mailchimp-for-wp-af_ZA.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-af_ZA.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-bg_BG.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-bg_BG.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-ca_ES.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-ca_ES.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-cs_CZ.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-cs_CZ.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-da_DK.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-da_DK.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-de_CH.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-de_CH.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-de_DE.mo
8 years ago
mailchimp-for-wp-de_DE.po
8 years ago
mailchimp-for-wp-el_GR.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-el_GR.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-es.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-es.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-es_ES.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-es_ES.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-es_PR.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-es_PR.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-fa_IR.mo
8 years ago
mailchimp-for-wp-fa_IR.po
8 years ago
mailchimp-for-wp-fi_FI.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-fi_FI.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-fr_FR.mo
8 years ago
mailchimp-for-wp-fr_FR.po
8 years ago
mailchimp-for-wp-gl_ES.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-gl_ES.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-he_IL.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-he_IL.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-hu_HU.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-hu_HU.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-id_ID.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-id_ID.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-it_IT.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-it_IT.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-ja_JP.mo
8 years ago
mailchimp-for-wp-ja_JP.po
8 years ago
mailchimp-for-wp-lt_LT.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-lt_LT.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-ms_MY.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-ms_MY.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-nl_NL.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-nl_NL.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-no_NO.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-no_NO.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-pl_PL.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-pl_PL.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-pt_BR.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-pt_BR.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-pt_PT.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-pt_PT.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-ro_RO.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-ro_RO.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-ru_RU.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-ru_RU.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-sk_SK.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-sk_SK.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-sl_SI.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-sl_SI.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-sr_RS.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-sr_RS.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-sv_SE.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-sv_SE.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-sw_KE.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-sw_KE.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-th_TH.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-th_TH.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-tr_TR.mo
9 years ago
mailchimp-for-wp-tr_TR.po
9 years ago
mailchimp-for-wp-vi_VN.mo
10 years ago
mailchimp-for-wp-vi_VN.po
10 years ago
mailchimp-for-wp-zh_CN.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-zh_CN.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-zh_HK.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-zh_HK.po
11 years ago
mailchimp-for-wp-zh_TW.mo
11 years ago
mailchimp-for-wp-zh_TW.po
11 years ago
mailchimp-for-wp.pot
8 years ago
mailchimp-for-wp-pt_BR.po
1107 lines
| 1 | # Copyright (C) 2017 mailchimp-for-wp |
| 2 | # This file is distributed under the same license as the mailchimp-for-wp package. |
| 3 | # Translators: |
| 4 | # Arlei Santos <contato@attas.com.br>, 2016 |
| 5 | # Augusto Simão <augusto@ams.art.br>, 2016 |
| 6 | # Douglas de Araujo <douglas@ludicaeventos.com.br>, 2015 |
| 7 | # Evandro Liberato <evandroliberato@gmail.com>, 2017 |
| 8 | # Fabricio Corrêa <fabricionthweb@gmail.com>, 2016 |
| 9 | # Fabricio Corrêa <fabricionthweb@gmail.com>, 2016 |
| 10 | # Felipe Porto <felipe@appdigital.com.br>, 2015 |
| 11 | # Leandro de Santi <leandro.santi@gmail.com>, 2014-2015 |
| 12 | # Liane Bez <liane@lianebez.com.br>, 2016 |
| 13 | # Lucas Vilaboim de Figueiredo <luvilaboim@gmail.com>, 2015 |
| 14 | # Luiz Sobral <lctsobral@gmail.com>, 2015 |
| 15 | # Mariana Viana <immarianaviana@gmail.com>, 2016 |
| 16 | # Ronne Clay Santos <roneclay@gmail.com>, 2015 |
| 17 | # Sergio Nauffal <sergio.xcom@gmail.com>, 2016 |
| 18 | msgid "" |
| 19 | msgstr "" |
| 20 | "Project-Id-Version: MailChimp for WordPress\n" |
| 21 | "PO-Revision-Date: 2017-06-06 03:53+0000\n" |
| 22 | "Last-Translator: Jordache Burmeister\n" |
| 23 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/ibericode/mailchimp-for-wordpress/language/pt_BR/)\n" |
| 24 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 25 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 26 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 27 | "Language: pt_BR\n" |
| 28 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| 29 | "X-Poedit-Basepath: ..\n" |
| 30 | "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n" |
| 31 | "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
| 32 | "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" |
| 33 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
| 34 | |
| 35 | #: includes/admin/class-admin-texts.php62, |
| 36 | #: includes/forms/views/edit-form.php:6 |
| 37 | msgid "Settings" |
| 38 | msgstr "Configurações" |
| 39 | |
| 40 | #: includes/admin/class-admin-texts.php:80 |
| 41 | msgid "Documentation" |
| 42 | msgstr "Documentação" |
| 43 | |
| 44 | #: includes/admin/class-admin.php:204 |
| 45 | msgid "" |
| 46 | "Success! The cached configuration for your MailChimp lists has been renewed." |
