PluginProbe ʕ •ᴥ•ʔ
Appointment Booking Plugin – LatePoint | Calendar & Scheduling for WordPress / 5.6.8
Appointment Booking Plugin – LatePoint | Calendar & Scheduling for WordPress v5.6.8
5.6.8 5.6.7 5.6.6 5.6.5 5.6.4 5.6.3 5.6.2 5.6.1 5.6.0 5.5.2 5.5.1 5.5.0 5.4.2 trunk 5.1.0 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.1.7 5.1.8 5.1.9 5.1.91 5.1.92 5.1.93 5.1.94 5.2.0 5.2.1 5.2.10 5.2.11 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.2.6 5.2.7 5.2.8 5.2.9 5.3.0 5.3.1 5.3.2 5.4.0 5.4.1
latepoint / languages / latepoint-tr_TR.po
latepoint / languages Last commit date
latepoint-ar.mo 3 weeks ago latepoint-ar.po 3 weeks ago latepoint-cs_CZ.mo 3 weeks ago latepoint-cs_CZ.po 3 weeks ago latepoint-de_DE.mo 3 weeks ago latepoint-de_DE.po 3 weeks ago latepoint-el.mo 3 weeks ago latepoint-el.po 3 weeks ago latepoint-es_ES.mo 3 weeks ago latepoint-es_ES.po 3 weeks ago latepoint-fr_FR.mo 3 weeks ago latepoint-fr_FR.po 3 weeks ago latepoint-he_IL.mo 3 weeks ago latepoint-he_IL.po 3 weeks ago latepoint-id_ID.mo 3 weeks ago latepoint-id_ID.po 3 weeks ago latepoint-it_IT.mo 3 weeks ago latepoint-it_IT.po 3 weeks ago latepoint-ja.mo 3 weeks ago latepoint-ja.po 3 weeks ago latepoint-nl_NL.mo 3 weeks ago latepoint-nl_NL.po 3 weeks ago latepoint-pl_PL.mo 3 weeks ago latepoint-pl_PL.po 3 weeks ago latepoint-pt_BR.mo 3 weeks ago latepoint-pt_BR.po 3 weeks ago latepoint-ru_RU.mo 3 weeks ago latepoint-ru_RU.po 3 weeks ago latepoint-sv_SE.mo 3 weeks ago latepoint-sv_SE.po 3 weeks ago latepoint-th.mo 3 weeks ago latepoint-th.po 3 weeks ago latepoint-tr_TR.mo 3 weeks ago latepoint-tr_TR.po 3 weeks ago latepoint-vi.mo 3 weeks ago latepoint-vi.po 3 weeks ago latepoint-zh_CN.mo 3 weeks ago latepoint-zh_CN.po 3 weeks ago latepoint.pot 3 weeks ago
latepoint-tr_TR.po
9477 lines
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LatePoint\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "Last-Translator: gpt-po v1.2.4\n"
6 "Language-Team: \n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "POT-Creation-Date: 2026-05-19T13:49:04+00:00\n"
11 "PO-Revision-Date: 2026-05-19 00:00+0000\n"
12 "Language: tr_TR\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Domain: latepoint\n"
15
16 #: blocks/controls/TypographyControl.js:58
17 msgid "400"
18 msgstr "400"
19
20 #: blocks/controls/TypographyControl.js:59
21 msgid "500"
22 msgstr "500"
23
24 #: blocks/controls/TypographyControl.js:60
25 msgid "600"
26 msgstr "600"
27
28 #: blocks/controls/TypographyControl.js:61
29 msgid "700"
30 msgstr "700"
31
32 #. Plugin Name of the plugin
33 #. Author of the plugin
34 #: latepoint.php
35 msgid "LatePoint"
36 msgstr "LatePoint"
37
38 #. Plugin URI of the plugin
39 #. Author URI of the plugin
40 #: latepoint.php
41 msgid "https://latepoint.com"
42 msgstr "https://latepoint.com"
43
44 #. Description of the plugin
45 #: latepoint.php
46 msgid "Appointment Scheduling Software for WordPress"
47 msgstr "WordPress için Randevu Planlama Yazılımı"
48
49 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:16
50 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:33
51 msgid "Booking Button"
52 msgstr "Rezervasyon Butonu"
53
54 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:32
55 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:32
56 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:20
57 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:66
58 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:66
59 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:52
60 #: lib/controllers/booking_form_settings_controller.php:20
61 msgid "Booking Form Settings"
62 msgstr "Rezervasyon Formu Ayarları"
63
64 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:36
65 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:36
66 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:30
67 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:111
68 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:101
69 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:179
70 msgid "Step Settings"
71 msgstr "Adım Ayarları"
72
73 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:40
74 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:40
75 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:40
76 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:429
77 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:195
78 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:407
79 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:78
80 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:278
81 #: lib/views/services/_form.php:275
82 #: lib/views/services/_form.php:358
83 #: lib/views/settings/notifications.php:57
84 #: lib/views/settings/payments.php:30
85 msgid "Other Settings"
86 msgstr "Diğer Ayarlar"
87
88 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:44
89 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:50
90 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:495
91 msgid "Button"
92 msgstr "Buton"
93
94 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:56
95 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:63
96 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:74
97 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:60
98 msgid "Button Caption"
99 msgstr "Buton Başlığı"
100
101 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:60
102 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:76
103 #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:318
104 #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:396
105 #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:413
106 msgid "Book Appointment"
107 msgstr "Randevu Al"
108
109 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:65
110 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:72
111 msgid "Hide Summary"
112 msgstr "Özeti Gizle"
113
114 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:73
115 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:60
116 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:80
117 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:95
118 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:86
119 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:81
120 msgid "Hide Side Panel"
121 msgstr "Yan Paneli Gizle"
122
123 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:84
124 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:87
125 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:71
126 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:74
127 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:174
128 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:177
129 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:119
130 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:109
131 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:226
132 #: blocks/src/book-button/edit.js:160
133 #: blocks/src/book-form/edit.js:290
134 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:421
135 msgid "Preselected Agent"
136 msgstr "Önceden Seçilmiş Temsilci"
137
138 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:94
139 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:97
140 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:81
141 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:84
142 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:150
143 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:153
144 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:129
145 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:119
146 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:187
147 #: blocks/src/book-button/edit.js:166
148 #: blocks/src/book-form/edit.js:296
149 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:429
150 msgid "Preselected Service"
151 msgstr "Önceden Seçilmiş Hizmet"
152
153 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:104
154 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:107
155 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:91
156 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:94
157 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:138
158 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:128
159 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:200
160 #: blocks/src/book-button/edit.js:172
161 #: blocks/src/book-form/edit.js:302
162 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:437
163 msgid "Preselected Service Category"
164 msgstr "Önceden Seçilmiş Hizmet Kategorisi"
165
166 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:115
167 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:118
168 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:162
169 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:165
170 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:148
171 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:213
172 #: blocks/src/book-button/edit.js:178
173 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:445
174 msgid "Preselected Bundle"
175 msgstr "Önceden Seçilmiş Paket"
176
177 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:126
178 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:129
179 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:101
180 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:104
181 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:186
182 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:189
183 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:158
184 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:138
185 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:240
186 #: blocks/src/book-button/edit.js:184
187 #: blocks/src/book-form/edit.js:308
188 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:453
189 msgid "Preselected Location"
190 msgstr "Önceden Seçilmiş Konum"
191
192 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:136
193 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:111
194 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:197
195 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:167
196 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:148
197 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:253
198 #: blocks/src/book-button/edit.js:189
199 #: blocks/src/book-form/edit.js:314
200 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:460
201 msgid "Preselected Booking Start Date"
202 msgstr "Önceden Seçilmiş Rezervasyon Başlangıç Tarihi"
203
204 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:147
205 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:122
206 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:208
207 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:177
208 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:158
209 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:263
210 #: blocks/src/book-button/edit.js:195
211 #: blocks/src/book-form/edit.js:320
212 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:467
213 msgid "Preselected Booking Start Time"
214 msgstr "Önceden Seçilmiş Rezervasyon Başlangıç Saati"
215
216 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:160
217 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:135
218 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:220
219 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:188
220 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:169
221 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:274
222 #: blocks/src/book-button/edit.js:201
223 #: blocks/src/book-form/edit.js:326
224 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:474
225 msgid "Preselected Duration"
226 msgstr "Önceden Seçilmiş Süre"
227
228 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:168
229 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:143
230 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:228
231 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:199
232 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:181
233 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:286
234 #: blocks/src/book-button/edit.js:207
235 #: blocks/src/book-form/edit.js:332
236 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:481
237 msgid "Preselected Total Attendees"
238 msgstr "Önceden Seçilmiş Toplam Katılımcı Sayısı"
239
240 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:179
241 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:154
242 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:324
243 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:437
244 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:203
245 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:415
246 #: lib/helpers/settings_helper.php:491
247 msgid "Source ID"
248 msgstr "Kaynak Kimliği"
249
250 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:187
251 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:162
252 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:332
253 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:448
254 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:214
255 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:426
256 msgid "Calendar Start Date"
257 msgstr "Takvim Başlangıç Tarihi"
258
259 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:198
260 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:201
261 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:173
262 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:176
263 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:45
264 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:343
265 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:459
266 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:224
267 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:81
268 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:437
269 msgid "Show Services"
270 msgstr "Hizmetleri Göster"
271
272 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:209
273 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:212
274 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:184
275 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:187
276 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:356
277 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:470
278 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:235
279 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:451
280 msgid "Show Service Categories"
281 msgstr "Hizmet Kategorilerini Göster"
282
283 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:220
284 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:223
285 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:195
286 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:198
287 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:34
288 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:368
289 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:481
290 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:246
291 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:70
292 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:465
293 msgid "Show Agents"
294 msgstr "Temsilcileri Göster"
295
296 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:233
297 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:224
298 msgid "Position"
299 msgstr "Konum"
300
301 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:248
302 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:409
303 #: lib/helpers/settings_helper.php:887
304 msgid "Full Width"
305 msgstr "Tam Genişlik"
306
307 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:265
308 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:394
309 msgid "Typography"
310 msgstr "Tipografi"
311
312 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:286
313 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:431
314 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:530
315 #: lib/models/service_model.php:56
316 #: lib/views/services/_form.php:27
317 #: blocks/src/book-button/edit.js:306
318 #: blocks/src/book-button/edit.js:328
319 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:593
320 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:615
321 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:665
322 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:707
323 msgid "Background Color"
324 msgstr "Arka Plan Rengi"
325
326 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:299
327 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:444
328 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:316
329 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:346
330 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:563
331 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:591
332 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:833
333 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:848
334 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:887
335 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:902
336 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:942
337 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:957
338 #: blocks/src/book-button/edit.js:314
339 #: blocks/src/book-button/edit.js:336
340 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:601
341 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:623
342 msgid "Text Color"
343 msgstr "Metin Rengi"
344
345 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:318
346 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:463
347 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:608
348 msgid "Border"
349 msgstr "Kenarlık"
350
351 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:333
352 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:478
353 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:623
354 msgid "Box Shadow"
355 msgstr "Kutu Gölgesi"
356
357 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_button.php:354
358 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:499
359 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:644
360 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:412
361 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:654
362 #: blocks/src/book-button/edit.js:282
363 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:569
364 msgid "Padding"
365 msgstr "Dolgu"
366
367 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:16
368 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:33
369 #: lib/helpers/menu_helper.php:176
370 msgid "Booking Form"
371 msgstr "Rezervasyon Formu"
372
373 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:52
374 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:83
375 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:74
376 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:69
377 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:68
378 msgid "Hide Summary Panel"
379 msgstr "Özet Panelini Gizle"
380
381 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:207
382 #: blocks/bricks/bricks_widget_book_form.php:210
383 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:56
384 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:381
385 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:492
386 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:257
387 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:93
388 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:479
389 msgid "Show Locations"
390 msgstr "Konumları Göster"
391
392 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:15
393 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:26
394 msgid "Latepoint Calendar"
395 msgstr "Latepoint Takvimi"
396
397 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:23
398 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:60
399 #: lib/controllers/orders_controller.php:773
400 #: lib/controllers/transactions_controller.php:173
401 #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:33
402 #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:41
403 #: lib/views/orders/index.php:52
404 #: lib/views/orders/index.php:90
405 #: lib/views/transactions/edit_form.php:50
406 #: lib/views/transactions/edit_form.php:51
407 #: lib/views/transactions/index.php:44
408 #: lib/views/transactions/index.php:82
409 #: blocks/src/calendar/edit.js:120
410 msgid "Date"
411 msgstr "Tarih"
412
413 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:37
414 msgid "Select Agents"
415 msgstr "Temsilcileri Seç"
416
417 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:48
418 msgid "Select Services"
419 msgstr "Hizmetleri Seç"
420
421 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:59
422 msgid "Select Locations"
423 msgstr "Konumları Seç"
424
425 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:67
426 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:104
427 #: lib/helpers/roles_helper.php:383
428 #: lib/models/activity_model.php:42
429 #: lib/views/transactions/_table_body.php:21
430 #: blocks/src/calendar/edit.js:145
431 msgid "View"
432 msgstr "Görünüm"
433
434 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:70
435 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:73
436 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:108
437 #: lib/views/calendars/view.php:46
438 msgid "Month"
439 msgstr "Ay"
440
441 #: blocks/bricks/bricks_widget_calendar.php:71
442 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:109
443 #: lib/views/calendars/view.php:46
444 msgid "Week"
445 msgstr "Hafta"
446
447 #: blocks/bricks/bricks_widget_customer_dashboard.php:15
448 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:26
449 msgid "Customer Dashboard"
450 msgstr "Müşteri Paneli"
451
452 #: blocks/bricks/bricks_widget_customer_dashboard.php:23
453 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:60
454 msgid "Hide New Appointment UI"
455 msgstr "Yeni Randevu Arayüzünü Gizle"
456
457 #: blocks/bricks/bricks_widget_customer_login.php:18
458 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_login.php:26
459 #: lib/views/settings/pages.php:7
460 msgid "Customer Login"
461 msgstr "Müşteri Girişi"
462
463 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:15
464 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:26
465 msgid "List Of Resources"
466 msgstr "Kaynaklar Listesi"
467
468 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:25
469 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:96
470 #: lib/controllers/settings_controller.php:20
471 #: lib/helpers/menu_helper.php:146
472 #: lib/helpers/menu_helper.php:152
473 #: lib/helpers/menu_helper.php:362
474 #: lib/helpers/roles_helper.php:379
475 #: lib/views/partials/_top_bar.php:83
476 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:29
477 msgid "Settings"
478 msgstr "Ayarlar"
479
480 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:35
481 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:300
482 msgid "Items Settings"
483 msgstr "Öğe Ayarları"
484
485 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:45
486 msgid "Card"
487 msgstr "Kart"
488
489 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:67
490 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:62
491 #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:44
492 msgid "Book Now"
493 msgstr "Şimdi Rezervasyon Yap"
494
495 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:91
496 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:120
497 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:358
498 msgid "Resource Type"
499 msgstr "Kaynak Türü"
500
501 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:94
502 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:124
503 #: lib/controllers/services_controller.php:20
504 #: lib/helpers/booking_helper.php:913
505 #: lib/helpers/menu_helper.php:90
506 #: lib/helpers/menu_helper.php:96
507 #: lib/helpers/menu_helper.php:312
508 #: lib/helpers/menu_helper.php:318
509 #: lib/helpers/roles_helper.php:370
510 #: lib/views/search/query_results.php:58
511 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:362
512 msgid "Services"
513 msgstr "Hizmetler"
514
515 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:95
516 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:125
517 #: lib/controllers/default_agent_controller.php:42
518 #: lib/controllers/default_agent_controller.php:44
519 #: lib/helpers/menu_helper.php:122
520 #: lib/helpers/roles_helper.php:369
521 #: lib/views/search/query_results.php:43
522 #: lib/views/services/_form.php:353
523 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:363
524 msgid "Agents"
525 msgstr "Temsilciler"
526
527 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:96
528 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:126
529 #: lib/helpers/location_helper.php:150
530 #: lib/helpers/menu_helper.php:128
531 #: lib/helpers/menu_helper.php:344
532 #: lib/helpers/roles_helper.php:372
533 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:364
534 msgid "Locations"
535 msgstr "Konumlar"
536
537 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:97
538 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:127
539 #: lib/helpers/booking_helper.php:690
540 #: lib/helpers/menu_helper.php:102
541 #: lib/helpers/menu_helper.php:324
542 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:56
543 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:365
544 msgid "Bundles"
545 msgstr "Paketler"
546
547 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:105
548 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:104
549 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:368
550 msgid "Number of columns"
551 msgstr "Sütun sayısı"
552
553 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:108
554 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:108
555 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:372
556 msgid "One"
557 msgstr "Bir"
558
559 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:109
560 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:109
561 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:373
562 msgid "Two"
563 msgstr "İki"
564
565 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:110
566 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:110
567 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:374
568 msgid "Three"
569 msgstr "Üç"
570
571 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:111
572 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:111
573 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:375
574 msgid "Four"
575 msgstr "Dört"
576
577 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:112
578 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:112
579 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:376
580 msgid "Five"
581 msgstr "Beş"
582
583 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:120
584 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:136
585 msgid "Hide Image"
586 msgstr "Görseli Gizle"
587
588 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:129
589 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:149
590 msgid "Hide Price"
591 msgstr "Fiyatı Gizle"
592
593 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:138
594 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:162
595 msgid "Hide Description"
596 msgstr "Açıklamayı Gizle"
597
598 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:239
599 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:308
600 msgid "Max Number of Items Shown"
601 msgstr "Gösterilecek Maksimum Öğe Sayısı"
602
603 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:248
604 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:251
605 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:319
606 msgid "Show Selected Services"
607 msgstr "Seçili Hizmetleri Göster"
608
609 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:260
610 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:263
611 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:361
612 msgid "Show Services Categories"
613 msgstr "Hizmet Kategorilerini Göster"
614
615 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:273
616 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:274
617 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:333
618 msgid "Show Selected Agents"
619 msgstr "Seçili Temsilcileri Göster"
620
621 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:285
622 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:286
623 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:347
624 msgid "Show Selected Locations"
625 msgstr "Seçili Konumları Göster"
626
627 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:297
628 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:298
629 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:375
630 msgid "Show Location Categories"
631 msgstr "Konum Kategorilerini Göster"
632
633 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:310
634 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:313
635 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:389
636 msgid "Show Selected Bundles"
637 msgstr "Seçili Paketleri Göster"
638
639 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:344
640 #: lib/helpers/booking_helper.php:1965
641 #: lib/helpers/events_helper.php:441
642 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:25
643 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:39
644 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:44
645 #: lib/views/events/events_day_view.php:22
646 msgid "All Services"
647 msgstr "Tüm Hizmetler"
648
649 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:357
650 msgid "All Service Categories"
651 msgstr "Tüm Hizmet Kategorileri"
652
653 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:369
654 #: lib/helpers/booking_helper.php:2009
655 #: lib/helpers/events_helper.php:427
656 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:30
657 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:34
658 #: lib/views/events/events_day_view.php:21
659 msgid "All Agents"
660 msgstr "Tüm Temsilciler"
661
662 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:515
663 msgid "Align"
664 msgstr "Hizala"
665
666 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:549
667 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:802
668 msgid "Title"
669 msgstr "Başlık"
670
671 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:564
672 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:866
673 #: lib/controllers/bookings_controller.php:283
674 #: lib/helpers/settings_helper.php:494
675 msgid "Price"
676 msgstr "Fiyat"
677
678 #: blocks/bricks/bricks_widget_list_of_resources.php:583
679 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:920
680 #: lib/controllers/activities_controller.php:58
681 #: lib/helpers/invoices_helper.php:276
682 msgid "Description"
683 msgstr "Açıklama"
684
685 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:85
686 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:97
687 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:255
688 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:76
689 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:88
690 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:62
691 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:505
692 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:686
693 msgid "Yes"
694 msgstr "Evet"
695
696 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:86
697 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:98
698 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:256
699 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:77
700 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:89
701 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:63
702 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:506
703 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:687
704 msgid "No"
705 msgstr "Hayır"
706
707 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:180
708 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:161
709 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:266
710 msgid "HH:MM"
711 msgstr "SS:DD"
712
713 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:181
714 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:162
715 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:267
716 msgid "Choose a time (format HH:MM)"
717 msgstr "Bir saat seçin (format SS:DD)"
718
719 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:193
720 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_form.php:174
721 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:279
722 #: lib/helpers/service_helper.php:47
723 #: lib/helpers/service_helper.php:50
724 msgid "Minutes"
725 msgstr "Dakika"
726
727 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:215
728 msgid "Button Appearance"
729 msgstr "Buton Görünümü"
730
731 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:228
732 msgid "Left"
733 msgstr "Sol"
734
735 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:232
736 msgid "Center"
737 msgstr "Orta"
738
739 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:236
740 msgid "Right"
741 msgstr "Sağ"
742
743 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:240
744 msgid "Stretch"
745 msgstr "Uzat"
746
747 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:253
748 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:503
749 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:684
750 msgid "Inherit From Theme"
751 msgstr "Temadan Devral"
752
753 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:297
754 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:545
755 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:704
756 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:828
757 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:882
758 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:937
759 msgid "Normal"
760 msgstr "Normal"
761
762 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:304
763 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:335
764 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:552
765 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:581
766 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:709
767 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:723
768 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:70
769 msgid "Background"
770 msgstr "Arka Plan"
771
772 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:329
773 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:575
774 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:719
775 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:844
776 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:898
777 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:953
778 msgid "Hover"
779 msgstr "Üzerine Gelince"
780
781 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:369
782 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:613
783 msgid "Button Border"
784 msgstr "Buton Kenarlığı"
785
786 #: blocks/elementor/elementor_widget_book_button.php:380
787 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:623
788 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:754
789 msgid "Border Radius"
790 msgstr "Kenarlık Yarıçapı"
791
792 #: blocks/elementor/elementor_widget_calendar.php:52
793 msgid "Latepoint Calendar Settings"
794 msgstr "Latepoint Takvim Ayarları"
795
796 #: blocks/elementor/elementor_widget_customer_dashboard.php:52
797 msgid "Content"
798 msgstr "İçerik"
799
800 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:71
801 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:83
802 msgid "Show"
803 msgstr "Göster"
804
805 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:72
806 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:84
807 msgid "Hide"
808 msgstr "Gizle"
809
810 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:675
811 msgid "Box"
812 msgstr "Kutu"
813
814 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:744
815 msgid "Card Border"
816 msgstr "Kart Kenarlığı"
817
818 #: blocks/elementor/elementor_widget_list_of_resources.php:785
819 msgid "Box Padding"
820 msgstr "Kutu Dolgusu"
821
822 #. translators: 1: bold open tag, 2: bold close tag, 3: required version, 4: current version
823 #: latepoint.php:1112
824 #, php-format
825 msgid "You are using an older version of the %1$sLatePoint Pro Features%2$s plugin (v%4$s). Please update the %1$sLatePoint Pro Features%2$s plugin to version %1$s%3$s or later%2$s."
826 msgstr "%1$sLatePoint Pro Features%2$s eklentisinin eski bir sürümünü (v%4$s) kullanıyorsunuz. Lütfen %1$sLatePoint Pro Features%2$s eklentisini %1$s%3$s veya daha yeni%2$s sürüme güncelleyin."
827
828 #: latepoint.php:1119
829 msgid "Update Now"
830 msgstr "Şimdi Güncelle"
831
832 #: latepoint.php:1132
833 msgid "Once every 5 minutes"
834 msgstr "Her 5 dakikada bir"
835
836 #: latepoint.php:1142
837 msgid "Get LatePoint Pro"
838 msgstr "LatePoint Pro'yu Al"
839
840 #: latepoint.php:1162
841 msgid "Email Settings"
842 msgstr "E-posta Ayarları"
843
844 #: latepoint.php:1166
845 msgid "From Name"
846 msgstr "Gönderen Adı"
847
848 #: latepoint.php:1167
849 msgid "From Email Address"
850 msgstr "Gönderen E-posta Adresi"
851
852 #: latepoint.php:1446
853 #: latepoint.php:1605
854 #: lib/helpers/agent_helper.php:240
855 #: lib/helpers/calendar_helper.php:160
856 #: lib/helpers/events_helper.php:413
857 #: lib/helpers/time_helper.php:29
858 #: lib/models/booking_model.php:817
859 #: lib/views/calendars/view.php:37
860 msgid "Today"
861 msgstr "Bugün"
862
863 #: latepoint.php:1449
864 #: latepoint.php:1611
865 #: lib/helpers/agent_helper.php:279
866 #: lib/helpers/timeline_helper.php:93
867 #: lib/helpers/timeline_helper.php:155
868 msgid "Not Available"
869 msgstr "Kullanılamıyor"
870
871 #: latepoint.php:1455
872 #: lib/helpers/booking_helper.php:1735
873 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:37
874 msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?"
875 msgstr "Bu randevuyu iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
876
877 #: latepoint.php:1456
878 #: latepoint.php:1615
879 msgid "Space Available"
880 msgstr "Boş Yer Var"
881
882 #: latepoint.php:1457
883 #: latepoint.php:1616
884 msgid "Spaces Available"
885 msgstr "Boş Yerler Var"
886
887 #: latepoint.php:1472
888 #: latepoint.php:1628
889 msgid "can not be blank"
890 msgstr "boş bırakılamaz"
891
892 #: latepoint.php:1473
893 #: latepoint.php:1629
894 msgid "has to be checked"
895 msgstr "işaretlenmiş olmalıdır"
896
897 #: latepoint.php:1474
898 #: latepoint.php:1630
899 msgid "is invalid"
900 msgstr "geçersizdir"
901
902 #: latepoint.php:1475
903 #: latepoint.php:1631
904 msgid " minutes"
905 msgstr "dakika"
906
907 #: latepoint.php:1481
908 #: latepoint.php:1613
909 #: lib/views/steps/start.php:79
910 msgid "Selected"
911 msgstr "Seçildi"
912
913 #: latepoint.php:1606
914 msgid "Copied"
915 msgstr "Kopyalandı"
916
917 #: latepoint.php:1607
918 msgid "Just click to copy"
919 msgstr "Kopyalamak için tıklayın"
920
921 #: latepoint.php:1608
922 msgid "Are you sure you want to approve this booking?"
923 msgstr "Bu rezervasyonu onaylamak istediğinizden emin misiniz?"
924
925 #: latepoint.php:1609
926 msgid "Are you sure you want to reject this booking?"
927 msgstr "Bu rezervasyonu reddetmek istediğinizden emin misiniz?"
928
929 #: latepoint.php:1612
930 #: lib/misc/process_action.php:174
931 #: lib/views/processes/_form.php:28
932 #: lib/views/services/_form.php:35
933 msgid "Active"
934 msgstr "Aktif"
935
936 #: latepoint.php:1614
937 #: lib/helpers/replacer_helper.php:563
938 #: lib/helpers/time_helper.php:90
939 #: lib/models/booking_model.php:988
940 #: lib/views/settings/general.php:334
941 msgid "minutes"
942 msgstr "dakika"
943
944 #: lib/abilities/abstract-ability.php:120
945 msgid "Page number."
946 msgstr "Sayfa numarası."
947
948 #: lib/abilities/abstract-ability.php:127
949 msgid "Items per page."
950 msgstr "Sayfa başına öğe sayısı."
951
952 #: lib/abilities/activities/get-activity.php:10
953 msgid "Get activity"
954 msgstr "Etkinliği al"
955
956 #: lib/abilities/activities/get-activity.php:11
957 msgid "Returns a single activity log entry by ID."
958 msgstr "Kimliğe göre tek bir etkinlik günlüğü girdisi döndürür."
959
960 #: lib/abilities/activities/get-activity.php:22
961 msgid "Activity ID."
962 msgstr "Etkinlik Kimliği."
963
964 #: lib/abilities/activities/get-activity.php:36
965 msgid "Activity not found."
966 msgstr "Etkinlik bulunamadı."
967
968 #: lib/abilities/activities/list-activities.php:10
969 msgid "List activities"
970 msgstr "Etkinlikleri listele"
971
972 #: lib/abilities/activities/list-activities.php:11
973 msgid "Returns a paginated list of activity log entries with optional filters."
974 msgstr "İsteğe bağlı filtrelerle etkinlik günlüğü kayıtlarının sayfalandırılmış bir listesini döndürür."
975
976 #: lib/abilities/activities/list-activities.php:24
977 msgid "Entity type to filter by (e.g. booking, customer)."
978 msgstr "Filtrelemek için varlık türü (örn. rezervasyon, müşteri)."
979
980 #: lib/abilities/agents/create-agent.php:10
981 msgid "Create agent"
982 msgstr "Temsilci oluştur"
983
984 #: lib/abilities/agents/create-agent.php:11
985 msgid "Creates a new agent (staff member) who can be assigned to services and receive bookings."
986 msgstr "Hizmetlere atanabilen ve rezervasyon alabilen yeni bir temsilci (personel üyesi) oluşturur."
987
988 #: lib/abilities/agents/create-agent.php:24
989 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:24
990 msgid "First name."
991 msgstr "Ad."
992
993 #: lib/abilities/agents/create-agent.php:35
994 msgid "Link to WordPress user."
995 msgstr "WordPress kullanıcısına bağlantı."
996
997 #: lib/abilities/agents/create-agent.php:68
998 msgid "Failed to create agent."
999 msgstr "Temsilci oluşturulamadı."
1000
1001 #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:10
1002 msgid "Delete agent"
1003 msgstr "Temsilciyi sil"
1004
1005 #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:11
1006 msgid "Permanently deletes an agent and all their associated bookings. This cannot be undone."
1007 msgstr "Bir temsilciyi ve onunla ilişkili tüm rezervasyonları kalıcı olarak siler. Bu işlem geri alınamaz."
1008
1009 #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:24
1010 #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:24
1011 #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:24
1012 #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:24
1013 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:22
1014 #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:22
1015 #: lib/abilities/agents/get-agent.php:22
1016 #: lib/abilities/agents/update-agent.php:24
1017 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:31
1018 msgid "Agent ID."
1019 msgstr "Temsilci kimliği."
1020
1021 #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:44
1022 #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:38
1023 #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:38
1024 #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:59
1025 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:53
1026 #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:44
1027 #: lib/abilities/agents/get-agent.php:36
1028 #: lib/abilities/agents/update-agent.php:46
1029 msgid "Agent not found."
1030 msgstr "Temsilci bulunamadı."
1031
1032 #: lib/abilities/agents/delete-agent.php:49
1033 msgid "Failed to delete agent."
1034 msgstr "Temsilci silinemedi."
1035
1036 #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:10
1037 msgid "Disable agent"
1038 msgstr "Temsilciyi devre dışı bırak"
1039
1040 #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:11
1041 msgid "Disables an agent so they no longer appear on the booking form. Existing bookings are not affected."
1042 msgstr "Bir temsilciyi devre dışı bırakır, böylece artık rezervasyon formunda görünmez. Mevcut rezervasyonlar etkilenmez."
1043
1044 #: lib/abilities/agents/disable-agent.php:42
1045 msgid "Failed to disable agent."
1046 msgstr "Temsilci devre dışı bırakılamadı."
1047
1048 #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:10
1049 msgid "Enable agent"
1050 msgstr "Temsilciyi etkinleştir"
1051
1052 #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:11
1053 msgid "Activates an agent so they appear on the booking form and can receive new bookings."
1054 msgstr "Bir temsilciyi etkinleştirir, böylece rezervasyon formunda görünür ve yeni rezervasyonlar alabilir."
1055
1056 #: lib/abilities/agents/enable-agent.php:42
1057 msgid "Failed to enable agent."
1058 msgstr "Temsilci etkinleştirilemedi."
1059
1060 #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:10
1061 msgid "Get agent bookings"
1062 msgstr "Temsilci rezervasyonlarını al"
1063
1064 #: lib/abilities/agents/get-agent-bookings.php:11
1065 msgid "Returns bookings assigned to a specific agent."
1066 msgstr "Belirli bir temsilciye atanmış rezervasyonları döndürür."
1067
1068 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:10
1069 msgid "Get agent revenue"
1070 msgstr "Temsilci gelirini al"
1071
1072 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:11
1073 msgid "Returns total revenue generated by an agent for a date range."
1074 msgstr "Bir tarih aralığı için bir temsilci tarafından elde edilen toplam geliri döndürür."
1075
1076 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:27
1077 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:27
1078 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:22
1079 msgid "Period start (Y-m-d)."
1080 msgstr "Dönem başlangıcı (Y-m-d)."
1081
1082 #: lib/abilities/agents/get-agent-revenue.php:32
1083 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:32
1084 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:27
1085 msgid "Period end (Y-m-d)."
1086 msgstr "Dönem bitişi (Y-m-d)."
1087
1088 #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:10
1089 msgid "Get agent services"
1090 msgstr "Temsilci hizmetlerini al"
1091
1092 #: lib/abilities/agents/get-agent-services.php:11
1093 msgid "Returns the services offered by a specific agent."
1094 msgstr "Belirli bir temsilci tarafından sunulan hizmetleri döndürür."
1095
1096 #: lib/abilities/agents/get-agent.php:10
1097 msgid "Get agent"
1098 msgstr "Temsilciyi al"
1099
1100 #: lib/abilities/agents/get-agent.php:11
1101 msgid "Returns a single agent by ID with full profile."
1102 msgstr "Tam profiliyle birlikte kimliğe göre tek bir temsilci döndürür."
1103
1104 #: lib/abilities/agents/get-agents.php:10
1105 msgid "Get agents"
1106 msgstr "Temsilcileri al"
1107
1108 #: lib/abilities/agents/get-agents.php:11
1109 msgid "Returns all agents (staff), optionally filtered by status."
1110 msgstr "Tüm temsilcileri (personel) döndürür, isteğe bağlı olarak duruma göre filtrelenir."
1111
1112 #: lib/abilities/agents/get-agents.php:23
1113 #: lib/abilities/services/get-services.php:23
1114 msgid "Filter by status."
1115 msgstr "Duruma göre filtrele."
1116
1117 #: lib/abilities/agents/update-agent.php:10
1118 msgid "Update agent"
1119 msgstr "Temsilciyi güncelle"
1120
1121 #: lib/abilities/agents/update-agent.php:11
1122 msgid "Updates one or more fields on an existing agent profile. Only provided fields are changed."
1123 msgstr "Mevcut bir temsilci profilindeki bir veya daha fazla alanı günceller. Yalnızca sağlanan alanlar değiştirilir."
1124
1125 #: lib/abilities/agents/update-agent.php:68
1126 msgid "Failed to update agent."
1127 msgstr "Temsilci güncellenemedi."
1128
1129 #: lib/abilities/analytics/get-daily-chart-data.php:10
1130 msgid "Get daily chart data"
1131 msgstr "Günlük grafik verilerini al"
1132
1133 #: lib/abilities/analytics/get-daily-chart-data.php:11
1134 msgid "Returns daily booking counts or revenue for charting over a date range."
1135 msgstr "Bir tarih aralığı için grafik oluşturma amacıyla günlük rezervasyon sayılarını veya gelirini döndürür."
1136
1137 #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:10
1138 msgid "Get dashboard stats"
1139 msgstr "Gösterge paneli istatistiklerini al"
1140
1141 #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:11
1142 msgid "Returns aggregate booking statistics for a date range (defaults to current month)."
1143 msgstr "Bir tarih aralığı için toplu rezervasyon istatistiklerini döndürür (varsayılan olarak geçerli ay)."
1144
1145 #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:23
1146 msgid "Period start (Y-m-d). Defaults to first day of current month."
1147 msgstr "Dönem başlangıcı (Y-m-d). Geçerli ayın ilk günü varsayılanıdır."
1148
1149 #: lib/abilities/analytics/get-dashboard-stats.php:28
1150 msgid "Period end (Y-m-d). Defaults to last day of current month."
1151 msgstr "Dönem bitişi (Y-m-d). Geçerli ayın son günü varsayılanıdır."
1152
1153 #: lib/abilities/analytics/get-pending-bookings-count.php:10
1154 msgid "Get pending bookings count"
1155 msgstr "Bekleyen rezervasyon sayısını al"
1156
1157 #: lib/abilities/analytics/get-pending-bookings-count.php:11
1158 msgid "Returns the total number of bookings currently in pending status."
1159 msgstr "Şu anda beklemede durumunda olan toplam rezervasyon sayısını döndürür."
1160
1161 #: lib/abilities/analytics/get-top-services.php:10
1162 msgid "Get top services"
1163 msgstr "En iyi hizmetleri al"
1164
1165 #: lib/abilities/analytics/get-top-services.php:11
1166 msgid "Returns the most-booked services with booking counts and revenue for a period."
1167 msgstr "Belirli bir dönem için en çok rezervasyon yapılan hizmetleri, rezervasyon sayıları ve gelirleriyle birlikte döndürür."
1168
1169 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:75
1170 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:79
1171 msgid "Minutes from midnight."
1172 msgstr "Gece yarısından itibaren dakika."
1173
1174 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:83
1175 #: lib/abilities/services/abstract-service-ability.php:35
1176 #: lib/abilities/services/create-service.php:29
1177 msgid "Duration in minutes."
1178 msgstr "Dakika cinsinden süre."
1179
1180 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:106
1181 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:28
1182 msgid "Filter by booking status."
1183 msgstr "Rezervasyon durumuna göre filtrele."
1184
1185 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:110
1186 msgid "Filter by agent ID."
1187 msgstr "Temsilci kimliğine göre filtrele."
1188
1189 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:114
1190 msgid "Filter by service ID."
1191 msgstr "Hizmet kimliğine göre filtrele."
1192
1193 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:118
1194 msgid "Filter by location ID."
1195 msgstr "Konum kimliğine göre filtrele."
1196
1197 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:122
1198 msgid "Filter by customer ID."
1199 msgstr "Müşteri kimliğine göre filtrele."
1200
1201 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:127
1202 msgid "Start date filter (Y-m-d)."
1203 msgstr "Başlangıç tarihi filtresi (Y-m-d)."
1204
1205 #: lib/abilities/bookings/abstract-booking-ability.php:132
1206 msgid "End date filter (Y-m-d)."
1207 msgstr "Bitiş tarihi filtresi (Y-m-d)."
1208
1209 #: lib/abilities/bookings/approve-booking.php:9
1210 msgid "Approve booking"
1211 msgstr "Rezervasyonu onayla"
1212
1213 #: lib/abilities/bookings/approve-booking.php:10
1214 msgid "Approves a pending booking by setting its status to approved. May trigger confirmation notifications to the customer."
1215 msgstr "Durumunu onaylandı olarak ayarlayarak bekleyen bir rezervasyonu onaylar. Müşteriye onay bildirimleri tetiklenebilir."
1216
1217 #: lib/abilities/bookings/approve-booking.php:23
1218 #: lib/abilities/bookings/cancel-booking.php:23
1219 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:23
1220 #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:21
1221 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:23
1222 msgid "Booking ID."
1223 msgstr "Rezervasyon Kimliği."
1224
1225 #: lib/abilities/bookings/cancel-booking.php:9
1226 msgid "Cancel booking"
1227 msgstr "Rezervasyonu iptal et"
1228
1229 #: lib/abilities/bookings/cancel-booking.php:10
1230 msgid "Cancels a booking by setting its status to cancelled. May trigger cancellation notifications. The booking record is preserved, not deleted."
1231 msgstr "Durumunu iptal edilmiş olarak ayarlayarak bir rezervasyonu iptal eder. İptal bildirimlerini tetikleyebilir. Rezervasyon kaydı korunur, silinmez."
1232
1233 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:9
1234 msgid "Change booking status"
1235 msgstr "Rezervasyon durumunu değiştir"
1236
1237 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:10
1238 msgid "Changes a booking to any valid status value. Use get-booking-statuses to see available statuses. May trigger status-change notifications."
1239 msgstr "Bir rezervasyonu herhangi bir geçerli durum değerine değiştirir. Kullanılabilir durumları görmek için get-booking-statuses kullanın. Durum değişikliği bildirimlerini tetikleyebilir."
1240
1241 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:28
1242 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:29
1243 msgid "New status."
1244 msgstr "Yeni durum."
1245
1246 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:42
1247 #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:43
1248 #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:35
1249 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:50
1250 #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:50
1251 msgid "Booking not found."
1252 msgstr "Rezervasyon bulunamadı."
1253
1254 #: lib/abilities/bookings/change-booking-status.php:49
1255 msgid "Failed to update booking status."
1256 msgstr "Rezervasyon durumu güncellenemedi."
1257
1258 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:9
1259 msgid "Create booking"
1260 msgstr "Rezervasyon oluştur"
1261
1262 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:10
1263 msgid "Creates a new booking for a customer with a specific service, agent, date and time. May trigger booking confirmation notifications."
1264 msgstr "Belirli bir hizmet, temsilci, tarih ve saat için bir müşteri adına yeni bir rezervasyon oluşturur. Rezervasyon onay bildirimlerini tetikleyebilir."
1265
1266 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:23
1267 #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:24
1268 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:24
1269 #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:24
1270 #: lib/abilities/customers/get-customer.php:22
1271 #: lib/abilities/customers/update-customer.php:24
1272 #: lib/abilities/orders/create-order.php:24
1273 msgid "Customer ID."
1274 msgstr "Müşteri Kimliği."
1275
1276 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:27
1277 #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:26
1278 #: lib/abilities/services/delete-service.php:24
1279 #: lib/abilities/services/disable-service.php:24
1280 #: lib/abilities/services/enable-service.php:24
1281 #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:22
1282 #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:22
1283 #: lib/abilities/services/get-service.php:22
1284 #: lib/abilities/services/update-service.php:24
1285 msgid "Service ID."
1286 msgstr "Hizmet Kimliği."
1287
1288 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:35
1289 #: lib/abilities/locations/disable-location.php:24
1290 #: lib/abilities/locations/enable-location.php:24
1291 #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:22
1292 #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:22
1293 #: lib/abilities/locations/get-location.php:22
1294 msgid "Location ID."
1295 msgstr "Konum Kimliği."
1296
1297 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:40
1298 msgid "Booking date (Y-m-d)."
1299 msgstr "Rezervasyon tarihi (Y-m-d)."
1300
1301 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:44
1302 #: lib/abilities/calendar/check-slot-availability.php:31
1303 msgid "Start time (minutes from midnight)."
1304 msgstr "Başlangıç saati (gece yarısından itibaren dakika)."
1305
1306 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:48
1307 msgid "End time (minutes from midnight)."
1308 msgstr "Bitiş saati (gece yarısından itibaren dakika)."
1309
1310 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:54
1311 msgid "Initial booking status."
1312 msgstr "İlk rezervasyon durumu."
1313
1314 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:58
1315 msgid "Internal booking notes."
1316 msgstr "Dahili rezervasyon notları."
1317
1318 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:74
1319 #: lib/abilities/orders/create-order.php:57
1320 msgid "Failed to create order."
1321 msgstr "Sipariş oluşturulamadı."
1322
1323 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:80
1324 msgid "Failed to create order item."
1325 msgstr "Sipariş öğesi oluşturulamadı."
1326
1327 #: lib/abilities/bookings/create-booking.php:105
1328 msgid "Failed to create booking."
1329 msgstr "Rezervasyon oluşturulamadı."
1330
1331 #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:9
1332 msgid "Delete booking"
1333 msgstr "Rezervasyonu sil"
1334
1335 #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:10
1336 msgid "Permanently deletes a booking record from the database. This cannot be undone. Use cancel-booking to preserve the record instead."
1337 msgstr "Bir rezervasyon kaydını veritabanından kalıcı olarak siler. Bu işlem geri alınamaz. Bunun yerine kaydı korumak için cancel-booking kullanın."
1338
1339 #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:23
1340 msgid "Booking ID to delete."
1341 msgstr "Silinecek rezervasyon kimliği."
1342
1343 #: lib/abilities/bookings/delete-booking.php:48
1344 msgid "Failed to delete booking."
1345 msgstr "Rezervasyon silinemedi."
1346
1347 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:9
1348 msgid "Get booking stats"
1349 msgstr "Rezervasyon istatistiklerini al"
1350
1351 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:10
1352 msgid "Returns aggregate booking statistics (count, revenue, or duration) for a date range."
1353 msgstr "Bir tarih aralığı için toplu rezervasyon istatistiklerini (sayı, gelir veya süre) döndürür."
1354
1355 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:22
1356 msgid "Metric to aggregate."
1357 msgstr "Toplanacak metrik."
1358
1359 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:40
1360 msgid "Optional grouping dimension."
1361 msgstr "İsteğe bağlı gruplama boyutu."
1362
1363 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:54
1364 msgid "Numeric total when no group_by; array of {value, group_by_value} objects when group_by is set."
1365 msgstr "group_by olmadığında sayısal toplam; group_by ayarlandığında {value, group_by_value} nesnelerinden oluşan dizi."
1366
1367 #: lib/abilities/bookings/get-booking-stats.php:76
1368 msgid "Invalid stat or group_by parameter."
1369 msgstr "Geçersiz stat veya group_by parametresi."
1370
1371 #: lib/abilities/bookings/get-booking-statuses.php:9
1372 msgid "Get booking statuses"
1373 msgstr "Rezervasyon durumlarını al"
1374
1375 #: lib/abilities/bookings/get-booking-statuses.php:10
1376 msgid "Returns the list of valid booking status values and their labels."
1377 msgstr "Geçerli rezervasyon durum değerlerinin ve etiketlerinin listesini döndürür."
1378
1379 #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:9
1380 msgid "Get booking"
1381 msgstr "Rezervasyonu al"
1382
1383 #: lib/abilities/bookings/get-booking.php:10
1384 msgid "Returns a single booking by ID with all related data."
1385 msgstr "Tüm ilgili verilerle birlikte kimliğe göre tek bir rezervasyon döndürür."
1386
1387 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-for-date.php:9
1388 msgid "Get bookings for date"
1389 msgstr "Belirli tarih için rezervasyonları al"
1390
1391 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-for-date.php:10
1392 msgid "Returns all bookings on a specific calendar date."
1393 msgstr "Belirli bir takvim tarihindeki tüm rezervasyonları döndürür."
1394
1395 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-for-date.php:24
1396 msgid "Calendar date (Y-m-d)."
1397 msgstr "Takvim tarihi (Y-m-d)."
