mailchimp-for-wp-af_ZA.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-af_ZA.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-bg_BG.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-bg_BG.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-ca_ES.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-ca_ES.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-cs_CZ.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-cs_CZ.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-da_DK.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-da_DK.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-de_CH.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-de_CH.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-de_DE.mo
8 years ago
mailchimp-for-wp-de_DE.po
8 years ago
mailchimp-for-wp-el_GR.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-el_GR.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-es.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-es.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-es_ES.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-es_ES.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-es_PR.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-es_PR.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-fa_IR.mo
8 years ago
mailchimp-for-wp-fa_IR.po
8 years ago
mailchimp-for-wp-fi_FI.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-fi_FI.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-fr_FR.mo
8 years ago
mailchimp-for-wp-fr_FR.po
8 years ago
mailchimp-for-wp-gl_ES.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-gl_ES.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-he_IL.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-he_IL.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-hu_HU.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-hu_HU.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-id_ID.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-id_ID.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-it_IT.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-it_IT.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-ja_JP.mo
8 years ago
mailchimp-for-wp-ja_JP.po
8 years ago
mailchimp-for-wp-lt_LT.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-lt_LT.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-ms_MY.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-ms_MY.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-nl_NL.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-nl_NL.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-no_NO.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-no_NO.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-pl_PL.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-pl_PL.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-pt_BR.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-pt_BR.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-pt_PT.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-pt_PT.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-ro_RO.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-ro_RO.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-ru_RU.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-ru_RU.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-sk_SK.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-sk_SK.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-sl_SI.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-sl_SI.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-sr_RS.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-sr_RS.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-sv_SE.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-sv_SE.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-sw_KE.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-sw_KE.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-th_TH.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-th_TH.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-tr_TR.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-tr_TR.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-vi_VN.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-vi_VN.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-zh_CN.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-zh_CN.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-zh_HK.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-zh_HK.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-zh_TW.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-zh_TW.po
11 years ago
mailchimp-for-wp.pot
8 years ago
mailchimp-for-wp-fr_FR.po
1117 lines
| 1 | # Copyright (C) 2017 mailchimp-for-wp |
| 2 | # This file is distributed under the same license as the mailchimp-for-wp package. |
| 3 | # Translators: |
| 4 | # baron vanessa <littlebirdyworld@gmail.com>, 2016 |
| 5 | # ChrisFromLafare <carnaud@free.fr>, 2014 |
| 6 | # Cedric R <thorin31@gmail.com>, 2014 |
| 7 | # dlpscoop <charliebairdjersey@gmail.com>, 2015 |
| 8 | # wissim <christophe@wissim.fr>, 2017 |
| 9 | # Danny van Kooten <dannyvankooten@gmail.com>, 2017 |
| 10 | # Dario Spagnolo <i@dariospagnolo.org>, 2014 |
| 11 | # Emeline Seyer <emeline.seyer@gmail.com>, 2016 |
| 12 | # fgerber <gerber.francois@gmail.com>, 2014 |
| 13 | # François KUSZTOS <kukus___@hotmail.com>, 2014 |
| 14 | # fgerber <gerber.francois@gmail.com>, 2014-2015 |
| 15 | # Grégoire Domingie <gregoire@onsoccupeduvin.com>, 2016 |
| 16 | # JAILLET Christophe <c.jaillet@meci.fr>, 2017 |
| 17 | # jb78180 <jblum66@gmail.com>, 2017 |
| 18 | # Juliette Mouquod <juliette@lapinblanc.co.uk>, 2015 |
| 19 | # Lydie Lardoux <lafelilycouturiere@gmail.com>, 2015 |
| 20 | # Mamadou Gaye Diop <ridialass@gmail.com>, 2016 |
| 21 | # Marie Chausse <mariechausse83@gmail.com>, 2016 |
| 22 | # Martin Dulude <mdulude@duludeit.ca>, 2017 |
| 23 | # Mathieu Leblanc <spiky.ing@gmail.com>, 2017 |
| 24 | # Sabrina Antunez <sabrina.antunez@hotmail.com>, 2017 |
| 25 | # rafie <s.rafie@gmail.com>, 2017 |
| 26 | # sleininger <stef.leininger@gmail.com>, 2014 |
| 27 | # Yan Chardard <ychardard@gmail.com>, 2016 |
| 28 | msgid "" |
| 29 | msgstr "" |
| 30 | "Project-Id-Version: MailChimp for WordPress\n" |
| 31 | "PO-Revision-Date: 2017-07-25 19:59+0000\n" |
| 32 | "Last-Translator: jb78180 <jblum66@gmail.com>\n" |
| 33 | "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/ibericode/mailchimp-for-wordpress/language/fr_FR/)\n" |
| 34 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 35 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 36 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 37 | "Language: fr_FR\n" |
| 38 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| 39 | "X-Poedit-Basepath: ..\n" |
| 40 | "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n" |
| 41 | "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
| 42 | "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" |
| 43 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
| 44 | |
| 45 | #: includes/admin/class-admin-texts.php62, |