| 47 | msgstr "Sucesso! O cache de configuração para suas listas MailChimp foi atualizado." |
| 48 | |
| 49 | #: includes/admin/class-admin.php:304 |
| 50 | msgid "" |
| 51 | "This is a pro-only feature. Please upgrade to the premium version to be able" |
| 52 | " to use it." |
| 53 | msgstr "Este plugin tem uma versão premium ainda melhor, você vai adorar." |
| 54 | |
| 55 | #: includes/admin/class-admin.php305, |
| 56 | #: includes/views/parts/lists-overview.php10, |
| 57 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:43 |
| 58 | msgid "Renew MailChimp lists" |
| 59 | msgstr "Renovar listas MailChimp" |
| 60 | |
| 61 | #: includes/admin/class-admin.php:306 |
| 62 | msgid "Fetching MailChimp lists" |
| 63 | msgstr "Procurando listas no MailChimp" |
| 64 | |
| 65 | #: includes/admin/class-admin.php:307 |
| 66 | msgid "Done! MailChimp lists renewed." |
| 67 | msgstr "Pronto! Listas MailChimp renovadas." |
| 68 | |
| 69 | #: includes/admin/class-admin.php:308 |
| 70 | msgid "This can take a while if you have many MailChimp lists." |
| 71 | msgstr "Isto pode levar um tempo se você tem muitas listas MailChimp." |
| 72 | |
| 73 | #: includes/admin/class-admin.php336, includes/views/general-settings.php:31 |
| 74 | msgid "MailChimp API Settings" |
| 75 | msgstr "Configurações de API MailChimp" |
| 76 | |
| 77 | #: includes/admin/class-admin.php:337 |
| 78 | msgid "MailChimp" |
| 79 | msgstr "MailChimp" |
| 80 | |
| 81 | #: includes/admin/class-admin.php343, includes/views/other-settings.php60, |
| 82 | #: includes/views/other-settings.php:70 |
| 83 | msgid "Other Settings" |
| 84 | msgstr "Outras Configurações" |
| 85 | |
| 86 | #: includes/admin/class-admin.php:344 |
| 87 | msgid "Other" |
| 88 | msgstr "Outros" |
| 89 | |
| 90 | #: includes/admin/class-admin.php:458 |
| 91 | msgid "Log successfully emptied." |
| 92 | msgstr "Log esvaziado com sucesso." |
| 93 | |
| 94 | #: includes/admin/class-admin.php:488 |
| 95 | msgid "" |
| 96 | "To get started with MailChimp for WordPress, please <a href=\"%s\">enter " |
| 97 | "your MailChimp API key on the settings page of the plugin</a>." |
| 98 | msgstr "Para começar a utilizar o MailChimp para WordPress, por favor <a href=“%s”>entre com a sua API Key na página de configuração deste plugin</a>." |
| 99 | |
| 100 | #: includes/admin/class-ads.php:39 |
| 101 | msgid "" |
| 102 | "Want to customize the style of your form? <a href=\"%s\">Try our Styles " |
| 103 | "Builder</a> & edit the look of your forms with just a few clicks." |
| 104 | msgstr "Quer customizar o estilo do seu formulário? <a href=“%s”>Use o nosso Styles Builder</a> e edite o visual dos seus formulários com apenas alguns cliques." |
| 105 | |
| 106 | #: includes/admin/class-ads.php:54 |
| 107 | msgid "" |
| 108 | "Be notified whenever someone subscribes? <a href=\"%s\">MailChimp for " |
| 109 | "WordPress Premium</a> allows you to set up email notifications for your " |
| 110 | "forms." |
| 111 | msgstr "Seja notificado quando alguém se inscrever! <a href=“%s”>MailChimp para WordPress Premium</a> permite configurar notificações por email para seus formulários." |
| 112 | |
| 113 | #: includes/admin/class-ads.php:56 |
| 114 | msgid "" |
| 115 | "Increased conversions? <a href=\"%s\">MailChimp for WordPress Premium</a> " |
| 116 | "submits forms without reloading the entire page, resulting in a much better " |
| 117 | "experience for your visitors." |
| 118 | msgstr "Aumentar conversões? <a href=“%s”>MailChimp para WordPress Premium</a> envia os formulários sem recarregar a página, resultando numa melhor experiência para o usuário." |
| 119 | |
| 120 | #: includes/admin/class-ads.php:70 |
| 121 | msgid "Upgrade to Premium" |
| 122 | msgstr "Faça o upgrade para a versão Premium" |
| 123 | |
| 124 | #: includes/admin/class-ads.php:83 |
| 125 | msgid "" |
| 126 | "Do you want translated forms for all of your languages? <a href=\"%s\">Try " |
| 127 | "MailChimp for WordPress Premium</a>, which does just that plus more." |
| 128 | msgstr "Você quer formulários traduzidos para o seu idioma? <a href=“%s”>Tente MailChimp para WordPress Premium</a>, que faz exatamente isso." |
| 129 | |
| 130 | #: includes/admin/class-ads.php:88 |
| 131 | msgid "" |
| 132 | "Do you want to create more than one form? Our Premium add-on does just that!" |
| 133 | " <a href=\"%s\">Have a look at all Premium benefits</a>." |
| 134 | msgstr "Você quer criar mais de um formulário? Nossa versão Premium faz isso! <a href=“%s”>Conheça todos os benefícios da versão Premium</a>." |
| 135 | |
| 136 | #: includes/admin/class-ads.php:93 |
| 137 | msgid "" |
| 138 | "Are you enjoying this plugin? The Premium add-on unlocks several powerful " |
| 139 | "features. <a href=\"%s\">Find out about all benefits now</a>." |
| 140 | msgstr "Você está gostando deste plugin? A versão Premium habilita várias funções poderosas. <a href=“%s”>Conheça todos os benefícios agora mesmo!</a>." |
| 141 | |
| 142 | #: includes/admin/class-ads.php:112 |
| 143 | msgid "More subscribers, better newsletters." |
| 144 | msgstr "Mais inscritos, melhores newsletters." |
| 145 | |
| 146 | #: includes/admin/class-ads.php:113 |
| 147 | msgid "" |
| 148 | "Learn how to best grow your lists & write better emails by subscribing to " |
| 149 | "our monthly tips." |
| 150 | msgstr "Aprenda a melhor forma de aumentar suas listas e escrever melhor seus e-mails, assinando nossas dicas mensais." |
| 151 | |
| 152 | #: includes/admin/class-ads.php:116 |
| 153 | msgid "Email Address" |
| 154 | msgstr "Email" |
| 155 | |
| 156 | #: includes/admin/class-ads.php:120 |
| 157 | msgid "First Name" |
| 158 | msgstr "Primeiro Nome" |
| 159 | |
| 160 | #: includes/admin/class-ads.php127, includes/forms/class-admin.php:94 |
| 161 | msgid "Subscribe" |
| 162 | msgstr "Inscrever" |
| 163 | |
| 164 | #: includes/admin/class-ads.php:150 |
| 165 | msgid "" |
| 166 | "Do you want to track all WooCommerce orders in MailChimp so you can send " |
| 167 | "emails based on the purchase activity of your subscribers?" |
| 168 | msgstr "Você quer rastrear todos os pedidos do WooCommerce no MailChimp para que possa enviá-los emails com base nas compras dos seus assinantes?" |
| 169 | |
| 170 | #: includes/admin/class-ads.php:153 |
| 171 | msgid "" |
| 172 | "<a href=\"%s\">Upgrade to MailChimp for WordPress Premium</a> or <a " |
| 173 | "href=\"%s\">read more about MailChimp's E-Commerce features</a>." |
| 174 | msgstr "<a href=“%s”>Faça o upgrade para o MailChimp para WordPress Premium</a> ou <a href=“%s”>leia mais sobre as funcionalidade do MailChimp’s E-Commerce</a>." |
| 175 | |
| 176 | #: includes/admin/class-review-notice.php:68 |
| 177 | msgid "" |
| 178 | "You've been using MailChimp for WordPress for some time now; we hope you " |
| 179 | "love it!" |
| 180 | msgstr "Você está usando MailChimp para WordPress há algum tempo. Esperamos que esteja gostando!" |