1398
1399 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:9
1400 msgid "Get bookings per day"
1401 msgstr "Günlük rezervasyonları al"
1402
1403 #: lib/abilities/bookings/get-bookings-per-day.php:10
1404 msgid "Returns daily booking counts for a date range (histogram data)."
1405 msgstr "Bir tarih aralığı için günlük rezervasyon sayılarını döndürür (histogram verisi)."
1406
1407 #: lib/abilities/bookings/get-upcoming-bookings.php:9
1408 msgid "Get upcoming bookings"
1409 msgstr "Yaklaşan rezervasyonları al"
1410
1411 #: lib/abilities/bookings/get-upcoming-bookings.php:10
1412 msgid "Returns upcoming bookings from today, with optional filters."
1413 msgstr "İsteğe bağlı filtrelerle birlikte bugünden itibaren yaklaşan rezervasyonları döndürür."
1414
1415 #: lib/abilities/bookings/list-bookings.php:9
1416 msgid "List bookings"
1417 msgstr "Rezervasyonları listele"
1418
1419 #: lib/abilities/bookings/list-bookings.php:10
1420 msgid "Returns a paginated, filtered list of bookings."
1421 msgstr "Sayfalandırılmış, filtrelenmiş bir rezervasyon listesi döndürür."
1422
1423 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:9
1424 msgid "Reschedule booking"
1425 msgstr "Rezervasyonu yeniden planla"
1426
1427 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:10
1428 msgid "Moves an existing booking to a new date and/or time. May trigger rescheduling notifications to the customer."
1429 msgstr "Mevcut bir rezervasyonu yeni bir tarih ve/veya saate taşır. Müşteriye yeniden planlama bildirimlerini tetikleyebilir."
1430
1431 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:28
1432 msgid "New date (Y-m-d)."
1433 msgstr "Yeni tarih (Y-m-d)."
1434
1435 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:32
1436 msgid "New start time (minutes from midnight)."
1437 msgstr "Yeni başlangıç saati (gece yarısından itibaren dakika)."
1438
1439 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:36
1440 msgid "New end time (minutes from midnight)."
1441 msgstr "Yeni bitiş saati (gece yarısından itibaren dakika)."
1442
1443 #: lib/abilities/bookings/reschedule-booking.php:66
1444 msgid "Failed to reschedule booking."
1445 msgstr "Rezervasyon yeniden planlanamadı."
1446
1447 #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:9
1448 msgid "Update booking"
1449 msgstr "Rezervasyonu güncelle"
1450
1451 #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:10
1452 msgid "Updates one or more fields on an existing booking. Only provided fields are changed. Use reschedule-booking to change date/time specifically."
1453 msgstr "Mevcut bir rezervasyondaki bir veya daha fazla alanı günceller. Yalnızca sağlanan alanlar değiştirilir. Tarih/saat değişikliği için özellikle reschedule-booking kullanın."
1454
1455 #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:23
1456 msgid "Booking ID to update."
1457 msgstr "Güncellenecek rezervasyon kimliği."
1458
1459 #: lib/abilities/bookings/update-booking.php:65
1460 msgid "Failed to update booking."
1461 msgstr "Rezervasyon güncellenemedi."
1462
1463 #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:10
1464 msgid "Add off period"
1465 msgstr "Kapalı dönem ekle"
1466
1467 #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:11
1468 msgid "Creates a new off/blocked period during which an agent or the entire business will not accept bookings."
1469 msgstr "Bir temsilcinin veya tüm işletmenin rezervasyon kabul etmeyeceği yeni bir kapalı/engellenmiş dönem oluşturur."
1470
1471 #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:24
1472 msgid "Label for the off period."
1473 msgstr "Kapalı dönem için etiket."
1474
1475 #: lib/abilities/calendar/add-off-period.php:57
1476 msgid "Failed to create off period."
1477 msgstr "Kapalı dönem oluşturulamadı."
1478
1479 #: lib/abilities/calendar/check-slot-availability.php:10
1480 msgid "Check slot availability"
1481 msgstr "Zaman aralığı uygunluğunu kontrol et"
1482
1483 #: lib/abilities/calendar/check-slot-availability.php:11
1484 msgid "Checks whether a specific time slot has no conflicting bookings."
1485 msgstr "Belirli bir zaman aralığında çakışan rezervasyon olup olmadığını kontrol eder."
1486
1487 #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:10
1488 msgid "Get available slots"
1489 msgstr "Uygun zaman aralıklarını getir"
1490
1491 #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:11
1492 msgid "Returns available booking time slots for a service/agent/location on a given date."
1493 msgstr "Belirli bir tarihte bir hizmet/temsilci/konum için uygun rezervasyon zaman aralıklarını döndürür."
1494
1495 #: lib/abilities/calendar/get-available-slots.php:31
1496 msgid "Date to check (Y-m-d)."
1497 msgstr "Kontrol edilecek tarih (Y-m-d)."
1498
1499 #: lib/abilities/calendar/get-work-schedule.php:10
1500 msgid "Get work schedule"
1501 msgstr "Çalışma programını getir"
1502
1503 #: lib/abilities/calendar/get-work-schedule.php:11
1504 msgid "Returns work periods for an agent or all agents."
1505 msgstr "Bir temsilci veya tüm temsilciler için çalışma dönemlerini döndürür."
1506
1507 #: lib/abilities/calendar/list-off-periods.php:10
1508 msgid "List off periods"
1509 msgstr "Kapalı dönemleri listele"
1510
1511 #: lib/abilities/calendar/list-off-periods.php:11
1512 msgid "Returns off/blocked periods for agents, optionally filtered by date range."
1513 msgstr "Temsilciler için kapalı/engellenmiş dönemleri, isteğe bağlı olarak tarih aralığına göre filtrelenmiş şekilde döndürür."
1514
1515 #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:10
1516 msgid "Remove off period"
1517 msgstr "Kapalı dönemi kaldır"
1518
1519 #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:11
1520 msgid "Permanently deletes an off/blocked period, making those times available for bookings again."
1521 msgstr "Bir kapalı/engellenmiş dönemi kalıcı olarak siler ve bu zamanları yeniden rezervasyonlar için kullanılabilir hale getirir."
1522
1523 #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:24
1524 msgid "Off period ID to remove."
1525 msgstr "Kaldırılacak kapalı dönem kimliği."
1526
1527 #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:44
1528 msgid "Off period not found."
1529 msgstr "Kapalı dönem bulunamadı."
1530
1531 #: lib/abilities/calendar/remove-off-period.php:49
1532 msgid "Failed to delete off period."
1533 msgstr "Kapalı dönem silinemedi."
1534
1535 #: lib/abilities/class-latepoint-abilities.php:65
1536 msgid "Appointment scheduling — bookings, customers, services, and staff."
1537 msgstr "Randevu planlama — rezervasyonlar, müşteriler, hizmetler ve personel."
1538
1539 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:10
1540 msgid "Connect customer to WP user"
1541 msgstr "Müşteriyi WP kullanıcısına bağla"
1542
1543 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:11
1544 msgid "Links a LatePoint customer record to an existing WordPress user account by their user ID."
1545 msgstr "Bir LatePoint müşteri kaydını, kullanıcı kimliğiyle mevcut bir WordPress kullanıcı hesabına bağlar."
1546
1547 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:24
1548 msgid "LatePoint customer ID."
1549 msgstr "LatePoint müşteri kimliği."
1550
1551 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:28
1552 msgid "WordPress user ID."
1553 msgstr "WordPress kullanıcı kimliği."
1554
1555 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:42
1556 #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:44
1557 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:60
1558 #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:38
1559 #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:50
1560 #: lib/abilities/customers/get-customer.php:36
1561 #: lib/abilities/customers/update-customer.php:46
1562 msgid "Customer not found."
1563 msgstr "Müşteri bulunamadı."
1564
1565 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:48
1566 msgid "WordPress user not found."
1567 msgstr "WordPress kullanıcısı bulunamadı."
1568
1569 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:57
1570 msgid "Cannot link a customer to a privileged WordPress account."
1571 msgstr "Bir müşteri ayrıcalıklı bir WordPress hesabına bağlanamaz."
1572
1573 #: lib/abilities/customers/connect-customer-to-wp-user.php:66
1574 msgid "Failed to link customer to WordPress user."
1575 msgstr "Müşteri WordPress kullanıcısına bağlanamadı."
1576
1577 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:10
1578 msgid "Create customer"
1579 msgstr "Müşteri oluştur"
1580
1581 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:11
1582 msgid "Creates a new customer record. Email address must be unique across all customers."
1583 msgstr "Yeni bir müşteri kaydı oluşturur. E-posta adresi tüm müşteriler arasında benzersiz olmalıdır."
1584
1585 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:28
1586 msgid "Last name."
1587 msgstr "Soyadı."
1588
1589 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:33
1590 msgid "Email address."
1591 msgstr "E-posta adresi."
1592
1593 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:37
1594 msgid "Phone number."
1595 msgstr "Telefon numarası."
1596
1597 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:41
1598 msgid "Internal notes."
1599 msgstr "Dahili notlar."
1600
1601 #: lib/abilities/customers/create-customer.php:70
1602 msgid "Failed to create customer."
1603 msgstr "Müşteri oluşturulamadı."
1604
1605 #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:10
1606 msgid "Delete customer"
1607 msgstr "Müşteriyi sil"
1608
1609 #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:11
1610 msgid "Permanently deletes a customer and all their associated bookings and orders. This cannot be undone."
1611 msgstr "Bir müşteriyi ve onunla ilişkili tüm rezervasyonları ve siparişleri kalıcı olarak siler. Bu işlem geri alınamaz."
1612
1613 #: lib/abilities/customers/delete-customer.php:49
1614 msgid "Failed to delete customer."
1615 msgstr "Müşteri silinemedi."
1616
1617 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:10
1618 msgid "Get customer bookings"
1619 msgstr "Müşteri rezervasyonlarını getir"
1620
1621 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:11
1622 msgid "Returns bookings for a specific customer, with optional future/past/status filter."
1623 msgstr "Belirli bir müşteri için rezervasyonları, isteğe bağlı gelecek/geçmiş/durum filtresiyle döndürür."
1624
1625 #: lib/abilities/customers/get-customer-bookings.php:34
1626 msgid "Time scope filter."
1627 msgstr "Zaman kapsamı filtresi."
1628
1629 #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:10
1630 msgid "Get customer by email"
1631 msgstr "Müşteriyi e-postaya göre getir"
1632
1633 #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:11
1634 msgid "Looks up a customer by their email address."
1635 msgstr "Bir müşteriyi e-posta adresine göre arar."
1636
1637 #: lib/abilities/customers/get-customer-by-email.php:23
1638 msgid "Customer email address."
1639 msgstr "Müşterinin e-posta adresi."
1640
1641 #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:10
1642 msgid "Get customer orders"
1643 msgstr "Müşteri siparişlerini getir"
1644
1645 #: lib/abilities/customers/get-customer-orders.php:11
1646 msgid "Returns all orders for a specific customer."
1647 msgstr "Belirli bir müşteri için tüm siparişleri döndürür."
1648
1649 #: lib/abilities/customers/get-customer.php:10
1650 msgid "Get customer"
1651 msgstr "Müşteriyi getir"
1652
1653 #: lib/abilities/customers/get-customer.php:11
1654 msgid "Returns a single customer by ID with full profile."
1655 msgstr "Tam profil ile birlikte tek bir müşteriyi kimliğine göre döndürür."
1656
1657 #: lib/abilities/customers/get-total-customers-count.php:10
1658 msgid "Get total customers count"
1659 msgstr "Toplam müşteri sayısını getir"
1660
1661 #: lib/abilities/customers/get-total-customers-count.php:11
1662 msgid "Returns the total number of customers in the system."
1663 msgstr "Sistemdeki toplam müşteri sayısını döndürür."
1664
1665 #: lib/abilities/customers/list-customers.php:10
1666 msgid "List customers"
1667 msgstr "Müşterileri listele"
1668
1669 #: lib/abilities/customers/list-customers.php:11
1670 msgid "Returns a paginated list of customers with optional search/filter."
1671 msgstr "İsteğe bağlı arama/filtre ile sayfalandırılmış bir müşteri सूची döndürür."
1672
1673 #: lib/abilities/customers/list-customers.php:24
1674 msgid "Search by name, email, or phone."
1675 msgstr "Ada, e-postaya veya telefona göre ara."
1676
1677 #: lib/abilities/customers/list-customers.php:28
1678 msgid "Filter by customer status."
1679 msgstr "Müşteri durumuna göre filtrele."
1680
1681 #: lib/abilities/customers/search-customers.php:10
1682 msgid "Search customers"
1683 msgstr "Müşteri ara"
1684
1685 #: lib/abilities/customers/search-customers.php:11
1686 msgid "Searches customers by name, email, or phone — optimised for autocomplete."
1687 msgstr "Müşterileri ada, e-posta adresine veya telefona göre arar — otomatik tamamlama için optimize edilmiştir."
1688
1689 #: lib/abilities/customers/search-customers.php:22
1690 msgid "Search term."
1691 msgstr "Arama terimi."
1692
1693 #: lib/abilities/customers/update-customer.php:10
1694 msgid "Update customer"
1695 msgstr "Müşteriyi güncelle"
1696
1697 #: lib/abilities/customers/update-customer.php:11
1698 msgid "Updates one or more fields on an existing customer profile. Only provided fields are changed."
1699 msgstr "Mevcut bir müşteri profilindeki bir veya daha fazla alanı günceller. Yalnızca sağlanan alanlar değiştirilir."
1700
1701 #: lib/abilities/customers/update-customer.php:68
1702 msgid "Failed to update customer."
1703 msgstr "Müşteri güncellenemedi."
1704
1705 #: lib/abilities/locations/create-location.php:10
1706 msgid "Create location"
1707 msgstr "Konum oluştur"
1708
1709 #: lib/abilities/locations/create-location.php:11
1710 msgid "Creates a new business location where services can be offered and agents can be assigned."
1711 msgstr "Hizmetlerin sunulabileceği ve temsilcilerin atanabileceği yeni bir işletme konumu oluşturur."
1712
1713 #: lib/abilities/locations/create-location.php:24
1714 msgid "Location name."
1715 msgstr "Konum adı."
1716
1717 #: lib/abilities/locations/create-location.php:60
1718 msgid "Failed to create location."
1719 msgstr "Konum oluşturulamadı."
1720
1721 #: lib/abilities/locations/delete-location.php:10
1722 msgid "Delete location"
1723 msgstr "Konumu sil"
1724
1725 #: lib/abilities/locations/delete-location.php:11
1726 msgid "Permanently deletes a location and removes all agent and service assignments. This cannot be undone."
1727 msgstr "Bir konumu kalıcı olarak siler ve tüm temsilci ile hizmet atamalarını kaldırır. Bu işlem geri alınamaz."
1728
1729 #: lib/abilities/locations/delete-location.php:24
1730 msgid "Location ID to delete."
1731 msgstr "Silinecek konum kimliği."
1732
1733 #: lib/abilities/locations/delete-location.php:44
1734 #: lib/abilities/locations/disable-location.php:38
1735 #: lib/abilities/locations/enable-location.php:38
1736 #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:54
1737 #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:51
1738 #: lib/abilities/locations/get-location.php:36
1739 #: lib/abilities/locations/update-location.php:44
1740 msgid "Location not found."
1741 msgstr "Konum bulunamadı."
1742
1743 #: lib/abilities/locations/delete-location.php:49
1744 msgid "Failed to delete location."
1745 msgstr "Konum silinemedi."
1746
1747 #: lib/abilities/locations/disable-location.php:10
1748 msgid "Disable location"
1749 msgstr "Konumu devre dışı bırak"
1750
1751 #: lib/abilities/locations/disable-location.php:11
1752 msgid "Disables a location so it no longer appears on the booking form. Existing bookings are not affected."
1753 msgstr "Bir konumu devre dışı bırakır, böylece artık rezervasyon formunda görünmez. Mevcut rezervasyonlar etkilenmez."
1754
1755 #: lib/abilities/locations/disable-location.php:45
1756 msgid "Failed to disable location."
1757 msgstr "Konum devre dışı bırakılamadı."
1758
1759 #: lib/abilities/locations/enable-location.php:10
1760 msgid "Enable location"
1761 msgstr "Konumu etkinleştir"
1762
1763 #: lib/abilities/locations/enable-location.php:11
1764 msgid "Activates a location so it appears on the booking form and can be selected by customers."
1765 msgstr "Bir konumu etkinleştirir, böylece rezervasyon formunda görünür ve müşteriler tarafından seçilebilir."
1766
1767 #: lib/abilities/locations/enable-location.php:45
1768 msgid "Failed to enable location."
1769 msgstr "Konum etkinleştirilemedi."
1770
1771 #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:10
1772 msgid "Get location agents"
1773 msgstr "Konum temsilcilerini al"
1774
1775 #: lib/abilities/locations/get-location-agents.php:11
1776 msgid "Returns all agents assigned to a location."
1777 msgstr "Bir konuma atanmış tüm temsilcileri döndürür."
1778
1779 #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:10
1780 msgid "Get location services"
1781 msgstr "Konum hizmetlerini al"
1782
1783 #: lib/abilities/locations/get-location-services.php:11
1784 msgid "Returns all services available at a location."
1785 msgstr "Bir konumda उपलब्ध tüm hizmetleri döndürür."
1786
1787 #: lib/abilities/locations/get-location.php:10
1788 msgid "Get location"
1789 msgstr "Konumu al"
1790
1791 #: lib/abilities/locations/get-location.php:11
1792 msgid "Returns a single location by ID."
1793 msgstr "Kimliğe göre tek bir konum döndürür."
1794
1795 #: lib/abilities/locations/list-location-categories.php:10
1796 msgid "List location categories"
1797 msgstr "Konum kategorilerini listele"
1798
1799 #: lib/abilities/locations/list-location-categories.php:11
1800 msgid "Returns all location categories."
1801 msgstr "Tüm konum kategorilerini döndürür."
1802
1803 #: lib/abilities/locations/list-locations.php:10
1804 msgid "List locations"
1805 msgstr "Konumları listele"
1806
1807 #: lib/abilities/locations/list-locations.php:11
1808 msgid "Returns all locations, optionally filtered by status."
1809 msgstr "İsteğe bağlı olarak duruma göre filtrelenmiş tüm konumları döndürür."
1810
1811 #: lib/abilities/locations/list-locations.php:23
1812 msgid "Filter by location status."
1813 msgstr "Konum durumuna göre filtrele."
1814
1815 #: lib/abilities/locations/update-location.php:10
1816 msgid "Update location"
1817 msgstr "Konumu güncelle"
1818
1819 #: lib/abilities/locations/update-location.php:11
1820 msgid "Updates one or more fields on an existing location. Only provided fields are changed."
1821 msgstr "Mevcut bir konumdaki bir veya daha fazla alanı günceller. Yalnızca sağlanan alanlar değiştirilir."
1822
1823 #: lib/abilities/locations/update-location.php:24
1824 msgid "Location ID to update."
1825 msgstr "Güncellenecek konum kimliği."
1826
1827 #: lib/abilities/locations/update-location.php:60
1828 msgid "Failed to update location."
1829 msgstr "Konum güncellenemedi."
1830
1831 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:10
1832 msgid "Change invoice status"
1833 msgstr "Fatura durumunu değiştir"
1834
1835 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:11
1836 msgid "Changes the payment status of an invoice (e.g. paid, unpaid, partially paid)."
1837 msgstr "Bir faturanın ödeme durumunu değiştirir (örn. ödenmiş, ödenmemiş, kısmen ödenmiş)."
1838
1839 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:24
1840 #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:22
1841 msgid "Invoice ID."
1842 msgstr "Fatura kimliği."
1843
1844 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:28
1845 msgid "New invoice status."
1846 msgstr "Yeni fatura durumu."
1847
1848 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:42
1849 #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:36
1850 msgid "Invoice not found."
1851 msgstr "Fatura bulunamadı."
1852
1853 #: lib/abilities/orders/change-invoice-status.php:49
1854 msgid "Failed to update invoice status."
1855 msgstr "Fatura durumu güncellenemedi."
1856
1857 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:10
1858 msgid "Change order status"
1859 msgstr "Sipariş durumunu değiştir"
1860
1861 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:11
1862 msgid "Changes the status of an order (e.g. open, completed, cancelled)."
1863 msgstr "Bir siparişin durumunu değiştirir (örn. açık, tamamlandı, iptal edildi)."
1864
1865 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:24
1866 #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:24
1867 #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:22
1868 #: lib/abilities/orders/get-order.php:22
1869 msgid "Order ID."
1870 msgstr "Sipariş kimliği."
1871
1872 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:43
1873 #: lib/abilities/orders/delete-order.php:44
1874 #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:45
1875 #: lib/abilities/orders/get-order.php:36
1876 #: lib/abilities/orders/update-order.php:44
1877 msgid "Order not found."
1878 msgstr "Sipariş bulunamadı."
1879
1880 #: lib/abilities/orders/change-order-status.php:48
1881 msgid "Failed to change order status."
1882 msgstr "Sipariş durumu değiştirilemedi."
1883
1884 #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:10
1885 msgid "Create invoice"
1886 msgstr "Fatura oluştur"
1887
1888 #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:11
1889 msgid "Creates a new invoice for an existing order. Does not process any payment."
1890 msgstr "Mevcut bir sipariş için yeni bir fatura oluşturur. Herhangi bir ödeme işlemi yapmaz."
1891
1892 #: lib/abilities/orders/create-invoice.php:62
1893 msgid "Failed to create invoice."
1894 msgstr "Fatura oluşturulamadı."
1895
1896 #: lib/abilities/orders/create-order.php:10
1897 msgid "Create order"
1898 msgstr "Sipariş oluştur"
1899
1900 #: lib/abilities/orders/create-order.php:11
1901 msgid "Creates a new order record. Orders group one or more bookings together for billing purposes."
1902 msgstr "Yeni bir sipariş kaydı oluşturur. Siparişler, faturalandırma amacıyla bir veya daha fazla rezervasyonu bir araya getirir."
1903
1904 #: lib/abilities/orders/delete-order.php:10
1905 msgid "Delete order"
1906 msgstr "Siparişi sil"
1907
1908 #: lib/abilities/orders/delete-order.php:11
1909 msgid "Permanently deletes an order and its associated invoices. This cannot be undone."
1910 msgstr "Bir siparişi ve ilişkili faturalarını kalıcı olarak siler. Bu işlem geri alınamaz."
1911
1912 #: lib/abilities/orders/delete-order.php:24
1913 msgid "Order ID to delete."
1914 msgstr "Silinecek sipariş kimliği."
1915
1916 #: lib/abilities/orders/delete-order.php:49
1917 msgid "Failed to delete order."
1918 msgstr "Sipariş silinemedi."
1919
1920 #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:10
1921 msgid "Get invoice"
1922 msgstr "Faturayı al"
1923
1924 #: lib/abilities/orders/get-invoice.php:11
1925 msgid "Returns a single invoice by ID."
1926 msgstr "Kimliğe göre tek bir fatura döndürür."
1927
1928 #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:10
1929 msgid "Get order price breakdown"
1930 msgstr "Sipariş fiyat dökümünü al"
1931
1932 #: lib/abilities/orders/get-order-price-breakdown.php:11
1933 msgid "Returns the price breakdown (subtotal, tax, total) for an order."
1934 msgstr "Bir sipariş için fiyat dökümünü (ara toplam, vergi, toplam) döndürür."
1935
1936 #: lib/abilities/orders/get-order.php:10
1937 msgid "Get order"
1938 msgstr "Siparişi al"
1939
1940 #: lib/abilities/orders/get-order.php:11
1941 msgid "Returns a single order by ID."
1942 msgstr "Kimliğe göre tek bir siparişi döndürür."
1943
1944 #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:10
1945 msgid "Get transaction"
1946 msgstr "İşlemi al"
1947
1948 #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:11
1949 msgid "Returns a single transaction by ID."
1950 msgstr "Kimliğe göre tek bir işlemi döndürür."
1951
1952 #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:22
1953 #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:24
1954 msgid "Transaction ID."
1955 msgstr "İşlem kimliği."
1956
1957 #: lib/abilities/orders/get-transaction.php:36
1958 #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:38
1959 msgid "Transaction not found."
1960 msgstr "İşlem bulunamadı."
1961
1962 #: lib/abilities/orders/list-invoices.php:10
1963 msgid "List invoices"
1964 msgstr "Faturaları listele"
1965
1966 #: lib/abilities/orders/list-invoices.php:11
1967 msgid "Returns a paginated list of invoices with optional filters."
1968 msgstr "İsteğe bağlı filtrelerle birlikte sayfalandırılmış bir fatura सूची döndürür."
1969
1970 #: lib/abilities/orders/list-orders.php:10
1971 msgid "List orders"
1972 msgstr "Siparişleri listele"
1973
1974 #: lib/abilities/orders/list-orders.php:11
1975 msgid "Returns a paginated, filtered list of orders."
1976 msgstr "Sayfalandırılmış, filtrelenmiş bir sipariş listesi döndürür."
1977
1978 #: lib/abilities/orders/list-transactions.php:10
1979 msgid "List transactions"
1980 msgstr "İşlemleri listele"
1981
1982 #: lib/abilities/orders/list-transactions.php:11
1983 msgid "Returns a paginated list of payment transactions."
1984 msgstr "Sayfalandırılmış bir ödeme işlemleri listesi döndürür."
1985
1986 #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:10
1987 msgid "Refund transaction"
1988 msgstr "İşlemi iade et"
1989
1990 #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:11
1991 msgid "Marks a payment transaction as refunded. Does not process the actual refund through the payment gateway."
1992 msgstr "Bir ödeme işlemini iade edilmiş olarak işaretler. Gerçek iade işlemini ödeme ağ geçidi üzerinden gerçekleştirmez."
1993
1994 #: lib/abilities/orders/refund-transaction.php:45
1995 msgid "Failed to refund transaction."
1996 msgstr "İşlem iade edilemedi."
1997
1998 #: lib/abilities/orders/update-order.php:10
1999 msgid "Update order"
2000 msgstr "Siparişi güncelle"
2001
2002 #: lib/abilities/orders/update-order.php:11
2003 msgid "Updates one or more fields on an existing order. Only provided fields are changed."
2004 msgstr "Mevcut bir siparişte bir veya daha fazla alanı günceller. Yalnızca sağlanan alanlar değiştirilir."
2005
2006 #: lib/abilities/orders/update-order.php:24
2007 msgid "Order ID to update."
2008 msgstr "Güncellenecek sipariş kimliği."
2009
2010 #: lib/abilities/orders/update-order.php:60
2011 msgid "Failed to update order."
2012 msgstr "Sipariş güncellenemedi."
2013
2014 #: lib/abilities/services/abstract-service-ability.php:39
2015 #: lib/abilities/services/create-service.php:33
2016 msgid "Service price."
2017 msgstr "Hizmet fiyatı."
2018
2019 #: lib/abilities/services/create-service.php:10
2020 msgid "Create service"
2021 msgstr "Hizmet oluştur"
2022
2023 #: lib/abilities/services/create-service.php:11
2024 msgid "Creates a new bookable service that customers can select when making appointments. Requires a name at minimum."
2025 msgstr "Müşterilerin randevu alırken seçebileceği yeni, rezervasyon yapılabilir bir hizmet oluşturur. En az bir ad gerektirir."
2026
2027 #: lib/abilities/services/create-service.php:24
2028 msgid "Service name."
2029 msgstr "Hizmet adı."
2030
2031 #: lib/abilities/services/create-service.php:82
2032 msgid "Failed to create service."
2033 msgstr "Hizmet oluşturulamadı."
2034
2035 #: lib/abilities/services/delete-service.php:10
2036 msgid "Delete service"
2037 msgstr "Hizmeti sil"
2038
2039 #: lib/abilities/services/delete-service.php:11
2040 msgid "Permanently deletes a service and all its associated bookings. This cannot be undone."
2041 msgstr "Bir hizmeti ve onunla ilişkili tüm rezervasyonları kalıcı olarak siler. Bu işlem geri alınamaz."
2042
2043 #: lib/abilities/services/delete-service.php:44
2044 #: lib/abilities/services/disable-service.php:38
2045 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:42
2046 #: lib/abilities/services/enable-service.php:38
2047 #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:44
2048 #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:60
2049 #: lib/abilities/services/get-service.php:36
2050 #: lib/abilities/services/update-service.php:46
2051 msgid "Service not found."
2052 msgstr "Hizmet bulunamadı."
2053
2054 #: lib/abilities/services/delete-service.php:49
2055 msgid "Failed to delete service."
2056 msgstr "Hizmet silinemedi."
2057
2058 #: lib/abilities/services/disable-service.php:10
2059 msgid "Disable service"
2060 msgstr "Hizmeti devre dışı bırak"
2061
2062 #: lib/abilities/services/disable-service.php:11
2063 msgid "Disables a service so it no longer appears on the booking form. Existing bookings are not affected."
2064 msgstr "Bir hizmeti devre dışı bırakır, böylece artık rezervasyon formunda görünmez. Mevcut rezervasyonlar etkilenmez."
2065
2066 #: lib/abilities/services/disable-service.php:42
2067 msgid "Failed to disable service."
2068 msgstr "Hizmet devre dışı bırakılamadı."
2069
2070 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:10
2071 msgid "Duplicate service"
2072 msgstr "Hizmeti çoğalt"
2073
2074 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:11
2075 msgid "Creates a full copy of an existing service including all its settings and agent assignments."
2076 msgstr "Mevcut bir hizmetin tüm ayarları ve temsilci atamaları dahil tam bir kopyasını oluşturur."
2077
2078 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:24
2079 msgid "Service ID to duplicate."
2080 msgstr "Çoğaltılacak hizmet kimliği."
2081
2082 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:28
2083 msgid "Name for the new copy (optional — defaults to \"Copy of <name>\")."
2084 msgstr "Yeni kopya için ad (isteğe bağlı — varsayılan: \"Copy of <name>\")."
2085
2086 #. translators: %s: original service name
2087 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:49
2088 #, php-format
2089 msgid "Copy of %s"
2090 msgstr "Copy of %s"
2091
2092 #: lib/abilities/services/duplicate-service.php:62
2093 msgid "Failed to duplicate service."
2094 msgstr "Hizmet çoğaltılamadı."
2095
2096 #: lib/abilities/services/enable-service.php:10
2097 msgid "Enable service"
2098 msgstr "Hizmeti etkinleştir"
2099
2100 #: lib/abilities/services/enable-service.php:11
2101 msgid "Activates a service so it appears on the booking form and can be booked by customers."
2102 msgstr "Bir hizmeti etkinleştirir, böylece rezervasyon formunda görünür ve müşteriler tarafından rezerve edilebilir."
2103
2104 #: lib/abilities/services/enable-service.php:42
2105 msgid "Failed to enable service."
2106 msgstr "Hizmet etkinleştirilemedi."
2107
2108 #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:10
2109 msgid "Get service agents"
2110 msgstr "Hizmet temsilcilerini al"
2111
2112 #: lib/abilities/services/get-service-agents.php:11
2113 msgid "Returns agents (staff) assigned to a service."
2114 msgstr "Bir hizmete atanmış temsilcileri (personel) döndürür."
2115
2116 #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:10
2117 msgid "Get service bookings"
2118 msgstr "Hizmet rezervasyonlarını al"
2119
2120 #: lib/abilities/services/get-service-bookings.php:11
2121 msgid "Returns bookings for a specific service."
2122 msgstr "Belirli bir hizmet için rezervasyonları döndürür."
2123
2124 #: lib/abilities/services/get-service.php:10
2125 msgid "Get service"
2126 msgstr "Hizmeti al"
2127
2128 #: lib/abilities/services/get-service.php:11
2129 msgid "Returns a single service by ID with full detail."
2130 msgstr "Kimliğe göre tam ayrıntılı tek bir hizmeti döndürür."
2131
2132 #: lib/abilities/services/get-services.php:10
2133 msgid "Get services"
2134 msgstr "Hizmetleri al"
2135
2136 #: lib/abilities/services/get-services.php:11
2137 msgid "Returns all services, optionally filtered by status."
2138 msgstr "Tüm hizmetleri döndürür, isteğe bağlı olarak duruma göre filtrelenebilir."
2139
2140 #: lib/abilities/services/get-services.php:27
2141 msgid "Filter by category ID."
2142 msgstr "Kategori kimliğine göre filtrele."
2143
2144 #: lib/abilities/services/list-service-categories.php:10
2145 msgid "List service categories"
2146 msgstr "Hizmet kategorilerini listele"
2147
2148 #: lib/abilities/services/list-service-categories.php:11
2149 msgid "Returns all service categories."
2150 msgstr "Tüm hizmet kategorilerini döndürür."
2151
2152 #: lib/abilities/services/update-service.php:10
2153 msgid "Update service"
2154 msgstr "Hizmeti güncelle"
2155
2156 #: lib/abilities/services/update-service.php:11
2157 msgid "Updates one or more fields on an existing service. Only provided fields are changed."
2158 msgstr "Mevcut bir hizmette bir veya daha fazla alanı günceller. Yalnızca sağlanan alanlar değiştirilir."
2159
2160 #: lib/abilities/services/update-service.php:77
2161 msgid "Failed to update service."
2162 msgstr "Hizmet güncellenemedi."
2163
2164 #: lib/controllers/activities_controller.php:20
2165 msgid "Activities"
2166 msgstr "Etkinlikler"
2167
2168 #: lib/controllers/activities_controller.php:33
2169 msgid "Activities log cleared"
2170 msgstr "Etkinlikler günlüğü temizlendi"
2171
2172 #: lib/controllers/activities_controller.php:49
2173 #: lib/controllers/orders_controller.php:772
2174 #: lib/controllers/transactions_controller.php:172
2175 #: lib/models/transaction_model.php:77
2176 #: lib/models/transaction_refund_model.php:25
2177 #: lib/views/activities/index.php:46
2178 #: lib/views/activities/index.php:70
2179 #: lib/views/transactions/edit_form.php:69
2180 #: lib/views/transactions/index.php:43
2181 #: lib/views/transactions/index.php:81
2182 msgid "Type"
2183 msgstr "Tür"
2184
2185 #: lib/controllers/activities_controller.php:50
2186 msgid "Agent ID"
2187 msgstr "Temsilci kimliği"
2188
2189 #: lib/controllers/activities_controller.php:51
2190 #: lib/controllers/orders_controller.php:766
2191 msgid "Booking ID"
2192 msgstr "Rezervasyon kimliği"
2193
2194 #: lib/controllers/activities_controller.php:52
2195 msgid "Service ID"
2196 msgstr "Hizmet kimliği"
2197
2198 #: lib/controllers/activities_controller.php:53
2199 msgid "Customer ID"
2200 msgstr "Müşteri kimliği"
2201
2202 #: lib/controllers/activities_controller.php:54
2203 msgid "Location ID"
2204 msgstr "Konum Kimliği"
2205
2206 #: lib/controllers/activities_controller.php:55
2207 msgid "Action By User Type"
2208 msgstr "Kullanıcı Türüne Göre İşlem"
2209
2210 #: lib/controllers/activities_controller.php:56
2211 msgid "Action By User ID"
2212 msgstr "Kullanıcı Kimliğine Göre İşlem"
2213
2214 #: lib/controllers/activities_controller.php:57
2215 msgid "Date, Time"
2216 msgstr "Tarih, Saat"
2217
2218 #: lib/controllers/activities_controller.php:140
2219 msgid "Index"
2220 msgstr "Dizin"
2221
2222 #: lib/controllers/activities_controller.php:166
2223 msgid "Activity Removed"
2224 msgstr "Etkinlik Kaldırıldı"
2225
2226 #: lib/controllers/activities_controller.php:169
2227 #: lib/controllers/activities_controller.php:173
2228 msgid "Error Removing Activity"
2229 msgstr "Etkinlik Kaldırılırken Hata"
2230
2231 #: lib/controllers/activities_controller.php:197
2232 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:38
2233 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:58
2234 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:22
2235 #: lib/views/manage_booking_by_key/show.php:24
2236 #: lib/views/manage_order_by_key/show.php:24
2237 #: lib/views/orders/_full_summary.php:61
2238 #: lib/views/shared/_template_variables.php:38
2239 #: lib/views/shared/_template_variables.php:84
2240 msgid "Status:"
2241 msgstr "Durum:"
2242
2243 #: lib/controllers/activities_controller.php:198
2244 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:59
2245 msgid "Processed on:"
2246 msgstr "İşlenme zamanı:"
2247
2248 #: lib/controllers/activities_controller.php:200
2249 msgid "Errors:"
2250 msgstr "Hatalar:"
2251
2252 #: lib/controllers/activities_controller.php:207
2253 #: lib/controllers/activities_controller.php:212
2254 #: lib/controllers/activities_controller.php:217
2255 #: lib/controllers/activities_controller.php:222
2256 #: lib/controllers/activities_controller.php:227
2257 #: lib/controllers/activities_controller.php:245
2258 #: lib/helpers/invoices_helper.php:647
2259 #: lib/helpers/invoices_helper.php:653
2260 msgid "View Order"
2261 msgstr "Siparişi Görüntüle"
2262
2263 #: lib/controllers/activities_controller.php:208
2264 #: lib/controllers/activities_controller.php:213
2265 #: lib/controllers/activities_controller.php:218
2266 #: lib/controllers/activities_controller.php:223
2267 #: lib/controllers/activities_controller.php:235
2268 #: lib/controllers/activities_controller.php:246
2269 #: lib/controllers/activities_controller.php:253
2270 #: lib/controllers/activities_controller.php:258
2271 #: lib/helpers/invoices_helper.php:649
2272 msgid "Created On:"
2273 msgstr "Oluşturulma Tarihi:"
2274
2275 #: lib/controllers/activities_controller.php:223
2276 #: lib/controllers/activities_controller.php:228
2277 #: lib/controllers/activities_controller.php:235
2278 #: lib/controllers/activities_controller.php:240
2279 #: lib/controllers/activities_controller.php:253
2280 #: lib/controllers/activities_controller.php:258
2281 #: lib/controllers/activities_controller.php:263
2282 msgid "by:"
2283 msgstr "tarafından:"
2284
2285 #: lib/controllers/activities_controller.php:228
2286 #: lib/controllers/activities_controller.php:240
2287 #: lib/controllers/activities_controller.php:263
2288 #: lib/helpers/invoices_helper.php:655
2289 msgid "Updated On:"
2290 msgstr "Güncellenme Tarihi:"
2291
2292 #: lib/controllers/activities_controller.php:234
2293 #: lib/controllers/activities_controller.php:239
2294 msgid "View Customer"
2295 msgstr "Müşteriyi Görüntüle"
2296
2297 #: lib/controllers/activities_controller.php:252
2298 #: lib/controllers/activities_controller.php:257
2299 #: lib/controllers/activities_controller.php:262
2300 msgid "View Booking"
2301 msgstr "Rezervasyonu Görüntüle"
2302
2303 #: lib/controllers/activities_controller.php:269
2304 #: lib/controllers/activities_controller.php:273
2305 #: lib/misc/process_action.php:653
2306 #: lib/misc/process_action.php:657
2307 #: lib/misc/process_action.php:661
2308 #: lib/views/notifications/templates_index.php:57
2309 #: lib/views/notifications/templates_index.php:63
2310 msgid "To:"
2311 msgstr "Kime:"
2312
2313 #: lib/controllers/activities_controller.php:277
2314 msgid "URL:"
2315 msgstr "URL:"
2316
2317 #: lib/controllers/activities_controller.php:283
2318 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:35
2319 msgid "Process:"
2320 msgstr "İşlem:"
2321
2322 #: lib/controllers/activities_controller.php:287
2323 msgid "Error Message:"
2324 msgstr "Hata Mesajı:"
2325
2326 #: lib/controllers/auth_controller.php:40
2327 msgid "Invalid Code"
2328 msgstr "Geçersiz Kod"
2329
2330 #: lib/controllers/auth_controller.php:76
2331 #: lib/controllers/auth_controller.php:132
2332 msgid "Error sending OTP"
2333 msgstr "OTP gönderilirken hata oluştu"
2334
2335 #: lib/controllers/auth_controller.php:113
2336 msgid "We don't recognize this email. Double-check it or create an account."
2337 msgstr "Bu e-postayı tanımıyoruz. Lütfen kontrol edin veya bir hesap oluşturun."
2338
2339 #: lib/controllers/auth_controller.php:123
2340 msgid "We don't recognize this phone number. Double-check it or create an account."
2341 msgstr "Bu telefon numarasını tanımıyoruz. Lütfen kontrol edin veya bir hesap oluşturun."
2342
2343 #: lib/controllers/auth_controller.php:247
2344 msgid "You have been logged out of your account."
2345 msgstr "Hesabınızdan çıkış yapıldı."
2346
2347 #: lib/controllers/auth_controller.php:264
2348 #: lib/controllers/auth_controller.php:335
2349 msgid "Welcome back"
2350 msgstr "Tekrar hoş geldiniz"
2351
2352 #: lib/controllers/auth_controller.php:268
2353 msgid "Sorry, that email or password didn't work."
2354 msgstr "Üzgünüz, bu e-posta veya şifre çalışmadı."
2355
2356 #: lib/controllers/auth_controller.php:270
2357 msgid "Sorry, that phone number or password didn't work."
2358 msgstr "Üzgünüz, bu telefon numarası veya şifre çalışmadı."
2359
2360 #: lib/controllers/auth_controller.php:272
2361 msgid "Sorry, that didn't work."
2362 msgstr "Üzgünüz, bu çalışmadı."
2363
2364 #: lib/controllers/auth_controller.php:306
2365 msgid "Error creating wp user"
2366 msgstr "wp kullanıcısı oluşturulurken hata oluştu"
2367
2368 #: lib/controllers/bookings_controller.php:19
2369 #: lib/controllers/calendars_controller.php:19
2370 #: lib/controllers/steps_controller.php:31
2371 #: lib/controllers/steps_controller.php:33
2372 #: lib/helpers/menu_helper.php:61
2373 #: lib/helpers/menu_helper.php:288
2374 #: lib/views/bookings/index.php:31
2375 #: lib/views/customers/quick_edit.php:109
2376 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:22
2377 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:31
2378 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:68
2379 #: lib/views/search/query_results.php:14
2380 #: lib/views/settings/general.php:12
2381 #: lib/views/settings/general.php:723
2382 msgid "Appointments"
2383 msgstr "Randevular"
2384
2385 #: lib/controllers/bookings_controller.php:66
2386 #: lib/controllers/bookings_controller.php:68
2387 msgid "Pending Appointments"
2388 msgstr "Bekleyen Randevular"
2389
2390 #: lib/controllers/bookings_controller.php:111
2391 #: lib/views/calendars/view.php:77
2392 #: lib/views/calendars/view.php:123
2393 #: lib/views/calendars/view.php:151
2394 #: lib/views/services/_form.php:135
2395 #: lib/views/services/_form.php:137
2396 #: lib/views/services/_form.php:143
2397 msgid "All"
2398 msgstr "Tümü"
2399
2400 #: lib/controllers/bookings_controller.php:272
2401 #: lib/controllers/customers_controller.php:410
2402 #: lib/controllers/orders_controller.php:764
2403 #: lib/controllers/transactions_controller.php:164
2404 #: lib/helpers/booking_helper.php:1895
2405 #: lib/helpers/booking_helper.php:1951
2406 #: lib/helpers/settings_helper.php:509
2407 #: lib/views/customers/index.php:50
2408 #: lib/views/customers/index.php:62
2409 #: lib/views/customers/index.php:88
2410 #: lib/views/orders/index.php:45
2411 #: lib/views/orders/index.php:55
2412 #: lib/views/orders/index.php:83
2413 #: lib/views/transactions/index.php:35
2414 #: lib/views/transactions/index.php:47
2415 #: lib/views/transactions/index.php:73
2416 msgid "ID"
2417 msgstr "Kimlik"
2418
2419 #: lib/controllers/bookings_controller.php:273
2420 #: lib/helpers/booking_helper.php:1898
2421 #: lib/helpers/settings_helper.php:514
2422 #: lib/misc/process_event.php:291
2423 #: lib/misc/process_event.php:549
2424 #: lib/misc/process_event.php:561
2425 #: lib/models/booking_model.php:44
2426 #: lib/models/booking_model.php:152
2427 #: lib/models/cart_model.php:275
2428 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:28
2429 msgid "Service"
2430 msgstr "Hizmet"
2431
2432 #: lib/controllers/bookings_controller.php:274
2433 msgid "Start Date & Time"
2434 msgstr "Başlangıç Tarihi ve Saati"
2435
2436 #: lib/controllers/bookings_controller.php:275
2437 #: lib/helpers/settings_helper.php:490
2438 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:86
2439 #: lib/views/services/_form.php:83
2440 msgid "Duration"
2441 msgstr "Süre"
2442
2443 #: lib/controllers/bookings_controller.php:276
2444 #: lib/controllers/orders_controller.php:767
2445 #: lib/controllers/transactions_controller.php:167
2446 #: lib/helpers/booking_helper.php:1915
2447 #: lib/helpers/customer_helper.php:26
2448 #: lib/helpers/settings_helper.php:539
2449 #: lib/helpers/steps_helper.php:2901
2450 #: lib/misc/user.php:376
2451 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:48
2452 #: lib/views/orders/index.php:46
2453 #: lib/views/orders/index.php:84
2454 #: lib/views/orders/quick_edit.php:174
2455 #: lib/views/shared/_template_variables.php:44
2456 #: lib/views/transactions/index.php:38
2457 #: lib/views/transactions/index.php:76
2458 msgid "Customer"
2459 msgstr "Müşteri"
2460
2461 #: lib/controllers/bookings_controller.php:277
2462 msgid "Customer Phone"
2463 msgstr "Müşteri Telefonu"
2464
2465 #: lib/controllers/bookings_controller.php:278
2466 msgid "Customer Email"
2467 msgstr "Müşteri E-postası"
2468
2469 #: lib/controllers/bookings_controller.php:279
2470 #: lib/controllers/default_agent_controller.php:24
2471 #: lib/helpers/agent_helper.php:125
2472 #: lib/helpers/booking_helper.php:1909
2473 #: lib/helpers/settings_helper.php:529
2474 #: lib/helpers/steps_helper.php:2932
2475 #: lib/misc/process_event.php:283
2476 #: lib/misc/process_event.php:550
2477 #: lib/misc/process_event.php:562
2478 #: lib/misc/user.php:362
2479 #: lib/models/agent_model.php:457
2480 #: lib/models/booking_model.php:45
2481 #: lib/models/booking_model.php:153
2482 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:29
2483 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:137
2484 #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:68
2485 #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:33
2486 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:51
2487 #: lib/views/shared/_template_variables.php:57
2488 msgid "Agent"
2489 msgstr "Temsilci"
2490
2491 #: lib/controllers/bookings_controller.php:280
2492 msgid "Agent Phone"
2493 msgstr "Temsilci Telefonu"
2494
2495 #: lib/controllers/bookings_controller.php:281
2496 msgid "Agent Email"
2497 msgstr "Temsilci E-postası"
2498
2499 #: lib/controllers/bookings_controller.php:282
2500 #: lib/controllers/orders_controller.php:771
2501 #: lib/controllers/transactions_controller.php:171
2502 #: lib/helpers/booking_helper.php:1918
2503 #: lib/helpers/invoices_helper.php:144
2504 #: lib/helpers/settings_helper.php:544
2505 #: lib/misc/process_action.php:172
2506 #: lib/models/booking_model.php:154
2507 #: lib/models/invoice_model.php:42
2508 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:155
2509 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:55
2510 #: lib/views/invoices/edit_data.php:34
2511 #: lib/views/invoices/new_form.php:39
2512 #: lib/views/orders/index.php:48
2513 #: lib/views/orders/index.php:86
2514 #: lib/views/processes/_form.php:25
2515 #: lib/views/process_jobs/index.php:39
2516 #: lib/views/process_jobs/index.php:73
2517 #: lib/views/services/_form.php:34
2518 #: lib/views/transactions/index.php:42
2519 #: lib/views/transactions/index.php:80
2520 msgid "Status"
2521 msgstr "Durum"
2522
2523 #: lib/controllers/bookings_controller.php:284
2524 msgid "Booked On"
2525 msgstr "Rezervasyon Tarihi"
2526
2527 #: lib/controllers/bookings_controller.php:592
2528 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:285
2529 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:320
2530 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:388
2531 msgid "Appointment Status Updated"
2532 msgstr "Randevu Durumu Güncellendi"
2533
2534 #: lib/controllers/bookings_controller.php:595
2535 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:288
2536 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:323
2537 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:391
2538 msgid "Error Updating Booking Status!"