| 46 | #: includes/forms/views/edit-form.php:6 |
| 47 | msgid "Settings" |
| 48 | msgstr "Paramètres" |
| 49 | |
| 50 | #: includes/admin/class-admin-texts.php:80 |
| 51 | msgid "Documentation" |
| 52 | msgstr "Documentation" |
| 53 | |
| 54 | #: includes/admin/class-admin.php:204 |
| 55 | msgid "" |
| 56 | "Success! The cached configuration for your MailChimp lists has been renewed." |
| 57 | msgstr "Bravo ! La configuration en cache de vos listes MailChimp a été renouvelée." |
| 58 | |
| 59 | #: includes/admin/class-admin.php:304 |
| 60 | msgid "" |
| 61 | "This is a pro-only feature. Please upgrade to the premium version to be able" |
| 62 | " to use it." |
| 63 | msgstr "Option réservée aux pros. Passez en version Premium pour pouvoir l'utiliser." |
| 64 | |
| 65 | #: includes/admin/class-admin.php305, |
| 66 | #: includes/views/parts/lists-overview.php10, |
| 67 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:43 |
| 68 | msgid "Renew MailChimp lists" |
| 69 | msgstr "Rafraîchir les listes MailChimp" |
| 70 | |
| 71 | #: includes/admin/class-admin.php:306 |
| 72 | msgid "Fetching MailChimp lists" |
| 73 | msgstr "Récupération des listes MailChimp" |
| 74 | |
| 75 | #: includes/admin/class-admin.php:307 |
| 76 | msgid "Done! MailChimp lists renewed." |
| 77 | msgstr "Terminé ! Listes de MailChimp mises à jour." |
| 78 | |
| 79 | #: includes/admin/class-admin.php:308 |
| 80 | msgid "This can take a while if you have many MailChimp lists." |
| 81 | msgstr "Cela peut prendre du temps si vous avez beaucoup de listes MailChimp." |
| 82 | |
| 83 | #: includes/admin/class-admin.php336, includes/views/general-settings.php:31 |
| 84 | msgid "MailChimp API Settings" |
| 85 | msgstr "Paramètres de l'API MailChimp" |
| 86 | |
| 87 | #: includes/admin/class-admin.php:337 |
| 88 | msgid "MailChimp" |
| 89 | msgstr "MailChimp" |
| 90 | |
| 91 | #: includes/admin/class-admin.php343, includes/views/other-settings.php60, |
| 92 | #: includes/views/other-settings.php:70 |
| 93 | msgid "Other Settings" |
| 94 | msgstr "Autres paramètres" |
| 95 | |
| 96 | #: includes/admin/class-admin.php:344 |
| 97 | msgid "Other" |
| 98 | msgstr "Divers" |
| 99 | |
| 100 | #: includes/admin/class-admin.php:458 |
| 101 | msgid "Log successfully emptied." |
| 102 | msgstr "Traces vidées avec succès." |
| 103 | |
| 104 | #: includes/admin/class-admin.php:488 |
| 105 | msgid "" |
| 106 | "To get started with MailChimp for WordPress, please <a href=\"%s\">enter " |
| 107 | "your MailChimp API key on the settings page of the plugin</a>." |
| 108 | msgstr "Pour débuter avec MailChimp pour Wordpress, veuillez <a href=\"%s\">inscrire votre clé API de MailChimp dans la page de réglages de l'extension </a>" |
| 109 | |
| 110 | #: includes/admin/class-ads.php:39 |
| 111 | msgid "" |
| 112 | "Want to customize the style of your form? <a href=\"%s\">Try our Styles " |
| 113 | "Builder</a> & edit the look of your forms with just a few clicks." |
| 114 | msgstr "Vous voulez modifier le style de votre formulaire ? <a href=\"%s\">Essayez le Constructeur de styles</a> et modifiez l'allure de votre formulaire en quelques clics." |
| 115 | |
| 116 | #: includes/admin/class-ads.php:54 |
| 117 | msgid "" |
| 118 | "Be notified whenever someone subscribes? <a href=\"%s\">MailChimp for " |
| 119 | "WordPress Premium</a> allows you to set up email notifications for your " |
| 120 | "forms." |
| 121 | msgstr "Recevoir une notification chaque fois que quelqu'un s'abonne ? <a href=\"%s\"> La version Premium de MailChimp pour WordPress</a> vous permet de mettre en place des emails de notification pour vos formulaires." |
| 122 | |
| 123 | #: includes/admin/class-ads.php:56 |
| 124 | msgid "" |
| 125 | "Increased conversions? <a href=\"%s\">MailChimp for WordPress Premium</a> " |
| 126 | "submits forms without reloading the entire page, resulting in a much better " |
| 127 | "experience for your visitors." |
| 128 | msgstr "Plus de conversions ? <a href=\"%s\">MailChimp pour WordPress Premium</a> soumet les formulaires sans recharger toute la page, résultant en une meilleure expérience pour vos visiteurs." |
| 129 | |
| 130 | #: includes/admin/class-ads.php:70 |
| 131 | msgid "Upgrade to Premium" |
| 132 | msgstr "Passez à la version supérieure" |
| 133 | |
| 134 | #: includes/admin/class-ads.php:83 |
| 135 | msgid "" |
| 136 | "Do you want translated forms for all of your languages? <a href=\"%s\">Try " |
| 137 | "MailChimp for WordPress Premium</a>, which does just that plus more." |
| 138 | msgstr "Vous souhaitez avoir des formulaires traduits pour toutes vos langues ? <a href=\"%s\"> Essayez la version Premium de MailChimp pour Wordpress </a>, qui fait ça et plus encore." |
| 139 | |
| 140 | #: includes/admin/class-ads.php:88 |
| 141 | msgid "" |
| 142 | "Do you want to create more than one form? Our Premium add-on does just that!" |
| 143 | " <a href=\"%s\">Have a look at all Premium benefits</a>." |
| 144 | msgstr "Vous voulez créer plus d'un formulaire ? Notre add-on Premium fait exactement ça ! <a href=\"%s\">Jetez un œil à tous les avantages Premium</a>." |
| 145 | |
| 146 | #: includes/admin/class-ads.php:93 |
| 147 | msgid "" |
| 148 | "Are you enjoying this plugin? The Premium add-on unlocks several powerful " |
| 149 | "features. <a href=\"%s\">Find out about all benefits now</a>." |
| 150 | msgstr "Aimez-vous ce plugin ? L'add-on Premium débloque plusieurs puissantes fonctionnalités. <a href=\"%s\">Découvrez-en tous les bénéfices</a>." |
| 151 | |
| 152 | #: includes/admin/class-ads.php:112 |
| 153 | msgid "More subscribers, better newsletters." |
| 154 | msgstr "Plus d'abonnés, de meilleures newsletters." |
| 155 | |
| 156 | #: includes/admin/class-ads.php:113 |
| 157 | msgid "" |
| 158 | "Learn how to best grow your lists & write better emails by subscribing to " |
| 159 | "our monthly tips." |
| 160 | msgstr "Apprenez à développer vos listes et à écrire de meilleurs emails en vous inscrivant à nos astuces mensuelles." |
| 161 | |
| 162 | #: includes/admin/class-ads.php:116 |
| 163 | msgid "Email Address" |
| 164 | msgstr "Adresse de courrier électronique" |
| 165 | |
| 166 | #: includes/admin/class-ads.php:120 |
| 167 | msgid "First Name" |
| 168 | msgstr "Prénom" |
| 169 | |
| 170 | #: includes/admin/class-ads.php127, includes/forms/class-admin.php:94 |
| 171 | msgid "Subscribe" |
| 172 | msgstr "Abonnez-vous" |
| 173 | |
| 174 | #: includes/admin/class-ads.php:150 |
| 175 | msgid "" |
| 176 | "Do you want to track all WooCommerce orders in MailChimp so you can send " |
| 177 | "emails based on the purchase activity of your subscribers?" |
| 178 | msgstr "Voulez-vous suivre toutes les commandes WooCommerce dans MailChimp, pour pouvoir envoyer des courriels selon les comportements d'achat de vos abonnés?" |
| 179 | |
| 180 | #: includes/admin/class-ads.php:153 |
| 181 | msgid "" |
| 182 | "<a href=\"%s\">Upgrade to MailChimp for WordPress Premium</a> or <a " |
| 183 | "href=\"%s\">read more about MailChimp's E-Commerce features</a>." |