| 181 | |
| 182 | #: includes/admin/class-review-notice.php:69 |
| 183 | msgid "" |
| 184 | "If you do, please <a href=\"%s\">leave us a 5� |
| 185 | rating on WordPress.org</a>. " |
| 186 | "It would be of great help to us." |
| 187 | msgstr "Se você estiver, por favor <a href=“%s”>dê-nos uma avaliação de 5� |
| 188 | no WordPress.org</a>. Isso nos ajuda muito." |
| 189 | |
| 190 | #: includes/admin/class-review-notice.php:71 |
| 191 | msgid "Dismiss this notice." |
| 192 | msgstr "Dispensar esta mensagem." |
| 193 | |
| 194 | #: includes/api/class-api.php:84 |
| 195 | msgid "Read more about common connectivity issues." |
| 196 | msgstr "Leia mais sobre problemas mais comuns de conectividade." |
| 197 | |
| 198 | #: includes/forms/class-admin.php:62 |
| 199 | msgid "Add to form" |
| 200 | msgstr "Adicionar ao formulário" |
| 201 | |
| 202 | #: includes/forms/class-admin.php:63 |
| 203 | msgid "City" |
| 204 | msgstr "Cidade" |
| 205 | |
| 206 | #: includes/forms/class-admin.php:64 |
| 207 | msgid "Checkboxes" |
| 208 | msgstr "Checkboxes" |
| 209 | |
| 210 | #: includes/forms/class-admin.php:65 |
| 211 | msgid "Choices" |
| 212 | msgstr "Escolhas" |
| 213 | |
| 214 | #: includes/forms/class-admin.php:66 |
| 215 | msgid "Choice type" |
| 216 | msgstr "Tipo de escolha" |
| 217 | |
| 218 | #: includes/forms/class-admin.php:67 |
| 219 | msgid "Choose a field to add to the form" |
| 220 | msgstr "Escolha um campo para adicionar ao formulário" |
| 221 | |
| 222 | #: includes/forms/class-admin.php:68 |
| 223 | msgid "Close" |
| 224 | msgstr "Fechar" |
| 225 | |
| 226 | #: includes/forms/class-admin.php:69 |
| 227 | msgid "Country" |
| 228 | msgstr "País" |
| 229 | |
| 230 | #: includes/forms/class-admin.php:70 |
| 231 | msgid "Dropdown" |
| 232 | msgstr "Dropdown" |
| 233 | |
| 234 | #: includes/forms/class-admin.php:71 |
| 235 | msgid "Field type" |
| 236 | msgstr "Tipo de campo" |
| 237 | |
| 238 | #: includes/forms/class-admin.php:72 |
| 239 | msgid "Field label" |
| 240 | msgstr "Rótulo do campo" |
| 241 | |
| 242 | #: includes/forms/class-admin.php:73 |
| 243 | msgid "Form action" |
| 244 | msgstr "Ação do formulário" |
| 245 | |
| 246 | #: includes/forms/class-admin.php:74 |
| 247 | msgid "" |
| 248 | "This field will allow your visitors to choose whether they would like to " |
| 249 | "subscribe or unsubscribe" |
| 250 | msgstr "Este campo permite seus visitantes escolher se eles querem se inscrever ou se descadastrar" |
| 251 | |
| 252 | #: includes/forms/class-admin.php:75 |
| 253 | msgid "Form fields" |
| 254 | msgstr "Campos do formulário" |
| 255 | |
| 256 | #: includes/forms/class-admin.php:76 |
| 257 | msgid "This field is marked as required in MailChimp." |
| 258 | msgstr "Este campo está marcado como obrigatório no MailChimp." |
| 259 | |
| 260 | #: includes/forms/class-admin.php:77 |
| 261 | msgid "Initial value" |
| 262 | msgstr "Valor inicial" |
| 263 | |
| 264 | #: includes/forms/class-admin.php:78 |
| 265 | msgid "Interest categories" |
| 266 | msgstr "Categorias de interesse" |
| 267 | |
| 268 | #: includes/forms/class-admin.php:79 |
| 269 | msgid "Is this field required?" |
| 270 | msgstr "Este campo é obrigatório?" |
| 271 | |
| 272 | #: includes/forms/class-admin.php:80 |
| 273 | msgid "List choice" |
| 274 | msgstr "Lista de escolha" |
| 275 | |
| 276 | #: includes/forms/class-admin.php:81 |
| 277 | msgid "This field will allow your visitors to choose a list to subscribe to." |
| 278 | msgstr "Este campo permite seus visitantes escolherem uma lista para assinar." |
| 279 | |
| 280 | #: includes/forms/class-admin.php:82 |
| 281 | msgid "List fields" |
| 282 | msgstr "Campos de lista" |
| 283 | |
| 284 | #: includes/forms/class-admin.php:83 |
| 285 | msgid "Min" |
| 286 | msgstr "Min" |
| 287 | |
| 288 | #: includes/forms/class-admin.php:84 |
| 289 | msgid "Max" |
| 290 | msgstr "Máx" |
| 291 | |
| 292 | #: includes/forms/class-admin.php:85 |
| 293 | msgid "" |
| 294 | "No available fields. Did you select a MailChimp list in the form settings?" |
| 295 | msgstr "Campos indisponíveis. Você selecionou uma lista nas configurações do formulário?" |
| 296 | |
| 297 | #: includes/forms/class-admin.php:86 |
| 298 | msgid "Optional" |
| 299 | msgstr "Opcional" |
| 300 | |
| 301 | #: includes/forms/class-admin.php:87 |
| 302 | msgid "Placeholder" |
| 303 | msgstr "Placeholder" |
| 304 | |
| 305 | #: includes/forms/class-admin.php:88 |
| 306 | msgid "Text to show when field has no value." |
| 307 | msgstr "Texto para mostrar quando o campo não tiver um valor." |
| 308 | |
| 309 | #: includes/forms/class-admin.php:89 |
| 310 | msgid "Preselect" |
| 311 | msgstr "Preselect" |
| 312 | |
| 313 | #: includes/forms/class-admin.php:90 |
| 314 | msgid "Remove" |
| 315 | msgstr "Remover" |
| 316 | |
| 317 | #: includes/forms/class-admin.php:91 |
| 318 | msgid "Radio buttons" |
| 319 | msgstr "Radio buttons" |
| 320 | |
| 321 | #: includes/forms/class-admin.php:92 |
| 322 | msgid "Street Address" |
| 323 | msgstr "Endereço" |
| 324 | |
| 325 | #: includes/forms/class-admin.php:93 |
| 326 | msgid "State" |
| 327 | msgstr "Estado" |
| 328 | |
| 329 | #: includes/forms/class-admin.php:95 |
| 330 | msgid "Submit button" |
| 331 | msgstr "Botão enviar" |
| 332 | |
| 333 | #: includes/forms/class-admin.php:96 |
| 334 | msgid "Wrap in paragraph tags?" |
| 335 | msgstr "Colocar dentro da tag <p>?" |
| 336 | |
| 337 | #: includes/forms/class-admin.php:97 |
| 338 | msgid "Value" |
| 339 | msgstr "Valor" |
| 340 | |
| 341 | #: includes/forms/class-admin.php:98 |
| 342 | msgid "Text to prefill this field with." |
| 343 | msgstr "Texto para preencher o campo." |
| 344 | |
| 345 | #: includes/forms/class-admin.php:99 |
| 346 | msgid "ZIP" |
| 347 | msgstr "CEP" |
| 348 | |
| 349 | #: includes/forms/class-admin.php111, includes/forms/class-admin.php112, |
| 350 | #: includes/forms/views/edit-form.php:24 |
| 351 | msgid "Forms" |
| 352 | msgstr "Formulários" |
| 353 | |
| 354 | #: includes/forms/class-admin.php152, includes/forms/class-admin.php:276 |
| 355 | msgid "<strong>Success!</strong> Form successfully saved." |
| 356 | msgstr "<strong>Sucesso!</strong> Seu formulário foi salvo." |
| 357 | |
| 358 | #: includes/forms/class-admin.php:276 |
| 359 | msgid "Preview form" |
| 360 | msgstr "Visualizar formulário" |
| 361 | |
| 362 | #: includes/forms/class-admin.php449, includes/forms/class-widget.php:30 |
| 363 | msgid "MailChimp Sign-Up Form" |
| 364 | msgstr "Formulário de inscrição MailChimp" |
| 365 | |
| 366 | #: includes/forms/class-admin.php:453 |
| 367 | msgid "Select the form to show" |
| 368 | msgstr "Selecionar o formulário para mostrar" |
| 369 | |
| 370 | #: includes/forms/class-form-previewer.php:146 |
| 371 | msgid "Form preview" |
| 372 | msgstr "Pré-visualização do formulário" |
| 373 | |