2539 msgstr "Rezervasyon Durumu Güncellenirken Hata!"
2540
2541 #: lib/controllers/bookings_controller.php:599
2542 msgid "Error Updating Booking Status! Invalid ID"
2543 msgstr "Rezervasyon Durumu Güncellenirken Hata! Geçersiz Kimlik"
2544
2545 #: lib/controllers/calendars_controller.php:31
2546 msgid "Blocked Period Removed"
2547 msgstr "Engellenen Dönem Kaldırıldı"
2548
2549 #: lib/controllers/calendars_controller.php:34
2550 #: lib/controllers/calendars_controller.php:38
2551 msgid "Error Removing Blocked Period"
2552 msgstr "Engellenen Dönem Kaldırılırken Hata"
2553
2554 #: lib/controllers/calendars_controller.php:80
2555 #, php-format
2556 msgid "%s marked as a day off"
2557 msgstr "%s izin günü olarak işaretlendi"
2558
2559 #: lib/controllers/calendars_controller.php:82
2560 #: lib/controllers/calendars_controller.php:111
2561 #: lib/helpers/activities_helper.php:46
2562 #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:311
2563 msgid "Error"
2564 msgstr "Hata"
2565
2566 #: lib/controllers/calendars_controller.php:86
2567 #: lib/helpers/agent_helper.php:272
2568 msgid "Off Duty"
2569 msgstr "Görev Dışı"
2570
2571 #: lib/controllers/calendars_controller.php:92
2572 msgid "Invalid period"
2573 msgstr "Geçersiz dönem"
2574
2575 #: lib/controllers/calendars_controller.php:109
2576 #, php-format
2577 msgid "Period blocked for %s"
2578 msgstr "%s için dönem engellendi"
2579
2580 #: lib/controllers/calendars_controller.php:133
2581 msgid "Invalid Blocked Period"
2582 msgstr "Geçersiz Engellenen Dönem"
2583
2584 #: lib/controllers/calendars_controller.php:183
2585 #: lib/models/service_category_model.php:71
2586 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:45
2587 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:48
2588 #: lib/views/services/index.php:8
2589 msgid "Uncategorized"
2590 msgstr "Kategorize Edilmemiş"
2591
2592 #: lib/controllers/carts_controller.php:29
2593 msgid "Booking removed from your cart"
2594 msgstr "Rezervasyon sepetinizden kaldırıldı"
2595
2596 #: lib/controllers/carts_controller.php:32
2597 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:63
2598 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:84
2599 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:106
2600 #: lib/helpers/steps_helper.php:520
2601 msgid "Not Allowed"
2602 msgstr "İzin Verilmiyor"
2603
2604 #: lib/controllers/controller.php:30
2605 #: lib/helpers/agent_helper.php:284
2606 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:31
2607 msgid "Bookings"
2608 msgstr "Rezervasyonlar"
2609
2610 #: lib/controllers/controller.php:32
2611 #: lib/controllers/dashboard_controller.php:19
2612 #: lib/helpers/menu_helper.php:49
2613 #: lib/helpers/menu_helper.php:276
2614 #: lib/views/partials/_side_menu.php:9
2615 msgid "Dashboard"
2616 msgstr "Kontrol Paneli"
2617
2618 #: lib/controllers/controller.php:47
2619 msgid "Invalid Request"
2620 msgstr "Geçersiz İstek"
2621
2622 #: lib/controllers/controller.php:206
2623 msgid "Invalid layout"
2624 msgstr "Geçersiz düzen"
2625
2626 #: lib/controllers/customers_controller.php:19
2627 #: lib/helpers/menu_helper.php:79
2628 #: lib/helpers/menu_helper.php:306
2629 #: lib/helpers/roles_helper.php:374
2630 #: lib/views/customers/index.php:26
2631 #: lib/views/search/query_results.php:27
2632 #: lib/views/settings/general.php:239
2633 #: lib/views/settings/general.php:728
2634 msgid "Customers"
2635 msgstr "Müşteriler"
2636
2637 #: lib/controllers/customers_controller.php:30
2638 msgid "Customer Removed"
2639 msgstr "Müşteri Kaldırıldı"
2640
2641 #: lib/controllers/customers_controller.php:33
2642 #: lib/controllers/customers_controller.php:37
2643 msgid "Error Removing Customer"
2644 msgstr "Müşteri Kaldırılırken Hata"
2645
2646 #: lib/controllers/customers_controller.php:103
2647 msgid "Customer is now allowed to book without password"
2648 msgstr "Müşterinin artık şifresiz rezervasyon yapmasına izin veriliyor"
2649
2650 #: lib/controllers/customers_controller.php:110
2651 msgid "Error setting customer as guest"
2652 msgstr "Müşteri misafir olarak ayarlanırken hata oluştu"
2653
2654 #: lib/controllers/customers_controller.php:128
2655 #: lib/controllers/customers_controller.php:130
2656 #: lib/views/customers/quick_edit.php:19
2657 msgid "Edit Customer"
2658 msgstr "Müşteriyi Düzenle"
2659
2660 #. translators: %s is the html of a customer edit link
2661 #: lib/controllers/customers_controller.php:178
2662 #, php-format
2663 msgid "Customer Created ID: %s"
2664 msgstr "Müşteri Oluşturuldu Kimlik: %s"
2665
2666 #: lib/controllers/customers_controller.php:205
2667 msgid "Access Restricted"
2668 msgstr "Erişim Kısıtlandı"
2669
2670 #. translators: %s is the html of a customer edit link
2671 #: lib/controllers/customers_controller.php:214
2672 #, php-format
2673 msgid "Customer Updated ID: %s"
2674 msgstr "Müşteri Güncellendi Kimlik: %s"
2675
2676 #: lib/controllers/customers_controller.php:223
2677 msgid "Invalid customer ID"
2678 msgstr "Geçersiz müşteri kimliği"
2679
2680 #: lib/controllers/customers_controller.php:279
2681 msgid "Error Accessing Customer"
2682 msgstr "Müşteriye Erişilirken Hata"
2683
2684 #: lib/controllers/customers_controller.php:316
2685 msgid "Customers Connected"
2686 msgstr "Bağlı Müşteriler"
2687
2688 #: lib/controllers/customers_controller.php:336
2689 msgid "Customer Disconnected"
2690 msgstr "Müşteri Bağlantısı Kesildi"
2691
2692 #: lib/controllers/customers_controller.php:356
2693 msgid "Customer Connected"
2694 msgstr "Müşteri Bağlandı"
2695
2696 #: lib/controllers/customers_controller.php:411
2697 #: lib/views/processes/_form.php:33
2698 msgid "Name"
2699 msgstr "Ad"
2700
2701 #: lib/controllers/customers_controller.php:412
2702 #: lib/helpers/auth_helper.php:777
2703 #: lib/helpers/settings_helper.php:485
2704 #: lib/views/customers/index.php:52
2705 #: lib/views/customers/index.php:90
2706 #: lib/views/settings/general.php:171
2707 #: lib/views/settings/general.php:726
2708 msgid "Phone"
2709 msgstr "Telefon"
2710
2711 #: lib/controllers/customers_controller.php:413
2712 #: lib/helpers/auth_helper.php:774
2713 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:14
2714 #: lib/helpers/notifications_helper.php:31
2715 #: lib/helpers/settings_helper.php:484
2716 #: lib/views/customers/index.php:53
2717 #: lib/views/customers/index.php:91
2718 msgid "Email"
2719 msgstr "E-posta"
2720
2721 #: lib/controllers/customers_controller.php:414
2722 msgid "Total Appointments"
2723 msgstr "Toplam Randevu"
2724
2725 #: lib/controllers/customers_controller.php:415
2726 #: lib/views/customers/mini_profile.php:33
2727 msgid "Next Appointment"
2728 msgstr "Sonraki Randevu"
2729
2730 #: lib/controllers/customers_controller.php:416
2731 #: lib/views/customers/index.php:59
2732 #: lib/views/customers/index.php:97
2733 msgid "Registered On"
2734 msgstr "Kayıt Tarihi"
2735
2736 #: lib/controllers/customers_controller.php:545
2737 msgid "Email field is required"
2738 msgstr "E-posta alanı zorunludur"
2739
2740 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:199
2741 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:171
2742 #: lib/models/booking_model.php:546
2743 #: lib/models/booking_model.php:554
2744 #: lib/models/booking_model.php:561
2745 msgid "Unfortunately the selected time slot is not available anymore, please select another timeslot."
2746 msgstr "Maalesef seçilen zaman aralığı artık mevcut değil, lütfen başka bir zaman aralığı seçin."
2747
2748 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:228
2749 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:203
2750 msgid "Error! Please try again later"
2751 msgstr "Hata! Lütfen daha sonra tekrar deneyin"
2752
2753 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:234
2754 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:209
2755 msgid "Error! LKDFU343"
2756 msgstr "Hata! LKDFU343"
2757
2758 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:262
2759 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:271
2760 msgid "Reschedule is not allowed"
2761 msgstr "Yeniden planlamaya izin verilmiyor"
2762
2763 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:292
2764 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:327
2765 msgid "Not allowed to cancel"
2766 msgstr "İptal etmeye izin verilmiyor"
2767
2768 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:320
2769 msgid "Information Saved"
2770 msgstr "Bilgiler Kaydedildi"
2771
2772 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:328
2773 msgid "Customer not found"
2774 msgstr "Müşteri bulunamadı"
2775
2776 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:356
2777 msgid "Invalid Booking"
2778 msgstr "Geçersiz Rezervasyon"
2779
2780 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:389
2781 msgid "Invalid password or email"
2782 msgstr "Geçersiz şifre veya e-posta"
2783
2784 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:428
2785 msgid "Error! Email was not sent."
2786 msgstr "Hata! E-posta gönderilmedi."
2787
2788 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:428
2789 msgid "Email does not match any customer"
2790 msgstr "E-posta hiçbir müşteriyle eşleşmiyor"
2791
2792 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:477
2793 msgid "Password can not be blank"
2794 msgstr "Şifre boş olamaz"
2795
2796 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:483
2797 msgid "Unknown Error"
2798 msgstr "Bilinmeyen Hata"
2799
2800 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:501
2801 msgid "Password token is invalid. Please request a new password reset."
2802 msgstr "Şifre belirteci geçersiz. Lütfen yeni bir şifre sıfırlama isteyin."
2803
2804 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:509
2805 msgid "Password token has expired. Please request a new password reset."
2806 msgstr "Şifre belirtecinin süresi doldu. Lütfen yeni bir şifre sıfırlama isteyin."
2807
2808 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:523
2809 msgid "Your password was successfully updated."
2810 msgstr "Şifreniz başarıyla güncellendi."
2811
2812 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:525
2813 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:564
2814 msgid "Error! Message Code: KS723J"
2815 msgstr "Hata! Mesaj Kodu: KS723J"
2816
2817 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:529
2818 msgid "Error! Passwords do not match."
2819 msgstr "Hata! Parolalar eşleşmiyor."
2820
2821 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:534
2822 #: lib/models/booking_model.php:590
2823 msgid "Customer Not Found"
2824 msgstr "Müşteri Bulunamadı"
2825
2826 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:562
2827 msgid "Account Password Set"
2828 msgstr "Hesap Parolası Ayarlandı"
2829
2830 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:569
2831 msgid "Error! Password is empty."
2832 msgstr "Hata! Parola boş."
2833
2834 #: lib/controllers/customer_cabinet_controller.php:572
2835 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:120
2836 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:345
2837 msgid "Invalid request"
2838 msgstr "Geçersiz istek"
2839
2840 #: lib/controllers/default_agent_controller.php:69
2841 msgid "Agent Created. ID:"
2842 msgstr "Ajan Oluşturuldu. ID:"
2843
2844 #: lib/controllers/default_agent_controller.php:77
2845 msgid "Agent Updated. ID:"
2846 msgstr "Ajan Güncellendi. ID:"
2847
2848 #: lib/controllers/form_fields_controller.php:23
2849 #: lib/helpers/menu_helper.php:263
2850 msgid "Form Fields"
2851 msgstr "Form Alanları"
2852
2853 #: lib/controllers/form_fields_controller.php:54
2854 msgid "Default Fields Updated"
2855 msgstr "Varsayılan Alanlar Güncellendi"
2856
2857 #: lib/controllers/integrations_controller.php:20
2858 #: lib/helpers/menu_helper.php:231
2859 msgid "Integrations"
2860 msgstr "Entegrasyonlar"
2861
2862 #: lib/controllers/invoices_controller.php:29
2863 #: lib/controllers/invoices_controller.php:36
2864 #: lib/controllers/invoices_controller.php:66
2865 #: lib/controllers/invoices_controller.php:189
2866 msgid "Invalid Order ID"
2867 msgstr "Geçersiz Sipariş ID"
2868
2869 #: lib/controllers/invoices_controller.php:63
2870 msgid "Invalid payment portion"
2871 msgstr "Geçersiz ödeme payı"
2872
2873 #: lib/controllers/invoices_controller.php:133
2874 #: lib/controllers/invoices_controller.php:263
2875 msgid "Invalid Invoice ID"
2876 msgstr "Geçersiz Fatura ID"
2877
2878 #: lib/controllers/invoices_controller.php:139
2879 #: lib/controllers/invoices_controller.php:269
2880 #: lib/controllers/invoices_controller.php:340
2881 #: lib/controllers/invoices_controller.php:475
2882 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:100
2883 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:104
2884 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:29
2885 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:34
2886 msgid "Invoice not found"
2887 msgstr "Fatura bulunamadı"
2888
2889 #: lib/controllers/invoices_controller.php:220
2890 msgid "Error: "
2891 msgstr "Hata:"
2892
2893 #: lib/controllers/invoices_controller.php:275
2894 msgid "{{customer_email}}"
2895 msgstr "{{customer_email}}"
2896
2897 #: lib/controllers/invoices_controller.php:315
2898 msgid "Invoice email sent"
2899 msgstr "Fatura e-postası gönderildi"
2900
2901 #: lib/controllers/invoices_controller.php:317
2902 msgid "Please enter a valid email address."
2903 msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."
2904
2905 #: lib/controllers/invoices_controller.php:334
2906 #: lib/controllers/invoices_controller.php:469
2907 msgid "Invalid Invoice Key"
2908 msgstr "Geçersiz Fatura Anahtarı"
2909
2910 #: lib/controllers/invoices_controller.php:370
2911 #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:66
2912 #: lib/views/steps/start.php:110
2913 #: lib/views/wizard/setup.php:15
2914 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:34
2915 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:48
2916 msgid "Back"
2917 msgstr "Geri"
2918
2919 #: lib/controllers/invoices_controller.php:371
2920 #: lib/helpers/steps_helper.php:1555
2921 #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:69
2922 #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:1
2923 #: lib/views/steps/start.php:115
2924 #: lib/views/wizard/setup.php:16
2925 msgid "Next"
2926 msgstr "İleri"
2927
2928 #: lib/controllers/invoices_controller.php:394
2929 msgid "Payment Methods"
2930 msgstr "Ödeme Yöntemleri"
2931
2932 #: lib/controllers/invoices_controller.php:401
2933 #: lib/views/settings/payments.php:9
2934 msgid "Payment Processors"
2935 msgstr "Ödeme İşleyicileri"
2936
2937 #: lib/controllers/invoices_controller.php:410
2938 #, php-format
2939 msgid "Pay %s"
2940 msgstr "%s öde"
2941
2942 #: lib/controllers/invoices_controller.php:411
2943 msgid "Payment Form"
2944 msgstr "Ödeme Formu"
2945
2946 #: lib/controllers/invoices_controller.php:433
2947 #: lib/views/orders/index.php:51
2948 #: lib/views/orders/index.php:61
2949 #: lib/views/orders/index.php:89
2950 #: lib/views/shared/process_reschedule_request.php:20
2951 msgid "Confirmation"
2952 msgstr "Onay"
2953
2954 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:138
2955 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:236
2956 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:295
2957 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:357
2958 msgid "Invalid agent key"
2959 msgstr "Geçersiz ajan anahtarı"
2960
2961 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:150
2962 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:248
2963 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:307
2964 #: lib/controllers/manage_booking_by_key_controller.php:371
2965 msgid "You cannot modify other agents' bookings"
2966 msgstr "Diğer ajanların rezervasyonlarını değiştiremezsiniz"
2967
2968 #: lib/controllers/notifications_controller.php:18
2969 #: lib/helpers/menu_helper.php:188
2970 msgid "Notifications"
2971 msgstr "Bildirimler"
2972
2973 #: lib/controllers/notifications_controller.php:36
2974 #: lib/controllers/notifications_controller.php:39
2975 msgid "Select a template"
2976 msgstr "Bir şablon seçin"
2977
2978 #: lib/controllers/orders_controller.php:22
2979 #: lib/helpers/menu_helper.php:67
2980 #: lib/helpers/menu_helper.php:294
2981 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:23
2982 #: lib/views/orders/index.php:24
2983 msgid "Orders"
2984 msgstr "Siparişler"
2985
2986 #. translators: %s is the description of an error
2987 #. translators: %s is an error message
2988 #. translators: %s is the error description
2989 #: lib/controllers/orders_controller.php:152
2990 #: lib/controllers/orders_controller.php:174
2991 #: lib/controllers/orders_controller.php:410
2992 #: lib/models/order_intent_model.php:397
2993 #: lib/models/transaction_intent_model.php:177
2994 #, php-format
2995 msgid "Error: %s"
2996 msgstr "Hata: %s"
2997
2998 #. translators: %s is a link to the updated order
2999 #: lib/controllers/orders_controller.php:404
3000 #, php-format
3001 msgid "Order Updated ID: %s"
3002 msgstr "Sipariş Güncellendi ID: %s"
3003
3004 #. translators: %s is a link to the updated order
3005 #: lib/controllers/orders_controller.php:404
3006 #, php-format
3007 msgid "Order Created ID: %s"
3008 msgstr "Sipariş Oluşturuldu ID: %s"
3009
3010 #: lib/controllers/orders_controller.php:684
3011 msgid "Order Removed"
3012 msgstr "Sipariş Kaldırıldı"
3013
3014 #: lib/controllers/orders_controller.php:687
3015 #: lib/controllers/orders_controller.php:691
3016 msgid "Error Removing Order"
3017 msgstr "Sipariş Kaldırma Hatası"
3018
3019 #: lib/controllers/orders_controller.php:765
3020 #: lib/controllers/transactions_controller.php:165
3021 #: lib/views/transactions/index.php:36
3022 #: lib/views/transactions/index.php:48
3023 #: lib/views/transactions/index.php:74
3024 msgid "Token"
3025 msgstr "Belirteç"
3026
3027 #: lib/controllers/orders_controller.php:768
3028 #: lib/controllers/transactions_controller.php:168
3029 #: lib/views/transactions/index.php:39
3030 #: lib/views/transactions/index.php:77
3031 msgid "Processor"
3032 msgstr "İşleyici"
3033
3034 #: lib/controllers/orders_controller.php:769
3035 #: lib/controllers/transactions_controller.php:169
3036 #: lib/views/transactions/index.php:40
3037 #: lib/views/transactions/index.php:78
3038 msgid "Method"
3039 msgstr "Yöntem"
3040
3041 #: lib/controllers/orders_controller.php:770
3042 #: lib/controllers/transactions_controller.php:170
3043 #: lib/helpers/invoices_helper.php:277
3044 #: lib/views/invoices/new_form.php:22
3045 #: lib/views/transactions/edit_form.php:44
3046 #: lib/views/transactions/edit_form.php:45
3047 #: lib/views/transactions/index.php:41
3048 #: lib/views/transactions/index.php:53
3049 #: lib/views/transactions/index.php:79
3050 msgid "Amount"
3051 msgstr "Tutar"
3052
3053 #: lib/controllers/processes_controller.php:24
3054 #: lib/helpers/menu_helper.php:213
3055 msgid "Workflows"
3056 msgstr "İş Akışları"
3057
3058 #: lib/controllers/processes_controller.php:110
3059 #: lib/controllers/processes_controller.php:117
3060 msgid "Process Removed"
3061 msgstr "İşlem Kaldırıldı"
3062
3063 #: lib/controllers/processes_controller.php:113
3064 msgid "Error Removing Workflow"
3065 msgstr "İş Akışı Kaldırma Hatası"
3066
3067 #: lib/controllers/processes_controller.php:198
3068 msgid "Process Saved"
3069 msgstr "İşlem Kaydedildi"
3070
3071 #: lib/controllers/processes_controller.php:201
3072 msgid "Error saving process"
3073 msgstr "İşlem kaydedilirken hata oluştu"
3074
3075 #: lib/controllers/processes_controller.php:332
3076 msgid "Run complete"
3077 msgstr "Çalıştırma tamamlandı"
3078
3079 #: lib/controllers/processes_controller.php:332
3080 msgid "view logs"
3081 msgstr "günlükleri görüntüle"
3082
3083 #: lib/controllers/processes_controller.php:335
3084 msgid "Trigger conditions not met"
3085 msgstr "Tetikleme koşulları sağlanmadı"
3086
3087 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:24
3088 msgid "Process Jobs"
3089 msgstr "İş Süreçleri"
3090
3091 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:35
3092 msgid "Trigger:"
3093 msgstr "Tetikleyici:"
3094
3095 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:37
3096 msgid "Job Results"
3097 msgstr "İş Sonuçları"
3098
3099 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:39
3100 msgid "Processed on (UTC):"
3101 msgstr "İşlendiği zaman (UTC):"
3102
3103 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:61
3104 msgid "Error:"
3105 msgstr "Hata:"
3106
3107 #: lib/controllers/process_jobs_controller.php:111
3108 msgid "Job cancelled"
3109 msgstr "İş iptal edildi"
3110
3111 #: lib/controllers/pro_controller.php:29
3112 #: lib/helpers/menu_helper.php:140
3113 #: lib/helpers/menu_helper.php:356
3114 msgid "Coupons"
3115 msgstr "Kuponlar"
3116
3117 #: lib/controllers/pro_controller.php:68
3118 #: lib/helpers/menu_helper.php:134
3119 #: lib/helpers/menu_helper.php:350
3120 msgid "Assets"
3121 msgstr "Varlıklar"
3122
3123 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:40
3124 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:264
3125 msgid "Booking slot is not available anymore."
3126 msgstr "Rezervasyon yuvası artık mevcut değil."
3127
3128 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:44
3129 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:110
3130 msgid "Razorpay connect account ID not set"
3131 msgstr "Razorpay bağlantı hesabı ID ayarlanmamış"
3132
3133 #: lib/controllers/razorpay_connect_controller.php:230
3134 msgid "Redirecting to Razorpay"
3135 msgstr "Razorpay'e yönlendiriliyor"
3136
3137 #: lib/controllers/services_controller.php:33
3138 #: lib/controllers/services_controller.php:35
3139 #: lib/views/services/_service_index_item.php:45
3140 msgid "Edit Service"
3141 msgstr "Hizmeti Düzenle"
3142
3143 #: lib/controllers/services_controller.php:73
3144 #: lib/views/services/index.php:16
3145 #: lib/views/services/index.php:35
3146 msgid "New Service"
3147 msgstr "Yeni Hizmet"
3148
3149 #: lib/controllers/services_controller.php:75
3150 msgid "Create New Service"
3151 msgstr "Yeni Hizmet Oluştur"
3152
3153 #: lib/controllers/services_controller.php:161
3154 msgid "Service Created. ID:"
3155 msgstr "Hizmet Oluşturuldu. ID:"
3156
3157 #: lib/controllers/services_controller.php:169
3158 msgid "Service Updated. ID:"
3159 msgstr "Hizmet Güncellendi. ID:"
3160
3161 #: lib/controllers/services_controller.php:211
3162 msgid "Service Removed"
3163 msgstr "Hizmet Kaldırıldı"
3164
3165 #: lib/controllers/services_controller.php:214
3166 #: lib/controllers/services_controller.php:218
3167 msgid "Error Removing Service"
3168 msgstr "Hizmet Kaldırma Hatası"
3169
3170 #: lib/controllers/services_controller.php:238
3171 msgid "Copy"
3172 msgstr "Kopyala"
3173
3174 #: lib/controllers/services_controller.php:294
3175 msgid "Error Creating Service"
3176 msgstr "Hizmet Oluşturma Hatası"
3177
3178 #: lib/controllers/settings_controller.php:120
3179 msgid "You have to acknowledge the data erase warning"
3180 msgstr "Veri silme uyarısını onaylamanız gerekiyor"
3181
3182 #: lib/controllers/settings_controller.php:134
3183 msgid "Error reading import file"
3184 msgstr "İçe aktarma dosyası okunurken hata oluştu"
3185
3186 #: lib/controllers/settings_controller.php:139
3187 msgid "Data imported"
3188 msgstr "Veri içe aktarıldı"
3189
3190 #: lib/controllers/settings_controller.php:150
3191 msgid "You must upload a JSON file to import data from"
3192 msgstr "Verileri içe aktarmak için bir JSON dosyası yüklemelisiniz"
3193
3194 #: lib/controllers/settings_controller.php:182
3195 msgid "Order of steps has been successfully updated"
3196 msgstr "Adım sırası başarıyla güncellendi"
3197
3198 #: lib/controllers/settings_controller.php:222
3199 msgid "Pages Setup"
3200 msgstr "Sayfa Kurulumu"
3201
3202 #: lib/controllers/settings_controller.php:235
3203 msgid "Payment Processing"
3204 msgstr "Ödeme İşleme"
3205
3206 #: lib/controllers/settings_controller.php:251
3207 msgid "Work Schedule Settings"
3208 msgstr "Çalışma Programı Ayarları"
3209
3210 #: lib/controllers/settings_controller.php:262
3211 #: lib/helpers/menu_helper.php:158
3212 #: lib/views/services/_form.php:16
3213 #: lib/views/services/_form.php:349
3214 msgid "General"
3215 msgstr "Genel"
3216
3217 #: lib/controllers/settings_controller.php:274
3218 msgid "Date Range Schedule Removed"
3219 msgstr "Tarih Aralığı Programı Kaldırıldı"
3220
3221 #: lib/controllers/settings_controller.php:277
3222 msgid "Invalid Data"
3223 msgstr "Geçersiz Veri"
3224
3225 #: lib/controllers/settings_controller.php:299
3226 msgid "Custom Day Schedule Removed"
3227 msgstr "Özel Gün Programı Kaldırıldı"
3228
3229 #: lib/controllers/settings_controller.php:302
3230 msgid "Invalid Date"
3231 msgstr "Geçersiz Tarih"
3232
3233 #: lib/controllers/settings_controller.php:345
3234 msgid "Table Settings Saved"
3235 msgstr "Tablo Ayarları Kaydedildi"
3236
3237 #: lib/controllers/settings_controller.php:365
3238 #: lib/controllers/settings_controller.php:446
3239 msgid "Work Schedule Updated"
3240 msgstr "Çalışma Programı Güncellendi"
3241
3242 #: lib/controllers/settings_controller.php:493
3243 msgid "Settings Updated"
3244 msgstr "Ayarlar Güncellendi"
3245
3246 #: lib/controllers/settings_controller.php:496
3247 msgid "Settings Updated With Errors:"
3248 msgstr "Ayarlar Hatalarla Güncellendi:"
3249
3250 #: lib/controllers/steps_controller.php:102
3251 msgid "Cart has already been converted to order"
3252 msgstr "Sepet zaten siparişe dönüştürüldü"
3253
3254 #: lib/controllers/steps_controller.php:111
3255 msgid "Order intent can be converted to order"
3256 msgstr "Sipariş niyeti siparişe dönüştürülebilir"
3257
3258 #: lib/controllers/steps_controller.php:118
3259 msgid "Selected booking slot is not available anymore. Please pick a different time slot."
3260 msgstr "Seçilen rezervasyon yuvası artık mevcut değil. Lütfen farklı bir zaman aralığı seçin."
3261
3262 #: lib/controllers/steps_controller.php:238
3263 msgid "Invalid order intent key"
3264 msgstr "Geçersiz sipariş niyeti anahtarı"
3265
3266 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:44
3267 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:272
3268 msgid "Stripe connect account ID not set"
3269 msgstr "Stripe bağlantı hesabı ID ayarlanmamış"
3270
3271 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:49
3272 #: lib/helpers/transaction_intent_helper.php:86
3273 msgid "Unable to save transaction intent"
3274 msgstr "İşlem niyeti kaydedilemiyor"
3275
3276 #: lib/controllers/stripe_connect_controller.php:141
3277 msgid "Redirecting to Stripe"
3278 msgstr "Stripe'a yönlendiriliyor"
3279
3280 #: lib/controllers/support_topics_controller.php:32
3281 msgid "Not Found"
3282 msgstr "Bulunamadı"
3283
3284 #: lib/controllers/todos_controller.php:21
3285 msgid "Tasks"
3286 msgstr "Görevler"
3287
3288 #: lib/controllers/todos_controller.php:23
3289 msgid "Todos"
3290 msgstr "Yapılacaklar"
3291
3292 #: lib/controllers/transactions_controller.php:18
3293 #: lib/views/orders/quick_edit.php:253
3294 msgid "Transactions"
3295 msgstr "İşlemler"
3296
3297 #: lib/controllers/transactions_controller.php:46
3298 msgid "Invalid Receipt Key"
3299 msgstr "Geçersiz Makbuz Anahtarı"
3300
3301 #: lib/controllers/transactions_controller.php:55
3302 msgid "Receipt not found"
3303 msgstr "Makbuz bulunamadı"
3304
3305 #: lib/controllers/transactions_controller.php:78
3306 msgid "Transaction Removed"
3307 msgstr "İşlem Kaldırıldı"
3308
3309 #: lib/controllers/transactions_controller.php:81
3310 #: lib/controllers/transactions_controller.php:85
3311 msgid "Error Removing Transaction"
3312 msgstr "İşlem Kaldırma Hatası"
3313
3314 #: lib/controllers/transactions_controller.php:166
3315 #: lib/views/transactions/index.php:37
3316 #: lib/views/transactions/index.php:49
3317 #: lib/views/transactions/index.php:75
3318 msgid "Order ID"
3319 msgstr "Sipariş ID"
3320
3321 #: lib/controllers/transactions_controller.php:254
3322 #: lib/controllers/transactions_controller.php:267
3323 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:274
3324 msgid "Invalid Transaction"
3325 msgstr "Geçersiz İşlem"
3326
3327 #: lib/controllers/transactions_controller.php:274
3328 msgid "Invalid Refund Amount"
3329 msgstr "Geçersiz İade Tutarı"
3330
3331 #: lib/controllers/wizard_controller.php:22
3332 msgid "Wizard"
3333 msgstr "Sihirbaz"
3334
3335 #: lib/controllers/wizard_controller.php:28
3336 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:11
3337 msgid "Setup Notifications"
3338 msgstr "Bildirimleri Kur"
3339
3340 #: lib/controllers/wizard_controller.php:32
3341 #: lib/views/wizard/steps/_agents.php:11
3342 msgid "Create Agents"
3343 msgstr "Ajanlar Oluştur"
3344
3345 #: lib/controllers/wizard_controller.php:36
3346 msgid "Intro"
3347 msgstr "Giriş"
3348
3349 #: lib/controllers/wizard_controller.php:40
3350 #: lib/views/wizard/steps/_services.php:11
3351 msgid "Add Services"
3352 msgstr "Hizmetler Ekle"
3353
3354 #: lib/controllers/wizard_controller.php:44
3355 msgid "Set Working Hours"
3356 msgstr "Çalışma Saatlerini Ayarla"
3357
3358 #: lib/controllers/wizard_controller.php:48
3359 msgid "Fill Business Info"
3360 msgstr "İşletme Bilgilerini Doldur"
3361
3362 #: lib/controllers/wizard_controller.php:52
3363 #: lib/views/wizard/steps/_complete.php:7
3364 msgid "Setup Complete"
3365 msgstr "Kurulum Tamamlandı"
3366
3367 #: lib/controllers/wizard_controller.php:56
3368 msgid "Personal Info"
3369 msgstr "Kişisel Bilgiler"
3370
3371 #: lib/helpers/activities_helper.php:20
3372 msgid "New Customer Registration"
3373 msgstr "Yeni Müşteri Kaydı"
3374
3375 #: lib/helpers/activities_helper.php:21
3376 msgid "Customer Profile Update"
3377 msgstr "Müşteri Profili Güncelleme"
3378
3379 #: lib/helpers/activities_helper.php:22
3380 #: lib/misc/process_event.php:256
3381 #: lib/views/orders/quick_edit.php:32
3382 msgid "New Order"
3383 msgstr "Yeni Sipariş"
3384
3385 #: lib/helpers/activities_helper.php:23
3386 msgid "Order Edited"
3387 msgstr "Sipariş Düzenlendi"
3388
3389 #: lib/helpers/activities_helper.php:24
3390 msgid "New Order Item"
3391 msgstr "Yeni Sipariş Kalemi"
3392
3393 #: lib/helpers/activities_helper.php:25
3394 msgid "Order Item Edited"
3395 msgstr "Sipariş Kalemi Düzenlendi"
3396
3397 #: lib/helpers/activities_helper.php:26
3398 msgid "Order Item Deleted"
3399 msgstr "Sipariş Kalemi Silindi"
3400
3401 #: lib/helpers/activities_helper.php:27
3402 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:26
3403 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:49
3404 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:90
3405 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:111
3406 msgid "New Appointment"
3407 msgstr "Yeni Randevu"
3408
3409 #: lib/helpers/activities_helper.php:28
3410 msgid "Appointment Status Changed"
3411 msgstr "Randevu Durumu Değişti"
3412
3413 #: lib/helpers/activities_helper.php:29
3414 msgid "Appointment Edited"
3415 msgstr "Randevu Düzenlendi"
3416
3417 #: lib/helpers/activities_helper.php:30
3418 msgid "Appointment Deleted"
3419 msgstr "Randevu Silindi"
3420
3421 #: lib/helpers/activities_helper.php:31
3422 msgid "New Agent"
3423 msgstr "Yeni Temsilci"
3424
3425 #: lib/helpers/activities_helper.php:32
3426 msgid "Agent Profile Update"
3427 msgstr "Temsilci Profili Güncelleme"
3428
3429 #: lib/helpers/activities_helper.php:33
3430 msgid "New Coupon"
3431 msgstr "Yeni Kupon"
3432
3433 #: lib/helpers/activities_helper.php:34
3434 msgid "Coupon Update"
3435 msgstr "Kupon Güncelleme"
3436
3437 #: lib/helpers/activities_helper.php:35
3438 msgid "Service Updated"
3439 msgstr "Hizmet Güncellendi"
3440
3441 #: lib/helpers/activities_helper.php:36
3442 msgid "Service Created"
3443 msgstr "Hizmet Oluşturuldu"
3444
3445 #: lib/helpers/activities_helper.php:37
3446 msgid "Location Updated"
3447 msgstr "Konum Güncellendi"
3448
3449 #: lib/helpers/activities_helper.php:38
3450 msgid "Location Created"
3451 msgstr "Konum Oluşturuldu"
3452
3453 #: lib/helpers/activities_helper.php:39
3454 msgid "SMS Sent"
3455 msgstr "SMS Gönderildi"
3456
3457 #: lib/helpers/activities_helper.php:40
3458 msgid "Email Sent"
3459 msgstr "E-posta Gönderildi"
3460
3461 #: lib/helpers/activities_helper.php:41
3462 msgid "Process Job Run"
3463 msgstr "İş Süreci Çalıştırıldı"
3464
3465 #: lib/helpers/activities_helper.php:42
3466 msgid "Order Intent Converted"
3467 msgstr "Sipariş Niyeti Dönüştürüldü"
3468
3469 #: lib/helpers/activities_helper.php:43
3470 msgid "Order Intent Created"
3471 msgstr "Sipariş Niyeti Oluşturuldu"
3472
3473 #: lib/helpers/activities_helper.php:44
3474 msgid "Order Intent Updated"
3475 msgstr "Sipariş Niyeti Güncellendi"
3476
3477 #: lib/helpers/activities_helper.php:45
3478 #: lib/misc/process_event.php:612
3479 msgid "Payment Request Created"
3480 msgstr "Ödeme Talebi Oluşturuldu"
3481
3482 #. translators: %1$s previous appointment status, %2$s new appointment status
3483 #: lib/helpers/activities_helper.php:175
3484 #, php-format
3485 msgid "Appointment status changed from %1$s to %2$s"
3486 msgstr "Randevu durumu %1$s konumundan %2$s konumuna değişti"
3487
3488 #: lib/helpers/agent_helper.php:139
3489 #: lib/helpers/agent_helper.php:191
3490 #: lib/helpers/steps_helper.php:2927
3491 msgid "Learn More"
3492 msgstr "Daha Fazla Bilgi"
3493
3494 #: lib/helpers/agent_helper.php:157
3495 #: lib/helpers/agent_helper.php:167
3496 msgid "Any Agent"
3497 msgstr "Herhangi Bir Temsilci"
3498
3499 #: lib/helpers/agent_helper.php:216
3500 msgid "Close Details"
3501 msgstr "Ayrıntıları Kapat"
3502
3503 #: lib/helpers/agent_helper.php:272
3504 msgid "On Duty"
3505 msgstr "Görevde"
3506
3507 #: lib/helpers/agent_helper.php:341
3508 #: lib/helpers/location_helper.php:224
3509 #: lib/helpers/service_helper.php:147
3510 #: lib/misc/process_action.php:175
3511 #: lib/views/processes/_form.php:28
3512 #: lib/views/services/_form.php:36
3513 msgid "Disabled"
3514 msgstr "Devre Dışı"
3515
3516 #: lib/helpers/auth_helper.php:450
3517 #: lib/helpers/auth_helper.php:512
3518 #: lib/models/agent_model.php:38
3519 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:24
3520 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:40
3521 msgid "Password"
3522 msgstr "Parola"
3523
3524 #: lib/helpers/auth_helper.php:451
3525 #: lib/helpers/auth_helper.php:513
3526 msgid "One-time code"
3527 msgstr "Tek kullanımlık kod"
3528
3529 #: lib/helpers/auth_helper.php:547
3530 #: lib/helpers/auth_helper.php:672
3531 #: lib/helpers/settings_helper.php:696
3532 #: lib/models/agent_model.php:39
3533 #: lib/models/customer_model.php:32
3534 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:22
3535 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:23
3536 #: lib/views/customers/quick_edit.php:49
3537 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:14
3538 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:22
3539 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:25
3540 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:32
3541 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:28
3542 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:18
3543 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:26
3544 msgid "Email Address"
3545 msgstr "E-posta Adresi"
3546
3547 #: lib/helpers/auth_helper.php:548
3548 #: lib/helpers/auth_helper.php:673
3549 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:15
3550 #: lib/helpers/settings_helper.php:702
3551 #: lib/misc/process_action.php:280
3552 #: lib/models/customer_model.php:33
3553 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:21
3554 #: lib/views/customers/quick_edit.php:52
3555 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:28
3556 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:24
3557 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:31
3558 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:21
3559 msgid "Phone Number"
3560 msgstr "Telefon Numarası"
3561
3562 #: lib/helpers/auth_helper.php:674
3563 msgid "Disable ability to login"
3564 msgstr "Giriş yapma yeteneğini devre dışı bırak"
3565
3566 #: lib/helpers/auth_helper.php:734
3567 #: lib/helpers/auth_helper.php:786
3568 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:34
3569 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:137
3570 msgid "Your Email Address"
3571 msgstr "E-posta Adresiniz"
3572
3573 #: lib/helpers/auth_helper.php:748
3574 #: lib/helpers/auth_helper.php:793
3575 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:136
3576 msgid "Your Phone Number"
3577 msgstr "Telefon Numaranız"
3578
3579 #: lib/helpers/auth_helper.php:759
3580 #: lib/helpers/auth_helper.php:837
3581 #: lib/views/customers/import_csv_modal.php:26
3582 #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:11
3583 msgid "Continue"
3584 msgstr "Devam Et"
3585
3586 #: lib/helpers/auth_helper.php:768
3587 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:44
3588 msgid "Sign in"
3589 msgstr "Giriş yap"
3590
3591 #: lib/helpers/auth_helper.php:800
3592 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:35
3593 msgid "Your Password"
3594 msgstr "Parolanız"
3595
3596 #: lib/helpers/auth_helper.php:811
3597 msgid "Forgot?"
3598 msgstr "Unuttunuz mu?"
3599
3600 #: lib/helpers/auth_helper.php:816
3601 msgid "You will receive a 6-digit code to log in."
3602 msgstr "Giriş yapmak için 6 haneli bir kod alacaksınız."