| 184 | msgstr "Passez à MailChimp pour WordPress Premium</a> ou <href=\"%s\">lisez davantage à propos des fonctionnalités d'e-commerce de MailChimp</a>." |
| 185 | |
| 186 | #: includes/admin/class-review-notice.php:68 |
| 187 | msgid "" |
| 188 | "You've been using MailChimp for WordPress for some time now; we hope you " |
| 189 | "love it!" |
| 190 | msgstr "Vous utilisez MailChimp pour WordPress depuis quelque temps déjà; nous espérons que vous l'adorez !" |
| 191 | |
| 192 | #: includes/admin/class-review-notice.php:69 |
| 193 | msgid "" |
| 194 | "If you do, please <a href=\"%s\">leave us a 5� |
| 195 | rating on WordPress.org</a>. " |
| 196 | "It would be of great help to us." |
| 197 | msgstr "Si c'est le cas, merci de nous <a href=\"%s\">noter 5� |
| 198 | sur WordPress.org</a>. Cela nous aiderait beaucoup." |
| 199 | |
| 200 | #: includes/admin/class-review-notice.php:71 |
| 201 | msgid "Dismiss this notice." |
| 202 | msgstr "Fermez cette notification" |
| 203 | |
| 204 | #: includes/api/class-api.php:84 |
| 205 | msgid "Read more about common connectivity issues." |
| 206 | msgstr "En lire plus sur les problèmes de connectivité courants." |
| 207 | |
| 208 | #: includes/forms/class-admin.php:62 |
| 209 | msgid "Add to form" |
| 210 | msgstr "Ajouter au formulaire" |
| 211 | |
| 212 | #: includes/forms/class-admin.php:63 |
| 213 | msgid "City" |
| 214 | msgstr "Ville" |
| 215 | |
| 216 | #: includes/forms/class-admin.php:64 |
| 217 | msgid "Checkboxes" |
| 218 | msgstr "Cases à cocher" |
| 219 | |
| 220 | #: includes/forms/class-admin.php:65 |
| 221 | msgid "Choices" |
| 222 | msgstr "Choix" |
| 223 | |
| 224 | #: includes/forms/class-admin.php:66 |
| 225 | msgid "Choice type" |
| 226 | msgstr "Type de choix" |
| 227 | |
| 228 | #: includes/forms/class-admin.php:67 |
| 229 | msgid "Choose a field to add to the form" |
| 230 | msgstr "Choisissez un champ à ajouter au formulaire" |
| 231 | |
| 232 | #: includes/forms/class-admin.php:68 |
| 233 | msgid "Close" |
| 234 | msgstr "Fermer" |
| 235 | |
| 236 | #: includes/forms/class-admin.php:69 |
| 237 | msgid "Country" |
| 238 | msgstr "Pays" |
| 239 | |
| 240 | #: includes/forms/class-admin.php:70 |
| 241 | msgid "Dropdown" |
| 242 | msgstr "Liste déroulante" |
| 243 | |
| 244 | #: includes/forms/class-admin.php:71 |
| 245 | msgid "Field type" |
| 246 | msgstr "Type de champ" |
| 247 | |
| 248 | #: includes/forms/class-admin.php:72 |
| 249 | msgid "Field label" |
| 250 | msgstr "Titre du champ" |
| 251 | |
| 252 | #: includes/forms/class-admin.php:73 |
| 253 | msgid "Form action" |
| 254 | msgstr "Action de formulaire" |
| 255 | |
| 256 | #: includes/forms/class-admin.php:74 |
| 257 | msgid "" |
| 258 | "This field will allow your visitors to choose whether they would like to " |
| 259 | "subscribe or unsubscribe" |
| 260 | msgstr "Ce champ va permettre à vos visiteurs de choisir s'ils veulent s'abonner ou se désinscrire. " |
| 261 | |
| 262 | #: includes/forms/class-admin.php:75 |
| 263 | msgid "Form fields" |
| 264 | msgstr "Champs de formulaire" |
| 265 | |
| 266 | #: includes/forms/class-admin.php:76 |
| 267 | msgid "This field is marked as required in MailChimp." |
| 268 | msgstr "Ceci est un champ requis dans MailChimp." |
| 269 | |
| 270 | #: includes/forms/class-admin.php:77 |
| 271 | msgid "Initial value" |
| 272 | msgstr "Valeur initiale" |
| 273 | |
| 274 | #: includes/forms/class-admin.php:78 |
| 275 | msgid "Interest categories" |
| 276 | msgstr "Catégories d'intérêts" |
| 277 | |
| 278 | #: includes/forms/class-admin.php:79 |
| 279 | msgid "Is this field required?" |
| 280 | msgstr "Ce champ est-il obligatoire ?" |
| 281 | |
| 282 | #: includes/forms/class-admin.php:80 |
| 283 | msgid "List choice" |
| 284 | msgstr "Liste de choix" |
| 285 | |
| 286 | #: includes/forms/class-admin.php:81 |
| 287 | msgid "This field will allow your visitors to choose a list to subscribe to." |
| 288 | msgstr "Ce champ permettra à vos visiteurs de s'abonner à la liste de leur choix." |
| 289 | |
| 290 | #: includes/forms/class-admin.php:82 |
| 291 | msgid "List fields" |
| 292 | msgstr "Lister les champs" |
| 293 | |
| 294 | #: includes/forms/class-admin.php:83 |
| 295 | msgid "Min" |
| 296 | msgstr "Min." |
| 297 | |
| 298 | #: includes/forms/class-admin.php:84 |
| 299 | msgid "Max" |
| 300 | msgstr "Max." |
| 301 | |
| 302 | #: includes/forms/class-admin.php:85 |
| 303 | msgid "" |
| 304 | "No available fields. Did you select a MailChimp list in the form settings?" |
| 305 | msgstr "Aucun champ disponible. Avez-vous sélectionné une liste MailChimp dans les paramètres du formulaire ?" |
| 306 | |
| 307 | #: includes/forms/class-admin.php:86 |
| 308 | msgid "Optional" |
| 309 | msgstr "Optionnel" |
| 310 | |
| 311 | #: includes/forms/class-admin.php:87 |
| 312 | msgid "Placeholder" |
| 313 | msgstr "Texte par défaut" |
| 314 | |
| 315 | #: includes/forms/class-admin.php:88 |
| 316 | msgid "Text to show when field has no value." |
| 317 | msgstr "Texte à afficher lorsque le champ n'est pas renseigné." |
| 318 | |
| 319 | #: includes/forms/class-admin.php:89 |
| 320 | msgid "Preselect" |
| 321 | msgstr "Pré-sélection" |
| 322 | |
| 323 | #: includes/forms/class-admin.php:90 |
| 324 | msgid "Remove" |
| 325 | msgstr "Retirer" |
| 326 | |
| 327 | #: includes/forms/class-admin.php:91 |
| 328 | msgid "Radio buttons" |
| 329 | msgstr "Boutons radio" |
| 330 | |
| 331 | #: includes/forms/class-admin.php:92 |
| 332 | msgid "Street Address" |
| 333 | msgstr "Nom de la rue" |
| 334 | |
| 335 | #: includes/forms/class-admin.php:93 |
| 336 | msgid "State" |
| 337 | msgstr "État" |
| 338 | |
| 339 | #: includes/forms/class-admin.php:95 |
| 340 | msgid "Submit button" |
| 341 | msgstr "Bouton d'envoi" |
| 342 | |
| 343 | #: includes/forms/class-admin.php:96 |
| 344 | msgid "Wrap in paragraph tags?" |
| 345 | msgstr "Entourer de balises de paragraphe ?" |
| 346 | |
| 347 | #: includes/forms/class-admin.php:97 |
| 348 | msgid "Value" |
| 349 | msgstr "Valeur" |
| 350 | |
| 351 | #: includes/forms/class-admin.php:98 |
| 352 | msgid "Text to prefill this field with." |
| 353 | msgstr "Libellé utilisé pour remplir ce champ." |
| 354 | |
| 355 | #: includes/forms/class-admin.php:99 |
| 356 | msgid "ZIP" |
| 357 | msgstr "Code postal" |
| 358 | |
| 359 | #: includes/forms/class-admin.php111, includes/forms/class-admin.php112, |
| 360 | #: includes/forms/views/edit-form.php:24 |
| 361 | msgid "Forms" |
| 362 | msgstr "Formulaires" |
| 363 | |
| 364 | #: includes/forms/class-admin.php152, includes/forms/class-admin.php:276 |
| 365 | msgid "<strong>Success!</strong> Form successfully saved." |
| 366 | msgstr "<strong>Bravo !</strong> Le formulaire a été enregistré avec succès." |
| 367 | |
| 368 | #: includes/forms/class-admin.php:276 |
| 369 | msgid "Preview form" |
| 370 | msgstr "Prévisualisation du formulaire" |
| 371 | |
| 372 | #: includes/forms/class-admin.php449, includes/forms/class-widget.php:30 |
| 373 | msgid "MailChimp Sign-Up Form" |
| 374 | msgstr "Formulaire d’enregistrement à MailChimp" |
| 375 | |
