9393
9394 #: latepoint.php:1669
9395 msgid "Something went wrong. Please try again."
9396 msgstr "Algo deu errado. Tente novamente."
9397
9398 #: lib/controllers/bookings_controller.php:451
9399 msgid "You do not have permission to delete appointments."
9400 msgstr "Você não tem permissão para excluir compromissos."
9401
9402 #: lib/controllers/bookings_controller.php:474
9403 msgid "No appointments selected."
9404 msgstr "Nenhum compromisso selecionado."
9405
9406 #. translators: %d: maximum number of appointments allowed in a single bulk action
9407 #: lib/controllers/bookings_controller.php:486
9408 #, php-format
9409 msgid "Too many appointments selected. Please delete in batches of %d or fewer."
9410 msgstr "Muitos compromissos selecionados. Exclua em lotes de %d ou menos."
9411
9412 #. translators: %d: number of appointments deleted
9413 #: lib/controllers/bookings_controller.php:546
9414 #, php-format
9415 msgid "%d appointment deleted successfully."
9416 msgid_plural "%d appointments deleted successfully."
9417 msgstr[0] "%d compromisso excluído com sucesso."
9418 msgstr[1] ""
9419
9420 #. translators: 1: number of appointments deleted, 2: number of appointments that could not be deleted
9421 #: lib/controllers/bookings_controller.php:553
9422 #, php-format
9423 msgid "%1$d appointment(s) deleted. %2$d could not be deleted."
9424 msgstr "%1$d compromisso(s) excluído(s). %2$d não pôde(ram) ser excluído(s)."
9425
9426 #. translators: %d: number of appointments that could not be deleted
9427 #: lib/controllers/bookings_controller.php:561
9428 #, php-format
9429 msgid "%d appointment could not be deleted."
9430 msgid_plural "%d appointments could not be deleted."
9431 msgstr[0] "%d compromisso não pôde ser excluído."
9432 msgstr[1] ""
9433
9434 #: lib/helpers/booking_helper.php:2231
9435 msgid "Select all appointments on this page"
9436 msgstr "Selecionar todos os compromissos nesta página"
9437
9438 #. translators: %d: appointment ID
9439 #: lib/helpers/booking_helper.php:2254
9440 #, php-format
9441 msgid "Select appointment %d"
9442 msgstr "Selecionar compromisso %d"
9443
9444 #: lib/helpers/booking_helper.php:2277
9445 msgid "Delete Selected"
9446 msgstr "Excluir selecionados"
9447
9448 #: lib/helpers/booking_helper.php:2279
9449 msgid "Clear selection"
9450 msgstr "Limpar seleção"
9451
9452 #: lib/helpers/calendar_helper.php:18
9453 msgid "No appointments are currently available. Please check back later or contact us for assistance."
9454 msgstr "Nenhum compromisso está disponível no momento. Volte mais tarde ou entre em contato conosco para obter ajuda."
9455
9456 #: lib/helpers/menu_helper.php:200
9457 msgid "White Label"
9458 msgstr "White Label"
9459
9460 #: lib/views/services/_form.php:316
9461 msgid "Delete Service"
9462 msgstr "Excluir serviço"
9463
9464 #: lib/helpers/pages_helper.php:12
9465 msgctxt "Customer cabinet"
9466 msgid "customer-cabinet"
9467 msgstr "customer-cabinet"
9468
9469 #: lib/helpers/pages_helper.php:13
9470 msgctxt "Customer cabinet"
9471 msgid "Customer Cabinet"
9472 msgstr "Gabinete do Cliente"
9473
9474 #: lib/helpers/util_helper.php:298
9475 msgctxt "short version of May month"
9476 msgid "May"
9477 msgstr "Maio"
9478