| 374 | #: includes/forms/class-form-tags.php:60 |
| 375 | msgid "Replaced with the form response (error or success messages)." |
| 376 | msgstr "Substituído pela resposta do formulário (mensagens de erro ou de sucesso)." |
| 377 | |
| 378 | #: includes/forms/class-form-tags.php:65 |
| 379 | msgid "Data from the URL or a submitted form." |
| 380 | msgstr "Dados da URL ou de um formulário enviado." |
| 381 | |
| 382 | #: includes/forms/class-form-tags.php:71 |
| 383 | msgid "Data from a cookie." |
| 384 | msgstr "Dados de um cookie." |
| 385 | |
| 386 | #: includes/forms/class-form-tags.php77, |
| 387 | #: includes/integrations/class-integration-tags.php:45 |
| 388 | msgid "Replaced with the number of subscribers on the selected list(s)" |
| 389 | msgstr "Substituido com o número de inscritos na(s) lista(s) selecionada(s)" |
| 390 | |
| 391 | #: includes/forms/class-form-tags.php:82 |
| 392 | msgid "The email address of the current visitor (if known)." |
| 393 | msgstr "O endereço de e-mail do visitante atual (se conhecido)." |
| 394 | |
| 395 | #: includes/forms/class-form-tags.php:87 |
| 396 | msgid "The URL of the page." |
| 397 | msgstr "A URL da página." |
| 398 | |
| 399 | #: includes/forms/class-form-tags.php:92 |
| 400 | msgid "The path of the page." |
| 401 | msgstr "A URL da página." |
| 402 | |
| 403 | #: includes/forms/class-form-tags.php:97 |
| 404 | msgid "The current date. Example: %s." |
| 405 | msgstr "A data atual. Exemplo: %s." |
| 406 | |
| 407 | #: includes/forms/class-form-tags.php:102 |
| 408 | msgid "The current time. Example: %s." |
| 409 | msgstr "A hora atual. Exemplo: %s." |
| 410 | |
| 411 | #: includes/forms/class-form-tags.php:107 |
| 412 | msgid "The site's language. Example: %s." |
| 413 | msgstr "Idioma do site. Exemplo: %s." |
| 414 | |
| 415 | #: includes/forms/class-form-tags.php:112 |
| 416 | msgid "The visitor's IP address. Example: %s." |
| 417 | msgstr "O IP do visitante. Exemplo %s." |
| 418 | |
| 419 | #: includes/forms/class-form-tags.php:117 |
| 420 | msgid "The property of the currently logged-in user." |
| 421 | msgstr "A propriedade do usuário conectado no momento." |
| 422 | |
| 423 | #: includes/forms/class-form-tags.php:123 |
| 424 | msgid "Property of the current page or post." |
| 425 | msgstr "Propriedade do post ou página atual." |
| 426 | |
| 427 | #: includes/forms/class-form.php:133 |
| 428 | msgid "There is no form with ID %d, perhaps it was deleted?" |
| 429 | msgstr "Não existe um formulário com ID %d, talvez ele tenha sido excluído?" |
| 430 | |
| 431 | #: includes/forms/class-widget.php:26 |
| 432 | msgid "Newsletter" |
| 433 | msgstr "Newsletter" |
| 434 | |
| 435 | #: includes/forms/class-widget.php:32 |
| 436 | msgid "Displays your MailChimp for WordPress sign-up form" |
| 437 | msgstr "Exibe um dos seus formulários MailChimp para WordPress" |
| 438 | |
| 439 | #: includes/forms/class-widget.php:75 |
| 440 | msgid "Title:" |
| 441 | msgstr "Título:" |
| 442 | |
| 443 | #: includes/forms/class-widget.php:92 |
| 444 | msgid "" |
| 445 | "You can edit your sign-up form in the <a href=\"%s\">MailChimp for WordPress" |
| 446 | " form settings</a>." |
| 447 | msgstr "Você pode editar o seu formulário de inscrição em \"Configurações de formulário do MailChimp para WordPress\"." |
| 448 | |
| 449 | #: includes/integrations/class-admin.php79, |
| 450 | #: includes/integrations/class-admin.php80, |
| 451 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php10, |
| 452 | #: includes/integrations/views/integrations.php57, |
| 453 | #: includes/integrations/views/integrations.php:65 |
| 454 | msgid "Integrations" |
| 455 | msgstr "Integrações" |
| 456 | |
| 457 | #: includes/views/general-settings.php7, includes/views/other-settings.php58, |
| 458 | #: includes/forms/views/edit-form.php22, |
| 459 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php8, |
| 460 | #: includes/integrations/views/integrations.php:55 |
| 461 | msgid "You are here: " |
| 462 | msgstr "Você está aqui " |
| 463 | |
| 464 | #: includes/views/general-settings.php:18 |
| 465 | msgid "General Settings" |
| 466 | msgstr "Configurações Gerais" |
| 467 | |
| 468 | #: includes/views/general-settings.php:38 |
| 469 | msgid "Status" |
| 470 | msgstr "Status" |
| 471 | |
| 472 | #: includes/views/general-settings.php:42 |
| 473 | msgid "CONNECTED" |
| 474 | msgstr "CONECTADO" |
| 475 | |
| 476 | #: includes/views/general-settings.php:44 |
| 477 | msgid "NOT CONNECTED" |
| 478 | msgstr "NÃO CONECTADO" |
| 479 | |
| 480 | #: includes/views/general-settings.php:51 |
| 481 | msgid "API Key" |
| 482 | msgstr "Chave API" |
| 483 | |
| 484 | #: includes/views/general-settings.php:53 |
| 485 | msgid "Your MailChimp API key" |
| 486 | msgstr "Sua chave API MailChimp" |
| 487 | |
| 488 | #: includes/views/general-settings.php:55 |
| 489 | msgid "The API key for connecting with your MailChimp account." |
| 490 | msgstr "Digite sua Chave API para conectar com a sua conta no MailChimp." |
| 491 | |
| 492 | #: includes/views/general-settings.php:56 |
| 493 | msgid "Get your API key here." |
| 494 | msgstr "Pegue sua chave aqui." |
| 495 | |
| 496 | #: includes/views/other-settings.php:14 |
| 497 | msgid "Miscellaneous settings" |
| 498 | msgstr "Outras configurações" |
| 499 | |
| 500 | #: includes/views/other-settings.php:17 |
| 501 | msgid "Usage Tracking" |
| 502 | msgstr "Monitoramento de Uso" |
| 503 | |
| 504 | #: includes/views/other-settings.php:29 |
| 505 | msgid "" |
| 506 | "Allow us to anonymously track how this plugin is used to help us make it " |
| 507 | "better fit your needs." |
| 508 | msgstr "Nos permita rastrear anonimamente como este plugin é usado para nos ajudar a torná-lo melhor e atender às suas necessidades." |
| 509 | |
| 510 | #: includes/views/other-settings.php:31 |
| 511 | msgid "This is what we track." |
| 512 | msgstr "Isto é o que nós monitoramos." |
| 513 | |
| 514 | #: includes/views/other-settings.php:37 |
| 515 | msgid "Logging" |
| 516 | msgstr "Logging" |
| 517 | |
| 518 | #: includes/views/other-settings.php:44 |
| 519 | msgid "" |
| 520 | "Determines what events should be written to <a href=\"%s\">the debug log</a>" |
| 521 | " (see below)." |
| 522 | msgstr "Determina quais eventos devem ser escritos no <a href=“%s”>debug log</a> (veja abaixo)." |
| 523 | |
| 524 | #: includes/views/other-settings.php:99 |
| 525 | msgid "Debug Log" |
| 526 | msgstr "Debug Log" |
| 527 | |
| 528 | #: includes/views/other-settings.php:99 |
| 529 | msgid "Filter.." |
| 530 | msgstr "Filtrar.." |
| 531 | |
| 532 | #: includes/views/other-settings.php:104 |
| 533 | msgid "Log file is not writable." |
| 534 | msgstr "Arquivo de log sem permissão para escrita." |
| 535 | |
| 536 | #: includes/views/other-settings.php:105 |
| 537 | msgid "Please ensure %s has the proper <a href=\"%s\">file permissions</a>." |