3603
3604 #: lib/helpers/auth_helper.php:825
3605 msgid "Use password instead"
3606 msgstr "Bunun yerine parola kullan"
3607
3608 #: lib/helpers/auth_helper.php:828
3609 msgid "Send me a sign-in code"
3610 msgstr "Bana bir giriş kodu gönder"
3611
3612 #: lib/helpers/blocks_helper.php:17
3613 msgid "Customer will pick"
3614 msgstr "Müşteri seçecek"
3615
3616 #: lib/helpers/blocks_helper.php:26
3617 #: lib/helpers/blocks_helper.php:96
3618 msgid "Any Available"
3619 msgstr "Uygun Olan Herhangi Biri"
3620
3621 #: lib/helpers/blocks_helper.php:64
3622 #: lib/helpers/shortcodes_helper.php:183
3623 msgid "Starts at"
3624 msgstr "Başlangıç"
3625
3626 #: lib/helpers/blocks_helper.php:73
3627 #: lib/helpers/booking_helper.php:1997
3628 #: lib/helpers/booking_helper.php:2045
3629 #: lib/helpers/booking_helper.php:2057
3630 #: lib/views/orders/index.php:58
3631 #: lib/views/orders/index.php:59
3632 #: lib/views/orders/index.php:60
3633 #: lib/views/transactions/index.php:51
3634 #: lib/views/transactions/index.php:52
3635 #: lib/views/transactions/index.php:54
3636 #: lib/views/transactions/index.php:55
3637 msgid "Show All"
3638 msgstr "Tümünü Göster"
3639
3640 #: lib/helpers/booking_helper.php:152
3641 msgid "Calendar Type"
3642 msgstr "Takvim Türü"
3643
3644 #: lib/helpers/booking_helper.php:157
3645 msgid "Apple Calendar"
3646 msgstr "Apple Takvimi"
3647
3648 #: lib/helpers/booking_helper.php:161
3649 msgid "Google Calendar"
3650 msgstr "Google Takvimi"
3651
3652 #: lib/helpers/booking_helper.php:165
3653 msgid "Outlook.com"
3654 msgstr "Outlook.com"
3655
3656 #: lib/helpers/booking_helper.php:169
3657 msgid "Microsoft 365"
3658 msgstr "Microsoft 365"
3659
3660 #. translators: %1$s is agent name, %2$s is service name
3661 #: lib/helpers/booking_helper.php:503
3662 #, php-format
3663 msgid "Appointment with %1$s for %2$s"
3664 msgstr "%1$s ile %2$s için randevu"
3665
3666 #: lib/helpers/booking_helper.php:686
3667 msgid "Bundle & Save"
3668 msgstr "Paketle ve Tasarruf Et"
3669
3670 #: lib/helpers/booking_helper.php:792
3671 msgid "Starts From"
3672 msgstr "Başlangıç Fiyatı"
3673
3674 #: lib/helpers/booking_helper.php:1384
3675 #: lib/helpers/orders_helper.php:158
3676 #: lib/helpers/orders_helper.php:167
3677 #: lib/helpers/orders_helper.php:176
3678 msgid "Undefined Status"
3679 msgstr "Tanımsız Durum"
3680
3681 #: lib/helpers/booking_helper.php:1391
3682 msgid "Approved"
3683 msgstr "Onaylandı"
3684
3685 #: lib/helpers/booking_helper.php:1392
3686 msgid "Pending Approval"
3687 msgstr "Onay Bekliyor"
3688
3689 #: lib/helpers/booking_helper.php:1393
3690 #: lib/helpers/orders_helper.php:46
3691 #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:310
3692 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:97
3693 #: lib/views/process_jobs/index.php:49
3694 msgid "Cancelled"
3695 msgstr "İptal Edildi"
3696
3697 #: lib/helpers/booking_helper.php:1394
3698 msgid "No Show"
3699 msgstr "Gelmedi"
3700
3701 #: lib/helpers/booking_helper.php:1395
3702 #: lib/helpers/orders_helper.php:47
3703 #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:308
3704 #: lib/views/process_jobs/index.php:49
3705 msgid "Completed"
3706 msgstr "Tamamlandı"
3707
3708 #: lib/helpers/booking_helper.php:1414
3709 #: lib/helpers/util_helper.php:376
3710 msgid "Monday"
3711 msgstr "Pazartesi"
3712
3713 #: lib/helpers/booking_helper.php:1415
3714 #: lib/helpers/util_helper.php:377
3715 msgid "Tuesday"
3716 msgstr "Salı"
3717
3718 #: lib/helpers/booking_helper.php:1416
3719 #: lib/helpers/util_helper.php:378
3720 msgid "Wednesday"
3721 msgstr "Çarşamba"
3722
3723 #: lib/helpers/booking_helper.php:1417
3724 #: lib/helpers/util_helper.php:379
3725 msgid "Thursday"
3726 msgstr "Perşembe"
3727
3728 #: lib/helpers/booking_helper.php:1418
3729 #: lib/helpers/util_helper.php:380
3730 msgid "Friday"
3731 msgstr "Cuma"
3732
3733 #: lib/helpers/booking_helper.php:1419
3734 #: lib/helpers/util_helper.php:381
3735 msgid "Saturday"
3736 msgstr "Cumartesi"
3737
3738 #: lib/helpers/booking_helper.php:1420
3739 #: lib/helpers/util_helper.php:382
3740 msgid "Sunday"
3741 msgstr "Pazar"
3742
3743 #: lib/helpers/booking_helper.php:1424
3744 msgid "Mon"
3745 msgstr "Pzt"
3746
3747 #: lib/helpers/booking_helper.php:1425
3748 msgid "Tue"
3749 msgstr "Sal"
3750
3751 #: lib/helpers/booking_helper.php:1426
3752 msgid "Wed"
3753 msgstr "Çar"
3754
3755 #: lib/helpers/booking_helper.php:1427
3756 msgid "Thu"
3757 msgstr "Per"
3758
3759 #: lib/helpers/booking_helper.php:1428
3760 msgid "Fri"
3761 msgstr "Cum"
3762
3763 #: lib/helpers/booking_helper.php:1429
3764 msgid "Sat"
3765 msgstr "Cmt"
3766
3767 #: lib/helpers/booking_helper.php:1430
3768 msgid "Sun"
3769 msgstr "Paz"
3770
3771 #: lib/helpers/booking_helper.php:1720
3772 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:65
3773 msgid "Add to Calendar"
3774 msgstr "Takvime Ekle"
3775
3776 #: lib/helpers/booking_helper.php:1723
3777 #: lib/views/orders/_full_summary.php:44
3778 msgid "Print"
3779 msgstr "Yazdır"
3780
3781 #: lib/helpers/booking_helper.php:1729
3782 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:32
3783 #: lib/views/manage_booking_by_key/show.php:33
3784 #: lib/views/shared/request_reschedule_calendar.php:39
3785 msgid "Reschedule"
3786 msgstr "Yeniden Planla"
3787
3788 #: latepoint.php:1666
3789 #: lib/helpers/booking_helper.php:1740
3790 #: lib/helpers/steps_helper.php:458
3791 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:42
3792 #: lib/views/orders/quick_edit.php:78
3793 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:31
3794 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:45
3795 msgid "Cancel"
3796 msgstr "İptal Et"
3797
3798 #: lib/helpers/booking_helper.php:1775
3799 #: lib/helpers/bundles_helper.php:122
3800 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:67
3801 msgid "Are you sure you want to remove this item from your cart?"
3802 msgstr "Bu öğeyi sepetinizden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3803
3804 #: lib/helpers/booking_helper.php:1902
3805 #: lib/helpers/settings_helper.php:519
3806 #: lib/views/activities/index.php:48
3807 #: lib/views/activities/index.php:72
3808 msgid "Date/Time"
3809 msgstr "Tarih/Saat"
3810
3811 #: lib/helpers/booking_helper.php:1906
3812 #: lib/helpers/settings_helper.php:524
3813 msgid "Time Left"
3814 msgstr "Kalan Süre"
3815
3816 #: lib/helpers/booking_helper.php:1912
3817 #: lib/helpers/location_helper.php:44
3818 #: lib/helpers/settings_helper.php:534
3819 #: lib/helpers/steps_helper.php:2888
3820 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:116
3821 #: lib/views/shared/_template_variables.php:70
3822 msgid "Location"
3823 msgstr "Konum"
3824
3825 #: lib/helpers/booking_helper.php:1921
3826 #: lib/helpers/settings_helper.php:549
3827 #: lib/misc/process_event.php:533
3828 #: lib/misc/process_event.php:543
3829 #: lib/models/order_model.php:397
3830 #: lib/views/orders/index.php:49
3831 #: lib/views/orders/index.php:87
3832 msgid "Payment Status"
3833 msgstr "Ödeme Durumu"
3834
3835 #: lib/helpers/booking_helper.php:1925
3836 #: lib/helpers/settings_helper.php:554
3837 msgid "Created On"
3838 msgstr "Oluşturulma Tarihi"
3839
3840 #: lib/helpers/booking_helper.php:1975
3841 msgid "Search by Appointment Date"
3842 msgstr "Randevu Tarihine Göre Ara"
3843
3844 #: lib/helpers/booking_helper.php:1975
3845 #: lib/helpers/booking_helper.php:2067
3846 msgid "Reset Date Search"
3847 msgstr "Tarih Aramasını Sıfırla"
3848
3849 #: lib/helpers/booking_helper.php:1976
3850 #: lib/helpers/booking_helper.php:2067
3851 #: lib/helpers/booking_helper.php:2068
3852 msgid "Filter Date"
3853 msgstr "Tarihe Göre Filtrele"
3854
3855 #: lib/helpers/booking_helper.php:1991
3856 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:35
3857 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:20
3858 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:56
3859 msgid "Upcoming"
3860 msgstr "Yaklaşan"
3861
3862 #: lib/helpers/booking_helper.php:1992
3863 #: lib/helpers/booking_helper.php:2139
3864 #: lib/views/customers/_table_body.php:32
3865 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:76
3866 msgid "Past"
3867 msgstr "Geçmiş"
3868
3869 #: lib/helpers/booking_helper.php:1993
3870 msgid "Happening Now"
3871 msgstr "Şu Anda Oluyor"
3872
3873 #: lib/helpers/booking_helper.php:2021
3874 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:19
3875 msgid "All Locations"
3876 msgstr "Tüm Konumlar"
3877
3878 #: lib/helpers/booking_helper.php:2034
3879 msgid "Search by Customer"
3880 msgstr "Müşteriye Göre Ara"
3881
3882 #: lib/helpers/booking_helper.php:2136
3883 msgid "Now"
3884 msgstr "Şimdi"
3885
3886 #: lib/helpers/bricks_helper.php:50
3887 #: lib/helpers/elementor_helper.php:76
3888 msgid "Theme requires PHP version"
3889 msgstr "Tema PHP sürümü gerektiriyor"
3890
3891 #: lib/helpers/bricks_helper.php:50
3892 #: lib/helpers/elementor_helper.php:76
3893 #: lib/helpers/elementor_helper.php:81
3894 msgid "or greater."
3895 msgstr "veya daha yüksek."
3896
3897 #. translators: %s is the name of the bundle
3898 #: lib/helpers/bundles_helper.php:37
3899 #, php-format
3900 msgid "Part of a %s bundle."
3901 msgstr "%s paketinin bir parçası."
3902
3903 #. translators: %s is the name of the bundle
3904 #: lib/helpers/bundles_helper.php:37
3905 msgid "Show Full Bundle"
3906 msgstr "Tam Paketi Göster"
3907
3908 #: lib/helpers/bundles_helper.php:49
3909 #: lib/helpers/bundles_helper.php:153
3910 #, php-format
3911 msgid "%d sessions"
3912 msgstr "%d seans"
3913
3914 #. translators: %d is the number of cancelled appointments
3915 #: lib/helpers/bundles_helper.php:65
3916 #: lib/helpers/bundles_helper.php:182
3917 #, php-format
3918 msgid "%d Cancelled Appointment"
3919 msgid_plural "%d Cancelled Appointments"
3920 msgstr[0] "%d İptal Edilmiş Randevu"
3921 msgstr[1] ""
3922
3923 #. translators: %s is the order confirmation code
3924 #: lib/helpers/bundles_helper.php:140
3925 #, php-format
3926 msgid "Order %s"
3927 msgstr "Sipariş %s"
3928
3929 #: lib/helpers/bundles_helper.php:166
3930 #: lib/helpers/bundles_helper.php:174
3931 #: lib/helpers/orders_helper.php:429
3932 msgid "Schedule now"
3933 msgstr "Şimdi planla"
3934
3935 #: lib/helpers/calendar_helper.php:16
3936 #, php-format
3937 msgid "Searching %s for available dates"
3938 msgstr "Uygun tarihler için %s aranıyor"
3939
3940 #: lib/helpers/calendar_helper.php:30
3941 msgid "Pick a slot for"
3942 msgstr "Bir zaman aralığı seçin"
3943
3944 #: lib/helpers/calendar_helper.php:246
3945 msgid "In order to generate the calendar, a service must be selected."
3946 msgstr "Takvimi oluşturmak için bir hizmet seçilmelidir."
3947
3948 #. translators: %d is the number of slots available
3949 #: lib/helpers/calendar_helper.php:447
3950 #, php-format
3951 msgid "%d Available"
3952 msgstr "%d Uygun"
3953
3954 #: lib/helpers/customer_helper.php:265
3955 msgid "Cannot link to a privileged WordPress account."
3956 msgstr "Ayrıcalıklı bir WordPress hesabına bağlanılamaz."
3957
3958 #: lib/helpers/customer_helper.php:272
3959 msgid "Customer with this email already exists"
3960 msgstr "Bu e-posta ile bir müşteri zaten mevcut"
3961
3962 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:12
3963 #: lib/helpers/settings_helper.php:684
3964 #: lib/models/agent_model.php:37
3965 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:19
3966 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:15
3967 #: lib/views/customers/quick_edit.php:37
3968 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:17
3969 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:14
3970 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:20
3971 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:10
3972 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:18
3973 msgid "First Name"
3974 msgstr "Ad"
3975
3976 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:13
3977 #: lib/helpers/settings_helper.php:690
3978 #: lib/models/agent_model.php:41
3979 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:20
3980 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:18
3981 #: lib/views/customers/quick_edit.php:40
3982 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:20
3983 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:17
3984 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:23
3985 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:13
3986 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:21
3987 msgid "Last Name"
3988 msgstr "Soyad"
3989
3990 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:16
3991 #: lib/views/customers/quick_edit.php:56
3992 #: lib/views/transactions/edit_form.php:82
3993 msgid "Notes"
3994 msgstr "Notlar"
3995
3996 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:17
3997 msgid "Admin Notes"
3998 msgstr "Yönetici Notları"
3999
4000 #: lib/helpers/database_helper.php:123
4001 msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to setup notifications for initial data seed."
4002 msgstr "İlk veri tohumu için bildirimleri ayarlamaya çalışırken WC_Filesystem API başlatılamadı."
4003
4004 #: lib/helpers/elementor_helper.php:81
4005 msgid "Theme requires Elementor version"
4006 msgstr "Tema Elementor sürümü gerektiriyor"
4007
4008 #: lib/helpers/elementor_helper.php:145
4009 msgid "Latepoint"
4010 msgstr "Latepoint"
4011
4012 #: lib/helpers/email_helper.php:27
4013 #: lib/helpers/notifications_helper.php:126
4014 #: lib/mailers/customer_mailer.php:55
4015 msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to show notification templates."
4016 msgstr "Bildirim şablonlarını göstermeye çalışırken WC_Filesystem API başlatılamadı."
4017
4018 #: lib/helpers/email_helper.php:74
4019 msgid "No email processor is selected."
4020 msgstr "Hiçbir e-posta işlemcisi seçilmedi."
4021
4022 #: lib/helpers/email_helper.php:87
4023 msgid "Email address of the recipient can not be blank"
4024 msgstr "Alıcının e-posta adresi boş olamaz"
4025
4026 #: lib/helpers/email_helper.php:90
4027 msgid "Subject of the email can not be blank"
4028 msgstr "E-postanın konusu boş olamaz"
4029
4030 #: lib/helpers/email_helper.php:93
4031 msgid "Content of the email can not be blank"
4032 msgstr "E-postanın içeriği boş olamaz"
4033
4034 #: lib/helpers/email_helper.php:108
4035 msgid "Email was sent successfully"
4036 msgstr "E-posta başarıyla gönderildi"
4037
4038 #: lib/helpers/email_helper.php:113
4039 msgid "Error sending email"
4040 msgstr "E-posta gönderilirken hata oluştu"
4041
4042 #: lib/helpers/email_helper.php:114
4043 msgid "Error sending email, email address invalid or email processor not setup"
4044 msgstr "E-posta gönderilirken hata oluştu, e-posta adresi geçersiz veya e-posta işleyicisi ayarlanmamış"
4045
4046 #: lib/helpers/email_helper.php:135
4047 #: lib/helpers/email_helper.php:136
4048 msgid "Email notifications are disabled. Enable email processor in Settings - Notifications."
4049 msgstr "E-posta bildirimleri devre dışı. Ayarlar - Bildirimler bölümünden e-posta işleyicisini etkinleştirin."
4050
4051 #. translators: %d is the number of services
4052 #: lib/helpers/events_helper.php:234
4053 #, php-format
4054 msgid "+ %d more"
4055 msgstr "+ %d daha"
4056
4057 #: lib/helpers/events_helper.php:277
4058 msgid "This event has passed"
4059 msgstr "Bu etkinlik geçti"
4060
4061 #: lib/helpers/events_helper.php:403
4062 msgid "Weekly"
4063 msgstr "Haftalık"
4064
4065 #: lib/helpers/events_helper.php:404
4066 msgid "Monthly"
4067 msgstr "Aylık"
4068
4069 #: lib/helpers/events_helper.php:408
4070 msgid "Filters"
4071 msgstr "Filtreler"
4072
4073 #: lib/helpers/events_helper.php:419
4074 msgid "Show:"
4075 msgstr "Göster:"
4076
4077 #: lib/helpers/form_helper.php:173
4078 msgid "Are you sure want to remove this file?"
4079 msgstr "Bu dosyayı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
4080
4081 #: lib/helpers/form_helper.php:462
4082 msgid "Click to select..."
4083 msgstr "Seçmek için tıklayın..."
4084
4085 #: lib/helpers/form_helper.php:621
4086 msgid "am"
4087 msgstr "öö"
4088
4089 #: lib/helpers/form_helper.php:621
4090 msgid "pm"
4091 msgstr "ös"
4092
4093 #: lib/helpers/form_helper.php:646
4094 msgid "Pick a color"
4095 msgstr "Bir renk seçin"
4096
4097 #: lib/helpers/form_helper.php:981
4098 #: lib/helpers/settings_helper.php:489
4099 msgid "Code"
4100 msgstr "Kod"
4101
4102 #: lib/helpers/invoices_helper.php:17
4103 #, php-format
4104 msgid "%s To %s"
4105 msgstr "%s ile %s"
4106
4107 #: lib/helpers/invoices_helper.php:118
4108 #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:313
4109 #: lib/helpers/replacer_helper.php:563
4110 #: lib/helpers/time_helper.php:326
4111 #: lib/misc/process_action.php:418
4112 #: lib/models/process_job_model.php:52
4113 #: lib/views/customers/_table_body.php:31
4114 msgid "n/a"
4115 msgstr "yok"
4116
4117 #: lib/helpers/invoices_helper.php:151
4118 #: lib/helpers/invoices_helper.php:321
4119 #: lib/helpers/orders_helper.php:45
4120 msgid "Open"
4121 msgstr "Aç"
4122
4123 #: lib/helpers/invoices_helper.php:163
4124 msgid "Edit Data"
4125 msgstr "Veriyi Düzenle"
4126
4127 #: lib/helpers/invoices_helper.php:172
4128 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1059
4129 #: lib/views/invoices/email_form.php:17
4130 msgid "Email Invoice"
4131 msgstr "Faturayı E-postala"
4132
4133 #: lib/helpers/invoices_helper.php:193
4134 msgid "Receipt"
4135 msgstr "Makbuz"
4136
4137 #: lib/helpers/invoices_helper.php:193
4138 #: lib/helpers/invoices_helper.php:916
4139 #: lib/helpers/roles_helper.php:376
4140 msgid "Invoice"
4141 msgstr "Fatura"
4142
4143 #: lib/helpers/invoices_helper.php:196
4144 msgid "Invoice number"
4145 msgstr "Fatura numarası"
4146
4147 #: lib/helpers/invoices_helper.php:201
4148 msgid "Receipt number"
4149 msgstr "Makbuz numarası"
4150
4151 #: lib/helpers/invoices_helper.php:205
4152 msgid "Date paid"
4153 msgstr "Ödeme tarihi"
4154
4155 #: lib/helpers/invoices_helper.php:210
4156 msgid "Date of issue"
4157 msgstr "Düzenlenme tarihi"
4158
4159 #: lib/helpers/invoices_helper.php:214
4160 msgid "Date due"
4161 msgstr "Son ödeme tarihi"
4162
4163 #: lib/helpers/invoices_helper.php:220
4164 msgid "VAT Number"
4165 msgstr "KDV Numarası"
4166
4167 #: lib/helpers/invoices_helper.php:227
4168 msgid "LatePoint Dashboard"
4169 msgstr "LatePoint Panosu"
4170
4171 #: lib/helpers/invoices_helper.php:240
4172 msgid "Bill to"
4173 msgstr "Fatura edilecek"
4174
4175 #: lib/helpers/invoices_helper.php:252
4176 #, php-format
4177 msgid "%s due %s"
4178 msgstr "%s, %s tarihinde ödenecek"
4179
4180 #: lib/helpers/invoices_helper.php:256
4181 msgid "Pay Online"
4182 msgstr "Çevrimiçi Öde"
4183
4184 #: lib/helpers/invoices_helper.php:262
4185 #: lib/views/orders/_full_summary.php:46
4186 msgid "View Payments"
4187 msgstr "Ödemeleri Görüntüle"
4188
4189 #: lib/helpers/invoices_helper.php:269
4190 #, php-format
4191 msgid "%s paid on %s"
4192 msgstr "%s, %s tarihinde ödendi"
4193
4194 #: lib/helpers/invoices_helper.php:283
4195 msgid "Subtotal"
4196 msgstr "Ara toplam"
4197
4198 #: lib/helpers/invoices_helper.php:287
4199 #: lib/views/customers/mini_profile.php:22
4200 #: lib/views/orders/index.php:47
4201 #: lib/views/orders/index.php:57
4202 #: lib/views/orders/index.php:85
4203 msgid "Total"
4204 msgstr "Toplam"
4205
4206 #: lib/helpers/invoices_helper.php:293
4207 msgid "Payments & Credits"
4208 msgstr "Ödemeler ve Krediler"
4209
4210 #: lib/helpers/invoices_helper.php:298
4211 #: lib/views/invoices/edit_data.php:37
4212 msgid "Amount Due"
4213 msgstr "Ödenecek Tutar"
4214
4215 #: lib/helpers/invoices_helper.php:303
4216 msgid "Amount Paid"
4217 msgstr "Ödenen Tutar"
4218
4219 #: lib/helpers/invoices_helper.php:310
4220 msgid "Terms & Conditions"
4221 msgstr "Şartlar ve Koşullar"
4222
4223 #: lib/helpers/invoices_helper.php:322
4224 msgid "Paid"
4225 msgstr "Ödendi"
4226
4227 #: lib/helpers/invoices_helper.php:323
4228 #: lib/helpers/orders_helper.php:118
4229 msgid "Partially Paid"
4230 msgstr "Kısmen Ödendi"
4231
4232 #: lib/helpers/invoices_helper.php:324
4233 msgid "Draft"
4234 msgstr "Taslak"
4235
4236 #: lib/helpers/invoices_helper.php:325
4237 #: lib/helpers/payments_helper.php:269
4238 msgid "Void"
4239 msgstr "Geçersiz"
4240
4241 #: lib/helpers/invoices_helper.php:326
4242 msgid "Uncollectible"
4243 msgstr "Tahsil edilemez"
4244
4245 #: lib/helpers/invoices_helper.php:344
4246 msgid "Full"
4247 msgstr "Tam"
4248
4249 #: lib/helpers/invoices_helper.php:345
4250 msgid "Remaining"
4251 msgstr "Kalan"
4252
4253 #: lib/helpers/invoices_helper.php:346
4254 #: lib/helpers/payments_helper.php:258
4255 msgid "Deposit"
4256 msgstr "Depozito"
4257
4258 #: lib/helpers/invoices_helper.php:347
4259 #: lib/helpers/payments_helper.php:259
4260 #: lib/helpers/transaction_helper.php:28
4261 #: lib/misc/user.php:363
4262 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:33
4263 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:61
4264 msgid "Custom"
4265 msgstr "Özel"
4266
4267 #: lib/helpers/invoices_helper.php:378
4268 #: lib/helpers/invoices_helper.php:981
4269 #: lib/helpers/invoices_helper.php:999
4270 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1008
4271 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1013
4272 #: lib/views/orders/quick_edit.php:281
4273 msgid "Invoices"
4274 msgstr "Faturalar"
4275
4276 #: lib/helpers/invoices_helper.php:397
4277 #: lib/helpers/invoices_helper.php:930
4278 msgid "New Invoice"
4279 msgstr "Yeni Fatura"
4280
4281 #: lib/helpers/invoices_helper.php:622
4282 msgid "Invoice Number:"
4283 msgstr "Fatura Numarası:"
4284
4285 #: lib/helpers/invoices_helper.php:623
4286 #, php-format
4287 msgid "Due: %s"
4288 msgstr "Son tarih: %s"
4289
4290 #: lib/helpers/invoices_helper.php:648
4291 #: lib/helpers/invoices_helper.php:665
4292 #: lib/helpers/invoices_helper.php:947
4293 msgid "Invoice Created"
4294 msgstr "Fatura Oluşturuldu"
4295
4296 #: lib/helpers/invoices_helper.php:654
4297 #: lib/helpers/invoices_helper.php:666
4298 #: lib/helpers/invoices_helper.php:948
4299 msgid "Invoice Updated"
4300 msgstr "Fatura Güncellendi"
4301
4302 #: lib/helpers/invoices_helper.php:774
4303 msgid "Choose an invoice for this test run:"
4304 msgstr "Bu test çalıştırması için bir fatura seçin:"
4305
4306 #: lib/helpers/invoices_helper.php:783
4307 msgid "Choose old invoice to be used for this test run:"
4308 msgstr "Bu test çalıştırması için kullanılacak eski faturayı seçin:"
4309
4310 #: lib/helpers/invoices_helper.php:789
4311 msgid "Choose new invoice to be used for this test run:"
4312 msgstr "Bu test çalıştırması için kullanılacak yeni faturayı seçin:"
4313
4314 #: lib/helpers/invoices_helper.php:892
4315 #: lib/misc/process_event.php:482
4316 msgid "was equal to"
4317 msgstr "eşitti"
4318
4319 #: lib/helpers/invoices_helper.php:893
4320 #: lib/misc/process_event.php:483
4321 msgid "was not equal to"
4322 msgstr "eşit değildi"
4323
4324 #: lib/helpers/invoices_helper.php:895
4325 #: lib/misc/process_event.php:485
4326 msgid "has changed"
4327 msgstr "değişti"
4328
4329 #: lib/helpers/invoices_helper.php:896
4330 #: lib/misc/process_event.php:486
4331 msgid "has not changed"
4332 msgstr "değişmedi"
4333
4334 #: lib/helpers/invoices_helper.php:901
4335 #: lib/misc/process_event.php:495
4336 #: lib/misc/process_event.php:503
4337 msgid "is equal to"
4338 msgstr "eşittir"
4339
4340 #: lib/helpers/invoices_helper.php:902
4341 #: lib/misc/process_event.php:496
4342 #: lib/misc/process_event.php:504
4343 msgid "is not equal to"
4344 msgstr "eşit değildir"
4345
4346 #: lib/helpers/invoices_helper.php:924
4347 msgid "Old Invoice"
4348 msgstr "Eski Fatura"
4349
4350 #: lib/helpers/invoices_helper.php:983
4351 msgid "Invoice Status"
4352 msgstr "Fatura Durumu"
4353
4354 #: lib/helpers/invoices_helper.php:984
4355 msgid "Invoice Due Date"
4356 msgstr "Fatura Son Tarihi"
4357
4358 #: lib/helpers/invoices_helper.php:985
4359 msgid "Invoice Amount"
4360 msgstr "Fatura Tutarı"
4361
4362 #: lib/helpers/invoices_helper.php:986
4363 msgid "Invoice Number"
4364 msgstr "Fatura Numarası"
4365
4366 #: lib/helpers/invoices_helper.php:987
4367 msgid "Invoice Access URL"
4368 msgstr "Fatura Erişim URL'si"
4369
4370 #: lib/helpers/invoices_helper.php:988
4371 msgid "Invoice Pay URL"
4372 msgstr "Fatura Ödeme URL'si"
4373
4374 #: lib/helpers/invoices_helper.php:989
4375 msgid "Invoice Receipt URL"
4376 msgstr "Fatura Makbuz URL'si"
4377
4378 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1016
4379 msgid "Enable Invoices"
4380 msgstr "Faturaları Etkinleştir"
4381
4382 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1016
4383 msgid "When disabled, no invoices will be created for new bookings and invoice-related features will be hidden"
4384 msgstr "Devre dışı bırakıldığında, yeni rezervasyonlar için fatura oluşturulmaz ve faturayla ilgili özellikler gizlenir"
4385
4386 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1024
4387 msgid "Invoice Data"
4388 msgstr "Fatura Verisi"
4389
4390 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1029
4391 #: lib/views/settings/general.php:485
4392 msgid "Company Logo"
4393 msgstr "Şirket Logosu"
4394
4395 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1029
4396 #: lib/helpers/steps_helper.php:449
4397 #: lib/views/services/_form.php:60
4398 #: lib/views/services/_form.php:67
4399 #: lib/views/settings/general.php:485
4400 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:18
4401 msgid "Remove Image"
4402 msgstr "Görseli Kaldır"
4403
4404 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1034
4405 #: lib/views/settings/general.php:490
4406 msgid "Company Name"
4407 msgstr "Şirket Adı"
4408
4409 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1037
4410 msgid "VAT Number/Tax ID"
4411 msgstr "KDV Numarası/ Vergi Kimliği"
4412
4413 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1040
4414 msgid "Number Prefix"
4415 msgstr "Numara Öneki"
4416
4417 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1045
4418 msgid "Bill From"
4419 msgstr "Kimden Fatura"
4420
4421 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1048
4422 msgid "Bill To"
4423 msgstr "Kime Fatura"
4424
4425 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1063
4426 msgid "This subject and content will be used when invoice is being emailed. "
4427 msgstr "Fatura e-postayla gönderilirken bu konu ve içerik kullanılacaktır."
4428
4429 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1065
4430 msgid "Subject"
4431 msgstr "Konu"
4432
4433 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1067
4434 msgid "Email Content"
4435 msgstr "E-posta İçeriği"
4436
4437 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1072
4438 msgid "Free Bookings"
4439 msgstr "Ücretsiz Rezervasyonlar"
4440
4441 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1076
4442 msgid "Create invoices for free bookings"
4443 msgstr "Ücretsiz rezervasyonlar için fatura oluştur"
4444
4445 #: lib/helpers/invoices_helper.php:1080
4446 msgid "When disabled, no invoice is created and no invoice email/notification is sent for bookings with a $0.00 total (e.g. free services or fully discounted by coupon)."
4447 msgstr "Devre dışı bırakıldığında, toplamı $0.00 olan rezervasyonlar için fatura oluşturulmaz ve fatura e-postası/bildirimi gönderilmez (ör. ücretsiz hizmetler veya kuponla tamamen indirim uygulanmış olanlar)."
4448
4449 #: lib/helpers/location_helper.php:298
4450 msgid "Main Location"
4451 msgstr "Ana Konum"
4452
4453 #: lib/helpers/location_helper.php:335
4454 msgid "ID: "
4455 msgstr "Kimlik:"
4456
4457 #: lib/helpers/location_helper.php:338
4458 msgid "Locations Linked"
4459 msgstr "Bağlı Konumlar"
4460
4461 #: lib/helpers/menu_helper.php:55
4462 #: lib/helpers/menu_helper.php:282
4463 msgid "Calendar"
4464 msgstr "Takvim"
4465
4466 #: lib/helpers/menu_helper.php:73
4467 #: lib/helpers/menu_helper.php:182
4468 #: lib/helpers/menu_helper.php:300
4469 #: lib/helpers/roles_helper.php:375
4470 #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:26
4471 #: lib/views/manage_order_by_key/list_payments.php:16
4472 #: lib/views/transactions/index.php:19
4473 msgid "Payments"
4474 msgstr "Ödemeler"
4475
4476 #: lib/helpers/menu_helper.php:85
4477 msgid "Resources"
4478 msgstr "Kaynaklar"
4479
4480 #: lib/helpers/menu_helper.php:108
4481 #: lib/helpers/menu_helper.php:330
4482 msgid "Categories"
4483 msgstr "Kategoriler"
4484
4485 #: lib/helpers/menu_helper.php:114
4486 #: lib/helpers/menu_helper.php:336
4487 msgid "Service Extras"
4488 msgstr "Hizmet Ekstraları"
4489
4490 #: lib/helpers/menu_helper.php:164
4491 #: lib/views/services/_form.php:355
4492 msgid "Schedule"
4493 msgstr "Program"
4494
4495 #: lib/helpers/menu_helper.php:170
4496 msgid "Tax"
4497 msgstr "Vergi"
4498
4499 #: lib/helpers/menu_helper.php:194
4500 msgid "Roles"
4501 msgstr "Roller"
4502
4503 #: lib/helpers/menu_helper.php:208
4504 msgid "Automation"
4505 msgstr "Otomasyon"
4506
4507 #: lib/helpers/menu_helper.php:218
4508 msgid "Scheduled Jobs"
4509 msgstr "Zamanlanmış İşler"
4510
4511 #: lib/helpers/menu_helper.php:223
4512 #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:15
4513 #: lib/views/customers/view_customer_log.php:15
4514 #: lib/views/orders/view_order_log.php:18
4515 #: lib/views/partials/_top_bar.php:26
4516 msgid "Activity Log"
4517 msgstr "Etkinlik Günlüğü"
4518
4519 #: lib/helpers/menu_helper.php:237
4520 msgid "Meetings"
4521 msgstr "Toplantılar"
4522
4523 #: lib/helpers/menu_helper.php:243
4524 msgid "Calendars"
4525 msgstr "Takvimler"
4526
4527 #: lib/helpers/menu_helper.php:249
4528 msgid "Marketing"
4529 msgstr "Pazarlama"
4530
4531 #: lib/helpers/menu_helper.php:255
4532 msgid "Short Links"
4533 msgstr "Kısa Bağlantılar"
4534
4535 #: lib/helpers/notifications_helper.php:34
4536 msgid "Default WordPress Mailer"
4537 msgstr "Varsayılan WordPress Posta Göndericisi"
4538
4539 #: lib/helpers/notifications_helper.php:42
4540 msgid "SMS"
4541 msgstr "SMS"
4542
4543 #: lib/helpers/notifications_helper.php:47
4544 msgid "WhatsApp"
4545 msgstr "WhatsApp"
4546
4547 #: lib/helpers/notifications_helper.php:75
4548 #: lib/misc/process_action.php:594
4549 msgid "Nothing to run"
4550 msgstr "Çalıştırılacak bir şey yok"
4551
4552 #. translators: %s is the type of notification
4553 #: lib/helpers/notifications_helper.php:80
4554 #, php-format
4555 msgid "%s notifications are disabled"
4556 msgstr "%s bildirimleri devre dışı"
4557
4558 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:160
4559 msgid "Quick Question!"
4560 msgstr "Hızlı Soru!"
4561
4562 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:161
4563 msgid "How would you rate LatePoint? Love it, hate it, or somewhere in between? Your honest answer helps us understand how we're doing."
4564 msgstr "LatePoint'i nasıl değerlendirirsiniz? Çok mu seviyorsunuz, çok mu sevmiyorsunuz, yoksa arada bir yerde misiniz? Dürüst cevabınız nasıl gittiğimizi anlamamıza yardımcı olur."
4565
4566 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:162
4567 msgid "Thanks a lot for your feedback!"
4568 msgstr "Geri bildiriminiz için çok teşekkürler!"
4569
4570 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:163
4571 msgid "Thanks for being part of the LatePoint community! Got feedback or suggestions? We'd love to hear it."
4572 msgstr "LatePoint topluluğunun bir parçası olduğunuz için teşekkürler! Geri bildiriminiz veya önerileriniz mi var? Bunları duymaktan memnuniyet duyarız."
4573
4574 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:165
4575 msgid "Thank you for your feedback"
4576 msgstr "Geri bildiriminiz için teşekkür ederiz"
4577
4578 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:166
4579 msgid "We value your input. How can we improve your experience?"
4580 msgstr "Görüşlerinize değer veriyoruz. Deneyiminizi nasıl iyileştirebiliriz?"
4581
4582 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:167
4583 msgid "Rate LatePoint"
4584 msgstr "LatePoint'i değerlendirin"
4585
4586 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:168
4587 msgid "Hate it!"
4588 msgstr "Hiç beğenmedim!"
4589
4590 #: lib/helpers/nps_survey_helper.php:169
4591 msgid "Love it!"
4592 msgstr "Çok beğendim!"
4593
4594 #: lib/helpers/orders_helper.php:97
4595 msgid "Not Fulfilled"
4596 msgstr "Karşılanmadı"
4597
4598 #: lib/helpers/orders_helper.php:98
4599 msgid "Fulfilled"
4600 msgstr "Karşılandı"
4601
4602 #: lib/helpers/orders_helper.php:99
4603 msgid "Partially Fulfilled"
4604 msgstr "Kısmen Karşılandı"
4605
4606 #: lib/helpers/orders_helper.php:117
4607 msgid "Not Paid"
4608 msgstr "Ödenmedi"
4609
4610 #: lib/helpers/orders_helper.php:119
4611 msgid "Fully Paid"
4612 msgstr "Tamamen Ödendi"
4613
4614 #: lib/helpers/orders_helper.php:120
4615 #: lib/helpers/payments_helper.php:284
4616 msgid "Processing"
4617 msgstr "İşleniyor"
4618
4619 #: lib/helpers/orders_helper.php:211
4620 #: lib/helpers/steps_helper.php:2795
4621 msgid "Appointment Confirmed"
4622 msgstr "Randevu Onaylandı"
4623
4624 #: lib/helpers/orders_helper.php:212
4625 #: lib/helpers/steps_helper.php:2796
4626 msgid "We look forward to seeing you."
4627 msgstr "Sizi görmeyi sabırsızlıkla bekliyoruz."
4628
4629 #: lib/helpers/orders_helper.php:213
4630 #: lib/helpers/steps_helper.php:2797
4631 #: lib/views/orders/_full_summary.php:51
4632 msgid "Order #"
4633 msgstr "Sipariş #"
4634
4635 #: lib/helpers/orders_helper.php:321
4636 #: lib/misc/process_event.php:242
4637 #: lib/views/partials/_top_bar.php:39
4638 msgid "New Booking"
4639 msgstr "Yeni Rezervasyon"
4640
4641 #: lib/helpers/orders_helper.php:321
4642 msgid "Edit Booking"
4643 msgstr "Rezervasyonu Düzenle"
4644
4645 #: lib/helpers/orders_helper.php:324
4646 msgid "Are you sure you want to remove this booking from the order?"
4647 msgstr "Bu rezervasyonu siparişten kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
4648
4649 #: lib/helpers/orders_helper.php:364
4650 msgid "Are you sure you want to remove this item from the order? All associated appointments will be removed as well."
4651 msgstr "Bu öğeyi siparişten kaldırmak istediğinizden emin misiniz? İlişkili tüm randevular da kaldırılacaktır."
4652
4653 #: lib/helpers/orders_helper.php:383
4654 msgid "Part of recurring sequence"
4655 msgstr "Tekrarlayan dizinin bir parçası"
4656
4657 #: lib/helpers/orders_helper.php:386
4658 msgid "Are you sure you want to remove this item from the order?"
4659 msgstr "Bu öğeyi siparişten kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
4660
4661 #: lib/helpers/orders_helper.php:503
4662 msgid "Payment Portion: "
4663 msgstr "Ödeme Payı:"
4664
4665 #: lib/helpers/orders_helper.php:504
4666 msgid "Payment Amount: "
4667 msgstr "Ödeme Tutarı:"
4668
4669 #: lib/helpers/orders_helper.php:509
4670 msgid "No transactions found."
4671 msgstr "İşlem bulunamadı."
4672
4673 #: lib/helpers/otp_helper.php:121
4674 msgid "Verify your email"
4675 msgstr "E-postanızı doğrulayın"
4676
4677 #: lib/helpers/otp_helper.php:121
4678 msgid "Verify your phone number"
4679 msgstr "Telefon numaranızı doğrulayın"
4680
4681 #: lib/helpers/otp_helper.php:127
4682 #, php-format
4683 msgid "Enter the code we sent to %s"
4684 msgstr "%s adresine gönderdiğimiz kodu girin"
4685
4686 #: lib/helpers/otp_helper.php:131
4687 msgid "Verify"
4688 msgstr "Doğrula"
4689
4690 #: lib/helpers/otp_helper.php:133
4691 #, php-format
4692 msgid "The code will expire in %s minutes"
4693 msgstr "Kod %s dakika içinde geçerliliğini yitirecek"
4694
4695 #: lib/helpers/otp_helper.php:134
4696 msgid "Resend code"
4697 msgstr "Kodu yeniden gönder"
4698
4699 #: lib/helpers/otp_helper.php:237
4700 msgid "OTP was not sent."
4701 msgstr "OTP gönderilemedi."
4702
4703 #: lib/helpers/otp_helper.php:249
4704 #: lib/helpers/otp_helper.php:267
4705 msgid "Your OTP Code"
4706 msgstr "OTP Kodunuz"
4707
4708 #: lib/helpers/otp_helper.php:250
4709 #: lib/helpers/otp_helper.php:268
4710 #, php-format
4711 msgid "Your OTP code is: %s"
4712 msgstr "OTP kodunuz: %s"
4713
4714 #: lib/helpers/otp_helper.php:263
4715 msgid "Failed to send email"
4716 msgstr "E-posta gönderilemedi"
4717
4718 #: lib/helpers/otp_helper.php:281
4719 msgid "Failed to send SMS"
4720 msgstr "SMS gönderilemedi"
4721
4722 #: lib/helpers/payments_helper.php:12
4723 #: lib/helpers/payments_helper.php:121
4724 #: lib/views/settings/general.php:475
4725 #: lib/views/settings/general.php:747
4726 msgid "Other"
4727 msgstr "Diğer"
4728
4729 #: lib/helpers/payments_helper.php:139
4730 msgid "Pay Locally"
4731 msgstr "Yerel Olarak Öde"
4732
4733 #: lib/helpers/payments_helper.php:256
4734 msgid "Full Balance"
4735 msgstr "Tam Bakiye"
4736
4737 #: lib/helpers/payments_helper.php:257
4738 msgid "Remaining Balance"
4739 msgstr "Kalan Bakiye"
4740
4741 #: lib/helpers/payments_helper.php:267
4742 msgid "Capture"
4743 msgstr "Tahsil Et"
4744
4745 #: lib/helpers/payments_helper.php:268
4746 msgid "Authorization"
4747 msgstr "Yetkilendirme"
4748
4749 #: lib/helpers/payments_helper.php:283
4750 msgid "Succeeded"
4751 msgstr "Başarılı"
4752
4753 #: lib/helpers/payments_helper.php:285
4754 msgid "Failed"
4755 msgstr "Başarısız"
4756
4757 #: lib/helpers/processes_helper.php:124
4758 msgid "Trigger only if:"
4759 msgstr "Yalnızca şu durumda tetikle:"
4760
4761 #: lib/helpers/processes_helper.php:130
4762 msgid "Conditional"
4763 msgstr "Koşullu"
4764
4765 #: lib/helpers/processes_helper.php:133
4766 msgid "Trigger only when specific conditions are met"
4767 msgstr "Yalnızca belirli koşullar sağlandığında tetikle"
4768
4769 #: lib/helpers/processes_helper.php:148
4770 msgid "Time offset"
4771 msgstr "Zaman kayması"
4772
4773 #: lib/helpers/processes_helper.php:151
4774 msgid "Execute actions with a time offset"
4775 msgstr "Eylemleri bir zaman kaymasıyla yürüt"
4776
4777 #: lib/helpers/process_jobs_helper.php:309
4778 #: lib/views/process_jobs/index.php:49
4779 msgid "Scheduled"
4780 msgstr "Zamanlanmış"
4781
4782 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:21
4783 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:22
4784 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:106
4785 msgid "Razorpay Checkout"
4786 msgstr "Razorpay Ödeme Sayfası"
4787
4788 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:35
4789 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:254
4790 msgid "Connect (Live)"
4791 msgstr "Bağlan (Canlı)"
4792
4793 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:47
4794 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:266
4795 msgid "Connect (Dev)"
4796 msgstr "Bağlan (Geliştirme)"
4797
4798 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:59
4799 msgid "Currency Settings"
4800 msgstr "Para Birimi Ayarları"
4801
4802 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:68
4803 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:286
4804 msgid "Country"
4805 msgstr "Ülke"
4806
4807 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:71
4808 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:289
4809 msgid "Currency Code"
4810 msgstr "Para Birimi Kodu"
4811
4812 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:83
4813 msgid "Company Name (Appears on Payment Modal)"
4814 msgstr "Şirket Adı (Ödeme Penceresinde Görünür)"
4815
4816 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:86
4817 msgid "Color for Payment Modal"
4818 msgstr "Ödeme Penceresi Rengi"
4819
4820 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:91
4821 msgid "Logo for Payment Modal"
4822 msgstr "Ödeme Penceresi Logosu"
4823
4824 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:91
4825 msgid "Remove Logo"
4826 msgstr "Logoyu Kaldır"
4827
4828 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:107
4829 msgid "Pay with Razorpay"
4830 msgstr "Razorpay ile öde"
4831
4832 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:219
4833 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:249
4834 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:108
4835 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:150
4836 msgid "Payment Error"
4837 msgstr "Ödeme Hatası"
4838
4839 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:225
4840 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:254
4841 msgid "Payment Error — token missing"
4842 msgstr "Ödeme Hatası — belirteç eksik"
4843
4844 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:287
4845 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:46
4846 msgid "Error Refunding"
4847 msgstr "İade Hatası"
4848
4849 #. translators: %s is the payment error
4850 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:322
4851 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:345
4852 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:733
4853 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:778
4854 #, php-format
4855 msgid "Payment Error: %s"
4856 msgstr "Ödeme Hatası: %s"
4857
4858 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:322
4859 msgid "Error generating Razorpay order"
4860 msgstr "Razorpay siparişi oluşturulurken hata oluştu"
4861
4862 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:345
4863 msgid "Error generating Razorpay order for transaction"
4864 msgstr "İşlem için Razorpay siparişi oluşturulurken hata oluştu"
4865
4866 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:456
4867 msgid "The following websites are using the same server token. This can happen if a site was cloned from one server to another. To fix this, disconnect each site and reconnect it."
4868 msgstr "Aşağıdaki web siteleri aynı sunucu belirtecini kullanıyor. Bu, bir site bir sunucudan diğerine klonlandığında olabilir. Bunu düzeltmek için her siteyi bağlantıdan çıkarın ve yeniden bağlayın."
4869
4870 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:471
4871 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:442
4872 msgid "disconnect"
4873 msgstr "bağlantıyı kes"
4874
4875 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:473
4876 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:444
4877 #: lib/views/customers/quick_edit.php:85
4878 msgid "Connected"
4879 msgstr "Bağlandı"
4880
4881 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:475
4882 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:446
4883 msgid "Account: "
4884 msgstr "Hesap:"
4885
4886 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:482
4887 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:453
4888 msgid "Pending Action"
4889 msgstr "Bekleyen Eylem"
4890
4891 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:483
4892 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:454
4893 msgid "Continue Setup"
4894 msgstr "Kuruluma Devam Et"
4895
4896 #: lib/helpers/razorpay_connect_helper.php:490
4897 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:461
4898 msgid "Start Connecting"
4899 msgstr "Bağlantıyı Başlat"
4900
4901 #: lib/helpers/roles_helper.php:209
4902 msgid "WP Role invalid"
4903 msgstr "WP rolü geçersiz"
4904
4905 #: lib/helpers/roles_helper.php:216
4906 msgid "WP Agent role can not be saved"
4907 msgstr "WP Ajan rolü kaydedilemez"
4908
4909 #: lib/helpers/roles_helper.php:227
4910 msgid "WP Role can not be saved"
4911 msgstr "WP rolü kaydedilemez"
4912
4913 #: lib/helpers/roles_helper.php:231
4914 msgid "Invalid role type"
4915 msgstr "Geçersiz rol türü"
4916
4917 #: lib/helpers/roles_helper.php:273
4918 msgid "LatePoint Customer"
4919 msgstr "LatePoint Müşterisi"
4920
4921 #: lib/helpers/roles_helper.php:345
4922 msgid "Edit custom schedule of individual agent, location or service."
4923 msgstr "Bireysel temsilci, konum veya hizmet için özel programı düzenleyin."
4924
4925 #: lib/helpers/roles_helper.php:346
4926 msgid "Access to all settings pages, including general schedule and booking steps."
4927 msgstr "Genel program ve rezervasyon adımları dahil tüm ayar sayfalarına erişim."