| 376 | #: includes/forms/class-admin.php:453 |
| 377 | msgid "Select the form to show" |
| 378 | msgstr "Choisissez le formulaire à afficher" |
| 379 | |
| 380 | #: includes/forms/class-form-previewer.php:146 |
| 381 | msgid "Form preview" |
| 382 | msgstr "Prévisualisation du formulaire" |
| 383 | |
| 384 | #: includes/forms/class-form-tags.php:60 |
| 385 | msgid "Replaced with the form response (error or success messages)." |
| 386 | msgstr "Remplacer avec un message de réponse (message d'erreur ou de réussite)." |
| 387 | |
| 388 | #: includes/forms/class-form-tags.php:65 |
| 389 | msgid "Data from the URL or a submitted form." |
| 390 | msgstr "Données de l'URL ou d'un formulaire envoyé." |
| 391 | |
| 392 | #: includes/forms/class-form-tags.php:71 |
| 393 | msgid "Data from a cookie." |
| 394 | msgstr "Données à partir d'un cookie." |
| 395 | |
| 396 | #: includes/forms/class-form-tags.php77, |
| 397 | #: includes/integrations/class-integration-tags.php:45 |
| 398 | msgid "Replaced with the number of subscribers on the selected list(s)" |
| 399 | msgstr "Remplacé par le nombre d'abonnés des listes sélectionnées" |
| 400 | |
| 401 | #: includes/forms/class-form-tags.php:82 |
| 402 | msgid "The email address of the current visitor (if known)." |
| 403 | msgstr "L'adresse email du visiteur actuel (si connue)." |
| 404 | |
| 405 | #: includes/forms/class-form-tags.php:87 |
| 406 | msgid "The URL of the page." |
| 407 | msgstr "L'adresse de la page" |
| 408 | |
| 409 | #: includes/forms/class-form-tags.php:92 |
| 410 | msgid "The path of the page." |
| 411 | msgstr "Le chemin de la page." |
| 412 | |
| 413 | #: includes/forms/class-form-tags.php:97 |
| 414 | msgid "The current date. Example: %s." |
| 415 | msgstr "La date actuelle. Exemple : %s." |
| 416 | |
| 417 | #: includes/forms/class-form-tags.php:102 |
| 418 | msgid "The current time. Example: %s." |
| 419 | msgstr "L'heure actuelle. Exemple : %s." |
| 420 | |
| 421 | #: includes/forms/class-form-tags.php:107 |
| 422 | msgid "The site's language. Example: %s." |
| 423 | msgstr "La langue du site. Exemple : %s." |
| 424 | |
| 425 | #: includes/forms/class-form-tags.php:112 |
| 426 | msgid "The visitor's IP address. Example: %s." |
| 427 | msgstr "L'adresse IP du visiteur. Exemple : %s" |
| 428 | |
| 429 | #: includes/forms/class-form-tags.php:117 |
| 430 | msgid "The property of the currently logged-in user." |
| 431 | msgstr "La propriété de l'utilisateur connecté." |
| 432 | |
| 433 | #: includes/forms/class-form-tags.php:123 |
| 434 | msgid "Property of the current page or post." |
| 435 | msgstr "Propriété de la page ou de l'article actuels" |
| 436 | |
| 437 | #: includes/forms/class-form.php:133 |
| 438 | msgid "There is no form with ID %d, perhaps it was deleted?" |
| 439 | msgstr "Aucun formulaire avec l'ID %D trouvé, peut-être qu'il a été supprimé ?" |
| 440 | |
| 441 | #: includes/forms/class-widget.php:26 |
| 442 | msgid "Newsletter" |
| 443 | msgstr "Lettre d'information" |
| 444 | |
| 445 | #: includes/forms/class-widget.php:32 |
| 446 | msgid "Displays your MailChimp for WordPress sign-up form" |
| 447 | msgstr "Affiche votre formulaire d'inscription de \"MailChimp pour WordPress\"" |
| 448 | |
| 449 | #: includes/forms/class-widget.php:75 |
| 450 | msgid "Title:" |
| 451 | msgstr "Titre :" |
| 452 | |
| 453 | #: includes/forms/class-widget.php:92 |
| 454 | msgid "" |
| 455 | "You can edit your sign-up form in the <a href=\"%s\">MailChimp for WordPress" |
| 456 | " form settings</a>." |
| 457 | msgstr "Vous pouvez éditer votre propre formulaire d'abonnement dans les paramètres des formulaires de <a href=\"%s\">MailChimp pour WordPress</a>." |
| 458 | |
| 459 | #: includes/integrations/class-admin.php79, |
| 460 | #: includes/integrations/class-admin.php80, |
| 461 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php10, |
| 462 | #: includes/integrations/views/integrations.php57, |
| 463 | #: includes/integrations/views/integrations.php:65 |
| 464 | msgid "Integrations" |
| 465 | msgstr "Intégrations" |
| 466 | |
| 467 | #: includes/views/general-settings.php7, includes/views/other-settings.php58, |
| 468 | #: includes/forms/views/edit-form.php22, |
| 469 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php8, |
| 470 | #: includes/integrations/views/integrations.php:55 |
| 471 | msgid "You are here: " |
| 472 | msgstr "Vous êtes ici :" |
| 473 | |
| 474 | #: includes/views/general-settings.php:18 |
| 475 | msgid "General Settings" |
| 476 | msgstr "Réglages généraux" |
| 477 | |
| 478 | #: includes/views/general-settings.php:38 |
| 479 | msgid "Status" |
| 480 | msgstr "Statut" |
| 481 | |
| 482 | #: includes/views/general-settings.php:42 |
| 483 | msgid "CONNECTED" |
| 484 | msgstr "CONNECTÉ" |
| 485 | |
| 486 | #: includes/views/general-settings.php:44 |
| 487 | msgid "NOT CONNECTED" |
| 488 | msgstr "NON CONNECTÉ" |
| 489 | |
| 490 | #: includes/views/general-settings.php:51 |
| 491 | msgid "API Key" |
| 492 | msgstr "Clé API" |
| 493 | |
| 494 | #: includes/views/general-settings.php:53 |
| 495 | msgid "Your MailChimp API key" |
| 496 | msgstr "Votre clé API MailChimp" |
| 497 | |
| 498 | #: includes/views/general-settings.php:55 |
| 499 | msgid "The API key for connecting with your MailChimp account." |
| 500 | msgstr "La clé API pour vous connecter à votre compte MailChimp." |
| 501 | |
| 502 | #: includes/views/general-settings.php:56 |
| 503 | msgid "Get your API key here." |
| 504 | msgstr "Récupérez votre clé API ici." |
| 505 | |
| 506 | #: includes/views/other-settings.php:14 |
| 507 | msgid "Miscellaneous settings" |
| 508 | msgstr "Réglages divers" |
| 509 | |
| 510 | #: includes/views/other-settings.php:17 |
| 511 | msgid "Usage Tracking" |
| 512 | msgstr "Suivi d'utilisation" |
| 513 | |
| 514 | #: includes/views/other-settings.php:29 |
| 515 | msgid "" |
| 516 | "Allow us to anonymously track how this plugin is used to help us make it " |
| 517 | "better fit your needs." |
| 518 | msgstr "Autorisez nous à tracer d'une manière anonyme l'utilisation de cette extension pour nous aider à l'améliorer selon vos besoins." |
| 519 | |
| 520 | #: includes/views/other-settings.php:31 |
| 521 | msgid "This is what we track." |
| 522 | msgstr "Voici ce que nous traçons." |
| 523 | |
| 524 | #: includes/views/other-settings.php:37 |
| 525 | msgid "Logging" |
| 526 | msgstr "Journalisation" |
| 527 | |
| 528 | #: includes/views/other-settings.php:44 |
| 529 | msgid "" |
| 530 | "Determines what events should be written to <a href=\"%s\">the debug log</a>" |
| 531 | " (see below)." |
| 532 | msgstr "Détermine quels événements doivent être enregistrés dans <a href=\"%s\">les traces de mise au point</a> (voir ci-dessous)" |
| 533 | |
| 534 | #: includes/views/other-settings.php:99 |
| 535 | msgid "Debug Log" |
| 536 | msgstr "Trace de mise au point" |
| 537 | |
| 538 | #: includes/views/other-settings.php:99 |
| 539 | msgid "Filter.." |
| 540 | msgstr "Filtrer.." |
| 541 | |
| 542 | #: includes/views/other-settings.php:104 |
| 543 | msgid "Log file is not writable." |