| 538 | msgstr "Por favor, esteja certo de que %s possui a <a href=“%s”>permissão de arquivo</a> adequada." |
| 539 | |
| 540 | #: includes/views/other-settings.php:123 |
| 541 | msgid "Nothing here. Which means there are no errors!" |
| 542 | msgstr "Nada aqui. Ou seja, não há erros!" |
| 543 | |
| 544 | #: includes/views/other-settings.php:133 |
| 545 | msgid "Empty Log" |
| 546 | msgstr "Log vazio" |
| 547 | |
| 548 | #: includes/views/other-settings.php:141 |
| 549 | msgid "Right now, the plugin is configured to only log errors and warnings." |
| 550 | msgstr "Por enquanto o plugin está configurado para escrever apenas logs de erros e avisos." |
| 551 | |
| 552 | #: includes/admin/migrations/3.0.0-form-1-post-type.php:35 |
| 553 | msgid "Default sign-up form" |
| 554 | msgstr "Formulário de inscrição padrão" |
| 555 | |
| 556 | #: includes/forms/views/add-form.php10, includes/forms/views/add-form.php:60 |
| 557 | msgid "Add new form" |
| 558 | msgstr "Adicionar novo formulário" |
| 559 | |
| 560 | #: includes/forms/views/add-form.php:27 |
| 561 | msgid "What is the name of this form?" |
| 562 | msgstr "Qual o nome do formulário?" |
| 563 | |
| 564 | #: includes/forms/views/add-form.php:30 |
| 565 | msgid "Enter your form title.." |
| 566 | msgstr "Digite o título do formulário.." |
| 567 | |
| 568 | #: includes/forms/views/add-form.php:37 |
| 569 | msgid "To which MailChimp lists should this form subscribe?" |
| 570 | msgstr "Para quais listas do Mailchimp este formulário deve subscrever?" |
| 571 | |
| 572 | #: includes/forms/views/add-form.php:54 |
| 573 | msgid "No lists found. Did you <a href=\"%s\">connect with MailChimp</a>?" |
| 574 | msgstr "Nenhuma lista encontrada. Você quer <a href=\"%s\"> conectar com o MailChimp </a>?" |
| 575 | |
| 576 | #: includes/forms/views/edit-form.php:4 |
| 577 | msgid "Fields" |
| 578 | msgstr "Campos" |
| 579 | |
| 580 | #: includes/forms/views/edit-form.php:5 |
| 581 | msgid "Messages" |
| 582 | msgstr "Mensagens" |
| 583 | |
| 584 | #: includes/forms/views/edit-form.php:7 |
| 585 | msgid "Appearance" |
| 586 | msgstr "Aparência" |
| 587 | |
| 588 | #: includes/forms/views/edit-form.php:25 |
| 589 | msgid "Form" |
| 590 | msgstr "Formulário" |
| 591 | |
| 592 | #: includes/forms/views/edit-form.php:34 |
| 593 | msgid "Edit Form" |
| 594 | msgstr "Editar formulário" |
| 595 | |
| 596 | #: includes/forms/views/edit-form.php:58 |
| 597 | msgid "Enter form title here" |
| 598 | msgstr "Digite o título do formulário aqui" |
| 599 | |
| 600 | #: includes/forms/views/edit-form.php:59 |
| 601 | msgid "Enter the title of your sign-up form" |
| 602 | msgstr "Insira um título para seu formulário de inscrição" |
| 603 | |
| 604 | #: includes/forms/views/edit-form.php:65 |
| 605 | msgid "Shortcode" |
| 606 | msgstr "Shortcode" |
| 607 | |
| 608 | #: includes/forms/views/edit-form.php:67 |
| 609 | msgid "Get shortcode" |
| 610 | msgstr "Obter shortcode" |
| 611 | |
| 612 | #: includes/forms/views/edit-form.php:72 |
| 613 | msgid "Preview this form" |
| 614 | msgstr "Visualize o formulário" |
| 615 | |
| 616 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:20 |
| 617 | msgid "%s integration" |
| 618 | msgstr "%s integration" |
| 619 | |
| 620 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:27 |
| 621 | msgid "" |
| 622 | "The selected MailChimp lists require non-default fields, which may prevent " |
| 623 | "this integration from working." |
| 624 | msgstr "A lista do MailChimp selecionada requer campos que estão fora do padrão, o que pode evitar que esta integração funcione." |
| 625 | |
| 626 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:28 |
| 627 | msgid "" |
| 628 | "Please ensure you <a href=\"%s\">configure the plugin to send all required " |
| 629 | "fields</a> or <a href=\"%s\">log into your MailChimp account</a> and make " |
| 630 | "sure only the email & name fields are marked as required fields for the " |
| 631 | "selected list(s)." |
| 632 | msgstr "Certifique se você <a href=\"%s\">configurou o plugin para enviar todos os campos obrigatórios</a> ou <a href=\"%s\">acesse a sua conta MailChimp</a> e verifique se apenas os campos de e-mail e nome estão marcados como campos obrigatórios para a seleção de lista(s)." |
| 633 | |
| 634 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:62 |
| 635 | msgid "Enabled?" |
| 636 | msgstr "Ativado?" |
| 637 | |
| 638 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:66 |
| 639 | msgid "" |
| 640 | "Enable the %s integration? This will add a sign-up checkbox to the form." |
| 641 | msgstr "Habilitar integração com %s? Isto irá adicionar uma caixa de seleção de inscrição no formulário." |
| 642 | |
| 643 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:76 |
| 644 | msgid "Implicit?" |
| 645 | msgstr "Implícito?" |
| 646 | |
| 647 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:80 |
| 648 | msgid "" |
| 649 | "Select \"no\" if you want to ask your visitors before they are subscribed " |
| 650 | "(recommended)." |
| 651 | msgstr "Escolha \"não\" se você quiser perguntar a seus visitantes antes de serem inscritos (recomendado)." |
| 652 | |
| 653 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:90 |
| 654 | msgid "MailChimp Lists" |
| 655 | msgstr "Listas MailChimp" |
| 656 | |
| 657 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:103 |
| 658 | msgid "" |
| 659 | "Select the list(s) to which people who check the checkbox should be " |
| 660 | "subscribed." |
| 661 | msgstr "Selecione a(s) lista(s) que as pessoas que marcaram o checkbox serão inscritas." |
| 662 | |
| 663 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php107, |
| 664 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:18 |
| 665 | msgid "No lists found, <a href=\"%s\">are you connected to MailChimp</a>?" |
| 666 | msgstr "Nenhuma lista encontrada, <a href=\"%s\"> você está conectado no MailChimp </a>?" |
| 667 | |
| 668 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:116 |
| 669 | msgid "Checkbox label text" |
| 670 | msgstr "Texto de rótulo do checkbox" |
| 671 | |
| 672 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:119 |
| 673 | msgid "HTML tags like %s are allowed in the label text." |
| 674 | msgstr "Tags HTML como %s são permitidas no texto da etiqueta." |
| 675 | |
| 676 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:129 |
| 677 | msgid "Pre-check the checkbox?" |
| 678 | msgstr "Checkbox pré-selecionado?" |
| 679 | |
| 680 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:133 |
| 681 | msgid "Select \"yes\" if the checkbox should be pre-checked." |
| 682 | msgstr "Selecione \"Sim\" caso a caixa de seleção deva ser pré-marcada." |
| 683 | |
| 684 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:141 |
| 685 | msgid "Load some default CSS?" |
| 686 | msgstr "Carregar CSS padrão?" |