4928
4929 #: lib/helpers/roles_helper.php:347
4930 msgid "Ability to connect agents to services and locations."
4931 msgstr "Temsilcileri hizmetlere ve konumlara bağlama yeteneği."
4932
4933 #: lib/helpers/roles_helper.php:348
4934 msgid "Ability to send messages to customers (available with chat addon)."
4935 msgstr "Müşterilere mesaj gönderme yeteneği (sohbet eklentisiyle kullanılabilir)."
4936
4937 #: lib/helpers/roles_helper.php:367
4938 msgid "Chat"
4939 msgstr "Sohbet"
4940
4941 #: lib/helpers/roles_helper.php:368
4942 #: lib/views/settings/general.php:585
4943 msgid "Activity Logs"
4944 msgstr "Etkinlik Kayıtları"
4945
4946 #: lib/helpers/roles_helper.php:371
4947 #: lib/models/cart_model.php:293
4948 #: lib/views/orders/quick_edit.php:120
4949 msgid "Bundle"
4950 msgstr "Paket"
4951
4952 #: lib/helpers/roles_helper.php:373
4953 msgid "Bookings & Orders"
4954 msgstr "Rezervasyonlar & Siparişler"
4955
4956 #: lib/helpers/roles_helper.php:377
4957 #: lib/misc/process_event.php:264
4958 #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:16
4959 #: lib/views/shared/_template_variables.php:12
4960 msgid "Order"
4961 msgstr "Sipariş"
4962
4963 #: lib/helpers/roles_helper.php:378
4964 msgid "Resource Schedules"
4965 msgstr "Kaynak Programları"
4966
4967 #: lib/helpers/roles_helper.php:380
4968 msgid "Connections"
4969 msgstr "Bağlantılar"
4970
4971 #: lib/helpers/roles_helper.php:381
4972 msgid "Edit"
4973 msgstr "Düzenle"
4974
4975 #: latepoint.php:1665
4976 #: lib/helpers/roles_helper.php:382
4977 #: lib/misc/process_action.php:187
4978 #: lib/views/activities/view.php:39
4979 #: lib/views/processes/_form.php:76
4980 #: lib/views/services/_form.php:320
4981 msgid "Delete"
4982 msgstr "Sil"
4983
4984 #: lib/helpers/roles_helper.php:384
4985 msgid "Create"
4986 msgstr "Oluştur"
4987
4988 #: lib/helpers/router_helper.php:104
4989 #: lib/helpers/router_helper.php:108
4990 msgid "Not Authorized"
4991 msgstr "Yetkili Değil"
4992
4993 #: lib/helpers/router_helper.php:112
4994 msgid "Page Not Found"
4995 msgstr "Sayfa Bulunamadı"
4996
4997 #: lib/helpers/service_helper.php:45
4998 msgid "Hours"
4999 msgstr "Saatler"
5000
5001 #: lib/helpers/service_helper.php:45
5002 msgid "Hour"
5003 msgstr "Saat"
5004
5005 #: lib/helpers/settings_helper.php:177
5006 msgid "Error reading uploaded file"
5007 msgstr "Yüklenen dosya okunurken hata oluştu"
5008
5009 #: lib/helpers/settings_helper.php:185
5010 msgid "Invalid JSON file format"
5011 msgstr "Geçersiz JSON dosya biçimi"
5012
5013 #: lib/helpers/settings_helper.php:195
5014 #, php-format
5015 msgid "Security: Table \"%s\" is not allowed for import"
5016 msgstr "Güvenlik: \"%s\" tablosunun içe aktarılmasına izin verilmiyor"
5017
5018 #: lib/helpers/settings_helper.php:200
5019 #, php-format
5020 msgid "Invalid data structure for table \"%s\""
5021 msgstr "\"%s\" tablosu için geçersiz veri yapısı"
5022
5023 #: lib/helpers/settings_helper.php:206
5024 #, php-format
5025 msgid "Security: Invalid CREATE statement for table \"%s\""
5026 msgstr "Güvenlik: \"%s\" tablosu için geçersiz CREATE ifadesi"
5027
5028 #: lib/helpers/settings_helper.php:211
5029 #, php-format
5030 msgid "Security: CREATE statement table name mismatch for \"%s\""
5031 msgstr "Güvenlik: \"%s\" için CREATE ifadesinde tablo adı uyuşmuyor"
5032
5033 #: lib/helpers/settings_helper.php:219
5034 #, php-format
5035 msgid "Security: Dangerous SQL keyword \"%s\" detected in CREATE statement"
5036 msgstr "Güvenlik: CREATE ifadesinde tehlikeli SQL anahtar sözcüğü \"%s\" tespit edildi"
5037
5038 #: lib/helpers/settings_helper.php:232
5039 #, php-format
5040 msgid "Error creating table \"%s\": %s"
5041 msgstr "\"%s\" tablosu oluşturulurken hata oluştu: %s"
5042
5043 #: lib/helpers/settings_helper.php:417
5044 msgid "Randomly picked agent"
5045 msgstr "Rastgele seçilen ajan"
5046
5047 #: lib/helpers/settings_helper.php:418
5048 msgid "Most expensive agent"
5049 msgstr "En pahalı ajan"
5050
5051 #: lib/helpers/settings_helper.php:419
5052 msgid "Least expensive agent"
5053 msgstr "En ucuz ajan"
5054
5055 #: lib/helpers/settings_helper.php:420
5056 msgid "Agent with the most bookings on that day"
5057 msgstr "O gün en çok rezervasyonu olan ajan"
5058
5059 #: lib/helpers/settings_helper.php:421
5060 msgid "Agent with the least bookings on that day"
5061 msgstr "O gün en az rezervasyonu olan ajan"
5062
5063 #: lib/helpers/settings_helper.php:492
5064 #: lib/misc/process_event.php:567
5065 #: lib/models/transaction_model.php:75
5066 #: lib/models/transaction_refund_model.php:23
5067 #: lib/views/transactions/edit_form.php:77
5068 msgid "Payment Method"
5069 msgstr "Ödeme Yöntemi"
5070
5071 #: lib/helpers/settings_helper.php:493
5072 #: lib/models/invoice_model.php:43
5073 #: lib/models/payment_request_model.php:41
5074 #: lib/models/transaction_model.php:76
5075 #: lib/models/transaction_refund_model.php:24
5076 #: lib/views/transactions/edit_form.php:66
5077 msgid "Payment Portion"
5078 msgstr "Ödeme Payı"
5079
5080 #: lib/helpers/settings_helper.php:708
5081 msgid "Comments"
5082 msgstr "Yorumlar"
5083
5084 #: lib/helpers/settings_helper.php:880
5085 msgid "Required?"
5086 msgstr "Gerekli mi?"
5087
5088 #: lib/helpers/settings_helper.php:888
5089 msgid "Half Width"
5090 msgstr "Yarım Genişlik"
5091
5092 #: lib/helpers/sms_helper.php:25
5093 msgid "No SMS processor is selected."
5094 msgstr "Hiçbir SMS işlemcisi seçilmedi."
5095
5096 #: lib/helpers/sms_helper.php:51
5097 #: lib/helpers/sms_helper.php:52
5098 msgid "SMS notifications are disabled"
5099 msgstr "SMS bildirimleri devre dışı"
5100
5101 #: lib/helpers/steps_helper.php:370
5102 msgid "Order of this step can not be changed."
5103 msgstr "Bu adımın sırası değiştirilemez."
5104
5105 #: lib/helpers/steps_helper.php:377
5106 msgid "Since you only have one location, this step will be skipped"
5107 msgstr "Yalnızca bir konumunuz olduğu için bu adım atlanacak"
5108
5109 #: lib/helpers/steps_helper.php:381
5110 msgid "Payment processing is disabled. Click to setup."
5111 msgstr "Ödeme işlemi devre dışı. Kurmak için tıklayın."
5112
5113 #: lib/helpers/steps_helper.php:392
5114 msgid "Step Title"
5115 msgstr "Adım Başlığı"
5116
5117 #: lib/helpers/steps_helper.php:409
5118 msgid "Step Sub Title"
5119 msgstr "Adım Alt Başlığı"
5120
5121 #: lib/helpers/steps_helper.php:426
5122 #: lib/views/services/_form.php:30
5123 msgid "Short Description"
5124 msgstr "Kısa Açıklama"
5125
5126 #: lib/helpers/steps_helper.php:442
5127 #: lib/helpers/steps_helper.php:449
5128 #: lib/views/services/_form.php:60
5129 #: lib/views/services/_form.php:67
5130 msgid "Step Image"
5131 msgstr "Adım Görseli"
5132
5133 #: lib/helpers/steps_helper.php:445
5134 msgid "Use Custom Step Image"
5135 msgstr "Özel Adım Görseli Kullan"
5136
5137 #: lib/helpers/steps_helper.php:461
5138 msgid "Save Step"
5139 msgstr "Adımı Kaydet"
5140
5141 #. translators: %s is the name of a step
5142 #: lib/helpers/steps_helper.php:743
5143 #, php-format
5144 msgid "Step %s is missing from steps array."
5145 msgstr "Adım %s, adımlar dizisinde eksik."
5146
5147 #. translators: %s is the name of a step
5148 #: lib/helpers/steps_helper.php:752
5149 #, php-format
5150 msgid "Step %s is not defined in the rules."
5151 msgstr "Adım %s, kurallarda tanımlı değil."
5152
5153 #. translators: %1$s is step name with error, %2$s is step that it should come after
5154 #: lib/helpers/steps_helper.php:821
5155 #, php-format
5156 msgid "Step \"%1$s\" has to come after \"%2$s\""
5157 msgstr "\"%1$s\" adımı \"%2$s\" adımından sonra gelmeli"
5158
5159 #. translators: %1$s is step name with error, %2$s is step that it should come before
5160 #: lib/helpers/steps_helper.php:829
5161 #, php-format
5162 msgid "Step \"%1$s\" has to come before \"%2$s\""
5163 msgstr "\"%1$s\" adımı \"%2$s\" adımından önce gelmeli"
5164
5165 #: lib/helpers/steps_helper.php:1557
5166 #: lib/helpers/steps_helper.php:1558
5167 #: lib/helpers/transaction_helper.php:49
5168 #: lib/views/steps/start.php:114
5169 msgid "Submit"
5170 msgstr "Gönder"
5171
5172 #: lib/helpers/steps_helper.php:1558
5173 #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:19
5174 #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:29
5175 msgid "Checkout"
5176 msgstr "Ödeme"
5177
5178 #: lib/helpers/steps_helper.php:2049
5179 msgid "Another customer is registered with this email."
5180 msgstr "Bu e-posta ile başka bir müşteri kayıtlı."
5181
5182 #: lib/helpers/steps_helper.php:2079
5183 msgid "Another customer is already registered with this phone number."
5184 msgstr "Bu telefon numarasıyla başka bir müşteri zaten kayıtlı."
5185
5186 #: lib/helpers/steps_helper.php:2105
5187 #: lib/helpers/steps_helper.php:2114
5188 msgid "An account with that email address already exists. Please try signing in."
5189 msgstr "Bu e-posta adresiyle bir hesap zaten mevcut. Lütfen giriş yapmayı deneyin."
5190
5191 #: lib/helpers/steps_helper.php:2175
5192 msgid "Setting password is required and should match password confirmation"
5193 msgstr "Parola belirlenmesi gerekiyor ve parola onayıyla eşleşmelidir"
5194
5195 #: lib/helpers/steps_helper.php:2363
5196 msgid "Processing..."
5197 msgstr "İşleniyor..."
5198
5199 #: lib/helpers/steps_helper.php:2484
5200 msgid "Show service categories"
5201 msgstr "Hizmet kategorilerini göster"
5202
5203 #: lib/helpers/steps_helper.php:2484
5204 msgid "If turned on, services will be displayed in categories"
5205 msgstr "Açılırsa, hizmetler kategoriler halinde gösterilir"
5206
5207 #: lib/helpers/steps_helper.php:2485
5208 msgid "Show service count for categories"
5209 msgstr "Kategoriler için hizmet sayısını göster"
5210
5211 #: lib/helpers/steps_helper.php:2485
5212 msgid "If turned on, category tile will display a count of services"
5213 msgstr "Açılırsa, kategori kutucuğu hizmet sayısını gösterir"
5214
5215 #: lib/helpers/steps_helper.php:2488
5216 msgid "Show Learn More about agents"
5217 msgstr "Ajanlar hakkında Daha Fazla Bilgi Göster"
5218
5219 #: lib/helpers/steps_helper.php:2488
5220 msgid "A link to open information about agent will be added to each agent tile"
5221 msgstr "Her ajan kutucuğuna ajan hakkında bilgi açmak için bir bağlantı eklenecek"
5222
5223 #: lib/helpers/steps_helper.php:2489
5224 msgid "Hide agent name from summary and confirmation"
5225 msgstr "Özet ve onayda ajan adını gizle"
5226
5227 #: lib/helpers/steps_helper.php:2489
5228 msgid "Check if you want to hide agent name from showing up"
5229 msgstr "Ajan adının görünmesini gizlemek istiyorsanız işaretleyin"
5230
5231 #: lib/helpers/steps_helper.php:2490
5232 msgid "Add \"Any Agent\" option to agent selection"
5233 msgstr "Ajan seçimine \"Herhangi Bir Ajan\" seçeneğini ekle"
5234
5235 #: lib/helpers/steps_helper.php:2490
5236 msgid "Customers can pick \"Any agent\" and system will find a matching agent"
5237 msgstr "Müşteriler \"Herhangi bir ajan\"ı seçebilir ve sistem uygun bir ajan bulur"
5238
5239 #: lib/helpers/steps_helper.php:2492
5240 msgid "If \"Any Agent\" is selected then assign booking to"
5241 msgstr "\"Herhangi Bir Ajan\" seçilirse rezervasyonu şuna ata"
5242
5243 #: lib/helpers/steps_helper.php:2498
5244 msgid "Show Time Slots as"
5245 msgstr "Saat Aralıklarını Şu Olarak Göster"
5246
5247 #: lib/helpers/steps_helper.php:2507
5248 msgid "Style of Datepicker"
5249 msgstr "Tarih Seçici Stili"
5250
5251 #: lib/helpers/steps_helper.php:2514
5252 msgid "Hide time picker if single slot"
5253 msgstr "Tek aralık varsa saat seçiciyi gizle"
5254
5255 #: lib/helpers/steps_helper.php:2514
5256 msgid "If a single slot is available in a day, it will be preselected."
5257 msgstr "Bir günde tek bir aralık mevcutsa, önceden seçilecektir."
5258
5259 #: lib/helpers/steps_helper.php:2515
5260 msgid "Hide slot availability count"
5261 msgstr "Müsait slot sayısını gizle"
5262
5263 #: lib/helpers/steps_helper.php:2515
5264 msgid "Slot counter tooltip will not appear when hovering a day."
5265 msgstr "Bir günün üzerine gelindiğinde slot sayacı ipucu görünmeyecek."
5266
5267 #: lib/helpers/steps_helper.php:2516
5268 msgid "Hide slots that are not available"
5269 msgstr "Müsait olmayan slotları gizle"
5270
5271 #: lib/helpers/steps_helper.php:2516
5272 msgid "Hides time boxes that are not available, instead of showing them in gray."
5273 msgstr "Müsait olmayan zaman kutularını gri renkte göstermek yerine gizler."
5274
5275 #: lib/helpers/steps_helper.php:2517
5276 msgid "Disable auto searching for first available slot"
5277 msgstr "İlk müsait slot için otomatik aramayı devre dışı bırak"
5278
5279 #: lib/helpers/steps_helper.php:2517
5280 msgid "If checked, this will stop calendar from automatically scrolling to a first available slot"
5281 msgstr "İşaretlenirse, bu takvimin otomatik olarak ilk müsait slota kaydırılmasını durdurur"
5282
5283 #: lib/helpers/steps_helper.php:2522
5284 msgid "Message Style"
5285 msgstr "Mesaj Stili"
5286
5287 #: lib/helpers/steps_helper.php:2524
5288 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:30
5289 msgid "Green"
5290 msgstr "Yeşil"
5291
5292 #: lib/helpers/steps_helper.php:2525
5293 msgid "Yellow"
5294 msgstr "Sarı"
5295
5296 #: lib/helpers/steps_helper.php:2544
5297 msgid "This step does not have any specific settings. You can use the selector above to check another step."
5298 msgstr "Bu adımın herhangi bir özel ayarı yok. Başka bir adımı kontrol etmek için yukarıdaki seçiciyi kullanabilirsiniz."
5299
5300 #: lib/helpers/steps_helper.php:2780
5301 msgid "If you have both a payment processor and pay locally enabled, customer will make a selection here."
5302 msgstr "Hem bir ödeme işlemciniz hem de yerel ödeme etkinse, müşteri burada bir seçim yapacaktır."
5303
5304 #: lib/helpers/steps_helper.php:2783
5305 msgid "If selected service has both deposit and charge amount set, customer will have to pick how much they want to pay now."
5306 msgstr "Seçilen hizmette hem depozito hem de ücret tutarı ayarlanmışsa, müşteri şimdi ne kadar ödemek istediğini seçmek zorunda kalacaktır."
5307
5308 #: lib/helpers/steps_helper.php:2786
5309 msgid "If you have multiple payment processors enabled, customer will be able to select how they want to pay"
5310 msgstr "Birden fazla ödeme işlemciniz etkinse, müşteri nasıl ödeme yapmak istediğini seçebilecektir"
5311
5312 #: lib/helpers/steps_helper.php:2789
5313 msgid "Payment form generated by selected payment processor will appear here"
5314 msgstr "Seçilen ödeme işlemcisi tarafından oluşturulan ödeme formu burada görünecek"
5315
5316 #: lib/helpers/steps_helper.php:2800
5317 msgid "Order information will appear here."
5318 msgstr "Sipariş bilgileri burada görünecek."
5319
5320 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:73
5321 msgid "Stripe Customer"
5322 msgstr "Stripe Müşterisi"
5323
5324 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:73
5325 msgid "Open in Stripe"
5326 msgstr "Stripe'ta Aç"
5327
5328 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:94
5329 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:135
5330 msgid "Payment amount mismatch"
5331 msgstr "Ödeme tutarı uyuşmuyor"
5332
5333 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:114
5334 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:157
5335 msgid "Payment Error 23JDF38"
5336 msgstr "Ödeme Hatası 23JDF38"
5337
5338 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:231
5339 msgid "Payment Element"
5340 msgstr "Ödeme Öğesi"
5341
5342 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:232
5343 msgid "Credit Card"
5344 msgstr "Kredi Kartı"
5345
5346 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:241
5347 msgid "Stripe Connect"
5348 msgstr "Stripe Connect"
5349
5350 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:242
5351 msgid "Stripe"
5352 msgstr "Stripe"
5353
5354 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:428
5355 msgid "The following websites are using the same server token. This can happen if a site was cloned from one server to another. To fix this, disconnect each site and reconnect it. When you disconnect a connection, a new token is generated that can then be used safely."
5356 msgstr "Aşağıdaki web siteleri aynı sunucu belirtecini kullanıyor. Bu, bir site bir sunucudan diğerine klonlandığında olabilir. Bunu düzeltmek için her siteyi bağlantıdan ayırın ve yeniden bağlayın. Bir bağlantıyı kestiğinizde, güvenle kullanılabilecek yeni bir belirteç oluşturulur."
5357
5358 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:713
5359 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:758
5360 msgid "Payment for Appointment"
5361 msgstr "Randevu için Ödeme"
5362
5363 #. translators: %s is the payment error
5364 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:733
5365 msgid "Error generating payment intent for transaction"
5366 msgstr "İşlem için ödeme niyeti oluşturulurken hata oluştu"
5367
5368 #. translators: %s is the payment error
5369 #: lib/helpers/stripe_connect_helper.php:778
5370 msgid "Error generating payment intent"
5371 msgstr "Ödeme niyeti oluşturulurken hata oluştu"
5372
5373 #: lib/helpers/support_topics_helper.php:6
5374 #: lib/views/shared/_template_variables.php:91
5375 msgid "Payment Request"
5376 msgstr "Ödeme Talebi"
5377
5378 #: lib/helpers/support_topics_helper.php:9
5379 msgid "Information"
5380 msgstr "Bilgi"
5381
5382 #: lib/helpers/time_helper.php:77
5383 msgid "in"
5384 msgstr "içinde"
5385
5386 #: lib/helpers/time_helper.php:78
5387 msgid "ago"
5388 msgstr "önce"
5389
5390 #: lib/helpers/time_helper.php:83
5391 #: lib/models/booking_model.php:981
5392 #: lib/views/settings/general.php:336
5393 msgid "days"
5394 msgstr "gün"
5395
5396 #: lib/helpers/time_helper.php:87
5397 #: lib/models/booking_model.php:985
5398 #: lib/views/settings/general.php:335
5399 msgid "hours"
5400 msgstr "saat"
5401
5402 #: lib/helpers/time_helper.php:132
5403 #: lib/helpers/time_helper.php:168
5404 msgid "12-hour clock"
5405 msgstr "12 saatlik saat"
5406
5407 #: lib/helpers/time_helper.php:136
5408 #: lib/helpers/time_helper.php:169
5409 msgid "24-hour clock"
5410 msgstr "24 saatlik saat"
5411
5412 #: lib/helpers/time_helper.php:145
5413 msgid "MM/DD/YYYY"
5414 msgstr "AA/GG/YYYY"
5415
5416 #: lib/helpers/time_helper.php:149
5417 msgid "MM.DD.YYYY"
5418 msgstr "AA.GG.YYYY"
5419
5420 #: lib/helpers/time_helper.php:153
5421 msgid "DD/MM/YYYY"
5422 msgstr "GG/AA/YYYY"
5423
5424 #: lib/helpers/time_helper.php:157
5425 msgid "DD.MM.YYYY"
5426 msgstr "GG.AA.YYYY"
5427
5428 #: lib/helpers/time_helper.php:161
5429 msgid "YYYY-MM-DD"
5430 msgstr "YYYY-AA-GG"
5431
5432 #: lib/helpers/time_helper.php:452
5433 #: lib/helpers/time_helper.php:457
5434 #: lib/helpers/time_helper.php:555
5435 #: lib/helpers/time_helper.php:560
5436 msgid "UTC"
5437 msgstr "UTC"
5438
5439 #: lib/helpers/time_helper.php:510
5440 msgid "Select a city"
5441 msgstr "Bir şehir seçin"
5442
5443 #: lib/helpers/transaction_helper.php:20
5444 msgid "Refund Amount"
5445 msgstr "İade Tutarı"
5446
5447 #: lib/helpers/transaction_helper.php:49
5448 msgid "Are you sure you want to refund this transaction?"
5449 msgstr "Bu işlemi iade etmek istediğinizden emin misiniz?"
5450
5451 #: lib/helpers/transaction_helper.php:53
5452 msgid "Refund Transaction"
5453 msgstr "İşlemi İade Et"
5454
5455 #: lib/helpers/transaction_helper.php:53
5456 msgid "Issue a Refund"
5457 msgstr "İade Yap"
5458
5459 #: lib/helpers/util_helper.php:15
5460 #: lib/helpers/util_helper.php:782
5461 #: lib/misc/process_action.php:307
5462 #: lib/views/integrations/external_calendars.php:48
5463 #: lib/views/integrations/external_marketing_systems.php:54
5464 #: lib/views/integrations/external_meeting_systems.php:54
5465 #: lib/views/integrations/external_short_links_systems.php:51
5466 #: lib/views/settings/notifications.php:51
5467 msgid "Requires upgrade to a premium version"
5468 msgstr "Premium sürüme yükseltme gerektirir"
5469
5470 #: lib/helpers/util_helper.php:155
5471 msgid "Show Available Variables"
5472 msgstr "Kullanılabilir Değişkenleri Göster"
5473
5474 #: lib/helpers/util_helper.php:280
5475 #: lib/helpers/util_helper.php:333
5476 msgid "January"
5477 msgstr "Ocak"
5478
5479 #: lib/helpers/util_helper.php:281
5480 #: lib/helpers/util_helper.php:334
5481 msgid "February"
5482 msgstr "Şubat"
5483
5484 #: lib/helpers/util_helper.php:282
5485 #: lib/helpers/util_helper.php:335
5486 msgid "March"
5487 msgstr "Mart"
5488
5489 #: lib/helpers/util_helper.php:283
5490 #: lib/helpers/util_helper.php:336
5491 msgid "April"
5492 msgstr "Nisan"
5493
5494 #: lib/helpers/util_helper.php:284
5495 #: lib/helpers/util_helper.php:337
5496 msgid "May"
5497 msgstr "Mayıs"
5498
5499 #: lib/helpers/util_helper.php:285
5500 #: lib/helpers/util_helper.php:338
5501 msgid "June"
5502 msgstr "Haziran"
5503
5504 #: lib/helpers/util_helper.php:286
5505 #: lib/helpers/util_helper.php:339
5506 msgid "July"
5507 msgstr "Temmuz"
5508
5509 #: lib/helpers/util_helper.php:287
5510 #: lib/helpers/util_helper.php:340
5511 msgid "August"
5512 msgstr "Ağustos"
5513
5514 #: lib/helpers/util_helper.php:288
5515 #: lib/helpers/util_helper.php:341
5516 msgid "September"
5517 msgstr "Eylül"
5518
5519 #: lib/helpers/util_helper.php:289
5520 #: lib/helpers/util_helper.php:342
5521 msgid "October"
5522 msgstr "Ekim"
5523
5524 #: lib/helpers/util_helper.php:290
5525 #: lib/helpers/util_helper.php:343
5526 msgid "November"
5527 msgstr "Kasım"
5528
5529 #: lib/helpers/util_helper.php:291
5530 #: lib/helpers/util_helper.php:344
5531 msgid "December"
5532 msgstr "Aralık"
5533
5534 #: lib/helpers/util_helper.php:294
5535 #: lib/helpers/util_helper.php:345
5536 msgid "Jan"
5537 msgstr "Oca"
5538
5539 #: lib/helpers/util_helper.php:295
5540 #: lib/helpers/util_helper.php:346
5541 msgid "Feb"
5542 msgstr "Şub"
5543
5544 #: lib/helpers/util_helper.php:296
5545 #: lib/helpers/util_helper.php:347
5546 msgid "Mar"
5547 msgstr "Mar"
5548
5549 #: lib/helpers/util_helper.php:297
5550 #: lib/helpers/util_helper.php:348
5551 msgid "Apr"
5552 msgstr "Nis"
5553
5554 #: lib/helpers/util_helper.php:299
5555 #: lib/helpers/util_helper.php:349
5556 msgid "Jun"
5557 msgstr "Haz"
5558
5559 #: lib/helpers/util_helper.php:300
5560 #: lib/helpers/util_helper.php:350
5561 msgid "Jul"
5562 msgstr "Tem"
5563
5564 #: lib/helpers/util_helper.php:301
5565 #: lib/helpers/util_helper.php:351
5566 msgid "Aug"
5567 msgstr "Ağu"
5568
5569 #: lib/helpers/util_helper.php:302
5570 #: lib/helpers/util_helper.php:352
5571 msgid "Sep"
5572 msgstr "Eyl"
5573
5574 #: lib/helpers/util_helper.php:303
5575 #: lib/helpers/util_helper.php:353
5576 msgid "Oct"
5577 msgstr "Eki"
5578
5579 #: lib/helpers/util_helper.php:304
5580 #: lib/helpers/util_helper.php:354
5581 msgid "Nov"
5582 msgstr "Kas"
5583
5584 #: lib/helpers/util_helper.php:305
5585 #: lib/helpers/util_helper.php:355
5586 msgid "Dec"
5587 msgstr "Ara"
5588
5589 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:73
5590 msgid "Message Preview"
5591 msgstr "Mesaj Önizlemesi"
5592
5593 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:117
5594 msgid "Assign Variables"
5595 msgstr "Değişkenleri Ata"
5596
5597 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:120
5598 msgid "Click here"
5599 msgstr "Buraya tıklayın"
5600
5601 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:134
5602 #, php-format
5603 msgid "Enter value for %s"
5604 msgstr "%s için değer girin"
5605
5606 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:201
5607 msgid "No WhatsApp processor is selected."
5608 msgstr "Hiçbir WhatsApp işlemcisi seçilmedi."
5609
5610 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:228
5611 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:229
5612 msgid "WhatsApp notifications are disabled"
5613 msgstr "WhatsApp bildirimleri devre dışı"
5614
5615 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:281
5616 msgid "Start"
5617 msgstr "Başlangıç"
5618
5619 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:282
5620 msgid "Finish"
5621 msgstr "Bitiş"
5622
5623 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:554
5624 msgid "Edit Date Range Schedule"
5625 msgstr "Tarih Aralığı Planını Düzenle"
5626
5627 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:555
5628 msgid "Are you sure you want to remove custom schedule for this date range?"
5629 msgstr "Bu tarih aralığı için özel planı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
5630
5631 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:555
5632 msgid "Remove Date Range Schedule"
5633 msgstr "Tarih Aralığı Planını Kaldır"
5634
5635 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:588
5636 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:698
5637 msgid "Edit Day Schedule"
5638 msgstr "Gün Programını Düzenle"
5639
5640 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:589
5641 msgid "Are you sure you want to remove custom schedule for this day?"
5642 msgstr "Bu gün için özel programı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
5643
5644 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:589
5645 msgid "Remove Day Schedule"
5646 msgstr "Gün Programını Kaldır"
5647
5648 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:619
5649 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:711
5650 msgid "Add Day"
5651 msgstr "Gün Ekle"
5652
5653 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:679
5654 msgid "Are you sure you want to remove day off range?"
5655 msgstr "Gün tatili aralığını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
5656
5657 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:679
5658 msgid "Remove Day Off Range"
5659 msgstr "Gün Tatili Aralığını Kaldır"
5660
5661 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:699
5662 msgid "Are you sure you want to remove this day off?"
5663 msgstr "Bu gün tatilini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
5664
5665 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:699
5666 msgid "Remove Day Off"
5667 msgstr "Gün Tatilini Kaldır"
5668
5669 #. translators: %d number of work periods
5670 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:826
5671 #, php-format
5672 msgid "+%d More"
5673 msgstr "+%d Daha Fazla"
5674
5675 #. translators: %s name of a weekday
5676 #: lib/helpers/work_periods_helper.php:867
5677 #, php-format
5678 msgid "Add another work period for %s"
5679 msgstr "%s için başka bir çalışma dönemi ekle"
5680
5681 #: lib/mailers/customer_mailer.php:45
5682 msgid "Reset Your Password"
5683 msgstr "Parolanızı Sıfırlayın"
5684
5685 #: lib/misc/process_action.php:153
5686 #: lib/misc/process_action.php:187
5687 msgid "Are you sure you want to delete this action?"
5688 msgstr "Bu eylemi silmek istediğinizden emin misiniz?"
5689
5690 #: lib/misc/process_action.php:159
5691 msgid "Action Type"
5692 msgstr "Eylem Türü"
5693
5694 #: lib/misc/process_action.php:188
5695 msgid "Test this action"
5696 msgstr "Bu eylemi test et"
5697
5698 #: lib/misc/process_action.php:207
5699 msgid "Load from template"
5700 msgstr "Şablondan yükle"
5701
5702 #: lib/misc/process_action.php:208
5703 #: lib/views/settings/notifications.php:80
5704 msgid "Show smart variables"
5705 msgstr "Akıllı değişkenleri göster"
5706
5707 #: lib/misc/process_action.php:217
5708 msgid "To Email"
5709 msgstr "Alıcı E-posta"
5710
5711 #: lib/misc/process_action.php:221
5712 msgid "To email address"
5713 msgstr "Alıcı e-posta adresi"
5714
5715 #: lib/misc/process_action.php:227
5716 #: lib/misc/process_action.php:231
5717 #: lib/views/settings/notifications.php:82
5718 msgid "Email Subject"
5719 msgstr "E-posta Konusu"
5720
5721 #: lib/misc/process_action.php:252
5722 msgid "Attach Booking Calendar"
5723 msgstr "Rezervasyon Takvimini Ekle"
5724
5725 #: lib/misc/process_action.php:260
5726 msgid "Calendar attachment filename"
5727 msgstr "Takvim ek dosyası adı"
5728
5729 #: lib/misc/process_action.php:264
5730 msgid "e.g. MyBusiness_{{service_name}}_{{booking_id}}"
5731 msgstr "örn. MyBusiness_{{service_name}}_{{booking_id}}"
5732
5733 #: lib/misc/process_action.php:265
5734 msgid "Optional. Use the \"Show smart variables\" button above to insert placeholders. Leave blank to use the default."
5735 msgstr "İsteğe bağlı. Yer tutucuları eklemek için yukarıdaki \"Akıllı değişkenleri göster\" düğmesini kullanın. Varsayılanı kullanmak için boş bırakın."
5736
5737 #: lib/misc/process_action.php:270
5738 msgid "+ Attach File"
5739 msgstr "+ Dosya Ekle"
5740
5741 #: lib/misc/process_action.php:270
5742 msgid "Remove File"
5743 msgstr "Dosyayı Kaldır"
5744
5745 #: lib/misc/process_action.php:276
5746 msgid "To Phone Number"
5747 msgstr "Telefon Numarası"
5748
5749 #: lib/misc/process_action.php:285
5750 msgid "Message Content"
5751 msgstr "Mesaj İçeriği"
5752
5753 #: lib/misc/process_action.php:289
5754 msgid "Message"
5755 msgstr "Mesaj"
5756
5757 #: lib/misc/process_action.php:294
5758 msgid "You have to enable an SMS processor to send text messages. Available in a premium version."
5759 msgstr "Metin mesajları göndermek için bir SMS işlemcisini etkinleştirmeniz gerekir. Premium sürümde mevcuttur."
5760
5761 #: lib/misc/process_action.php:303
5762 msgid "You have to enable a WhatsApp processor to send messages. Available in a premium version."
5763 msgstr "Mesaj göndermek için bir WhatsApp işlemcisini etkinleştirmeniz gerekir. Premium sürümde mevcuttur."
5764
5765 #: lib/misc/process_action.php:339
5766 msgid "Email To"
5767 msgstr "E-postaya"
5768
5769 #: lib/misc/process_action.php:350
5770 msgid "SMS To"
5771 msgstr "SMS'e"
5772
5773 #: lib/misc/process_action.php:361
5774 msgid "WhatsApp Message To"
5775 msgstr "WhatsApp Mesajı Alıcısı"
5776
5777 #: lib/misc/process_action.php:372
5778 msgid "Webhook URL"
5779 msgstr "Webhook URL'si"
5780
5781 #: lib/misc/process_action.php:400
5782 msgid "Send Email"
5783 msgstr "E-posta Gönder"
5784
5785 #: lib/misc/process_action.php:401
5786 msgid "Send SMS"
5787 msgstr "SMS Gönder"
5788
5789 #: lib/misc/process_action.php:402
5790 msgid "HTTP Request (Webhook)"
5791 msgstr "HTTP İsteği (Webhook)"
5792
5793 #: lib/misc/process_action.php:403
5794 msgid "Send WhatsApp Message"
5795 msgstr "WhatsApp Mesajı Gönder"
5796
5797 #: lib/misc/process_action.php:645
5798 msgid "You have to create a booking to be able to test this action."
5799 msgstr "Bu eylemi test edebilmek için bir rezervasyon oluşturmanız gerekir."
5800
5801 #: lib/misc/process_action.php:652
5802 msgid "Subject:"
5803 msgstr "Konu:"
5804
5805 #: lib/misc/process_event.php:47
5806 msgid "Choose a payment request for this test run:"
5807 msgstr "Bu test çalıştırması için bir ödeme isteği seçin:"
5808
5809 #: lib/misc/process_event.php:56
5810 msgid "Choose an order for this test run:"
5811 msgstr "Bu test çalıştırması için bir sipariş seçin:"
5812
5813 #: lib/misc/process_event.php:65
5814 msgid "Choose old order to be used for this test run:"
5815 msgstr "Bu test çalıştırmasında kullanılacak eski siparişi seçin:"
5816
5817 #: lib/misc/process_event.php:71
5818 msgid "Choose new order to be used for this test run:"
5819 msgstr "Bu test çalıştırmasında kullanılacak yeni siparişi seçin:"
5820
5821 #: lib/misc/process_event.php:82
5822 msgid "Choose a booking for this test run:"
5823 msgstr "Bu test çalıştırması için bir rezervasyon seçin:"
5824
5825 #: lib/misc/process_event.php:91
5826 msgid "Choose old booking to be used for this test run:"
5827 msgstr "Bu test çalıştırmasında kullanılacak eski rezervasyonu seçin:"
5828
5829 #: lib/misc/process_event.php:97
5830 msgid "Choose new booking to be used for this test run:"
5831 msgstr "Bu test çalıştırmasında kullanılacak yeni rezervasyonu seçin:"
5832
5833 #: lib/misc/process_event.php:106
5834 msgid "Choose a transaction for this test run:"
5835 msgstr "Bu test çalıştırması için bir işlem seçin:"
5836
5837 #: lib/misc/process_event.php:115
5838 msgid "Choose a customer for this test run:"
5839 msgstr "Bu test çalıştırması için bir müşteri seçin:"
5840
5841 #: lib/misc/process_event.php:228
5842 #: lib/views/orders/quick_edit.php:116
5843 #: lib/views/partials/_top_bar.php:47
5844 msgid "Booking"
5845 msgstr "Rezervasyon"
5846
5847 #: lib/misc/process_event.php:236
5848 msgid "Old Booking"
5849 msgstr "Eski Rezervasyon"
5850
5851 #: lib/misc/process_event.php:250
5852 msgid "Old Order"
5853 msgstr "Eski Sipariş"
5854
5855 #: lib/misc/process_event.php:272
5856 #: lib/views/shared/_template_variables.php:77
5857 msgid "Transaction"
5858 msgstr "İşlem"
5859
5860 #: lib/misc/process_event.php:391
5861 msgid "AND"
5862 msgstr "VE"
5863
5864 #: lib/misc/process_event.php:531
5865 #: lib/misc/process_event.php:541
5866 #: lib/models/order_model.php:395
5867 #: lib/views/orders/quick_edit.php:51
5868 msgid "Order Status"
5869 msgstr "Sipariş Durumu"
5870
5871 #: lib/misc/process_event.php:532
5872 #: lib/misc/process_event.php:542
5873 msgid "Fulfillment Service"
5874 msgstr "Karşılama Hizmeti"
5875
5876 #: lib/misc/process_event.php:538
5877 msgid "Previous Order Status"
5878 msgstr "Önceki Sipariş Durumu"
5879
5880 #: lib/misc/process_event.php:539
5881 msgid "Previous Fulfillment Service"
5882 msgstr "Önceki Karşılama Hizmeti"
5883
5884 #: lib/misc/process_event.php:540
5885 msgid "Previous Payment Status"
5886 msgstr "Önceki Ödeme Durumu"
5887
5888 #: lib/misc/process_event.php:548
5889 #: lib/misc/process_event.php:560
5890 msgid "Booking Status"
5891 msgstr "Rezervasyon Durumu"
5892
5893 #: lib/misc/process_event.php:556
5894 msgid "Previous Booking Status"
5895 msgstr "Önceki Rezervasyon Durumu"
5896
5897 #: lib/misc/process_event.php:557
5898 msgid "Previous Service"
5899 msgstr "Önceki Hizmet"
5900
5901 #: lib/misc/process_event.php:558
5902 msgid "Previous Agent"
5903 msgstr "Önceki Temsilci"
5904
5905 #: lib/misc/process_event.php:559
5906 #: lib/models/booking_model.php:155
5907 #: lib/models/work_period_model.php:22
5908 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:177
5909 msgid "Start Time"
5910 msgstr "Başlangıç Saati"
5911
5912 #: lib/misc/process_event.php:604
5913 msgid "Order Created"
5914 msgstr "Sipariş Oluşturuldu"
5915
5916 #: lib/misc/process_event.php:605
5917 msgid "Order Updated"
5918 msgstr "Sipariş Güncellendi"
5919
5920 #: lib/misc/process_event.php:606
5921 msgid "Booking Created"
5922 msgstr "Rezervasyon Oluşturuldu"
5923
5924 #: lib/misc/process_event.php:607
5925 msgid "Booking Updated"
5926 msgstr "Rezervasyon Güncellendi"
5927
5928 #: lib/misc/process_event.php:608
5929 msgid "Booking Started"
5930 msgstr "Rezervasyon Başladı"
5931
5932 #: lib/misc/process_event.php:609
5933 msgid "Booking Ended"
5934 msgstr "Rezervasyon Sona Erdi"
5935
5936 #: lib/misc/process_event.php:610
5937 msgid "Customer Created"
5938 msgstr "Müşteri Oluşturuldu"
5939
5940 #: lib/misc/process_event.php:611
5941 msgid "Transaction Created"
5942 msgstr "İşlem Oluşturuldu"
5943
5944 #: lib/misc/role.php:23
5945 #: lib/misc/role.php:117
5946 #: lib/misc/user.php:361
5947 msgid "Administrator"
5948 msgstr "Yönetici"
5949
5950 #: lib/misc/role.php:27
5951 #: lib/misc/role.php:120
5952 msgid "LatePoint Agent"
5953 msgstr "LatePoint Temsilcisi"
5954
5955 #: lib/misc/role.php:31
5956 msgid "New Custom Role"
5957 msgstr "Yeni Özel Rol"
5958
5959 #: lib/models/agent_model.php:40
5960 msgid "Connected WordPress User"
5961 msgstr "Bağlı WordPress Kullanıcısı"
5962
5963 #: lib/models/booking_model.php:533
5964 msgid "Unfortunately there are no active resources that can offer selected service, please select another service."
5965 msgstr "Maalesef seçilen hizmeti sunabilecek aktif kaynak yok, lütfen başka bir hizmet seçin."
5966
5967 #. translators: %2$s is the service name
5968 #: lib/models/booking_model.php:570
5969 #, php-format
5970 msgid "Unfortunately the selected time slot \"%1$s\" for \"%2$s\" is not available anymore, please select another timeslot."
5971 msgstr "Maalesef \"%2$s\" için seçilen \"%1$s\" zaman aralığı artık mevcut değil, lütfen başka bir zaman aralığı seçin."
5972
5973 #: lib/models/booking_model.php:584
5974 msgid "You have to select a service"
5975 msgstr "Bir hizmet seçmelisiniz"
5976
5977 #: lib/models/booking_model.php:587
5978 msgid "You have to select an agent"
5979 msgstr "Bir temsilci seçmelisiniz"
5980
5981 #: lib/models/booking_model.php:596
5982 msgid "You have to be logged in"
5983 msgstr "Giriş yapmış olmalısınız"
5984
5985 #: lib/models/booking_model.php:906
5986 #: lib/models/booking_model.php:916
5987 msgid "Invalid Date/Time"
5988 msgstr "Geçersiz Tarih/Saat"
5989
5990 #: lib/models/booking_model.php:1013
5991 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:36
5992 msgid "Any Available Agent"
5993 msgstr "Mevcut Herhangi Bir Temsilci"
5994
5995 #: lib/models/cart_model.php:261
5996 #: lib/models/order_model.php:511
5997 msgid "Balance Due"
5998 msgstr "Ödenecek Bakiye"
5999
6000 #: lib/models/cart_model.php:313
6001 #: lib/views/orders/_price_breakdown.php:22
6002 msgid "Sub Total"
6003 msgstr "Ara Toplam"
6004
6005 #: lib/models/cart_model.php:323
6006 #: lib/views/orders/_price_breakdown.php:26
6007 msgid "Total Price"
6008 msgstr "Toplam Fiyat"
6009
6010 #: lib/models/customer_model.php:31
6011 msgid "Customer First Name"
6012 msgstr "Müşteri Adı"
6013
6014 #: lib/models/customer_model.php:34
6015 msgid "Customer Last Name"
6016 msgstr "Müşteri Soyadı"
6017
6018 #: lib/models/location_category_model.php:15
6019 msgid "Location Category Name"
6020 msgstr "Konum Kategori Adı"
6021
6022 #: lib/models/location_category_model.php:16
6023 msgid "Location Category Short Description"
6024 msgstr "Konum Kategori Kısa Açıklaması"
6025
6026 #: lib/models/location_category_model.php:17
6027 msgid "Location Category Selection Image"
6028 msgstr "Konum Kategori Seçim Görseli"
6029
6030 #: lib/models/location_category_model.php:76
6031 msgid "Not categorized"
6032 msgstr "Kategorize edilmemiş"
6033
6034 #: lib/models/location_model.php:20
6035 msgid "Location Name"
6036 msgstr "Konum Adı"
6037
6038 #. translators: %s is the property name for a model
6039 #: lib/models/model.php:1111
6040 #, php-format
6041 msgid "%s is not valid"
6042 msgstr "%s geçerli değil"
6043
6044 #. translators: %s is the property name for a model
6045 #: lib/models/model.php:1121
6046 #, php-format
6047 msgid "%s can not be blank"
6048 msgstr "%s boş olamaz"
6049
6050 #. translators: %s is the property name for a model
6051 #: lib/models/model.php:1152
6052 #, php-format
6053 msgid "%s has to be unique"
6054 msgstr "%s benzersiz olmalıdır"
6055
6056 #: lib/models/order_intent_model.php:207
6057 #: lib/models/transaction_intent_model.php:104
6058 msgid "Can not convert to transaction, because transaction intent conversion is being processed"
6059 msgstr "İşlem niyeti dönüştürmesi işleniyor olduğundan işleme dönüştürülemiyor"
6060
6061 #: lib/models/order_model.php:396
6062 #: lib/views/orders/index.php:50
6063 #: lib/views/orders/index.php:88
6064 #: lib/views/orders/quick_edit.php:54
6065 msgid "Fulfillment Status"
6066 msgstr "Tamamlama Durumu"
6067
6068 #: lib/models/order_model.php:501
6069 msgid "Payments and Credits"
6070 msgstr "Ödemeler ve Krediler"
6071
6072 #: lib/models/otp_model.php:22
6073 msgid "Contact"
6074 msgstr "İletişim"
6075
6076 #: lib/models/process_job_model.php:90
6077 msgid "No Actions"
6078 msgstr "İşlem Yok"
6079
6080 #: lib/models/process_job_model.php:160
6081 msgid "Process action have been modified since the job was created."