| 544 | msgstr "Le fichier de traces n'est pas accessible en écriture." |
| 545 | |
| 546 | #: includes/views/other-settings.php:105 |
| 547 | msgid "Please ensure %s has the proper <a href=\"%s\">file permissions</a>." |
| 548 | msgstr "Merci de vérifier que %s possèdent les bons <a href=\"%s\">droits de fichier</a>." |
| 549 | |
| 550 | #: includes/views/other-settings.php:123 |
| 551 | msgid "Nothing here. Which means there are no errors!" |
| 552 | msgstr "Rien à signaler. Cela veut dire qu'il n'y a pas d'erreurs !" |
| 553 | |
| 554 | #: includes/views/other-settings.php:133 |
| 555 | msgid "Empty Log" |
| 556 | msgstr "Vider les traces" |
| 557 | |
| 558 | #: includes/views/other-settings.php:141 |
| 559 | msgid "Right now, the plugin is configured to only log errors and warnings." |
| 560 | msgstr "Actuellement, cette extension est configurée pour ne tracer que les erreurs et les avertissements." |
| 561 | |
| 562 | #: includes/admin/migrations/3.0.0-form-1-post-type.php:35 |
| 563 | msgid "Default sign-up form" |
| 564 | msgstr "Formulaire d'inscription par défaut" |
| 565 | |
| 566 | #: includes/forms/views/add-form.php10, includes/forms/views/add-form.php:60 |
| 567 | msgid "Add new form" |
| 568 | msgstr "Ajouter un nouveau formulaire" |
| 569 | |
| 570 | #: includes/forms/views/add-form.php:27 |
| 571 | msgid "What is the name of this form?" |
| 572 | msgstr "Quel est le nom de ce formulaire?" |
| 573 | |
| 574 | #: includes/forms/views/add-form.php:30 |
| 575 | msgid "Enter your form title.." |
| 576 | msgstr "Entrez le titre de ce formulaire..." |
| 577 | |
| 578 | #: includes/forms/views/add-form.php:37 |
| 579 | msgid "To which MailChimp lists should this form subscribe?" |
| 580 | msgstr "À quelles listes MailChimp ce formulaire doit-il s'abonner ?" |
| 581 | |
| 582 | #: includes/forms/views/add-form.php:54 |
| 583 | msgid "No lists found. Did you <a href=\"%s\">connect with MailChimp</a>?" |
| 584 | msgstr "Aucune liste trouvée. Vous êtes-vous <a href=\"%s\"> connecté avec MailChimp</a> ?" |
| 585 | |
| 586 | #: includes/forms/views/edit-form.php:4 |
| 587 | msgid "Fields" |
| 588 | msgstr "Champs" |
| 589 | |
| 590 | #: includes/forms/views/edit-form.php:5 |
| 591 | msgid "Messages" |
| 592 | msgstr "Messages" |
| 593 | |
| 594 | #: includes/forms/views/edit-form.php:7 |
| 595 | msgid "Appearance" |
| 596 | msgstr "Apparence" |
| 597 | |
| 598 | #: includes/forms/views/edit-form.php:25 |
| 599 | msgid "Form" |
| 600 | msgstr "Formulaire" |
| 601 | |
| 602 | #: includes/forms/views/edit-form.php:34 |
| 603 | msgid "Edit Form" |
| 604 | msgstr "Modifier le formulaire" |
| 605 | |
| 606 | #: includes/forms/views/edit-form.php:58 |
| 607 | msgid "Enter form title here" |
| 608 | msgstr "Entrez le titre du formulaire ici" |
| 609 | |
| 610 | #: includes/forms/views/edit-form.php:59 |
| 611 | msgid "Enter the title of your sign-up form" |
| 612 | msgstr "Entrez le titre de votre formulaire d'inscription" |
| 613 | |
| 614 | #: includes/forms/views/edit-form.php:65 |
| 615 | msgid "Shortcode" |
| 616 | msgstr "Code court" |
| 617 | |
| 618 | #: includes/forms/views/edit-form.php:67 |
| 619 | msgid "Get shortcode" |
| 620 | msgstr "Obtenir le code court" |
| 621 | |
| 622 | #: includes/forms/views/edit-form.php:72 |
| 623 | msgid "Preview this form" |
| 624 | msgstr "Prévisualisez ce formulaire" |
| 625 | |
| 626 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:20 |
| 627 | msgid "%s integration" |
| 628 | msgstr "Intégration %s " |
| 629 | |
| 630 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:27 |
| 631 | msgid "" |
| 632 | "The selected MailChimp lists require non-default fields, which may prevent " |
| 633 | "this integration from working." |
| 634 | msgstr "Les listes MailChimp sélectionnées requièrent des champs qui ne sont pas par défaut, ces derniers pourraient empêcher cette intégration de fonctionner." |
| 635 | |
| 636 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:28 |
| 637 | msgid "" |
| 638 | "Please ensure you <a href=\"%s\">configure the plugin to send all required " |
| 639 | "fields</a> or <a href=\"%s\">log into your MailChimp account</a> and make " |
| 640 | "sure only the email & name fields are marked as required fields for the " |
| 641 | "selected list(s)." |
| 642 | msgstr "Merci de vérifier que <a href=\"%s\">vous avez configuré le plugin pour envoyer tous les champs requis</a> ou <a href=\"%s\">connectez-vous sur votre compte MailChimp</a> et assurez-vous que seuls les champs email et nom sont marqués comme champs obligatoires pour les listes sélectionnées." |
| 643 | |
| 644 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:62 |
| 645 | msgid "Enabled?" |
| 646 | msgstr "Activée ?" |
| 647 | |
| 648 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:66 |
| 649 | msgid "" |
| 650 | "Enable the %s integration? This will add a sign-up checkbox to the form." |
| 651 | msgstr "Activer l'intégration %s ? Cela ajoutera une case Inscription au formulaire" |
| 652 | |
| 653 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:76 |
| 654 | msgid "Implicit?" |
| 655 | msgstr "Implicite ?" |
| 656 | |
| 657 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:80 |
| 658 | msgid "" |
| 659 | "Select \"no\" if you want to ask your visitors before they are subscribed " |
| 660 | "(recommended)." |
| 661 | msgstr "Choisir \"non\" si vous souhaitez demander d'abord à vos visiteurs avant qu'ils ne s'inscrivent (recommandé)" |
| 662 | |
| 663 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:90 |
| 664 | msgid "MailChimp Lists" |
| 665 | msgstr "Listes MailChimp" |
| 666 | |
| 667 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:103 |
| 668 | msgid "" |
| 669 | "Select the list(s) to which people who check the checkbox should be " |
| 670 | "subscribed." |
| 671 | msgstr "Sélectionnez les listes auxquelles les utilisateurs qui cochent la case seront inscrits." |
| 672 | |
| 673 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php107, |
| 674 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:18 |
| 675 | msgid "No lists found, <a href=\"%s\">are you connected to MailChimp</a>?" |
| 676 | msgstr "Aucune liste trouvée, <a href=\"%s\">êtes-vous connecté à MaiChimp</a> ?" |
| 677 | |
| 678 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:116 |
| 679 | msgid "Checkbox label text" |
| 680 | msgstr "Texte de la case à cocher" |
| 681 | |
| 682 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:119 |
| 683 | msgid "HTML tags like %s are allowed in the label text." |
| 684 | msgstr "Les balises HTML telles que %s sont autorisées dans le texte de l'étiquette." |
| 685 | |
| 686 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:129 |
| 687 | msgid "Pre-check the checkbox?" |
| 688 | msgstr "Pré-sélection des cases à cocher ?" |
| 689 | |
| 690 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:133 |
| 691 | msgid "Select \"yes\" if the checkbox should be pre-checked." |
| 692 | msgstr "Sélectionnez \"oui\" si vous voulez que la case soit pré-cochée." |