| 687 | |
| 688 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:145 |
| 689 | msgid "Select \"yes\" if the checkbox appears in a weird place." |
| 690 | msgstr "Selecione \"sim\" se o checkbox aparece num lugar estranho." |
| 691 | |
| 692 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:152 |
| 693 | msgid "Double opt-in?" |
| 694 | msgstr "Verificação dupla?" |
| 695 | |
| 696 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php:163 |
| 697 | msgid "" |
| 698 | "Select \"yes\" if you want people to confirm their email address before " |
| 699 | "being subscribed (recommended)" |
| 700 | msgstr "Selecione \"sim\" se você deseja que as pessoas confirme o email ao se inscreverem (recomendado)" |
| 701 | |
| 702 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php171, |
| 703 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:52 |
| 704 | msgid "Update existing subscribers?" |
| 705 | msgstr "Atualizar os inscritos existentes?" |
| 706 | |
| 707 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php181, |
| 708 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:62 |
| 709 | msgid "" |
| 710 | "Select \"yes\" if you want to update existing subscribers with the data that" |
| 711 | " is sent." |
| 712 | msgstr "Selecione \"Sim\" se você deseja atualizar os assinantes existentes com os dados que foram enviados." |
| 713 | |
| 714 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php190, |
| 715 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:68 |
| 716 | msgid "Replace interest groups?" |
| 717 | msgstr "Substituir grupos de interesse?" |
| 718 | |
| 719 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php201, |
| 720 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:79 |
| 721 | msgid "" |
| 722 | "Select \"no\" if you want to add the selected interests to any previously " |
| 723 | "selected interests when updating a subscriber." |
| 724 | msgstr "Selecione “não” se desejar adicionar os interesses selecionados a qualquer interesse selecionado anteriormente ao atualizar um assinante." |
| 725 | |
| 726 | #: includes/integrations/views/integration-settings.php202, |
| 727 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:80 |
| 728 | msgid "What does this do?" |
| 729 | msgstr "O que faz isto?" |
| 730 | |
| 731 | #: includes/integrations/views/integrations.php:17 |
| 732 | msgid "Name" |
| 733 | msgstr "Nome" |
| 734 | |
| 735 | #: includes/integrations/views/integrations.php:18 |
| 736 | msgid "Description" |
| 737 | msgstr "Descrição" |
| 738 | |
| 739 | #: includes/integrations/views/integrations.php:35 |
| 740 | msgid "Configure this integration" |
| 741 | msgstr "Configurar esta integração" |
| 742 | |
| 743 | #: includes/integrations/views/integrations.php:71 |
| 744 | msgid "The table below shows all available integrations." |
| 745 | msgstr "A tabela abaixo mostra todas as integrações disponíveis." |
| 746 | |
| 747 | #: includes/integrations/views/integrations.php:72 |
| 748 | msgid "" |
| 749 | "Click on the name of an integration to edit all settings specific to that " |
| 750 | "integration." |
| 751 | msgstr "Clique no nome de uma integração para editar todas as configurações específicas dessa integração." |
| 752 | |
| 753 | #: includes/integrations/views/integrations.php:79 |
| 754 | msgid "Enabled integrations" |
| 755 | msgstr "Integrações habilitadas" |
| 756 | |
| 757 | #: includes/integrations/views/integrations.php:84 |
| 758 | msgid "Available integrations" |
| 759 | msgstr "Integrações disponíveis" |
| 760 | |
| 761 | #: includes/views/parts/admin-footer.php:15 |
| 762 | msgid "" |
| 763 | "MailChimp for WordPress is in need of translations. Is the plugin not " |
| 764 | "translated in your language or do you spot errors with the current " |
| 765 | "translations? Helping out is easy! Head over to <a href=\"%s\">the " |
| 766 | "translation project and click \"help translate\"</a>." |
| 767 | msgstr "MailChimp para WordPress está precisando de traduções. Se o plugin não é traduzido no seu idioma ou você descobriu erros com as traduções atuais? Ajudar é fácil! Acesse <a href=\"%s\"> o projeto de tradução e clique em \"ajudar a traduzir\" </a>." |
| 768 | |
| 769 | #: includes/views/parts/admin-footer.php:35 |
| 770 | msgid "" |
| 771 | "This plugin is not developed by or affiliated with MailChimp in any way." |
| 772 | msgstr "Este plugin não é desenvolvido ou afiliada com MailChimp de qualquer forma." |
| 773 | |
| 774 | #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:11 |
| 775 | msgid "Looking for help?" |
| 776 | msgstr "Procurando ajuda?" |
| 777 | |
| 778 | #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:12 |
| 779 | msgid "We have some resources available to help you in the right direction." |
| 780 | msgstr "Temos alguns recursos disponíveis para ajudá-lo na direção certa." |
| 781 | |
| 782 | #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:14 |
| 783 | msgid "Knowledge Base" |
| 784 | msgstr "Base de conhecimento" |
| 785 | |
| 786 | #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:15 |
| 787 | msgid "Frequently Asked Questions" |
| 788 | msgstr "Perguntas Frequentes" |
| 789 | |
| 790 | #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:16 |
| 791 | msgid "Code reference for developers" |
| 792 | msgstr "Referência de código para desenvolvedores" |
| 793 | |
| 794 | #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:36 |
| 795 | msgid "Looking to improve your sign-up rates?" |
| 796 | msgstr "Procurando melhorar suas taxas de inscrição?" |
| 797 | |
| 798 | #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:37 |
| 799 | msgid "" |
| 800 | "Our <a href=\"%s\">Boxzilla plugin</a> allows you to create pop-ups or " |
| 801 | "slide-ins with a subscribe form. A sure way to grow your lists faster." |
| 802 | msgstr "Nosso <a href=“%s”> plugin Boxzilla </a> permite que você crie pop-ups ou slide-ins com um formulário de inscrição. Uma maneira segura de expandir suas listas mais rapidamente." |
| 803 | |
| 804 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:1 |
| 805 | msgid "Your MailChimp Account" |
| 806 | msgstr "Sua Conta MailChimp" |
| 807 | |
| 808 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:2 |
| 809 | msgid "" |
| 810 | "The table below shows your MailChimp lists and their details. If you just " |
| 811 | "applied changes to your MailChimp lists, please use the following button to " |
| 812 | "renew the cached lists configuration." |
| 813 | msgstr "A tabela abaixo mostra as suas listas de MailChimp e seus detalhes. Se você acaba de aplicar as alterações às suas listas de MailChimp, por favor use o botão seguinte para renovar a configuração do cache das listas." |
| 814 | |
| 815 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:17 |
| 816 | msgid "No lists were found in your MailChimp account" |