6082 msgstr "İş oluşturulduğundan beri işlem eylemi değiştirilmiş."
6083
6084 #: lib/models/process_job_model.php:178
6085 msgid "Selected actions ran successfully."
6086 msgstr "Seçilen eylemler başarıyla çalıştırıldı."
6087
6088 #: lib/models/process_job_model.php:178
6089 msgid "The job ran successfully."
6090 msgstr "İş başarıyla çalıştı."
6091
6092 #: lib/models/process_job_model.php:203
6093 msgid "Job process has no actions to run"
6094 msgstr "İş sürecinde çalıştırılacak eylem yok"
6095
6096 #: lib/models/service_category_model.php:17
6097 msgid "Service Category Name"
6098 msgstr "Hizmet Kategori Adı"
6099
6100 #: lib/models/service_category_model.php:18
6101 msgid "Service Category Short Description"
6102 msgstr "Hizmet Kategori Kısa Açıklaması"
6103
6104 #: lib/models/service_category_model.php:19
6105 msgid "Service Category Selection Image"
6106 msgstr "Hizmet Kategori Seçim Görseli"
6107
6108 #: lib/models/service_model.php:43
6109 #: lib/views/services/_form.php:25
6110 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:11
6111 msgid "Service Name"
6112 msgstr "Hizmet Adı"
6113
6114 #: lib/models/service_model.php:44
6115 msgid "Service Short Description"
6116 msgstr "Hizmet Kısa Açıklaması"
6117
6118 #: lib/models/service_model.php:45
6119 msgid "Service Selection Image"
6120 msgstr "Hizmet Seçim Görseli"
6121
6122 #: lib/models/service_model.php:46
6123 msgid "Service Description Image"
6124 msgstr "Hizmet Açıklama Görseli"
6125
6126 #: lib/models/service_model.php:47
6127 msgid "Variable Price"
6128 msgstr "Değişken Fiyat"
6129
6130 #: lib/models/service_model.php:48
6131 #: lib/views/services/_form.php:104
6132 msgid "Minimum Price"
6133 msgstr "Minimum Fiyat"
6134
6135 #: lib/models/service_model.php:49
6136 #: lib/views/services/_form.php:107
6137 msgid "Maximum Price"
6138 msgstr "Maksimum Fiyat"
6139
6140 #: lib/models/service_model.php:50
6141 #: lib/views/services/_form.php:86
6142 msgid "Charge Amount"
6143 msgstr "Ücret Tutarı"
6144
6145 #: lib/models/service_model.php:51
6146 #: lib/views/services/_form.php:89
6147 msgid "Deposit Amount"
6148 msgstr "Depozito Tutarı"
6149
6150 #: lib/models/service_model.php:52
6151 msgid "Duration Name"
6152 msgstr "Süre Adı"
6153
6154 #: lib/models/service_model.php:53
6155 msgid "Service Duration"
6156 msgstr "Hizmet Süresi"
6157
6158 #: lib/models/service_model.php:54
6159 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:191
6160 #: lib/views/services/_form.php:280
6161 msgid "Buffer Before"
6162 msgstr "Önceki Tampon"
6163
6164 #: lib/models/service_model.php:55
6165 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:197
6166 #: lib/views/services/_form.php:286
6167 msgid "Buffer After"
6168 msgstr "Sonraki Tampon"
6169
6170 #: lib/models/service_model.php:57
6171 msgid "Service Category"
6172 msgstr "Hizmet Kategorisi"
6173
6174 #: lib/models/transaction_intent_model.php:122
6175 msgid "No payment processor available to process this transaction intent"
6176 msgstr "Bu işlem niyetini işlemek için kullanılabilir ödeme işlemcisi yok"
6177
6178 #: lib/models/transaction_model.php:24
6179 #: lib/models/transaction_refund_model.php:14
6180 msgid "Confirmation Number"
6181 msgstr "Onay Numarası"
6182
6183 #: lib/models/work_period_model.php:23
6184 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:184
6185 msgid "End Time"
6186 msgstr "Bitiş Saati"
6187
6188 #: lib/views/activities/index.php:21
6189 #: lib/views/bookings/index.php:32
6190 #: lib/views/customers/index.php:27
6191 #: lib/views/customers/index.php:105
6192 #: lib/views/orders/index.php:26
6193 #: lib/views/orders/index.php:98
6194 #: lib/views/process_jobs/index.php:26
6195 #: lib/views/transactions/index.php:20
6196 #: lib/views/transactions/index.php:89
6197 msgid "Showing"
6198 msgstr "Gösteriliyor"
6199
6200 #: lib/views/activities/index.php:21
6201 #: lib/views/activities/index.php:79
6202 #: lib/views/bookings/index.php:32
6203 #: lib/views/bookings/index.php:88
6204 #: lib/views/customers/index.php:27
6205 #: lib/views/customers/index.php:105
6206 #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:53
6207 #: lib/views/orders/index.php:26
6208 #: lib/views/orders/index.php:98
6209 #: lib/views/process_jobs/index.php:26
6210 #: lib/views/process_jobs/index.php:84
6211 #: lib/views/transactions/index.php:20
6212 #: lib/views/transactions/index.php:89
6213 msgid "of"
6214 msgstr "/"
6215
6216 #: lib/views/activities/index.php:25
6217 msgid "Are you sure you want to clear the activities log?"
6218 msgstr "Etkinlikler günlüğünü temizlemek istediğinizden emin misiniz?"
6219
6220 #: lib/views/activities/index.php:25
6221 msgid "Clear All"
6222 msgstr "Tümünü Temizle"
6223
6224 #: lib/views/activities/index.php:36
6225 msgid "Export"
6226 msgstr "Dışa Aktar"
6227
6228 #: lib/views/activities/index.php:47
6229 #: lib/views/activities/index.php:71
6230 msgid "Action By"
6231 msgstr "İşlemi Yapan"
6232
6233 #: lib/views/activities/index.php:51
6234 #: lib/views/process_jobs/index.php:45
6235 msgid "All Types"
6236 msgstr "Tüm Türler"
6237
6238 #: lib/views/activities/index.php:52
6239 msgid "User ID"
6240 msgstr "Kullanıcı Kimliği"
6241
6242 #: lib/views/activities/index.php:55
6243 #: lib/views/activities/index.php:56
6244 #: lib/views/customers/index.php:73
6245 #: lib/views/customers/index.php:74
6246 #: lib/views/orders/index.php:65
6247 #: lib/views/orders/index.php:67
6248 #: lib/views/process_jobs/index.php:52
6249 #: lib/views/process_jobs/index.php:53
6250 #: lib/views/transactions/index.php:58
6251 #: lib/views/transactions/index.php:59
6252 msgid "Filter By Date"
6253 msgstr "Tarihe Göre Filtrele"
6254
6255 #: lib/views/activities/index.php:55
6256 #: lib/views/customers/index.php:73
6257 #: lib/views/orders/index.php:66
6258 #: lib/views/process_jobs/index.php:52
6259 #: lib/views/transactions/index.php:58
6260 msgid "Reset Date Filtering"
6261 msgstr "Tarih Filtrelemesini Sıfırla"
6262
6263 #: lib/views/activities/index.php:79
6264 msgid "Showing activities"
6265 msgstr "Etkinlikler gösteriliyor"
6266
6267 #: lib/views/activities/index.php:79
6268 #: lib/views/process_jobs/index.php:84
6269 msgid "to"
6270 msgstr "ile"
6271
6272 #: lib/views/activities/index.php:81
6273 #: lib/views/bookings/index.php:90
6274 #: lib/views/customers/index.php:107
6275 #: lib/views/orders/index.php:100
6276 #: lib/views/process_jobs/index.php:86
6277 #: lib/views/transactions/index.php:91
6278 msgid "Page:"
6279 msgstr "Sayfa:"
6280
6281 #: lib/views/activities/index.php:96
6282 msgid "No Activity"
6283 msgstr "Etkinlik Yok"
6284
6285 #: lib/views/activities/view.php:36
6286 msgid "Are you sure you want to delete this activity record?"
6287 msgstr "Bu etkinlik kaydını silmek istediğinizden emin misiniz?"
6288
6289 #: lib/views/bookings/customize_table.php:12
6290 #: lib/views/bookings/index.php:36
6291 msgid "Table Settings"
6292 msgstr "Tablo Ayarları"
6293
6294 #: lib/views/bookings/customize_table.php:16
6295 msgid "Drag to reorder columns. Toggle optional columns on or off."
6296 msgstr "Sütunları yeniden sıralamak için sürükleyin. İsteğe bağlı sütunları açın veya kapatın."
6297
6298 #: lib/views/bookings/customize_table.php:34
6299 msgid "Auto"
6300 msgstr "Otomatik"
6301
6302 #: lib/views/bookings/customize_table.php:36
6303 msgid "Always"
6304 msgstr "Her Zaman"
6305
6306 #: lib/views/bookings/customize_table.php:45
6307 msgid "Save Table Settings"
6308 msgstr "Tablo Ayarlarını Kaydet"
6309
6310 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:7
6311 msgid "Group Appointment"
6312 msgstr "Grup Randevusu"
6313
6314 #. translators: %2$d total available number
6315 #. translators: %2$d is capacity
6316 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:23
6317 #: lib/views/calendars/scopes/_booking_box_on_calendar.php:39
6318 msgid "Booked:"
6319 msgstr "Rezerve Edilen:"
6320
6321 #. translators: %2$d total available number
6322 #. translators: %2$d is capacity
6323 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:23
6324 #: lib/views/calendars/scopes/_booking_box_on_calendar.php:39
6325 #, php-format
6326 msgid "%1$d of %2$d"
6327 msgstr "%1$d / %2$d"
6328
6329 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:44
6330 msgid "Attendee"
6331 msgid_plural "Attendees"
6332 msgstr[0] "Katılımcı"
6333 msgstr[1] ""
6334
6335 #: lib/views/bookings/grouped_bookings_quick_view.php:61
6336 msgid "Add Booking"
6337 msgstr "Rezervasyon Ekle"
6338
6339 #: lib/views/bookings/index.php:38
6340 #: lib/views/orders/index.php:33
6341 #: lib/views/transactions/index.php:25
6342 msgid "Download .csv"
6343 msgstr ".csv indir"
6344
6345 #: lib/views/bookings/index.php:105
6346 msgid "No Existing Appointments Found"
6347 msgstr "Mevcut Randevu Bulunamadı"
6348
6349 #: lib/views/bookings/index.php:106
6350 msgid "Add First Appointment"
6351 msgstr "İlk Randevuyu Ekle"
6352
6353 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:35
6354 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:54
6355 #: lib/views/customers/query_for_booking_form.php:21
6356 #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:37
6357 #: lib/views/orders/quick_edit.php:216
6358 msgid "Phone: "
6359 msgstr "Telefon:"
6360
6361 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:39
6362 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:58
6363 #: lib/views/customers/query_for_booking_form.php:17
6364 #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:41
6365 #: lib/views/orders/quick_edit.php:212
6366 msgid "Email: "
6367 msgstr "E-posta:"
6368
6369 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:65
6370 msgid "Approve"
6371 msgstr "Onayla"
6372
6373 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:68
6374 msgid "Reject"
6375 msgstr "Reddet"
6376
6377 #. translators: %3$d total pages
6378 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:81
6379 #, php-format
6380 msgid "Showing appointments %1$d to %2$d of %3$d total"
6381 msgstr "Randevular gösteriliyor %1$d - %2$d / toplam %3$d"
6382
6383 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:100
6384 msgid "No Pending Appointments Found"
6385 msgstr "Bekleyen Randevu Bulunamadı"
6386
6387 #: lib/views/bookings/pending_approval.php:101
6388 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:117
6389 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:114
6390 msgid "Create Appointment"
6391 msgstr "Randevu Oluştur"
6392
6393 #: lib/views/bookings/quick_availability.php:9
6394 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:169
6395 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:32
6396 msgid "Availability"
6397 msgstr "Uygunluk"
6398
6399 #: lib/views/bookings/quick_availability.php:30
6400 msgid "Load previous 60 days"
6401 msgstr "Önceki 60 günü yükle"
6402
6403 #: lib/views/bookings/quick_availability.php:38
6404 msgid "Load next 60 days"
6405 msgstr "Sonraki 60 günü yükle"
6406
6407 #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:21
6408 #: lib/views/orders/view_order_log.php:24
6409 msgid "IP Address: "
6410 msgstr "IP Adresi:"
6411
6412 #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:22
6413 #: lib/views/orders/view_order_log.php:25
6414 msgid "Source ID: "
6415 msgstr "Kaynak Kimliği:"
6416
6417 #: lib/views/bookings/view_booking_log.php:23
6418 #: lib/views/orders/view_order_log.php:26
6419 msgid "Booking Page"
6420 msgstr "Rezervasyon Sayfası"
6421
6422 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:13
6423 msgid "ID:"
6424 msgstr "Kimlik:"
6425
6426 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:14
6427 #: lib/views/orders/quick_edit.php:42
6428 msgid "Code:"
6429 msgstr "Kod:"
6430
6431 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:15
6432 #: lib/views/orders/quick_edit.php:43
6433 msgid "Share"
6434 msgstr "Paylaş"
6435
6436 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:17
6437 #: lib/views/customers/quick_edit.php:27
6438 #: lib/views/orders/quick_edit.php:45
6439 msgid "History"
6440 msgstr "Geçmiş"
6441
6442 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:25
6443 msgid "Bundled Service: "
6444 msgstr "Paketlenmiş Hizmet:"
6445
6446 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:33
6447 msgid "Start typing to filter..."
6448 msgstr "Filtrelemek için yazmaya başlayın..."
6449
6450 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:75
6451 msgid "Select Service"
6452 msgstr "Hizmet Seç"
6453
6454 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:81
6455 msgid "No Active Services Found."
6456 msgstr "Aktif Hizmet Bulunamadı."
6457
6458 #. translators: %d is number of minutes
6459 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:94
6460 #, php-format
6461 msgid "%d minutes"
6462 msgstr "%d dakika"
6463
6464 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:155
6465 #: lib/views/orders/quick_edit.php:51
6466 #: lib/views/orders/quick_edit.php:54
6467 msgid "Set Status"
6468 msgstr "Durumu Ayarla"
6469
6470 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:160
6471 msgid "Start Date"
6472 msgstr "Başlangıç Tarihi"
6473
6474 #: lib/views/bookings/_booking_data.php:185
6475 msgid "+1 day"
6476 msgstr "+1 gün"
6477
6478 #: lib/views/bookings/_full_summary.php:13
6479 #: lib/views/shared/print_order_info.php:10
6480 #, php-format
6481 msgid "Order #%s"
6482 msgstr "Sipariş #%s"
6483
6484 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:11
6485 #: lib/views/customers/index.php:41
6486 #: lib/views/customers/quick_edit.php:17
6487 #: lib/views/steps/_customer.php:53
6488 msgid "New Customer"
6489 msgstr "Yeni Müşteri"
6490
6491 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:14
6492 #: lib/views/steps/_customer.php:54
6493 msgid "Already have an account?"
6494 msgstr "Zaten bir hesabınız var mı?"
6495
6496 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:25
6497 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:41
6498 msgid "Confirm Password"
6499 msgstr "Parolayı Onayla"
6500
6501 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:27
6502 #: lib/views/steps/partials/_contact_form.php:44
6503 msgid "Add Comments"
6504 msgstr "Yorum Ekle"
6505
6506 #: lib/views/booking_form_settings/previews/_customer.php:42
6507 msgid "Forgot Password?"
6508 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
6509
6510 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:20
6511 msgid "Appearance"
6512 msgstr "Görünüm"
6513
6514 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:26
6515 msgid "Blue"
6516 msgstr "Mavi"
6517
6518 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:27
6519 msgid "Red"
6520 msgstr "Kırmızı"
6521
6522 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:28
6523 msgid "Black"
6524 msgstr "Siyah"
6525
6526 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:29
6527 msgid "Teal"
6528 msgstr "Turkuaz"
6529
6530 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:31
6531 msgid "Purple"
6532 msgstr "Mor"
6533
6534 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:32
6535 msgid "Orange"
6536 msgstr "Turuncu"
6537
6538 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:55
6539 msgid "Color Scheme"
6540 msgstr "Renk Şeması"
6541
6542 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:60
6543 msgid "Pick Custom Color"
6544 msgstr "Özel Renk Seç"
6545
6546 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:61
6547 msgid "Apply"
6548 msgstr "Uygula"
6549
6550 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:63
6551 msgid "Border Style"
6552 msgstr "Kenarlık Stili"
6553
6554 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:79
6555 msgid "Steps"
6556 msgstr "Adımlar"
6557
6558 #: lib/views/booking_form_settings/show.php:85
6559 msgid "Change Order"
6560 msgstr "Sıralamayı Değiştir"
6561
6562 #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:58
6563 msgid "Discard"
6564 msgstr "Vazgeç"
6565
6566 #: lib/views/booking_form_settings/_booking_form_preview.php:62
6567 #: lib/views/customers/quick_edit.php:155
6568 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:141
6569 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:37
6570 #: lib/views/orders/quick_edit.php:310
6571 #: lib/views/services/_form.php:331
6572 #: lib/views/services/_form.php:345
6573 #: lib/views/settings/general.php:720
6574 msgid "Save Changes"
6575 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
6576
6577 #: lib/views/calendars/missing_resources.php:8
6578 msgid "Looks like you have not set work hours for these resources, or agents you selected do not offer these services."
6579 msgstr "Görünüşe göre bu kaynaklar için çalışma saatleri ayarlamadınız ya da seçtiğiniz personel bu hizmetleri sunmuyor."
6580
6581 #: lib/views/calendars/missing_resources.php:9
6582 #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:124
6583 msgid "Edit Work Hours"
6584 msgstr "Çalışma Saatlerini Düzenle"
6585
6586 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:23
6587 msgid "Create a Booking"
6588 msgstr "Rezervasyon Oluştur"
6589
6590 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:24
6591 msgid "Block a Time Slot"
6592 msgstr "Zaman Aralığını Engelle"
6593
6594 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:25
6595 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:96
6596 msgid "Set as Day Off"
6597 msgstr "İzin Günü Olarak Ayarla"
6598
6599 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:29
6600 msgid "Premium Feature"
6601 msgstr "Premium Özellik"
6602
6603 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:30
6604 msgid "This feature is only available in a Premium version."
6605 msgstr "Bu özellik yalnızca Premium sürümde kullanılabilir."
6606
6607 #: lib/views/calendars/quick_actions.php:31
6608 #: lib/views/partials/_top_bar.php:23
6609 msgid "Unlock All Features"
6610 msgstr "Tüm Özelliklerin Kilidini Aç"
6611
6612 #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:69
6613 #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:42
6614 msgid "Time"
6615 msgstr "Saat"
6616
6617 #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:148
6618 msgid "You have not set any working hours for this day."
6619 msgstr "Bu gün için herhangi bir çalışma saati ayarlamadınız."
6620
6621 #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:150
6622 #: lib/views/calendars/scopes/_day.php:152
6623 msgid "Edit Working Hours"
6624 msgstr "Çalışma Saatlerini Düzenle"
6625
6626 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:22
6627 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:36
6628 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:44
6629 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:54
6630 msgid "No bookings"
6631 msgstr "Rezervasyon yok"
6632
6633 #. translators: %s is time left
6634 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:80
6635 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:71
6636 #, php-format
6637 msgid "in %s"
6638 msgstr "%s içinde"
6639
6640 #. translators: %2$d is total available
6641 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:89
6642 #, php-format
6643 msgid "Booked %1$d of %2$d"
6644 msgstr "%2$d içinden %1$d rezerve edildi"
6645
6646 #: lib/views/calendars/scopes/_list.php:114
6647 #: lib/views/customers/mini_profile.php:51
6648 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:89
6649 msgid "No Upcoming Appointments"
6650 msgstr "Yaklaşan Randevu Yok"
6651
6652 #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:129
6653 msgid "Day Off"
6654 msgstr "İzin Günü"
6655
6656 #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:189
6657 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:146
6658 msgid "No Agents Created"
6659 msgstr "Oluşturulmuş Personel Yok"
6660
6661 #: lib/views/calendars/scopes/_month.php:190
6662 #: lib/views/calendars/view.php:192
6663 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:147
6664 msgid "Create Agent"
6665 msgstr "Personel Oluştur"
6666
6667 #: lib/views/calendars/scopes/_week.php:123
6668 msgid "Looks like you have not set your working hours yet, or the agent you selected does not offer this service."
6669 msgstr "Görünüşe göre henüz çalışma saatlerinizi ayarlamadınız ya da seçtiğiniz personel bu hizmeti sunmuyor."
6670
6671 #: lib/views/calendars/view.php:46
6672 msgid "Day"
6673 msgstr "Gün"
6674
6675 #: lib/views/calendars/view.php:46
6676 msgid "List"
6677 msgstr "Liste"
6678
6679 #: lib/views/calendars/view.php:66
6680 msgid "Overlay service hours"
6681 msgstr "Hizmet saatlerini üst üste göster"
6682
6683 #: lib/views/calendars/view.php:68
6684 msgid "For:"
6685 msgstr "İçin:"
6686
6687 #: lib/views/calendars/view.php:76
6688 msgid "Services:"
6689 msgstr "Hizmetler:"
6690
6691 #: lib/views/calendars/view.php:83
6692 #: lib/views/calendars/view.php:129
6693 #: lib/views/calendars/view.php:157
6694 msgid "Type to filter..."
6695 msgstr "Filtrelemek için yazın..."
6696
6697 #: lib/views/calendars/view.php:122
6698 msgid "Locations:"
6699 msgstr "Konumlar:"
6700
6701 #: lib/views/calendars/view.php:150
6702 #: lib/views/services/_service_index_item.php:17
6703 msgid "Agents:"
6704 msgstr "Personel:"
6705
6706 #: lib/views/calendars/view.php:190
6707 msgid "No Agents or Services Created"
6708 msgstr "Oluşturulmuş Personel veya Hizmet Yok"
6709
6710 #: lib/views/calendars/view.php:193
6711 msgid "Create Service"
6712 msgstr "Hizmet Oluştur"
6713
6714 #: lib/views/customers/import_csv_modal.php:15
6715 msgid "Import Customers"
6716 msgstr "Müşterileri İçe Aktar"
6717
6718 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:8
6719 #: lib/views/settings/import_modal.php:21
6720 msgid "Start Import"
6721 msgstr "İçe Aktarmayı Başlat"
6722
6723 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:9
6724 msgid "Please review the data before importing."
6725 msgstr "Lütfen içe aktarmadan önce verileri gözden geçirin."
6726
6727 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:14
6728 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:100
6729 msgid "New Customers"
6730 msgstr "Yeni Müşteriler"
6731
6732 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:23
6733 msgid "Invalid emails"
6734 msgstr "Geçersiz e-postalar"
6735
6736 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:28
6737 msgid "Existing emails"
6738 msgstr "Mevcut e-postalar"
6739
6740 #: lib/views/customers/import_steps/step_confirmation.php:41
6741 msgid "Fill in missing values for existing emails"
6742 msgstr "Mevcut e-postalar için eksik değerleri doldurun"
6743
6744 #: lib/views/customers/import_steps/step_done.php:13
6745 msgid "Import Complete"
6746 msgstr "İçe Aktarma Tamamlandı"
6747
6748 #: lib/views/customers/import_steps/step_done.php:19
6749 msgid "Created/Updated Customers"
6750 msgstr "Oluşturulan/Güncellenen Müşteriler"
6751
6752 #: lib/views/customers/import_steps/step_done.php:23
6753 msgid "Skipped Records"
6754 msgstr "Atlanan Kayıtlar"
6755
6756 #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:2
6757 msgid "Please match CSV columns to customer properties."
6758 msgstr "Lütfen CSV sütunlarını müşteri özellikleriyle eşleştirin."
6759
6760 #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:13
6761 msgid "CSV Column"
6762 msgstr "CSV Sütunu"
6763
6764 #: lib/views/customers/import_steps/step_mapping.php:16
6765 msgid "LatePoint Property"
6766 msgstr "LatePoint Özelliği"
6767
6768 #: lib/views/customers/import_steps/step_upload_csv.php:2
6769 msgid "Select CSV file to upload"
6770 msgstr "Yüklenecek CSV dosyasını seçin"
6771
6772 #: lib/views/customers/index.php:11
6773 msgid "email addresses"
6774 msgstr "e-posta adresleri"
6775
6776 #: lib/views/customers/index.php:11
6777 msgid "phone numbers"
6778 msgstr "telefon numaraları"
6779
6780 #: lib/views/customers/index.php:16
6781 #, php-format
6782 msgid "There are customers with identical %s, you need to fix these, otherwise they will not be able to make bookings:"
6783 msgstr "%s ile aynı olan müşteriler var, bunları düzeltmeniz gerekiyor; aksi halde rezervasyon yapamayacaklar:"
6784
6785 #: lib/views/customers/index.php:32
6786 msgid "Import .csv"
6787 msgstr ".csv İçe Aktar"
6788
6789 #: lib/views/customers/index.php:33
6790 msgid "Export .csv"
6791 msgstr ".csv Dışa Aktar"
6792
6793 #: lib/views/customers/index.php:38
6794 msgid "Connect to WP Users"
6795 msgstr "WP Kullanıcılarına Bağlan"
6796
6797 #: lib/views/customers/index.php:51
6798 #: lib/views/customers/index.php:89
6799 msgid "Full Name"
6800 msgstr "Tam Ad"
6801
6802 #: lib/views/customers/index.php:54
6803 #: lib/views/customers/index.php:92
6804 msgid "Social"
6805 msgstr "Sosyal"
6806
6807 #: lib/views/customers/index.php:55
6808 #: lib/views/customers/index.php:93
6809 msgid "Total Apps"
6810 msgstr "Toplam Uygulama"
6811
6812 #: lib/views/customers/index.php:56
6813 #: lib/views/customers/index.php:94
6814 msgid "Next App"
6815 msgstr "Sonraki Uygulama"
6816
6817 #: lib/views/customers/index.php:57
6818 #: lib/views/customers/index.php:95
6819 msgid "Time to Next"
6820 msgstr "Sonrakine Kalan Süre"
6821
6822 #: lib/views/customers/index.php:58
6823 #: lib/views/customers/index.php:96
6824 msgid "WP User ID"
6825 msgstr "WP Kullanıcı Kimliği"
6826
6827 #: lib/views/customers/index.php:63
6828 msgid "Search by Name"
6829 msgstr "Ada Göre Ara"
6830
6831 #: lib/views/customers/index.php:64
6832 msgid "Phone..."
6833 msgstr "Telefon..."
6834
6835 #: lib/views/customers/index.php:65
6836 msgid "Search by Email"
6837 msgstr "E-postaya Göre Ara"
6838
6839 #: lib/views/customers/index.php:121
6840 msgid "No Customers Found"
6841 msgstr "Müşteri Bulunamadı"
6842
6843 #: lib/views/customers/index.php:122
6844 #: lib/views/search/query_results.php:38
6845 msgid "Add Customer"
6846 msgstr "Müşteri Ekle"
6847
6848 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:28
6849 msgid "Telephone Number"
6850 msgstr "Telefon Numarası"
6851
6852 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:33
6853 msgid "Customer Notes"
6854 msgstr "Müşteri Notları"
6855
6856 #: lib/views/customers/inline_edit_form.php:38
6857 msgid "Notes only visible to admins"
6858 msgstr "Notlar yalnızca yöneticiler tarafından görülebilir"
6859
6860 #: lib/views/customers/mini_profile.php:15
6861 msgid "email:"
6862 msgstr "e-posta:"
6863
6864 #: lib/views/customers/mini_profile.php:16
6865 msgid "phone:"
6866 msgstr "telefon:"
6867
6868 #: lib/views/customers/query_for_booking_form.php:30
6869 msgid "No matches found."
6870 msgstr "Eşleşme bulunamadı."
6871
6872 #: lib/views/customers/quick_edit.php:26
6873 msgid "Customer ID:"
6874 msgstr "Müşteri Kimliği:"
6875
6876 #: lib/views/customers/quick_edit.php:33
6877 msgid "Set Avatar"
6878 msgstr "Avatar Ayarla"
6879
6880 #: lib/views/customers/quick_edit.php:33
6881 msgid "Remove Avatar"
6882 msgstr "Avatarı Kaldır"
6883
6884 #: lib/views/customers/quick_edit.php:45
6885 msgid "Contact Info"
6886 msgstr "İletişim Bilgileri"
6887
6888 #: lib/views/customers/quick_edit.php:60
6889 msgid "Notes left by the customer"
6890 msgstr "Müşteri tarafından bırakılan notlar"
6891
6892 #: lib/views/customers/quick_edit.php:65
6893 msgid "Admin notes (visible only to admins)"
6894 msgstr "Yönetici notları (yalnızca yöneticiler görebilir)"
6895
6896 #: lib/views/customers/quick_edit.php:71
6897 msgid "Guest Account"
6898 msgstr "Misafir Hesabı"
6899
6900 #: lib/views/customers/quick_edit.php:73
6901 msgid "Password Protected"
6902 msgstr "Parola Korumalı"
6903
6904 #: lib/views/customers/quick_edit.php:76
6905 msgid "Are you sure you want to allow this customer to book without logging in?"
6906 msgstr "Bu müşterinin giriş yapmadan rezervasyon yapmasına izin vermek istediğinizden emin misiniz?"
6907
6908 #: lib/views/customers/quick_edit.php:77
6909 msgid "Convert to Guest"
6910 msgstr "Misafire Dönüştür"
6911
6912 #: lib/views/customers/quick_edit.php:86
6913 msgid "View Profile"
6914 msgstr "Profili Görüntüle"
6915
6916 #: lib/views/customers/quick_edit.php:86
6917 msgid "Disconnect"
6918 msgstr "Bağlantıyı Kes"
6919
6920 #: lib/views/customers/quick_edit.php:88
6921 msgid "Not Connected"
6922 msgstr "Bağlı Değil"
6923
6924 #: lib/views/customers/quick_edit.php:89
6925 msgid "Connect"
6926 msgstr "Bağlan"
6927
6928 #: lib/views/customers/quick_edit.php:112
6929 msgid "Add"
6930 msgstr "Ekle"
6931
6932 #: lib/views/customers/quick_edit.php:140
6933 msgid "Customer does not have any bookings"
6934 msgstr "Müşterinin herhangi bir rezervasyonu yok"
6935
6936 #: lib/views/customers/quick_edit.php:151
6937 msgid "Create Customer"
6938 msgstr "Müşteri Oluştur"
6939
6940 #: lib/views/customers/quick_edit.php:161
6941 msgid "Are you sure you want to delete this customer? It will remove all appointments and transactions associated with this customer."
6942 msgstr "Bu müşteriyi silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem, bu müşteriyle ilişkili tüm randevuları ve işlemleri kaldıracaktır."
6943
6944 #: lib/views/customers/quick_edit.php:166
6945 msgid "Delete Customer"
6946 msgstr "Müşteriyi Sil"
6947
6948 #: lib/views/customers/view_customer_log.php:21
6949 msgid "Registered On: "
6950 msgstr "Kayıt Tarihi:"
6951
6952 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:16
6953 #: lib/views/partials/_top_bar.php:61
6954 #: lib/views/partials/_top_bar.php:90
6955 #: lib/views/steps/_customer.php:41
6956 msgid "Logout"
6957 msgstr "Çıkış Yap"
6958
6959 #. translators: %s is user first name
6960 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:19
6961 #, php-format
6962 msgid "Welcome %s"
6963 msgstr "Hoş geldiniz %s"
6964
6965 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:24
6966 msgid "Profile"
6967 msgstr "Profil"
6968
6969 #. translators: %d is number of appointments
6970 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:39
6971 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:80
6972 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:101
6973 #, php-format
6974 msgid "%d Appointments"
6975 msgstr "%d Randevu"
6976
6977 #. translators: %d is number of bundles
6978 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:60
6979 #, php-format
6980 msgid "%d Bundles"
6981 msgstr "%d Paket"
6982
6983 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:116
6984 msgid "No appointments found"
6985 msgstr "Randevu bulunamadı"
6986
6987 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:134
6988 msgid "Your First Name"
6989 msgstr "Adınız"
6990
6991 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:135
6992 msgid "Your Last Name"
6993 msgstr "Soyadınız"
6994
6995 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:145
6996 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:151
6997 msgid "Set New Password"
6998 msgstr "Yeni Parola Belirle"
6999
7000 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:147
7001 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:14
7002 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:24
7003 msgid "New Password"
7004 msgstr "Yeni Parola"
7005
7006 #: lib/views/customer_cabinet/dashboard.php:148
7007 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:15
7008 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:25
7009 msgid "Confirm New Password"
7010 msgstr "Yeni Parolayı Onayla"
7011
7012 #: lib/views/customer_cabinet/login.php:19
7013 msgid "Redirecting you to your dashboard"
7014 msgstr "Sizi kontrol panelinize yönlendiriyoruz"
7015
7016 #: lib/views/customer_cabinet/login.php:25
7017 msgid "Sign in to your account"
7018 msgstr "Hesabınıza giriş yapın"
7019
7020 #: lib/views/customer_cabinet/login.php:32
7021 #: lib/views/steps/_customer.php:65
7022 #: lib/views/steps/_customer.php:76
7023 msgid "OR"
7024 msgstr "VEYA"
7025
7026 #: lib/views/customer_cabinet/login.php:42
7027 msgid "Customer authentication is disabled"
7028 msgstr "Müşteri kimlik doğrulaması devre dışı"
7029
7030 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:8
7031 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:8
7032 #: lib/views/orders/quick_edit.php:196
7033 msgid "cancel"
7034 msgstr "iptal"
7035
7036 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:10
7037 msgid "Change Your Password"
7038 msgstr "Parolanızı Değiştirin"
7039
7040 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:11
7041 msgid "Enter a secret key you received via email to change your account password."
7042 msgstr "Hesap parolanızı değiştirmek için e-posta ile aldığınız gizli anahtarı girin."
7043
7044 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:13
7045 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:23
7046 msgid "Enter Your Secret Key"
7047 msgstr "Gizli Anahtarınızı Girin"
7048
7049 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:18
7050 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:27
7051 msgid "Don't have a secret key?"
7052 msgstr "Gizli anahtarınız yok mu?"
7053
7054 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:19
7055 #: lib/views/customer_cabinet/password_reset_form.php:28
7056 msgid "Save Password"
7057 msgstr "Parolayı Kaydet"
7058
7059 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:10
7060 msgid "Reset Password Request"
7061 msgstr "Parola Sıfırlama Talebi"
7062
7063 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:12
7064 msgid "We'll email you a secret key. Once you receive it, you can use it to change your password."
7065 msgstr "Size bir gizli anahtar e-posta ile göndereceğiz. Aldığınızda, parolanızı değiştirmek için kullanabilirsiniz."
7066
7067 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:17
7068 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:25
7069 msgid "Already have a key?"
7070 msgstr "Zaten bir anahtarınız var mı?"
7071
7072 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:18
7073 #: lib/views/customer_cabinet/request_password_reset_token.php:24
7074 msgid "Submit Request"
7075 msgstr "Talebi Gönder"
7076
7077 #: lib/views/customer_cabinet/view_booking_summary_in_lightbox.php:15
7078 msgid "Booking Summary"
7079 msgstr "Rezervasyon Özeti"
7080
7081 #: lib/views/customer_cabinet/view_order_summary_in_lightbox.php:7
7082 msgid "Order Summary"
7083 msgstr "Sipariş Özeti"
7084
7085 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:23
7086 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:51
7087 #: lib/views/steps/_confirmation.php:52
7088 msgid "This booking is part of a bundle."
7089 msgstr "Bu rezervasyon bir paketin parçasıdır."
7090
7091 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:23
7092 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:49
7093 #: lib/views/steps/_confirmation.php:52
7094 msgid "Show Details"
7095 msgstr "Ayrıntıları Göster"
7096
7097 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:75
7098 #: lib/views/customer_cabinet/_order_tile.php:33
7099 #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:15
7100 msgid "Summary"
7101 msgstr "Özet"
7102
7103 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:82
7104 #: lib/views/shared/_template_variables.php:19
7105 msgid "Balance Due:"
7106 msgstr "Ödenecek Bakiye:"
7107
7108 #: lib/views/customer_cabinet/_booking_tile.php:90
7109 msgid "Make Payment"
7110 msgstr "Ödeme Yap"
7111
7112 #. translators: %1$d number of scheduled appointments, %2$d is total available
7113 #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:28
7114 #, php-format
7115 msgid "%1$d of %2$d Scheduled"
7116 msgstr "%1$d / %2$d Planlandı"
7117
7118 #. translators: %1$d number of scheduled appointments, %2$d is total available
7119 #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:28
7120 msgid "Not Scheduled"
7121 msgstr "Planlanmadı"
7122
7123 #: lib/views/customer_cabinet/_bundle_tile.php:36
7124 #: lib/views/steps/partials/_order_summary.php:34
7125 msgid "Start Scheduling"
7126 msgstr "Planlamaya Başla"
7127
7128 #: lib/views/customer_cabinet/_order_tile.php:47
7129 msgid "Pay Balance"
7130 msgstr "Bakiyeyi Öde"
7131
7132 #: lib/views/dashboard/widget_bookings_and_availability_timeline.php:8
7133 msgid "Day Preview"
7134 msgstr "Gün Önizlemesi"
7135
7136 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:16
7137 msgid "Performance"
7138 msgstr "Performans"
7139
7140 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:21
7141 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:24
7142 msgid "All locations"
7143 msgstr "Tüm konumlar"
7144
7145 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:65
7146 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:76
7147 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:87
7148 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:97
7149 msgid "Previously:"
7150 msgstr "Önceki:"
7151
7152 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:69
7153 msgid "Total number of appointments in selected period."
7154 msgstr "Seçilen dönemdeki toplam randevu sayısı."
7155
7156 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:79
7157 msgid "Sales Revenue"
7158 msgstr "Satış Geliri"
7159
7160 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:80
7161 msgid "Total sales in selected period."
7162 msgstr "Seçilen dönemdeki toplam satışlar."
7163
7164 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:90
7165 msgid "Hours Worked"
7166 msgstr "Çalışılan Saatler"
7167
7168 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:91
7169 msgid "Total hours worked across all selected agents in selected period."
7170 msgstr "Seçilen dönemde seçili tüm temsilciler arasında çalışılan toplam saat."
7171
7172 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:101
7173 msgid "Total number of new customers registered in selected period."
7174 msgstr "Seçilen dönemde kayıt olan toplam yeni müşteri sayısı."
7175
7176 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:113
7177 msgid "No Appointments Found"
7178 msgstr "Randevu Bulunamadı"
7179
7180 #: lib/views/dashboard/widget_daily_bookings_chart.php:122
7181 msgid "Breakdown by Service"
7182 msgstr "Hizmete Göre Dağılım"
7183
7184 #: lib/views/dashboard/widget_upcoming_appointments.php:90
7185 #: lib/views/search/query_results.php:25
7186 msgid "Add Appointment"
7187 msgstr "Randevu Ekle"
7188
7189 #: lib/views/dashboard/_booking_info_box_small.php:54
7190 msgid "Slots Booked"
7191 msgstr "Rezerve Edilen Slotlar"
7192
7193 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:10
7194 msgid "Recipient of Notifications"
7195 msgstr "Bildirim Alıcısı"
7196
7197 #: lib/views/default_agent/edit_form.php:47
7198 msgid "To add more agents upgrade to a paid version"
7199 msgstr "Daha fazla temsilci eklemek için ücretli sürüme yükseltin"
7200
7201 #: lib/views/events/events_day_view.php:18
7202 msgid "Daily Schedule"
7203 msgstr "Günlük Program"
7204
7205 #: lib/views/integrations/external_calendars.php:15
7206 msgid "External Calendars"
7207 msgstr "Harici Takvimler"
7208
7209 #: lib/views/integrations/external_calendars.php:45
7210 #: lib/views/integrations/external_marketing_systems.php:51
7211 #: lib/views/integrations/external_meeting_systems.php:51
7212 #: lib/views/integrations/external_short_links_systems.php:48
7213 #: lib/views/settings/general.php:715
7214 #: lib/views/settings/notifications.php:98
7215 #: lib/views/settings/payments.php:56
7216 msgid "Save Settings"
7217 msgstr "Ayarları Kaydet"
7218
7219 #: lib/views/integrations/external_marketing_systems.php:20
7220 msgid "Marketing Systems"
7221 msgstr "Pazarlama Sistemleri"
7222
7223 #: lib/views/integrations/external_meeting_systems.php:20
7224 msgid "Video Meeting Systems"
7225 msgstr "Video Toplantı Sistemleri"
7226
7227 #: lib/views/integrations/external_short_links_systems.php:17
7228 msgid "Available URL Shortener"
7229 msgstr "Kullanılabilir URL Kısaltıcı"
7230
7231 #: lib/views/invoices/edit_data.php:17
7232 msgid "Edit Invoice Data"
7233 msgstr "Fatura Verilerini Düzenle"
7234
7235 #: lib/views/invoices/edit_data.php:41
7236 msgid "Due At"
7237 msgstr "Vade Tarihi"
7238
7239 #: lib/views/invoices/edit_data.php:54
7240 msgid "Update"
7241 msgstr "Güncelle"
7242
7243 #: lib/views/invoices/email_form.php:36
7244 msgid "You can customize subject and content of the email in general settings"
7245 msgstr "E-postanın konu ve içeriğini genel ayarlardan özelleştirebilirsiniz"
7246
7247 #: lib/views/invoices/email_form.php:37
7248 msgid "Email to:"
7249 msgstr "Şuraya e-posta gönder:"
7250
7251 #: lib/views/invoices/email_form.php:44
7252 msgid "Send"
7253 msgstr "Gönder"
7254
7255 #: lib/views/invoices/new_form.php:16
7256 msgid "Invoice Settings"
7257 msgstr "Fatura Ayarları"
7258
7259 #: lib/views/invoices/new_form.php:30
7260 msgid "Due On"
7261 msgstr "Son Tarih"
7262
7263 #: lib/views/invoices/new_form.php:47
7264 msgid "Create Invoice"
7265 msgstr "Fatura Oluştur"
7266
7267 #: lib/views/invoices/payment_form.php:58
7268 #: lib/views/invoices/view.php:16
7269 msgid "View Invoice"
7270 msgstr "Faturayı Görüntüle"
7271
7272 #: lib/views/invoices/payment_form.php:59
7273 msgid "View Receipt"
7274 msgstr "Makbuzu Görüntüle"
7275
7276 #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:27
7277 msgid "Thank you for your payment"
7278 msgstr "Ödemeniz için teşekkür ederiz"
7279
7280 #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:30
7281 msgid "Date:"
7282 msgstr "Tarih:"
7283
7284 #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:36
7285 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:64
7286 #: lib/views/shared/_template_variables.php:80
7287 #: lib/views/shared/_template_variables.php:94
7288 msgid "Amount:"
7289 msgstr "Tutar:"
7290
7291 #: lib/views/invoices/payment_form/_confirmation.php:42
7292 msgid "Confirmation:"
7293 msgstr "Onay:"
7294
7295 #: lib/views/invoices/payment_form/_pay.php:25
7296 #: lib/views/steps/_payment__pay.php:24
7297 #, php-format
7298 msgid "Charge Amount: %s"
7299 msgstr "Tahsilat Tutarı: %s"
7300
7301 #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:16
7302 msgid "Balance Details"
7303 msgstr "Bakiye Ayrıntıları"
7304
7305 #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:22
7306 msgid "Order:"
7307 msgstr "Sipariş:"
7308
7309 #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:41
7310 #: lib/views/steps/_payment__times.php:37
7311 msgid "Pay Now"
7312 msgstr "Şimdi Öde"
7313
7314 #: lib/views/invoices/summary_before_payment.php:51
7315 msgid "Order Breakdown"
7316 msgstr "Sipariş Dağılımı"
7317
7318 #: lib/views/layouts/admin.php:16
7319 msgid "Back to agent profile"
7320 msgstr "Temsilci profiline geri dön"
7321
7322 #: lib/views/layouts/admin.php:63
7323 msgid "Available Smart Variables"
7324 msgstr "Kullanılabilir Akıllı Değişkenler"
7325
7326 #: lib/views/layouts/admin.php:70
7327 msgid "Available Layout Variables"
7328 msgstr "Kullanılabilir Düzen Değişkenleri"
7329
7330 #: lib/views/manage_order_by_key/list_payments.php:10
7331 msgid "Total payments for order:"
7332 msgstr "Sipariş için toplam ödemeler:"
7333
7334 #: lib/views/notifications/templates_index.php:25
7335 msgid "For Agents"
7336 msgstr "Temsilciler İçin"
7337
7338 #: lib/views/notifications/templates_index.php:34
7339 msgid "For Customers"
7340 msgstr "Müşteriler İçin"
7341
7342 #: lib/views/notifications/templates_index.php:48
7343 msgid "Please select a template from the list on the left to generate a preview."
7344 msgstr "Önizleme oluşturmak için lütfen soldaki listeden bir şablon seçin."
7345
7346 #: lib/views/notifications/templates_index.php:56
7347 msgid "Subject: "
7348 msgstr "Konu:"
7349
7350 #: lib/views/notifications/templates_index.php:85
7351 msgid "Use this template"
7352 msgstr "Bu şablonu kullan"
7353
7354 #: lib/views/notifications/_available_vars.php:8
7355 msgid "You can use these variables in your email and sms notifications. Just click on the variable with {} brackets and it will automatically copy to your buffer and you can simply paste it where you want to use it. It will be converted into a value for the agent/service or appointment."
7356 msgstr "Bu değişkenleri e-posta ve SMS bildirimlerinizde kullanabilirsiniz. {} parantezli değişkenin üzerine tıklamanız yeterlidir; otomatik olarak panonuza kopyalanır ve istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz. Temsilci/hizmet veya randevu için bir değere dönüştürülecektir."