| 693 | |
| 694 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:141 |
| 695 | msgid "Load some default CSS?" |
| 696 | msgstr "Chargement de code CSS par défaut ?" |
| 697 | |
| 698 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:145 |
| 699 | msgid "Select \"yes\" if the checkbox appears in a weird place." |
| 700 | msgstr "Sélectionnez \"oui\" si la case à cocher apparaît à un endroit bizarre." |
| 701 | |
| 702 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:152 |
| 703 | msgid "Double opt-in?" |
| 704 | msgstr "Double opt-in (validation de l'adresse du destinataire par e-mail) ?" |
| 705 | |
| 706 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:163 |
| 707 | msgid "" |
| 708 | "Select \"yes\" if you want people to confirm their email address before " |
| 709 | "being subscribed (recommended)" |
| 710 | msgstr "Sélectionnez \"oui\" si vous souhaitez que vos membres soient obligés de confirmer leur email après s’être inscrit (recommandé)" |
| 711 | |
| 712 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php171, |
| 713 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:52 |
| 714 | msgid "Update existing subscribers?" |
| 715 | msgstr "Mise à jour des données des internautes déjà inscrits ?" |
| 716 | |
| 717 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php181, |
| 718 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:62 |
| 719 | msgid "" |
| 720 | "Select \"yes\" if you want to update existing subscribers with the data that" |
| 721 | " is sent." |
| 722 | msgstr "Sélectionnez \"oui\" si vous souhaitez mettre à jour la liste des abonnés avec les données envoyées." |
| 723 | |
| 724 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php190, |
| 725 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:68 |
| 726 | msgid "Replace interest groups?" |
| 727 | msgstr "Remplacer les groupes d'intérêt" |
| 728 | |
| 729 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php201, |
| 730 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:79 |
| 731 | msgid "" |
| 732 | "Select \"no\" if you want to add the selected interests to any previously " |
| 733 | "selected interests when updating a subscriber." |
| 734 | msgstr "Choisir \"non\" si vous souhaitez ajouter les intérêts sélectionnés à n'importe quel intérêt précédemment sélectionné lors de la mise à jour d'un abonné." |
| 735 | |
| 736 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php202, |
| 737 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:80 |
| 738 | msgid "What does this do?" |
| 739 | msgstr "Qu'est-ce que cela fait ?" |
| 740 | |
| 741 | #: includes/integrations/views/integrations.php:17 |
| 742 | msgid "Name" |
| 743 | msgstr "Nom" |
| 744 | |
| 745 | #: includes/integrations/views/integrations.php:18 |
| 746 | msgid "Description" |
| 747 | msgstr "Description" |
| 748 | |
| 749 | #: includes/integrations/views/integrations.php:35 |
| 750 | msgid "Configure this integration" |
| 751 | msgstr "Configurer cette intégration" |
| 752 | |
| 753 | #: includes/integrations/views/integrations.php:71 |
| 754 | msgid "The table below shows all available integrations." |
| 755 | msgstr "La table ci-dessous montre toutes les intégrations possibles." |
| 756 | |
| 757 | #: includes/integrations/views/integrations.php:72 |
| 758 | msgid "" |
| 759 | "Click on the name of an integration to edit all settings specific to that " |
| 760 | "integration." |
| 761 | msgstr "Cliquez sur le nom d'une intégration pour éditer les paramètres spécifiques à cette intégration." |
| 762 | |
| 763 | #: includes/integrations/views/integrations.php:79 |
| 764 | msgid "Enabled integrations" |
| 765 | msgstr "Intégrations activées" |
| 766 | |
| 767 | #: includes/integrations/views/integrations.php:84 |
| 768 | msgid "Available integrations" |
| 769 | msgstr "Intégration disponibles" |
| 770 | |
| 771 | #: includes/views/parts/admin-footer.php:15 |
| 772 | msgid "" |
| 773 | "MailChimp for WordPress is in need of translations. Is the plugin not " |
| 774 | "translated in your language or do you spot errors with the current " |
| 775 | "translations? Helping out is easy! Head over to <a href=\"%s\">the " |
| 776 | "translation project and click \"help translate\"</a>." |
| 777 | msgstr "MailChimp for WordPress a besoin de traductions. Le plugin n'est pas traduit dans votre langue ou vous avez localisé des erreurs dans la traduction ? Nous aider est facile ! Rendez-vous sur <a href=\"%s\">le site de traduction du projet et cliquez sur \"help translate\"</a>" |
| 778 | |
| 779 | #: includes/views/parts/admin-footer.php:35 |
| 780 | msgid "" |
| 781 | "This plugin is not developed by or affiliated with MailChimp in any way." |
| 782 | msgstr "Ce plugin n'est en aucune façon développé ni affilié à MailChimp." |
| 783 | |
| 784 | #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:11 |
| 785 | msgid "Looking for help?" |
| 786 | msgstr "Vous cherchez de l'aide ?" |
| 787 | |
| 788 | #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:12 |
| 789 | msgid "We have some resources available to help you in the right direction." |
| 790 | msgstr "Nous avons des ressources disponibles pour vous guider." |
| 791 | |
| 792 | #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:14 |
| 793 | msgid "Knowledge Base" |
| 794 | msgstr "Base de connaissances" |
| 795 | |
| 796 | #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:15 |
| 797 | msgid "Frequently Asked Questions" |
| 798 | msgstr "Foire Aux Questions" |
| 799 | |
| 800 | #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:16 |
| 801 | msgid "Code reference for developers" |
| 802 | msgstr "Code de référence pour les développeurs" |
| 803 | |
| 804 | #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:36 |
| 805 | msgid "Looking to improve your sign-up rates?" |
| 806 | msgstr "Envie d'améliorer vos taux d'abonnement ?" |
| 807 | |
| 808 | #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:37 |
| 809 | msgid "" |
| 810 | "Our <a href=\"%s\">Boxzilla plugin</a> allows you to create pop-ups or " |
| 811 | "slide-ins with a subscribe form. A sure way to grow your lists faster." |
| 812 | msgstr "Notre <a href=\"%s\">plugin Boxzilla</a> vous permet de créer des pop-up ou des slide-in dans un formulaire d'inscription. Un moyen sûr d'augmenter plus rapidement vos listes." |
| 813 | |
| 814 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:1 |
| 815 | msgid "Your MailChimp Account" |
| 816 | msgstr "Votre compte MailChimp" |
| 817 | |
| 818 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:2 |
| 819 | msgid "" |
| 820 | "The table below shows your MailChimp lists and their details. If you just " |
| 821 | "applied changes to your MailChimp lists, please use the following button to " |
| 822 | "renew the cached lists configuration." |
| 823 | msgstr "La table ci-dessous montre vos listes MailChimp et leurs détails. Si vous venez de modifier vos listes, veuillez utiliser le bouton suivant pour renouveler la configuration des listes mises en cache." |
| 824 | |