| 817 | msgstr "Não foram encontradas listas na sua conta MailChimp" |
| 818 | |
| 819 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:19 |
| 820 | msgid "A total of %d lists were found in your MailChimp account." |
| 821 | msgstr "Um total de %d listas foram encontradas em sua conta MailChimp." |
| 822 | |
| 823 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:24 |
| 824 | msgid "List Name" |
| 825 | msgstr "Nome da Lista" |
| 826 | |
| 827 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:25 |
| 828 | msgid "ID" |
| 829 | msgstr "ID" |
| 830 | |
| 831 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:26 |
| 832 | msgid "Subscribers" |
| 833 | msgstr "Inscritos" |
| 834 | |
| 835 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:48 |
| 836 | msgid "Edit this list in MailChimp" |
| 837 | msgstr "Editar esta lista no MailChimp" |
| 838 | |
| 839 | #: includes/views/parts/lists-overview.php:62 |
| 840 | msgid "%s (%s) with field type %s." |
| 841 | msgstr "%s (%s) com tipo de campo %s." |
| 842 | |
| 843 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php4, |
| 844 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:10 |
| 845 | msgid "Add more fields" |
| 846 | msgstr "Adicionar mais campos" |
| 847 | |
| 848 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:9 |
| 849 | msgid "" |
| 850 | "To add more fields to your form, you will need to create those fields in " |
| 851 | "MailChimp first." |
| 852 | msgstr "Para adicionar mais campos a este formulário, você precisará criar esses campos no MailChimp antes." |
| 853 | |
| 854 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:12 |
| 855 | msgid "Here's how:" |
| 856 | msgstr "Veja como:" |
| 857 | |
| 858 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:17 |
| 859 | msgid "Log in to your MailChimp account." |
| 860 | msgstr "Entrar na sua conta MailChimp." |
| 861 | |
| 862 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:22 |
| 863 | msgid "Add list fields to any of your selected lists." |
| 864 | msgstr "Adicionar campos de lista para qualquer uma das suas listas selecionadas." |
| 865 | |
| 866 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:23 |
| 867 | msgid "Clicking the following links will take you to the right screen." |
| 868 | msgstr "Ao clicar no link a seguir você irá para tela correta." |
| 869 | |
| 870 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:29 |
| 871 | msgid "Edit list fields for" |
| 872 | msgstr "Editar campos para" |
| 873 | |
| 874 | #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:38 |
| 875 | msgid "" |
| 876 | "Click the following button to have MailChimp for WordPress pick up on your " |
| 877 | "changes." |
| 878 | msgstr "Clique no botão a seguir para que o MailChimp para WordPress possa registrar suas alterações." |
| 879 | |
| 880 | #: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:6 |
| 881 | msgid "Add dynamic form variable" |
| 882 | msgstr "Adicionar variável dinâmica de formulário" |
| 883 | |
| 884 | #: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8 |
| 885 | msgid "" |
| 886 | "The following list of variables can be used to <a href=\"%s\">add some " |
| 887 | "dynamic content to your form or success and error messages</a>." |
| 888 | msgstr "Use as variáveis para <a href=\"%s\">adicionar conteúdo dinâmico em seu formulário ou mensagens de sucesso e erro</a>." |
| 889 | |
| 890 | #: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8 |
| 891 | msgid "This allows you to personalise your form or response messages." |
| 892 | msgstr "Permite personalizar o formulário ou as mensagens de resposta." |
| 893 | |
| 894 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:5 |
| 895 | msgid "Inherit from %s theme" |
| 896 | msgstr "Herdar do %s do tema" |
| 897 | |
| 898 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:6 |
| 899 | msgid "Basic" |
| 900 | msgstr "Básico" |
| 901 | |
| 902 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:7 |
| 903 | msgid "Form Themes" |
| 904 | msgstr "Formulário do tema" |
| 905 | |
| 906 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:8 |
| 907 | msgid "Light Theme" |
| 908 | msgstr "Tema claro" |
| 909 | |
| 910 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:9 |
| 911 | msgid "Dark Theme" |
| 912 | msgstr "Tema escuro" |
| 913 | |
| 914 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:10 |
| 915 | msgid "Red Theme" |
| 916 | msgstr "Tema vermelho" |
| 917 | |
| 918 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:11 |
| 919 | msgid "Green Theme" |
| 920 | msgstr "Tema Verde" |
| 921 | |
| 922 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:12 |
| 923 | msgid "Blue Theme" |
| 924 | msgstr "Tema Azul" |
| 925 | |
| 926 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:25 |
| 927 | msgid "Form Appearance" |
| 928 | msgstr "Aparência do Formulário" |
| 929 | |
| 930 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:29 |
| 931 | msgid "Form Style" |
| 932 | msgstr "Estilo do Formulário" |
| 933 | |
| 934 | #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:48 |
| 935 | msgid "" |
| 936 | "If you want to load some default CSS styles, select \"basic formatting " |
| 937 | "styles\" or choose one of the color themes" |
| 938 | msgstr "Se você quiser carregar alguns estilos CSS padrão, selecione \"estilos básicos de formatação\" ou escolha um dos temas de cores" |
| 939 | |
| 940 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:6 |
| 941 | msgid "Form variables" |
| 942 | msgstr "Variáveis do Formulário" |
| 943 | |
| 944 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:13 |
| 945 | msgid "Form Fields" |
| 946 | msgstr "Campos do Formulário" |
| 947 | |
| 948 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:19 |
| 949 | msgid "Enter the HTML code for your form fields.." |
| 950 | msgstr "Insira o código HTML para os campos do formulário.." |
| 951 | |
| 952 | #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:26 |
| 953 | msgid "" |
| 954 | "Use the shortcode %s to display this form inside a post, page or text " |
| 955 | "widget." |
| 956 | msgstr "Use o shortcode %s para exibir este formulário dentro de um post, página ou um widget de texto." |
| 957 | |
| 958 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:6 |
| 959 | msgid "Form Messages" |
| 960 | msgstr "Mensagens de formulário" |
| 961 | |
| 962 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:16 |
| 963 | msgid "Successfully subscribed" |
| 964 | msgstr "Inscrição realizada com sucesso" |
| 965 | |
| 966 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:19 |
| 967 | msgid "" |
| 968 | "The text that shows when an email address is successfully subscribed to the " |
| 969 | "selected list(s)." |
| 970 | msgstr "O texto que mostra quando um endereço de emal é inscrito com sucesso na lista(s) selecionada(s)." |