7357
7358 #: lib/views/orders/index.php:56
7359 #: lib/views/transactions/index.php:50
7360 msgid "Customer Name"
7361 msgstr "Müşteri Adı"
7362
7363 #: lib/views/orders/index.php:116
7364 msgid "No Orders Found"
7365 msgstr "Sipariş Bulunamadı"
7366
7367 #: lib/views/orders/index.php:117
7368 msgid "Create an Order"
7369 msgstr "Sipariş Oluştur"
7370
7371 #: lib/views/orders/quick_edit.php:34
7372 msgid "Edit Order"
7373 msgstr "Siparişi Düzenle"
7374
7375 #: lib/views/orders/quick_edit.php:41
7376 msgid "Order ID:"
7377 msgstr "Sipariş Kimliği:"
7378
7379 #: lib/views/orders/quick_edit.php:60
7380 msgid "Comment left by the customer"
7381 msgstr "Müşteri tarafından bırakılan yorum"
7382
7383 #: lib/views/orders/quick_edit.php:75
7384 #: lib/views/steps/partials/_order_summary.php:21
7385 msgid "Order Items"
7386 msgstr "Sipariş Öğeleri"
7387
7388 #: lib/views/orders/quick_edit.php:75
7389 msgid "Order Item"
7390 msgstr "Sipariş Öğesi"
7391
7392 #: lib/views/orders/quick_edit.php:78
7393 #: lib/views/orders/quick_edit.php:83
7394 msgid "Add Another Item"
7395 msgstr "Başka Bir Öğe Ekle"
7396
7397 #: lib/views/orders/quick_edit.php:90
7398 msgid "Select a bundle that you want to add"
7399 msgstr "Eklemek istediğiniz bir paketi seçin"
7400
7401 #: lib/views/orders/quick_edit.php:112
7402 msgid "What type of item would you like to add?"
7403 msgstr "Ne tür bir öğe eklemek istersiniz?"
7404
7405 #: lib/views/orders/quick_edit.php:128
7406 msgid "Order is empty"
7407 msgstr "Sipariş boş"
7408
7409 #. translators: %d number of items in the order
7410 #: lib/views/orders/quick_edit.php:162
7411 #, php-format
7412 msgid "There are %d more items in this order."
7413 msgstr "Bu siparişte %d öğe daha var."
7414
7415 #: lib/views/orders/quick_edit.php:164
7416 msgid "There is one more item in this order."
7417 msgstr "Bu siparişte bir öğe daha var."
7418
7419 #: lib/views/orders/quick_edit.php:166
7420 msgid "Show All Items"
7421 msgstr "Tüm Öğeleri Göster"
7422
7423 #: lib/views/orders/quick_edit.php:181
7424 msgid "New"
7425 msgstr "Yeni"
7426
7427 #: lib/views/orders/quick_edit.php:185
7428 msgid "Find"
7429 msgstr "Bul"
7430
7431 #: lib/views/orders/quick_edit.php:193
7432 msgid "Start typing to search..."
7433 msgstr "Aramak için yazmaya başlayın..."
7434
7435 #: lib/views/orders/quick_edit.php:232
7436 msgid "Price Breakdown"
7437 msgstr "Fiyat Dağılımı"
7438
7439 #: lib/views/orders/quick_edit.php:237
7440 msgid "Recalculate"
7441 msgstr "Yeniden Hesapla"
7442
7443 #: lib/views/orders/quick_edit.php:271
7444 msgid "Add Transaction"
7445 msgstr "İşlem Ekle"
7446
7447 #: lib/views/orders/quick_edit.php:284
7448 msgid "Upgrade to PRO"
7449 msgstr "PRO'ya Yükselt"
7450
7451 #: lib/views/orders/quick_edit.php:285
7452 msgid "To unlock invoicing feature, you need to upgrade to a PRO version"
7453 msgstr "Faturalama özelliğinin kilidini açmak için PRO sürümüne yükseltmeniz gerekir"
7454
7455 #: lib/views/orders/quick_edit.php:307
7456 msgid "Create Order"
7457 msgstr "Sipariş Oluştur"
7458
7459 #: lib/views/orders/quick_edit.php:317
7460 msgid "Are you sure you want to delete this order? All appointments that are attached ot this order will be removed as well"
7461 msgstr "Bu siparişi silmek istediğinizden emin misiniz? Bu siparişe bağlı tüm randevular da kaldırılacaktır"
7462
7463 #: lib/views/orders/quick_edit.php:319
7464 msgid "Delete Order"
7465 msgstr "Siparişi Sil"
7466
7467 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:17
7468 msgid "Balance & Payments"
7469 msgstr "Bakiye ve Ödemeler"
7470
7471 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:40
7472 msgid "Total Payments"
7473 msgstr "Toplam Ödemeler"
7474
7475 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:41
7476 msgid "Total Balance Due"
7477 msgstr "Ödenmesi Gereken Toplam Bakiye"
7478
7479 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:48
7480 msgid "Create a Payment Request"
7481 msgstr "Ödeme Talebi Oluştur"
7482
7483 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:60
7484 #, php-format
7485 msgid "Deposit Only [%s]"
7486 msgstr "Yalnızca Depozito [%s]"
7487
7488 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:75
7489 msgid "Due Date:"
7490 msgstr "Son Tarih:"
7491
7492 #: lib/views/orders/_full_summary.php:57
7493 msgid "Created:"
7494 msgstr "Oluşturulma:"
7495
7496 #: lib/views/orders/_full_summary.php:65
7497 msgid "Payment:"
7498 msgstr "Ödeme:"
7499
7500 #: lib/views/orders/_transaction_box.php:23
7501 #: lib/views/transactions/edit_form.php:37
7502 #, php-format
7503 msgid "Refunded %s on %s"
7504 msgstr "%s tarihinde %s iade edildi"
7505
7506 #: lib/views/partials/_side_menu.php:12
7507 #: lib/views/partials/_top_bar.php:7
7508 msgid "Menu"
7509 msgstr "Menü"
7510
7511 #: lib/views/partials/_side_menu.php:68
7512 #: lib/views/partials/_side_menu.php:69
7513 msgid "Back to WordPress"
7514 msgstr "WordPress'e geri dön"
7515
7516 #: lib/views/partials/_side_menu.php:77
7517 msgid "back to WordPress"
7518 msgstr "WordPress'e geri dön"
7519
7520 #: lib/views/partials/_top_bar.php:16
7521 msgid "Search..."
7522 msgstr "Ara..."
7523
7524 #: lib/views/partials/_top_bar.php:20
7525 msgid "Search"
7526 msgstr "Ara"
7527
7528 #: lib/views/partials/_top_bar.php:31
7529 msgid "Pending Bookings"
7530 msgstr "Bekleyen Rezervasyonlar"
7531
7532 #: lib/views/processes/action_test_preview.php:13
7533 #: lib/views/processes/test_preview.php:12
7534 msgid "Test"
7535 msgstr "Test"
7536
7537 #: lib/views/processes/action_test_preview.php:27
7538 #: lib/views/processes/test_preview.php:38
7539 #: lib/views/process_jobs/preview_job_action.php:31
7540 #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:42
7541 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:58
7542 msgid "Run Now"
7543 msgstr "Şimdi Çalıştır"
7544
7545 #: lib/views/processes/index.php:31
7546 msgid "Add Workflow"
7547 msgstr "İş Akışı Ekle"
7548
7549 #: lib/views/processes/test_preview.php:19
7550 msgid "Actions to trigger:"
7551 msgstr "Tetiklenecek eylemler:"
7552
7553 #: lib/views/processes/test_preview.php:28
7554 msgid "No actions were created for this process. Create actions first in order to test them."
7555 msgstr "Bu işlem için hiçbir eylem oluşturulmadı. Bunları test etmek için önce eylemler oluşturun."
7556
7557 #: lib/views/processes/_form.php:18
7558 msgid "New Workflow"
7559 msgstr "Yeni İş Akışı"
7560
7561 #: lib/views/processes/_form.php:36
7562 msgid "Process Name"
7563 msgstr "İşlem Adı"
7564
7565 #: lib/views/processes/_form.php:41
7566 msgid "Event Type"
7567 msgstr "Etkinlik Türü"
7568
7569 #: lib/views/processes/_form.php:54
7570 #: lib/views/process_jobs/index.php:38
7571 #: lib/views/process_jobs/index.php:72
7572 msgid "Actions"
7573 msgstr "Eylemler"
7574
7575 #: lib/views/processes/_form.php:66
7576 msgid "Add Action"
7577 msgstr "Eylem Ekle"
7578
7579 #: lib/views/processes/_form.php:72
7580 #: lib/views/processes/_form.php:84
7581 msgid "Are you sure you want to delete this process?"
7582 msgstr "Bu işlemi silmek istediğinizden emin misiniz?"
7583
7584 #: lib/views/processes/_form.php:78
7585 msgid "Test this workflow"
7586 msgstr "Bu iş akışını test et"
7587
7588 #: lib/views/processes/_form.php:79
7589 msgid "Save Workflow"
7590 msgstr "İş Akışını Kaydet"
7591
7592 #: lib/views/process_jobs/index.php:35
7593 #: lib/views/process_jobs/index.php:69
7594 msgid "Event"
7595 msgstr "Etkinlik"
7596
7597 #: lib/views/process_jobs/index.php:36
7598 #: lib/views/process_jobs/index.php:70
7599 msgid "Workflow"
7600 msgstr "İş Akışı"
7601
7602 #: lib/views/process_jobs/index.php:37
7603 #: lib/views/process_jobs/index.php:47
7604 #: lib/views/process_jobs/index.php:71
7605 msgid "Object ID"
7606 msgstr "Nesne Kimliği"
7607
7608 #: lib/views/process_jobs/index.php:40
7609 #: lib/views/process_jobs/index.php:74
7610 msgid "Run Time (UTC)"
7611 msgstr "Çalışma Zamanı (UTC)"
7612
7613 #: lib/views/process_jobs/index.php:41
7614 #: lib/views/process_jobs/index.php:75
7615 msgid "Run Info"
7616 msgstr "Çalışma Bilgisi"
7617
7618 #: lib/views/process_jobs/index.php:46
7619 msgid "All Workflows"
7620 msgstr "Tüm İş Akışları"
7621
7622 #: lib/views/process_jobs/index.php:49
7623 msgid "All Statuses"
7624 msgstr "Tüm Durumlar"
7625
7626 #: lib/views/process_jobs/index.php:84
7627 msgid "Showing jobs"
7628 msgstr "İşler gösteriliyor"
7629
7630 #: lib/views/process_jobs/index.php:100
7631 msgid "No Jobs Found"
7632 msgstr "İş Bulunamadı"
7633
7634 #: lib/views/process_jobs/preview_job_action.php:28
7635 #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:39
7636 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:55
7637 msgid "Run Again"
7638 msgstr "Tekrar Çalıştır"
7639
7640 #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:36
7641 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:52
7642 msgid "Are you sure you want to run this job?"
7643 msgstr "Bu işi çalıştırmak istediğinizden emin misiniz?"
7644
7645 #: lib/views/process_jobs/view_job_run_result.php:45
7646 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:61
7647 msgid "Run"
7648 msgstr "Çalıştır"
7649
7650 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:17
7651 msgid "Modified"
7652 msgstr "Değiştirildi"
7653
7654 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:18
7655 msgid "Deleted"
7656 msgstr "Silindi"
7657
7658 #: lib/views/process_jobs/_table_body.php:25
7659 msgid "Are you sure you want to cancel this scheduled job?"
7660 msgstr "Bu planlanmış işi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
7661
7662 #: lib/views/search/query_results.php:25
7663 msgid "No Matched Appointments found."
7664 msgstr "Eşleşen Randevu bulunamadı."
7665
7666 #: lib/views/search/query_results.php:38
7667 msgid "No Matched Customers found."
7668 msgstr "Eşleşen Müşteri bulunamadı."
7669
7670 #: lib/views/search/query_results.php:54
7671 msgid "No Matched Agents found."
7672 msgstr "Eşleşen Temsilci bulunamadı."
7673
7674 #: lib/views/search/query_results.php:54
7675 #: lib/views/wizard/steps/_list_agents.php:32
7676 msgid "Add Agent"
7677 msgstr "Temsilci Ekle"
7678
7679 #: lib/views/search/query_results.php:69
7680 msgid "No Matched Services found."
7681 msgstr "Eşleşen Hizmet bulunamadı."
7682
7683 #: lib/views/search/query_results.php:69
7684 #: lib/views/services/index.php:49
7685 #: lib/views/services/_form.php:309
7686 msgid "Add Service"
7687 msgstr "Hizmet Ekle"
7688
7689 #: lib/views/services/index.php:45
7690 msgid "No Active Services Found"
7691 msgstr "Aktif Hizmet Bulunamadı"
7692
7693 #. translators: %d number of services
7694 #: lib/views/services/index.php:60
7695 #, php-format
7696 msgid "%d Disabled Service"
7697 msgid_plural "%d Disabled Services"
7698 msgstr[0] "%d Devre Dışı Bırakılmış Hizmet"
7699 msgstr[1] ""
7700
7701 #: lib/views/services/_form.php:18
7702 #, php-format
7703 msgid "Service ID: %d"
7704 msgstr "Hizmet Kimliği: %d"
7705
7706 #: lib/views/services/_form.php:26
7707 msgid "Category"
7708 msgstr "Kategori"
7709
7710 #: lib/views/services/_form.php:26
7711 msgid "Add Category"
7712 msgstr "Kategori Ekle"
7713
7714 #: lib/views/services/_form.php:38
7715 msgid "Visibility"
7716 msgstr "Görünürlük"
7717
7718 #: lib/views/services/_form.php:39
7719 msgid "Visible to everyone"
7720 msgstr "Herkese görünür"
7721
7722 #: lib/views/services/_form.php:40
7723 msgid "Visible only to admins and agents"
7724 msgstr "Yalnızca yöneticilere ve temsilcilere görünür"
7725
7726 #: lib/views/services/_form.php:50
7727 #: lib/views/services/_form.php:350
7728 msgid "Media"
7729 msgstr "Medya"
7730
7731 #: lib/views/services/_form.php:57
7732 msgid "Selection Image"
7733 msgstr "Seçim Görseli"
7734
7735 #: lib/views/services/_form.php:58
7736 msgid "This image is used on a service selection step in the booking form."
7737 msgstr "Bu görsel, rezervasyon formundaki hizmet seçim adımında kullanılır."
7738
7739 #: lib/views/services/_form.php:64
7740 msgid "Service Tile Image"
7741 msgstr "Hizmet Kutucuğu Görseli"
7742
7743 #: lib/views/services/_form.php:65
7744 msgid "This image is used when service is listed in [latepoint_resources] shortcode."
7745 msgstr "Bu görsel, hizmet [latepoint_resources] kısa kodunda listelendiğinde kullanılır."
7746
7747 #: lib/views/services/_form.php:74
7748 #: lib/views/services/_form.php:351
7749 msgid "Durations and Price"
7750 msgstr "Süreler ve Fiyat"
7751
7752 #: lib/views/services/_form.php:80
7753 msgid "Duration Name (optional)"
7754 msgstr "Süre Adı (isteğe bağlı)"
7755
7756 #: lib/views/services/_form.php:98
7757 #: lib/views/services/_form.php:352
7758 msgid "Display Price"
7759 msgstr "Görüntülenen Fiyat"
7760
7761 #: lib/views/services/_form.php:101
7762 msgid "This price is for display purposes only, it is not the price that the customer will be charged. The Charge Amount field above controls the amount that customer will be charged for. Setting both minimum and maximum price, will show a price range on the service selection step."
7763 msgstr "Bu fiyat yalnızca gösterim amaçlıdır, müşteriden tahsil edilecek fiyat değildir. Yukarıdaki Tutar Alanı, müşteriden tahsil edilecek tutarı kontrol eder. Hem minimum hem de maksimum fiyatın ayarlanması, hizmet seçim adımında bir fiyat aralığı gösterir."
7764
7765 #: lib/views/services/_form.php:117
7766 msgid "Agents Who Offer This Service"
7767 msgstr "Bu Hizmeti Sunan Temsilciler"
7768
7769 #: lib/views/services/_form.php:119
7770 msgid "Select All"
7771 msgstr "Tümünü Seç"
7772
7773 #: lib/views/services/_form.php:145
7774 msgid "Locations Selected"
7775 msgstr "Seçilen Konumlar"
7776
7777 #: lib/views/services/_form.php:148
7778 msgid "Customize"
7779 msgstr "Özelleştir"
7780
7781 #. translators: %s is the name of an agent
7782 #: lib/views/services/_form.php:155
7783 #, php-format
7784 msgid "Select locations where %s will be offering this service:"
7785 msgstr "%s'nin bu hizmeti sunacağı konumları seçin:"
7786
7787 #: lib/views/services/_form.php:189
7788 msgid "No Existing Agents Found"
7789 msgstr "Mevcut ajan bulunamadı"
7790
7791 #: lib/views/services/_form.php:191
7792 msgid "Add First Agent"
7793 msgstr "İlk ajanı ekle"
7794
7795 #: lib/views/services/_form.php:203
7796 msgid "Booking Restrictions"
7797 msgstr "Rezervasyon kısıtlamaları"
7798
7799 #: lib/views/services/_form.php:208
7800 msgid "You can set restrictions on earliest/latest dates in the future when your customer can place an appointment. You can either use a relative values like for example \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (entered without quotes), or you can use a fixed date in format YYYY-MM-DD. Leave blank and it will use default restrictions set in general settings."
7801 msgstr "Müşterinizin randevu alabileceği gelecekteki en erken/en geç tarihleri kısıtlayabilirsiniz. Örneğin \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" gibi göreli değerler kullanabilir (tırnak işaretleri olmadan girilir) veya YYYY-MM-DD biçiminde sabit bir tarih kullanabilirsiniz. Boş bırakırsanız genel ayarlarda belirlenen varsayılan kısıtlamalar kullanılır."
7802
7803 #: lib/views/services/_form.php:211
7804 #: lib/views/settings/general.php:86
7805 msgid "Earliest Possible Booking"
7806 msgstr "Mümkün olan en erken rezervasyon"
7807
7808 #: lib/views/services/_form.php:214
7809 #: lib/views/settings/general.php:89
7810 msgid "Latest Possible Booking"
7811 msgstr "Mümkün olan en geç rezervasyon"
7812
7813 #: lib/views/services/_form.php:224
7814 msgid "Service Schedule"
7815 msgstr "Hizmet programı"
7816
7817 #: lib/views/services/_form.php:226
7818 msgid "Set Custom Schedule"
7819 msgstr "Özel program ayarla"
7820
7821 #: lib/views/services/_form.php:244
7822 msgid "This service is using general schedule which is set in main settings"
7823 msgstr "Bu hizmet, ana ayarlarda belirlenen genel programı kullanıyor"
7824
7825 #: lib/views/services/_form.php:254
7826 #: lib/views/settings/work_periods.php:25
7827 msgid "Days With Custom Schedules"
7828 msgstr "Özel programlı günler"
7829
7830 #: lib/views/services/_form.php:257
7831 msgid "Service shares custom daily schedules that you set in general settings for your company, however you can add additional days with custom hours which will be specific to this service only."
7832 msgstr "Bu hizmet, şirketiniz için genel ayarlarda belirlediğiniz özel günlük programları paylaşır; ancak yalnızca bu hizmete özel olacak ek özel saatlere sahip günler ekleyebilirsiniz."
7833
7834 #: lib/views/services/_form.php:263
7835 #: lib/views/services/_form.php:357
7836 #: lib/views/settings/work_periods.php:33
7837 msgid "Holidays & Days Off"
7838 msgstr "Tatiller ve izin günleri"
7839
7840 #: lib/views/services/_form.php:266
7841 msgid "Service uses the same holidays you set in general settings for your company, however you can add additional holidays for this service here."
7842 msgstr "Bu hizmet, şirketiniz için genel ayarlarda belirlediğiniz aynı tatilleri kullanır; ancak burada bu hizmet için ek tatiller ekleyebilirsiniz."
7843
7844 #: lib/views/services/_form.php:292
7845 msgid "Override Time Intervals"
7846 msgstr "Zaman aralıklarını geçersiz kıl"
7847
7848 #: lib/views/services/_form.php:298
7849 msgid "Override status for bookings"
7850 msgstr "Rezervasyonlar için durumu geçersiz kıl"
7851
7852 #: lib/views/services/_form.php:298
7853 msgid "Use from general settings"
7854 msgstr "Genel ayarlardan kullan"
7855
7856 #: lib/views/services/_form.php:316
7857 msgid "Are you sure you want to remove this service? It will remove all appointments associated with it. You can also change status to disabled if you want to temprorary disable it instead."
7858 msgstr "Bu hizmeti kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Buna bağlı tüm randevular kaldırılacaktır. Bunun yerine geçici olarak devre dışı bırakmak istiyorsanız durumu devre dışı olarak da değiştirebilirsiniz."
7859
7860 #: lib/views/services/_form.php:323
7861 msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
7862 msgstr "Bu hizmeti kopyalamak istediğinizden emin misiniz?"
7863
7864 #: lib/views/services/_form.php:326
7865 msgid "Duplicate"
7866 msgstr "Kopyala"
7867
7868 #: lib/views/services/_form.php:354
7869 #: lib/views/settings/general.php:74
7870 #: lib/views/settings/general.php:220
7871 #: lib/views/settings/general.php:724
7872 msgid "Restrictions"
7873 msgstr "Kısıtlamalar"
7874
7875 #: lib/views/services/_form.php:356
7876 msgid "Days with Custom Schedule"
7877 msgstr "Özel programlı günler"
7878
7879 #: lib/views/services/_service_index_item.php:23
7880 #: lib/views/wizard/steps/_list_services.php:29
7881 msgid "more"
7882 msgstr "daha fazla"
7883
7884 #: lib/views/services/_service_index_item.php:28
7885 msgid "Duration:"
7886 msgstr "Süre:"
7887
7888 #: lib/views/services/_service_index_item.php:29
7889 #: lib/views/services/_service_index_item.php:37
7890 msgid "min"
7891 msgstr "dk"
7892
7893 #: lib/views/services/_service_index_item.php:32
7894 msgid "Price:"
7895 msgstr "Fiyat:"
7896
7897 #: lib/views/services/_service_index_item.php:36
7898 msgid "Buffer:"
7899 msgstr "Tampon:"
7900
7901 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:9
7902 msgid "Custom schedule"
7903 msgstr "Özel program"
7904
7905 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:15
7906 msgid "Single Day"
7907 msgstr "Tek gün"
7908
7909 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:15
7910 msgid "Date Range"
7911 msgstr "Tarih aralığı"
7912
7913 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:18
7914 msgid "Pick a Start"
7915 msgstr "Başlangıç seçin"
7916
7917 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:21
7918 msgid "Pick an End"
7919 msgstr "Bitiş seçin"
7920
7921 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:26
7922 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:28
7923 msgid "Pick a Date"
7924 msgstr "Tarih seçin"
7925
7926 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:27
7927 msgid "Pick a Start Date"
7928 msgstr "Başlangıç tarihi seçin"
7929
7930 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:28
7931 msgid "Pick an End Date"
7932 msgstr "Bitiş tarihi seçin"
7933
7934 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:38
7935 msgid "Set Schedule"
7936 msgstr "Programı ayarla"
7937
7938 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:89
7939 msgid "Add another work period"
7940 msgstr "Başka bir çalışma dönemi ekle"
7941
7942 #: lib/views/settings/custom_day_schedule_form.php:96
7943 msgid "Save Schedule"
7944 msgstr "Programı kaydet"
7945
7946 #: lib/views/settings/default_form_fields.php:6
7947 msgid "Default Fields"
7948 msgstr "Varsayılan alanlar"
7949
7950 #: lib/views/settings/default_form_fields.php:8
7951 msgid "Custom Fields"
7952 msgstr "Özel alanlar"
7953
7954 #: lib/views/settings/default_form_fields.php:9
7955 msgid "To create more fields upgrade to a paid version"
7956 msgstr "Daha fazla alan oluşturmak için ücretli sürüme yükseltin"
7957
7958 #: lib/views/settings/general.php:17
7959 msgid "Statuses"
7960 msgstr "Durumlar"
7961
7962 #: lib/views/settings/general.php:22
7963 msgid "Default status"
7964 msgstr "Varsayılan durum"
7965
7966 #: lib/views/settings/general.php:25
7967 msgid "Statuses that block timeslot"
7968 msgstr "Zaman aralığını engelleyen durumlar"
7969
7970 #: lib/views/settings/general.php:30
7971 msgid "Statuses that appear on pending page"
7972 msgstr "Bekleyen sayfasında görünen durumlar"
7973
7974 #: lib/views/settings/general.php:33
7975 msgid "Statuses hidden on calendar"
7976 msgstr "Takvimde gizlenen durumlar"
7977
7978 #: lib/views/settings/general.php:38
7979 msgid "Additional Statuses (comma separated)"
7980 msgstr "Ek durumlar (virgülle ayrılmış)"
7981
7982 #: lib/views/settings/general.php:45
7983 msgid "Date and time"
7984 msgstr "Tarih ve saat"
7985
7986 #: lib/views/settings/general.php:50
7987 msgid "Time system"
7988 msgstr "Saat sistemi"
7989
7990 #: lib/views/settings/general.php:53
7991 msgid "Date format"
7992 msgstr "Tarih biçimi"
7993
7994 #: lib/views/settings/general.php:56
7995 msgid "Selectable intervals"
7996 msgstr "Seçilebilir aralıklar"
7997
7998 #: lib/views/settings/general.php:62
7999 msgid "Show appointment end time"
8000 msgstr "Randevu bitiş saatini göster"
8001
8002 #: lib/views/settings/general.php:62
8003 msgid "Show booking end time during booking process and on summary"
8004 msgstr "Rezervasyon sürecinde ve özet sayfasında rezervasyon bitiş saatini göster"
8005
8006 #: lib/views/settings/general.php:65
8007 msgid "Disable verbose date output"
8008 msgstr "Ayrıntılı tarih çıktısını devre dışı bırak"
8009
8010 #: lib/views/settings/general.php:65
8011 msgid "Use number instead of name of the month when outputting dates"
8012 msgstr "Tarihleri gösterirken ay adı yerine sayı kullan"
8013
8014 #: lib/views/settings/general.php:80
8015 msgid "Time Restrictions"
8016 msgstr "Saat kısıtlamaları"
8017
8018 #: lib/views/settings/general.php:83
8019 msgid "You can set restrictions on earliest/latest dates in the future when your customer can place an appointment. You can either use a relative values like for example \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" (entered without quotes), or you can use a fixed date in format YYYY-MM-DD. Leave blank to remove any limitations."
8020 msgstr "Müşterinizin randevu alabileceği gelecekteki en erken/en geç tarihleri kısıtlayabilirsiniz. Örneğin \"+1 month\", \"+2 weeks\", \"+5 days\", \"+3 hours\", \"+30 minutes\" gibi göreli değerler kullanabilir (tırnak işaretleri olmadan girilir) veya YYYY-MM-DD biçiminde sabit bir tarih kullanabilirsiniz. Herhangi bir sınırlamayı kaldırmak için boş bırakın."
8021
8022 #: lib/views/settings/general.php:96
8023 msgid "Quantity Restrictions"
8024 msgstr "Miktar Kısıtlamaları"
8025
8026 #: lib/views/settings/general.php:99
8027 msgid "Maximum Number of Future Bookings per Customer"
8028 msgstr "Müşteri Başına Gelecekteki Rezervasyonların Maksimum Sayısı"
8029
8030 #: lib/views/settings/general.php:115
8031 #: lib/views/settings/general.php:725
8032 msgid "Currency & Price"
8033 msgstr "Para Birimi ve Fiyat"
8034
8035 #: lib/views/settings/general.php:120
8036 msgid "Symbol"
8037 msgstr "Sembol"
8038
8039 #: lib/views/settings/general.php:125
8040 msgid "Symbol before the price"
8041 msgstr "Sembol fiyatın önünde"
8042
8043 #: lib/views/settings/general.php:128
8044 msgid "Symbol after the price"
8045 msgstr "Sembol fiyatın arkasında"
8046
8047 #: lib/views/settings/general.php:135
8048 msgid "Formatting"
8049 msgstr "Biçimlendirme"
8050
8051 #: lib/views/settings/general.php:140
8052 msgid "Thousand Separator"
8053 msgstr "Binlik Ayırıcı"
8054
8055 #: lib/views/settings/general.php:141
8056 #: lib/views/settings/general.php:150
8057 msgid "Comma"
8058 msgstr "Virgül"
8059
8060 #: lib/views/settings/general.php:142
8061 #: lib/views/settings/general.php:149
8062 msgid "Dot"
8063 msgstr "Nokta"
8064
8065 #: lib/views/settings/general.php:143
8066 msgid "Space"
8067 msgstr "Boşluk"
8068
8069 #: lib/views/settings/general.php:144
8070 #: blocks/controls/BorderControl.js:36
8071 #: blocks/controls/TypographyControl.js:72
8072 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:788
8073 msgid "None"
8074 msgstr "Yok"
8075
8076 #: lib/views/settings/general.php:148
8077 msgid "Decimal Separator"
8078 msgstr "Ondalık Ayırıcı"
8079
8080 #: lib/views/settings/general.php:154
8081 msgid "Number of Decimals"
8082 msgstr "Ondalık Sayısı"
8083
8084 #: lib/views/settings/general.php:161
8085 msgid "Prices"
8086 msgstr "Fiyatlar"
8087
8088 #: lib/views/settings/general.php:164
8089 msgid "Do not show price breakdown, if service price is zero"
8090 msgstr "Hizmet fiyatı sıfırsa fiyat dökümünü gösterme"
8091
8092 #: lib/views/settings/general.php:176
8093 msgid "Countries"
8094 msgstr "Ülkeler"
8095
8096 #: lib/views/settings/general.php:182
8097 msgid "Countries shown in phone field"
8098 msgstr "Telefon alanında gösterilen ülkeler"
8099
8100 #: lib/views/settings/general.php:183
8101 msgid "Show all countries"
8102 msgstr "Tüm ülkeleri göster"
8103
8104 #: lib/views/settings/general.php:184
8105 msgid "Show selected countries"
8106 msgstr "Seçili ülkeleri göster"
8107
8108 #: lib/views/settings/general.php:188
8109 msgid "Default Country (if not auto-detected)"
8110 msgstr "Varsayılan Ülke (otomatik algılanmazsa)"
8111
8112 #: lib/views/settings/general.php:194
8113 msgid "Select countries available for phone number field"
8114 msgstr "Telefon numarası alanı için kullanılabilir ülkeleri seçin"
8115
8116 #: lib/views/settings/general.php:202
8117 msgid "Validation"
8118 msgstr "Doğrulama"
8119
8120 #: lib/views/settings/general.php:205
8121 msgid "Validate phone typed fields if they are set as required"
8122 msgstr "Gerekli olarak ayarlanmışsa telefonla girilen alanları doğrula"
8123
8124 #: lib/views/settings/general.php:205
8125 msgid "Reject invalid phone for customers and agents if the phone field is set as required"
8126 msgstr "Telefon alanı gerekli olarak ayarlanmışsa müşteriler ve temsilciler için geçersiz telefonu reddet"
8127
8128 #: lib/views/settings/general.php:206
8129 msgid "Format phone number on input"
8130 msgstr "Girişte telefon numarasını biçimlendir"
8131
8132 #: lib/views/settings/general.php:206
8133 msgid "Applies formatting on phone fields based on the country selected (not recommended for countries that have multiple NSN lengths)"
8134 msgstr "Seçilen ülkeye göre telefon alanlarına biçimlendirme uygular (birden fazla NSN uzunluğu olan ülkeler için önerilmez)"
8135
8136 #: lib/views/settings/general.php:207
8137 msgid "Show country dial code next to flag"
8138 msgstr "Bayrağın yanında ülke arama kodunu göster"
8139
8140 #: lib/views/settings/general.php:207
8141 msgid "If enabled, will show a country code next to a flag, for example +1 for United States"
8142 msgstr "Etkinleştirilirse, bayrağın yanında bir ülke kodu gösterir; örneğin Amerika Birleşik Devletleri için +1"
8143
8144 #: lib/views/settings/general.php:214
8145 #: lib/views/settings/general.php:727
8146 msgid "Availability Logic"
8147 msgstr "Uygunluk Mantığı"
8148
8149 #: lib/views/settings/general.php:223
8150 msgid "Location can only be used by one agent at a time"
8151 msgstr "Konum aynı anda yalnızca bir temsilci tarafından kullanılabilir"
8152
8153 #: lib/views/settings/general.php:223
8154 msgid "At any given location, only one agent can be booked at a time"
8155 msgstr "Herhangi bir konumda, aynı anda yalnızca bir temsilci rezervasyon alabilir"
8156
8157 #: lib/views/settings/general.php:224
8158 msgid "Agents can only be present in one location at a time"
8159 msgstr "Temsilciler aynı anda yalnızca bir konumda bulunabilir"
8160
8161 #: lib/views/settings/general.php:224
8162 msgid "If an agent is booked at one location, he will not be able to accept any bookings for the same timeslot at other locations"
8163 msgstr "Bir temsilci bir konumda rezerve edilirse, diğer konumlarda aynı zaman dilimi için herhangi bir rezervasyonu kabul edemez"
8164
8165 #: lib/views/settings/general.php:229
8166 msgid "Permissions"
8167 msgstr "İzinler"
8168
8169 #: lib/views/settings/general.php:232
8170 msgid "One agent can perform different services simultaneously"
8171 msgstr "Bir temsilci aynı anda farklı hizmetleri gerçekleştirebilir"
8172
8173 #: lib/views/settings/general.php:232
8174 msgid "Allows an agent to be booked for different services within the same timeslot"
8175 msgstr "Bir temsilcinin aynı zaman dilimi içinde farklı hizmetler için rezerve edilmesine izin verir"
8176
8177 #: lib/views/settings/general.php:244
8178 msgid "Authentication"
8179 msgstr "Kimlik Doğrulama"
8180
8181 #: lib/views/settings/general.php:248
8182 msgid "Make sure to install an SMS processor if you choose to text one-time codes (OTP) to customer phone numbers for authentication or verification"
8183 msgstr "Kimlik doğrulama veya doğrulama için müşteri telefon numaralarına tek kullanımlık kodlar (OTP) göndermeyi seçerseniz bir SMS işlemcisi kurduğunuzdan emin olun"
8184
8185 #: lib/views/settings/general.php:252
8186 msgid "Field used for authentication"
8187 msgstr "Kimlik doğrulama için kullanılan alan"
8188
8189 #: lib/views/settings/general.php:256
8190 #: lib/views/settings/general.php:272
8191 msgid "Default to"
8192 msgstr "Varsayılan olarak"
8193
8194 #: lib/views/settings/general.php:261
8195 msgid "Reuse existing customer if"
8196 msgstr "Şu durumda mevcut müşteriyi yeniden kullan"
8197
8198 #: lib/views/settings/general.php:261
8199 msgid "Email matches"
8200 msgstr "E-posta eşleşirse"
8201
8202 #: lib/views/settings/general.php:261
8203 msgid "Phone matches"
8204 msgstr "Telefon eşleşirse"
8205
8206 #: lib/views/settings/general.php:261
8207 msgid "Do not reuse, always create new customer"
8208 msgstr "Yeniden kullanma, her zaman yeni müşteri oluştur"
8209
8210 #: lib/views/settings/general.php:268
8211 msgid "Authentication method"
8212 msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi"
8213
8214 #: lib/views/settings/general.php:276
8215 msgid "Require OTP verification for new contacts"
8216 msgstr "Yeni kişiler için OTP doğrulaması gerektir"
8217
8218 #: lib/views/settings/general.php:276
8219 msgid "Require customers to verify their primary contact (email or phone) when they change it or add a new one, a 6 digit one-time code will be sent to their email or phone"
8220 msgstr "Müşterilerin birincil iletişim bilgilerini (e-posta veya telefon) değiştirdiklerinde ya da yeni bir tane eklediklerinde doğrulamalarını gerektirir; e-posta veya telefonlarına 6 haneli tek kullanımlık bir kod gönderilecektir"
8221
8222 #: lib/views/settings/general.php:282
8223 msgid "Customer Step"
8224 msgstr "Müşteri Adımı"
8225
8226 #: lib/views/settings/general.php:286
8227 msgid "Require customers to set password"
8228 msgstr "Müşterilerin parola belirlemesini gerektir"
8229
8230 #: lib/views/settings/general.php:286
8231 msgid "Shows password field on registration step, customer will be required to set a password in order to create an account"
8232 msgstr "Kayıt adımında parola alanını gösterir, müşteri bir hesap oluşturmak için parola belirlemek zorunda olacaktır"
8233
8234 #: lib/views/settings/general.php:288
8235 msgid "Do not show \"Create Account\" prompt on confirmation step"
8236 msgstr "Onay adımında \"Hesap Oluştur\" istemini gösterme"
8237
8238 #: lib/views/settings/general.php:288
8239 msgid "If a customer has not set password for their account, they will be presented with a prompt to do it after a booking is placed."
8240 msgstr "Bir müşteri hesabı için parola belirlememişse, bir rezervasyon yapıldıktan sonra bunu yapması için bir istem gösterilir."
8241
8242 #: lib/views/settings/general.php:294
8243 msgid "WordPress"
8244 msgstr "WordPress"
8245
8246 #: lib/views/settings/general.php:297
8247 msgid "Use WordPress users as customers"
8248 msgstr "WordPress kullanıcılarını müşteri olarak kullan"
8249
8250 #: lib/views/settings/general.php:297
8251 msgid "Customers can login using their WordPress credentials (if authentication is enabled above), a linked customer account is created automatically. If a WordPress user is logged in - a customer with the same email will be created automatically and data will be prefilled. If a new customer provided an email address, a linked WordPress user is automatically created for that customer, if not present already."
8252 msgstr "Müşteriler WordPress kimlik bilgilerini kullanarak giriş yapabilirler (yukarıda kimlik doğrulama etkinleştirilmişse), bağlı bir müşteri hesabı otomatik olarak oluşturulur. Bir WordPress kullanıcısı giriş yapmışsa - aynı e-postaya sahip bir müşteri otomatik olarak oluşturulur ve veriler önceden doldurulur. Yeni bir müşteri bir e-posta adresi sağlarsa, zaten mevcut değilse, o müşteri için otomatik olarak bağlı bir WordPress kullanıcısı oluşturulur."
8253
8254 #: lib/views/settings/general.php:299
8255 msgid "Default role for a created WP user"
8256 msgstr "Oluşturulan WP kullanıcısı için varsayılan rol"
8257
8258 #: lib/views/settings/general.php:303
8259 msgid "Important: WordPress users are required to have an email address. You have to set email address field as required in order to create a matching WP user for new customers, otherwise customers without email address on file will not be able to login and make bookings"
8260 msgstr "Önemli: WordPress kullanıcılarının bir e-posta adresine sahip olması gerekir. Yeni müşteriler için eşleşen bir WP kullanıcısı oluşturmak üzere e-posta adresi alanını zorunlu olarak ayarlamanız gerekir; aksi takdirde kayıtlı e-posta adresi olmayan müşteriler giriş yapıp rezervasyon oluşturamazlar"
8261
8262 #: lib/views/settings/general.php:312
8263 msgid "Rescheduling"
8264 msgstr "Yeniden planlama"
8265
8266 #: lib/views/settings/general.php:315
8267 msgid "Upgrade to the Premium version to let customers reschedule appointments"
8268 msgstr "Müşterilerin randevuları yeniden planlamasına izin vermek için Premium sürüme yükseltin"
8269
8270 #: lib/views/settings/general.php:320
8271 msgid "Cancellation"
8272 msgstr "İptal"
8273
8274 #: lib/views/settings/general.php:323
8275 msgid "Allow customers cancel their bookings"
8276 msgstr "Müşterilerin rezervasyonlarını iptal etmesine izin ver"
8277
8278 #: lib/views/settings/general.php:323
8279 msgid "If enable, shows a button on customer cabinet to cancel an appointment"
8280 msgstr "Etkinleştirilirse, müşteri panelinde bir randevuyu iptal etmek için bir düğme gösterir"
8281
8282 #: lib/views/settings/general.php:326
8283 msgid "Set restriction on when customer can cancel"
8284 msgstr "Müşterinin ne zaman iptal edebileceğine ilişkin kısıtlama belirle"
8285
8286 #: lib/views/settings/general.php:330
8287 msgid "Can cancel when it is at least"
8288 msgstr "En az şu kadar olduğunda iptal edebilir"
8289
8290 #: lib/views/settings/general.php:331
8291 msgid "Value"
8292 msgstr "Değer"
8293
8294 #: lib/views/settings/general.php:339
8295 msgid "before appointment start time"
8296 msgstr "randevu başlangıç saatinden önce"
8297
8298 #: lib/views/settings/general.php:347
8299 msgid "Customer Cabinet"
8300 msgstr "Müşteri Paneli"
8301
8302 #: lib/views/settings/general.php:350
8303 msgid "Shortcode for contents of New Appointment tab"
8304 msgstr "Yeni Randevu sekmesi içeriği için kısa kod"
8305
8306 #: lib/views/settings/general.php:352
8307 msgid "You can set attributes for a new appointment button tile in a format"
8308 msgstr "Yeni randevu düğmesi kutucuğu için öznitelikleri şu biçimde ayarlayabilirsiniz"
8309
8310 #: lib/views/settings/general.php:354
8311 msgid "Attributes for New Appointment button"
8312 msgstr "Yeni Randevu düğmesi için öznitelikler"
8313
8314 #: lib/views/settings/general.php:361
8315 msgid "Security & Spam"
8316 msgstr "Güvenlik ve Spam"
8317
8318 #: lib/views/settings/general.php:364
8319 msgid "Upgrade to the Premium version to unlock CAPTCHA protection and IP Address logging to fight with spam bookings."
8320 msgstr "Spam rezervasyonlarla mücadele etmek için CAPTCHA korumasını ve IP Adresi kaydını etkinleştirmek üzere Premium sürüme yükseltin."
8321
8322 #: lib/views/settings/general.php:381
8323 #: lib/views/settings/general.php:729
8324 msgid "Setup Pages"
8325 msgstr "Sayfaları Kur"
8326
8327 #: lib/views/settings/general.php:386
8328 msgid "Set Page URLs"
8329 msgstr "Sayfa URL'lerini Ayarla"
8330
8331 #: lib/views/settings/general.php:389
8332 msgid "Customer Dashboard Page URL"
8333 msgstr "Müşteri Paneli Sayfası URL'si"
8334
8335 #: lib/views/settings/general.php:390
8336 msgid "Customer Login Page URL"
8337 msgstr "Müşteri Giriş Sayfası URL'si"
8338
8339 #: lib/views/settings/general.php:397
8340 #: lib/views/settings/general.php:746
8341 msgid "MCP"
8342 msgstr "MCP"
8343
8344 #: lib/views/settings/general.php:404
8345 msgid "MCP requires WordPress 6.9 or newer. Your changes will be saved but will not take effect until WordPress is updated."
8346 msgstr "MCP, WordPress 6.9 veya daha yenisini gerektirir. Değişiklikleriniz kaydedilecek ancak WordPress güncellenene kadar yürürlüğe girmeyecektir."
8347
8348 #: lib/views/settings/general.php:411
8349 #: lib/views/settings/general.php:417
8350 msgid "Enable Abilities"
8351 msgstr "Yetenekleri Etkinleştir"
8352
8353 #: lib/views/settings/general.php:421
8354 msgid "Register LatePoint abilities with the WordPress Abilities API. When enabled, AI clients can list, read, create, edit, and delete your bookings, customers, services, agents, and orders. When disabled, no abilities are registered and AI clients cannot perform any actions on your LatePoint data."
8355 msgstr "LatePoint yeteneklerini WordPress Yetenekler API'si ile kaydedin. Etkinleştirildiğinde, yapay zekâ istemcileri rezervasyonlarınızı, müşterilerinizi, hizmetlerinizi, personelinizi ve siparişlerinizi listeleyebilir, okuyabilir, oluşturabilir, düzenleyebilir ve silebilir. Devre dışı bırakıldığında hiçbir yetenek kaydedilmez ve yapay zekâ istemcileri LatePoint verileriniz üzerinde hiçbir işlem yapamaz."
8356
8357 #: lib/views/settings/general.php:429
8358 #: lib/views/settings/general.php:435
8359 msgid "Enable Edit Abilities"
8360 msgstr "Düzenleme Yeteneklerini Etkinleştir"
8361
8362 #: lib/views/settings/general.php:439
8363 msgid "When enabled, AI clients can create new bookings, update customers, services, agents, and locations, and change appointment statuses (approve, cancel, reschedule). When disabled, these abilities are unregistered and AI clients can only read your data."
8364 msgstr "Etkinleştirildiğinde, yapay zekâ istemcileri yeni rezervasyonlar oluşturabilir, müşterileri, hizmetleri, personeli ve konumları güncelleyebilir ve randevu durumlarını değiştirebilir (onayla, iptal et, yeniden planla). Devre dışı bırakıldığında bu yetenekler kayıttan kaldırılır ve yapay zekâ istemcileri yalnızca verilerinizi okuyabilir."
8365
8366 #: lib/views/settings/general.php:446
8367 #: lib/views/settings/general.php:452
8368 msgid "Enable Delete Abilities"
8369 msgstr "Delete Yeteneklerini Etkinleştir"
8370
8371 #: lib/views/settings/general.php:456
8372 msgid "When enabled, AI clients can permanently delete bookings, customers, services, agents, and locations, and process refunds. Deleted data cannot be recovered. When disabled, delete abilities are unregistered and AI clients cannot remove any data."
8373 msgstr "Etkinleştirildiğinde, yapay zeka istemcileri rezervasyonları, müşterileri, hizmetleri, ajanları ve konumları kalıcı olarak silebilir ve iadeleri işleyebilir. Silinen veriler geri alınamaz. Devre dışı bırakıldığında, silme yetenekleri kayıttan kaldırılır ve yapay zeka istemcileri herhangi bir veriyi kaldıramaz."
8374
8375 #: lib/views/settings/general.php:480
8376 msgid "Business Information"
8377 msgstr "İşletme Bilgileri"
8378
8379 #: lib/views/settings/general.php:493
8380 msgid "Business Phone"
8381 msgstr "İşletme Telefonu"
8382
8383 #: lib/views/settings/general.php:496
8384 msgid "Business Address"
8385 msgstr "İşletme Adresi"
8386
8387 #: lib/views/settings/general.php:503
8388 msgid "Calendar Settings"
8389 msgstr "Takvim Ayarları"
8390
8391 #: lib/views/settings/general.php:506
8392 msgid "Minimum height of a daily calendar (in pixels)"
8393 msgstr "Günlük takvimin minimum yüksekliği (piksel cinsinden)"
8394
8395 #: lib/views/settings/general.php:509
8396 msgid "You can use variables in your booking template, they will be replaced with a value for the booking. "
8397 msgstr "Rezervasyon şablonunuzda değişkenler kullanabilirsiniz, bunlar rezervasyon için bir değerle değiştirilecektir."