| 825 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:17 |
| 826 | msgid "No lists were found in your MailChimp account" |
| 827 | msgstr "Nous n'avons pas trouvé de liste dans votre compte MailChimp" |
| 828 | |
| 829 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:19 |
| 830 | msgid "A total of %d lists were found in your MailChimp account." |
| 831 | msgstr "Un total de %d listes ont été trouvées dans votre compte MailChimp." |
| 832 | |
| 833 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:24 |
| 834 | msgid "List Name" |
| 835 | msgstr "Liste de noms" |
| 836 | |
| 837 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:25 |
| 838 | msgid "ID" |
| 839 | msgstr "ID" |
| 840 | |
| 841 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:26 |
| 842 | msgid "Subscribers" |
| 843 | msgstr "Abonnés" |
| 844 | |
| 845 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:48 |
| 846 | msgid "Edit this list in MailChimp" |
| 847 | msgstr "Éditez cette liste dans MailChimp" |
| 848 | |
| 849 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:62 |
| 850 | msgid "%s (%s) with field type %s." |
| 851 | msgstr "%s (%s) avec champs de type %s." |
| 852 | |
| 853 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php4, |
| 854 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:10 |
| 855 | msgid "Add more fields" |
| 856 | msgstr "Ajouter de nouveaux champs " |
| 857 | |
| 858 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:9 |
| 859 | msgid "" |
| 860 | "To add more fields to your form, you will need to create those fields in " |
| 861 | "MailChimp first." |
| 862 | msgstr "Pour ajouter plus de champs à votre formulaire, vous devez d'abord créer ces champs dans MailChimp." |
| 863 | |
| 864 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:12 |
| 865 | msgid "Here's how:" |
| 866 | msgstr "Voici comment :" |
| 867 | |
| 868 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:17 |
| 869 | msgid "Log in to your MailChimp account." |
| 870 | msgstr "Connectez-vous à votre compte MailChimp." |
| 871 | |
| 872 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:22 |
| 873 | msgid "Add list fields to any of your selected lists." |
| 874 | msgstr "Ajoutez les champs dans les listes sélectionnées." |
| 875 | |
| 876 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:23 |
| 877 | msgid "Clicking the following links will take you to the right screen." |
| 878 | msgstr "Cliquez sur les liens suivants pour passer à droite de l'écran." |
| 879 | |
| 880 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:29 |
| 881 | msgid "Edit list fields for" |
| 882 | msgstr "Éditez les champs de la liste pour" |
| 883 | |
| 884 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:38 |
| 885 | msgid "" |
| 886 | "Click the following button to have MailChimp for WordPress pick up on your " |
| 887 | "changes." |
| 888 | msgstr "Cliquez sur le bouton suivant pour que MailChimp for WordPress accepte vos modifications." |
| 889 | |
| 890 | #: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:6 |
| 891 | msgid "Add dynamic form variable" |
| 892 | msgstr "Ajoutez la variable de formulaire dynamique" |
| 893 | |
| 894 | #: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8 |
| 895 | msgid "" |
| 896 | "The following list of variables can be used to <a href=\"%s\">add some " |
| 897 | "dynamic content to your form or success and error messages</a>." |
| 898 | msgstr "La liste suivante de variables peut servir à <a href=\"%s\">ajouter des contenus dynamiques dans votre formulaire ainsi que des messages de validation/d'erreur.</a>" |
| 899 | |
| 900 | #: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8 |
| 901 | msgid "This allows you to personalise your form or response messages." |
| 902 | msgstr "Cela vous permet de personnaliser votre formulaire ou les messages de réponse." |
| 903 | |
| 904 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:5 |
| 905 | msgid "Inherit from %s theme" |
| 906 | msgstr "Hériter du thème %s" |
| 907 | |
| 908 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:6 |
| 909 | msgid "Basic" |
| 910 | msgstr "Basique" |
| 911 | |
| 912 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:7 |
| 913 | msgid "Form Themes" |
| 914 | msgstr "Thèmes du formulaire" |
| 915 | |
| 916 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:8 |
| 917 | msgid "Light Theme" |
| 918 | msgstr "Thème léger" |
| 919 | |
| 920 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:9 |
| 921 | msgid "Dark Theme" |
| 922 | msgstr "Thème sombre" |
| 923 | |
| 924 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:10 |
| 925 | msgid "Red Theme" |
| 926 | msgstr "Thème rouge" |
| 927 | |
| 928 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:11 |
| 929 | msgid "Green Theme" |
| 930 | msgstr "Thème vert" |
| 931 | |
| 932 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:12 |
| 933 | msgid "Blue Theme" |
| 934 | msgstr "Thème bleu" |
| 935 | |
| 936 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:25 |
| 937 | msgid "Form Appearance" |
| 938 | msgstr "Apparence du formulaire" |
| 939 | |
| 940 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:29 |
| 941 | msgid "Form Style" |
| 942 | msgstr "Style du formulaire" |
| 943 | |
| 944 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:48 |
| 945 | msgid "" |
| 946 | "If you want to load some default CSS styles, select \"basic formatting " |
| 947 | "styles\" or choose one of the color themes" |
| 948 | msgstr "Si vous voulez charger un style CSS par défaut, selectionnez \"styles de formatage basiques\" ou choisissez un des thèmes couleurs." |
| 949 | |
| 950 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:6 |
| 951 | msgid "Form variables" |
| 952 | msgstr "Variables de formulaire" |
| 953 | |
| 954 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:13 |
| 955 | msgid "Form Fields" |
| 956 | msgstr "Champs du formulaire" |
| 957 | |
| 958 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:19 |
| 959 | msgid "Enter the HTML code for your form fields.." |
| 960 | msgstr "Entrez le code HTML pour vos champs de formulaire..." |
| 961 | |
| 962 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:26 |
| 963 | msgid "" |
| 964 | "Use the shortcode %s to display this form inside a post, page or text " |
| 965 | "widget." |
| 966 | msgstr "Utilisez le shortcode %s pour afficher ce formulaire dans vos billet, page ou widget avec texte." |
| 967 | |
| 968 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:6 |
| 969 | msgid "Form Messages" |
| 970 | msgstr "Messages du formulaire" |
| 971 | |
| 972 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:16 |
| 973 | msgid "Successfully subscribed" |
| 974 | msgstr "Inscription réussie" |
| 975 | |
| 976 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:19 |
| 977 | msgid "" |
| 978 | "The text that shows when an email address is successfully subscribed to the " |
| 979 | "selected list(s)." |
| 980 | msgstr "Le texte qui apparaît quand l'adresse email est bien inscrite dans la liste ou les listes choisie(s)." |