| 971 | |
| 972 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:23 |
| 973 | msgid "Invalid email address" |
| 974 | msgstr "Endereço de e-mail inválido" |
| 975 | |
| 976 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:26 |
| 977 | msgid "The text that shows when an invalid email address is given." |
| 978 | msgstr "O texto mostrado quando um endereço de email inválido é fornecido." |
| 979 | |
| 980 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:30 |
| 981 | msgid "Required field missing" |
| 982 | msgstr "Campo obrigatório requerido" |
| 983 | |
| 984 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:33 |
| 985 | msgid "" |
| 986 | "The text that shows when a required field for the selected list(s) is " |
| 987 | "missing." |
| 988 | msgstr "O texto mostrado quando um campo obrigatório da(s) lista(s) selecionada(s) está faltando." |
| 989 | |
| 990 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:37 |
| 991 | msgid "Already subscribed" |
| 992 | msgstr "Já inscrito" |
| 993 | |
| 994 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:40 |
| 995 | msgid "" |
| 996 | "The text that shows when the given email is already subscribed to the " |
| 997 | "selected list(s)." |
| 998 | msgstr "O texto mostrado quando o email fornecido já está cadastrado nas lista(s) selecionada(s)." |
| 999 | |
| 1000 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:44 |
| 1001 | msgid "General error" |
| 1002 | msgstr "Erro geral" |
| 1003 | |
| 1004 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:47 |
| 1005 | msgid "The text that shows when a general error occured." |
| 1006 | msgstr "O texto mostrado quando um erro geral ocorre." |
| 1007 | |
| 1008 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:51 |
| 1009 | msgid "Unsubscribed" |
| 1010 | msgstr "Descadastrado" |
| 1011 | |
| 1012 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:54 |
| 1013 | msgid "" |
| 1014 | "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the " |
| 1015 | "given email address is successfully unsubscribed from the selected list(s)." |
| 1016 | msgstr "Quando usar o método de descadastrar, este é o texto mostrado quando o endereço de e-mail fornecido é descadastrado com sua das lista(s) selecionada(s)." |
| 1017 | |
| 1018 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:58 |
| 1019 | msgid "Not subscribed" |
| 1020 | msgstr "Não cadastrado" |
| 1021 | |
| 1022 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:61 |
| 1023 | msgid "" |
| 1024 | "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the " |
| 1025 | "given email address is not on the selected list(s)." |
| 1026 | msgstr "Quandao usar o método de descadatrar, este é o texto mostrado quando o endereço de email fornecido não estå nas lista(s) selecionada(s)." |
| 1027 | |
| 1028 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:65 |
| 1029 | msgid "No list selected" |
| 1030 | msgstr "Nenhuma lista selecionada" |
| 1031 | |
| 1032 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:68 |
| 1033 | msgid "" |
| 1034 | "When offering a list choice, this is the text that shows when no lists were " |
| 1035 | "selected." |
| 1036 | msgstr "Ao oferecer uma lista de escolha, este é o texto que mostra quando nenhuma escolha foi selecionada." |
| 1037 | |
| 1038 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:74 |
| 1039 | msgid "Updated" |
| 1040 | msgstr "Atualizado" |
| 1041 | |
| 1042 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:77 |
| 1043 | msgid "The text that shows when an existing subscriber is updated." |
| 1044 | msgstr "O texto mostra quando um assinante existente está atualizado." |
| 1045 | |
| 1046 | #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:89 |
| 1047 | msgid "HTML tags like %s are allowed in the message fields." |
| 1048 | msgstr "Tags HTML como %s são permitidos nos campos de mensagem." |
| 1049 | |
| 1050 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:1 |
| 1051 | msgid "Form Settings" |
| 1052 | msgstr "Configurações de Formulários" |
| 1053 | |
| 1054 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:5 |
| 1055 | msgid "MailChimp specific settings" |
| 1056 | msgstr "Configurações especiais do MailChimp" |
| 1057 | |
| 1058 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:15 |
| 1059 | msgid "Lists this form subscribes to" |
| 1060 | msgstr "Lista os inscritos deste formulário para" |
| 1061 | |
| 1062 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:31 |
| 1063 | msgid "" |
| 1064 | "Select the list(s) to which people who submit this form should be " |
| 1065 | "subscribed." |
| 1066 | msgstr "Selecione a lista(s) que as pessoas que se enviarem o formulá serão inscritas." |
| 1067 | |
| 1068 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:37 |
| 1069 | msgid "Use double opt-in?" |
| 1070 | msgstr "Usar verificação dupla?" |
| 1071 | |
| 1072 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:44 |
| 1073 | msgid "Are you sure you want to disable double opt-in?" |
| 1074 | msgstr "Tem certeza de que deseja desativar o duplo opt-in?" |
| 1075 | |
| 1076 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:47 |
| 1077 | msgid "" |
| 1078 | "We strongly suggest keeping double opt-in enabled. Disabling double opt-in " |
| 1079 | "may result in abuse." |
| 1080 | msgstr "Sugerimos fortemente a ativação do duplo opt-in. A desativação do duplo opt-in pode resultar em abuso." |
| 1081 | |
| 1082 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:94 |
| 1083 | msgid "Form behaviour" |
| 1084 | msgstr "Comportamento do formulário" |
| 1085 | |
| 1086 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:104 |
| 1087 | msgid "Hide form after a successful sign-up?" |
| 1088 | msgstr "Esconder formulário após cadastro completado?" |
| 1089 | |
| 1090 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:115 |
| 1091 | msgid "Select \"yes\" to hide the form fields after a successful sign-up." |
| 1092 | msgstr "Selecione \"sim\" se você deseja para esconder os campos do formulário após a finalização do cadastro." |
| 1093 | |
| 1094 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:120 |
| 1095 | msgid "Redirect to URL after successful sign-ups" |
| 1096 | msgstr "Redirecionar para URL após finalização" |
| 1097 | |
| 1098 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:122 |
| 1099 | msgid "Example: %s" |
| 1100 | msgstr "Exemplo: %s" |
| 1101 | |
| 1102 | #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:123 |
| 1103 | msgid "" |
| 1104 | "Leave empty or enter <code>0</code> for no redirect. Otherwise, use complete" |
| 1105 | " (absolute) URLs, including <code>http://</code>." |
| 1106 | msgstr "Deixe vazio ou digite <code>0</code> para não redirecionar. Ou, use URLs completas (absolutas) incluindo <code>http://</code>." |
| 1107 |