8398
8399 #: lib/views/settings/general.php:510
8400 msgid "Booking tile information to display on calendar"
8401 msgstr "Takvimde gösterilecek rezervasyon kutucuğu bilgisi"
8402
8403 #: lib/views/settings/general.php:515
8404 msgid "Conversion Tracking"
8405 msgstr "Dönüşüm İzleme"
8406
8407 #: lib/views/settings/general.php:519
8408 msgid "You can include some javascript or html that will be appended to the confirmation step. For example you can track ad conversions by triggering a tracking code or a facebook pixel. You can use these variables within your code. Click on the variable to copy."
8409 msgstr "Onay adımına eklenecek bazı javascript veya html kodları ekleyebilirsiniz. Örneğin, bir izleme kodu veya bir facebook pikseli tetikleyerek reklam dönüşümlerini izleyebilirsiniz. Kodunuz içinde bu değişkenleri kullanabilirsiniz. Kopyalamak için değişkene tıklayın."
8410
8411 #: lib/views/settings/general.php:527
8412 #: lib/views/shared/_template_variables.php:14
8413 msgid "Order ID#:"
8414 msgstr "Sipariş ID#:"
8415
8416 #: lib/views/settings/general.php:531
8417 msgid "Customer ID#:"
8418 msgstr "Müşteri ID#:"
8419
8420 #: lib/views/settings/general.php:535
8421 msgid "Order Total:"
8422 msgstr "Sipariş Toplamı:"
8423
8424 #: lib/views/settings/general.php:539
8425 msgid "Service IDs#:"
8426 msgstr "Hizmet ID#:"
8427
8428 #: lib/views/settings/general.php:543
8429 msgid "Agent IDs#:"
8430 msgstr "Ajan ID#:"
8431
8432 #: lib/views/settings/general.php:547
8433 msgid "Bundle IDs#:"
8434 msgstr "Paket ID#:"
8435
8436 #: lib/views/settings/general.php:551
8437 msgid "Location IDs#:"
8438 msgstr "Konum ID#:"
8439
8440 #: lib/views/settings/general.php:561
8441 msgid "Enter Tracking code here"
8442 msgstr "İzleme kodunu buraya girin"
8443
8444 #: lib/views/settings/general.php:569
8445 msgid "Data Tables"
8446 msgstr "Veri Tabloları"
8447
8448 #: lib/views/settings/general.php:574
8449 msgid "Allow non admins to download table data as csv"
8450 msgstr "Yönetici olmayanların tablo verilerini csv olarak indirmesine izin ver"
8451
8452 #: lib/views/settings/general.php:574
8453 msgid "Only admins will be able to download table data as csv"
8454 msgstr "Yalnızca yöneticiler tablo verilerini csv olarak indirebilecek"
8455
8456 #: lib/views/settings/general.php:578
8457 msgid "Number of records per page"
8458 msgstr "Sayfa başına kayıt sayısı"
8459
8460 #: lib/views/settings/general.php:590
8461 msgid "Automatically clear old activity logs"
8462 msgstr "Eski etkinlik günlüklerini otomatik olarak temizle"
8463
8464 #: lib/views/settings/general.php:590
8465 msgid "Activity logs older than 6 months will be automatically deleted"
8466 msgstr "6 aydan eski etkinlik günlükleri otomatik olarak silinecek"
8467
8468 #: lib/views/settings/general.php:598
8469 msgid "Improve LatePoint"
8470 msgstr "LatePoint'i Geliştirin"
8471
8472 #: lib/views/settings/general.php:604
8473 #, php-format
8474 msgid "Share how you use the plugin so we can build features that matter, fix issues faster, and make smarter decisions. %1$sLearn More%2$s"
8475 msgstr "Eklentiyi nasıl kullandığınızı paylaşın, böylece önemli özellikler geliştirebilir, sorunları daha hızlı çözebilir ve daha akıllı kararlar verebiliriz. %1$sDaha Fazla Bilgi%2$s"
8476
8477 #: lib/views/settings/general.php:615
8478 msgid "Help shape the future of LatePoint"
8479 msgstr "LatePoint'in geleceğini şekillendirmeye yardımcı olun"
8480
8481 #: lib/views/settings/general.php:622
8482 msgid "Export/Import"
8483 msgstr "Dışa Aktar/İçe Aktar"
8484
8485 #: lib/views/settings/general.php:636
8486 msgid "Import Data"
8487 msgstr "Veri İçe Aktar"
8488
8489 #: lib/views/settings/general.php:670
8490 msgid "Danger Zone"
8491 msgstr "Tehlikeli Bölge"
8492
8493 #: lib/views/settings/general.php:677
8494 msgid "Plugin Deletion"
8495 msgstr "Eklenti Silme"
8496
8497 #: lib/views/settings/general.php:685
8498 msgid "Remove all data on plugin deletion"
8499 msgstr "Eklenti silindiğinde tüm verileri kaldır"
8500
8501 #: lib/views/settings/general.php:689
8502 msgid "All LatePoint database tables and settings will be permanently deleted when the plugin is deleted"
8503 msgstr "Eklenti silindiğinde tüm LatePoint veritabanı tabloları ve ayarları kalıcı olarak silinecektir"
8504
8505 #: lib/views/settings/general.php:695
8506 msgid "This action is irreversible. Before enabling this option, we recommend exporting your data so you have a backup."
8507 msgstr "Bu işlem geri alınamaz. Bu seçeneği etkinleştirmeden önce, yedek olarak verilerinizi dışa aktarmanızı öneririz."
8508
8509 #: lib/views/settings/general.php:705
8510 msgid "Export your data"
8511 msgstr "Verilerinizi dışa aktarın"
8512
8513 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:17
8514 msgid "Instant Page Preview"
8515 msgstr "Anında Sayfa Önizlemesi"
8516
8517 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:19
8518 msgid "Copy URL"
8519 msgstr "URL'yi Kopyala"
8520
8521 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:20
8522 msgid "Visit"
8523 msgstr "Ziyaret Et"
8524
8525 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:40
8526 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:51
8527 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:58
8528 msgid "Customer has to pick"
8529 msgstr "Müşteri seçmek zorunda"
8530
8531 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:44
8532 msgid "Selected Agent"
8533 msgstr "Seçili Ajan"
8534
8535 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:47
8536 msgid "Any Available Location"
8537 msgstr "Herhangi Bir Uygun Konum"
8538
8539 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:55
8540 msgid "Selected Location"
8541 msgstr "Seçili Konum"
8542
8543 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:65
8544 msgid "Selected Service"
8545 msgstr "Seçili Hizmet"
8546
8547 #: lib/views/settings/generate_instant_booking_page.php:67
8548 msgid "Hide Left Panel"
8549 msgstr "Sol Paneli Gizle"
8550
8551 #: lib/views/settings/get_pro.php:2
8552 msgid "Activate Premium Features"
8553 msgstr "Premium Özellikleri Etkinleştir"
8554
8555 #: lib/views/settings/get_pro.php:3
8556 msgid "Enter your license key to download the premium features plugin."
8557 msgstr "Premium özellikler eklentisini indirmek için lisans anahtarınızı girin."
8558
8559 #: lib/views/settings/get_pro.php:5
8560 msgid "Enter your license code here..."
8561 msgstr "Lisans kodunuzu buraya girin..."
8562
8563 #: lib/views/settings/get_pro.php:6
8564 msgid "Download Pro"
8565 msgstr "Pro'yu İndir"
8566
8567 #: lib/views/settings/import_modal.php:14
8568 msgid "Import LatePoint Data"
8569 msgstr "LatePoint Verilerini İçe Aktar"
8570
8571 #: lib/views/settings/import_modal.php:17
8572 msgid "Select JSON file to upload"
8573 msgstr "Yüklenecek JSON dosyasını seçin"
8574
8575 #: lib/views/settings/import_modal.php:18
8576 msgid "I understand that this import will replace all of my existing LatePoint data."
8577 msgstr "Bu içe aktarmanın mevcut tüm LatePoint verilerimi değiştireceğini anlıyorum."
8578
8579 #. translators: %s is the number of processors
8580 #: lib/views/settings/notifications.php:26
8581 #, php-format
8582 msgid "%s Processors"
8583 msgstr "%s İşlemci"
8584
8585 #: lib/views/settings/notifications.php:60
8586 msgid "Email System Settings"
8587 msgstr "E-posta Sistem Ayarları"
8588
8589 #: lib/views/settings/notifications.php:65
8590 msgid "Email Layout"
8591 msgstr "E-posta Düzeni"
8592
8593 #: lib/views/settings/notifications.php:68
8594 msgid "This layout is used for your emails. You can customize it below and use {{content}} variable to insert content of the email that is generated by the Process that was triggered. Go to Automation, Workflows to manage actual content of the email that is being sent."
8595 msgstr "Bu düzen e-postalarınız için kullanılır. Aşağıda özelleştirebilir ve tetiklenen İşlem tarafından oluşturulan e-posta içeriğini eklemek için {{content}} değişkenini kullanabilirsiniz. Gönderilen e-postanın gerçek içeriğini yönetmek için Otomasyon, İş Akışları bölümüne gidin."
8596
8597 #: lib/views/settings/notifications.php:70
8598 msgid "Show layout variables"
8599 msgstr "Düzen değişkenlerini göster"
8600
8601 #: lib/views/settings/notifications.php:76
8602 msgid "Password Reset"
8603 msgstr "Parola Sıfırlama"
8604
8605 #: lib/views/settings/notifications.php:78
8606 msgid "This email content will be used for password reset requests. Use {{token}} variable to insert a generated token, which is needed to reset the password."
8607 msgstr "Bu e-posta içeriği parola sıfırlama istekleri için kullanılacaktır. Parolayı sıfırlamak için gereken oluşturulmuş belirteci eklemek için {{token}} değişkenini kullanın."
8608
8609 #: lib/views/settings/notifications.php:83
8610 msgid "Email Message"
8611 msgstr "E-posta Mesajı"
8612
8613 #: lib/views/settings/pages.php:9
8614 #: lib/views/settings/pages.php:20
8615 msgid "Select Page"
8616 msgstr "Sayfa Seç"
8617
8618 #: lib/views/settings/pages.php:18
8619 msgid "Customer Profile"
8620 msgstr "Müşteri Profili"
8621
8622 #: lib/views/settings/payments.php:28
8623 msgid "To add other payment processors, upgrade to a paid version"
8624 msgstr "Diğer ödeme işlemcilerini eklemek için ücretli sürüme yükseltin"
8625
8626 #: lib/views/settings/payments.php:33
8627 msgid "Payment Settings"
8628 msgstr "Ödeme Ayarları"
8629
8630 #: lib/views/settings/payments.php:38
8631 msgid "Environment"
8632 msgstr "Ortam"
8633
8634 #: lib/views/settings/payments.php:41
8635 msgid "Live"
8636 msgstr "Canlı"
8637
8638 #: lib/views/settings/payments.php:41
8639 msgid "Development"
8640 msgstr "Geliştirme"
8641
8642 #: lib/views/settings/payments.php:47
8643 msgid "Local Payments"
8644 msgstr "Yerel Ödemeler"
8645
8646 #: lib/views/settings/payments.php:50
8647 msgid "Allow Paying Locally"
8648 msgstr "Yerel Olarak Ödemeye İzin Ver"
8649
8650 #: lib/views/settings/payments.php:50
8651 msgid "Show \"Pay Later\" payment option"
8652 msgstr "\"Sonra Öde\" ödeme seçeneğini göster"
8653
8654 #: lib/views/settings/premium_modal.php:159
8655 msgid "Upgrade Now"
8656 msgstr "Şimdi Yükselt"
8657
8658 #: lib/views/settings/steps_order_modal.php:12
8659 msgid "Order of Steps"
8660 msgstr "Adımların Sırası"
8661
8662 #: lib/views/settings/steps_order_modal.php:16
8663 msgid "Drag steps up and down to reorder. Some steps have sub steps, click on arrow to show them, they can also be reordered."
8664 msgstr "Sıralamayı değiştirmek için adımları yukarı ve aşağı sürükleyin. Bazı adımların alt adımları vardır, bunları göstermek için oka tıklayın; onlar da yeniden sıralanabilir."
8665
8666 #: lib/views/settings/version_5_intro.php:8
8667 msgid "Dismiss"
8668 msgstr "Kapat"
8669
8670 #: lib/views/settings/version_5_intro.php:39
8671 msgid "Start Using Version 5"
8672 msgstr "Sürüm 5'i Kullanmaya Başla"
8673
8674 #: lib/views/settings/work_periods.php:11
8675 msgid "General Weekly Schedule"
8676 msgstr "Genel Haftalık Program"
8677
8678 #: lib/views/settings/work_periods.php:18
8679 msgid "Save Weekly Schedule"
8680 msgstr "Haftalık Programı Kaydet"
8681
8682 #: lib/views/settings/work_periods.php:42
8683 msgid "Select Date"
8684 msgstr "Tarih Seç"
8685
8686 #: lib/views/shared/access_not_allowed.php:6
8687 msgid "You are not allowed to access this page"
8688 msgstr "Bu sayfaya erişmenize izin verilmiyor"
8689
8690 #: lib/views/shared/process_reschedule_request.php:21
8691 msgid "Your appointment has been rescheduled."
8692 msgstr "Randevunuz yeniden planlandı."
8693
8694 #: lib/views/shared/process_reschedule_request.php:23
8695 msgid "New Appointment Time"
8696 msgstr "Yeni Randevu Saati"
8697
8698 #: lib/views/shared/pro_feature.php:7
8699 msgid "Pro Feature"
8700 msgstr "Pro Özellik"
8701
8702 #: lib/views/shared/pro_feature.php:9
8703 msgid "This feature is available with a paid version, along with over 30 other premium features."
8704 msgstr "Bu özellik, 30'dan fazla diğer premium özellikle birlikte ücretli sürümde mevcuttur."
8705
8706 #: lib/views/shared/pro_feature.php:11
8707 msgid "Upgrade to paid version"
8708 msgstr "Ücretli sürüme yükselt"
8709
8710 #: lib/views/shared/pro_feature.php:12
8711 msgid "Show All premium features"
8712 msgstr "Tüm premium özellikleri göster"
8713
8714 #: lib/views/shared/request_reschedule_calendar.php:17
8715 msgid "Select date and time"
8716 msgstr "Tarih ve saat seçin"
8717
8718 #: lib/views/shared/_business_variables.php:7
8719 msgid "Business Info"
8720 msgstr "İşletme Bilgileri"
8721
8722 #: lib/views/shared/_business_variables.php:9
8723 msgid "Customer Cabinet URL:"
8724 msgstr "Müşteri Kabini URL'si:"
8725
8726 #: lib/views/shared/_business_variables.php:10
8727 msgid "Business logo HTML:"
8728 msgstr "İşletme logosu HTML'si:"
8729
8730 #: lib/views/shared/_business_variables.php:11
8731 msgid "Business logo URL:"
8732 msgstr "İşletme logosu URL'si:"
8733
8734 #: lib/views/shared/_business_variables.php:12
8735 msgid "Business Address:"
8736 msgstr "İşletme Adresi:"
8737
8738 #: lib/views/shared/_business_variables.php:13
8739 msgid "Business Phone:"
8740 msgstr "İşletme Telefonu:"
8741
8742 #: lib/views/shared/_business_variables.php:14
8743 msgid "Business Name:"
8744 msgstr "İşletme Adı:"
8745
8746 #: lib/views/shared/_template_variables.php:7
8747 msgid "Direct URLs to Manage Appointment"
8748 msgstr "Randevuyu Yönetmek için Doğrudan URL'ler"
8749
8750 #: lib/views/shared/_template_variables.php:9
8751 msgid "For Agent:"
8752 msgstr "Temsilci için:"
8753
8754 #: lib/views/shared/_template_variables.php:10
8755 msgid "For Customer:"
8756 msgstr "Müşteri için:"
8757
8758 #: lib/views/shared/_template_variables.php:15
8759 msgid "Order Confirmation Code:"
8760 msgstr "Sipariş Onay Kodu:"
8761
8762 #: lib/views/shared/_template_variables.php:16
8763 msgid "Subtotal:"
8764 msgstr "Ara Toplam:"
8765
8766 #: lib/views/shared/_template_variables.php:17
8767 msgid "Total:"
8768 msgstr "Toplam:"
8769
8770 #: lib/views/shared/_template_variables.php:18
8771 msgid "Payments & Credits:"
8772 msgstr "Ödemeler ve Krediler:"
8773
8774 #: lib/views/shared/_template_variables.php:20
8775 msgid "Order Status:"
8776 msgstr "Sipariş Durumu:"
8777
8778 #: lib/views/shared/_template_variables.php:21
8779 msgid "Order Fulfillment Status:"
8780 msgstr "Sipariş Karşılama Durumu:"
8781
8782 #: lib/views/shared/_template_variables.php:22
8783 msgid "Transactions Breakdown"
8784 msgstr "İşlem Dökümü"
8785
8786 #: lib/views/shared/_template_variables.php:23
8787 msgid "Order Summary Breakdown:"
8788 msgstr "Sipariş Özeti Dökümü:"
8789
8790 #: lib/views/shared/_template_variables.php:24
8791 msgid "Emails of all Order Agents:"
8792 msgstr "Tüm Sipariş Temsilcilerinin E-postaları:"
8793
8794 #: lib/views/shared/_template_variables.php:25
8795 msgid "Names of all Order Agents:"
8796 msgstr "Tüm Sipariş Temsilcilerinin Adları:"
8797
8798 #: lib/views/shared/_template_variables.php:28
8799 msgid "Appointment"
8800 msgstr "Randevu"
8801
8802 #: lib/views/shared/_template_variables.php:30
8803 msgid "Appointment ID#:"
8804 msgstr "Randevu ID#:"
8805
8806 #: lib/views/shared/_template_variables.php:31
8807 msgid "Confirmation Code:"
8808 msgstr "Onay Kodu:"
8809
8810 #: lib/views/shared/_template_variables.php:32
8811 msgid "Service Name:"
8812 msgstr "Hizmet Adı:"
8813
8814 #: lib/views/shared/_template_variables.php:33
8815 msgid "Service Category:"
8816 msgstr "Hizmet Kategorisi:"
8817
8818 #: lib/views/shared/_template_variables.php:34
8819 msgid "Start Date:"
8820 msgstr "Başlangıç Tarihi:"
8821
8822 #: lib/views/shared/_template_variables.php:35
8823 msgid "Start Time:"
8824 msgstr "Başlangıç Saati:"
8825
8826 #: lib/views/shared/_template_variables.php:36
8827 msgid "End Time:"
8828 msgstr "Bitiş Saati:"
8829
8830 #: lib/views/shared/_template_variables.php:37
8831 msgid "Service Duration:"
8832 msgstr "Hizmet Süresi:"
8833
8834 #: lib/views/shared/_template_variables.php:39
8835 msgid "Booking Price:"
8836 msgstr "Rezervasyon Fiyatı:"
8837
8838 #: lib/views/shared/_template_variables.php:46
8839 #: lib/views/shared/_template_variables.php:61
8840 msgid "Full Name:"
8841 msgstr "Ad Soyad:"
8842
8843 #: lib/views/shared/_template_variables.php:47
8844 #: lib/views/shared/_template_variables.php:59
8845 msgid "First Name:"
8846 msgstr "Ad:"
8847
8848 #: lib/views/shared/_template_variables.php:48
8849 #: lib/views/shared/_template_variables.php:60
8850 msgid "Last Name:"
8851 msgstr "Soyad:"
8852
8853 #: lib/views/shared/_template_variables.php:49
8854 msgid "Email Address:"
8855 msgstr "E-posta Adresi:"
8856
8857 #: lib/views/shared/_template_variables.php:50
8858 #: lib/views/shared/_template_variables.php:64
8859 msgid "Phone:"
8860 msgstr "Telefon:"
8861
8862 #: lib/views/shared/_template_variables.php:51
8863 msgid "Comments:"
8864 msgstr "Yorumlar:"
8865
8866 #: lib/views/shared/_template_variables.php:52
8867 msgid "Password Reset Token:"
8868 msgstr "Parola Sıfırlama Belirteci:"
8869
8870 #: lib/views/shared/_template_variables.php:62
8871 msgid "Display Name:"
8872 msgstr "Görünen Ad:"
8873
8874 #: lib/views/shared/_template_variables.php:63
8875 msgid "Email:"
8876 msgstr "E-posta:"
8877
8878 #: lib/views/shared/_template_variables.php:65
8879 msgid "Additional Emails:"
8880 msgstr "Ek E-postalar:"
8881
8882 #: lib/views/shared/_template_variables.php:66
8883 msgid "Additional Phone Numbers:"
8884 msgstr "Ek Telefon Numaraları:"
8885
8886 #: lib/views/shared/_template_variables.php:72
8887 msgid "Name:"
8888 msgstr "Ad:"
8889
8890 #: lib/views/shared/_template_variables.php:73
8891 msgid "Full Address:"
8892 msgstr "Tam Adres:"
8893
8894 #: lib/views/shared/_template_variables.php:79
8895 msgid "Token:"
8896 msgstr "Belirteç:"
8897
8898 #: lib/views/shared/_template_variables.php:81
8899 msgid "Processor:"
8900 msgstr "İşlemci:"
8901
8902 #: lib/views/shared/_template_variables.php:82
8903 msgid "Payment Method:"
8904 msgstr "Ödeme Yöntemi:"
8905
8906 #: lib/views/shared/_template_variables.php:83
8907 msgid "Type:"
8908 msgstr "Tür:"
8909
8910 #: lib/views/shared/_template_variables.php:85
8911 msgid "Notes:"
8912 msgstr "Notlar:"
8913
8914 #: lib/views/shared/_template_variables.php:86
8915 msgid "Payment Portion:"
8916 msgstr "Ödeme Payı:"
8917
8918 #: lib/views/shared/_template_variables.php:93
8919 msgid "Portion:"
8920 msgstr "Pay:"
8921
8922 #: lib/views/shared/_template_variables.php:95
8923 msgid "Due At:"
8924 msgstr "Son Ödeme Tarihi:"
8925
8926 #: lib/views/shared/_template_variables.php:96
8927 msgid "Pay URL:"
8928 msgstr "Ödeme URL'si:"
8929
8930 #: lib/views/steps/partials/_booking_form_summary_panel.php:47
8931 msgid "In cart"
8932 msgstr "Sepette"
8933
8934 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:47
8935 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:71
8936 msgid "Manage Order"
8937 msgstr "Siparişi Yönet"
8938
8939 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:56
8940 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:189
8941 #: lib/views/steps/partials/_order_summary.php:88
8942 msgid "Cost Breakdown"
8943 msgstr "Maliyet Dökümü"
8944
8945 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:73
8946 msgid "Show Order"
8947 msgstr "Siparişi Göster"
8948
8949 #: lib/views/steps/partials/_booking_summary.php:75
8950 msgid "This booking is part of a bigger order."
8951 msgstr "Bu rezervasyon daha büyük bir siparişin parçasıdır."
8952
8953 #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:8
8954 msgid "You have items in your cart"
8955 msgstr "Sepetinizde ürünler var"
8956
8957 #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:9
8958 msgid "Do you want to continue adding items to existing cart or start a new booking and clear your cart."
8959 msgstr "Mevcut sepete ürün eklemeye devam etmek mi yoksa yeni bir rezervasyon başlatıp sepetinizi temizlemek mi istiyorsunuz."
8960
8961 #: lib/views/steps/partials/_cart_clear.php:12
8962 msgid "Clear"
8963 msgstr "Temizle"
8964
8965 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:32
8966 msgid "Service Bundles"
8967 msgstr "Hizmet Paketleri"
8968
8969 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:87
8970 msgid "Individual Services"
8971 msgstr "Bireysel Hizmetler"
8972
8973 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:159
8974 msgid "Add More"
8975 msgstr "Daha Fazla Ekle"
8976
8977 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:186
8978 msgid "Breakdown"
8979 msgstr "Döküm"
8980
8981 #: lib/views/steps/partials/_cart_summary.php:201
8982 msgid "Add more items to this order"
8983 msgstr "Bu siparişe daha fazla ürün ekle"
8984
8985 #: lib/views/steps/partials/_limit_reached.php:8
8986 msgid "Limit Reached!"
8987 msgstr "Sınıra Ulaşıldı!"
8988
8989 #: lib/views/steps/partials/_limit_reached.php:9
8990 msgid "You have reached the limit for reservations allowed per customer. Please contact us if you wish to modify your existing appointment."
8991 msgstr "Müşteri başına izin verilen rezervasyon sınırına ulaştınız. Mevcut randevunuzu değiştirmek istiyorsanız lütfen bizimle iletişime geçin."
8992
8993 #: lib/views/steps/preset_slot_not_available.php:17
8994 msgid "Timeslot Unavailable"
8995 msgstr "Zaman Aralığı Kullanılamıyor"
8996
8997 #: lib/views/steps/preset_slot_not_available.php:18
8998 msgid "Sorry, the selected timeslot is no longer available."
8999 msgstr "Üzgünüz, seçilen zaman aralığı artık mevcut değil."
9000
9001 #: lib/views/steps/preset_slot_not_available.php:20
9002 msgid "Requested:"
9003 msgstr "Talep edilen:"
9004
9005 #: lib/views/steps/_confirmation.php:77
9006 msgid "Set Your Password"
9007 msgstr "Parolanızı Belirleyin"
9008
9009 #: lib/views/steps/_confirmation.php:79
9010 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:37
9011 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:51
9012 msgid "Save"
9013 msgstr "Kaydet"
9014
9015 #: lib/views/steps/_confirmation.php:85
9016 msgid "You can now manage your appointments in your personal cabinet"
9017 msgstr "Artık randevularınızı kişisel panelinizden yönetebilirsiniz"
9018
9019 #: lib/views/steps/_confirmation.php:88
9020 msgid "Open My Cabinet"
9021 msgstr "Panelimi Aç"
9022
9023 #: lib/views/steps/_confirmation.php:92
9024 msgid "Did you know that you can create an account to manage your reservations and schedule new appointments?"
9025 msgstr "Rezervasyonlarınızı yönetmek ve yeni randevular planlamak için bir hesap oluşturabileceğinizi biliyor muydunuz?"
9026
9027 #: lib/views/steps/_confirmation.php:94
9028 msgid "Create Account"
9029 msgstr "Hesap Oluştur"
9030
9031 #: lib/views/steps/_customer.php:36
9032 msgid "Contact Information"
9033 msgstr "İletişim Bilgileri"
9034
9035 #: lib/views/steps/_customer.php:37
9036 msgid "Not You?"
9037 msgstr "Siz Değil misiniz?"
9038
9039 #: lib/views/steps/_customer.php:82
9040 msgid "Continue with Email"
9041 msgstr "E-posta ile Devam Et"
9042
9043 #: lib/views/steps/_customer.php:89
9044 msgid "Continue with Phone"
9045 msgstr "Telefon ile Devam Et"
9046
9047 #: lib/views/steps/_payment__portions.php:34
9048 msgid "Full Amount"
9049 msgstr "Tam Tutar"
9050
9051 #: lib/views/steps/_payment__portions.php:46
9052 msgid "Deposit Only"
9053 msgstr "Sadece Depozito"
9054
9055 #: lib/views/steps/_payment__times.php:31
9056 msgid "When would you like to pay for the service?"
9057 msgstr "Hizmet için ne zaman ödeme yapmak istersiniz?"
9058
9059 #: lib/views/steps/_payment__times.php:32
9060 msgid "You can either pay now or pay locally on arrival. You will be able to select payment method in the next step."
9061 msgstr "İsterseniz şimdi ödeme yapabilir ya da varışta yerinde ödeme yapabilirsiniz. Ödeme yöntemini bir sonraki adımda seçebileceksiniz."
9062
9063 #: lib/views/steps/_payment__times.php:37
9064 msgid "Pay Later"
9065 msgstr "Sonra Öde"
9066
9067 #. translators: %s is confirmation code
9068 #: lib/views/steps/_verify.php:32
9069 #, php-format
9070 msgid "Scheduling this booking will use a slot from a bundle which is part of order #%s."
9071 msgstr "Bu rezervasyonu planlamak, #%s numaralı siparişin parçası olan bir paketten bir slot kullanacaktır."
9072
9073 #: lib/views/support_topics/partials/payment_request.php:1
9074 msgid "This will trigger a \"Payment Request Created\" workflow. You can attach actions to this event by going to Automation -> Workflows page and creating a new workflow with event type \"Payment Request Created\"."
9075 msgstr "Bu, \"Ödeme Talebi Oluşturuldu\" iş akışını tetikleyecektir. Otomasyon -> İş Akışları sayfasına gidip olay türü \"Ödeme Talebi Oluşturuldu\" olan yeni bir iş akışı oluşturarak bu olaya eylemler ekleyebilirsiniz."
9076
9077 #: lib/views/transactions/edit_form.php:19
9078 msgid "New Transaction"
9079 msgstr "Yeni İşlem"
9080
9081 #: lib/views/transactions/edit_form.php:19
9082 msgid "Edit Transaction"
9083 msgstr "İşlemi Düzenle"
9084
9085 #: lib/views/transactions/edit_form.php:24
9086 msgid "Are you sure you want to delete this transaction?"
9087 msgstr "Bu işlemi silmek istediğinizden emin misiniz?"
9088
9089 #: lib/views/transactions/edit_form.php:58
9090 #: lib/views/transactions/edit_form.php:59
9091 msgid "Confirmation Code"
9092 msgstr "Onay Kodu"
9093
9094 #: lib/views/transactions/edit_form.php:74
9095 msgid "Payment Processor"
9096 msgstr "Ödeme İşlemcisi"
9097
9098 #: lib/views/transactions/index.php:107
9099 msgid "Accept Payments and Minimize No-Shows"
9100 msgstr "Ödemeleri Kabul Edin ve Gelmeyenleri Azaltın"
9101
9102 #: lib/views/transactions/index.php:108
9103 msgid "By enabling payments for appointments, clients are more likely to commit, reducing last-minute cancellations and no-shows."
9104 msgstr "Randevular için ödemeleri etkinleştirerek, müşterilerin taahhütte bulunma olasılığı artar; bu da son dakika iptallerini ve gelmeyenleri azaltır."
9105
9106 #: lib/views/transactions/index.php:109
9107 msgid "Enable Payments"
9108 msgstr "Ödemeleri Etkinleştir"
9109
9110 #: lib/views/wizard/setup.php:7
9111 msgid "Skip setup"
9112 msgstr "Kurulumu atla"
9113
9114 #. translators: %1$d is current step, %2$d is total steps
9115 #: lib/views/wizard/steps/_agents.php:9
9116 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:9
9117 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:9
9118 #: lib/views/wizard/steps/_services.php:9
9119 #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:9
9120 #: lib/views/wizard/steps/_work_periods.php:10
9121 #, php-format
9122 msgid "Step %1$d of %2$d"
9123 msgstr "Adım %1$d / %2$d"
9124
9125 #: lib/views/wizard/steps/_agents.php:12
9126 msgid "Agents act as your bookable resources, you have to have at least one created in order for you to accept bookings."
9127 msgstr "Temsilciler, rezervasyon yapılabilir kaynaklarınız olarak görev yapar; rezervasyonları kabul edebilmeniz için en az bir tane oluşturmanız gerekir."
9128
9129 #: lib/views/wizard/steps/_complete.php:10
9130 msgid "Open Dashboard"
9131 msgstr "Kontrol Panelini Aç"
9132
9133 #: lib/views/wizard/steps/_default_agent.php:12
9134 msgid "Who would you like to send appointment notifications to?"
9135 msgstr "Randevu bildirimlerini kime göndermek istersiniz?"
9136
9137 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:24
9138 msgid "Upload Agent's Photo"
9139 msgstr "Temsilcinin Fotoğrafını Yükle"
9140
9141 #: lib/views/wizard/steps/_form_agent.php:24
9142 msgid "Remove Agent's Photo"
9143 msgstr "Temsilcinin Fotoğrafını Kaldır"
9144
9145 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:14
9146 msgid "Duration (minutes)"
9147 msgstr "Süre (dakika)"
9148
9149 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:18
9150 msgid "Upload Image for Service"
9151 msgstr "Hizmet için Görsel Yükle"
9152
9153 #: lib/views/wizard/steps/_form_service.php:22
9154 msgid "Assign Agents"
9155 msgstr "Temsilcileri Ata"
9156
9157 #: lib/views/wizard/steps/_intro.php:7
9158 msgid "Setup Wizard"
9159 msgstr "Kurulum Sihirbazı"
9160
9161 #: lib/views/wizard/steps/_intro.php:8
9162 msgid "Thank you for installing LatePoint, we will walk you through a quick setup process to add services and set working hours for your business."
9163 msgstr "LatePoint'i yüklediğiniz için teşekkür ederiz; işletmeniz için hizmetler eklemek ve çalışma saatlerini ayarlamak üzere sizi hızlı bir kurulum sürecinden geçireceğiz."
9164
9165 #: lib/views/wizard/steps/_intro.php:9
9166 msgid "Get Started"
9167 msgstr "Başlayın"
9168
9169 #: lib/views/wizard/steps/_list_agents.php:15
9170 msgid "Are you sure you want to remove this agent?"
9171 msgstr "Bu temsilciyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
9172
9173 #: lib/views/wizard/steps/_list_services.php:37
9174 msgid "Are you sure you want to remove this service?"
9175 msgstr "Bu hizmeti kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
9176
9177 #: lib/views/wizard/steps/_list_services.php:51
9178 msgid "Add Another Service"
9179 msgstr "Başka Bir Hizmet Ekle"
9180
9181 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:11
9182 msgid "Okay, just one last step..."
9183 msgstr "Tamam, sadece bir son adım..."
9184
9185 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:12
9186 msgid "Help us tailor your LatePoint experience by sharing a bit about yourself!"
9187 msgstr "LatePoint deneyiminizi size özel hale getirmemize yardımcı olmak için kendiniz hakkında biraz bilgi paylaşın!"
9188
9189 #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing anchor tags for Privacy Policy link
9190 #: lib/views/wizard/steps/_personal_info.php:35
9191 #, php-format
9192 msgid "Stay in the loop and help shape LatePoint! Get feature updates, and help us build a better LatePoint by sharing how you use the plugin. %1$sPrivacy Policy%2$s"
9193 msgstr "Güncel kalın ve LatePoint’i şekillendirmeye yardımcı olun! Özellik güncellemelerini alın ve eklentiyi nasıl kullandığınızı paylaşarak daha iyi bir LatePoint oluşturmamıza yardımcı olun. %1$sGizlilik Politikası%2$s"
9194
9195 #: lib/views/wizard/steps/_services.php:12
9196 msgid "When creating a service, make sure to select agents offering it. You can set custom schedules and prices for each service in LatePoint admin panel later."
9197 msgstr "Bir hizmet oluştururken, onu sunan personeli seçtiğinizden emin olun. Daha sonra LatePoint yönetim panelinde her hizmet için özel programlar ve fiyatlar belirleyebilirsiniz."
9198
9199 #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:11
9200 msgid "Add services you offer"
9201 msgstr "Sunduğunuz hizmetleri ekleyin"
9202
9203 #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:12
9204 msgid "Day and, through to this separated is rhetoric regretting the magnitude, perception is keep in"
9205 msgstr "Gün ve, bu ayrılmış aracılığıyla retorik pişmanlık duyuyor, büyüklük, algı içinde tutmak"
9206
9207 #: lib/views/wizard/steps/_settings.php:16
9208 msgid "Plugin Purchase Code"
9209 msgstr "Eklenti Satın Alma Kodu"
9210
9211 #: lib/views/wizard/steps/_work_periods.php:12
9212 msgid "Set Your Work Hours"
9213 msgstr "Çalışma Saatlerinizi Ayarlayın"
9214
9215 #: lib/views/wizard/steps/_work_periods.php:13
9216 msgid "These will be your default work hours for all your locations, agents and services. You can set custom hours for each agent, service or location in LatePoint admin panel."
9217 msgstr "Bunlar tüm konumlarınız, personeliniz ve hizmetleriniz için varsayılan çalışma saatleriniz olacaktır. LatePoint yönetim panelinde her personel, hizmet veya konum için özel saatler ayarlayabilirsiniz."
9218
9219 #: blocks/controls/BorderControl.js:31
9220 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:783
9221 msgid "Style"
9222 msgstr "Stil"
9223
9224 #: blocks/controls/BorderControl.js:35
9225 #: blocks/controls/TypographyControl.js:71
9226 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:787
9227 msgid "Default"
9228 msgstr "Varsayılan"
9229
9230 #: blocks/controls/BorderControl.js:37
9231 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:789
9232 msgid "Solid"
9233 msgstr "Düz"
9234
9235 #: blocks/controls/BorderControl.js:38
9236 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:790
9237 msgid "Dotted"
9238 msgstr "Noktalı"
9239
9240 #: blocks/controls/BorderControl.js:39
9241 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:791
9242 msgid "Dashed"
9243 msgstr "Kesikli"
9244
9245 #: blocks/controls/BorderControl.js:76
9246 #: blocks/controls/BorderControl.js:88
9247 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:827
9248 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:839
9249 msgid "Border Color"
9250 msgstr "Kenarlık Rengi"
9251
9252 #: blocks/controls/TypographyControl.js:44
9253 msgid "Font Family"
9254 msgstr "Yazı Tipi Ailesi"
9255
9256 #: blocks/controls/TypographyControl.js:54
9257 msgid "Weight"
9258 msgstr "Kalınlık"
9259
9260 #: blocks/controls/TypographyControl.js:67
9261 msgid "Transform"
9262 msgstr "Dönüştür"
9263
9264 #: blocks/controls/TypographyControl.js:73
9265 msgid "Uppercase"
9266 msgstr "BÜYÜK HARF"
9267
9268 #: blocks/controls/TypographyControl.js:74
9269 msgid "Lowercase"
9270 msgstr "küçük harf"
9271
9272 #: blocks/controls/TypographyControl.js:75
9273 msgid "Capitalize"
9274 msgstr "İlk Harfi Büyük"
9275
9276 #: blocks/src/book-button/edit.js:265
9277 msgid "Alignment"
9278 msgstr "Hizalama"
9279
9280 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:312
9281 msgid "No Items Matching"
9282 msgstr "Eşleşen Öğe Yok"
9283
9284 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:673
9285 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:715
9286 msgid "Title Color"
9287 msgstr "Başlık Rengi"
9288
9289 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:682
9290 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:724
9291 msgid "Price Color"
9292 msgstr "Fiyat Rengi"
9293
9294 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:692
9295 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:734
9296 msgid "Description Color"
9297 msgstr "Açıklama Rengi"
9298
9299 #: blocks/src/list-of-resources/edit.js:851
9300 msgid "Card Padding"
9301 msgstr "Kart Dolgusu"
9302
9303 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:43
9304 #, php-format
9305 msgid "Invalid email address: %s"
9306 msgstr "Geçersiz e-posta adresi: %s"
9307
9308 #: lib/helpers/customer_import_helper.php:51
9309 #, php-format
9310 msgid "Customer with email already exists: %s"
9311 msgstr "Bu e-posta adresine sahip müşteri zaten mevcut: %s"
9312
9313 #: lib/helpers/transaction_helper.php:22
9314 #, php-format
9315 msgid "Full [%s]"
9316 msgstr "Tam [%s]"
9317
9318 #: lib/helpers/whatsapp_helper.php:121
9319 #, php-format
9320 msgid "You have to assign values for each variable that is used in this template. %s to show smart variables that you can use."
9321 msgstr "Bu şablonda kullanılan her değişken için değer atamanız gerekir. Kullanabileceğiniz akıllı değişkenleri göstermek için %s."
9322
9323 #: lib/misc/process_event.php:418
9324 msgid "Count"
9325 msgstr "Sayı"
9326
9327 #: lib/misc/process_event.php:497
9328 msgid "is greater than"
9329 msgstr "şundan büyüktür"
9330
9331 #: lib/misc/process_event.php:498
9332 msgid "is less than"
9333 msgstr "şundan küçüktür"
9334
9335 #: lib/misc/process_event.php:499
9336 msgid "is greater than or equal to"
9337 msgstr "şundan büyük veya eşittir"
9338
9339 #: lib/misc/process_event.php:500
9340 msgid "is less than or equal to"
9341 msgstr "şundan küçük veya eşittir"
9342
9343 #: lib/misc/process_event.php:551
9344 #: lib/models/booking_model.php:156
9345 #: lib/models/order_model.php:398
9346 msgid "Order Item Counts"
9347 msgstr "Sipariş Kalemi Sayıları"
9348
9349 #: lib/views/orders/_balance_and_payments.php:59
9350 #, php-format
9351 msgid "Full Price [%s]"
9352 msgstr "Tam Fiyat [%s]"
9353
9354 #: lib/views/settings/general.php:634
9355 msgid "Export Data"
9356 msgstr "Verileri Dışa Aktar"
9357
9358 #: latepoint.php:1659
9359 msgid "Are you sure you want to delete these appointments?"
9360 msgstr "Bu randevuları silmek istediğinizden emin misiniz?"
9361
9362 #: latepoint.php:1660
9363 msgid "You are about to delete 1 appointment. This action cannot be undone."
9364 msgstr "1 randevuyu silmek üzeresiniz. Bu işlem geri alınamaz."
9365
9366 #: latepoint.php:1661
9367 #, php-format
9368 msgid "You are about to delete %d appointments. This action cannot be undone."
9369 msgstr "%d randevuyu silmek üzeresiniz. Bu işlem geri alınamaz."
9370
9371 #: latepoint.php:1662
9372 #, php-format
9373 msgid "To confirm, type %s in the box below."
9374 msgstr "Onaylamak için, aşağıdaki kutuya %s yazın."
9375
9376 #: latepoint.php:1663
9377 msgid "delete"
9378 msgstr "sil"
9379
9380 #: latepoint.php:1664
9381 msgid "Type \"delete\" to confirm"
9382 msgstr "Onaylamak için \"sil\" yazın"
9383
9384 #: latepoint.php:1667
9385 msgid "Appointment selected"
9386 msgstr "Randevu seçildi"
9387
9388 #: latepoint.php:1668
9389 #: lib/helpers/booking_helper.php:2273
9390 msgid "Appointments selected"
9391 msgstr "Randevular seçildi"
9392
9393 #: latepoint.php:1669
9394 msgid "Something went wrong. Please try again."
9395 msgstr "Bir şeyler ters gitti. Lütfen tekrar deneyin."
9396
9397 #: lib/controllers/bookings_controller.php:451
9398 msgid "You do not have permission to delete appointments."
9399 msgstr "Randevuları silme izniniz yok."
9400
9401 #: lib/controllers/bookings_controller.php:474
9402 msgid "No appointments selected."
9403 msgstr "Hiç randevu seçilmedi."
9404
9405 #. translators: %d: maximum number of appointments allowed in a single bulk action
9406 #: lib/controllers/bookings_controller.php:486
9407 #, php-format
9408 msgid "Too many appointments selected. Please delete in batches of %d or fewer."
9409 msgstr "Çok fazla randevu seçildi. Lütfen %d veya daha azlık gruplar halinde silin."
9410
9411 #. translators: %d: number of appointments deleted
9412 #: lib/controllers/bookings_controller.php:546
9413 #, php-format
9414 msgid "%d appointment deleted successfully."
9415 msgid_plural "%d appointments deleted successfully."
9416 msgstr[0] "%d randevu başarıyla silindi."
9417 msgstr[1] ""
9418
9419 #. translators: 1: number of appointments deleted, 2: number of appointments that could not be deleted
9420 #: lib/controllers/bookings_controller.php:553
9421 #, php-format
9422 msgid "%1$d appointment(s) deleted. %2$d could not be deleted."
9423 msgstr "%1$d randevu silindi. %2$d silinemedi."
9424
9425 #. translators: %d: number of appointments that could not be deleted
9426 #: lib/controllers/bookings_controller.php:561
9427 #, php-format
9428 msgid "%d appointment could not be deleted."
9429 msgid_plural "%d appointments could not be deleted."
9430 msgstr[0] "%d randevu silinemedi."
9431 msgstr[1] ""
9432
9433 #: lib/helpers/booking_helper.php:2231
9434 msgid "Select all appointments on this page"
9435 msgstr "Bu sayfadaki tüm randevuları seç"
9436
9437 #. translators: %d: appointment ID
9438 #: lib/helpers/booking_helper.php:2254
9439 #, php-format
9440 msgid "Select appointment %d"
9441 msgstr "%d numaralı randevuyu seç"
9442
9443 #: lib/helpers/booking_helper.php:2277
9444 msgid "Delete Selected"
9445 msgstr "Seçilenleri Sil"
9446
9447 #: lib/helpers/booking_helper.php:2279
9448 msgid "Clear selection"
9449 msgstr "Seçimi temizle"
9450
9451 #: lib/helpers/calendar_helper.php:18
9452 msgid "No appointments are currently available. Please check back later or contact us for assistance."
9453 msgstr "Şu anda kullanılabilir randevu yok. Lütfen daha sonra tekrar kontrol edin veya yardım için bizimle iletişime geçin."
9454
9455 #: lib/helpers/menu_helper.php:200
9456 msgid "White Label"
9457 msgstr "Beyaz Etiket"
9458
9459 #: lib/views/services/_form.php:316
9460 msgid "Delete Service"
9461 msgstr "Hizmeti Sil"
9462
9463 #: lib/helpers/pages_helper.php:12
9464 msgctxt "Customer cabinet"
9465 msgid "customer-cabinet"
9466 msgstr "müşteri-kabini"
9467
9468 #: lib/helpers/pages_helper.php:13
9469 msgctxt "Customer cabinet"
9470 msgid "Customer Cabinet"
9471 msgstr "Müşteri Kabini"
9472
9473 #: lib/helpers/util_helper.php:298
9474 msgctxt "short version of May month"
9475 msgid "May"
9476 msgstr "Mayıs"
9477