| 981 | |
| 982 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:23 |
| 983 | msgid "Invalid email address" |
| 984 | msgstr "Adresse email invalide" |
| 985 | |
| 986 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:26 |
| 987 | msgid "The text that shows when an invalid email address is given." |
| 988 | msgstr "Le texte qui apparaît quand une adresse email invalide est donnée." |
| 989 | |
| 990 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:30 |
| 991 | msgid "Required field missing" |
| 992 | msgstr "Champ obligatoire manquant" |
| 993 | |
| 994 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:33 |
| 995 | msgid "" |
| 996 | "The text that shows when a required field for the selected list(s) is " |
| 997 | "missing." |
| 998 | msgstr "Le texte qui apparaît quand un champ demandé dans la liste ou les listes choisie(s) est manquant." |
| 999 | |
| 1000 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:37 |
| 1001 | msgid "Already subscribed" |
| 1002 | msgstr "Déjà inscrit" |
| 1003 | |
| 1004 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:40 |
| 1005 | msgid "" |
| 1006 | "The text that shows when the given email is already subscribed to the " |
| 1007 | "selected list(s)." |
| 1008 | msgstr "Le texte qui apparaît quand l'adresse email donnée est déjà inscrite dans la liste ou les listes choisie(s)." |
| 1009 | |
| 1010 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:44 |
| 1011 | msgid "General error" |
| 1012 | msgstr "Erreur générale" |
| 1013 | |
| 1014 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:47 |
| 1015 | msgid "The text that shows when a general error occured." |
| 1016 | msgstr "Le texte qui apparaît quand une erreur général apparait." |
| 1017 | |
| 1018 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:51 |
| 1019 | msgid "Unsubscribed" |
| 1020 | msgstr "Désabonné" |
| 1021 | |
| 1022 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:54 |
| 1023 | msgid "" |
| 1024 | "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the " |
| 1025 | "given email address is successfully unsubscribed from the selected list(s)." |
| 1026 | msgstr "Quand vous utilisez la méthode Désabonnement, c'est ce texte qui s'affiche quand l'adresse email est désabonnée de la ou les liste(s) sélectionnée(s)." |
| 1027 | |
| 1028 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:58 |
| 1029 | msgid "Not subscribed" |
| 1030 | msgstr "Non inscrit" |
| 1031 | |
| 1032 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:61 |
| 1033 | msgid "" |
| 1034 | "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the " |
| 1035 | "given email address is not on the selected list(s)." |
| 1036 | msgstr "Quand vous utilisez la méthode Désabonnement, c'est ce texte qui s'affiche quand l'adresse email n'est pas dans la ou les liste(s) sélectionnée(s)." |
| 1037 | |
| 1038 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:65 |
| 1039 | msgid "No list selected" |
| 1040 | msgstr "Aucune liste sélectionnée" |
| 1041 | |
| 1042 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:68 |
| 1043 | msgid "" |
| 1044 | "When offering a list choice, this is the text that shows when no lists were " |
| 1045 | "selected." |
| 1046 | msgstr "Quand une liste de choix est proposée, c'est ce texte qui s'affiche quand aucune liste n'a été sélectionnée." |
| 1047 | |
| 1048 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:74 |
| 1049 | msgid "Updated" |
| 1050 | msgstr "Mis à jour" |
| 1051 | |
| 1052 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:77 |
| 1053 | msgid "The text that shows when an existing subscriber is updated." |
| 1054 | msgstr "Le texte qui apparaît quand un abonné est mis à jour." |
| 1055 | |
| 1056 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:89 |
| 1057 | msgid "HTML tags like %s are allowed in the message fields." |
| 1058 | msgstr "Les balises HTML telles que %s sont autorisées dans les messages." |
| 1059 | |
| 1060 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:1 |
| 1061 | msgid "Form Settings" |
| 1062 | msgstr "Paramètres du formulaire" |
| 1063 | |
| 1064 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:5 |
| 1065 | msgid "MailChimp specific settings" |
| 1066 | msgstr "Paramètres spécifiques de MailChimp" |
| 1067 | |
| 1068 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:15 |
| 1069 | msgid "Lists this form subscribes to" |
| 1070 | msgstr "Listes auxquelles ce formulaire permet de s'inscrire" |
| 1071 | |
| 1072 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:31 |
| 1073 | msgid "" |
| 1074 | "Select the list(s) to which people who submit this form should be " |
| 1075 | "subscribed." |
| 1076 | msgstr "Sélectionnez la liste(s) à laquelle, les utilisateurs seront inscrits une fois le formulaire validé." |
| 1077 | |
| 1078 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:37 |
| 1079 | msgid "Use double opt-in?" |
| 1080 | msgstr "Utiliser le double opt-in ?" |
| 1081 | |
| 1082 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:44 |
| 1083 | msgid "Are you sure you want to disable double opt-in?" |
| 1084 | msgstr "Etes-vous sûr de vouloir désactiver la double validation d'abonnement ?" |
| 1085 | |
| 1086 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:47 |
| 1087 | msgid "" |
| 1088 | "We strongly suggest keeping double opt-in enabled. Disabling double opt-in " |
| 1089 | "may result in abuse." |
| 1090 | msgstr "Nous vous recommandons fortement de conserver l'option de double validation d'abonnement activée. En la désactivant, vos emails pourraient être considérés comme non spams." |
| 1091 | |
| 1092 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:94 |
| 1093 | msgid "Form behaviour" |
| 1094 | msgstr "Comportement du formulaire" |
| 1095 | |
| 1096 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:104 |
| 1097 | msgid "Hide form after a successful sign-up?" |
| 1098 | msgstr "Voulez-vous cacher le formulaire après un enregistrement réussi ?" |
| 1099 | |
| 1100 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:115 |
| 1101 | msgid "Select \"yes\" to hide the form fields after a successful sign-up." |
| 1102 | msgstr "Sélectionnez \"oui\" afin de cacher les champs du formulaire après un enregistrement réussi." |
| 1103 | |
| 1104 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:120 |
| 1105 | msgid "Redirect to URL after successful sign-ups" |
| 1106 | msgstr "Redirection vers une URL après une inscription réussite." |
| 1107 | |
| 1108 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:122 |
| 1109 | msgid "Example: %s" |
| 1110 | msgstr "Exemple : %s" |
| 1111 | |
| 1112 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:123 |
| 1113 | msgid "" |
| 1114 | "Leave empty or enter <code>0</code> for no redirect. Otherwise, use complete" |
| 1115 | " (absolute) URLs, including <code>http://</code>." |
| 1116 | msgstr "Laisser vide ou entrer <code>0</code> pour ne pas rediriger. Autrement, utiliser des liens complets (absolus), en incluant <code>http://</code>." |
| 1117 |